1
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,320
Para o Santi, serve para a direita.
Não apanha uma.
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,480
- Está bem!
- Está bem, não.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
Vais dizer-me isso
500 vezes durante o jogo.
5
00:00:21,360 --> 00:00:24,240
Um brinde à minha filha lésbica!
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,320
Vão-se foder, tarados de merda!
7
00:00:26,400 --> 00:00:30,840
Ninguém depenou o ganso,
afogou a coruja ou molhou o biscoito.
8
00:00:30,920 --> 00:00:32,080
É ao contrário.
9
00:00:32,160 --> 00:00:34,880
- Que tal o encontro? Houve sexo?
- Quem serve?
10
00:00:34,960 --> 00:00:37,800
- Espera, falta o Raúl.
- Que seca.
11
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
Ali vem ele.
12
00:00:42,840 --> 00:00:44,280
O que tens aí?
13
00:00:44,920 --> 00:00:47,080
- Acabei com a Luz.
- Não acredito.
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,680
- Estás bem?
- Eu? Estou ótimo.
15
00:00:51,400 --> 00:00:52,920
Com quem posso ficar?
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,040
Vamos a isto!
17
00:01:01,880 --> 00:01:02,840
Vamos!
18
00:01:03,600 --> 00:01:04,600
Quem serve?
19
00:01:05,480 --> 00:01:06,520
Vai, serve.
20
00:01:08,480 --> 00:01:11,080
Endireita. Não vês o traço contínuo?
21
00:01:11,160 --> 00:01:12,200
Estou a pisá-lo?
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,400
Amanhã é o teu nono exame de condução.
23
00:01:14,480 --> 00:01:15,560
Décimo.
24
00:01:15,640 --> 00:01:17,520
O ciclista! Distância de segurança.
25
00:01:17,600 --> 00:01:20,040
Estou a pisar o traço contínuo.
São quatro pontos.
26
00:01:20,120 --> 00:01:21,440
Neste caso, podes.
27
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
- De certeza?
- Sim.
28
00:01:27,160 --> 00:01:29,880
Estou? Erika, o que foi agora?
29
00:01:30,480 --> 00:01:31,440
Vamos.
30
00:01:31,520 --> 00:01:33,720
Tens de sair da bicicleta para atravessar.
31
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
Ignorou-o.
32
00:01:35,040 --> 00:01:36,000
POLÍCIA
33
00:01:37,720 --> 00:01:40,880
Vamos lá, por favor!
34
00:01:47,440 --> 00:01:49,480
ESTHER AMOR
35
00:01:53,640 --> 00:01:55,320
Vamos lá!
36
00:01:56,880 --> 00:01:58,160
Outra vez.
37
00:01:58,760 --> 00:02:00,080
ESTHER AMOR
38
00:02:02,880 --> 00:02:05,240
- Sim, querida?
- Não ias atender?
39
00:02:05,320 --> 00:02:07,400
Estava a ceder passagem aos peões…
40
00:02:07,480 --> 00:02:09,320
Gabriel, para!
41
00:02:09,840 --> 00:02:11,960
- Vejamos…
- O que estão a fazer?
42
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Parem!
43
00:02:12,960 --> 00:02:14,520
- Para!
- Desculpem. Já está.
44
00:02:14,600 --> 00:02:17,560
- O que foi?
- O Ulises cortou o cabelo a colegas.
45
00:02:17,640 --> 00:02:18,480
Na aula?
46
00:02:18,560 --> 00:02:20,800
Temos de medicá-lo.
Os pais estão a queixar-se.
47
00:02:20,880 --> 00:02:23,480
Se calhar, pediram.
As miúdas são rebeldes.
48
00:02:23,560 --> 00:02:25,400
Estão a culpá-lo por tudo.
49
00:02:25,480 --> 00:02:28,360
Luis, o teu filho tem TDAH.
50
00:02:28,440 --> 00:02:30,520
Tem de tomar medicação, ponto.
51
00:02:30,600 --> 00:02:34,200
Compraste a medicação? Não.
Eu compro. Vamos à farmácia.
52
00:02:34,960 --> 00:02:36,160
Cuidado!
53
00:02:36,240 --> 00:02:38,160
- Lamento, não o vi.
- Continue.
54
00:02:38,680 --> 00:02:39,560
Não o viste?
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,560
"Detergente para a roupa".
56
00:03:02,720 --> 00:03:03,920
BANCO PRIVADO
57
00:03:07,920 --> 00:03:08,880
Juan Carlos!
58
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
Tudo bem, Pedro?
59
00:03:10,160 --> 00:03:13,640
Ouve, vi que entraram
103 mil euros na conta.
60
00:03:13,720 --> 00:03:16,120
Sim, é o bónus deste ano.
61
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
Foda-se!
Devem estar muito felizes contigo.
62
00:03:19,280 --> 00:03:20,960
Devias investi-lo, não?
63
00:03:21,040 --> 00:03:22,920
Estamos a apostar nos EUA.
64
00:03:23,000 --> 00:03:26,520
A Reserva Federal reduziu os incentivos,
mas os dados…
65
00:03:26,600 --> 00:03:29,640
Não, para já,
prefiro deixar o dinheiro na conta.
66
00:03:29,720 --> 00:03:31,720
Todo? Vais comprar um carro novo?
67
00:03:31,800 --> 00:03:33,760
Queres um contrato de leasing…
68
00:03:33,840 --> 00:03:35,600
Não…
69
00:03:36,200 --> 00:03:39,440
Desculpa, Juan Carlos,
mas vou ter uma reunião.
70
00:03:53,960 --> 00:03:55,080
"Curgete".
71
00:03:59,080 --> 00:04:01,520
Mari Carmen, por favor, à caixa.
72
00:04:12,400 --> 00:04:13,560
"Cenoura".
73
00:04:42,480 --> 00:04:44,280
Isto é como um negócio.
74
00:04:44,360 --> 00:04:46,680
Primeiro, temos de investir no produto.
75
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
Neste caso, és tu.
76
00:04:48,360 --> 00:04:51,360
O que tem a Daniela Galván
para oferecer ao mundo?
77
00:04:51,440 --> 00:04:53,400
- Pois…
- Tudo!
78
00:04:53,480 --> 00:04:55,680
Ser influencer é um dom inato.
79
00:04:55,760 --> 00:04:56,720
Isto não…
80
00:04:56,800 --> 00:05:00,560
Patricia, se precisas de detergente,
escreva a marca. Há mil.
81
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
Desculpe, senhor.
82
00:05:02,040 --> 00:05:04,680
Como vai sempre a senhora, ela já sabe.
83
00:05:05,280 --> 00:05:07,960
As pessoas têm de te ver
e querer ser como tu,
84
00:05:08,040 --> 00:05:10,040
mas não podem. Percebes?
85
00:05:10,120 --> 00:05:13,920
Sim. Perto, mas inacessível. Percebo.
86
00:05:14,000 --> 00:05:16,480
Jonás, muito obrigada.
87
00:05:16,560 --> 00:05:18,120
Estamos a avançar, linda.
88
00:05:18,200 --> 00:05:19,600
Vai criar!
89
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
Quem era?
90
00:05:21,640 --> 00:05:22,680
O meu agente!
91
00:05:23,280 --> 00:05:25,360
A Cynthia meteu-me na agência dela.
92
00:05:25,440 --> 00:05:28,080
Trabalham com 50 influencers,
todas de topo.
93
00:05:28,800 --> 00:05:30,120
Só trouxe uma curgete?
94
00:05:31,320 --> 00:05:34,680
Dizia "curgete", no singular.
95
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
Se quiseres mais,
escreve "cinco curgetes".
96
00:05:37,800 --> 00:05:39,560
Já estão a arranjar-me publicidades.
97
00:05:39,640 --> 00:05:42,320
No ano passado,
fizeram mais de 1500 campanhas.
98
00:05:42,400 --> 00:05:43,920
Que fixe!
99
00:05:44,000 --> 00:05:45,680
Estás orgulhoso de mim?
100
00:05:45,760 --> 00:05:48,040
Sempre. Queres fazer alguma coisa?
101
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
Não posso, estou ocupada.
102
00:05:49,640 --> 00:05:52,960
Vai ter com os teus amigos.
Aproveita o tempo livre.
103
00:05:53,040 --> 00:05:54,120
Estão a trabalhar.
104
00:05:54,760 --> 00:05:56,560
Esqueceu-se da mopa para o pó.
105
00:05:58,160 --> 00:05:59,440
Se fosse a ti,
106
00:05:59,520 --> 00:06:01,600
teria escolhido a casa do Pedro.
107
00:06:01,680 --> 00:06:04,080
Merda, ele tem empregada, tem piscina…
108
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Terias um quarto com WC e tudo.
109
00:06:06,480 --> 00:06:08,520
Juntámos os solteiros do grupo.
110
00:06:08,600 --> 00:06:11,120
- Vai ser uma maluquice.
- Sim, claro.
111
00:06:12,120 --> 00:06:13,600
Quanto tempo vais ficar?
112
00:06:13,680 --> 00:06:16,600
Até encontrar algo.
Podem ser dois dias ou um mês.
113
00:06:18,840 --> 00:06:22,880
A minha filha está a passar um momento
em que precisa do pai.
114
00:06:22,960 --> 00:06:26,240
- Não sei se isto vai ajudar.
- Ela adora-me. Nem vai reparar.
115
00:06:26,320 --> 00:06:28,760
Lembras-te quantos metros tem a casa?
116
00:06:28,840 --> 00:06:31,600
Se não quiseres, diz.
Não andes com rodeios.
117
00:06:31,680 --> 00:06:35,760
Não, tudo bem. Espera aqui.
Vamos fingir que não viemos juntos.
118
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
O quê?
119
00:06:36,920 --> 00:06:39,840
Daqui a dez minutos, tocas,
e eu finjo surpresa.
120
00:06:39,920 --> 00:06:41,320
Fico aqui dez minutos?
121
00:06:41,400 --> 00:06:43,560
- Apareces perturbado…
- Nada disso.
122
00:06:43,640 --> 00:06:46,000
Ela tem de te ver mal, não é parva.
123
00:06:46,080 --> 00:06:48,040
De quem é a casa? Tua ou dela?
124
00:06:48,120 --> 00:06:50,560
Se quiseres ficar, espera e cala-te!
125
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
Olá, filha!
126
00:06:59,040 --> 00:07:00,120
Ouve…
127
00:07:00,200 --> 00:07:01,240
Nieves, 41.
128
00:07:01,320 --> 00:07:04,520
Aventureira, amiga dos amigos
e gosta mais do dia do que da noite.
129
00:07:04,600 --> 00:07:06,120
Mas quer jantar contigo.
130
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
Está bem. Ouve…
131
00:07:09,000 --> 00:07:10,280
Temos de falar.
132
00:07:10,360 --> 00:07:12,040
Não trago mais ninguém.
133
00:07:12,120 --> 00:07:14,480
Não. Por mim, tudo bem, a sério.
134
00:07:14,560 --> 00:07:16,040
Não há sexo como em casa…
135
00:07:16,120 --> 00:07:17,080
Que tal assim?
136
00:07:17,160 --> 00:07:20,280
Quando tivermos companhia,
viramos o tapete ao contrário.
137
00:07:20,360 --> 00:07:22,240
- Porquê?
- Pai, é um código.
138
00:07:22,320 --> 00:07:25,120
Quando o outro chegar e o vir, não entra.
139
00:07:26,680 --> 00:07:30,520
A tua mãe sabe que és lésbica?
Posso dizer assim ou é mau?
140
00:07:30,600 --> 00:07:33,360
Prefiro não me definir.
Não gosto de rótulos.
141
00:07:33,440 --> 00:07:36,160
Disseste Nieves? Nieves…
142
00:07:36,240 --> 00:07:37,680
- Estás bem?
- O quê?
143
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
Sim, claro que estou…
144
00:07:39,960 --> 00:07:42,040
A campainha? Tocaram, não foi?
145
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
Não usaram o intercomunicador?
146
00:07:45,080 --> 00:07:46,400
Vou ver quem é.
147
00:07:49,400 --> 00:07:52,560
Raúl, o que se passa?
Que surpresa! O que fazes aqui?
148
00:07:52,640 --> 00:07:54,680
- Acabei com a Luz.
- Não me digas.
149
00:07:54,760 --> 00:07:57,480
- Mas estou bem.
- O quê? Vá lá, meu.
150
00:07:57,560 --> 00:08:01,800
Como assim? Que choque.
O que aconteceu? Pareciam tão bem.
151
00:08:02,480 --> 00:08:05,000
Pois é, mas estou no olho da rua.
152
00:08:06,360 --> 00:08:11,200
Podes… Foda-se, que merda.
O que podemos fazer?
153
00:08:11,280 --> 00:08:13,760
Não sei. O que achas?
154
00:08:15,680 --> 00:08:20,320
Vejamos. Eu deixava-te ficar aqui,
claro, mas com…
155
00:08:21,000 --> 00:08:23,400
Com a Álex aqui comigo…
156
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
Bem…
157
00:08:31,360 --> 00:08:32,520
Vai ficar, não é?
158
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Está bem.
159
00:08:35,320 --> 00:08:36,840
ANÁLISES CLÍNICAS
160
00:08:38,200 --> 00:08:39,080
Sim, Luis.
161
00:08:39,160 --> 00:08:43,120
Parece que tem
hipofunção testicular precoce.
162
00:08:43,200 --> 00:08:44,160
Raios!
163
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
O que é isso?
164
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
Tem a testosterona baixa para a idade.
165
00:08:48,080 --> 00:08:53,840
Claro. Não é normal andar tão cansado,
tão em baixo, sem…
166
00:08:53,920 --> 00:08:57,560
Assim que ouvi o anúncio,
soube que tinha de vir, que era eu.
167
00:08:58,240 --> 00:09:00,880
Tenho boas notícias. A solução é simples.
168
00:09:00,960 --> 00:09:03,760
Uma injeção por mês e mudo-lhe a vida.
169
00:09:04,240 --> 00:09:05,160
Vamos a isso.
170
00:09:07,520 --> 00:09:09,120
Não há em comprimidos?
171
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
Foda-se!
172
00:09:27,120 --> 00:09:29,600
Foda-se! Como vais dar isto ao miúdo?
173
00:09:29,680 --> 00:09:32,800
Foi o que o médico que receitou.
Pelos visto, estabiliza-o.
174
00:09:32,880 --> 00:09:34,720
- São anfetaminas!
- Vá lá!
175
00:09:35,320 --> 00:09:37,240
"Composição: dextroanfetamina."
176
00:09:37,800 --> 00:09:38,680
Pois é!
177
00:09:38,760 --> 00:09:40,280
O puto vai ficar viciado.
178
00:09:40,360 --> 00:09:43,000
É para lhe dar um quarto,
é só um bocadinho.
179
00:09:43,080 --> 00:09:46,240
Um quarto foi o que tomámos
nas festas da tua cidade.
180
00:09:46,320 --> 00:09:48,760
- Passámos dois dias a tripar.
- Cala-te.
181
00:09:48,840 --> 00:09:50,120
Casei com um bófia.
182
00:09:50,200 --> 00:09:52,320
- Eu não lhe daria.
- O que faço?
183
00:09:52,400 --> 00:09:56,880
Não se concentra, não fica quieto,
não se cala, bate, interrompe todos.
184
00:09:56,960 --> 00:09:59,320
É hiperativo. Vai chumbar a tudo.
185
00:09:59,400 --> 00:10:01,960
Está sempre a bater com os dedos.
186
00:10:02,040 --> 00:10:04,800
E terapia? É mais lento, mas sem drogas.
187
00:10:04,880 --> 00:10:05,960
Anda no psicólogo.
188
00:10:06,040 --> 00:10:08,640
Não me preocupes mais!
És minha amiga, porra!
189
00:10:08,720 --> 00:10:10,640
Tens de me dar razão em tudo.
190
00:10:10,720 --> 00:10:13,360
E larga isso, estás a irritar-me!
191
00:10:13,440 --> 00:10:15,480
Nunca o consigo dobrar! Passo-me.
192
00:10:17,680 --> 00:10:18,840
- Mais café?
- Não.
193
00:10:18,920 --> 00:10:20,520
Agora apetece-me vinho.
194
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
Não ias ao ginásio?
195
00:10:22,000 --> 00:10:25,360
Com a Barroso,
podem vender o carro sem sair de casa.
196
00:10:25,440 --> 00:10:27,840
Olha como se veste para vender o carro.
197
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
Porque não gostas? Está tão gira.
198
00:10:30,800 --> 00:10:34,720
Lamento. Não posso ser amiga
de uma gaja que não tem celulite.
199
00:10:34,800 --> 00:10:35,680
Não é normal.
200
00:10:35,760 --> 00:10:37,480
Que culpa tem do metabolismo?
201
00:10:37,560 --> 00:10:39,280
E que culpa tenho do meu?
202
00:10:39,800 --> 00:10:43,560
PERGUNTA-ME O QUE QUISERES
203
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
Vendeste o Mini?
204
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
Preciso de comprar roupa até me darem.
205
00:10:49,080 --> 00:10:52,040
Contratar um maquilhador,
alugar malas, joias…
206
00:10:52,120 --> 00:10:53,800
Querida, foi uma prenda.
207
00:10:53,880 --> 00:10:57,080
Um carro é suficiente. E tu tens a mota.
208
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
Desde quando tens 100 mil seguidores?
209
00:10:59,120 --> 00:11:01,160
Recebi 20 mil da minha irmã
210
00:11:01,240 --> 00:11:03,640
e comprei 80 mil.
211
00:11:03,720 --> 00:11:06,200
- Compraste?
- Com o dinheiro do carro.
212
00:11:06,840 --> 00:11:08,760
Quem é essa gente? São robôs?
213
00:11:08,840 --> 00:11:11,280
Não. Os gostos são reais, pagos à parte.
214
00:11:12,040 --> 00:11:13,840
Isto é de loucos. Estou a passar-me.
215
00:11:13,920 --> 00:11:18,160
Gastaste o dinheiro do carro
em gostos de pessoas que não conheces?
216
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
- E comprei um drone!
- Um drone?
217
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
Sim, para as fotos aéreas.
218
00:11:22,480 --> 00:11:26,280
A fazer yoga à beira da piscina
ou a correr.
219
00:11:26,360 --> 00:11:28,680
Querida, tenho um novo na garagem.
220
00:11:28,760 --> 00:11:30,320
E queres que eu adivinhe?
221
00:11:30,400 --> 00:11:31,960
Quem vai pilotar isso?
222
00:11:51,720 --> 00:11:53,240
Onde vai dormir o falhado?
223
00:11:53,320 --> 00:11:56,680
Ora, no sofá ou na banheira.
Não há mais sítio nenhum.
224
00:11:56,760 --> 00:11:59,120
- Não despejava pessoas?
- A culpa não era dele.
225
00:11:59,200 --> 00:12:02,800
Veio a crise imobiliária
e os clientes deixaram de pagar.
226
00:12:02,880 --> 00:12:06,040
Está a guardar os boxers
no teu móvel de DVD.
227
00:12:09,440 --> 00:12:11,560
Porque estás a pôr isso aí?
228
00:12:11,640 --> 00:12:13,560
Então? Tenho de desfazer a mala.
229
00:12:13,640 --> 00:12:16,680
- Não vou trabalhar amarrotado.
- Arranja espaço no armário.
230
00:12:17,720 --> 00:12:19,120
Saímos esta noite?
231
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
Pai, a Nieves.
232
00:12:21,160 --> 00:12:24,240
Sim, a Nieves.
Tenho um encontro com uma do Tinder.
233
00:12:24,320 --> 00:12:27,120
Encontros online? Isso é de fracassados.
234
00:12:27,200 --> 00:12:28,440
E tu lá sabes!
235
00:12:28,520 --> 00:12:30,000
E tu sabes, garota?
236
00:12:30,080 --> 00:12:32,000
Temos de conhecer as mulheres ao vivo.
237
00:12:32,080 --> 00:12:34,520
Qual é o melhor sítio? Nos bares.
238
00:12:34,600 --> 00:12:36,040
Muito bem, Geração X.
239
00:12:36,120 --> 00:12:39,760
Filha, não podes mudar
o encontro com a Nieves para amanhã?
240
00:12:40,360 --> 00:12:43,960
Achas que é uma manicura?
Ando a trabalhá-la há quatro dias.
241
00:12:44,480 --> 00:12:47,400
Está bem. Saímos amanhã.
242
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
Não. Amanhã sais com a Lorena.
243
00:12:49,480 --> 00:12:50,960
Lorena? Quem é a Lorena?
244
00:12:51,480 --> 00:12:53,840
Não as juntes todas, confundo-me.
245
00:12:55,280 --> 00:12:56,800
Ela domina-te.
246
00:12:57,760 --> 00:12:59,440
E houve um surto de sífilis.
247
00:13:31,600 --> 00:13:33,360
Tudo bem? Sou o Guillermo.
248
00:13:34,080 --> 00:13:35,160
É nova aqui?
249
00:13:35,240 --> 00:13:36,320
É assim tão óbvio?
250
00:13:36,400 --> 00:13:39,640
Está a usar todos os artigos
que damos na inscrição.
251
00:13:39,720 --> 00:13:43,080
Não, deixei a mochila no cacifo.
A chave magnética é uma porcaria.
252
00:13:43,800 --> 00:13:44,720
Então, diga-me…
253
00:13:45,760 --> 00:13:47,040
- Esther.
- Esther.
254
00:13:47,120 --> 00:13:50,440
Quais são os objetivos?
Melhorar o cardio, tonificar…
255
00:13:50,520 --> 00:13:52,120
Deixar de parecer um Mínimo.
256
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
Não está assim tão mal.
257
00:13:54,520 --> 00:13:57,880
Vou dar uma aula de Gym Body Rythm.
Alinha?
258
00:13:58,520 --> 00:13:59,560
O que é isso?
259
00:14:00,160 --> 00:14:03,840
Vamos lá! Quatro, três. Para cima!
260
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Virar!
261
00:14:09,760 --> 00:14:12,080
Muito bem. Isso. Para o outro lado!
262
00:14:12,760 --> 00:14:13,720
Virar!
263
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
Trocar!
264
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
Virar!
265
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Vamos lá!
266
00:14:27,960 --> 00:14:30,680
Olá! Havia fila no estacionamento.
Sou o Santi.
267
00:14:30,760 --> 00:14:33,600
Olá! Nieves. Prazer.
268
00:14:34,680 --> 00:14:35,880
Igualmente.
269
00:14:35,960 --> 00:14:39,080
- Adoro o sítio. Tens bom gosto.
- Sim…
270
00:14:40,680 --> 00:14:43,520
- Vou ao WC. Volto já.
- Queres alguma coisa?
271
00:14:45,880 --> 00:14:47,280
Qual é o mal de ser baixinha?
272
00:14:47,360 --> 00:14:50,160
Não sabia que só saías
com modelos da Victoria's Secret.
273
00:14:50,240 --> 00:14:52,040
Não é só a altura.
274
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
Que mais?
275
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
É um pouco rechonchuda.
276
00:14:56,560 --> 00:14:59,880
Pai, não sejas preconceituoso.
Ela tem uma beleza real.
277
00:14:59,960 --> 00:15:02,280
Não é real. Nas fotos, era mais magra.
278
00:15:02,360 --> 00:15:04,560
Se engordas 15 kg, atualiza o perfil.
279
00:15:04,640 --> 00:15:07,760
Ou não. Temos de lutar
contra a ditadura dos corpos normativos.
280
00:15:07,840 --> 00:15:10,120
O que é isso? Um momento!
281
00:15:10,200 --> 00:15:12,560
Estereótipos físicos
impostos pela sociedade.
282
00:15:12,640 --> 00:15:14,800
Temos de reivindicar que a beleza não é…
283
00:15:14,880 --> 00:15:17,320
- Álex, enganaste-me!
- Pai, dez corpos.
284
00:15:24,320 --> 00:15:26,640
Olá! O que fazes aqui?
285
00:15:26,720 --> 00:15:29,120
- Vim jantar com o Alfonso.
A sério?
286
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
E tu? A seguir-me?
287
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Lamento, tenho um encontro.
288
00:15:33,320 --> 00:15:34,880
E trouxeste-a aqui?
289
00:15:34,960 --> 00:15:36,880
Aonde me pediste em casamento.
290
00:15:36,960 --> 00:15:38,520
Tu trouxeste o dentista.
291
00:15:38,600 --> 00:15:40,680
Não é igual. O Alfonso é meu namorado.
292
00:15:40,760 --> 00:15:44,240
Claro. Foi por isso que a Álex
usou aparelho tantos anos.
293
00:15:44,320 --> 00:15:45,720
Blanca! Aonde vais?
294
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
- Conhecê-la.
- Não! Para.
295
00:15:47,560 --> 00:15:49,480
Olá! Tudo bem?
Sou a Blanca, a ex do Santi.
296
00:15:49,560 --> 00:15:51,400
Ela estava de saída. Não te levantes.
297
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
- Não te levantes! Levantou-se.
- Olá, sou a Nieves.
298
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
Prazer. Que coincidência, não?
299
00:15:57,160 --> 00:15:58,320
Pois é.
300
00:15:59,480 --> 00:16:03,560
Bem… Bom jantar.
301
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
Vai lá.
302
00:16:06,360 --> 00:16:08,200
Tão gira!
303
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
É mediana, não…
304
00:16:11,720 --> 00:16:14,480
Muito bem, Santi. Fala-me de ti.
305
00:16:14,560 --> 00:16:16,640
Vou apaixonar-me loucamente por ti?
306
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
Espero que sim.
307
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
Fazes bem em mostrar a casa.
308
00:16:37,840 --> 00:16:40,840
Agora vais ser seguida
por gangues albaneses
309
00:16:40,920 --> 00:16:43,480
para ver como entrar e sair.
310
00:16:43,560 --> 00:16:45,000
Rema, estás muito tenso.
311
00:16:45,080 --> 00:16:46,320
Não falaste
312
00:16:46,400 --> 00:16:49,640
nos sensores do alarme,
mas mostras depois com o quarto.
313
00:16:49,720 --> 00:16:52,360
Temos segurança. Enfiaste-me num bunker.
314
00:16:52,440 --> 00:16:56,480
A Câmara vai gostar de ver
os painéis solares sem licença.
315
00:16:56,560 --> 00:16:58,640
Porquê tanto stress? Apago?
316
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
Preferia que sim.
317
00:16:59,800 --> 00:17:01,920
Que pena. Depois de tanto esforço.
318
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
Não vejo porque tens de mostrar a casa…
319
00:17:04,400 --> 00:17:05,800
Sim, eu apago. É já.
320
00:17:06,640 --> 00:17:07,840
Pronto, apagado.
321
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Amor!
322
00:17:15,560 --> 00:17:16,680
O que estás a fazer?
323
00:17:16,760 --> 00:17:17,880
Tirei-te uma foto.
324
00:17:17,960 --> 00:17:20,080
Perguntaram-me se tinha namorado.
325
00:17:23,240 --> 00:17:26,680
Este é o meu jeitoso.
326
00:17:29,160 --> 00:17:32,160
Acabei de partir o coração
a um monte de seguidores.
327
00:17:33,520 --> 00:17:36,960
Com banho e deitados às 21h13.
Hoje estavam cansados.
328
00:17:37,880 --> 00:17:41,640
Não sei o que fazer com o Ulises.
São anfetaminas. Vai ficar viciado.
329
00:17:41,720 --> 00:17:45,600
Foi o médico que receitou,
não fomos a um traficante.
330
00:17:46,640 --> 00:17:48,280
Leste os efeitos secundários?
331
00:17:48,360 --> 00:17:49,800
Pareces nova nisto!
332
00:17:49,880 --> 00:17:52,080
Nunca se deve ler.
333
00:17:52,800 --> 00:17:59,000
"Palpitações, alterações de personalidade,
pensamentos suicidas, erupções, espasmos…"
334
00:17:59,080 --> 00:18:00,280
Vais ler tudo?
335
00:18:00,360 --> 00:18:04,000
"Síndrome neuroléptica maligna, priapismo,
336
00:18:04,080 --> 00:18:06,640
perda de apetite, perda de peso…"
337
00:18:06,720 --> 00:18:09,040
Porque insistes em ir ao médico,
338
00:18:09,120 --> 00:18:10,800
se não confias na opinião dele?
339
00:18:10,880 --> 00:18:13,120
Eu confio, mas não lhe quero dar.
340
00:18:13,200 --> 00:18:16,120
Gastámos uma nota preta
na avaliação psicológica,
341
00:18:16,200 --> 00:18:17,920
nas análises e nas consultas.
342
00:18:18,000 --> 00:18:20,680
Hoje andou a brincar aos cabeleireiros.
343
00:18:20,760 --> 00:18:24,160
E se amanhã se lembrar de esculpir
e bater na professora com um martelo?
344
00:18:24,240 --> 00:18:25,360
Onde o metemos?
345
00:18:25,440 --> 00:18:27,080
Não. Vamos dar-lhe.
346
00:18:27,160 --> 00:18:29,800
Amanhã começamos a drogar o nosso filho.
347
00:18:30,680 --> 00:18:32,080
O que ia dizer…
348
00:18:34,000 --> 00:18:34,960
Estás linda.
349
00:18:38,360 --> 00:18:41,800
Querido, estou cheia de dores.
350
00:18:42,600 --> 00:18:43,720
Já?
351
00:18:43,800 --> 00:18:46,080
Quando passas 20 anos
sem fazer exercício, sim.
352
00:18:47,480 --> 00:18:49,000
Cheira-me a desculpa.
353
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
Luis, proponho não discutir.
354
00:18:51,360 --> 00:18:55,000
Não, tudo bem, mas depois não te queixes.
355
00:18:56,040 --> 00:18:57,160
"Quero foder.
356
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
Quero foder!"
357
00:19:00,360 --> 00:19:03,440
- Amanhã, está bem?
- Está bem, quando te der jeito.
358
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
Pai, uma noite de sucesso?
359
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
Uma a menos.
360
00:19:38,280 --> 00:19:40,080
Conta-nos pormenores.
361
00:19:40,160 --> 00:19:41,680
Olha como acordou logo.
362
00:19:43,920 --> 00:19:46,120
Não aconteceu nada. Jantámos.
363
00:19:46,200 --> 00:19:47,320
Um cebiche muito bom.
364
00:19:47,400 --> 00:19:49,040
Fomos para casa dela e…
365
00:19:51,640 --> 00:19:53,160
Foi tudo muito bom.
366
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
É simpática.
367
00:19:54,160 --> 00:19:56,880
Ter um corpo dissidente
não foi um problema?
368
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
Não, nada.
369
00:19:59,240 --> 00:20:01,520
Não sei, prefiro um tipo diferente.
370
00:20:01,600 --> 00:20:02,680
Foda-se!
371
00:20:04,480 --> 00:20:07,000
Se não era o teu tipo,
porque acabaste na cama dela?
372
00:20:07,080 --> 00:20:09,880
Não sei, como lá estava,
não a queria ofender.
373
00:20:09,960 --> 00:20:13,000
Uma foda por educação.
Isso diz muito sobre ti.
374
00:20:13,080 --> 00:20:13,920
Desculpa?
375
00:20:14,000 --> 00:20:15,360
Em vez de vires dormir,
376
00:20:15,440 --> 00:20:18,720
deste-lhe como um campeão
e elevaste a moral da gorda.
377
00:20:18,800 --> 00:20:20,680
Sim, dá-lhe esperança e depois rejeita-a,
378
00:20:20,760 --> 00:20:22,520
para ficar mais complexada.
379
00:20:22,600 --> 00:20:25,960
Complexada? Tinha um vestido justo
com um decote enorme.
380
00:20:26,040 --> 00:20:28,760
Sente-se mais feminina.
Dás-me vergonha alheia.
381
00:20:28,840 --> 00:20:31,240
Porque tem de resolver
os complexos dos outros?
382
00:20:31,320 --> 00:20:33,440
- Já tem os dele.
- Mas…
383
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
Devo sentir-me culpado
por gostar delas mais magras?
384
00:20:37,040 --> 00:20:40,680
Podes estar a perder a mulher da tua vida
só por não vestir o 38.
385
00:20:40,760 --> 00:20:43,960
Olha as mulheres dos meus amigos.
A Luz, a Daniela…
386
00:20:44,040 --> 00:20:46,680
- Boazonas.
- Claro, eles não têm personalidade.
387
00:20:46,760 --> 00:20:49,080
Têm de reforçar o ego masculino frágil.
388
00:20:49,160 --> 00:20:50,520
Do que estás a falar?
389
00:20:50,600 --> 00:20:53,760
Vou tomar um duche.
Hoje tenho três avaliações.
390
00:20:53,840 --> 00:20:55,360
E à noite tens a Lorena.
391
00:20:56,040 --> 00:20:57,000
Foda-se!
392
00:21:00,640 --> 00:21:04,000
Não lhe arranjes mais encontros.
Não vês que está a sofrer?
393
00:21:04,080 --> 00:21:05,800
Nunca fodeu tanto.
394
00:21:05,880 --> 00:21:07,880
É contranatura.
O cérebro não está preparado.
395
00:21:07,960 --> 00:21:09,240
Tu não queres saber.
396
00:21:09,320 --> 00:21:13,080
Só queres um amigo para as tuas cenas
de quarentão abandonado.
397
00:21:13,160 --> 00:21:15,440
Não fui abandonado.
Deixei-a. Está destroçada.
398
00:21:15,520 --> 00:21:16,600
De certeza?
399
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Olha!
400
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
Uma SMS da Luz.
401
00:21:24,360 --> 00:21:26,880
Quer encontrar-se esta tarde.
Arrependeu-se.
402
00:21:26,960 --> 00:21:29,160
Do quê? Não a tinhas deixado tu?
403
00:21:29,240 --> 00:21:32,040
Estás numa idade tão parva! Vai lá!
404
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
Vai estudar, andas muito perdida.
405
00:21:36,800 --> 00:21:41,680
Tostinhas com abacate, azeite e sementes.
406
00:21:41,760 --> 00:21:45,920
E pudim de chia com aveia e manga.
Vamos provar.
407
00:21:46,440 --> 00:21:48,360
Vejamos como está.
408
00:21:52,480 --> 00:21:55,840
A chia…
É como cair com a boca na areia da praia.
409
00:21:56,440 --> 00:21:58,760
Não. Eu prefiro churros.
410
00:21:58,840 --> 00:22:02,800
Estão a perder-se as tradições gordurosas,
é pena. Que pena!
411
00:22:03,560 --> 00:22:05,560
Bom dia, família virtual!
412
00:22:07,200 --> 00:22:10,000
Maldita chia! Vou ao cabeleireiro.
413
00:22:10,080 --> 00:22:11,720
E tu? Tens planos?
414
00:22:11,800 --> 00:22:13,200
Fluir.
415
00:22:13,280 --> 00:22:15,080
Podias fluir a abrir caixas?
416
00:22:15,160 --> 00:22:17,280
- Agora?
- Ou vai fazer um check-up.
417
00:22:17,360 --> 00:22:18,440
Porquê?
418
00:22:18,520 --> 00:22:20,720
Não sei. Aproveita que tens tempo.
419
00:22:20,800 --> 00:22:22,960
Qual é a ligação?
420
00:22:23,040 --> 00:22:24,240
Vou levar o carro.
421
00:22:26,280 --> 00:22:28,000
Também não trabalha hoje?
422
00:22:29,240 --> 00:22:30,720
Não me vês aqui?
423
00:22:49,720 --> 00:22:52,320
- Deste-lhe o medicamento?
- Sim, já dei.
424
00:23:17,800 --> 00:23:21,240
Desculpa. Como estou em casa do Santi…
Já sabes.
425
00:23:21,320 --> 00:23:23,920
Só há uma casa de banho,
temos de fazer fila.
426
00:23:24,000 --> 00:23:25,960
Não faz mal. Como estás?
427
00:23:26,040 --> 00:23:30,720
Estou bem. Muito ocupado. E tu?
428
00:23:31,560 --> 00:23:33,520
- Estive a pensar e…
- Eu também.
429
00:23:33,600 --> 00:23:35,560
- Não devíamos…
- Estar separados?
430
00:23:35,640 --> 00:23:38,440
Sabia que ias perceber.
Às vezes, és muito teimosa.
431
00:23:38,520 --> 00:23:41,160
- Não…
- O importante é teres percebido o erro.
432
00:23:41,240 --> 00:23:43,000
Eu volto para casa e pronto.
433
00:23:43,080 --> 00:23:44,680
- Raúl, ouve.
- Sim.
434
00:23:44,760 --> 00:23:47,400
Não devíamos ter os teus bens em meu nome.
435
00:23:47,480 --> 00:23:50,400
É muita responsabilidade
e já não faz sentido.
436
00:23:50,880 --> 00:23:54,720
Arranja alguém de confiança
e marca um notário para mudar tudo.
437
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
Mas…
438
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
Então, não queres voltar?
439
00:24:04,920 --> 00:24:06,120
Não, meu querido.
440
00:24:20,880 --> 00:24:23,680
O SANTI VAI CASAR
441
00:24:26,000 --> 00:24:28,840
MAS NÓS NÃO
442
00:24:30,200 --> 00:24:31,360
Meu Deus!
443
00:24:33,280 --> 00:24:35,240
Levo isto? É para deitar fora?
444
00:24:35,320 --> 00:24:38,680
Não, é a pilha do "não sei".
Para já, estou só a separar.
445
00:24:39,200 --> 00:24:41,320
- E as caixas?
- Não, a sério. Vai.
446
00:24:41,400 --> 00:24:43,960
- Vai fazer as tuas coisas.
- Desculpe.
447
00:24:45,680 --> 00:24:47,200
Larga-me, caralho!
448
00:24:53,760 --> 00:24:55,560
EXECUTIVO DO ANO 2018
449
00:25:00,200 --> 00:25:03,760
Estás linda!
Esperanza, estás igual. Como o fazes?
450
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Cirurgia.
451
00:25:05,560 --> 00:25:06,840
Não se nota nada.
452
00:25:07,440 --> 00:25:10,120
É esse o objetivo. Bem, diz-me.
453
00:25:10,200 --> 00:25:13,720
Como estavam tão interessados em mim,
454
00:25:13,800 --> 00:25:16,120
talvez pudéssemos retomar o tema.
455
00:25:16,200 --> 00:25:17,240
Pedro…
456
00:25:18,080 --> 00:25:20,120
Essa oferta foi há sete anos.
457
00:25:21,520 --> 00:25:23,000
Gosto de amadurecer as ideias.
458
00:25:23,080 --> 00:25:26,320
Primeiro, aceitaste.
Depois, deixaste-nos pendurados.
459
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Já tínhamos o comunicado de imprensa.
460
00:25:28,920 --> 00:25:30,240
Houve uma contraproposta.
461
00:25:30,320 --> 00:25:33,160
Sim, usaste-nos
para melhorar o teu contrato.
462
00:25:33,240 --> 00:25:35,360
Não, Esperanza, por favor.
463
00:25:35,440 --> 00:25:38,760
Não foi nada disso.
Se vos caiu mal, lamento.
464
00:25:38,840 --> 00:25:40,880
Pareceu-nos normal.
465
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
Era por isso que queria falar contigo.
466
00:25:42,880 --> 00:25:47,280
Para dizer que estou disponível.
467
00:25:49,160 --> 00:25:50,720
Boa sorte.
468
00:25:58,600 --> 00:26:00,240
O primeiro anúncio pago!
469
00:26:02,200 --> 00:26:03,480
Contorno de olhos!
470
00:26:04,080 --> 00:26:07,400
- De onde vens tão elegante?
- Fui fazer um check-up.
471
00:26:19,080 --> 00:26:21,400
Nos EUA é que vale a pena ser polícia.
472
00:26:21,480 --> 00:26:25,440
Podes usar a arma ou dar-lhes com o taser
só por olharem de lado.
473
00:26:25,520 --> 00:26:26,720
Que sonho!
474
00:26:26,800 --> 00:26:29,320
Os adolescentes levam armas para a escola.
475
00:26:29,400 --> 00:26:30,560
Mas respeitam-nos.
476
00:26:30,640 --> 00:26:32,400
Respeitam a Polícia.
477
00:26:32,480 --> 00:26:35,960
E chamam-se "manos" uns aos outros.
É bonito.
478
00:26:37,400 --> 00:26:38,520
Queres que te chame?
479
00:26:40,040 --> 00:26:41,440
Em público, não.
480
00:26:42,040 --> 00:26:45,720
Mas, se quiseres dizê-lo em privado,
não me importo.
481
00:26:46,240 --> 00:26:47,840
Raios! A beber em público.
482
00:26:53,800 --> 00:26:56,440
O que estás a fazer?
O turno termina em dez minutos.
483
00:26:56,520 --> 00:26:57,600
Segue-me.
484
00:26:58,800 --> 00:26:59,960
Mano!
485
00:27:00,040 --> 00:27:03,680
POLÍCIA MUNICIPAL DE MADRID
486
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
Pessoal!
487
00:27:07,080 --> 00:27:09,560
Estão em sarilhos.
Mostrem a identificação.
488
00:27:09,640 --> 00:27:11,120
Vá lá, íamos já embora.
489
00:27:11,200 --> 00:27:13,480
Não sai ninguém daqui. Revista esses.
490
00:27:13,560 --> 00:27:15,680
- O que se passa?
- Não fizemos nada.
491
00:27:15,760 --> 00:27:17,480
Esvaziem os bolsos.
492
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
Está louco?
493
00:27:19,200 --> 00:27:21,120
Como assim? Agora fizeste merda.
494
00:27:21,200 --> 00:27:23,960
- Encostado ao muro.
- Estão a gravar-nos.
495
00:27:24,040 --> 00:27:26,120
Guarda o telemóvel ou também levas!
496
00:27:26,200 --> 00:27:28,240
- Vá lá!
- Sim.
497
00:27:28,320 --> 00:27:29,920
Tira tudo.
498
00:27:30,760 --> 00:27:31,640
Tens algo?
499
00:27:39,400 --> 00:27:40,720
- Olá, tudo bem?
- Olá!
500
00:27:40,800 --> 00:27:43,000
- Queria cancelar a inscrição.
- Já?
501
00:27:43,080 --> 00:27:46,280
Não gostei muito
do vosso sistema de treino.
502
00:27:46,360 --> 00:27:48,480
Do que não gostou exatamente?
503
00:27:48,560 --> 00:27:50,160
- Olá!
- Olá, tudo bem?
504
00:27:50,240 --> 00:27:52,800
Dói-me o corpo
e passei o dia de mau humor.
505
00:27:52,880 --> 00:27:54,960
E encontrei algo mais confortável.
506
00:27:55,040 --> 00:27:56,080
O quê?
507
00:27:57,280 --> 00:27:58,960
Dextrimorol, 20 miligramas.
508
00:27:59,040 --> 00:28:00,520
Anfetaminas.
509
00:28:00,600 --> 00:28:02,440
Receitaram ao meu filho para o TDAH.
510
00:28:02,520 --> 00:28:04,960
Comecei ontem à noite
e ainda só bebi um chá.
511
00:28:05,040 --> 00:28:06,520
Zero fome. Como a Kate Moss.
512
00:28:06,600 --> 00:28:08,560
Sabe que é muito perigoso?
513
00:28:08,640 --> 00:28:10,640
Azar. Num mês, visto o 38.
514
00:28:10,720 --> 00:28:12,160
E a flacidez?
515
00:28:12,240 --> 00:28:14,360
Se deixar de comer e não treinar,
516
00:28:14,440 --> 00:28:16,720
na sua idade,
em dois meses, fica tudo pendurado.
517
00:28:16,800 --> 00:28:19,200
Largue os químicos e entre.
518
00:28:19,280 --> 00:28:20,960
Não, não trouxe roupa.
519
00:28:21,040 --> 00:28:23,480
- Temos aqui uma loja.
- E tenho uma distensão…
520
00:28:23,560 --> 00:28:25,840
- Vamos alongar.
- Não tenho flexibilidade.
521
00:28:26,760 --> 00:28:27,920
Ouça…
522
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
- Esther.
- Esther.
523
00:28:29,800 --> 00:28:33,000
Se comprar
um pacote de 20 sessões de PT comigo…
524
00:28:33,080 --> 00:28:33,920
PT?
525
00:28:34,000 --> 00:28:35,200
Personal training.
526
00:28:35,720 --> 00:28:38,600
Prometo que lhe deixo o cu
rijo como uma pedra.
527
00:28:40,120 --> 00:28:43,000
- Jure.
- E ofereço uma dieta personalizada.
528
00:28:44,480 --> 00:28:45,920
Vou arrepender-me.
529
00:28:46,640 --> 00:28:49,960
Bem, todos falam mal da COVID.
530
00:28:50,040 --> 00:28:52,080
Criticar é fácil,
531
00:28:52,160 --> 00:28:55,000
mas serei sempre grato aos chineses,
532
00:28:55,080 --> 00:28:58,120
pois, graças a esse vírus,
aprendi a fazer pão.
533
00:28:58,960 --> 00:29:01,000
Todos aprendemos.
534
00:29:01,080 --> 00:29:03,280
Deviam chamar-lhe "pãodemia".
535
00:29:07,440 --> 00:29:08,680
Estás a gostar?
536
00:29:08,760 --> 00:29:12,800
Desculpa, não acho piada
a este tipo de monólogos.
537
00:29:12,880 --> 00:29:14,600
Parecem-me patéticos.
538
00:29:15,760 --> 00:29:17,160
Escolhi bem o encontro.
539
00:29:17,240 --> 00:29:18,280
Não, mas…
540
00:29:18,840 --> 00:29:22,560
Não sei, acho que são todos
uns frustrados sem graça
541
00:29:22,640 --> 00:29:24,080
que procuram atenção
542
00:29:24,160 --> 00:29:28,400
e rentabilizar os seus infortúnios,
e de outras pessoas, o que é pior.
543
00:29:28,480 --> 00:29:32,920
Sempre numa posição
de alegada superioridade intelectual.
544
00:29:33,000 --> 00:29:34,080
Acho lamentável.
545
00:29:34,160 --> 00:29:36,480
… a contar piadas.
546
00:29:36,560 --> 00:29:37,600
Já desabafaste?
547
00:29:38,880 --> 00:29:40,120
Volto já.
548
00:29:40,200 --> 00:29:43,360
Um leão sem juba passa a ser um gato.
549
00:29:46,960 --> 00:29:48,840
MONÓLOGOS NA CAVE
550
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Bem, não vos torturo mais.
551
00:29:51,240 --> 00:29:54,400
Fiquem com a minha colega Lorena Lorenzo!
552
00:29:59,400 --> 00:30:01,120
Boa noite! Tudo bem?
553
00:30:01,920 --> 00:30:04,560
Antes de começar
a rentabilizar os meus infortúnios,
554
00:30:04,640 --> 00:30:07,560
quero pedir um aplauso enorme
555
00:30:07,640 --> 00:30:11,080
para o meu par do Tinder desta noite
que odeia monólogos,
556
00:30:11,160 --> 00:30:14,200
mas está ali sentado a sofrer
para ver se me consegue foder.
557
00:30:17,080 --> 00:30:20,080
Vá lá, Santi!
A esperança é a última coisa a morrer.
558
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
Devias ter-me visto.
559
00:30:24,520 --> 00:30:28,320
Eram uns 20 ou 30.
560
00:30:28,920 --> 00:30:31,240
Já eram crescidos.
Agora são todos gigantes.
561
00:30:31,320 --> 00:30:32,760
O Julián estava borrado.
562
00:30:34,040 --> 00:30:35,600
Vens para a cama?
563
00:30:36,440 --> 00:30:38,280
Luis, estou muito estranha.
564
00:30:38,880 --> 00:30:40,680
Tenho falta de ar, fica aqui.
565
00:30:40,760 --> 00:30:44,720
Tenho palpitações horríveis,
mas estou muito feliz.
566
00:30:44,800 --> 00:30:46,880
É uma paranoia. Leva-me à Urgência.
567
00:30:46,960 --> 00:30:48,680
Como assim? Bebe água.
568
00:30:48,760 --> 00:30:50,680
Não quero. Quero ir ao médico.
569
00:30:50,760 --> 00:30:53,080
- É do chá verde.
- Ou das anfetaminas do miúdo.
570
00:30:53,160 --> 00:30:54,240
O quê?
571
00:30:55,840 --> 00:30:58,360
Queria garantir que eram seguras.
Como uma boa mãe.
572
00:30:58,440 --> 00:30:59,800
Quantas tomaste?
573
00:30:59,880 --> 00:31:01,760
Quatro. Cinco.
574
00:31:01,840 --> 00:31:03,400
Pode dar-te uma coisa!
575
00:31:03,480 --> 00:31:05,600
Eu sei! Veste-te! É um enfarte!
576
00:31:05,680 --> 00:31:08,160
Estou a ir! Espera!
577
00:31:08,240 --> 00:31:11,080
- Não é desculpa para não foder?
- Olha para mim!
578
00:31:11,160 --> 00:31:12,760
Em que estavas a pensar?
579
00:31:12,840 --> 00:31:14,160
Emagrecem, caralho!
580
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
Eu disse-te para não leres a bula!
581
00:31:17,080 --> 00:31:18,520
Não vejo deste olho.
582
00:31:18,600 --> 00:31:20,280
A sério, ri-me muito.
583
00:31:20,360 --> 00:31:22,720
Tinha preconceitos errados.
584
00:31:22,800 --> 00:31:25,240
Algumas piadas foram um pouco grosseiras…
585
00:31:25,320 --> 00:31:29,280
Eles fazem o mesmo,
mas dito por nós parece mais feio.
586
00:31:29,360 --> 00:31:31,400
Não temos a mesma graça.
587
00:31:31,480 --> 00:31:34,400
Não, têm mais. Pelo menos, tu tens.
588
00:31:34,480 --> 00:31:36,400
És tu que escreves tudo?
589
00:31:36,480 --> 00:31:39,440
Sim. Sozinha. Incrível, não é?
590
00:31:40,960 --> 00:31:44,440
Desculpa, não me interpretes mal,
não queria parecer condescendente.
591
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
- Santi, és um típico machista.
- Não.
592
00:31:46,600 --> 00:31:51,160
Nem pensar.
Dou-me bem com todas as mulheres.
593
00:31:51,240 --> 00:31:55,680
Só queria elogiar o teu desempenho
porque me pareceu do caralho.
594
00:31:55,760 --> 00:31:58,440
- E os outros da cona?
- Foste muito melhor.
595
00:31:58,960 --> 00:32:01,400
Do caralho é bom, da cona é mau.
596
00:32:01,480 --> 00:32:03,000
Vês onde quero chegar?
597
00:32:03,520 --> 00:32:05,160
É uma força de expressão.
598
00:32:05,240 --> 00:32:06,640
Dizemos o que pensamos.
599
00:32:06,720 --> 00:32:08,080
E somos o que comemos.
600
00:32:08,160 --> 00:32:09,240
O que tem que ver?
601
00:32:10,840 --> 00:32:14,040
Nada, estou um pouco perdido.
602
00:32:14,120 --> 00:32:16,440
É melhor irmos para minha casa,
está a ficar tarde.
603
00:32:17,160 --> 00:32:18,360
Pensava que já não…
604
00:32:18,440 --> 00:32:21,240
Se tivesse de descartar
todos os machistas que encontro,
605
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
já era virgem outra vez. Vamos.
606
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
Espera!
607
00:32:32,720 --> 00:32:35,760
Espera. Só sexo oral, está bem?
608
00:32:37,200 --> 00:32:39,080
- Como assim?
- Desculpa.
609
00:32:39,160 --> 00:32:41,000
Para mim, a penetração é violação.
610
00:32:41,720 --> 00:32:44,360
Está bem. Claro.
611
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
É para já.
612
00:32:50,000 --> 00:32:50,960
Santi!
613
00:32:52,320 --> 00:32:55,680
Era uma piada, mas já que estás aí…
614
00:33:04,600 --> 00:33:06,400
Filha, o que… Filha!
615
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
Filha!
616
00:33:09,400 --> 00:33:11,000
Porque estás acordada?
617
00:33:12,480 --> 00:33:13,400
Queria falar.
618
00:33:14,520 --> 00:33:15,720
Comigo? O que foi?
619
00:33:16,520 --> 00:33:19,160
Um deprimido em casa, tudo bem,
mas dois não.
620
00:33:19,240 --> 00:33:20,200
O quê?
621
00:33:20,280 --> 00:33:23,360
O teu amigo fechou-se no quarto.
Passou a noite a chorar.
622
00:33:23,440 --> 00:33:24,800
O quê? O Raúl a chorar?
623
00:33:25,320 --> 00:33:26,440
O que tem?
624
00:33:26,960 --> 00:33:27,920
Não sei.
625
00:33:28,520 --> 00:33:30,280
São amigos. Não conversam?
626
00:33:31,400 --> 00:33:33,840
Conversar… Não.
627
00:33:34,640 --> 00:33:36,040
Que estranhos…
628
00:33:36,120 --> 00:33:37,720
Pontuaste com a Lorena?
629
00:33:37,800 --> 00:33:39,480
Sim…
630
00:33:39,560 --> 00:33:41,360
Ouve. Achas que sou machista?
631
00:33:43,720 --> 00:33:45,040
Parece que sim.
632
00:33:46,280 --> 00:33:48,240
Atenção, alerta de beleza!
633
00:33:48,320 --> 00:33:52,040
Com o novo contorno de olhos
Francesca Fabbretti,
634
00:33:52,120 --> 00:33:54,320
os meus pés de galinha estão encantados.
635
00:33:54,400 --> 00:33:57,120
Têm de experimentar. Depois não digam que…
636
00:33:57,200 --> 00:33:58,320
Pés de galinha?
637
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
Pagaram-lhe 2 mil paus.
638
00:34:01,520 --> 00:34:02,960
Já ganha mais do que tu.
639
00:34:03,040 --> 00:34:04,960
Tenho uma vocação, salvo vidas.
640
00:34:05,040 --> 00:34:08,000
Quando pegas no sinal de STOP
nas passadeiras?
641
00:34:08,080 --> 00:34:11,080
Porque não falamos das nossas coisas?
642
00:34:11,160 --> 00:34:12,320
O que estamos a fazer?
643
00:34:12,400 --> 00:34:13,800
Não, foda-se. Refiro-me a…
644
00:34:14,320 --> 00:34:17,560
Sei lá, a contar os nossos problemas,
645
00:34:17,640 --> 00:34:20,440
sentimentos,
o que nos preocupa de verdade.
646
00:34:22,920 --> 00:34:24,600
Para falar disso, não venho.
647
00:34:24,680 --> 00:34:27,640
Ontem estavas a chorar.
Tinhas alguma coisa, não?
648
00:34:27,720 --> 00:34:28,560
Eu?
649
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
Devia ser a TV.
650
00:34:32,120 --> 00:34:36,200
E tu? Como te sentes após teres sido
despedido de forma tão humilhante?
651
00:34:36,280 --> 00:34:38,480
Estou ótimo. Não se nota?
652
00:34:39,120 --> 00:34:42,760
- Já estás no centro de emprego?
- Nem pensar. É para falhados.
653
00:34:42,840 --> 00:34:46,280
Neste momento,
não tenho nenhum problema importante.
654
00:34:48,160 --> 00:34:50,280
Ontem andei a pesquisar na internet.
655
00:34:50,360 --> 00:34:52,440
Sabem o que vos está a acontecer?
656
00:34:53,120 --> 00:34:55,120
Masculinidade tóxica.
657
00:34:55,200 --> 00:34:57,680
Temos de equilibrar o pH. Outra cerveja?
658
00:35:02,640 --> 00:35:05,720
- Há uma coisa que vos queria contar.
- Boa.
659
00:35:06,520 --> 00:35:09,160
Raúl, abre-te. Conta. O que se passa?
660
00:35:09,240 --> 00:35:11,560
A Luz não quer ter
os meus bens em nome dela.
661
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
Algum de vocês me quer ajudar?
662
00:35:17,760 --> 00:35:19,480
Patricia, vá lá!
663
00:35:19,560 --> 00:35:21,560
Desculpe! O robô descontrolou-se.
664
00:35:21,640 --> 00:35:24,280
Perde mais drones
do que os americanos no Afeganistão.
665
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
Não me responderam.
666
00:35:28,120 --> 00:35:30,240
Cerveja? Sim, por favor.
667
00:36:32,400 --> 00:36:35,200
Legendas: Carla Barroso