1
00:00:06,200 --> 00:00:08,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,600
Do we have Biodramina?
It's for Santi. He always gets seasick.
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,560
[Daniela] Um…
4
00:00:23,640 --> 00:00:24,680
[chuckles]
5
00:00:26,080 --> 00:00:27,720
-Okay. [chuckles]
-Here you go.
6
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
You're gonna love Ibiza, my love.
7
00:00:30,520 --> 00:00:33,840
The sea, the sun, all that.
You'll connect with your inner self again.
8
00:00:33,920 --> 00:00:36,960
[chuckles] So now you're an expert
on mystical sayings.
9
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
Excuse me?
10
00:00:39,080 --> 00:00:42,320
"Let us live
in a rainbow of chaos." [laughs]
11
00:00:42,400 --> 00:00:43,920
It's so bad, I don't even get it.
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,360
Well, it's by Cézanne,
and it means you have to enjoy life
13
00:00:46,440 --> 00:00:48,440
instead of being
the bitter guy you always are.
14
00:00:48,520 --> 00:00:52,120
Patronize me like I'm some clueless
old geezer recovering from a head stroke.
15
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Darling, I try to treat you lovingly
because I know it's been hard.
16
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
It's called empathy, you know.
17
00:00:57,120 --> 00:00:59,360
-You must be glad I'm leaving, huh?
-No, it's not that.
18
00:00:59,440 --> 00:01:01,720
But you haven't exactly been Mr. Happy.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,120
-Where's my bag at?
-Must've been Patricia.
20
00:01:08,400 --> 00:01:11,640
-Patricia, why'd you switch my bag?
-Oh, sir, you had too many things packed.
21
00:01:11,720 --> 00:01:13,560
Your toiletry bag
was getting all smushed up.
22
00:01:13,640 --> 00:01:16,000
But this won't fit.
Haven't you seen the inside of a sailboat?
23
00:01:16,080 --> 00:01:18,280
Hmm. No, not the outside either.
24
00:01:18,880 --> 00:01:20,040
Well, no matter.
25
00:01:20,120 --> 00:01:22,680
Iris, you done now?
Bring your plate, come on.
26
00:01:23,200 --> 00:01:25,560
Ulises, finish your cereal, please.
27
00:01:25,640 --> 00:01:27,160
Hey, we're running late. Come on.
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
-Let's go.
-Hey, hey! Hang on, hang on.
29
00:01:30,640 --> 00:01:32,920
No kiss for Daddy,
who's going away all weekend?
30
00:01:33,000 --> 00:01:36,200
Mmm! Mmm! Love you, hon. Mmm!
31
00:01:36,280 --> 00:01:37,440
-Off you go.
-Come on.
32
00:01:37,520 --> 00:01:40,840
Behave yourself, okay?
No prostitutes, no drug use.
33
00:01:41,440 --> 00:01:43,080
-Then why even go?
-Ha!
34
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
[Blanca] You're so irresponsible.
35
00:01:47,920 --> 00:01:51,440
How dare you leave your 16-year-old
daughter home alone all weekend?
36
00:01:51,520 --> 00:01:54,200
Because I actually trust her. Hmm?
And that's why she doesn't hate me.
37
00:01:54,280 --> 00:01:56,840
-She hates both of us.
-[chuckles] Who's she living with?
38
00:01:56,920 --> 00:01:59,000
That's because you don't have rules
or set boundaries.
39
00:01:59,080 --> 00:02:00,680
She's got you wrapped around her finger.
40
00:02:00,760 --> 00:02:02,360
Besides, the hell are you doing in Ibiza?
41
00:02:02,440 --> 00:02:04,480
That place is
for people who still have life ahead--
42
00:02:04,560 --> 00:02:05,800
No. What the hell, bro?
43
00:02:06,680 --> 00:02:08,520
Get in, you big disgrace.
44
00:02:08,600 --> 00:02:10,480
-What's with the car?
-My dad let me borrow it.
45
00:02:10,560 --> 00:02:12,720
-Since mine's in the shop.
-[Pedro] Pretty cool, huh?
46
00:02:12,800 --> 00:02:15,160
Does your dad go grocery shopping
in this car?
47
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
We're going to Ibiza, my man.
48
00:02:17,680 --> 00:02:19,240
Brought you some pills for your stomach.
49
00:02:19,320 --> 00:02:21,000
Hey, uh, there's no seatbelt.
50
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
Right here, like on a plane.
51
00:02:23,000 --> 00:02:24,320
-Here.
-[engine turns over]
52
00:02:24,400 --> 00:02:26,040
-Hear that baby roar.
-Yeah!
53
00:02:27,320 --> 00:02:30,000
-Who's got the tickets?
-What tickets? Didn't he tell you?
54
00:02:30,080 --> 00:02:33,800
We're driving over to Dénia.
We'll get on a boat and sail to Ibiza.
55
00:02:33,880 --> 00:02:35,600
-Showing off his boating license.
-What?
56
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
You guys, you're talking
to a licensed sailboat captain.
57
00:02:38,320 --> 00:02:41,440
Look. What happens
in Aruba stays in Aruba.
58
00:02:41,520 --> 00:02:43,160
Watch the road, come on.
59
00:02:43,240 --> 00:02:44,800
I could host weddings out at sea.
60
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
-How long will it take to get to Ibiza?
-[scoffs] Only ten hours of sailing.
61
00:02:47,960 --> 00:02:49,000
Well, if the sea's calm.
62
00:02:49,080 --> 00:02:50,360
So we're gone for four days,
63
00:02:50,440 --> 00:02:52,320
and you wanna spend one entire day
on a boat?
64
00:02:52,400 --> 00:02:53,880
-Two. We gotta come back.
-Huh?
65
00:02:53,960 --> 00:02:56,200
It's an adventure, come on.
Freedom is good for the soul.
66
00:02:56,280 --> 00:02:57,960
We'll be exhausted when we get back.
67
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
-You're crazy.
-You should've hired a private jet.
68
00:03:00,080 --> 00:03:01,800
Oh, wait, you can't. You just got fired.
69
00:03:01,880 --> 00:03:02,760
[laughing]
70
00:03:02,840 --> 00:03:06,480
Couldn't we've gone in his SUV instead
of this old hunk-o-junk car?
71
00:03:06,560 --> 00:03:07,920
My God, people are staring at us.
72
00:03:08,000 --> 00:03:10,360
-The SUV's being used by Daniela.
-It's so embarrassing.
73
00:03:10,440 --> 00:03:12,320
She sold off her Mini
to buy some followers.
74
00:03:12,400 --> 00:03:14,480
This thing doesn't even have headrests.
75
00:03:14,560 --> 00:03:16,600
So if we're rear-ended,
we'll just snap our necks.
76
00:03:16,680 --> 00:03:19,280
Santi, relax a little.
You're on vacation with your buddies.
77
00:03:19,360 --> 00:03:21,240
In a vintage Cadillac. [laughs]
78
00:03:21,320 --> 00:03:23,080
Very vintage. Doesn't have any airbags.
79
00:03:23,160 --> 00:03:25,840
-We're driving this all the way to Dénia?
-No, we'll never make it.
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,760
You guys smell something rotting?
81
00:03:27,840 --> 00:03:30,280
-That's the stench of your dying souls.
-Come on, I want music.
82
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
-How about Los Rodríguez?
-Los Planetas.
83
00:03:32,440 --> 00:03:33,800
-Rosalía.
-Rosalía?
84
00:03:34,600 --> 00:03:35,720
Get outta my car.
85
00:03:40,960 --> 00:03:43,000
We gonna be stuck
behind this scooter the whole time?
86
00:03:43,080 --> 00:03:46,200
[Raúl] Santi, shut the hell up.
You're getting on my last nerve, man.
87
00:03:46,280 --> 00:03:49,200
[Luis] We're like Thelma and Louise
and their two foreign cousins.
88
00:03:54,640 --> 00:03:56,640
[Santi retching]
89
00:04:00,960 --> 00:04:02,640
[retches, groans]
90
00:04:06,400 --> 00:04:08,920
Come on, how long you gonna take, Yotuel?
91
00:04:09,000 --> 00:04:12,400
No, don't tell me you're on the way
when I can see you're not moving.
92
00:04:13,240 --> 00:04:14,520
God damn, it's cold.
93
00:04:14,600 --> 00:04:16,920
Hey, guys,
let's hit up this foam party, huh?
94
00:04:17,000 --> 00:04:19,760
Hey, ladies, let's keep the party going.
We have a nice boat.
95
00:04:19,840 --> 00:04:20,880
It's super romantic.
96
00:04:20,960 --> 00:04:23,480
-Santi, don't be so damn pathetic, man.
-This guy's pathetic.
97
00:04:23,560 --> 00:04:25,800
And worse, his pathetic-ness
is wearing off on all of us.
98
00:04:25,880 --> 00:04:28,680
We're like those guys who stand
outside schools offering candy to kids.
99
00:04:28,760 --> 00:04:30,040
-Pedophiles.
-That's it.
100
00:04:30,120 --> 00:04:32,480
What happens in Aruba stays in Aruba.
101
00:04:32,560 --> 00:04:34,960
-Hey, man, anybody could have a bad night.
-[cell phone chimes]
102
00:04:35,040 --> 00:04:37,000
We're tired from the journey.
103
00:04:37,080 --> 00:04:39,760
-Who's Nieves?
-This broad from Tinder. [coughs, exhales]
104
00:04:39,840 --> 00:04:42,000
Dude, I think "broad" is,
uh, disrespectful.
105
00:04:42,080 --> 00:04:43,880
Can you maybe try using a different word?
106
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
-You and I have used that word forever.
-It does sound a little rude.
107
00:04:46,800 --> 00:04:47,960
[Santi] Hmm.
108
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
Okay, what's happening
with the lady from Tinder?
109
00:04:50,560 --> 00:04:52,760
-Go on, go on, hit play.
-[Santi sighs]
110
00:04:52,840 --> 00:04:54,000
[Nieves] Hi, Santi.
111
00:04:54,080 --> 00:04:55,840
-Uh, well, just wanted to check in.
-[exhales]
112
00:04:55,920 --> 00:04:57,720
There's been no sign from you for a while.
113
00:04:57,800 --> 00:05:00,560
[chuckles] How are you? Uh, kisses.
114
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
She seems interested.
115
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
[all] Santi! Santi!
116
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
Are you guys gonna do this every time
I go out with someone?
117
00:05:06,720 --> 00:05:08,440
[Pedro] Hang on, hang on--
118
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
-Yotuel! Yotuel!
-Last one there's a fruitcake!
119
00:05:12,200 --> 00:05:13,800
That's great. You're a homophobe now.
120
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Leave me alone, okay?
Gotta stop breaking my balls.
121
00:05:21,840 --> 00:05:24,720
-Don't blow things out of proportion.
-No, ma'am. I don't know…
122
00:05:24,800 --> 00:05:27,720
Come on, calm down.
Come on, let's talk. Let's talk this over.
123
00:05:27,800 --> 00:05:30,680
No, your husband doesn't appreciate me
anymore. I get everything wrong.
124
00:05:30,760 --> 00:05:31,600
How do you mean?
125
00:05:31,680 --> 00:05:34,400
He called me all angry
because he couldn't open his suitcase up.
126
00:05:34,480 --> 00:05:35,880
He forgot the combination.
127
00:05:35,960 --> 00:05:38,000
-Wait, but how is that your fault though?
-[groans]
128
00:05:38,080 --> 00:05:39,920
No, he's had enough of me,
just like my husband.
129
00:05:40,000 --> 00:05:42,920
-Oh, oh, you're divorced. I didn't know.
-Oh, no, I'm not.
130
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
We're still together.
131
00:05:44,800 --> 00:05:47,440
[clears throat] Patri,
he really does appreciate you.
132
00:05:47,520 --> 00:05:50,320
My husband?
But he spends all day drinking at the bar.
133
00:05:50,400 --> 00:05:52,760
No, no, no, no, no. Pedro, Pedro.
134
00:05:52,840 --> 00:05:55,840
You know, he's just going
through a rough time, since… [inhales]
135
00:05:55,920 --> 00:05:59,040
Listen, uh,
don't tell him that I told you.
136
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
But, mm, he lost his job.
137
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Oh, no, I can't believe it.
138
00:06:03,320 --> 00:06:05,840
Yes, and it's affected him.
It's affected his self-esteem.
139
00:06:05,920 --> 00:06:10,120
-He's been very sensitive about it.
-Oh, dear Mother Mary of God, of course.
140
00:06:10,200 --> 00:06:13,600
For a man, losing your job
is like having your balls chopped off.
141
00:06:13,680 --> 00:06:15,840
-It's that important to them. Oh!
-Hmm.
142
00:06:15,920 --> 00:06:17,320
-[gasps]
-Of course, yeah.
143
00:06:17,400 --> 00:06:20,240
Let's pray to St. Jude of Thaddeus,
the patron saint of work.
144
00:06:20,320 --> 00:06:22,280
Yep, very good idea, yes.
145
00:06:22,960 --> 00:06:23,920
Pray, would you?
146
00:06:24,000 --> 00:06:26,160
-I have to get started on a livestream.
-Yes.
147
00:06:26,240 --> 00:06:29,280
-Yes, yes, yes. Oh. Oh.
-I'll see you soon.
148
00:06:30,080 --> 00:06:32,360
[grunts, pants]
149
00:06:32,440 --> 00:06:33,560
But how many more?
150
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
All right, five more reps.
151
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
You jerk, you're just making it up.
152
00:06:36,240 --> 00:06:38,880
Insult me all you want, but you
gotta straighten your hips like this.
153
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
[scoffs]
154
00:06:40,360 --> 00:06:42,360
[classical music playing]
155
00:06:44,720 --> 00:06:45,960
Good.
156
00:06:46,040 --> 00:06:48,640
I even went to the gynecologist
thinking I was premenopausal
157
00:06:48,720 --> 00:06:50,560
because I couldn't even get wet.
But one touch…
158
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
[inhales]
159
00:06:52,040 --> 00:06:53,960
-I thought I'd pissed myself. Oh!
-[Luz chuckles]
160
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
Ooh, I love it when this stuff happens.
161
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
He's a total moron. But he turns me on.
162
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
Hey, are things with Luis bad?
As bad as that?
163
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Not bad, no.
164
00:07:01,560 --> 00:07:03,880
We're… together.
165
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Right now my marriage is like a tunnel
with no light at the end.
166
00:07:07,640 --> 00:07:10,520
No ventilation, no emergency exits.
167
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
Like a tunnel prison. [sighs]
168
00:07:12,040 --> 00:07:13,360
What are you gonna do?
169
00:07:13,440 --> 00:07:15,880
-Renew my membership.
-[gasps] And he likes you back?
170
00:07:16,480 --> 00:07:17,320
How would I know?
171
00:07:17,400 --> 00:07:20,480
My radar stopped working years ago.
I can't read a signal.
172
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
Well, I think that you should get laid.
173
00:07:24,120 --> 00:07:26,640
That's what I wanted to hear. Or not…
174
00:07:26,720 --> 00:07:30,240
-I don't know. I'm so messed up.
-No, no, no. You're feeling guilty.
175
00:07:30,320 --> 00:07:32,000
But come on. You clearly wanna screw him.
176
00:07:32,080 --> 00:07:33,960
Oh, what a mess.
Why's it have to happen now?
177
00:07:34,040 --> 00:07:35,320
See, exercise is bad for you.
178
00:07:35,400 --> 00:07:38,480
Esther, this life is yours to live,
and it's passing by you.
179
00:07:38,560 --> 00:07:40,520
Just do it,
or your husband'll pay for it later.
180
00:07:40,600 --> 00:07:42,760
-No, I'm the one paying.
-Your frustration.
181
00:07:43,240 --> 00:07:46,800
Luis will come back, and you'll regret
not having gone through with this,
182
00:07:46,880 --> 00:07:49,200
and as soon as Luis does
the tiniest thing to piss you off,
183
00:07:49,280 --> 00:07:51,520
you'll lose it on him,
and he won't understand why.
184
00:07:51,600 --> 00:07:53,640
And your marriage,
which is fucked already,
185
00:07:53,720 --> 00:07:57,680
is gonna get worse and worse,
until one day boom. Exploded.
186
00:07:57,760 --> 00:08:00,800
And then you'll regret all the things
you didn't do over the years,
187
00:08:00,880 --> 00:08:02,560
and you'll never get the time back.
188
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
[chewing]
189
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
I'm turned on and depressed all at once.
190
00:08:08,760 --> 00:08:09,920
Go fuck the guy.
191
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
[lively piano music playing]
192
00:08:15,000 --> 00:08:18,240
Oh, we should've brought a beach umbrella.
We're getting real burnt.
193
00:08:18,320 --> 00:08:19,800
-Fucking hell.
-Hey, stop complaining.
194
00:08:19,880 --> 00:08:22,360
-And go get a hammock at the beach bar.
-They cost 30 euros.
195
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
Whoever said sleeping on a boat was fun?
196
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
[scoffs]
197
00:08:25,800 --> 00:08:28,680
Well, just hurry up
and get rid of your hangover.
198
00:08:28,760 --> 00:08:30,560
What hangover? I'm still drunk.
199
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
This beach thing is
for fucking pussies, dude.
200
00:08:32,840 --> 00:08:35,480
Raúl, man, when you say "pussies,"
you, mm.
201
00:08:35,560 --> 00:08:38,680
-I can't even say "pussy" anymore?
-You guys ever stop and think how…
202
00:08:38,760 --> 00:08:42,160
behind this way of talking to each other
lies deeply sexist ideology?
203
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
That's all I need,
to have to think when I'm talking.
204
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
We're all depressed and pissy because
last night they served us cheap alcohol.
205
00:08:47,680 --> 00:08:48,720
Cheap booze depresses you.
206
00:08:48,800 --> 00:08:49,760
[cell phone chimes]
207
00:08:49,840 --> 00:08:50,800
Nieves.
208
00:08:50,880 --> 00:08:53,840
-Voicemail, voicemail. It's a voicemail.
-Shh! No, hey, this isn't funny.
209
00:08:53,920 --> 00:08:54,880
You calm down.
210
00:08:55,640 --> 00:08:59,720
[Nieves] It's just I saw you listened
to my message, but you didn't reply.
211
00:08:59,800 --> 00:09:02,320
I don't know if it's 'cause you're busy
or just kind of rude…
212
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
God damn.
213
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
Or whatever, so I just wanted
to touch base with you.
214
00:09:05,560 --> 00:09:08,080
Why give her your number
if you're not interested in her?
215
00:09:08,160 --> 00:09:11,240
-No, she's all right, but don't know, man.
-[Raúl] You don't have to answer.
216
00:09:11,320 --> 00:09:13,240
It's called administrative silence.
217
00:09:13,320 --> 00:09:15,560
-It's totally allowed.
-[man] Coconuts and melons for sale!
218
00:09:15,640 --> 00:09:19,200
This fruit's rich in vitamins,
the sexiest vitamins.
219
00:09:19,280 --> 00:09:20,680
Natural Viagra.
220
00:09:20,760 --> 00:09:23,200
-Delicious coconuts and melons for sale!
-Ibiza's not the same.
221
00:09:23,280 --> 00:09:25,360
We just aren't what we used to be.
222
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Yeah, we're too old to go out,
but we're old enough to get cancer.
223
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
My God. You know Willy's gonna die soon?
224
00:09:31,160 --> 00:09:32,400
-What?
-Whoa, holy shit.
225
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
He's got two months. Cancer in the balls.
226
00:09:34,480 --> 00:09:36,640
-[sighing]
-We should go and see him.
227
00:09:36,720 --> 00:09:39,200
-And bring him a gift.
-A gift, but why? He's about to die.
228
00:09:39,280 --> 00:09:41,160
[scoffs] It's a nice gesture.
He was a great guy.
229
00:09:41,240 --> 00:09:42,720
Why are you talking in the past tense?
230
00:09:42,800 --> 00:09:45,160
-He's still alive, man.
-Just getting used to the idea.
231
00:09:46,240 --> 00:09:50,160
[gasps] Oh, hey, is
that testicular cancer thing really fatal?
232
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
If they don't catch it, yeah. It's cancer.
233
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
Is touching your balls also sexist,
or it's allowed?
234
00:10:04,360 --> 00:10:06,040
If it's for your health, nah.
235
00:10:07,800 --> 00:10:09,880
We've got our health. Let's go celebrate.
236
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
-Tonight it's Flower Power at Pacha.
-[Pedro scoffs]
237
00:10:12,440 --> 00:10:13,520
What, another party, really?
238
00:10:13,600 --> 00:10:17,320
No. No, we're just gonna stay
on the boat and order some pizzas.
239
00:10:18,800 --> 00:10:22,480
Hold on, that's not a bad idea.
And we could save a little cash.
240
00:10:22,560 --> 00:10:23,960
You fucking kidding?
241
00:10:24,480 --> 00:10:28,360
Mmm! Pizza was a great idea.
It looks, hmm, very good.
242
00:10:28,440 --> 00:10:31,160
[Raúl] You guys are seriously making this
the shittiest weekend ever.
243
00:10:31,240 --> 00:10:32,920
Come on, take a shot of Ibizan herbs.
244
00:10:33,000 --> 00:10:36,200
-But why drink if we're staying here?
-Dude, you're ruining the party.
245
00:10:36,280 --> 00:10:37,840
What party? We're not having a party.
246
00:10:37,920 --> 00:10:40,680
-We're having fun, messing around, huh?
-[Luis] Hmm.
247
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
Need I remind you
I'm the captain of this boat? Drink up.
248
00:10:43,080 --> 00:10:45,080
-[Santi] Don't if you don't wanna.
-He won't listen.
249
00:10:45,160 --> 00:10:46,880
-[cell phone ringing]
-Nieves! [laughing]
250
00:10:46,960 --> 00:10:48,280
[Santi] Fuck me.
251
00:10:49,960 --> 00:10:51,080
What is it now?
252
00:10:51,160 --> 00:10:53,920
[Blanca] Santiago, our daughter hasn't
answered any of my calls all day.
253
00:10:54,000 --> 00:10:55,320
Maybe something's happened to her.
254
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
-What if the gasman rapist attacked her.
-[Santi] Who?
255
00:10:58,360 --> 00:11:00,720
A guy who pretends
to be checking the gas, then he rapes you.
256
00:11:00,800 --> 00:11:02,320
Blanca, where do you get this shit?
257
00:11:02,400 --> 00:11:03,800
-The WhatsApp group chat.
-[laughing]
258
00:11:03,880 --> 00:11:06,160
But you,
you just avoid all your responsibilities.
259
00:11:06,240 --> 00:11:08,440
Blanca, I talked to Álex earlier,
and she's fine.
260
00:11:08,520 --> 00:11:09,440
You're lying.
261
00:11:09,520 --> 00:11:11,760
-Send a screenshot of the call.
-Sending you a screenshot.
262
00:11:11,840 --> 00:11:13,440
-Can I finish my dinner now?
-[laughing]
263
00:11:13,520 --> 00:11:14,480
Thanks a lot.
264
00:11:14,560 --> 00:11:17,120
Dude, why the hell did
you marry that insane girl?
265
00:11:17,200 --> 00:11:19,240
Even worse is that he's still
in love with her.
266
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
I'm over this shit.
267
00:11:20,400 --> 00:11:22,640
[Luis] Then why is your phone PIN
still your wedding date?
268
00:11:22,720 --> 00:11:25,840
-[Santi] Because it's an old phone.
-[Raúl] Change it if you've got the balls.
269
00:11:25,920 --> 00:11:27,160
[Santi] No, I'd forget it.
270
00:11:27,240 --> 00:11:28,840
-Leave me alone, dude.
-[gasps]
271
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
-[cell phone chimes]
-Nieves!
272
00:11:30,600 --> 00:11:32,000
-[laughing]
-[sighs]
273
00:11:33,440 --> 00:11:35,360
[Nieves] Who the fuck
do you think you are?
274
00:11:35,440 --> 00:11:36,920
How dare you just ignore me!
275
00:11:37,000 --> 00:11:39,960
I thought you were different,
but you're the same old piece of shit.
276
00:11:40,040 --> 00:11:42,480
Speed it up. She sent you a podcast.
-Too scared to talk?
277
00:11:42,560 --> 00:11:43,880
If you don't like me, tell me.
278
00:11:43,960 --> 00:11:46,320
That's the least you can do
for someone who spent time on you.
279
00:11:46,400 --> 00:11:50,120
Something no one else seems to do.
You seemed so sad about losing your wife.
280
00:11:50,200 --> 00:11:52,840
-You should always reply. Shh!
-I should've punched you in the face!
281
00:11:53,800 --> 00:11:55,040
[Raúl and Luis laughing]
282
00:11:55,560 --> 00:11:58,560
-[beeps]
-Hi there, Nieves, what's up?
283
00:11:58,640 --> 00:11:59,880
Listen, um…
284
00:11:59,960 --> 00:12:03,480
I'm really sorry.
It's just that, uh, I had a family thing.
285
00:12:03,560 --> 00:12:06,960
Uh, my mother got a blood clot
in her left leg, yes.
286
00:12:07,040 --> 00:12:09,800
-And the vaccine, the booster maybe--
-[laughing]
287
00:12:09,880 --> 00:12:11,800
Don't… stop that! Hey, come on!
288
00:12:11,880 --> 00:12:13,680
-[laughing]
-[Santi] Jesus.
289
00:12:15,800 --> 00:12:17,440
Where have you been?
290
00:12:17,520 --> 00:12:20,320
Looking for a urologist
'cause my ball is swollen.
291
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
It could be fluid retention
from last night.
292
00:12:30,160 --> 00:12:31,240
[exhales]
293
00:12:35,000 --> 00:12:36,600
-[rock music playing]
-Great class, guys.
294
00:12:39,040 --> 00:12:41,000
[panting]
295
00:12:41,080 --> 00:12:42,920
Fucking spinning, my God!
296
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
So what brought you back here?
You bigorexic?
297
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
No, I've been really stressed.
298
00:12:49,000 --> 00:12:51,640
I said, listen,
instead of stewing in my anxiety,
299
00:12:51,720 --> 00:12:53,240
it's better to sweat it out and die.
300
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
All right. Hey, you wanna get a drink?
301
00:12:55,280 --> 00:12:56,480
I got some left.
302
00:12:56,560 --> 00:12:58,880
No, I meant, go out, like, for a beer?
303
00:12:58,960 --> 00:13:02,240
No. I mean, uh, yes. No.
304
00:13:02,320 --> 00:13:03,400
Okay.
305
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
But, uh, let me shower?
306
00:13:05,760 --> 00:13:09,080
Oh, yeah, after a spinning class,
you've sure earned it. [chuckles]
307
00:13:11,120 --> 00:13:14,120
What a bummer, man. First, you're fired.
Now you've got cancer.
308
00:13:14,920 --> 00:13:16,360
We still don't know if it's cancer.
309
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Hey, you think
hair implants survive chemotherapy?
310
00:13:18,920 --> 00:13:19,880
You got false hair?
311
00:13:19,960 --> 00:13:22,160
See, we don't tell each other anything.
312
00:13:22,840 --> 00:13:25,640
-[exhales]
-I inject myself with testosterone now.
313
00:13:26,600 --> 00:13:28,400
-Why?
-'Cause I couldn't get it up.
314
00:13:28,480 --> 00:13:30,600
Does it make it thicker,
or you notice anything?
315
00:13:31,440 --> 00:13:32,760
I give out more fines.
316
00:13:32,840 --> 00:13:34,880
The other day,
I busted these kids drinking.
317
00:13:34,960 --> 00:13:37,200
-On my own.
-Great. Now we're opening up.
318
00:13:37,280 --> 00:13:39,480
-Letting it all out. Great.
-[Raúl] That's not opening up.
319
00:13:39,560 --> 00:13:42,160
It's the same as me telling you
I go to the tanning salon.
320
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
You go to a salon?
321
00:13:43,200 --> 00:13:44,240
That is super gay.
322
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
That's pretty homophobic.
323
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
Yeah, a few times,
so I wouldn't come here all pale.
324
00:13:48,000 --> 00:13:51,120
-Esther uses sugarcane juice for that.
-[Pedro] That shit really fades your skin.
325
00:13:51,200 --> 00:13:52,320
You end up turning orange.
326
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
Sugarcane juice?
That's some pussy shit, man.
327
00:13:54,760 --> 00:13:56,200
That's sexism and androcentrism.
328
00:13:56,280 --> 00:13:58,120
You little bitch,
cut it out with that shit.
329
00:13:58,200 --> 00:14:00,000
See? Dude, it's like you
don't even realize it.
330
00:14:00,080 --> 00:14:01,840
Santi, I'm gonna throw you overboard.
I swear.
331
00:14:01,920 --> 00:14:03,480
[Santi] Well, it's for your own good.
332
00:14:03,560 --> 00:14:06,920
It's about adapting to the sensitivity
of the current times, okay?
333
00:14:07,000 --> 00:14:09,360
No, but if I can't say what I want
in front of my buddies,
334
00:14:09,440 --> 00:14:10,680
that's it, I'm out.
335
00:14:10,760 --> 00:14:13,640
Well, my "buddies."
Because I'm still waiting on one of you
336
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
to come through
and help me with my restaurant.
337
00:14:15,840 --> 00:14:18,000
Hmm. Keep waiting, bro. [clears throat]
338
00:14:18,080 --> 00:14:20,960
You know I'm a police officer,
so I can't have my own business.
339
00:14:21,040 --> 00:14:21,960
It's not allowed.
340
00:14:22,040 --> 00:14:24,960
And until I manage
to get a diagnosis for my balls.
341
00:14:25,040 --> 00:14:28,240
Well, this is the last time I organize
a vacation for you fucking pussies.
342
00:14:28,320 --> 00:14:31,040
-It's off to my bunk now.
-[Pedro sighs]
343
00:14:31,120 --> 00:14:33,760
"For you fucking pussies."
You guys hear it, huh?
344
00:14:33,840 --> 00:14:37,080
We do, Santi. We do.
Come on, let's clear this table now.
345
00:14:37,160 --> 00:14:39,880
-[muffled dance music playing]
-[chattering, laughing]
346
00:14:41,520 --> 00:14:42,760
[Esther gasps]
347
00:14:42,840 --> 00:14:46,560
Hey, did you know that a gin and tonic
contains 450 calories?
348
00:14:46,640 --> 00:14:48,040
[Esther chuckles] Ah.
349
00:14:48,120 --> 00:14:50,440
That's why you invited me here,
so I'd stay a gym member.
350
00:14:50,520 --> 00:14:54,400
[chuckles] Well, yes.
And so… so I could see you again.
351
00:14:56,520 --> 00:15:00,200
Uh, get me another, hmm?
352
00:15:00,280 --> 00:15:02,000
Going to the bathroom. [inhales]
353
00:15:17,000 --> 00:15:20,440
Esther, now you go home.
You grab the Satisfyer, and…
354
00:15:21,120 --> 00:15:22,240
Is it charged?
355
00:15:23,480 --> 00:15:24,440
[sighs]
356
00:15:25,440 --> 00:15:26,320
[exhales]
357
00:15:31,720 --> 00:15:32,840
[gasps] Oh, shit!
358
00:15:32,920 --> 00:15:34,520
Oh! [whimpers]
359
00:15:36,040 --> 00:15:37,800
Damn it! [panting]
360
00:15:38,560 --> 00:15:40,560
[groaning]
361
00:15:41,520 --> 00:15:44,080
Oh! Why are you here?
362
00:15:44,160 --> 00:15:45,800
[gasps, exclaims]
363
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
[grunting]
364
00:15:51,560 --> 00:15:53,920
[whimpers] No, no, no, no. Not here, no.
365
00:15:54,000 --> 00:15:56,240
-Well, where to, then?
-[panting]
366
00:15:56,320 --> 00:15:58,760
-[Esther moaning]
-[classical music playing]
367
00:16:02,320 --> 00:16:04,400
[Guillermo grunting]
368
00:16:04,480 --> 00:16:07,200
-Oh!
-[both continue moaning and grunting]
369
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
[Raúl] Who's that?
370
00:16:13,640 --> 00:16:15,400
-[sniffles]
-You crying in there?
371
00:16:16,240 --> 00:16:18,200
[inhales] Open up, come on.
372
00:16:18,280 --> 00:16:19,720
[exhales]
373
00:16:20,640 --> 00:16:21,760
[Raúl clears throat]
374
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
What's wrong?
375
00:16:28,640 --> 00:16:30,080
The party's over, dude.
376
00:16:30,920 --> 00:16:33,000
[gasps] This is the first time
I haven't had fun here.
377
00:16:33,080 --> 00:16:35,560
[sighs] This is the first time
you haven't gotten laid here.
378
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
Same thing. I fucked up with Luz.
379
00:16:40,320 --> 00:16:43,320
But why'd you two split up?
Seemed like you were doing great.
380
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
Luz wanted an open relationship.
It's a secret, okay?
381
00:16:48,040 --> 00:16:48,880
I don't understand.
382
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
What's the difference?
You were already cheating on her anyhow.
383
00:16:51,520 --> 00:16:52,960
I was cheating, not her.
384
00:16:53,040 --> 00:16:53,880
How do you know?
385
00:16:53,960 --> 00:16:57,040
My Luz? Go cheat on me? Hey, fuck you!
386
00:16:57,960 --> 00:17:00,920
What are you doing? I do boxing.
387
00:17:01,000 --> 00:17:03,160
You mixed the glass bottles
with organic waste.
388
00:17:03,240 --> 00:17:05,000
-[Raúl] Fucking bastard!
-What's going on?
389
00:17:05,080 --> 00:17:06,800
-She's there all day.
-Yeah, what about her?
390
00:17:06,880 --> 00:17:09,720
[Luis] Hey, hey, hey, guys!
Take it easy. Come on.
391
00:17:09,800 --> 00:17:11,600
Get off me, man. Careful with my balls!
392
00:17:11,680 --> 00:17:14,120
-What happened?
-I've had enough of this shitty vacation.
393
00:17:14,200 --> 00:17:16,480
Next time I'm gonna bring a broad with me.
394
00:17:18,800 --> 00:17:21,000
And then tomorrow another 14 hours
back to Dénia.
395
00:17:21,080 --> 00:17:22,880
No, it's not ten hours, okay?
It's not ten.
396
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
It's 14 hours at least, Captain Magellan!
397
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
What if we go back by plane?
398
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
We gotta bring back the boat.
399
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Can't you just leave it somewhere else,
like an electric scooter?
400
00:17:33,440 --> 00:17:34,800
You're not bailing on us.
401
00:17:34,880 --> 00:17:37,040
We came to this place together.
Going back together.
402
00:17:37,120 --> 00:17:40,000
[Raúl] You're trying to leave me here
all alone, you sons of bitches.
403
00:17:40,080 --> 00:17:42,520
You're all fucked up. You're fucked up!
404
00:17:43,400 --> 00:17:45,800
-[Pedro sighs]
-"Sons of bitches" is sexist too.
405
00:17:45,880 --> 00:17:48,600
-God damn, he won't stop. He can't stop.
-[Pedro sighs]
406
00:18:01,200 --> 00:18:03,160
[Santi spitting]
407
00:18:23,000 --> 00:18:24,200
HELLO
408
00:18:24,280 --> 00:18:26,760
-Oh, God.
-[Blanca] You get over here right now.
409
00:18:26,840 --> 00:18:28,080
[Álex] Can you just leave?
410
00:18:28,160 --> 00:18:29,800
[Blanca] You talk
to your mother like that?
411
00:18:29,880 --> 00:18:32,960
-[Álex] I don't live with you anymore.
-That's why you're living here.
412
00:18:33,040 --> 00:18:35,720
You can do whatever,
and your loser father won't care.
413
00:18:37,160 --> 00:18:39,640
-[Santi] What's going on?
-What was bound to happen, Santiago.
414
00:18:39,720 --> 00:18:41,000
Your daughter's here having sex
415
00:18:41,080 --> 00:18:43,160
while you're out making a fool
of yourself in Ibiza.
416
00:18:43,240 --> 00:18:46,240
-Why does Mom have keys to the house, Dad?
-[Santi sighs]
417
00:18:46,320 --> 00:18:49,040
In case of an emergency
or I'm on vacation, hmm?
418
00:18:49,120 --> 00:18:50,920
On vacation? But you never go anywhere.
419
00:18:51,000 --> 00:18:53,360
Where the hell do you think I've been?
420
00:18:53,440 --> 00:18:54,920
Are you even gonna respond to this?
421
00:18:55,000 --> 00:18:58,160
Our daughter is turning
your shithole apartment into a whorehouse.
422
00:18:58,240 --> 00:19:01,520
Blanca, I already knew, and you know why?
423
00:19:02,120 --> 00:19:04,280
Because my daughter tells me things, hmm?
424
00:19:04,360 --> 00:19:06,920
[inhales] And I think Álex
is certainly mature enough
425
00:19:07,000 --> 00:19:09,560
to embrace her sexuality
however the hell she wants.
426
00:19:09,640 --> 00:19:13,240
Besides, I'd prefer she do stuff here
than out there in the--
427
00:19:14,120 --> 00:19:15,320
[boy] Excuse me.
428
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
Álex, could you
hand me my T-shirt? I'm gonna go.
429
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
Weren't you a lesbian?
430
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
Who's a lesbian?
431
00:19:22,480 --> 00:19:25,280
-God, Dad.
-What? Huh? No. [groans]
432
00:19:25,360 --> 00:19:28,280
Do you mind explaining to me please
what the hell is going on in this house?
433
00:19:28,360 --> 00:19:30,560
Can't tell you about it now.
I'm very tired from the trip.
434
00:19:30,640 --> 00:19:33,720
-I'll tell you tomorrow, okay? Let's go.
-Tomorrow we'll send her to get tested.
435
00:19:33,800 --> 00:19:37,360
For AIDS, hepatitis C, papillomavirus.
Good thing I made her get vaccinated, huh?
436
00:19:37,440 --> 00:19:40,160
Send me a WhatsApp message.
We'll talk tomorrow, all right? Now go.
437
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
-I just knew it.
-No, come on.
438
00:19:41,640 --> 00:19:44,560
I knew it was a terrible idea
for her to live with you. [sighs]
439
00:19:44,640 --> 00:19:46,840
-You Tinder pervert.
-Well, she signed me up.
440
00:19:46,920 --> 00:19:48,880
-[Blanca] What did you just say?
-[lock clicks]
441
00:19:48,960 --> 00:19:51,520
-[Santi groans]
-[Blanca] Santiago, open the goddamn door!
442
00:19:51,600 --> 00:19:53,920
-Well, nice to meet you, sir.
-Yes, nice to meet you too.
443
00:19:54,000 --> 00:19:56,440
No, wait up.
Why not stay here, the two of us…
444
00:19:56,520 --> 00:19:58,360
-We can talk about it a bit.
-[doorbell buzzes]
445
00:19:58,440 --> 00:19:59,640
Just sit down for ten minutes.
446
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
Here. Sit down here. No, go.
Sit down. That's great.
447
00:20:02,560 --> 00:20:05,400
Eh… great, all right.
448
00:20:05,920 --> 00:20:09,160
[clears throat] So you used a condom?
There's an uptick in syphilis.
449
00:20:10,920 --> 00:20:12,960
Uh, Ultra Thin XL.
450
00:20:13,040 --> 00:20:14,800
That brand's certified, huh?
451
00:20:14,880 --> 00:20:16,800
-[Blanca] Santiago, open the door!
-[Santi groans]
452
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
Hey, Dad, what did you do to Nieves?
She undid the match.
453
00:20:19,240 --> 00:20:22,720
-She messaged me, but I couldn't reply.
-Dad, you can't just go around ghosting.
454
00:20:22,800 --> 00:20:24,000
Uh, what's that mean?
455
00:20:24,080 --> 00:20:25,480
Ignoring people.
456
00:20:26,160 --> 00:20:27,520
Uh, no, no, uh, really.
457
00:20:27,600 --> 00:20:30,400
-I'm gonna message her when I have time.
-[cell phone chimes]
458
00:20:30,480 --> 00:20:31,320
Ooh! Hurry up!
459
00:20:31,400 --> 00:20:34,840
In an hour, you're meeting up with Nagore.
Fun time girl, very spiritual.
460
00:20:34,920 --> 00:20:36,320
-But down to earth.
-[Santi] No. Hey.
461
00:20:36,400 --> 00:20:37,920
Not now, please. I can't now.
462
00:20:38,000 --> 00:20:39,760
I'm just so worn out
from this trip, you know.
463
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
-Then drink some ginseng.
-My tachycardia.
464
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
[Blanca] I'm leaving.
Store's gonna close. We'll talk tomorrow.
465
00:20:45,560 --> 00:20:48,000
[clears throat] Hey, honey, uh…
466
00:20:48,080 --> 00:20:49,440
-Your mom was kind of right.
-Mm.
467
00:20:49,520 --> 00:20:52,120
It's not okay
to bring people back here, no.
468
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
-Hey, Dad, are you a modern guy or not?
-[Santi] Hmm.
469
00:20:55,360 --> 00:20:56,560
From time to time. Mm.
470
00:20:56,640 --> 00:20:58,080
[sighs]
471
00:20:58,880 --> 00:21:00,000
Can I go now?
472
00:21:05,680 --> 00:21:08,680
[Daniela] How is my gorgeous prince?
Feeling refreshed, hon?
473
00:21:09,400 --> 00:21:11,240
Suitcase's broken. Patricia!
474
00:21:11,320 --> 00:21:13,880
Shh! Don't yell at her.
She was gonna leave us.
475
00:21:14,400 --> 00:21:16,960
-She thinks you don't like her anymore.
-Me? [sighs]
476
00:21:17,040 --> 00:21:20,720
I think she's all right,
but I never really liked her.
477
00:21:20,800 --> 00:21:23,040
-[inhales] I don't like most people.
-Okay.
478
00:21:23,120 --> 00:21:25,640
Well, guess what.
I've acquired some haters.
479
00:21:25,720 --> 00:21:27,760
It started when I wanted
to make Patri feel better,
480
00:21:27,840 --> 00:21:29,320
and I posted this. Look.
481
00:21:29,400 --> 00:21:31,120
[laughs]
482
00:21:31,200 --> 00:21:33,560
Come here, come here. [sighs]
483
00:21:33,640 --> 00:21:35,280
[hums]
484
00:21:35,360 --> 00:21:37,440
[dance music playing]
485
00:21:37,520 --> 00:21:41,440
[laughs] Okay, okay.
I've been called everything.
486
00:21:41,520 --> 00:21:42,960
I'm a snob. I'm racist.
487
00:21:43,040 --> 00:21:47,280
But then, my Danielers came through
and defended me, and it all kicked off.
488
00:21:47,800 --> 00:21:49,200
-What's wrong?
-Um…
489
00:21:49,280 --> 00:21:53,160
It's just one of my testicles is swollen,
and it's worrying me a whole lot.
490
00:21:53,640 --> 00:21:54,840
[Daniela] Pedro, it's enormous.
491
00:21:54,920 --> 00:21:56,040
That's what I told you.
492
00:21:56,120 --> 00:21:59,440
[Daniela] It has such a bizarre shape,
kind of like an organic potato.
493
00:21:59,520 --> 00:22:00,440
-Does it hurt?
-[groans]
494
00:22:00,520 --> 00:22:02,640
-Don't squeeze it. Don't squeeze my ball.
-Oh!
495
00:22:02,720 --> 00:22:03,560
[Esther] Come on.
496
00:22:03,640 --> 00:22:05,560
Put your pajamas on
and brush your teeth, okay?
497
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
-Go on.
-Hello, lovely family.
498
00:22:08,520 --> 00:22:09,640
Bet you all missed me, huh?
499
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
-[Iris] Daddy!
-[Ulises] Hi, Dad!
500
00:22:11,040 --> 00:22:13,120
Oh! Oh, you little monsters.
501
00:22:13,200 --> 00:22:15,880
[kisses]
502
00:22:15,960 --> 00:22:17,760
What? What you up to?
503
00:22:17,840 --> 00:22:20,000
We just went to see Hotel Transylvania 5.
504
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
Oh, that's great.
That's great. You want dinner?
505
00:22:22,680 --> 00:22:24,520
Oh, dinner. They've eaten so much popcorn.
506
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
-[Luis] Ah.
-Come on, tomorrow's a school day. Go on.
507
00:22:27,600 --> 00:22:30,360
That's even better.
We can eat, just the two of us.
508
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Come here.
509
00:22:32,040 --> 00:22:34,720
Uh-uh. Go ahead.
510
00:22:34,800 --> 00:22:37,120
-[jazz music playing]
-[Esther exhales]
511
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
Ta-da.
512
00:22:43,560 --> 00:22:44,800
Why'd you…
513
00:22:44,880 --> 00:22:48,600
[inhales] I'm so very lucky
to have you, Esther.
514
00:22:48,680 --> 00:22:50,520
Because I've been hanging out
with the guys,
515
00:22:50,600 --> 00:22:54,440
and, well, one guy is annoyed
with his influencer girlfriend.
516
00:22:54,520 --> 00:22:57,240
The other's messing around on Tinder,
and Raúl… [chuckles]
517
00:22:57,320 --> 00:22:58,960
…he's distraught about Luz.
518
00:22:59,040 --> 00:23:02,960
As for us, well, we have our moments,
of course, but we really love each other.
519
00:23:03,040 --> 00:23:04,800
Yeah, we really love each other.
520
00:23:06,200 --> 00:23:07,760
Sometimes it's good to step back
521
00:23:07,840 --> 00:23:10,240
so you can appreciate
what you've got, right?
522
00:23:10,320 --> 00:23:13,800
I don't know, like, uh,
like a painter and their painting, hmm?
523
00:23:15,760 --> 00:23:18,200
Yes. I don't know.
524
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
It's just… [inhales]
525
00:23:20,960 --> 00:23:22,520
…I'm still inside the painting.
526
00:23:27,960 --> 00:23:29,160
Hmm.
527
00:23:43,080 --> 00:23:44,880
Hi, I'm here. Sorry.
528
00:23:45,480 --> 00:23:46,320
You're here alone?
529
00:23:46,400 --> 00:23:49,440
Yes, because we don't need
to change anything.
530
00:23:50,840 --> 00:23:52,240
I accept the open relationship.
531
00:23:52,840 --> 00:23:54,160
-Oh.
-Are you sure?
532
00:23:54,240 --> 00:23:56,160
I am, yeah, but I'll need rules.
533
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Rodrigo, can we have a moment?
534
00:23:59,360 --> 00:24:01,840
No problem.
I'm gonna go tackle some paperwork.
535
00:24:01,920 --> 00:24:03,960
-No, you're the witness.
-To what?
536
00:24:04,040 --> 00:24:06,480
The open relationship agreement.
Can you write this down?
537
00:24:06,560 --> 00:24:08,000
I'll do it.
538
00:24:08,800 --> 00:24:11,120
All right, I can make
a notarized certificate for you,
539
00:24:11,200 --> 00:24:12,720
but you won't be able to register it.
540
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
It doesn't matter. Do it.
541
00:24:13,880 --> 00:24:15,880
[inhales] Well, go ahead.
542
00:24:15,960 --> 00:24:17,520
First of all, no repeat partners.
543
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
-And if you like it?
-That's when it turns into a relationship.
544
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
Well, he has a point, you know.
545
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
-All right then, no repeats.
-[keys clacking]
546
00:24:24,840 --> 00:24:27,520
Second and most important.
Don't sleep with people we know.
547
00:24:27,600 --> 00:24:30,040
-That I agree with.
-[keys clacking]
548
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
And before you go and have sex,
give me 48 hours' notice.
549
00:24:33,200 --> 00:24:34,480
No, not that.
550
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
You lose a bit of that spontaneity.
551
00:24:38,600 --> 00:24:41,440
And never bring them over.
And always with protection.
552
00:24:41,520 --> 00:24:43,200
-[Luz] Obviously.
-[keys clacking]
553
00:24:43,800 --> 00:24:46,800
All right, four rules. Anything else?
554
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
No, no, no.
555
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
Okay, this goes to the notary.
They'll print it and give us a copy.
556
00:25:02,120 --> 00:25:04,520
I swear, you're the luckiest man
in the world.
557
00:25:06,200 --> 00:25:07,680
I know I forgot something.
558
00:25:10,480 --> 00:25:12,360
-Good morning, sir.
-Good morning.
559
00:25:12,440 --> 00:25:13,760
I made some juice for you.
560
00:25:13,840 --> 00:25:16,160
Pineapple, there was a great discount.
Very cheap.
561
00:25:17,040 --> 00:25:18,600
Thank you, Patricia.
562
00:25:18,680 --> 00:25:21,840
I brought an image of St. Jude of Thaddeus
for you to carry in your wallet.
563
00:25:21,920 --> 00:25:23,760
-Uh, for what?
-To help you find a--
564
00:25:23,840 --> 00:25:27,840
A little balance in your life,
which is always very important, huh? Hmm?
565
00:25:29,600 --> 00:25:30,640
[chuckles]
566
00:25:31,800 --> 00:25:32,720
Aww. [sighs]
567
00:25:32,800 --> 00:25:34,920
She's so religious. It's cute, right?
568
00:25:35,000 --> 00:25:37,480
[clicks tongue] Fuck, you can't get in
to see a specialist
569
00:25:37,560 --> 00:25:39,240
even if you're paying for it, huh?
570
00:25:39,320 --> 00:25:41,800
Don't worry.
I looked into your thing on Instagram.
571
00:25:41,880 --> 00:25:43,800
-Uh, what?
-Many people laughed at you.
572
00:25:43,880 --> 00:25:46,040
But I heard back
from a urologist in Madrid.
573
00:25:46,120 --> 00:25:48,360
Also, someone who can heal you
with online Reiki,
574
00:25:48,440 --> 00:25:50,840
but you'd have to sit on the router.
Go with the urologist.
575
00:25:50,920 --> 00:25:54,120
But hang on… I just… I mean, is it
necessary to post about my testicles?
576
00:25:54,200 --> 00:25:57,440
So Dr. Verdaguer tells us that
577
00:25:57,520 --> 00:26:00,720
if the swelling doesn't hurt,
normally it isn't serious.
578
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
Can you send him a photo?
579
00:26:02,400 --> 00:26:03,800
-Well, no.
-But why not?
580
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
I don't want my scrotum doing the rounds.
581
00:26:05,720 --> 00:26:07,920
I was gonna send him a DM.
I'm just trying to help you.
582
00:26:08,000 --> 00:26:11,200
Honey, you can post whatever you want,
but leave me out of it.
583
00:26:11,280 --> 00:26:12,160
Okay.
584
00:26:13,320 --> 00:26:14,680
What should I tell the Reiki lady?
585
00:26:14,760 --> 00:26:17,480
Come on. [scoffs]
586
00:26:19,560 --> 00:26:21,840
[chattering]
587
00:26:21,920 --> 00:26:23,800
So I won't discuss my divorce. [laughs]
588
00:26:23,880 --> 00:26:26,840
That's a typical misstep
that guys do on the first date, huh?
589
00:26:27,360 --> 00:26:29,760
But, uh, you gotta think positively.
590
00:26:29,840 --> 00:26:31,680
I guess my marriage wasn't a big failure.
591
00:26:31,760 --> 00:26:35,480
Not really, because we've got
this wonderful kid we're co-parenting,
592
00:26:35,560 --> 00:26:37,880
and you know, my ex,
we do get along, really.
593
00:26:37,960 --> 00:26:39,720
She has… still has…
the keys to my place.
594
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
How good is this Ribeira wine?
Another bottle?
595
00:26:42,840 --> 00:26:46,400
Hmm. For me, no. I'm still completely
intoxicated with those Ibizan herbs.
596
00:26:46,480 --> 00:26:48,760
No, come on, man.
I've still got this meal to eat.
597
00:26:48,840 --> 00:26:49,680
Hey, waiter!
598
00:26:52,200 --> 00:26:54,080
[inhales] Anyway, in the end,
599
00:26:54,160 --> 00:26:56,400
the universe
does favor the bravest ones, right?
600
00:26:56,480 --> 00:27:00,240
So I gotta take control of my life,
and here I am, having dinner with you.
601
00:27:01,480 --> 00:27:04,440
-[grunting]
-[moaning]
602
00:27:04,520 --> 00:27:06,400
-[gasps] Uh.
-You're a great guy.
603
00:27:06,480 --> 00:27:09,400
-You talk too much, but you're great.
-Yeah, I like you too, Nagore.
604
00:27:10,640 --> 00:27:11,560
All right!
605
00:27:12,080 --> 00:27:14,040
Can I have a to-go box for my dog at home?
606
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
Hey, honey, home sweet home, ba--
607
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
Holy shit, what a way to welcome me back.
608
00:27:24,640 --> 00:27:27,480
-You look spectacular.
-No, I'm about to leave.
609
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
-What do you mean, leave?
-Yes, got a date now.
610
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
With who?
611
00:27:32,280 --> 00:27:33,640
-Raúl, with a friend.
-Now?
612
00:27:33,720 --> 00:27:35,080
This isn't gonna work.
613
00:27:35,160 --> 00:27:39,440
Uh, yes, yes, yes, yes. I'm sorry.
I also have a date with a girl. Huh?
614
00:27:39,520 --> 00:27:41,480
It's just that
since tonight's my first night back,
615
00:27:41,560 --> 00:27:43,080
I thought we'd be here celebrating
616
00:27:43,160 --> 00:27:45,240
this act of bravery
and trust in each other.
617
00:27:46,880 --> 00:27:49,680
You enjoy, my love. See you tomorrow.
618
00:27:50,160 --> 00:27:51,320
Oh, you're staying over?
619
00:27:52,040 --> 00:27:54,000
-I don't know.
-[Raúl] And the advanced notice?
620
00:27:54,080 --> 00:27:57,680
No, we decided not to.
There are chicken fillets in the fridge.
621
00:28:02,360 --> 00:28:03,240
[door opens]
622
00:28:03,320 --> 00:28:06,000
-I really should've insisted on that.
-[door closes]
623
00:28:06,080 --> 00:28:07,520
I don't know about this, okay, Álex?
624
00:28:07,600 --> 00:28:10,720
-I do not like this Nagore lady.
-[Álex] So why are you at her place?
625
00:28:10,800 --> 00:28:13,400
Well, I'm accompanying her.
She's so drunk, and come on.
626
00:28:13,480 --> 00:28:17,520
What if she stumbled into some criminal
or ran into the gasman rapist, hmm?
627
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Who's that?
628
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
-Wait--
-Got some gin for you.
629
00:28:20,840 --> 00:28:23,240
-[both laugh]
-My uncle makes it out in the country.
630
00:28:23,320 --> 00:28:26,200
-I'll see you soon, okay? Bye.
-Who were you talking to?
631
00:28:26,280 --> 00:28:27,720
-Hmm?
-Are you married, asshole?
632
00:28:27,800 --> 00:28:30,720
No. No, no, no.
To… to my daughter. She's feeling bad.
633
00:28:30,800 --> 00:28:32,280
Okay? So I think it's best if I go.
634
00:28:32,360 --> 00:28:34,680
But you didn't say anything
about having a daughter.
635
00:28:34,760 --> 00:28:37,840
Uh, no, I told you.
I said this at dinner, Nagore.
636
00:28:37,920 --> 00:28:40,040
-[chuckles]
-That's right. Now I remember.
637
00:28:40,120 --> 00:28:41,760
Well, let's drink to our new relationship.
638
00:28:41,840 --> 00:28:44,200
-Hmm?
-Hmm. [sighs]
639
00:28:46,320 --> 00:28:48,800
[both groan]
640
00:28:49,480 --> 00:28:50,600
[gulps] Come here.
641
00:28:50,680 --> 00:28:52,320
-[moans]
-[sighs]
642
00:28:52,840 --> 00:28:54,520
-[Nagore] Mmm!
-[gasps]
643
00:28:55,280 --> 00:28:56,840
-[Nagore moans]
-[exclaims]
644
00:28:57,680 --> 00:28:59,640
-[sighs]
-What's the matter?
645
00:28:59,720 --> 00:29:01,240
[slurring] You're still very soft.
646
00:29:01,320 --> 00:29:03,880
Yes, like I said,
I'm a bit worried about my daughter,
647
00:29:03,960 --> 00:29:06,400
and it'd be better
if we waited till we both felt fresh.
648
00:29:06,480 --> 00:29:09,360
-Is it 'cause you don't like me?
-No, no, it's not that.
649
00:29:09,440 --> 00:29:11,280
What the hell is wrong with me?
650
00:29:11,360 --> 00:29:14,680
-Another guy rejects me.
-Hmm? No, no, no, no, listen, uh…
651
00:29:14,760 --> 00:29:17,120
Hmm, let's go to the kitchen,
have a coffee?
652
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
-A tea?
-No, no, no.
653
00:29:18,280 --> 00:29:19,960
-Uh…
-Coffee, no.
654
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
-I'm gonna pee.
-Hmm, okay.
655
00:29:22,160 --> 00:29:24,000
No, don't go, wait.
Just wait here with me.
656
00:29:24,080 --> 00:29:25,640
Just keep me company here.
657
00:29:25,720 --> 00:29:28,040
-What?
-You stay here with me.
658
00:29:28,640 --> 00:29:29,840
Here, give me your hand.
659
00:29:29,920 --> 00:29:31,640
-No. No, no.
-Give me your hand.
660
00:29:31,720 --> 00:29:33,720
[urinating]
661
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
I'm calling my ex.
662
00:29:40,520 --> 00:29:42,200
-Uh, now?
-Yeah. [sniffles]
663
00:29:42,280 --> 00:29:44,280
I'll call him from your phone.
I don't have a signal.
664
00:29:44,360 --> 00:29:46,280
No, don't.
What are you gonna tell him this late?
665
00:29:46,360 --> 00:29:48,520
Something that's
super important. [sniffles]
666
00:29:48,600 --> 00:29:50,440
-[both exhale]
-[Santi clears throat]
667
00:29:52,400 --> 00:29:53,560
Aitor.
668
00:29:53,640 --> 00:29:55,280
-Aitor, it's me. Don't hang up.
-[groans]
669
00:29:55,360 --> 00:29:56,200
Please, listen.
670
00:29:56,280 --> 00:29:58,200
-I'll be out there, okay?
-No, don't.
671
00:29:58,280 --> 00:30:00,040
Aitor, did you ever love me at all?
672
00:30:00,760 --> 00:30:04,240
Respond to the question I asked you,
Aitor. Did you ever love me at all?
673
00:30:04,320 --> 00:30:05,520
Of course he did, okay?
674
00:30:05,600 --> 00:30:08,160
-Of course he did. Shh!
-Aitor. Aitor, Ai…
675
00:30:08,240 --> 00:30:10,240
-[panting]
-[exhales]
676
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
He hung up the phone. He hung up the…
677
00:30:14,600 --> 00:30:15,640
[whimpers]
678
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
He's seeing a new woman.
679
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
-No. Shh.
-Yes, he's with someone.
680
00:30:20,280 --> 00:30:22,880
-No, no, no. Shh, hey, shh!
-Oh, oh, God.
681
00:30:22,960 --> 00:30:24,480
-Okay, listen to me, huh?
-[sobbing]
682
00:30:24,560 --> 00:30:25,840
Hey, I'll take you to bed, okay?
683
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
I don't really wanna have sex right now.
684
00:30:28,320 --> 00:30:30,080
-[sighs] No, me neither.
-[exhales]
685
00:30:30,680 --> 00:30:34,920
Look, the hardest
thing's starting over, huh? [groans]
686
00:30:35,000 --> 00:30:37,360
-[moaning]
-[Santi] It's been a pleasure, huh?
687
00:30:37,440 --> 00:30:39,880
-Oh, my God.
-You get some rest now.
688
00:30:39,960 --> 00:30:42,280
I, uh, Sebas, Sebas, Sebas.
689
00:30:42,360 --> 00:30:44,920
-[grunts] Can you do me a favor?
-[clears throat]
690
00:30:58,640 --> 00:31:00,800
Let's see. Can you move a bit closer?
691
00:31:00,880 --> 00:31:02,600
-Like…
-No, a bit more.
692
00:31:02,680 --> 00:31:05,920
-Uh, hmm, uh, turn a bit.
[exhales]
693
00:31:07,040 --> 00:31:07,920
Crouch down.
694
00:31:08,000 --> 00:31:10,720
-Crouch down. I can't quite see.
-Wait. Let's see if I can--
695
00:31:10,800 --> 00:31:14,080
There. I can see better there.
Yes, that's it.
696
00:31:14,160 --> 00:31:15,280
[clears throat]
697
00:31:15,360 --> 00:31:20,320
And, uh, well, how come…
how come you follow Daniela?
698
00:31:20,840 --> 00:31:23,520
Oh, my boyfriend and I,
we love her yoga videos.
699
00:31:23,600 --> 00:31:25,280
[chuckles] Oh. How great.
700
00:31:25,360 --> 00:31:26,400
You got a flashlight
701
00:31:26,480 --> 00:31:29,400
to light your scrotum from behind,
so I can see it in the light?
702
00:31:29,480 --> 00:31:32,800
Well, no, no.
I don't have a flashlight right now, no.
703
00:31:32,880 --> 00:31:34,520
Okay, that's fine. You've got a hydrocele.
704
00:31:34,600 --> 00:31:35,680
Do you horseback ride?
705
00:31:35,760 --> 00:31:37,280
-[Patri] Oh, sorry.
-Knock on the door!
706
00:31:37,360 --> 00:31:38,800
But my hands are full.
707
00:31:39,560 --> 00:31:41,720
-[huffs] Where you going, woman?
-[Daniela] Darling.
708
00:31:42,320 --> 00:31:44,680
-Your parents are downstairs.
-My parents?
709
00:31:44,760 --> 00:31:45,640
[Daniela] Mm-hmm.
710
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Well, this is just wonderful, hon.
711
00:31:47,840 --> 00:31:50,440
You finally have
a beautiful house you deserve.
712
00:31:50,520 --> 00:31:51,720
You got an alarm here?
713
00:31:51,800 --> 00:31:55,480
Because the way Spain's going,
in a few years, we'll all need bodyguards.
714
00:31:55,560 --> 00:31:57,800
Come on, we have 24-hour security, Dad.
715
00:31:57,880 --> 00:31:59,640
-[mother] See?
-Those guards will turn on you.
716
00:31:59,720 --> 00:32:01,960
The bastards are
in cahoots with the mafia.
717
00:32:02,040 --> 00:32:04,400
-[chuckles] The mafia.
-[father] Must cost a lot to warm this.
718
00:32:04,480 --> 00:32:06,240
-[laughs]
-[Pedro] It's aerothermal heating.
719
00:32:06,320 --> 00:32:09,120
-Aerothermal.
-Show me the kitchen now.
720
00:32:09,200 --> 00:32:12,800
-And you, go see the garage.
-Why would I go to the garage?
721
00:32:12,880 --> 00:32:15,320
Well, then go sit in the garden.
It's nice out.
722
00:32:15,400 --> 00:32:17,200
-Put your hat on.
-What's to see in the garden?
723
00:32:17,280 --> 00:32:20,120
She's obsessed with my hat,
this woman, fixated on my damn hat!
724
00:32:20,200 --> 00:32:21,720
Oh, how beautiful!
725
00:32:21,800 --> 00:32:25,400
[gasps] Oh, it's got an island as well.
726
00:32:25,480 --> 00:32:28,640
-I'm overjoyed, but a bit sad too.
-Hmm.
727
00:32:28,720 --> 00:32:30,280
-Uh, but why?
-For your brother.
728
00:32:30,360 --> 00:32:31,800
If you could find him some work.
729
00:32:31,880 --> 00:32:33,680
Whatever.
It could really be anything at all.
730
00:32:33,760 --> 00:32:37,320
[clicks tongue, sighs] Well, now isn't
the best time to be pulling strings, Mom.
731
00:32:37,400 --> 00:32:40,720
-Would you like a drink now?
-No, I wanted to ask you a favor.
732
00:32:40,800 --> 00:32:43,680
[chuckles] Because you're…
you're probably wondering
733
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
why have my parents come
to see me all of a sudden?
734
00:32:46,440 --> 00:32:49,160
-[chuckles] To come see the house.
-That too, but no.
735
00:32:49,240 --> 00:32:53,280
Listen. Hmm, we've been thinking we want
to stay out in Estepona, to live there.
736
00:32:53,360 --> 00:32:55,040
Of course.
Don't know why you're still here.
737
00:32:55,120 --> 00:32:59,440
And… and your dad's always had
this dream of… of owning a sailboat.
738
00:33:00,040 --> 00:33:01,360
-Not a Harley?
-No, the Harley.
739
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
I finally got him to get over that.
740
00:33:03,160 --> 00:33:06,600
The sailboat, the sailboat.
He's crazy about the sailboat.
741
00:33:06,680 --> 00:33:09,120
And look here at what we've just found.
742
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
It's secondhand, my love. Look here.
743
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
Measures 12 meters long.
744
00:33:14,120 --> 00:33:16,640
It's a 2015 model. It's 85,000 euros.
745
00:33:17,240 --> 00:33:20,720
-You have that much saved up?
-Hmm. No, we don't, but you do.
746
00:33:20,800 --> 00:33:25,880
Uh, Mama,
while the boat sounds great and all,
747
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
you know,
you'll only use the thing twice a year,
748
00:33:28,200 --> 00:33:29,840
and the living quarters
onboard… [shudders]
749
00:33:29,920 --> 00:33:32,960
No, no, no. It's so he can go out fishing.
750
00:33:33,040 --> 00:33:37,040
I can't stand him.
I just can't. He's become unbearable.
751
00:33:37,120 --> 00:33:41,240
What sadistic son of a bitch came up
with the concept of retirement?
752
00:33:41,320 --> 00:33:43,160
But, Ma, Dad's always been that way.
753
00:33:43,240 --> 00:33:45,880
No, no, no, no, he's getting very old.
754
00:33:45,960 --> 00:33:48,120
And you don't have to live with him.
755
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
He's already lost three
of his hearing aids.
756
00:33:50,800 --> 00:33:54,440
Mariví recovered two of them
in the filter of our Dyson.
757
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
And the other, who on earth knows?
We probably sat on it.
758
00:33:57,640 --> 00:34:02,200
And they're 2,000 euros, each of them.
You do the math.
759
00:34:02,280 --> 00:34:04,760
Yeah, yeah. I'll cover that for you.
760
00:34:05,280 --> 00:34:09,800
But you know, 85,000 euros,
Mama, that's a lot of hearing aids.
761
00:34:09,880 --> 00:34:12,440
I know. You've been doing so well.
762
00:34:12,960 --> 00:34:15,440
Can't put a price
on the happiness of your mother.
763
00:34:15,520 --> 00:34:19,120
I've been watching for a while,
and the security guard hasn't passed by.
764
00:34:19,720 --> 00:34:21,720
Just… [groans]
765
00:34:27,360 --> 00:34:30,480
Yeah, she changed her mind.
She loves me, can't live without me.
766
00:34:30,560 --> 00:34:31,960
Knew it all along.
767
00:34:32,040 --> 00:34:34,280
Esther has also been more affectionate
since we got back.
768
00:34:34,360 --> 00:34:35,680
Going on vacation works miracles.
769
00:34:35,760 --> 00:34:38,040
Hey, uh, and what about your thing, dude?
770
00:34:38,120 --> 00:34:39,840
Nothing, false alarm. It was a hydrocele.
771
00:34:39,920 --> 00:34:40,760
A what?
772
00:34:40,840 --> 00:34:42,760
Sounds like a mythical beast
with multiple heads.
773
00:34:42,840 --> 00:34:45,240
-An accumulation of liquid in the scrotum.
-That's what I said.
774
00:34:45,320 --> 00:34:47,320
No, it's simply
your body's natural reaction
775
00:34:47,400 --> 00:34:50,400
to society's continuous attack
on your masculinity, hmm?
776
00:34:50,480 --> 00:34:52,360
You attack the balls,
and they get inflamed.
777
00:34:52,440 --> 00:34:53,840
And why are you looking at me?
778
00:34:53,920 --> 00:34:56,600
Because you're a sellout.
You're on the other team now. Infiltrator.
779
00:34:56,680 --> 00:34:58,440
He's the infiltrator.
He injects testosterone.
780
00:34:58,520 --> 00:35:00,960
No, come on, you can't attack someone
for opening up.
781
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
It's, like, a very courageous thing to do.
782
00:35:02,960 --> 00:35:04,760
No, courage is keeping
your goddamn mouth shut,
783
00:35:04,840 --> 00:35:07,600
not involving your friends.
We fucked up on that trip to Ibiza.
784
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
And you're a dirty chauvinist.
785
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
You're a prick who thinks you're modern
because your kid put you on Tinder.
786
00:35:12,280 --> 00:35:15,640
It's just that the best way to score is
by going to bars, not on social networks.
787
00:35:15,720 --> 00:35:17,320
And you're neo-archaic.
788
00:35:17,400 --> 00:35:18,640
-What's that?
-[Raúl] Nothing.
789
00:35:18,720 --> 00:35:20,880
He learned four new words
he's trying to show off.
790
00:35:20,960 --> 00:35:23,480
Well, I think we were happier
when we just shot the shit.
791
00:35:23,560 --> 00:35:25,680
Women are the ones
who like talking about their misery.
792
00:35:25,760 --> 00:35:27,920
You know who we need in our group?
793
00:35:28,760 --> 00:35:30,480
-A gay guy.
-Right.
794
00:35:46,880 --> 00:35:49,240
[classical music playing]