1 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 A NETFLIX SERIES 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,600 Do we have Biodramina? It's for Santi. He always gets seasick. 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,560 [Daniela] Um… 4 00:00:23,640 --> 00:00:24,680 [chuckles] 5 00:00:26,080 --> 00:00:27,720 -Okay. [chuckles] -Here you go. 6 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 You're gonna love Ibiza, my love. 7 00:00:30,520 --> 00:00:33,840 The sea, the sun, all that. You'll connect with your inner self again. 8 00:00:33,920 --> 00:00:36,960 [chuckles] So now you're an expert on mystical sayings. 9 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Excuse me? 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,320 "Let us live in a rainbow of chaos." [laughs] 11 00:00:42,400 --> 00:00:43,920 It's so bad, I don't even get it. 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,360 Well, it's by Cézanne, and it means you have to enjoy life 13 00:00:46,440 --> 00:00:48,440 instead of being the bitter guy you always are. 14 00:00:48,520 --> 00:00:52,120 Patronize me like I'm some clueless old geezer recovering from a head stroke. 15 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 Darling, I try to treat you lovingly because I know it's been hard. 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 It's called empathy, you know. 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,360 -You must be glad I'm leaving, huh? -No, it's not that. 18 00:00:59,440 --> 00:01:01,720 But you haven't exactly been Mr. Happy. 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,120 -Where's my bag at? -Must've been Patricia. 20 00:01:08,400 --> 00:01:11,640 -Patricia, why'd you switch my bag? -Oh, sir, you had too many things packed. 21 00:01:11,720 --> 00:01:13,560 Your toiletry bag was getting all smushed up. 22 00:01:13,640 --> 00:01:16,000 But this won't fit. Haven't you seen the inside of a sailboat? 23 00:01:16,080 --> 00:01:18,280 Hmm. No, not the outside either. 24 00:01:18,880 --> 00:01:20,040 Well, no matter. 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Iris, you done now? Bring your plate, come on. 26 00:01:23,200 --> 00:01:25,560 Ulises, finish your cereal, please. 27 00:01:25,640 --> 00:01:27,160 Hey, we're running late. Come on. 28 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 -Let's go. -Hey, hey! Hang on, hang on. 29 00:01:30,640 --> 00:01:32,920 No kiss for Daddy, who's going away all weekend? 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,200 Mmm! Mmm! Love you, hon. Mmm! 31 00:01:36,280 --> 00:01:37,440 -Off you go. -Come on. 32 00:01:37,520 --> 00:01:40,840 Behave yourself, okay? No prostitutes, no drug use. 33 00:01:41,440 --> 00:01:43,080 -Then why even go? -Ha! 34 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 [Blanca] You're so irresponsible. 35 00:01:47,920 --> 00:01:51,440 How dare you leave your 16-year-old daughter home alone all weekend? 36 00:01:51,520 --> 00:01:54,200 Because I actually trust her. Hmm? And that's why she doesn't hate me. 37 00:01:54,280 --> 00:01:56,840 -She hates both of us. -[chuckles] Who's she living with? 38 00:01:56,920 --> 00:01:59,000 That's because you don't have rules or set boundaries. 39 00:01:59,080 --> 00:02:00,680 She's got you wrapped around her finger. 40 00:02:00,760 --> 00:02:02,360 Besides, the hell are you doing in Ibiza? 41 00:02:02,440 --> 00:02:04,480 That place is for people who still have life ahead-- 42 00:02:04,560 --> 00:02:05,800 No. What the hell, bro? 43 00:02:06,680 --> 00:02:08,520 Get in, you big disgrace. 44 00:02:08,600 --> 00:02:10,480 -What's with the car? -My dad let me borrow it. 45 00:02:10,560 --> 00:02:12,720 -Since mine's in the shop. -[Pedro] Pretty cool, huh? 46 00:02:12,800 --> 00:02:15,160 Does your dad go grocery shopping in this car? 47 00:02:15,960 --> 00:02:17,600 We're going to Ibiza, my man. 48 00:02:17,680 --> 00:02:19,240 Brought you some pills for your stomach. 49 00:02:19,320 --> 00:02:21,000 Hey, uh, there's no seatbelt. 50 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 Right here, like on a plane. 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 -Here. -[engine turns over] 52 00:02:24,400 --> 00:02:26,040 -Hear that baby roar. -Yeah! 53 00:02:27,320 --> 00:02:30,000 -Who's got the tickets? -What tickets? Didn't he tell you? 54 00:02:30,080 --> 00:02:33,800 We're driving over to Dénia. We'll get on a boat and sail to Ibiza. 55 00:02:33,880 --> 00:02:35,600 -Showing off his boating license. -What? 56 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 You guys, you're talking to a licensed sailboat captain. 57 00:02:38,320 --> 00:02:41,440 Look. What happens in Aruba stays in Aruba. 58 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 Watch the road, come on. 59 00:02:43,240 --> 00:02:44,800 I could host weddings out at sea. 60 00:02:44,880 --> 00:02:47,880 -How long will it take to get to Ibiza? -[scoffs] Only ten hours of sailing. 61 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Well, if the sea's calm. 62 00:02:49,080 --> 00:02:50,360 So we're gone for four days, 63 00:02:50,440 --> 00:02:52,320 and you wanna spend one entire day on a boat? 64 00:02:52,400 --> 00:02:53,880 -Two. We gotta come back. -Huh? 65 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 It's an adventure, come on. Freedom is good for the soul. 66 00:02:56,280 --> 00:02:57,960 We'll be exhausted when we get back. 67 00:02:58,040 --> 00:03:00,000 -You're crazy. -You should've hired a private jet. 68 00:03:00,080 --> 00:03:01,800 Oh, wait, you can't. You just got fired. 69 00:03:01,880 --> 00:03:02,760 [laughing] 70 00:03:02,840 --> 00:03:06,480 Couldn't we've gone in his SUV instead of this old hunk-o-junk car? 71 00:03:06,560 --> 00:03:07,920 My God, people are staring at us. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,360 -The SUV's being used by Daniela. -It's so embarrassing. 73 00:03:10,440 --> 00:03:12,320 She sold off her Mini to buy some followers. 74 00:03:12,400 --> 00:03:14,480 This thing doesn't even have headrests. 75 00:03:14,560 --> 00:03:16,600 So if we're rear-ended, we'll just snap our necks. 76 00:03:16,680 --> 00:03:19,280 Santi, relax a little. You're on vacation with your buddies. 77 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 In a vintage Cadillac. [laughs] 78 00:03:21,320 --> 00:03:23,080 Very vintage. Doesn't have any airbags. 79 00:03:23,160 --> 00:03:25,840 -We're driving this all the way to Dénia? -No, we'll never make it. 80 00:03:25,920 --> 00:03:27,760 You guys smell something rotting? 81 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 -That's the stench of your dying souls. -Come on, I want music. 82 00:03:30,360 --> 00:03:32,360 -How about Los Rodríguez? -Los Planetas. 83 00:03:32,440 --> 00:03:33,800 -Rosalía. -Rosalía? 84 00:03:34,600 --> 00:03:35,720 Get outta my car. 85 00:03:40,960 --> 00:03:43,000 We gonna be stuck behind this scooter the whole time? 86 00:03:43,080 --> 00:03:46,200 [Raúl] Santi, shut the hell up. You're getting on my last nerve, man. 87 00:03:46,280 --> 00:03:49,200 [Luis] We're like Thelma and Louise and their two foreign cousins. 88 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 [Santi retching] 89 00:04:00,960 --> 00:04:02,640 [retches, groans] 90 00:04:06,400 --> 00:04:08,920 Come on, how long you gonna take, Yotuel? 91 00:04:09,000 --> 00:04:12,400 No, don't tell me you're on the way when I can see you're not moving. 92 00:04:13,240 --> 00:04:14,520 God damn, it's cold. 93 00:04:14,600 --> 00:04:16,920 Hey, guys, let's hit up this foam party, huh? 94 00:04:17,000 --> 00:04:19,760 Hey, ladies, let's keep the party going. We have a nice boat. 95 00:04:19,840 --> 00:04:20,880 It's super romantic. 96 00:04:20,960 --> 00:04:23,480 -Santi, don't be so damn pathetic, man. -This guy's pathetic. 97 00:04:23,560 --> 00:04:25,800 And worse, his pathetic-ness is wearing off on all of us. 98 00:04:25,880 --> 00:04:28,680 We're like those guys who stand outside schools offering candy to kids. 99 00:04:28,760 --> 00:04:30,040 -Pedophiles. -That's it. 100 00:04:30,120 --> 00:04:32,480 What happens in Aruba stays in Aruba. 101 00:04:32,560 --> 00:04:34,960 -Hey, man, anybody could have a bad night. -[cell phone chimes] 102 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 We're tired from the journey. 103 00:04:37,080 --> 00:04:39,760 -Who's Nieves? -This broad from Tinder. [coughs, exhales] 104 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 Dude, I think "broad" is, uh, disrespectful. 105 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Can you maybe try using a different word? 106 00:04:43,960 --> 00:04:46,720 -You and I have used that word forever. -It does sound a little rude. 107 00:04:46,800 --> 00:04:47,960 [Santi] Hmm. 108 00:04:48,040 --> 00:04:50,480 Okay, what's happening with the lady from Tinder? 109 00:04:50,560 --> 00:04:52,760 -Go on, go on, hit play. -[Santi sighs] 110 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 [Nieves] Hi, Santi. 111 00:04:54,080 --> 00:04:55,840 -Uh, well, just wanted to check in. -[exhales] 112 00:04:55,920 --> 00:04:57,720 There's been no sign from you for a while. 113 00:04:57,800 --> 00:05:00,560 [chuckles] How are you? Uh, kisses. 114 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 She seems interested. 115 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 [all] Santi! Santi! 116 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 Are you guys gonna do this every time I go out with someone? 117 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 [Pedro] Hang on, hang on-- 118 00:05:08,520 --> 00:05:11,680 -Yotuel! Yotuel! -Last one there's a fruitcake! 119 00:05:12,200 --> 00:05:13,800 That's great. You're a homophobe now. 120 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Leave me alone, okay? Gotta stop breaking my balls. 121 00:05:21,840 --> 00:05:24,720 -Don't blow things out of proportion. -No, ma'am. I don't know… 122 00:05:24,800 --> 00:05:27,720 Come on, calm down. Come on, let's talk. Let's talk this over. 123 00:05:27,800 --> 00:05:30,680 No, your husband doesn't appreciate me anymore. I get everything wrong. 124 00:05:30,760 --> 00:05:31,600 How do you mean? 125 00:05:31,680 --> 00:05:34,400 He called me all angry because he couldn't open his suitcase up. 126 00:05:34,480 --> 00:05:35,880 He forgot the combination. 127 00:05:35,960 --> 00:05:38,000 -Wait, but how is that your fault though? -[groans] 128 00:05:38,080 --> 00:05:39,920 No, he's had enough of me, just like my husband. 129 00:05:40,000 --> 00:05:42,920 -Oh, oh, you're divorced. I didn't know. -Oh, no, I'm not. 130 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 We're still together. 131 00:05:44,800 --> 00:05:47,440 [clears throat] Patri, he really does appreciate you. 132 00:05:47,520 --> 00:05:50,320 My husband? But he spends all day drinking at the bar. 133 00:05:50,400 --> 00:05:52,760 No, no, no, no, no. Pedro, Pedro. 134 00:05:52,840 --> 00:05:55,840 You know, he's just going through a rough time, since… [inhales] 135 00:05:55,920 --> 00:05:59,040 Listen, uh, don't tell him that I told you. 136 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 But, mm, he lost his job. 137 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Oh, no, I can't believe it. 138 00:06:03,320 --> 00:06:05,840 Yes, and it's affected him. It's affected his self-esteem. 139 00:06:05,920 --> 00:06:10,120 -He's been very sensitive about it. -Oh, dear Mother Mary of God, of course. 140 00:06:10,200 --> 00:06:13,600 For a man, losing your job is like having your balls chopped off. 141 00:06:13,680 --> 00:06:15,840 -It's that important to them. Oh! -Hmm. 142 00:06:15,920 --> 00:06:17,320 -[gasps] -Of course, yeah. 143 00:06:17,400 --> 00:06:20,240 Let's pray to St. Jude of Thaddeus, the patron saint of work. 144 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 Yep, very good idea, yes. 145 00:06:22,960 --> 00:06:23,920 Pray, would you? 146 00:06:24,000 --> 00:06:26,160 -I have to get started on a livestream. -Yes. 147 00:06:26,240 --> 00:06:29,280 -Yes, yes, yes. Oh. Oh. -I'll see you soon. 148 00:06:30,080 --> 00:06:32,360 [grunts, pants] 149 00:06:32,440 --> 00:06:33,560 But how many more? 150 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 All right, five more reps. 151 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 You jerk, you're just making it up. 152 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 Insult me all you want, but you gotta straighten your hips like this. 153 00:06:38,960 --> 00:06:40,280 [scoffs] 154 00:06:40,360 --> 00:06:42,360 [classical music playing] 155 00:06:44,720 --> 00:06:45,960 Good. 156 00:06:46,040 --> 00:06:48,640 I even went to the gynecologist thinking I was premenopausal 157 00:06:48,720 --> 00:06:50,560 because I couldn't even get wet. But one touch… 158 00:06:50,640 --> 00:06:51,960 [inhales] 159 00:06:52,040 --> 00:06:53,960 -I thought I'd pissed myself. Oh! -[Luz chuckles] 160 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 Ooh, I love it when this stuff happens. 161 00:06:55,840 --> 00:06:57,640 He's a total moron. But he turns me on. 162 00:06:58,240 --> 00:07:00,400 Hey, are things with Luis bad? As bad as that? 163 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Not bad, no. 164 00:07:01,560 --> 00:07:03,880 We're… together. 165 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 Right now my marriage is like a tunnel with no light at the end. 166 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 No ventilation, no emergency exits. 167 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 Like a tunnel prison. [sighs] 168 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 What are you gonna do? 169 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 -Renew my membership. -[gasps] And he likes you back? 170 00:07:16,480 --> 00:07:17,320 How would I know? 171 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 My radar stopped working years ago. I can't read a signal. 172 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 Well, I think that you should get laid. 173 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 That's what I wanted to hear. Or not… 174 00:07:26,720 --> 00:07:30,240 -I don't know. I'm so messed up. -No, no, no. You're feeling guilty. 175 00:07:30,320 --> 00:07:32,000 But come on. You clearly wanna screw him. 176 00:07:32,080 --> 00:07:33,960 Oh, what a mess. Why's it have to happen now? 177 00:07:34,040 --> 00:07:35,320 See, exercise is bad for you. 178 00:07:35,400 --> 00:07:38,480 Esther, this life is yours to live, and it's passing by you. 179 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 Just do it, or your husband'll pay for it later. 180 00:07:40,600 --> 00:07:42,760 -No, I'm the one paying. -Your frustration. 181 00:07:43,240 --> 00:07:46,800 Luis will come back, and you'll regret not having gone through with this, 182 00:07:46,880 --> 00:07:49,200 and as soon as Luis does the tiniest thing to piss you off, 183 00:07:49,280 --> 00:07:51,520 you'll lose it on him, and he won't understand why. 184 00:07:51,600 --> 00:07:53,640 And your marriage, which is fucked already, 185 00:07:53,720 --> 00:07:57,680 is gonna get worse and worse, until one day boom. Exploded. 186 00:07:57,760 --> 00:08:00,800 And then you'll regret all the things you didn't do over the years, 187 00:08:00,880 --> 00:08:02,560 and you'll never get the time back. 188 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 [chewing] 189 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 I'm turned on and depressed all at once. 190 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 Go fuck the guy. 191 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 [lively piano music playing] 192 00:08:15,000 --> 00:08:18,240 Oh, we should've brought a beach umbrella. We're getting real burnt. 193 00:08:18,320 --> 00:08:19,800 -Fucking hell. -Hey, stop complaining. 194 00:08:19,880 --> 00:08:22,360 -And go get a hammock at the beach bar. -They cost 30 euros. 195 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Whoever said sleeping on a boat was fun? 196 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 [scoffs] 197 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 Well, just hurry up and get rid of your hangover. 198 00:08:28,760 --> 00:08:30,560 What hangover? I'm still drunk. 199 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 This beach thing is for fucking pussies, dude. 200 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 Raúl, man, when you say "pussies," you, mm. 201 00:08:35,560 --> 00:08:38,680 -I can't even say "pussy" anymore? -You guys ever stop and think how… 202 00:08:38,760 --> 00:08:42,160 behind this way of talking to each other lies deeply sexist ideology? 203 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 That's all I need, to have to think when I'm talking. 204 00:08:44,600 --> 00:08:47,600 We're all depressed and pissy because last night they served us cheap alcohol. 205 00:08:47,680 --> 00:08:48,720 Cheap booze depresses you. 206 00:08:48,800 --> 00:08:49,760 [cell phone chimes] 207 00:08:49,840 --> 00:08:50,800 Nieves. 208 00:08:50,880 --> 00:08:53,840 -Voicemail, voicemail. It's a voicemail. -Shh! No, hey, this isn't funny. 209 00:08:53,920 --> 00:08:54,880 You calm down. 210 00:08:55,640 --> 00:08:59,720 [Nieves] It's just I saw you listened to my message, but you didn't reply. 211 00:08:59,800 --> 00:09:02,320 I don't know if it's 'cause you're busy or just kind of rude… 212 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 God damn. 213 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 Or whatever, so I just wanted to touch base with you. 214 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 Why give her your number if you're not interested in her? 215 00:09:08,160 --> 00:09:11,240 -No, she's all right, but don't know, man. -[Raúl] You don't have to answer. 216 00:09:11,320 --> 00:09:13,240 It's called administrative silence. 217 00:09:13,320 --> 00:09:15,560 -It's totally allowed. -[man] Coconuts and melons for sale! 218 00:09:15,640 --> 00:09:19,200 This fruit's rich in vitamins, the sexiest vitamins. 219 00:09:19,280 --> 00:09:20,680 Natural Viagra. 220 00:09:20,760 --> 00:09:23,200 -Delicious coconuts and melons for sale! -Ibiza's not the same. 221 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 We just aren't what we used to be. 222 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Yeah, we're too old to go out, but we're old enough to get cancer. 223 00:09:28,480 --> 00:09:31,080 My God. You know Willy's gonna die soon? 224 00:09:31,160 --> 00:09:32,400 -What? -Whoa, holy shit. 225 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 He's got two months. Cancer in the balls. 226 00:09:34,480 --> 00:09:36,640 -[sighing] -We should go and see him. 227 00:09:36,720 --> 00:09:39,200 -And bring him a gift. -A gift, but why? He's about to die. 228 00:09:39,280 --> 00:09:41,160 [scoffs] It's a nice gesture. He was a great guy. 229 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 Why are you talking in the past tense? 230 00:09:42,800 --> 00:09:45,160 -He's still alive, man. -Just getting used to the idea. 231 00:09:46,240 --> 00:09:50,160 [gasps] Oh, hey, is that testicular cancer thing really fatal? 232 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 If they don't catch it, yeah. It's cancer. 233 00:10:01,960 --> 00:10:04,280 Is touching your balls also sexist, or it's allowed? 234 00:10:04,360 --> 00:10:06,040 If it's for your health, nah. 235 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 We've got our health. Let's go celebrate. 236 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 -Tonight it's Flower Power at Pacha. -[Pedro scoffs] 237 00:10:12,440 --> 00:10:13,520 What, another party, really? 238 00:10:13,600 --> 00:10:17,320 No. No, we're just gonna stay on the boat and order some pizzas. 239 00:10:18,800 --> 00:10:22,480 Hold on, that's not a bad idea. And we could save a little cash. 240 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 You fucking kidding? 241 00:10:24,480 --> 00:10:28,360 Mmm! Pizza was a great idea. It looks, hmm, very good. 242 00:10:28,440 --> 00:10:31,160 [Raúl] You guys are seriously making this the shittiest weekend ever. 243 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 Come on, take a shot of Ibizan herbs. 244 00:10:33,000 --> 00:10:36,200 -But why drink if we're staying here? -Dude, you're ruining the party. 245 00:10:36,280 --> 00:10:37,840 What party? We're not having a party. 246 00:10:37,920 --> 00:10:40,680 -We're having fun, messing around, huh? -[Luis] Hmm. 247 00:10:40,760 --> 00:10:43,000 Need I remind you I'm the captain of this boat? Drink up. 248 00:10:43,080 --> 00:10:45,080 -[Santi] Don't if you don't wanna. -He won't listen. 249 00:10:45,160 --> 00:10:46,880 -[cell phone ringing] -Nieves! [laughing] 250 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 [Santi] Fuck me. 251 00:10:49,960 --> 00:10:51,080 What is it now? 252 00:10:51,160 --> 00:10:53,920 [Blanca] Santiago, our daughter hasn't answered any of my calls all day. 253 00:10:54,000 --> 00:10:55,320 Maybe something's happened to her. 254 00:10:55,400 --> 00:10:58,280 -What if the gasman rapist attacked her. -[Santi] Who? 255 00:10:58,360 --> 00:11:00,720 A guy who pretends to be checking the gas, then he rapes you. 256 00:11:00,800 --> 00:11:02,320 Blanca, where do you get this shit? 257 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 -The WhatsApp group chat. -[laughing] 258 00:11:03,880 --> 00:11:06,160 But you, you just avoid all your responsibilities. 259 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 Blanca, I talked to Álex earlier, and she's fine. 260 00:11:08,520 --> 00:11:09,440 You're lying. 261 00:11:09,520 --> 00:11:11,760 -Send a screenshot of the call. -Sending you a screenshot. 262 00:11:11,840 --> 00:11:13,440 -Can I finish my dinner now? -[laughing] 263 00:11:13,520 --> 00:11:14,480 Thanks a lot. 264 00:11:14,560 --> 00:11:17,120 Dude, why the hell did you marry that insane girl? 265 00:11:17,200 --> 00:11:19,240 Even worse is that he's still in love with her. 266 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 I'm over this shit. 267 00:11:20,400 --> 00:11:22,640 [Luis] Then why is your phone PIN still your wedding date? 268 00:11:22,720 --> 00:11:25,840 -[Santi] Because it's an old phone. -[Raúl] Change it if you've got the balls. 269 00:11:25,920 --> 00:11:27,160 [Santi] No, I'd forget it. 270 00:11:27,240 --> 00:11:28,840 -Leave me alone, dude. -[gasps] 271 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 -[cell phone chimes] -Nieves! 272 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 -[laughing] -[sighs] 273 00:11:33,440 --> 00:11:35,360 [Nieves] Who the fuck do you think you are? 274 00:11:35,440 --> 00:11:36,920 How dare you just ignore me! 275 00:11:37,000 --> 00:11:39,960 I thought you were different, but you're the same old piece of shit. 276 00:11:40,040 --> 00:11:42,480 Speed it up. She sent you a podcast. -Too scared to talk? 277 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 If you don't like me, tell me. 278 00:11:43,960 --> 00:11:46,320 That's the least you can do for someone who spent time on you. 279 00:11:46,400 --> 00:11:50,120 Something no one else seems to do. You seemed so sad about losing your wife. 280 00:11:50,200 --> 00:11:52,840 -You should always reply. Shh! -I should've punched you in the face! 281 00:11:53,800 --> 00:11:55,040 [Raúl and Luis laughing] 282 00:11:55,560 --> 00:11:58,560 -[beeps] -Hi there, Nieves, what's up? 283 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 Listen, um… 284 00:11:59,960 --> 00:12:03,480 I'm really sorry. It's just that, uh, I had a family thing. 285 00:12:03,560 --> 00:12:06,960 Uh, my mother got a blood clot in her left leg, yes. 286 00:12:07,040 --> 00:12:09,800 -And the vaccine, the booster maybe-- -[laughing] 287 00:12:09,880 --> 00:12:11,800 Don't… stop that! Hey, come on! 288 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 -[laughing] -[Santi] Jesus. 289 00:12:15,800 --> 00:12:17,440 Where have you been? 290 00:12:17,520 --> 00:12:20,320 Looking for a urologist 'cause my ball is swollen. 291 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 It could be fluid retention from last night. 292 00:12:30,160 --> 00:12:31,240 [exhales] 293 00:12:35,000 --> 00:12:36,600 -[rock music playing] -Great class, guys. 294 00:12:39,040 --> 00:12:41,000 [panting] 295 00:12:41,080 --> 00:12:42,920 Fucking spinning, my God! 296 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 So what brought you back here? You bigorexic? 297 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 No, I've been really stressed. 298 00:12:49,000 --> 00:12:51,640 I said, listen, instead of stewing in my anxiety, 299 00:12:51,720 --> 00:12:53,240 it's better to sweat it out and die. 300 00:12:53,320 --> 00:12:55,200 All right. Hey, you wanna get a drink? 301 00:12:55,280 --> 00:12:56,480 I got some left. 302 00:12:56,560 --> 00:12:58,880 No, I meant, go out, like, for a beer? 303 00:12:58,960 --> 00:13:02,240 No. I mean, uh, yes. No. 304 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 Okay. 305 00:13:04,040 --> 00:13:05,680 But, uh, let me shower? 306 00:13:05,760 --> 00:13:09,080 Oh, yeah, after a spinning class, you've sure earned it. [chuckles] 307 00:13:11,120 --> 00:13:14,120 What a bummer, man. First, you're fired. Now you've got cancer. 308 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 We still don't know if it's cancer. 309 00:13:16,440 --> 00:13:18,840 Hey, you think hair implants survive chemotherapy? 310 00:13:18,920 --> 00:13:19,880 You got false hair? 311 00:13:19,960 --> 00:13:22,160 See, we don't tell each other anything. 312 00:13:22,840 --> 00:13:25,640 -[exhales] -I inject myself with testosterone now. 313 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 -Why? -'Cause I couldn't get it up. 314 00:13:28,480 --> 00:13:30,600 Does it make it thicker, or you notice anything? 315 00:13:31,440 --> 00:13:32,760 I give out more fines. 316 00:13:32,840 --> 00:13:34,880 The other day, I busted these kids drinking. 317 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 -On my own. -Great. Now we're opening up. 318 00:13:37,280 --> 00:13:39,480 -Letting it all out. Great. -[Raúl] That's not opening up. 319 00:13:39,560 --> 00:13:42,160 It's the same as me telling you I go to the tanning salon. 320 00:13:42,240 --> 00:13:43,120 You go to a salon? 321 00:13:43,200 --> 00:13:44,240 That is super gay. 322 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 That's pretty homophobic. 323 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 Yeah, a few times, so I wouldn't come here all pale. 324 00:13:48,000 --> 00:13:51,120 -Esther uses sugarcane juice for that. -[Pedro] That shit really fades your skin. 325 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 You end up turning orange. 326 00:13:52,400 --> 00:13:54,680 Sugarcane juice? That's some pussy shit, man. 327 00:13:54,760 --> 00:13:56,200 That's sexism and androcentrism. 328 00:13:56,280 --> 00:13:58,120 You little bitch, cut it out with that shit. 329 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 See? Dude, it's like you don't even realize it. 330 00:14:00,080 --> 00:14:01,840 Santi, I'm gonna throw you overboard. I swear. 331 00:14:01,920 --> 00:14:03,480 [Santi] Well, it's for your own good. 332 00:14:03,560 --> 00:14:06,920 It's about adapting to the sensitivity of the current times, okay? 333 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 No, but if I can't say what I want in front of my buddies, 334 00:14:09,440 --> 00:14:10,680 that's it, I'm out. 335 00:14:10,760 --> 00:14:13,640 Well, my "buddies." Because I'm still waiting on one of you 336 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 to come through and help me with my restaurant. 337 00:14:15,840 --> 00:14:18,000 Hmm. Keep waiting, bro. [clears throat] 338 00:14:18,080 --> 00:14:20,960 You know I'm a police officer, so I can't have my own business. 339 00:14:21,040 --> 00:14:21,960 It's not allowed. 340 00:14:22,040 --> 00:14:24,960 And until I manage to get a diagnosis for my balls. 341 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 Well, this is the last time I organize a vacation for you fucking pussies. 342 00:14:28,320 --> 00:14:31,040 -It's off to my bunk now. -[Pedro sighs] 343 00:14:31,120 --> 00:14:33,760 "For you fucking pussies." You guys hear it, huh? 344 00:14:33,840 --> 00:14:37,080 We do, Santi. We do. Come on, let's clear this table now. 345 00:14:37,160 --> 00:14:39,880 -[muffled dance music playing] -[chattering, laughing] 346 00:14:41,520 --> 00:14:42,760 [Esther gasps] 347 00:14:42,840 --> 00:14:46,560 Hey, did you know that a gin and tonic contains 450 calories? 348 00:14:46,640 --> 00:14:48,040 [Esther chuckles] Ah. 349 00:14:48,120 --> 00:14:50,440 That's why you invited me here, so I'd stay a gym member. 350 00:14:50,520 --> 00:14:54,400 [chuckles] Well, yes. And so… so I could see you again. 351 00:14:56,520 --> 00:15:00,200 Uh, get me another, hmm? 352 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 Going to the bathroom. [inhales] 353 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Esther, now you go home. You grab the Satisfyer, and… 354 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 Is it charged? 355 00:15:23,480 --> 00:15:24,440 [sighs] 356 00:15:25,440 --> 00:15:26,320 [exhales] 357 00:15:31,720 --> 00:15:32,840 [gasps] Oh, shit! 358 00:15:32,920 --> 00:15:34,520 Oh! [whimpers] 359 00:15:36,040 --> 00:15:37,800 Damn it! [panting] 360 00:15:38,560 --> 00:15:40,560 [groaning] 361 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 Oh! Why are you here? 362 00:15:44,160 --> 00:15:45,800 [gasps, exclaims] 363 00:15:45,880 --> 00:15:47,880 [grunting] 364 00:15:51,560 --> 00:15:53,920 [whimpers] No, no, no, no. Not here, no. 365 00:15:54,000 --> 00:15:56,240 -Well, where to, then? -[panting] 366 00:15:56,320 --> 00:15:58,760 -[Esther moaning] -[classical music playing] 367 00:16:02,320 --> 00:16:04,400 [Guillermo grunting] 368 00:16:04,480 --> 00:16:07,200 -Oh! -[both continue moaning and grunting] 369 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 [Raúl] Who's that? 370 00:16:13,640 --> 00:16:15,400 -[sniffles] -You crying in there? 371 00:16:16,240 --> 00:16:18,200 [inhales] Open up, come on. 372 00:16:18,280 --> 00:16:19,720 [exhales] 373 00:16:20,640 --> 00:16:21,760 [Raúl clears throat] 374 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 What's wrong? 375 00:16:28,640 --> 00:16:30,080 The party's over, dude. 376 00:16:30,920 --> 00:16:33,000 [gasps] This is the first time I haven't had fun here. 377 00:16:33,080 --> 00:16:35,560 [sighs] This is the first time you haven't gotten laid here. 378 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 Same thing. I fucked up with Luz. 379 00:16:40,320 --> 00:16:43,320 But why'd you two split up? Seemed like you were doing great. 380 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Luz wanted an open relationship. It's a secret, okay? 381 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 I don't understand. 382 00:16:48,960 --> 00:16:51,440 What's the difference? You were already cheating on her anyhow. 383 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 I was cheating, not her. 384 00:16:53,040 --> 00:16:53,880 How do you know? 385 00:16:53,960 --> 00:16:57,040 My Luz? Go cheat on me? Hey, fuck you! 386 00:16:57,960 --> 00:17:00,920 What are you doing? I do boxing. 387 00:17:01,000 --> 00:17:03,160 You mixed the glass bottles with organic waste. 388 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 -[Raúl] Fucking bastard! -What's going on? 389 00:17:05,080 --> 00:17:06,800 -She's there all day. -Yeah, what about her? 390 00:17:06,880 --> 00:17:09,720 [Luis] Hey, hey, hey, guys! Take it easy. Come on. 391 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 Get off me, man. Careful with my balls! 392 00:17:11,680 --> 00:17:14,120 -What happened? -I've had enough of this shitty vacation. 393 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Next time I'm gonna bring a broad with me. 394 00:17:18,800 --> 00:17:21,000 And then tomorrow another 14 hours back to Dénia. 395 00:17:21,080 --> 00:17:22,880 No, it's not ten hours, okay? It's not ten. 396 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 It's 14 hours at least, Captain Magellan! 397 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 What if we go back by plane? 398 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 We gotta bring back the boat. 399 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Can't you just leave it somewhere else, like an electric scooter? 400 00:17:33,440 --> 00:17:34,800 You're not bailing on us. 401 00:17:34,880 --> 00:17:37,040 We came to this place together. Going back together. 402 00:17:37,120 --> 00:17:40,000 [Raúl] You're trying to leave me here all alone, you sons of bitches. 403 00:17:40,080 --> 00:17:42,520 You're all fucked up. You're fucked up! 404 00:17:43,400 --> 00:17:45,800 -[Pedro sighs] -"Sons of bitches" is sexist too. 405 00:17:45,880 --> 00:17:48,600 -God damn, he won't stop. He can't stop. -[Pedro sighs] 406 00:18:01,200 --> 00:18:03,160 [Santi spitting] 407 00:18:23,000 --> 00:18:24,200 HELLO 408 00:18:24,280 --> 00:18:26,760 -Oh, God. -[Blanca] You get over here right now. 409 00:18:26,840 --> 00:18:28,080 [Álex] Can you just leave? 410 00:18:28,160 --> 00:18:29,800 [Blanca] You talk to your mother like that? 411 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 -[Álex] I don't live with you anymore. -That's why you're living here. 412 00:18:33,040 --> 00:18:35,720 You can do whatever, and your loser father won't care. 413 00:18:37,160 --> 00:18:39,640 -[Santi] What's going on? -What was bound to happen, Santiago. 414 00:18:39,720 --> 00:18:41,000 Your daughter's here having sex 415 00:18:41,080 --> 00:18:43,160 while you're out making a fool of yourself in Ibiza. 416 00:18:43,240 --> 00:18:46,240 -Why does Mom have keys to the house, Dad? -[Santi sighs] 417 00:18:46,320 --> 00:18:49,040 In case of an emergency or I'm on vacation, hmm? 418 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 On vacation? But you never go anywhere. 419 00:18:51,000 --> 00:18:53,360 Where the hell do you think I've been? 420 00:18:53,440 --> 00:18:54,920 Are you even gonna respond to this? 421 00:18:55,000 --> 00:18:58,160 Our daughter is turning your shithole apartment into a whorehouse. 422 00:18:58,240 --> 00:19:01,520 Blanca, I already knew, and you know why? 423 00:19:02,120 --> 00:19:04,280 Because my daughter tells me things, hmm? 424 00:19:04,360 --> 00:19:06,920 [inhales] And I think Álex is certainly mature enough 425 00:19:07,000 --> 00:19:09,560 to embrace her sexuality however the hell she wants. 426 00:19:09,640 --> 00:19:13,240 Besides, I'd prefer she do stuff here than out there in the-- 427 00:19:14,120 --> 00:19:15,320 [boy] Excuse me. 428 00:19:15,960 --> 00:19:18,400 Álex, could you hand me my T-shirt? I'm gonna go. 429 00:19:19,840 --> 00:19:21,360 Weren't you a lesbian? 430 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Who's a lesbian? 431 00:19:22,480 --> 00:19:25,280 -God, Dad. -What? Huh? No. [groans] 432 00:19:25,360 --> 00:19:28,280 Do you mind explaining to me please what the hell is going on in this house? 433 00:19:28,360 --> 00:19:30,560 Can't tell you about it now. I'm very tired from the trip. 434 00:19:30,640 --> 00:19:33,720 -I'll tell you tomorrow, okay? Let's go. -Tomorrow we'll send her to get tested. 435 00:19:33,800 --> 00:19:37,360 For AIDS, hepatitis C, papillomavirus. Good thing I made her get vaccinated, huh? 436 00:19:37,440 --> 00:19:40,160 Send me a WhatsApp message. We'll talk tomorrow, all right? Now go. 437 00:19:40,240 --> 00:19:41,560 -I just knew it. -No, come on. 438 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 I knew it was a terrible idea for her to live with you. [sighs] 439 00:19:44,640 --> 00:19:46,840 -You Tinder pervert. -Well, she signed me up. 440 00:19:46,920 --> 00:19:48,880 -[Blanca] What did you just say? -[lock clicks] 441 00:19:48,960 --> 00:19:51,520 -[Santi groans] -[Blanca] Santiago, open the goddamn door! 442 00:19:51,600 --> 00:19:53,920 -Well, nice to meet you, sir. -Yes, nice to meet you too. 443 00:19:54,000 --> 00:19:56,440 No, wait up. Why not stay here, the two of us… 444 00:19:56,520 --> 00:19:58,360 -We can talk about it a bit. -[doorbell buzzes] 445 00:19:58,440 --> 00:19:59,640 Just sit down for ten minutes. 446 00:19:59,720 --> 00:20:02,480 Here. Sit down here. No, go. Sit down. That's great. 447 00:20:02,560 --> 00:20:05,400 Eh… great, all right. 448 00:20:05,920 --> 00:20:09,160 [clears throat] So you used a condom? There's an uptick in syphilis. 449 00:20:10,920 --> 00:20:12,960 Uh, Ultra Thin XL. 450 00:20:13,040 --> 00:20:14,800 That brand's certified, huh? 451 00:20:14,880 --> 00:20:16,800 -[Blanca] Santiago, open the door! -[Santi groans] 452 00:20:16,880 --> 00:20:19,160 Hey, Dad, what did you do to Nieves? She undid the match. 453 00:20:19,240 --> 00:20:22,720 -She messaged me, but I couldn't reply. -Dad, you can't just go around ghosting. 454 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 Uh, what's that mean? 455 00:20:24,080 --> 00:20:25,480 Ignoring people. 456 00:20:26,160 --> 00:20:27,520 Uh, no, no, uh, really. 457 00:20:27,600 --> 00:20:30,400 -I'm gonna message her when I have time. -[cell phone chimes] 458 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 Ooh! Hurry up! 459 00:20:31,400 --> 00:20:34,840 In an hour, you're meeting up with Nagore. Fun time girl, very spiritual. 460 00:20:34,920 --> 00:20:36,320 -But down to earth. -[Santi] No. Hey. 461 00:20:36,400 --> 00:20:37,920 Not now, please. I can't now. 462 00:20:38,000 --> 00:20:39,760 I'm just so worn out from this trip, you know. 463 00:20:39,840 --> 00:20:42,000 -Then drink some ginseng. -My tachycardia. 464 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 [Blanca] I'm leaving. Store's gonna close. We'll talk tomorrow. 465 00:20:45,560 --> 00:20:48,000 [clears throat] Hey, honey, uh… 466 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 -Your mom was kind of right. -Mm. 467 00:20:49,520 --> 00:20:52,120 It's not okay to bring people back here, no. 468 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 -Hey, Dad, are you a modern guy or not? -[Santi] Hmm. 469 00:20:55,360 --> 00:20:56,560 From time to time. Mm. 470 00:20:56,640 --> 00:20:58,080 [sighs] 471 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Can I go now? 472 00:21:05,680 --> 00:21:08,680 [Daniela] How is my gorgeous prince? Feeling refreshed, hon? 473 00:21:09,400 --> 00:21:11,240 Suitcase's broken. Patricia! 474 00:21:11,320 --> 00:21:13,880 Shh! Don't yell at her. She was gonna leave us. 475 00:21:14,400 --> 00:21:16,960 -She thinks you don't like her anymore. -Me? [sighs] 476 00:21:17,040 --> 00:21:20,720 I think she's all right, but I never really liked her. 477 00:21:20,800 --> 00:21:23,040 -[inhales] I don't like most people. -Okay. 478 00:21:23,120 --> 00:21:25,640 Well, guess what. I've acquired some haters. 479 00:21:25,720 --> 00:21:27,760 It started when I wanted to make Patri feel better, 480 00:21:27,840 --> 00:21:29,320 and I posted this. Look. 481 00:21:29,400 --> 00:21:31,120 [laughs] 482 00:21:31,200 --> 00:21:33,560 Come here, come here. [sighs] 483 00:21:33,640 --> 00:21:35,280 [hums] 484 00:21:35,360 --> 00:21:37,440 [dance music playing] 485 00:21:37,520 --> 00:21:41,440 [laughs] Okay, okay. I've been called everything. 486 00:21:41,520 --> 00:21:42,960 I'm a snob. I'm racist. 487 00:21:43,040 --> 00:21:47,280 But then, my Danielers came through and defended me, and it all kicked off. 488 00:21:47,800 --> 00:21:49,200 -What's wrong? -Um… 489 00:21:49,280 --> 00:21:53,160 It's just one of my testicles is swollen, and it's worrying me a whole lot. 490 00:21:53,640 --> 00:21:54,840 [Daniela] Pedro, it's enormous. 491 00:21:54,920 --> 00:21:56,040 That's what I told you. 492 00:21:56,120 --> 00:21:59,440 [Daniela] It has such a bizarre shape, kind of like an organic potato. 493 00:21:59,520 --> 00:22:00,440 -Does it hurt? -[groans] 494 00:22:00,520 --> 00:22:02,640 -Don't squeeze it. Don't squeeze my ball. -Oh! 495 00:22:02,720 --> 00:22:03,560 [Esther] Come on. 496 00:22:03,640 --> 00:22:05,560 Put your pajamas on and brush your teeth, okay? 497 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 -Go on. -Hello, lovely family. 498 00:22:08,520 --> 00:22:09,640 Bet you all missed me, huh? 499 00:22:09,720 --> 00:22:10,960 -[Iris] Daddy! -[Ulises] Hi, Dad! 500 00:22:11,040 --> 00:22:13,120 Oh! Oh, you little monsters. 501 00:22:13,200 --> 00:22:15,880 [kisses] 502 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 What? What you up to? 503 00:22:17,840 --> 00:22:20,000 We just went to see Hotel Transylvania 5. 504 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 Oh, that's great. That's great. You want dinner? 505 00:22:22,680 --> 00:22:24,520 Oh, dinner. They've eaten so much popcorn. 506 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 -[Luis] Ah. -Come on, tomorrow's a school day. Go on. 507 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 That's even better. We can eat, just the two of us. 508 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Come here. 509 00:22:32,040 --> 00:22:34,720 Uh-uh. Go ahead. 510 00:22:34,800 --> 00:22:37,120 -[jazz music playing] -[Esther exhales] 511 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 Ta-da. 512 00:22:43,560 --> 00:22:44,800 Why'd you… 513 00:22:44,880 --> 00:22:48,600 [inhales] I'm so very lucky to have you, Esther. 514 00:22:48,680 --> 00:22:50,520 Because I've been hanging out with the guys, 515 00:22:50,600 --> 00:22:54,440 and, well, one guy is annoyed with his influencer girlfriend. 516 00:22:54,520 --> 00:22:57,240 The other's messing around on Tinder, and Raúl… [chuckles] 517 00:22:57,320 --> 00:22:58,960 …he's distraught about Luz. 518 00:22:59,040 --> 00:23:02,960 As for us, well, we have our moments, of course, but we really love each other. 519 00:23:03,040 --> 00:23:04,800 Yeah, we really love each other. 520 00:23:06,200 --> 00:23:07,760 Sometimes it's good to step back 521 00:23:07,840 --> 00:23:10,240 so you can appreciate what you've got, right? 522 00:23:10,320 --> 00:23:13,800 I don't know, like, uh, like a painter and their painting, hmm? 523 00:23:15,760 --> 00:23:18,200 Yes. I don't know. 524 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 It's just… [inhales] 525 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 …I'm still inside the painting. 526 00:23:27,960 --> 00:23:29,160 Hmm. 527 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 Hi, I'm here. Sorry. 528 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 You're here alone? 529 00:23:46,400 --> 00:23:49,440 Yes, because we don't need to change anything. 530 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 I accept the open relationship. 531 00:23:52,840 --> 00:23:54,160 -Oh. -Are you sure? 532 00:23:54,240 --> 00:23:56,160 I am, yeah, but I'll need rules. 533 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Rodrigo, can we have a moment? 534 00:23:59,360 --> 00:24:01,840 No problem. I'm gonna go tackle some paperwork. 535 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 -No, you're the witness. -To what? 536 00:24:04,040 --> 00:24:06,480 The open relationship agreement. Can you write this down? 537 00:24:06,560 --> 00:24:08,000 I'll do it. 538 00:24:08,800 --> 00:24:11,120 All right, I can make a notarized certificate for you, 539 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 but you won't be able to register it. 540 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 It doesn't matter. Do it. 541 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 [inhales] Well, go ahead. 542 00:24:15,960 --> 00:24:17,520 First of all, no repeat partners. 543 00:24:17,600 --> 00:24:20,360 -And if you like it? -That's when it turns into a relationship. 544 00:24:20,960 --> 00:24:22,240 Well, he has a point, you know. 545 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 -All right then, no repeats. -[keys clacking] 546 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Second and most important. Don't sleep with people we know. 547 00:24:27,600 --> 00:24:30,040 -That I agree with. -[keys clacking] 548 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 And before you go and have sex, give me 48 hours' notice. 549 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 No, not that. 550 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 You lose a bit of that spontaneity. 551 00:24:38,600 --> 00:24:41,440 And never bring them over. And always with protection. 552 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 -[Luz] Obviously. -[keys clacking] 553 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 All right, four rules. Anything else? 554 00:24:49,480 --> 00:24:50,320 No, no, no. 555 00:24:50,400 --> 00:24:53,120 Okay, this goes to the notary. They'll print it and give us a copy. 556 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 I swear, you're the luckiest man in the world. 557 00:25:06,200 --> 00:25:07,680 I know I forgot something. 558 00:25:10,480 --> 00:25:12,360 -Good morning, sir. -Good morning. 559 00:25:12,440 --> 00:25:13,760 I made some juice for you. 560 00:25:13,840 --> 00:25:16,160 Pineapple, there was a great discount. Very cheap. 561 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 Thank you, Patricia. 562 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 I brought an image of St. Jude of Thaddeus for you to carry in your wallet. 563 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 -Uh, for what? -To help you find a-- 564 00:25:23,840 --> 00:25:27,840 A little balance in your life, which is always very important, huh? Hmm? 565 00:25:29,600 --> 00:25:30,640 [chuckles] 566 00:25:31,800 --> 00:25:32,720 Aww. [sighs] 567 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 She's so religious. It's cute, right? 568 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 [clicks tongue] Fuck, you can't get in to see a specialist 569 00:25:37,560 --> 00:25:39,240 even if you're paying for it, huh? 570 00:25:39,320 --> 00:25:41,800 Don't worry. I looked into your thing on Instagram. 571 00:25:41,880 --> 00:25:43,800 -Uh, what? -Many people laughed at you. 572 00:25:43,880 --> 00:25:46,040 But I heard back from a urologist in Madrid. 573 00:25:46,120 --> 00:25:48,360 Also, someone who can heal you with online Reiki, 574 00:25:48,440 --> 00:25:50,840 but you'd have to sit on the router. Go with the urologist. 575 00:25:50,920 --> 00:25:54,120 But hang on… I just… I mean, is it necessary to post about my testicles? 576 00:25:54,200 --> 00:25:57,440 So Dr. Verdaguer tells us that 577 00:25:57,520 --> 00:26:00,720 if the swelling doesn't hurt, normally it isn't serious. 578 00:26:00,800 --> 00:26:02,320 Can you send him a photo? 579 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 -Well, no. -But why not? 580 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 I don't want my scrotum doing the rounds. 581 00:26:05,720 --> 00:26:07,920 I was gonna send him a DM. I'm just trying to help you. 582 00:26:08,000 --> 00:26:11,200 Honey, you can post whatever you want, but leave me out of it. 583 00:26:11,280 --> 00:26:12,160 Okay. 584 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 What should I tell the Reiki lady? 585 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 Come on. [scoffs] 586 00:26:19,560 --> 00:26:21,840 [chattering] 587 00:26:21,920 --> 00:26:23,800 So I won't discuss my divorce. [laughs] 588 00:26:23,880 --> 00:26:26,840 That's a typical misstep that guys do on the first date, huh? 589 00:26:27,360 --> 00:26:29,760 But, uh, you gotta think positively. 590 00:26:29,840 --> 00:26:31,680 I guess my marriage wasn't a big failure. 591 00:26:31,760 --> 00:26:35,480 Not really, because we've got this wonderful kid we're co-parenting, 592 00:26:35,560 --> 00:26:37,880 and you know, my ex, we do get along, really. 593 00:26:37,960 --> 00:26:39,720 She has… still has… the keys to my place. 594 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 How good is this Ribeira wine? Another bottle? 595 00:26:42,840 --> 00:26:46,400 Hmm. For me, no. I'm still completely intoxicated with those Ibizan herbs. 596 00:26:46,480 --> 00:26:48,760 No, come on, man. I've still got this meal to eat. 597 00:26:48,840 --> 00:26:49,680 Hey, waiter! 598 00:26:52,200 --> 00:26:54,080 [inhales] Anyway, in the end, 599 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 the universe does favor the bravest ones, right? 600 00:26:56,480 --> 00:27:00,240 So I gotta take control of my life, and here I am, having dinner with you. 601 00:27:01,480 --> 00:27:04,440 -[grunting] -[moaning] 602 00:27:04,520 --> 00:27:06,400 -[gasps] Uh. -You're a great guy. 603 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 -You talk too much, but you're great. -Yeah, I like you too, Nagore. 604 00:27:10,640 --> 00:27:11,560 All right! 605 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 Can I have a to-go box for my dog at home? 606 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 Hey, honey, home sweet home, ba-- 607 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 Holy shit, what a way to welcome me back. 608 00:27:24,640 --> 00:27:27,480 -You look spectacular. -No, I'm about to leave. 609 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 -What do you mean, leave? -Yes, got a date now. 610 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 With who? 611 00:27:32,280 --> 00:27:33,640 -Raúl, with a friend. -Now? 612 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 This isn't gonna work. 613 00:27:35,160 --> 00:27:39,440 Uh, yes, yes, yes, yes. I'm sorry. I also have a date with a girl. Huh? 614 00:27:39,520 --> 00:27:41,480 It's just that since tonight's my first night back, 615 00:27:41,560 --> 00:27:43,080 I thought we'd be here celebrating 616 00:27:43,160 --> 00:27:45,240 this act of bravery and trust in each other. 617 00:27:46,880 --> 00:27:49,680 You enjoy, my love. See you tomorrow. 618 00:27:50,160 --> 00:27:51,320 Oh, you're staying over? 619 00:27:52,040 --> 00:27:54,000 -I don't know. -[Raúl] And the advanced notice? 620 00:27:54,080 --> 00:27:57,680 No, we decided not to. There are chicken fillets in the fridge. 621 00:28:02,360 --> 00:28:03,240 [door opens] 622 00:28:03,320 --> 00:28:06,000 -I really should've insisted on that. -[door closes] 623 00:28:06,080 --> 00:28:07,520 I don't know about this, okay, Álex? 624 00:28:07,600 --> 00:28:10,720 -I do not like this Nagore lady. -[Álex] So why are you at her place? 625 00:28:10,800 --> 00:28:13,400 Well, I'm accompanying her. She's so drunk, and come on. 626 00:28:13,480 --> 00:28:17,520 What if she stumbled into some criminal or ran into the gasman rapist, hmm? 627 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Who's that? 628 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 -Wait-- -Got some gin for you. 629 00:28:20,840 --> 00:28:23,240 -[both laugh] -My uncle makes it out in the country. 630 00:28:23,320 --> 00:28:26,200 -I'll see you soon, okay? Bye. -Who were you talking to? 631 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 -Hmm? -Are you married, asshole? 632 00:28:27,800 --> 00:28:30,720 No. No, no, no. To… to my daughter. She's feeling bad. 633 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 Okay? So I think it's best if I go. 634 00:28:32,360 --> 00:28:34,680 But you didn't say anything about having a daughter. 635 00:28:34,760 --> 00:28:37,840 Uh, no, I told you. I said this at dinner, Nagore. 636 00:28:37,920 --> 00:28:40,040 -[chuckles] -That's right. Now I remember. 637 00:28:40,120 --> 00:28:41,760 Well, let's drink to our new relationship. 638 00:28:41,840 --> 00:28:44,200 -Hmm? -Hmm. [sighs] 639 00:28:46,320 --> 00:28:48,800 [both groan] 640 00:28:49,480 --> 00:28:50,600 [gulps] Come here. 641 00:28:50,680 --> 00:28:52,320 -[moans] -[sighs] 642 00:28:52,840 --> 00:28:54,520 -[Nagore] Mmm! -[gasps] 643 00:28:55,280 --> 00:28:56,840 -[Nagore moans] -[exclaims] 644 00:28:57,680 --> 00:28:59,640 -[sighs] -What's the matter? 645 00:28:59,720 --> 00:29:01,240 [slurring] You're still very soft. 646 00:29:01,320 --> 00:29:03,880 Yes, like I said, I'm a bit worried about my daughter, 647 00:29:03,960 --> 00:29:06,400 and it'd be better if we waited till we both felt fresh. 648 00:29:06,480 --> 00:29:09,360 -Is it 'cause you don't like me? -No, no, it's not that. 649 00:29:09,440 --> 00:29:11,280 What the hell is wrong with me? 650 00:29:11,360 --> 00:29:14,680 -Another guy rejects me. -Hmm? No, no, no, no, listen, uh… 651 00:29:14,760 --> 00:29:17,120 Hmm, let's go to the kitchen, have a coffee? 652 00:29:17,200 --> 00:29:18,200 -A tea? -No, no, no. 653 00:29:18,280 --> 00:29:19,960 -Uh… -Coffee, no. 654 00:29:20,480 --> 00:29:22,080 -I'm gonna pee. -Hmm, okay. 655 00:29:22,160 --> 00:29:24,000 No, don't go, wait. Just wait here with me. 656 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 Just keep me company here. 657 00:29:25,720 --> 00:29:28,040 -What? -You stay here with me. 658 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Here, give me your hand. 659 00:29:29,920 --> 00:29:31,640 -No. No, no. -Give me your hand. 660 00:29:31,720 --> 00:29:33,720 [urinating] 661 00:29:38,040 --> 00:29:39,720 I'm calling my ex. 662 00:29:40,520 --> 00:29:42,200 -Uh, now? -Yeah. [sniffles] 663 00:29:42,280 --> 00:29:44,280 I'll call him from your phone. I don't have a signal. 664 00:29:44,360 --> 00:29:46,280 No, don't. What are you gonna tell him this late? 665 00:29:46,360 --> 00:29:48,520 Something that's super important. [sniffles] 666 00:29:48,600 --> 00:29:50,440 -[both exhale] -[Santi clears throat] 667 00:29:52,400 --> 00:29:53,560 Aitor. 668 00:29:53,640 --> 00:29:55,280 -Aitor, it's me. Don't hang up. -[groans] 669 00:29:55,360 --> 00:29:56,200 Please, listen. 670 00:29:56,280 --> 00:29:58,200 -I'll be out there, okay? -No, don't. 671 00:29:58,280 --> 00:30:00,040 Aitor, did you ever love me at all? 672 00:30:00,760 --> 00:30:04,240 Respond to the question I asked you, Aitor. Did you ever love me at all? 673 00:30:04,320 --> 00:30:05,520 Of course he did, okay? 674 00:30:05,600 --> 00:30:08,160 -Of course he did. Shh! -Aitor. Aitor, Ai… 675 00:30:08,240 --> 00:30:10,240 -[panting] -[exhales] 676 00:30:11,360 --> 00:30:14,520 He hung up the phone. He hung up the… 677 00:30:14,600 --> 00:30:15,640 [whimpers] 678 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 He's seeing a new woman. 679 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 -No. Shh. -Yes, he's with someone. 680 00:30:20,280 --> 00:30:22,880 -No, no, no. Shh, hey, shh! -Oh, oh, God. 681 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 -Okay, listen to me, huh? -[sobbing] 682 00:30:24,560 --> 00:30:25,840 Hey, I'll take you to bed, okay? 683 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 I don't really wanna have sex right now. 684 00:30:28,320 --> 00:30:30,080 -[sighs] No, me neither. -[exhales] 685 00:30:30,680 --> 00:30:34,920 Look, the hardest thing's starting over, huh? [groans] 686 00:30:35,000 --> 00:30:37,360 -[moaning] -[Santi] It's been a pleasure, huh? 687 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 -Oh, my God. -You get some rest now. 688 00:30:39,960 --> 00:30:42,280 I, uh, Sebas, Sebas, Sebas. 689 00:30:42,360 --> 00:30:44,920 -[grunts] Can you do me a favor? -[clears throat] 690 00:30:58,640 --> 00:31:00,800 Let's see. Can you move a bit closer? 691 00:31:00,880 --> 00:31:02,600 -Like… -No, a bit more. 692 00:31:02,680 --> 00:31:05,920 -Uh, hmm, uh, turn a bit. [exhales] 693 00:31:07,040 --> 00:31:07,920 Crouch down. 694 00:31:08,000 --> 00:31:10,720 -Crouch down. I can't quite see. -Wait. Let's see if I can-- 695 00:31:10,800 --> 00:31:14,080 There. I can see better there. Yes, that's it. 696 00:31:14,160 --> 00:31:15,280 [clears throat] 697 00:31:15,360 --> 00:31:20,320 And, uh, well, how come… how come you follow Daniela? 698 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 Oh, my boyfriend and I, we love her yoga videos. 699 00:31:23,600 --> 00:31:25,280 [chuckles] Oh. How great. 700 00:31:25,360 --> 00:31:26,400 You got a flashlight 701 00:31:26,480 --> 00:31:29,400 to light your scrotum from behind, so I can see it in the light? 702 00:31:29,480 --> 00:31:32,800 Well, no, no. I don't have a flashlight right now, no. 703 00:31:32,880 --> 00:31:34,520 Okay, that's fine. You've got a hydrocele. 704 00:31:34,600 --> 00:31:35,680 Do you horseback ride? 705 00:31:35,760 --> 00:31:37,280 -[Patri] Oh, sorry. -Knock on the door! 706 00:31:37,360 --> 00:31:38,800 But my hands are full. 707 00:31:39,560 --> 00:31:41,720 -[huffs] Where you going, woman? -[Daniela] Darling. 708 00:31:42,320 --> 00:31:44,680 -Your parents are downstairs. -My parents? 709 00:31:44,760 --> 00:31:45,640 [Daniela] Mm-hmm. 710 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Well, this is just wonderful, hon. 711 00:31:47,840 --> 00:31:50,440 You finally have a beautiful house you deserve. 712 00:31:50,520 --> 00:31:51,720 You got an alarm here? 713 00:31:51,800 --> 00:31:55,480 Because the way Spain's going, in a few years, we'll all need bodyguards. 714 00:31:55,560 --> 00:31:57,800 Come on, we have 24-hour security, Dad. 715 00:31:57,880 --> 00:31:59,640 -[mother] See? -Those guards will turn on you. 716 00:31:59,720 --> 00:32:01,960 The bastards are in cahoots with the mafia. 717 00:32:02,040 --> 00:32:04,400 -[chuckles] The mafia. -[father] Must cost a lot to warm this. 718 00:32:04,480 --> 00:32:06,240 -[laughs] -[Pedro] It's aerothermal heating. 719 00:32:06,320 --> 00:32:09,120 -Aerothermal. -Show me the kitchen now. 720 00:32:09,200 --> 00:32:12,800 -And you, go see the garage. -Why would I go to the garage? 721 00:32:12,880 --> 00:32:15,320 Well, then go sit in the garden. It's nice out. 722 00:32:15,400 --> 00:32:17,200 -Put your hat on. -What's to see in the garden? 723 00:32:17,280 --> 00:32:20,120 She's obsessed with my hat, this woman, fixated on my damn hat! 724 00:32:20,200 --> 00:32:21,720 Oh, how beautiful! 725 00:32:21,800 --> 00:32:25,400 [gasps] Oh, it's got an island as well. 726 00:32:25,480 --> 00:32:28,640 -I'm overjoyed, but a bit sad too. -Hmm. 727 00:32:28,720 --> 00:32:30,280 -Uh, but why? -For your brother. 728 00:32:30,360 --> 00:32:31,800 If you could find him some work. 729 00:32:31,880 --> 00:32:33,680 Whatever. It could really be anything at all. 730 00:32:33,760 --> 00:32:37,320 [clicks tongue, sighs] Well, now isn't the best time to be pulling strings, Mom. 731 00:32:37,400 --> 00:32:40,720 -Would you like a drink now? -No, I wanted to ask you a favor. 732 00:32:40,800 --> 00:32:43,680 [chuckles] Because you're… you're probably wondering 733 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 why have my parents come to see me all of a sudden? 734 00:32:46,440 --> 00:32:49,160 -[chuckles] To come see the house. -That too, but no. 735 00:32:49,240 --> 00:32:53,280 Listen. Hmm, we've been thinking we want to stay out in Estepona, to live there. 736 00:32:53,360 --> 00:32:55,040 Of course. Don't know why you're still here. 737 00:32:55,120 --> 00:32:59,440 And… and your dad's always had this dream of… of owning a sailboat. 738 00:33:00,040 --> 00:33:01,360 -Not a Harley? -No, the Harley. 739 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 I finally got him to get over that. 740 00:33:03,160 --> 00:33:06,600 The sailboat, the sailboat. He's crazy about the sailboat. 741 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 And look here at what we've just found. 742 00:33:09,960 --> 00:33:11,800 It's secondhand, my love. Look here. 743 00:33:11,880 --> 00:33:14,040 Measures 12 meters long. 744 00:33:14,120 --> 00:33:16,640 It's a 2015 model. It's 85,000 euros. 745 00:33:17,240 --> 00:33:20,720 -You have that much saved up? -Hmm. No, we don't, but you do. 746 00:33:20,800 --> 00:33:25,880 Uh, Mama, while the boat sounds great and all, 747 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 you know, you'll only use the thing twice a year, 748 00:33:28,200 --> 00:33:29,840 and the living quarters onboard… [shudders] 749 00:33:29,920 --> 00:33:32,960 No, no, no. It's so he can go out fishing. 750 00:33:33,040 --> 00:33:37,040 I can't stand him. I just can't. He's become unbearable. 751 00:33:37,120 --> 00:33:41,240 What sadistic son of a bitch came up with the concept of retirement? 752 00:33:41,320 --> 00:33:43,160 But, Ma, Dad's always been that way. 753 00:33:43,240 --> 00:33:45,880 No, no, no, no, he's getting very old. 754 00:33:45,960 --> 00:33:48,120 And you don't have to live with him. 755 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 He's already lost three of his hearing aids. 756 00:33:50,800 --> 00:33:54,440 Mariví recovered two of them in the filter of our Dyson. 757 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 And the other, who on earth knows? We probably sat on it. 758 00:33:57,640 --> 00:34:02,200 And they're 2,000 euros, each of them. You do the math. 759 00:34:02,280 --> 00:34:04,760 Yeah, yeah. I'll cover that for you. 760 00:34:05,280 --> 00:34:09,800 But you know, 85,000 euros, Mama, that's a lot of hearing aids. 761 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 I know. You've been doing so well. 762 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 Can't put a price on the happiness of your mother. 763 00:34:15,520 --> 00:34:19,120 I've been watching for a while, and the security guard hasn't passed by. 764 00:34:19,720 --> 00:34:21,720 Just… [groans] 765 00:34:27,360 --> 00:34:30,480 Yeah, she changed her mind. She loves me, can't live without me. 766 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 Knew it all along. 767 00:34:32,040 --> 00:34:34,280 Esther has also been more affectionate since we got back. 768 00:34:34,360 --> 00:34:35,680 Going on vacation works miracles. 769 00:34:35,760 --> 00:34:38,040 Hey, uh, and what about your thing, dude? 770 00:34:38,120 --> 00:34:39,840 Nothing, false alarm. It was a hydrocele. 771 00:34:39,920 --> 00:34:40,760 A what? 772 00:34:40,840 --> 00:34:42,760 Sounds like a mythical beast with multiple heads. 773 00:34:42,840 --> 00:34:45,240 -An accumulation of liquid in the scrotum. -That's what I said. 774 00:34:45,320 --> 00:34:47,320 No, it's simply your body's natural reaction 775 00:34:47,400 --> 00:34:50,400 to society's continuous attack on your masculinity, hmm? 776 00:34:50,480 --> 00:34:52,360 You attack the balls, and they get inflamed. 777 00:34:52,440 --> 00:34:53,840 And why are you looking at me? 778 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Because you're a sellout. You're on the other team now. Infiltrator. 779 00:34:56,680 --> 00:34:58,440 He's the infiltrator. He injects testosterone. 780 00:34:58,520 --> 00:35:00,960 No, come on, you can't attack someone for opening up. 781 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 It's, like, a very courageous thing to do. 782 00:35:02,960 --> 00:35:04,760 No, courage is keeping your goddamn mouth shut, 783 00:35:04,840 --> 00:35:07,600 not involving your friends. We fucked up on that trip to Ibiza. 784 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 And you're a dirty chauvinist. 785 00:35:09,240 --> 00:35:12,200 You're a prick who thinks you're modern because your kid put you on Tinder. 786 00:35:12,280 --> 00:35:15,640 It's just that the best way to score is by going to bars, not on social networks. 787 00:35:15,720 --> 00:35:17,320 And you're neo-archaic. 788 00:35:17,400 --> 00:35:18,640 -What's that? -[Raúl] Nothing. 789 00:35:18,720 --> 00:35:20,880 He learned four new words he's trying to show off. 790 00:35:20,960 --> 00:35:23,480 Well, I think we were happier when we just shot the shit. 791 00:35:23,560 --> 00:35:25,680 Women are the ones who like talking about their misery. 792 00:35:25,760 --> 00:35:27,920 You know who we need in our group? 793 00:35:28,760 --> 00:35:30,480 -A gay guy. -Right. 794 00:35:46,880 --> 00:35:49,240 [classical music playing]