1 00:00:06,080 --> 00:00:08,880 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,320 Para o Santi, serve para a direita. Não apanha uma. 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,480 - Está bem! - Está bem, não. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,280 Vais dizer-me isso 500 vezes durante o jogo. 5 00:00:21,360 --> 00:00:24,240 Um brinde à minha filha lésbica! 6 00:00:24,320 --> 00:00:26,320 Vão-se foder, tarados de merda! 7 00:00:26,400 --> 00:00:30,840 Ninguém depenou o ganso, afogou a coruja ou molhou o biscoito. 8 00:00:30,920 --> 00:00:32,080 É ao contrário. 9 00:00:32,160 --> 00:00:34,880 - Que tal o encontro? Houve sexo? - Quem serve? 10 00:00:34,960 --> 00:00:37,800 - Espera, falta o Raúl. - Que seca. 11 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Ali vem ele. 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 O que tens aí? 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 - Acabei com a Luz. - Não acredito. 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,680 - Estás bem? - Eu? Estou ótimo. 15 00:00:51,400 --> 00:00:52,920 Com quem posso ficar? 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 Vamos a isto! 17 00:01:01,880 --> 00:01:02,840 Vamos! 18 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 Quem serve? 19 00:01:05,480 --> 00:01:06,520 Vai, serve. 20 00:01:08,480 --> 00:01:11,080 Endireita. Não vês o traço contínuo? 21 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Estou a pisá-lo? 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 Amanhã é o teu nono exame de condução. 23 00:01:14,480 --> 00:01:15,560 Décimo. 24 00:01:15,640 --> 00:01:17,520 O ciclista! Distância de segurança. 25 00:01:17,600 --> 00:01:20,040 Estou a pisar o traço contínuo. São quatro pontos. 26 00:01:20,120 --> 00:01:21,440 Neste caso, podes. 27 00:01:21,520 --> 00:01:22,560 - De certeza? - Sim. 28 00:01:27,160 --> 00:01:29,880 Estou? Erika, o que foi agora? 29 00:01:30,480 --> 00:01:31,440 Vamos. 30 00:01:31,520 --> 00:01:33,720 Tens de sair da bicicleta para atravessar. 31 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 Ignorou-o. 32 00:01:35,040 --> 00:01:36,000 POLÍCIA 33 00:01:37,720 --> 00:01:40,880 Vamos lá, por favor! 34 00:01:47,440 --> 00:01:49,480 ESTHER AMOR 35 00:01:53,640 --> 00:01:55,320 Vamos lá! 36 00:01:56,880 --> 00:01:58,160 Outra vez. 37 00:01:58,760 --> 00:02:00,080 ESTHER AMOR 38 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 - Sim, querida? - Não ias atender? 39 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Estava a ceder passagem aos peões… 40 00:02:07,480 --> 00:02:09,320 Gabriel, para! 41 00:02:09,840 --> 00:02:11,960 - Vejamos… - O que estão a fazer? 42 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Parem! 43 00:02:12,960 --> 00:02:14,520 - Para! - Desculpem. Já está. 44 00:02:14,600 --> 00:02:17,560 - O que foi? - O Ulises cortou o cabelo a colegas. 45 00:02:17,640 --> 00:02:18,480 Na aula? 46 00:02:18,560 --> 00:02:20,800 Temos de medicá-lo. Os pais estão a queixar-se. 47 00:02:20,880 --> 00:02:23,480 Se calhar, pediram. As miúdas são rebeldes. 48 00:02:23,560 --> 00:02:25,400 Estão a culpá-lo por tudo. 49 00:02:25,480 --> 00:02:28,360 Luis, o teu filho tem TDAH. 50 00:02:28,440 --> 00:02:30,520 Tem de tomar medicação, ponto. 51 00:02:30,600 --> 00:02:34,200 Compraste a medicação? Não. Eu compro. Vamos à farmácia. 52 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Cuidado! 53 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 - Lamento, não o vi. - Continue. 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,560 Não o viste? 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,560 "Detergente para a roupa". 56 00:03:02,720 --> 00:03:03,920 BANCO PRIVADO 57 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Juan Carlos! 58 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 Tudo bem, Pedro? 59 00:03:10,160 --> 00:03:13,640 Ouve, vi que entraram 103 mil euros na conta. 60 00:03:13,720 --> 00:03:16,120 Sim, é o bónus deste ano. 61 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 Foda-se! Devem estar muito felizes contigo. 62 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 Devias investi-lo, não? 63 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 Estamos a apostar nos EUA. 64 00:03:23,000 --> 00:03:26,520 A Reserva Federal reduziu os incentivos, mas os dados… 65 00:03:26,600 --> 00:03:29,640 Não, para já, prefiro deixar o dinheiro na conta. 66 00:03:29,720 --> 00:03:31,720 Todo? Vais comprar um carro novo? 67 00:03:31,800 --> 00:03:33,760 Queres um contrato de leasing… 68 00:03:33,840 --> 00:03:35,600 Não… 69 00:03:36,200 --> 00:03:39,440 Desculpa, Juan Carlos, mas vou ter uma reunião. 70 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 "Curgete". 71 00:03:59,080 --> 00:04:01,520 Mari Carmen, por favor, à caixa. 72 00:04:12,400 --> 00:04:13,560 "Cenoura". 73 00:04:42,480 --> 00:04:44,280 Isto é como um negócio. 74 00:04:44,360 --> 00:04:46,680 Primeiro, temos de investir no produto. 75 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 Neste caso, és tu. 76 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 O que tem a Daniela Galván para oferecer ao mundo? 77 00:04:51,440 --> 00:04:53,400 - Pois… - Tudo! 78 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 Ser influencer é um dom inato. 79 00:04:55,760 --> 00:04:56,720 Isto não… 80 00:04:56,800 --> 00:05:00,560 Patricia, se precisas de detergente, escreva a marca. Há mil. 81 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 Desculpe, senhor. 82 00:05:02,040 --> 00:05:04,680 Como vai sempre a senhora, ela já sabe. 83 00:05:05,280 --> 00:05:07,960 As pessoas têm de te ver e querer ser como tu, 84 00:05:08,040 --> 00:05:10,040 mas não podem. Percebes? 85 00:05:10,120 --> 00:05:13,920 Sim. Perto, mas inacessível. Percebo. 86 00:05:14,000 --> 00:05:16,480 Jonás, muito obrigada. 87 00:05:16,560 --> 00:05:18,120 Estamos a avançar, linda. 88 00:05:18,200 --> 00:05:19,600 Vai criar! 89 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Quem era? 90 00:05:21,640 --> 00:05:22,680 O meu agente! 91 00:05:23,280 --> 00:05:25,360 A Cynthia meteu-me na agência dela. 92 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 Trabalham com 50 influencers, todas de topo. 93 00:05:28,800 --> 00:05:30,120 Só trouxe uma curgete? 94 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 Dizia "curgete", no singular. 95 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Se quiseres mais, escreve "cinco curgetes". 96 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Já estão a arranjar-me publicidades. 97 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 No ano passado, fizeram mais de 1500 campanhas. 98 00:05:42,400 --> 00:05:43,920 Que fixe! 99 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 Estás orgulhoso de mim? 100 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Sempre. Queres fazer alguma coisa? 101 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 Não posso, estou ocupada. 102 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Vai ter com os teus amigos. Aproveita o tempo livre. 103 00:05:53,040 --> 00:05:54,120 Estão a trabalhar. 104 00:05:54,760 --> 00:05:56,560 Esqueceu-se da mopa para o pó. 105 00:05:58,160 --> 00:05:59,440 Se fosse a ti, 106 00:05:59,520 --> 00:06:01,600 teria escolhido a casa do Pedro. 107 00:06:01,680 --> 00:06:04,080 Merda, ele tem empregada, tem piscina… 108 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Terias um quarto com WC e tudo. 109 00:06:06,480 --> 00:06:08,520 Juntámos os solteiros do grupo. 110 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 - Vai ser uma maluquice. - Sim, claro. 111 00:06:12,120 --> 00:06:13,600 Quanto tempo vais ficar? 112 00:06:13,680 --> 00:06:16,600 Até encontrar algo. Podem ser dois dias ou um mês. 113 00:06:18,840 --> 00:06:22,880 A minha filha está a passar um momento em que precisa do pai. 114 00:06:22,960 --> 00:06:26,240 - Não sei se isto vai ajudar. - Ela adora-me. Nem vai reparar. 115 00:06:26,320 --> 00:06:28,760 Lembras-te quantos metros tem a casa? 116 00:06:28,840 --> 00:06:31,600 Se não quiseres, diz. Não andes com rodeios. 117 00:06:31,680 --> 00:06:35,760 Não, tudo bem. Espera aqui. Vamos fingir que não viemos juntos. 118 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 O quê? 119 00:06:36,920 --> 00:06:39,840 Daqui a dez minutos, tocas, e eu finjo surpresa. 120 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 Fico aqui dez minutos? 121 00:06:41,400 --> 00:06:43,560 - Apareces perturbado… - Nada disso. 122 00:06:43,640 --> 00:06:46,000 Ela tem de te ver mal, não é parva. 123 00:06:46,080 --> 00:06:48,040 De quem é a casa? Tua ou dela? 124 00:06:48,120 --> 00:06:50,560 Se quiseres ficar, espera e cala-te! 125 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Olá, filha! 126 00:06:59,040 --> 00:07:00,120 Ouve… 127 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 Nieves, 41. 128 00:07:01,320 --> 00:07:04,520 Aventureira, amiga dos amigos e gosta mais do dia do que da noite. 129 00:07:04,600 --> 00:07:06,120 Mas quer jantar contigo. 130 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Está bem. Ouve… 131 00:07:09,000 --> 00:07:10,280 Temos de falar. 132 00:07:10,360 --> 00:07:12,040 Não trago mais ninguém. 133 00:07:12,120 --> 00:07:14,480 Não. Por mim, tudo bem, a sério. 134 00:07:14,560 --> 00:07:16,040 Não há sexo como em casa… 135 00:07:16,120 --> 00:07:17,080 Que tal assim? 136 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 Quando tivermos companhia, viramos o tapete ao contrário. 137 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 - Porquê? - Pai, é um código. 138 00:07:22,320 --> 00:07:25,120 Quando o outro chegar e o vir, não entra. 139 00:07:26,680 --> 00:07:30,520 A tua mãe sabe que és lésbica? Posso dizer assim ou é mau? 140 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 Prefiro não me definir. Não gosto de rótulos. 141 00:07:33,440 --> 00:07:36,160 Disseste Nieves? Nieves… 142 00:07:36,240 --> 00:07:37,680 - Estás bem? - O quê? 143 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Sim, claro que estou… 144 00:07:39,960 --> 00:07:42,040 A campainha? Tocaram, não foi? 145 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 Não usaram o intercomunicador? 146 00:07:45,080 --> 00:07:46,400 Vou ver quem é. 147 00:07:49,400 --> 00:07:52,560 Raúl, o que se passa? Que surpresa! O que fazes aqui? 148 00:07:52,640 --> 00:07:54,680 - Acabei com a Luz. - Não me digas. 149 00:07:54,760 --> 00:07:57,480 - Mas estou bem. - O quê? Vá lá, meu. 150 00:07:57,560 --> 00:08:01,800 Como assim? Que choque. O que aconteceu? Pareciam tão bem. 151 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Pois é, mas estou no olho da rua. 152 00:08:06,360 --> 00:08:11,200 Podes… Foda-se, que merda. O que podemos fazer? 153 00:08:11,280 --> 00:08:13,760 Não sei. O que achas? 154 00:08:15,680 --> 00:08:20,320 Vejamos. Eu deixava-te ficar aqui, claro, mas com… 155 00:08:21,000 --> 00:08:23,400 Com a Álex aqui comigo… 156 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 Bem… 157 00:08:31,360 --> 00:08:32,520 Vai ficar, não é? 158 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Está bem. 159 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 ANÁLISES CLÍNICAS 160 00:08:38,200 --> 00:08:39,080 Sim, Luis. 161 00:08:39,160 --> 00:08:43,120 Parece que tem hipofunção testicular precoce. 162 00:08:43,200 --> 00:08:44,160 Raios! 163 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 O que é isso? 164 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Tem a testosterona baixa para a idade. 165 00:08:48,080 --> 00:08:53,840 Claro. Não é normal andar tão cansado, tão em baixo, sem… 166 00:08:53,920 --> 00:08:57,560 Assim que ouvi o anúncio, soube que tinha de vir, que era eu. 167 00:08:58,240 --> 00:09:00,880 Tenho boas notícias. A solução é simples. 168 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 Uma injeção por mês e mudo-lhe a vida. 169 00:09:04,240 --> 00:09:05,160 Vamos a isso. 170 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 Não há em comprimidos? 171 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Foda-se! 172 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 Foda-se! Como vais dar isto ao miúdo? 173 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 Foi o que o médico que receitou. Pelos visto, estabiliza-o. 174 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 - São anfetaminas! - Vá lá! 175 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 "Composição: dextroanfetamina." 176 00:09:37,800 --> 00:09:38,680 Pois é! 177 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 O puto vai ficar viciado. 178 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 É para lhe dar um quarto, é só um bocadinho. 179 00:09:43,080 --> 00:09:46,240 Um quarto foi o que tomámos nas festas da tua cidade. 180 00:09:46,320 --> 00:09:48,760 - Passámos dois dias a tripar. - Cala-te. 181 00:09:48,840 --> 00:09:50,120 Casei com um bófia. 182 00:09:50,200 --> 00:09:52,320 - Eu não lhe daria. - O que faço? 183 00:09:52,400 --> 00:09:56,880 Não se concentra, não fica quieto, não se cala, bate, interrompe todos. 184 00:09:56,960 --> 00:09:59,320 É hiperativo. Vai chumbar a tudo. 185 00:09:59,400 --> 00:10:01,960 Está sempre a bater com os dedos. 186 00:10:02,040 --> 00:10:04,800 E terapia? É mais lento, mas sem drogas. 187 00:10:04,880 --> 00:10:05,960 Anda no psicólogo. 188 00:10:06,040 --> 00:10:08,640 Não me preocupes mais! És minha amiga, porra! 189 00:10:08,720 --> 00:10:10,640 Tens de me dar razão em tudo. 190 00:10:10,720 --> 00:10:13,360 E larga isso, estás a irritar-me! 191 00:10:13,440 --> 00:10:15,480 Nunca o consigo dobrar! Passo-me. 192 00:10:17,680 --> 00:10:18,840 - Mais café? - Não. 193 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Agora apetece-me vinho. 194 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Não ias ao ginásio? 195 00:10:22,000 --> 00:10:25,360 Com a Barroso, podem vender o carro sem sair de casa. 196 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Olha como se veste para vender o carro. 197 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 Porque não gostas? Está tão gira. 198 00:10:30,800 --> 00:10:34,720 Lamento. Não posso ser amiga de uma gaja que não tem celulite. 199 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 Não é normal. 200 00:10:35,760 --> 00:10:37,480 Que culpa tem do metabolismo? 201 00:10:37,560 --> 00:10:39,280 E que culpa tenho do meu? 202 00:10:39,800 --> 00:10:43,560 PERGUNTA-ME O QUE QUISERES 203 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 Vendeste o Mini? 204 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Preciso de comprar roupa até me darem. 205 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 Contratar um maquilhador, alugar malas, joias… 206 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 Querida, foi uma prenda. 207 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 Um carro é suficiente. E tu tens a mota. 208 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 Desde quando tens 100 mil seguidores? 209 00:10:59,120 --> 00:11:01,160 Recebi 20 mil da minha irmã 210 00:11:01,240 --> 00:11:03,640 e comprei 80 mil. 211 00:11:03,720 --> 00:11:06,200 - Compraste? - Com o dinheiro do carro. 212 00:11:06,840 --> 00:11:08,760 Quem é essa gente? São robôs? 213 00:11:08,840 --> 00:11:11,280 Não. Os gostos são reais, pagos à parte. 214 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Isto é de loucos. Estou a passar-me. 215 00:11:13,920 --> 00:11:18,160 Gastaste o dinheiro do carro em gostos de pessoas que não conheces? 216 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 - E comprei um drone! - Um drone? 217 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 Sim, para as fotos aéreas. 218 00:11:22,480 --> 00:11:26,280 A fazer yoga à beira da piscina ou a correr. 219 00:11:26,360 --> 00:11:28,680 Querida, tenho um novo na garagem. 220 00:11:28,760 --> 00:11:30,320 E queres que eu adivinhe? 221 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 Quem vai pilotar isso? 222 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 Onde vai dormir o falhado? 223 00:11:53,320 --> 00:11:56,680 Ora, no sofá ou na banheira. Não há mais sítio nenhum. 224 00:11:56,760 --> 00:11:59,120 - Não despejava pessoas? - A culpa não era dele. 225 00:11:59,200 --> 00:12:02,800 Veio a crise imobiliária e os clientes deixaram de pagar. 226 00:12:02,880 --> 00:12:06,040 Está a guardar os boxers no teu móvel de DVD. 227 00:12:09,440 --> 00:12:11,560 Porque estás a pôr isso aí? 228 00:12:11,640 --> 00:12:13,560 Então? Tenho de desfazer a mala. 229 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 - Não vou trabalhar amarrotado. - Arranja espaço no armário. 230 00:12:17,720 --> 00:12:19,120 Saímos esta noite? 231 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 Pai, a Nieves. 232 00:12:21,160 --> 00:12:24,240 Sim, a Nieves. Tenho um encontro com uma do Tinder. 233 00:12:24,320 --> 00:12:27,120 Encontros online? Isso é de fracassados. 234 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 E tu lá sabes! 235 00:12:28,520 --> 00:12:30,000 E tu sabes, garota? 236 00:12:30,080 --> 00:12:32,000 Temos de conhecer as mulheres ao vivo. 237 00:12:32,080 --> 00:12:34,520 Qual é o melhor sítio? Nos bares. 238 00:12:34,600 --> 00:12:36,040 Muito bem, Geração X. 239 00:12:36,120 --> 00:12:39,760 Filha, não podes mudar o encontro com a Nieves para amanhã? 240 00:12:40,360 --> 00:12:43,960 Achas que é uma manicura? Ando a trabalhá-la há quatro dias. 241 00:12:44,480 --> 00:12:47,400 Está bem. Saímos amanhã. 242 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 Não. Amanhã sais com a Lorena. 243 00:12:49,480 --> 00:12:50,960 Lorena? Quem é a Lorena? 244 00:12:51,480 --> 00:12:53,840 Não as juntes todas, confundo-me. 245 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 Ela domina-te. 246 00:12:57,760 --> 00:12:59,440 E houve um surto de sífilis. 247 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 Tudo bem? Sou o Guillermo. 248 00:13:34,080 --> 00:13:35,160 É nova aqui? 249 00:13:35,240 --> 00:13:36,320 É assim tão óbvio? 250 00:13:36,400 --> 00:13:39,640 Está a usar todos os artigos que damos na inscrição. 251 00:13:39,720 --> 00:13:43,080 Não, deixei a mochila no cacifo. A chave magnética é uma porcaria. 252 00:13:43,800 --> 00:13:44,720 Então, diga-me… 253 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 - Esther. - Esther. 254 00:13:47,120 --> 00:13:50,440 Quais são os objetivos? Melhorar o cardio, tonificar… 255 00:13:50,520 --> 00:13:52,120 Deixar de parecer um Mínimo. 256 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 Não está assim tão mal. 257 00:13:54,520 --> 00:13:57,880 Vou dar uma aula de Gym Body Rythm. Alinha? 258 00:13:58,520 --> 00:13:59,560 O que é isso? 259 00:14:00,160 --> 00:14:03,840 Vamos lá! Quatro, três. Para cima! 260 00:14:06,920 --> 00:14:07,920 Virar! 261 00:14:09,760 --> 00:14:12,080 Muito bem. Isso. Para o outro lado! 262 00:14:12,760 --> 00:14:13,720 Virar! 263 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 Trocar! 264 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 Virar! 265 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Vamos lá! 266 00:14:27,960 --> 00:14:30,680 Olá! Havia fila no estacionamento. Sou o Santi. 267 00:14:30,760 --> 00:14:33,600 Olá! Nieves. Prazer. 268 00:14:34,680 --> 00:14:35,880 Igualmente. 269 00:14:35,960 --> 00:14:39,080 - Adoro o sítio. Tens bom gosto. - Sim… 270 00:14:40,680 --> 00:14:43,520 - Vou ao WC. Volto já. - Queres alguma coisa? 271 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 Qual é o mal de ser baixinha? 272 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 Não sabia que só saías com modelos da Victoria's Secret. 273 00:14:50,240 --> 00:14:52,040 Não é só a altura. 274 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 Que mais? 275 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 É um pouco rechonchuda. 276 00:14:56,560 --> 00:14:59,880 Pai, não sejas preconceituoso. Ela tem uma beleza real. 277 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 Não é real. Nas fotos, era mais magra. 278 00:15:02,360 --> 00:15:04,560 Se engordas 15 kg, atualiza o perfil. 279 00:15:04,640 --> 00:15:07,760 Ou não. Temos de lutar contra a ditadura dos corpos normativos. 280 00:15:07,840 --> 00:15:10,120 O que é isso? Um momento! 281 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 Estereótipos físicos impostos pela sociedade. 282 00:15:12,640 --> 00:15:14,800 Temos de reivindicar que a beleza não é… 283 00:15:14,880 --> 00:15:17,320 - Álex, enganaste-me! - Pai, dez corpos. 284 00:15:24,320 --> 00:15:26,640 Olá! O que fazes aqui? 285 00:15:26,720 --> 00:15:29,120 - Vim jantar com o Alfonso. A sério? 286 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 E tu? A seguir-me? 287 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Lamento, tenho um encontro. 288 00:15:33,320 --> 00:15:34,880 E trouxeste-a aqui? 289 00:15:34,960 --> 00:15:36,880 Aonde me pediste em casamento. 290 00:15:36,960 --> 00:15:38,520 Tu trouxeste o dentista. 291 00:15:38,600 --> 00:15:40,680 Não é igual. O Alfonso é meu namorado. 292 00:15:40,760 --> 00:15:44,240 Claro. Foi por isso que a Álex usou aparelho tantos anos. 293 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 Blanca! Aonde vais? 294 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 - Conhecê-la. - Não! Para. 295 00:15:47,560 --> 00:15:49,480 Olá! Tudo bem? Sou a Blanca, a ex do Santi. 296 00:15:49,560 --> 00:15:51,400 Ela estava de saída. Não te levantes. 297 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 - Não te levantes! Levantou-se. - Olá, sou a Nieves. 298 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 Prazer. Que coincidência, não? 299 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 Pois é. 300 00:15:59,480 --> 00:16:03,560 Bem… Bom jantar. 301 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 Vai lá. 302 00:16:06,360 --> 00:16:08,200 Tão gira! 303 00:16:08,280 --> 00:16:09,960 É mediana, não… 304 00:16:11,720 --> 00:16:14,480 Muito bem, Santi. Fala-me de ti. 305 00:16:14,560 --> 00:16:16,640 Vou apaixonar-me loucamente por ti? 306 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 Espero que sim. 307 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Fazes bem em mostrar a casa. 308 00:16:37,840 --> 00:16:40,840 Agora vais ser seguida por gangues albaneses 309 00:16:40,920 --> 00:16:43,480 para ver como entrar e sair. 310 00:16:43,560 --> 00:16:45,000 Rema, estás muito tenso. 311 00:16:45,080 --> 00:16:46,320 Não falaste 312 00:16:46,400 --> 00:16:49,640 nos sensores do alarme, mas mostras depois com o quarto. 313 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 Temos segurança. Enfiaste-me num bunker. 314 00:16:52,440 --> 00:16:56,480 A Câmara vai gostar de ver os painéis solares sem licença. 315 00:16:56,560 --> 00:16:58,640 Porquê tanto stress? Apago? 316 00:16:58,720 --> 00:16:59,720 Preferia que sim. 317 00:16:59,800 --> 00:17:01,920 Que pena. Depois de tanto esforço. 318 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 Não vejo porque tens de mostrar a casa… 319 00:17:04,400 --> 00:17:05,800 Sim, eu apago. É já. 320 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 Pronto, apagado. 321 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 Amor! 322 00:17:15,560 --> 00:17:16,680 O que estás a fazer? 323 00:17:16,760 --> 00:17:17,880 Tirei-te uma foto. 324 00:17:17,960 --> 00:17:20,080 Perguntaram-me se tinha namorado. 325 00:17:23,240 --> 00:17:26,680 Este é o meu jeitoso. 326 00:17:29,160 --> 00:17:32,160 Acabei de partir o coração a um monte de seguidores. 327 00:17:33,520 --> 00:17:36,960 Com banho e deitados às 21h13. Hoje estavam cansados. 328 00:17:37,880 --> 00:17:41,640 Não sei o que fazer com o Ulises. São anfetaminas. Vai ficar viciado. 329 00:17:41,720 --> 00:17:45,600 Foi o médico que receitou, não fomos a um traficante. 330 00:17:46,640 --> 00:17:48,280 Leste os efeitos secundários? 331 00:17:48,360 --> 00:17:49,800 Pareces nova nisto! 332 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Nunca se deve ler. 333 00:17:52,800 --> 00:17:59,000 "Palpitações, alterações de personalidade, pensamentos suicidas, erupções, espasmos…" 334 00:17:59,080 --> 00:18:00,280 Vais ler tudo? 335 00:18:00,360 --> 00:18:04,000 "Síndrome neuroléptica maligna, priapismo, 336 00:18:04,080 --> 00:18:06,640 perda de apetite, perda de peso…" 337 00:18:06,720 --> 00:18:09,040 Porque insistes em ir ao médico, 338 00:18:09,120 --> 00:18:10,800 se não confias na opinião dele? 339 00:18:10,880 --> 00:18:13,120 Eu confio, mas não lhe quero dar. 340 00:18:13,200 --> 00:18:16,120 Gastámos uma nota preta na avaliação psicológica, 341 00:18:16,200 --> 00:18:17,920 nas análises e nas consultas. 342 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 Hoje andou a brincar aos cabeleireiros. 343 00:18:20,760 --> 00:18:24,160 E se amanhã se lembrar de esculpir e bater na professora com um martelo? 344 00:18:24,240 --> 00:18:25,360 Onde o metemos? 345 00:18:25,440 --> 00:18:27,080 Não. Vamos dar-lhe. 346 00:18:27,160 --> 00:18:29,800 Amanhã começamos a drogar o nosso filho. 347 00:18:30,680 --> 00:18:32,080 O que ia dizer… 348 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Estás linda. 349 00:18:38,360 --> 00:18:41,800 Querido, estou cheia de dores. 350 00:18:42,600 --> 00:18:43,720 Já? 351 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 Quando passas 20 anos sem fazer exercício, sim. 352 00:18:47,480 --> 00:18:49,000 Cheira-me a desculpa. 353 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Luis, proponho não discutir. 354 00:18:51,360 --> 00:18:55,000 Não, tudo bem, mas depois não te queixes. 355 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 "Quero foder. 356 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 Quero foder!" 357 00:19:00,360 --> 00:19:03,440 - Amanhã, está bem? - Está bem, quando te der jeito. 358 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Pai, uma noite de sucesso? 359 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 Uma a menos. 360 00:19:38,280 --> 00:19:40,080 Conta-nos pormenores. 361 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 Olha como acordou logo. 362 00:19:43,920 --> 00:19:46,120 Não aconteceu nada. Jantámos. 363 00:19:46,200 --> 00:19:47,320 Um cebiche muito bom. 364 00:19:47,400 --> 00:19:49,040 Fomos para casa dela e… 365 00:19:51,640 --> 00:19:53,160 Foi tudo muito bom. 366 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 É simpática. 367 00:19:54,160 --> 00:19:56,880 Ter um corpo dissidente não foi um problema? 368 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Não, nada. 369 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 Não sei, prefiro um tipo diferente. 370 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 Foda-se! 371 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 Se não era o teu tipo, porque acabaste na cama dela? 372 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 Não sei, como lá estava, não a queria ofender. 373 00:20:09,960 --> 00:20:13,000 Uma foda por educação. Isso diz muito sobre ti. 374 00:20:13,080 --> 00:20:13,920 Desculpa? 375 00:20:14,000 --> 00:20:15,360 Em vez de vires dormir, 376 00:20:15,440 --> 00:20:18,720 deste-lhe como um campeão e elevaste a moral da gorda. 377 00:20:18,800 --> 00:20:20,680 Sim, dá-lhe esperança e depois rejeita-a, 378 00:20:20,760 --> 00:20:22,520 para ficar mais complexada. 379 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Complexada? Tinha um vestido justo com um decote enorme. 380 00:20:26,040 --> 00:20:28,760 Sente-se mais feminina. Dás-me vergonha alheia. 381 00:20:28,840 --> 00:20:31,240 Porque tem de resolver os complexos dos outros? 382 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 - Já tem os dele. - Mas… 383 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 Devo sentir-me culpado por gostar delas mais magras? 384 00:20:37,040 --> 00:20:40,680 Podes estar a perder a mulher da tua vida só por não vestir o 38. 385 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 Olha as mulheres dos meus amigos. A Luz, a Daniela… 386 00:20:44,040 --> 00:20:46,680 - Boazonas. - Claro, eles não têm personalidade. 387 00:20:46,760 --> 00:20:49,080 Têm de reforçar o ego masculino frágil. 388 00:20:49,160 --> 00:20:50,520 Do que estás a falar? 389 00:20:50,600 --> 00:20:53,760 Vou tomar um duche. Hoje tenho três avaliações. 390 00:20:53,840 --> 00:20:55,360 E à noite tens a Lorena. 391 00:20:56,040 --> 00:20:57,000 Foda-se! 392 00:21:00,640 --> 00:21:04,000 Não lhe arranjes mais encontros. Não vês que está a sofrer? 393 00:21:04,080 --> 00:21:05,800 Nunca fodeu tanto. 394 00:21:05,880 --> 00:21:07,880 É contranatura. O cérebro não está preparado. 395 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 Tu não queres saber. 396 00:21:09,320 --> 00:21:13,080 Só queres um amigo para as tuas cenas de quarentão abandonado. 397 00:21:13,160 --> 00:21:15,440 Não fui abandonado. Deixei-a. Está destroçada. 398 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 De certeza? 399 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 Olha! 400 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Uma SMS da Luz. 401 00:21:24,360 --> 00:21:26,880 Quer encontrar-se esta tarde. Arrependeu-se. 402 00:21:26,960 --> 00:21:29,160 Do quê? Não a tinhas deixado tu? 403 00:21:29,240 --> 00:21:32,040 Estás numa idade tão parva! Vai lá! 404 00:21:32,120 --> 00:21:34,560 Vai estudar, andas muito perdida. 405 00:21:36,800 --> 00:21:41,680 Tostinhas com abacate, azeite e sementes. 406 00:21:41,760 --> 00:21:45,920 E pudim de chia com aveia e manga. Vamos provar. 407 00:21:46,440 --> 00:21:48,360 Vejamos como está. 408 00:21:52,480 --> 00:21:55,840 A chia… É como cair com a boca na areia da praia. 409 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 Não. Eu prefiro churros. 410 00:21:58,840 --> 00:22:02,800 Estão a perder-se as tradições gordurosas, é pena. Que pena! 411 00:22:03,560 --> 00:22:05,560 Bom dia, família virtual! 412 00:22:07,200 --> 00:22:10,000 Maldita chia! Vou ao cabeleireiro. 413 00:22:10,080 --> 00:22:11,720 E tu? Tens planos? 414 00:22:11,800 --> 00:22:13,200 Fluir. 415 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 Podias fluir a abrir caixas? 416 00:22:15,160 --> 00:22:17,280 - Agora? - Ou vai fazer um check-up. 417 00:22:17,360 --> 00:22:18,440 Porquê? 418 00:22:18,520 --> 00:22:20,720 Não sei. Aproveita que tens tempo. 419 00:22:20,800 --> 00:22:22,960 Qual é a ligação? 420 00:22:23,040 --> 00:22:24,240 Vou levar o carro. 421 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 Também não trabalha hoje? 422 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 Não me vês aqui? 423 00:22:49,720 --> 00:22:52,320 - Deste-lhe o medicamento? - Sim, já dei. 424 00:23:17,800 --> 00:23:21,240 Desculpa. Como estou em casa do Santi… Já sabes. 425 00:23:21,320 --> 00:23:23,920 Só há uma casa de banho, temos de fazer fila. 426 00:23:24,000 --> 00:23:25,960 Não faz mal. Como estás? 427 00:23:26,040 --> 00:23:30,720 Estou bem. Muito ocupado. E tu? 428 00:23:31,560 --> 00:23:33,520 - Estive a pensar e… - Eu também. 429 00:23:33,600 --> 00:23:35,560 - Não devíamos… - Estar separados? 430 00:23:35,640 --> 00:23:38,440 Sabia que ias perceber. Às vezes, és muito teimosa. 431 00:23:38,520 --> 00:23:41,160 - Não… - O importante é teres percebido o erro. 432 00:23:41,240 --> 00:23:43,000 Eu volto para casa e pronto. 433 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 - Raúl, ouve. - Sim. 434 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Não devíamos ter os teus bens em meu nome. 435 00:23:47,480 --> 00:23:50,400 É muita responsabilidade e já não faz sentido. 436 00:23:50,880 --> 00:23:54,720 Arranja alguém de confiança e marca um notário para mudar tudo. 437 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 Mas… 438 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 Então, não queres voltar? 439 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 Não, meu querido. 440 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 O SANTI VAI CASAR 441 00:24:26,000 --> 00:24:28,840 MAS NÓS NÃO 442 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 Meu Deus! 443 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 Levo isto? É para deitar fora? 444 00:24:35,320 --> 00:24:38,680 Não, é a pilha do "não sei". Para já, estou só a separar. 445 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 - E as caixas? - Não, a sério. Vai. 446 00:24:41,400 --> 00:24:43,960 - Vai fazer as tuas coisas. - Desculpe. 447 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 Larga-me, caralho! 448 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 EXECUTIVO DO ANO 2018 449 00:25:00,200 --> 00:25:03,760 Estás linda! Esperanza, estás igual. Como o fazes? 450 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Cirurgia. 451 00:25:05,560 --> 00:25:06,840 Não se nota nada. 452 00:25:07,440 --> 00:25:10,120 É esse o objetivo. Bem, diz-me. 453 00:25:10,200 --> 00:25:13,720 Como estavam tão interessados em mim, 454 00:25:13,800 --> 00:25:16,120 talvez pudéssemos retomar o tema. 455 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 Pedro… 456 00:25:18,080 --> 00:25:20,120 Essa oferta foi há sete anos. 457 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 Gosto de amadurecer as ideias. 458 00:25:23,080 --> 00:25:26,320 Primeiro, aceitaste. Depois, deixaste-nos pendurados. 459 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 Já tínhamos o comunicado de imprensa. 460 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 Houve uma contraproposta. 461 00:25:30,320 --> 00:25:33,160 Sim, usaste-nos para melhorar o teu contrato. 462 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 Não, Esperanza, por favor. 463 00:25:35,440 --> 00:25:38,760 Não foi nada disso. Se vos caiu mal, lamento. 464 00:25:38,840 --> 00:25:40,880 Pareceu-nos normal. 465 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 Era por isso que queria falar contigo. 466 00:25:42,880 --> 00:25:47,280 Para dizer que estou disponível. 467 00:25:49,160 --> 00:25:50,720 Boa sorte. 468 00:25:58,600 --> 00:26:00,240 O primeiro anúncio pago! 469 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 Contorno de olhos! 470 00:26:04,080 --> 00:26:07,400 - De onde vens tão elegante? - Fui fazer um check-up. 471 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 Nos EUA é que vale a pena ser polícia. 472 00:26:21,480 --> 00:26:25,440 Podes usar a arma ou dar-lhes com o taser só por olharem de lado. 473 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 Que sonho! 474 00:26:26,800 --> 00:26:29,320 Os adolescentes levam armas para a escola. 475 00:26:29,400 --> 00:26:30,560 Mas respeitam-nos. 476 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 Respeitam a Polícia. 477 00:26:32,480 --> 00:26:35,960 E chamam-se "manos" uns aos outros. É bonito. 478 00:26:37,400 --> 00:26:38,520 Queres que te chame? 479 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 Em público, não. 480 00:26:42,040 --> 00:26:45,720 Mas, se quiseres dizê-lo em privado, não me importo. 481 00:26:46,240 --> 00:26:47,840 Raios! A beber em público. 482 00:26:53,800 --> 00:26:56,440 O que estás a fazer? O turno termina em dez minutos. 483 00:26:56,520 --> 00:26:57,600 Segue-me. 484 00:26:58,800 --> 00:26:59,960 Mano! 485 00:27:00,040 --> 00:27:03,680 POLÍCIA MUNICIPAL DE MADRID 486 00:27:05,040 --> 00:27:07,000 Pessoal! 487 00:27:07,080 --> 00:27:09,560 Estão em sarilhos. Mostrem a identificação. 488 00:27:09,640 --> 00:27:11,120 Vá lá, íamos já embora. 489 00:27:11,200 --> 00:27:13,480 Não sai ninguém daqui. Revista esses. 490 00:27:13,560 --> 00:27:15,680 - O que se passa? - Não fizemos nada. 491 00:27:15,760 --> 00:27:17,480 Esvaziem os bolsos. 492 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 Está louco? 493 00:27:19,200 --> 00:27:21,120 Como assim? Agora fizeste merda. 494 00:27:21,200 --> 00:27:23,960 - Encostado ao muro. - Estão a gravar-nos. 495 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 Guarda o telemóvel ou também levas! 496 00:27:26,200 --> 00:27:28,240 - Vá lá! - Sim. 497 00:27:28,320 --> 00:27:29,920 Tira tudo. 498 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 Tens algo? 499 00:27:39,400 --> 00:27:40,720 - Olá, tudo bem? - Olá! 500 00:27:40,800 --> 00:27:43,000 - Queria cancelar a inscrição. - Já? 501 00:27:43,080 --> 00:27:46,280 Não gostei muito do vosso sistema de treino. 502 00:27:46,360 --> 00:27:48,480 Do que não gostou exatamente? 503 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 - Olá! - Olá, tudo bem? 504 00:27:50,240 --> 00:27:52,800 Dói-me o corpo e passei o dia de mau humor. 505 00:27:52,880 --> 00:27:54,960 E encontrei algo mais confortável. 506 00:27:55,040 --> 00:27:56,080 O quê? 507 00:27:57,280 --> 00:27:58,960 Dextrimorol, 20 miligramas. 508 00:27:59,040 --> 00:28:00,520 Anfetaminas. 509 00:28:00,600 --> 00:28:02,440 Receitaram ao meu filho para o TDAH. 510 00:28:02,520 --> 00:28:04,960 Comecei ontem à noite e ainda só bebi um chá. 511 00:28:05,040 --> 00:28:06,520 Zero fome. Como a Kate Moss. 512 00:28:06,600 --> 00:28:08,560 Sabe que é muito perigoso? 513 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Azar. Num mês, visto o 38. 514 00:28:10,720 --> 00:28:12,160 E a flacidez? 515 00:28:12,240 --> 00:28:14,360 Se deixar de comer e não treinar, 516 00:28:14,440 --> 00:28:16,720 na sua idade, em dois meses, fica tudo pendurado. 517 00:28:16,800 --> 00:28:19,200 Largue os químicos e entre. 518 00:28:19,280 --> 00:28:20,960 Não, não trouxe roupa. 519 00:28:21,040 --> 00:28:23,480 - Temos aqui uma loja. - E tenho uma distensão… 520 00:28:23,560 --> 00:28:25,840 - Vamos alongar. - Não tenho flexibilidade. 521 00:28:26,760 --> 00:28:27,920 Ouça… 522 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 - Esther. - Esther. 523 00:28:29,800 --> 00:28:33,000 Se comprar um pacote de 20 sessões de PT comigo… 524 00:28:33,080 --> 00:28:33,920 PT? 525 00:28:34,000 --> 00:28:35,200 Personal training. 526 00:28:35,720 --> 00:28:38,600 Prometo que lhe deixo o cu rijo como uma pedra. 527 00:28:40,120 --> 00:28:43,000 - Jure. - E ofereço uma dieta personalizada. 528 00:28:44,480 --> 00:28:45,920 Vou arrepender-me. 529 00:28:46,640 --> 00:28:49,960 Bem, todos falam mal da COVID. 530 00:28:50,040 --> 00:28:52,080 Criticar é fácil, 531 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 mas serei sempre grato aos chineses, 532 00:28:55,080 --> 00:28:58,120 pois, graças a esse vírus, aprendi a fazer pão. 533 00:28:58,960 --> 00:29:01,000 Todos aprendemos. 534 00:29:01,080 --> 00:29:03,280 Deviam chamar-lhe "pãodemia". 535 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 Estás a gostar? 536 00:29:08,760 --> 00:29:12,800 Desculpa, não acho piada a este tipo de monólogos. 537 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 Parecem-me patéticos. 538 00:29:15,760 --> 00:29:17,160 Escolhi bem o encontro. 539 00:29:17,240 --> 00:29:18,280 Não, mas… 540 00:29:18,840 --> 00:29:22,560 Não sei, acho que são todos uns frustrados sem graça 541 00:29:22,640 --> 00:29:24,080 que procuram atenção 542 00:29:24,160 --> 00:29:28,400 e rentabilizar os seus infortúnios, e de outras pessoas, o que é pior. 543 00:29:28,480 --> 00:29:32,920 Sempre numa posição de alegada superioridade intelectual. 544 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 Acho lamentável. 545 00:29:34,160 --> 00:29:36,480 … a contar piadas. 546 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Já desabafaste? 547 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Volto já. 548 00:29:40,200 --> 00:29:43,360 Um leão sem juba passa a ser um gato. 549 00:29:46,960 --> 00:29:48,840 MONÓLOGOS NA CAVE 550 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Bem, não vos torturo mais. 551 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Fiquem com a minha colega Lorena Lorenzo! 552 00:29:59,400 --> 00:30:01,120 Boa noite! Tudo bem? 553 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 Antes de começar a rentabilizar os meus infortúnios, 554 00:30:04,640 --> 00:30:07,560 quero pedir um aplauso enorme 555 00:30:07,640 --> 00:30:11,080 para o meu par do Tinder desta noite que odeia monólogos, 556 00:30:11,160 --> 00:30:14,200 mas está ali sentado a sofrer para ver se me consegue foder. 557 00:30:17,080 --> 00:30:20,080 Vá lá, Santi! A esperança é a última coisa a morrer. 558 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Devias ter-me visto. 559 00:30:24,520 --> 00:30:28,320 Eram uns 20 ou 30. 560 00:30:28,920 --> 00:30:31,240 Já eram crescidos. Agora são todos gigantes. 561 00:30:31,320 --> 00:30:32,760 O Julián estava borrado. 562 00:30:34,040 --> 00:30:35,600 Vens para a cama? 563 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 Luis, estou muito estranha. 564 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 Tenho falta de ar, fica aqui. 565 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 Tenho palpitações horríveis, mas estou muito feliz. 566 00:30:44,800 --> 00:30:46,880 É uma paranoia. Leva-me à Urgência. 567 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 Como assim? Bebe água. 568 00:30:48,760 --> 00:30:50,680 Não quero. Quero ir ao médico. 569 00:30:50,760 --> 00:30:53,080 - É do chá verde. - Ou das anfetaminas do miúdo. 570 00:30:53,160 --> 00:30:54,240 O quê? 571 00:30:55,840 --> 00:30:58,360 Queria garantir que eram seguras. Como uma boa mãe. 572 00:30:58,440 --> 00:30:59,800 Quantas tomaste? 573 00:30:59,880 --> 00:31:01,760 Quatro. Cinco. 574 00:31:01,840 --> 00:31:03,400 Pode dar-te uma coisa! 575 00:31:03,480 --> 00:31:05,600 Eu sei! Veste-te! É um enfarte! 576 00:31:05,680 --> 00:31:08,160 Estou a ir! Espera! 577 00:31:08,240 --> 00:31:11,080 - Não é desculpa para não foder? - Olha para mim! 578 00:31:11,160 --> 00:31:12,760 Em que estavas a pensar? 579 00:31:12,840 --> 00:31:14,160 Emagrecem, caralho! 580 00:31:14,240 --> 00:31:16,520 Eu disse-te para não leres a bula! 581 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 Não vejo deste olho. 582 00:31:18,600 --> 00:31:20,280 A sério, ri-me muito. 583 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 Tinha preconceitos errados. 584 00:31:22,800 --> 00:31:25,240 Algumas piadas foram um pouco grosseiras… 585 00:31:25,320 --> 00:31:29,280 Eles fazem o mesmo, mas dito por nós parece mais feio. 586 00:31:29,360 --> 00:31:31,400 Não temos a mesma graça. 587 00:31:31,480 --> 00:31:34,400 Não, têm mais. Pelo menos, tu tens. 588 00:31:34,480 --> 00:31:36,400 És tu que escreves tudo? 589 00:31:36,480 --> 00:31:39,440 Sim. Sozinha. Incrível, não é? 590 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 Desculpa, não me interpretes mal, não queria parecer condescendente. 591 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 - Santi, és um típico machista. - Não. 592 00:31:46,600 --> 00:31:51,160 Nem pensar. Dou-me bem com todas as mulheres. 593 00:31:51,240 --> 00:31:55,680 Só queria elogiar o teu desempenho porque me pareceu do caralho. 594 00:31:55,760 --> 00:31:58,440 - E os outros da cona? - Foste muito melhor. 595 00:31:58,960 --> 00:32:01,400 Do caralho é bom, da cona é mau. 596 00:32:01,480 --> 00:32:03,000 Vês onde quero chegar? 597 00:32:03,520 --> 00:32:05,160 É uma força de expressão. 598 00:32:05,240 --> 00:32:06,640 Dizemos o que pensamos. 599 00:32:06,720 --> 00:32:08,080 E somos o que comemos. 600 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 O que tem que ver? 601 00:32:10,840 --> 00:32:14,040 Nada, estou um pouco perdido. 602 00:32:14,120 --> 00:32:16,440 É melhor irmos para minha casa, está a ficar tarde. 603 00:32:17,160 --> 00:32:18,360 Pensava que já não… 604 00:32:18,440 --> 00:32:21,240 Se tivesse de descartar todos os machistas que encontro, 605 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 já era virgem outra vez. Vamos. 606 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Espera! 607 00:32:32,720 --> 00:32:35,760 Espera. Só sexo oral, está bem? 608 00:32:37,200 --> 00:32:39,080 - Como assim? - Desculpa. 609 00:32:39,160 --> 00:32:41,000 Para mim, a penetração é violação. 610 00:32:41,720 --> 00:32:44,360 Está bem. Claro. 611 00:32:46,320 --> 00:32:47,320 É para já. 612 00:32:50,000 --> 00:32:50,960 Santi! 613 00:32:52,320 --> 00:32:55,680 Era uma piada, mas já que estás aí… 614 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 Filha, o que… Filha! 615 00:33:07,360 --> 00:33:08,360 Filha! 616 00:33:09,400 --> 00:33:11,000 Porque estás acordada? 617 00:33:12,480 --> 00:33:13,400 Queria falar. 618 00:33:14,520 --> 00:33:15,720 Comigo? O que foi? 619 00:33:16,520 --> 00:33:19,160 Um deprimido em casa, tudo bem, mas dois não. 620 00:33:19,240 --> 00:33:20,200 O quê? 621 00:33:20,280 --> 00:33:23,360 O teu amigo fechou-se no quarto. Passou a noite a chorar. 622 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 O quê? O Raúl a chorar? 623 00:33:25,320 --> 00:33:26,440 O que tem? 624 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 Não sei. 625 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 São amigos. Não conversam? 626 00:33:31,400 --> 00:33:33,840 Conversar… Não. 627 00:33:34,640 --> 00:33:36,040 Que estranhos… 628 00:33:36,120 --> 00:33:37,720 Pontuaste com a Lorena? 629 00:33:37,800 --> 00:33:39,480 Sim… 630 00:33:39,560 --> 00:33:41,360 Ouve. Achas que sou machista? 631 00:33:43,720 --> 00:33:45,040 Parece que sim. 632 00:33:46,280 --> 00:33:48,240 Atenção, alerta de beleza! 633 00:33:48,320 --> 00:33:52,040 Com o novo contorno de olhos Francesca Fabbretti, 634 00:33:52,120 --> 00:33:54,320 os meus pés de galinha estão encantados. 635 00:33:54,400 --> 00:33:57,120 Têm de experimentar. Depois não digam que… 636 00:33:57,200 --> 00:33:58,320 Pés de galinha? 637 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 Pagaram-lhe 2 mil paus. 638 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 Já ganha mais do que tu. 639 00:34:03,040 --> 00:34:04,960 Tenho uma vocação, salvo vidas. 640 00:34:05,040 --> 00:34:08,000 Quando pegas no sinal de STOP nas passadeiras? 641 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 Porque não falamos das nossas coisas? 642 00:34:11,160 --> 00:34:12,320 O que estamos a fazer? 643 00:34:12,400 --> 00:34:13,800 Não, foda-se. Refiro-me a… 644 00:34:14,320 --> 00:34:17,560 Sei lá, a contar os nossos problemas, 645 00:34:17,640 --> 00:34:20,440 sentimentos, o que nos preocupa de verdade. 646 00:34:22,920 --> 00:34:24,600 Para falar disso, não venho. 647 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 Ontem estavas a chorar. Tinhas alguma coisa, não? 648 00:34:27,720 --> 00:34:28,560 Eu? 649 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Devia ser a TV. 650 00:34:32,120 --> 00:34:36,200 E tu? Como te sentes após teres sido despedido de forma tão humilhante? 651 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 Estou ótimo. Não se nota? 652 00:34:39,120 --> 00:34:42,760 - Já estás no centro de emprego? - Nem pensar. É para falhados. 653 00:34:42,840 --> 00:34:46,280 Neste momento, não tenho nenhum problema importante. 654 00:34:48,160 --> 00:34:50,280 Ontem andei a pesquisar na internet. 655 00:34:50,360 --> 00:34:52,440 Sabem o que vos está a acontecer? 656 00:34:53,120 --> 00:34:55,120 Masculinidade tóxica. 657 00:34:55,200 --> 00:34:57,680 Temos de equilibrar o pH. Outra cerveja? 658 00:35:02,640 --> 00:35:05,720 - Há uma coisa que vos queria contar. - Boa. 659 00:35:06,520 --> 00:35:09,160 Raúl, abre-te. Conta. O que se passa? 660 00:35:09,240 --> 00:35:11,560 A Luz não quer ter os meus bens em nome dela. 661 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 Algum de vocês me quer ajudar? 662 00:35:17,760 --> 00:35:19,480 Patricia, vá lá! 663 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 Desculpe! O robô descontrolou-se. 664 00:35:21,640 --> 00:35:24,280 Perde mais drones do que os americanos no Afeganistão. 665 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 Não me responderam. 666 00:35:28,120 --> 00:35:30,240 Cerveja? Sim, por favor. 667 00:36:32,400 --> 00:36:35,200 Legendas: Carla Barroso