1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 NETFLIX-SARJA 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,760 Onko meillä pahoinvointilääkettä? Santi tulee aina merisairaaksi. 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,080 Tässä. -No, hitto. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 Ibiza tekee sinulle hyvää. 5 00:00:30,520 --> 00:00:33,760 Meri, aurinko… Löydät taas yhteyden sisimpääsi. 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,920 Sinä ja sinun mystiset korulauseesi. 7 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Anteeksi mitä? 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,360 "Eletään kaaoksen sateenkaaressa!" 9 00:00:42,440 --> 00:00:43,880 Mitä se edes tarkoittaa? 10 00:00:43,960 --> 00:00:45,080 Se on Cézannea. 11 00:00:45,160 --> 00:00:48,360 Kehotus nauttia elämästä eikä katkeroitua kuten sinä. 12 00:00:48,440 --> 00:00:52,120 Puhut minulle alentuvasti kuin infarktista toipuvalle vaarille. 13 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 Yritän osoittaa rakkautta, koska sinulla on vaikeaa. 14 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 Sitä kutsutaan empatiaksi. 15 00:00:57,120 --> 00:01:01,200 Olet iloinen, että lähden. -Enkä! Mutta et ole kovin hilpeä nykyään. 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,240 Missä laukkuni on? -Patricia vei sen alas. 17 00:01:08,440 --> 00:01:10,200 Miksi vaihdoit matkalaukkua? 18 00:01:10,280 --> 00:01:13,520 Se oli liian täynnä. Toilettilaukku oli puristuksissa. 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,000 Tuo on valtava. Oletko nähnyt purjeveneen sisältä? 20 00:01:16,960 --> 00:01:18,280 En sisältä enkä ulkoa. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,040 Antaa olla. 22 00:01:20,120 --> 00:01:21,400 Joko söit, Iris? 23 00:01:21,480 --> 00:01:22,520 Tuo lautasesi. 24 00:01:23,200 --> 00:01:25,040 Syö murosi loppuun, Ulises. 25 00:01:25,120 --> 00:01:27,160 Vauhtia nyt. Olemme myöhässä. 26 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 Mennään. -Odottakaa. 27 00:01:30,640 --> 00:01:33,200 Isi haluaa pusun. Lähden koko viikonlopuksi. 28 00:01:34,600 --> 00:01:35,480 Pikku äijä. 29 00:01:36,280 --> 00:01:37,440 Menkää. -No niin. 30 00:01:37,520 --> 00:01:39,000 Muista sitten käyttäytyä. 31 00:01:39,080 --> 00:01:40,840 Ei huoria eikä huumeita. 32 00:01:40,920 --> 00:01:42,320 Miksi sitten lähteä? 33 00:01:46,320 --> 00:01:47,800 Olet täysin vastuuton! 34 00:01:47,880 --> 00:01:51,480 Miten voit jättää 16-vuotiaan koko viikonlopuksi yksin kotiin? 35 00:01:51,560 --> 00:01:54,280 Luotan häneen. Siksi hän ei kai vihaa minua. 36 00:01:54,360 --> 00:01:56,840 Hän vihaa molempia. -Kumman luona hän asuu? 37 00:01:56,920 --> 00:02:00,680 Et aseta hänelle rajoja! Hän pompottelee sinua miten haluaa! 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Mitä ikäisesi mies tekee Ibizalla? 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,800 Sinne mennään naut… -Ei! Älä katkaise puhelua! 40 00:02:07,160 --> 00:02:08,520 Nouse kyytiin, nössö. 41 00:02:08,600 --> 00:02:11,640 Mistä tämä auto tuli? -Isä lainasi tätä minulle. 42 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 Upea, vai mitä? 43 00:02:12,800 --> 00:02:14,720 Tälläkö isäsi käy kaupassa? 44 00:02:15,960 --> 00:02:17,600 Nyt lähdetään Ibizalle! 45 00:02:17,680 --> 00:02:19,680 Toin pahoinvointilääkkeitä. 46 00:02:19,760 --> 00:02:22,440 Turvavyö puuttuu. -Se on kuin lentokoneessa. 47 00:02:24,440 --> 00:02:25,640 Kuuntelepa tuota. 48 00:02:27,320 --> 00:02:28,520 Kenellä on liput? 49 00:02:28,600 --> 00:02:30,000 Eikö Raúl kertonut? 50 00:02:30,080 --> 00:02:31,720 Ajamme autolla Deniaan. 51 00:02:31,800 --> 00:02:35,600 Sieltä purjehdimme Ibizalle. -Hän haluaa esitellä purjehduslupaansa. 52 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 Olen virallisesti huviveneen kapteeni. 53 00:02:38,320 --> 00:02:39,160 Katsokaa! 54 00:02:39,240 --> 00:02:41,440 Aruban tapahtumat jäävät Aruballe. 55 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 Katso, minne ajat. 56 00:02:43,320 --> 00:02:44,800 Voin jopa vihkiä teidät. 57 00:02:44,880 --> 00:02:47,920 Kauanko matka kestää veneellä? -Vain noin 10 tuntia. 58 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Hyvällä säällä. 59 00:02:49,080 --> 00:02:52,320 Eli yksi neljästä päivästä menee kokonaan matkaan? 60 00:02:52,400 --> 00:02:55,000 Kaksi. Paluumatka. -Vähän seikkailunhalua! 61 00:02:55,080 --> 00:02:57,960 Se on vapauttavaa. -Perillä olemme uuvuksissa. 62 00:02:58,040 --> 00:03:00,000 Olisit vuokrannut suihkukoneen. 63 00:03:00,080 --> 00:03:01,800 Ai niin. Et voi. Sait potkut. 64 00:03:02,840 --> 00:03:07,000 Emmekö olisi voineet ottaa maasturia tämän prameilevan rotiskon sijaan? 65 00:03:07,080 --> 00:03:08,160 Meitä tuijotetaan. 66 00:03:08,240 --> 00:03:10,560 Tämä on noloa. -Daniela tarvitsi autoa. 67 00:03:10,640 --> 00:03:14,560 Hän myi Minin ostaakseen seuraajia. -Tässä ei ole edes niskatukia. 68 00:03:14,640 --> 00:03:16,600 Kolarin tullen taitamme niskamme. 69 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Relaa, Santi. 70 00:03:17,760 --> 00:03:20,520 Lähdet lomalle vintage-Cadillacilla. 71 00:03:20,600 --> 00:03:23,080 Näin vintagessa ei ole edes turvatyynyjä. 72 00:03:23,160 --> 00:03:25,920 Kinaatteko Deniaan asti? -Emme elä sinne asti. 73 00:03:26,000 --> 00:03:27,320 Mikä täällä haisee? 74 00:03:27,920 --> 00:03:29,400 Alatte kuolla sisältä. 75 00:03:29,480 --> 00:03:32,320 Laitan musiikkia. Käykö Rodriguez? -Los Planetas. 76 00:03:32,400 --> 00:03:33,800 Rosalía. -Rosalía? 77 00:03:34,720 --> 00:03:35,600 Ulos autosta! 78 00:03:41,160 --> 00:03:43,280 Seuraammeko tuota Deniaan asti? 79 00:03:43,360 --> 00:03:44,440 Pää kiinni, Santi! 80 00:03:44,520 --> 00:03:46,200 Alat käydä hermoilleni. 81 00:03:46,280 --> 00:03:48,720 Olemme Thelma, Louise ja heidän serkkunsa. 82 00:04:06,400 --> 00:04:08,320 Missä sinä viivyt, Yotuel? 83 00:04:09,080 --> 00:04:12,000 Älä valehtele. Näenhän minä, ettet liiku. 84 00:04:13,240 --> 00:04:14,080 Minä jäädyn. 85 00:04:14,600 --> 00:04:16,440 Vaahtobileet oli loistava idea. 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,880 Hei, tytöt! Tulkaa jatkoille romanttiselle vuokraveneellemme! 87 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 Älä ole naurettava, Santi. 88 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 Tuo on naurettava. Ja alennuimme hänen tasolleen. 89 00:04:25,880 --> 00:04:28,760 Olemme kuin ne, jotka jakavat karkkia koulun edessä. 90 00:04:28,840 --> 00:04:30,040 Pedofiilit. -Aivan. 91 00:04:30,120 --> 00:04:32,720 "Aruban tapahtumat jäävät Aruballe." 92 00:04:32,800 --> 00:04:34,960 Hei. Kaikilla on joskus huono päivä. 93 00:04:35,040 --> 00:04:36,360 Olemme vain väsyneitä. 94 00:04:37,080 --> 00:04:38,400 Kuka on Nieves? 95 00:04:38,480 --> 00:04:39,440 Pesä Tinderistä. 96 00:04:40,120 --> 00:04:43,880 "Pesä" on loukkaava nimitys. Käyttäisit jotain toista sanaa. 97 00:04:43,960 --> 00:04:46,720 Sitä on aina käytetty. -Se on rumasti sanottu. 98 00:04:47,920 --> 00:04:50,440 No, mitä neiti Tinderistä sanoo? 99 00:04:50,520 --> 00:04:51,880 Kuunnellaan viesti. 100 00:04:52,840 --> 00:04:53,680 Hei, Santi. 101 00:04:54,240 --> 00:04:57,680 Haluaisin kuulla sinusta, mutta koska et anna elonmerkkejä… 102 00:04:58,280 --> 00:04:59,360 Miten menee? 103 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 Pus pus. 104 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 Hän on kiinnostunut. 105 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 Santi! -Santi! 106 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 Aiotteko tehdä joka treffeistä numeron? 107 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 Odota. 108 00:05:08,600 --> 00:05:09,480 Yotuel! 109 00:05:09,560 --> 00:05:11,440 Yotuel! -Viimeinen on hinttari! 110 00:05:12,240 --> 00:05:13,800 Hienoa. Siirryt homofobiaan. 111 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Anna minun olla. Alat ärsyttää minua. 112 00:05:21,840 --> 00:05:23,320 Patri! 113 00:05:23,400 --> 00:05:24,720 Nyt sinä liioittelet. 114 00:05:24,800 --> 00:05:27,360 Rauhoitu, niin jutellaan tästä. 115 00:05:28,200 --> 00:05:30,680 Isäntä ei pidä minusta enää. Hän moikkii minua. 116 00:05:30,760 --> 00:05:32,480 Tekee mitä? -Hän soitti äsken, 117 00:05:32,560 --> 00:05:34,520 koska ei saanut laukkua auki. 118 00:05:34,600 --> 00:05:35,880 Hän ei muista koodia. 119 00:05:35,960 --> 00:05:38,000 Eihän se sinun vikasi ole. 120 00:05:38,080 --> 00:05:39,920 Miehenikin kyllästyi minuun. 121 00:05:40,560 --> 00:05:44,600 En tiennyt, että olet eronnut. -En olekaan. Olemme yhä yhdessä. 122 00:05:45,200 --> 00:05:47,440 Patri, hän arvostaa sinua kovasti. 123 00:05:47,520 --> 00:05:48,720 Miehenikö? 124 00:05:48,800 --> 00:05:50,320 Hänhän on aina baarissa. 125 00:05:50,400 --> 00:05:52,280 Ei. Tarkoitan Pedroa. 126 00:05:52,840 --> 00:05:55,120 Hänellä on nyt vain vähän vaikeaa. 127 00:05:55,880 --> 00:05:56,720 Kuule. 128 00:05:57,480 --> 00:05:59,080 Älä paljasta, että kerroin, 129 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 mutta hän menetti työpaikkansa. 130 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Voi hyvät hyssykät. 131 00:06:03,320 --> 00:06:05,960 Se oli kova isku hänen itsetunnolleen. 132 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 Hän on hyvin herkkä. 133 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Voi hyvän tähden. Tietysti on! 134 00:06:10,200 --> 00:06:13,080 Miehelle työn menettäminen on kuin kastraatio. 135 00:06:13,160 --> 00:06:14,880 Se on heille kaikki kaikessa. 136 00:06:16,280 --> 00:06:17,320 Totta. 137 00:06:17,400 --> 00:06:19,560 Rukoillaan työn pyhimys Taddeusta. 138 00:06:20,320 --> 00:06:21,920 Todella hyvä idea. 139 00:06:23,000 --> 00:06:23,920 Rukoile sinä. 140 00:06:24,000 --> 00:06:26,160 Minun täytyy tehdä live-julkaisu. 141 00:06:26,240 --> 00:06:27,280 Selvä. -Nähdään. 142 00:06:32,440 --> 00:06:33,560 Montako vielä? 143 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Viisi vielä. 144 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 Lasket miten sattuu. 145 00:06:36,240 --> 00:06:39,400 Saat haukkua minua, mutta pidä lantio suorana. Näin. 146 00:06:46,040 --> 00:06:49,920 Luulin vaihdevuosien alkaneen, koska en kostu enää. 147 00:06:50,000 --> 00:06:51,360 Kun hän kosketti minua, 148 00:06:52,200 --> 00:06:53,520 luulin kusseeni housuun. 149 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 Nuo ovat mahtavia hetkiä. 150 00:06:55,840 --> 00:06:57,640 Se älykääpiö kiihottaa minua. 151 00:06:58,240 --> 00:07:00,400 Meneekö Luisin kanssa niin huonosti? 152 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Ei varsinaisesti. 153 00:07:01,560 --> 00:07:02,440 Olen - 154 00:07:03,000 --> 00:07:03,880 naimisissa. 155 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 Avioliittoni on tunneli ilman valonpilkahdusta, 156 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 ilman ilmastointia ja ilman hätäuloskäyntiä. 157 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 Läkähdyttävä tunneli. 158 00:07:12,040 --> 00:07:13,400 Mitä aiot tehdä? 159 00:07:13,480 --> 00:07:15,880 Uusia jäsenyyteni. -Pitääkö hän sinusta? 160 00:07:15,960 --> 00:07:17,400 Mistä minä tiedän? 161 00:07:17,480 --> 00:07:20,480 Flirttitutkani ei toimi enää. En saa signaaleja. 162 00:07:20,560 --> 00:07:21,960 Minä ehdotan, 163 00:07:23,320 --> 00:07:25,320 että panette. -Tuon halusin kuulla. 164 00:07:25,840 --> 00:07:28,480 Tai ei! En tiedä. Mikä sotku! 165 00:07:28,560 --> 00:07:30,120 Ei. Tunnet syyllisyyttä. 166 00:07:30,200 --> 00:07:32,000 Mutta haluat panna häntä. 167 00:07:32,080 --> 00:07:35,320 Hitto. Tämä tästä puuttui. Liikunnasta on vain haittaa! 168 00:07:35,400 --> 00:07:37,080 Esther, se on sinun elämäsi! 169 00:07:37,160 --> 00:07:38,600 Ja se on äkkiä ohi! 170 00:07:38,680 --> 00:07:40,520 Tee se, tai miehesi saa maksaa. 171 00:07:40,600 --> 00:07:42,800 Maksan salikortin. -Turhautumisestasi! 172 00:07:43,320 --> 00:07:46,840 Kun Luis palaa kotiin, olet ärtynyt, koska et tehnyt sitä. 173 00:07:46,920 --> 00:07:50,280 Pieninkin asia Luisissa saa sinut raivon partaalle. 174 00:07:50,360 --> 00:07:51,560 Hän ei tiedä, miksi. 175 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 Avioliittosi, joka on jo mennyttä, 176 00:07:53,720 --> 00:07:57,240 paisuu ahdistuksesta, kunnes jonain päivänä se räjähtää. 177 00:07:57,800 --> 00:08:02,560 Sitten kadut sitä, mitä kaikkea et tehnyt näinä vuosina, joita et saa takaisin. 178 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 Tuo sekä kohentaa mieltä että masentaa minua. 179 00:08:08,760 --> 00:08:09,680 Pane häntä. 180 00:08:16,080 --> 00:08:18,720 Tarvitsemme aurinkovarjon. Palamme karrelle. 181 00:08:18,800 --> 00:08:21,120 Älä valita. Mene vuokraamaan tuoli. 182 00:08:21,200 --> 00:08:22,360 Se maksaa 30 euroa! 183 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Kuka halusikaan nukkua veneessä? 184 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 Meillä menee koko päivä krapulasta toipumiseen. 185 00:08:28,760 --> 00:08:30,560 Krapulasta? Olen yhä kännissä. 186 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 Tämä on vitun paska ranta. 187 00:08:32,840 --> 00:08:34,960 Raúl, "vittu" on sanana vähän… 188 00:08:35,560 --> 00:08:37,080 Enkö saa sanoa "vittu"? 189 00:08:37,160 --> 00:08:38,760 Oletteko ajatelleet, 190 00:08:38,840 --> 00:08:42,160 että puhetavan taustalla on sovinistinen ajattelutapa? 191 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 Hienoa. Nyt pitää miettiä, mitä sanoo. 192 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 Puhumme väsyneinä typeriä, koska joimme halpaa viinaa. 193 00:08:47,800 --> 00:08:48,720 Se masentaa. 194 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Nieves. 195 00:08:50,920 --> 00:08:52,280 Ääniviesti! 196 00:08:52,360 --> 00:08:54,680 Tuo ei ole enää hauskaa. Rauhoitu. 197 00:08:55,640 --> 00:08:59,360 Huomasin, että kuuntelit viestini, mutta et vastannut mitään. 198 00:08:59,440 --> 00:09:02,320 En tiedä, oletko kiireinen vai huonokäytöksinen… 199 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 Helvetti. 200 00:09:03,480 --> 00:09:05,520 …vai mitä. Haluaisin jutella. 201 00:09:05,600 --> 00:09:08,120 Miksi annoit numerosi, jos et pidä hänestä? 202 00:09:08,200 --> 00:09:09,400 Hän on mukava, 203 00:09:09,480 --> 00:09:11,800 mutta en tiedä… -Ei sinun tarvitse vastata. 204 00:09:11,880 --> 00:09:14,200 Se on "hiljainen hylkäävä päätös". 205 00:09:14,280 --> 00:09:15,560 Kookosta! Melonia! 206 00:09:15,640 --> 00:09:17,680 Maukasta melonia! Vitamiineja! 207 00:09:17,760 --> 00:09:20,680 Aikuisten vitamiineja! Luonnon-Viagraa! 208 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 Ibiza ei ole entisensä. 209 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 Me tässä emme ole entisemme. 210 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Emme ole bailausiässä. Olemme syöpädiagnoosi-iässä. 211 00:09:28,480 --> 00:09:31,080 Tiesittekö muuten, että Willy tekee kuolemaa? 212 00:09:31,160 --> 00:09:32,360 Mitä? -Oikeasti? 213 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 Kivessyöpä. Pari kuukautta elinaikaa. 214 00:09:35,240 --> 00:09:36,680 Mennään tapaamaan häntä. 215 00:09:36,760 --> 00:09:39,200 Ostetaan lahja. -Miksi, jos hän kuolee? 216 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 Eleen vuoksi. Hän oli mukava. 217 00:09:41,360 --> 00:09:44,960 Miksi sanoit "oli"? Hän on elossa. -Tottuakseni ajatukseen, kai. 218 00:09:47,120 --> 00:09:50,160 Onko kivessyöpä aina tappava tauti? 219 00:09:50,240 --> 00:09:52,720 Syöpä tappaa, jos sitä ei huomata ajoissa. 220 00:10:01,960 --> 00:10:04,280 Onko kullien koskettelu sovinistista? 221 00:10:04,360 --> 00:10:05,880 Terveyssyistä sitä voi… 222 00:10:07,840 --> 00:10:09,920 Olemme terveitä. Sitä pitää juhlia! 223 00:10:10,000 --> 00:10:12,360 Illalla Pachassa on Flower Power -ilta! 224 00:10:12,440 --> 00:10:14,600 Lähdemmekö taas ulos? -Emme. 225 00:10:14,680 --> 00:10:17,320 Istumme veneessä ja syömme pizzaa. 226 00:10:18,800 --> 00:10:22,520 Tuo ei ole huono idea. Siinä säästäisi myös rahaa. 227 00:10:22,600 --> 00:10:23,800 Ette ole tosissanne. 228 00:10:25,240 --> 00:10:27,320 Pizza oli hyvä idea. Tämä on vitun… 229 00:10:27,880 --> 00:10:31,160 Tosi hyvää. -Teitte tästä tylsän viikonlopun. 230 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 No niin. Nyt otetaan shotit! 231 00:10:33,000 --> 00:10:34,400 Miksi? Emme lähde ulos. 232 00:10:35,040 --> 00:10:36,200 Latistat tunnelman. 233 00:10:36,280 --> 00:10:39,400 Ei täällä ole mitään tunnelmaa. -Onhan meillä hauskaa. 234 00:10:40,800 --> 00:10:42,960 Kapteenin sana on laki. Juo. 235 00:10:43,040 --> 00:10:45,680 Ei sinun ole pakko. -Se hiljentää hänet. 236 00:10:45,760 --> 00:10:46,600 Nieves! 237 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Ei helvetti. 238 00:10:49,960 --> 00:10:51,120 Mitä nyt? -Blanca. 239 00:10:51,200 --> 00:10:53,800 Tyttö ei ole vastannut minulle koko päivänä! 240 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Onkohan jotain sattunut? 241 00:10:55,400 --> 00:10:58,280 Mitä jos nuohoojaraiskaaja tuli? -Kuka? 242 00:10:58,360 --> 00:11:00,880 Hänellä on väärät paperit, ja hän raiskaa. 243 00:11:00,960 --> 00:11:02,320 Mistä sinä tuon kuulit? 244 00:11:02,400 --> 00:11:05,920 Koulun WhatsApp-ryhmästä. Sinä tietenkin välttelet vastuuta. 245 00:11:06,480 --> 00:11:08,560 Puhuin Álexin kanssa. Kaikki hyvin. 246 00:11:08,640 --> 00:11:12,880 Valehtelet! Lähetä kuvakaappaus puhelusta. -Selvä. Saanko syödä rauhassa? 247 00:11:13,520 --> 00:11:14,480 Kiitos. 248 00:11:14,560 --> 00:11:17,240 Miten päädyit naimisiin hänen kanssaan? 249 00:11:17,320 --> 00:11:19,240 Santi on yhä rakastunut häneen. 250 00:11:19,320 --> 00:11:22,520 Olen päässyt yli hänestä. -PIN-koodisi on hääpäiväsi. 251 00:11:22,600 --> 00:11:24,320 Tämä on vanha puhelin. 252 00:11:24,400 --> 00:11:25,960 Vaihda koodi jos uskallat. 253 00:11:26,040 --> 00:11:28,280 En muistaisi sitä. Antakaa minun olla! 254 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 Ääniviesti Nievesiltä! 255 00:11:33,440 --> 00:11:35,000 Mitä peliä tämä on? 256 00:11:35,080 --> 00:11:37,400 Kuka oikein luulet olevasi? 257 00:11:37,480 --> 00:11:39,960 Olet sittenkin vain taas yksi paska mies. 258 00:11:40,040 --> 00:11:43,880 Kelaa eteenpäin. Tuo kestää tunnin. -Sano, jos et pidä minusta. 259 00:11:43,960 --> 00:11:45,640 Kai sinä sen verran viitsit? 260 00:11:45,720 --> 00:11:49,520 Sinulla on surulliset kasvot. Olet kuin säälittävä pikkupoika. 261 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 Naisille pitää vastata! 262 00:11:51,400 --> 00:11:52,840 Kusipää! -Olkaa hiljaa. 263 00:11:57,160 --> 00:11:59,880 Hei, Nieves. Miten menee? Kuule. 264 00:11:59,960 --> 00:12:01,800 Olen todella pahoillani. 265 00:12:01,880 --> 00:12:03,840 Perheessäni oli pieni kriisi. 266 00:12:03,920 --> 00:12:05,640 Äidilläni oli veritulppa. 267 00:12:05,720 --> 00:12:06,800 Sääressä. 268 00:12:06,880 --> 00:12:08,720 Se johtuu tietysti rokotteesta. 269 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 Tehosteannos… 270 00:12:09,880 --> 00:12:11,120 Älkää naurako! 271 00:12:12,400 --> 00:12:13,240 Helvetti. 272 00:12:15,800 --> 00:12:16,960 Mitä sinä teet? 273 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 Etsin urologia. Toinen pallini on turvonnut. 274 00:12:25,000 --> 00:12:27,560 Ehkä se on eilen kertynyttä nestettä. 275 00:12:35,000 --> 00:12:35,960 Hyvää työtä. 276 00:12:41,240 --> 00:12:42,440 Spinning on syvältä. 277 00:12:44,160 --> 00:12:46,400 Mitä sinä täällä teet, bigoreksikko? 278 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 Olen vain ollut todella stressaantunut. 279 00:12:49,000 --> 00:12:53,240 Sohvan nurkassa mököttämisen sijaan ajattelin tulla tänne hikoilemaan. 280 00:12:53,320 --> 00:12:55,200 Käytäisiinkö juomassa jotain? 281 00:12:55,280 --> 00:12:58,880 Minulla on urheilujuomaa. -Ei kun ulkona. Vaikka olutta. 282 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 Ei! 283 00:13:00,040 --> 00:13:02,240 Tai siis, kyllä. Ei! 284 00:13:02,320 --> 00:13:03,240 Sopii. 285 00:13:04,040 --> 00:13:05,680 Mutta käyn ensin suihkussa. 286 00:13:05,760 --> 00:13:08,200 Spinning-tunnin jälkeen se on hyvä idea. 287 00:13:11,200 --> 00:13:12,080 Paska mäihä. 288 00:13:12,680 --> 00:13:14,120 Ensin potkut. Nyt syöpä. 289 00:13:14,960 --> 00:13:16,360 Ehkä se ei ole syöpää. 290 00:13:16,440 --> 00:13:18,840 Lähtevätkö hiusimplantit kemoterapiassa? 291 00:13:18,920 --> 00:13:22,040 Eikö tuo ole tukkaasi? -Emme kerro toisillemme mitään. 292 00:13:24,000 --> 00:13:25,640 Saan testosteronipiikkejä. 293 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 Miksi? -Taso oli alhainen. 294 00:13:28,480 --> 00:13:30,600 Kasvoiko se? Onko mikään muuttunut? 295 00:13:31,440 --> 00:13:32,760 Annan enemmän sakkoja. 296 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 Hajotin yksin jengin, joka juopotteli pihalla. 297 00:13:35,600 --> 00:13:38,720 Avaudumme ja alamme kertoa asioita. Hyvä. 298 00:13:38,800 --> 00:13:42,160 Ei se ole avautumista, jos kerron, että käyn solariumissa. 299 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 Käytkö solariumissa? -Tosi homoa. 300 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 Tuo on homofobista. 301 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 En halunnut lähteä tänne kalpeana. 302 00:13:48,000 --> 00:13:52,320 Esther käyttää sokeriruokomehua. -Se haalistaa ihoa. Hän tulee oranssiksi. 303 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Sokeriruokomehu on munattomille. -Sovinismia. Androsentrismiä. 304 00:13:56,280 --> 00:13:58,120 Onko sinulla menkat vai mitä? 305 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 Ja taas. Et huomaa sitä itse. 306 00:14:00,120 --> 00:14:01,880 Heitän sinut laidan yli. 307 00:14:01,960 --> 00:14:03,480 Ajattelen vain parastasi. 308 00:14:03,560 --> 00:14:06,920 Meidän olisi hyvä sopeutua aikaamme. 309 00:14:07,000 --> 00:14:10,680 Enkö voi puhua vapaasti ystävilleni? Se on viimeinen niitti. 310 00:14:10,760 --> 00:14:12,400 Tai no, "ystäville". 311 00:14:12,480 --> 00:14:15,760 Odotan yhä, että joku auttaisi minua ravintolan kanssa. 312 00:14:16,400 --> 00:14:18,000 Voit jatkaa odottamista. 313 00:14:18,080 --> 00:14:19,880 Olen paikallispoliisissa. 314 00:14:19,960 --> 00:14:21,880 Ei minulla saa olla yritystä. 315 00:14:21,960 --> 00:14:24,960 Ennen kuin saan lausunnon tästä kyhmystä… 316 00:14:25,040 --> 00:14:28,280 En lähde enää lomalle teidän huoranpenikoiden kanssa. 317 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 Hei! Mutta… 318 00:14:31,120 --> 00:14:33,640 "Huoranpenikoille." Huomaatteko? 319 00:14:33,720 --> 00:14:35,280 Tajusimme kyllä, Santi. 320 00:14:35,360 --> 00:14:36,560 Siivotaan nämä pois. 321 00:14:42,840 --> 00:14:46,360 Tiesitkö, että yhdessä gin tonicissa on 450 kaloria? 322 00:14:48,080 --> 00:14:50,920 Kutsuit minut ulos, jotta uusisin jäsenyyteni. 323 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 Niin. Silloin saisin nähdä sinua. 324 00:14:58,640 --> 00:14:59,760 Tilaa minulle uusi. 325 00:15:00,440 --> 00:15:01,520 Käyn vessassa. 326 00:15:17,040 --> 00:15:20,120 Mene kotiin, Esther. Otat Satisfyerin, ja… 327 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 Onko siinä akkua? 328 00:15:32,080 --> 00:15:33,040 Ei helvetti! 329 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 Hitto. 330 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Mitä sinä teet? 331 00:15:51,880 --> 00:15:53,600 Ei! Ei täällä. 332 00:15:54,200 --> 00:15:55,240 Missä sitten? 333 00:16:11,800 --> 00:16:12,720 Kuka siellä? 334 00:16:14,280 --> 00:16:15,240 Itketkö sinä? 335 00:16:17,360 --> 00:16:18,360 Avaa ovi. 336 00:16:27,680 --> 00:16:29,800 Mikä hätänä? -Se on ohi. 337 00:16:31,520 --> 00:16:33,000 Ensi kertaa tämä on kurjaa. 338 00:16:33,680 --> 00:16:35,560 Koska ensi kertaa et pannut. 339 00:16:35,640 --> 00:16:36,560 Sama asia. 340 00:16:37,400 --> 00:16:38,520 Mokasin Luzin kanssa. 341 00:16:40,280 --> 00:16:42,880 Miksi erositte? Teillähän meni ihan hyvin? 342 00:16:44,400 --> 00:16:46,000 Luz halusi avata suhteemme. 343 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Älä kerro kenellekään. 344 00:16:48,120 --> 00:16:49,920 Mitä eroa siinä olisi ollut? 345 00:16:50,000 --> 00:16:51,440 Sinähän petit häntä. 346 00:16:51,520 --> 00:16:53,880 Minä häntä. Ei hän minua. -Mistä tiedät? 347 00:16:53,960 --> 00:16:54,800 Luzko? 348 00:16:55,360 --> 00:16:57,040 Pettäisi? Nyt saat selkääsi! 349 00:16:57,880 --> 00:16:58,920 Mitä sinä teet? 350 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 Käyn fit boxingissa. 351 00:17:01,000 --> 00:17:03,240 Olitte laittaneet biojätteisiin lasia. 352 00:17:03,320 --> 00:17:05,000 Hän on kotona… -Mitä teette? 353 00:17:05,080 --> 00:17:06,120 Entä omasi? 354 00:17:06,200 --> 00:17:09,720 Hän on koko päivän takapihalla esittelemässä perseettään! 355 00:17:10,440 --> 00:17:11,600 Varo pallejani! 356 00:17:11,680 --> 00:17:14,080 Mitä nyt? -Olen saanut tarpeekseni! 357 00:17:14,160 --> 00:17:16,480 Ensi kerralla otan jonkun pesän mukaan. 358 00:17:18,800 --> 00:17:21,280 Huomenna tiedossa on 14 tuntia purjehdusta. 359 00:17:21,360 --> 00:17:24,640 Koska se on 10 eikä 14 tunnin matka, herra merikapteeni! 360 00:17:28,000 --> 00:17:30,680 Lennetäänkö takaisin? -Vene pitää palauttaa. 361 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Eikö potkulaudatkin voi jättää mihin vain? 362 00:17:33,440 --> 00:17:34,800 Kukaan ei karkaa. 363 00:17:34,880 --> 00:17:37,120 Tulimme yhdessä, ja palaamme yhdessä. 364 00:17:37,200 --> 00:17:39,320 Te vittupäät jätätte minut yksin! 365 00:17:40,080 --> 00:17:42,160 Todella paskamaista! 366 00:17:44,160 --> 00:17:46,400 "Vittupää" on myös seksistinen ilmaus. 367 00:17:46,480 --> 00:17:47,840 Hän on aivan mahdoton. 368 00:18:23,880 --> 00:18:24,720 Ei helvetti. 369 00:18:25,320 --> 00:18:26,880 Puhun sinulle! Tule tänne. 370 00:18:26,960 --> 00:18:28,120 Etkö voi jo lähteä? 371 00:18:28,200 --> 00:18:29,800 Et voi puhua minulle noin! 372 00:18:29,880 --> 00:18:31,800 Anna minun olla! En asu luonasi! 373 00:18:31,880 --> 00:18:35,520 Lähdit kotoa, koska isäsi antaa sinut tehdä mitä lystäät. 374 00:18:37,280 --> 00:18:39,000 Mitä nyt? -Mitäs luulisit? 375 00:18:39,080 --> 00:18:42,720 Tyttäresi harrastaa seksiä sillä aikaa kun pelleilet Ibizalla! 376 00:18:43,240 --> 00:18:44,720 Miksi äidillä on avaimet? 377 00:18:46,320 --> 00:18:49,040 Hätätapauksia varten. Jos lähden reissuun, ja… 378 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 Reissuun? Et sinä käy missään. 379 00:18:51,000 --> 00:18:52,400 Mistä minä juuri tulin? 380 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 Etkö aio sanoa mitään? 381 00:18:55,280 --> 00:18:57,560 Hän käyttää asuntoasi panoluolana. 382 00:18:58,200 --> 00:18:59,040 Blanca. 383 00:18:59,920 --> 00:19:01,200 Minä tiesin jo. 384 00:19:02,080 --> 00:19:03,520 Koska hän puhuu minulle. 385 00:19:04,680 --> 00:19:09,560 Álex on tarpeeksi kypsä toteuttaakseen seksuaalisuuttaan miten ikinä haluaa. 386 00:19:09,640 --> 00:19:13,040 Parempi, että hän tekee sen kotona eikä tuolla jossain… 387 00:19:14,240 --> 00:19:15,080 Anteeksi. 388 00:19:15,960 --> 00:19:18,400 Saisinko paitani, Álex? Haluaisin lähteä. 389 00:19:19,840 --> 00:19:21,360 Etkö sinä olekaan lesbo? 390 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Lesbo? -Isä! 391 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 Ei… Àlex… 392 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 Santiago, voitko selittää, mitä tämä on? 393 00:19:28,360 --> 00:19:29,440 En voi. 394 00:19:29,520 --> 00:19:32,040 Olen väsynyt matkasta. Selitän huomenna. 395 00:19:32,120 --> 00:19:35,800 Viedään hänet testeihin. AIDS, C-hepatiitti, papilloomavirus… 396 00:19:35,880 --> 00:19:37,600 Onneksi hänet on rokotettu. 397 00:19:37,680 --> 00:19:40,200 Selvä. Tehdään se huomenna levänneinä. 398 00:19:40,280 --> 00:19:41,560 Arvasin. -Mene nyt. 399 00:19:41,640 --> 00:19:43,960 Hänen ei pitäisi asua sinun kanssasi. 400 00:19:44,960 --> 00:19:45,800 Tinder-pervo. 401 00:19:45,880 --> 00:19:47,760 Hän loi minulle tilin. -Mitä? 402 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 Älä sulje ovea! 403 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 Avaa ovi, Santi. 404 00:19:51,600 --> 00:19:52,880 Oli hauska tavata. 405 00:19:52,960 --> 00:19:54,800 Samat sanat. Odota hetki. 406 00:19:54,880 --> 00:19:57,720 Jää hetkeksi. Tutustutaan vähän. 407 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Istu täällä kymmenen minuuttia. 408 00:19:59,720 --> 00:20:01,160 Istu siihen niin. 409 00:20:01,240 --> 00:20:02,480 Istu alas. Noin. 410 00:20:04,360 --> 00:20:05,320 Onpa mukavaa. 411 00:20:06,200 --> 00:20:09,160 Käytittekö kondomia? Kaupungissa riehuu kuppa. 412 00:20:11,440 --> 00:20:12,960 Erittäin ohut XL. 413 00:20:13,040 --> 00:20:14,400 Onko se sertifioitu? 414 00:20:15,000 --> 00:20:16,320 Avaa ovi, Santiago! 415 00:20:16,880 --> 00:20:19,160 Miksi Nieves poisti sinut osumista? 416 00:20:19,240 --> 00:20:22,600 En ehtinyt vastata hänelle. -Et voi vain ghostata ihmisiä. 417 00:20:23,360 --> 00:20:25,480 Tehdä mitä? -Jättää huomiotta. 418 00:20:26,400 --> 00:20:28,800 Ei. Aion kyllä vastata hänelle. 419 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 Kunhan ehdin. 420 00:20:31,000 --> 00:20:33,200 Puolen tunnin päästä tapaat Nagoren. 421 00:20:33,280 --> 00:20:36,320 "Hauska, hengellinen mutta maanläheinen." 422 00:20:36,400 --> 00:20:38,040 Ei tänään. En voi. 423 00:20:38,120 --> 00:20:39,760 Olen uuvuksissa reissusta. 424 00:20:39,840 --> 00:20:42,000 Ota ginsengiä. -Saan siitä rytmihäiriöitä. 425 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 Menen Lidliin. Puhutaan huomenna! 426 00:20:46,280 --> 00:20:48,000 Kuule, kulta. 427 00:20:48,080 --> 00:20:52,120 Ehkä äitisi on oikeassa. Ehkä deittien tuominen kotiin ei ole… 428 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 Seuraatko aikaasi vai et, isä? 429 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 Riippuu päivästä. 430 00:20:58,880 --> 00:20:59,800 Voinko mennä? 431 00:21:05,680 --> 00:21:08,480 Miten prinssini voi? Oletko paremmalla tuulella? 432 00:21:09,400 --> 00:21:11,240 Matkalaukku on rikki. Patricia! 433 00:21:11,800 --> 00:21:13,760 Älä huuda hänelle. Hän oli erota. 434 00:21:14,400 --> 00:21:16,360 Et pidä hänestä enää. -Minäkö? 435 00:21:17,040 --> 00:21:18,280 Hän on ihan OK. 436 00:21:19,240 --> 00:21:20,760 En minä hänestä pidä. 437 00:21:21,400 --> 00:21:23,080 Pidän hyvin harvoista. -Niin. 438 00:21:23,160 --> 00:21:26,000 Olen innoissani. Minulla on jopa vihaajia! 439 00:21:26,080 --> 00:21:29,000 Halusin piristää Patria, ja julkaisin tämän. 440 00:21:31,440 --> 00:21:32,360 Katso tätä. 441 00:21:39,320 --> 00:21:42,960 Minua haukuttiin vaikka miksi. Etuoikeutetuksi, rasistiksi… 442 00:21:43,040 --> 00:21:46,960 Mutta Danielerit puolustivat minua, ja siitä syntyi kunnon… 443 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 Mikä hätänä? 444 00:21:49,280 --> 00:21:53,000 Toinen kiveksistäni on turvonnut. Se tuntuu todella painavalta. 445 00:21:53,640 --> 00:21:54,720 Se on valtava. 446 00:21:54,800 --> 00:21:56,000 Minähän sanoin. 447 00:21:56,080 --> 00:21:59,040 Se on oudon muotoinen. Kuin luomuperuna. 448 00:21:59,680 --> 00:22:00,560 Onko se kipeä? 449 00:22:00,640 --> 00:22:02,080 Älä purista sitä! 450 00:22:02,720 --> 00:22:05,560 Pyjamat päälle ja hammaspesulle. 451 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 No niin. -Miten perheeni voi? 452 00:22:08,520 --> 00:22:09,800 Kaipasitteko minua? 453 00:22:09,880 --> 00:22:11,280 Isi! 454 00:22:11,880 --> 00:22:13,120 Pikku monsterini! 455 00:22:15,960 --> 00:22:17,640 Mitä olette puuhailleet? 456 00:22:17,720 --> 00:22:20,000 Kävimme katsomassa Hotel Transylvania 5:n. 457 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 Mahtavaa. Otatteko illallista? 458 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 He söivät juuri kilon popcornia. 459 00:22:24,840 --> 00:22:26,840 No niin. Huomenna on koulupäivä. 460 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 Hyvä. Saamme syödä kahden kesken. 461 00:22:30,440 --> 00:22:31,280 Tule. 462 00:22:34,160 --> 00:22:35,320 Mene sisään. 463 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 Tadaa. 464 00:22:43,560 --> 00:22:44,680 Mitä tämä on? 465 00:22:46,400 --> 00:22:48,600 Olen onnekas, että minulla on sinut. 466 00:22:48,680 --> 00:22:50,920 Olin viikonlopun poikien kanssa, ja… 467 00:22:51,880 --> 00:22:54,320 Yksi on äkeissään nettivaikuttajalleen, 468 00:22:54,400 --> 00:22:56,600 toinen hölmöilee Tinderissä ja Raúl… 469 00:22:57,320 --> 00:22:58,440 Ihan rikki erosta. 470 00:22:59,080 --> 00:23:03,000 Ja me… Meillä on ongelmamme, mutta rakastamme toisiamme. 471 00:23:03,080 --> 00:23:04,800 Niin. Rakastamme toisiamme. 472 00:23:06,200 --> 00:23:09,760 Joskus pitää ottaa etäisyyttä tajutakseen, mitä on saanut. 473 00:23:10,360 --> 00:23:11,320 Niin kuin… 474 00:23:11,920 --> 00:23:13,800 Niin kuin maalari taulunsa kanssa. 475 00:23:15,760 --> 00:23:16,600 Niin. 476 00:23:17,200 --> 00:23:18,080 En tiedä. 477 00:23:18,840 --> 00:23:19,960 Minä… 478 00:23:20,960 --> 00:23:22,280 Minä pysyin taulussa. 479 00:23:43,160 --> 00:23:44,440 Minä tulin. Anteeksi. 480 00:23:45,480 --> 00:23:47,240 Tulitko yksin? -Tulin. 481 00:23:47,320 --> 00:23:49,320 Koska mitään ei tarvitse muuttaa. 482 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 Avataan vain suhteemme. 483 00:23:53,440 --> 00:23:56,160 Oletko varma? -Olen. Parilla ehdolla. 484 00:23:57,880 --> 00:24:00,000 Jättäisitkö meidät kahden? -Toki. 485 00:24:00,080 --> 00:24:01,840 Kirjaan itselleni palkkion. 486 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 Jää todistamaan. -Todistamaan mitä? 487 00:24:04,040 --> 00:24:05,200 Sopimuksen tekoa. 488 00:24:05,840 --> 00:24:07,920 Onko sinulla kynää? -Minä kirjoitan. 489 00:24:08,800 --> 00:24:12,720 Voin tehdä virallisen asiakirjan, mutta sitä ei voi rekisteröidä. 490 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Tee se silti. 491 00:24:14,880 --> 00:24:17,520 Sanele sinä. -Ei kahta kertaa saman kanssa. 492 00:24:17,600 --> 00:24:20,360 Entä jos pidät jostakusta? -Siitä tulisi suhde. 493 00:24:20,960 --> 00:24:22,240 Hän on oikeassa. 494 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 Selvä. Ei sitten. 495 00:24:24,840 --> 00:24:25,840 Tämä on tärkeää: 496 00:24:26,560 --> 00:24:28,680 ei tuttuja. -Tuosta olen samaa mieltä. 497 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Joka kerrasta pitää ilmoittaa 48 tuntia etukäteen. 498 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 Ei. Tuohon en suostu. 499 00:24:34,560 --> 00:24:37,000 Siinä menetettäisiin vähän spontaaniutta. 500 00:24:38,640 --> 00:24:39,720 Ei koskaan kotona. 501 00:24:40,360 --> 00:24:42,560 Ja aina vain turvaseksiä. -Tietenkin. 502 00:24:43,800 --> 00:24:44,920 Selvä. 503 00:24:45,000 --> 00:24:46,800 Neljä sääntöä. Onko muita? 504 00:24:49,480 --> 00:24:50,320 Ei. 505 00:24:50,400 --> 00:24:53,120 Vien tämän tulostettavaksi, niin saamme kopiot. 506 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 Olet todella onnekas mies. 507 00:25:06,200 --> 00:25:07,360 Unohdin jotain. 508 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 Huomenta. -Huomenta. 509 00:25:12,440 --> 00:25:13,760 Tein sinulle mehua. 510 00:25:13,840 --> 00:25:16,160 Ananas oli tarjouksessa. Hyvin halpaa. 511 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 Kiitos, Patricia. 512 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 Ostin lompakkoasi varten kuvan pyhästä Taddeuksesta. 513 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 Miksi? -Se auttaa löytämään… 514 00:25:23,840 --> 00:25:26,880 Tasapainon elämässä. Se on tärkeää. 515 00:25:32,640 --> 00:25:34,760 Onpa hän uskonnollinen. Miten söpöä. 516 00:25:35,840 --> 00:25:39,240 On lähes mahdotonta saada aika erikoislääkäriltä. 517 00:25:39,320 --> 00:25:41,840 Älä huoli. Kyselin asiasta Instagramissa. 518 00:25:41,920 --> 00:25:43,760 Mitä? -Moni nauroi, 519 00:25:43,840 --> 00:25:46,040 mutta myös La Pazin urologi vastasi. 520 00:25:46,120 --> 00:25:49,520 Ja joku, joka lupasi parantaa sinut etänä reikin avulla. 521 00:25:49,600 --> 00:25:50,840 Valitsisin urologin. 522 00:25:50,920 --> 00:25:53,840 Hetkinen. Miksi sinun täytyy puhua kiveksistäni… 523 00:25:53,920 --> 00:25:56,600 Tohtori Verdaguer sanoo: 524 00:25:56,680 --> 00:26:00,720 "Jos turvotukseen ei liity kipua, ei pitäisi olla syytä huoleen." 525 00:26:00,800 --> 00:26:02,320 Hän haluaa valokuvan. 526 00:26:02,400 --> 00:26:03,280 Ei. -Miksei? 527 00:26:03,360 --> 00:26:05,640 En halua kiveksiäni nettiin pyörimään! 528 00:26:05,720 --> 00:26:07,960 Lähetän kuvan YV:nä. Yritämme auttaa. 529 00:26:08,040 --> 00:26:10,680 Julkaise mitä haluat, mutta anna minun olla. 530 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 Selvä. 531 00:26:13,440 --> 00:26:14,680 Entä se reiki-nainen? 532 00:26:21,960 --> 00:26:23,320 En aio puhua erostani. 533 00:26:23,880 --> 00:26:26,760 Se on paras tapa pilata ensitreffit, vai mitä? 534 00:26:27,360 --> 00:26:28,200 Mutta… 535 00:26:28,720 --> 00:26:32,120 Ajattelen positiivisesti. Liittoni ei ole epäonnistuminen, 536 00:26:32,200 --> 00:26:35,360 koska meillä on ihana yhteinen tytär, 537 00:26:35,440 --> 00:26:37,840 ja minä ja eksäni tulemme hyvin toimeen. 538 00:26:37,920 --> 00:26:39,720 Hänellä on avaimet kotiini. 539 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 Hitto, miten hyvää viiniä. Otetaanko toinen pullo? 540 00:26:43,640 --> 00:26:46,400 Ei tarvitse. Toivun yhä ibizalaisesta viinasta. 541 00:26:46,480 --> 00:26:48,680 Mutta lihaa on vielä noin paljon. 542 00:26:48,760 --> 00:26:49,680 Tarjoilija! 543 00:26:53,160 --> 00:26:56,560 Mutta loppujen lopuksi onni suosii rohkeaa. 544 00:26:56,640 --> 00:27:00,240 Päätin ottaa elämäni hallintaan, ja nyt illastan kanssasi. 545 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 Pidän sinusta. 546 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 Puhut liikaa, mutta olet mukava. -Niin sinäkin. 547 00:27:10,640 --> 00:27:11,520 Mahtavaa! 548 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 Ja haluan tuon luun koiralleni. 549 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 Kulta! Kotona ollaan! 550 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 Hittolainen, miten kaunis vastaanotto. 551 00:27:24,640 --> 00:27:25,760 Näytät upealta. 552 00:27:25,840 --> 00:27:27,360 Ei, olen lähdössä ulos. 553 00:27:28,000 --> 00:27:28,840 Lähdet ulos? 554 00:27:29,400 --> 00:27:31,440 Minulla on treffit. -Kenen kanssa? 555 00:27:32,240 --> 00:27:33,640 Yhden miehen. -Nytkö jo? 556 00:27:33,720 --> 00:27:34,960 Ei tästä tule mitään. 557 00:27:35,520 --> 00:27:37,120 Tuleepas. Anteeksi. 558 00:27:37,200 --> 00:27:38,760 Minullakin olisi treffit. 559 00:27:39,520 --> 00:27:42,320 Ajattelin, että viettäisimme ensimmäisen illan - 560 00:27:42,400 --> 00:27:45,240 juhlistamalla rohkeuttamme ja luottamustamme. 561 00:27:46,880 --> 00:27:47,840 Pidä hauskaa. 562 00:27:48,720 --> 00:27:49,720 Nähdään huomenna. 563 00:27:50,280 --> 00:27:51,320 Etkö nuku täällä? 564 00:27:52,120 --> 00:27:53,040 En tiedä. 565 00:27:53,120 --> 00:27:55,560 Entä varoitusaika? -Mehän luovuimme siitä. 566 00:27:56,160 --> 00:27:57,600 Jääkaapissa on kanaa. 567 00:28:03,320 --> 00:28:05,280 Miksen pistänyt enempää hanttiin? 568 00:28:06,000 --> 00:28:06,840 Hyvä valinta. 569 00:28:06,920 --> 00:28:08,920 En tykkää tästä Nagoresta yhtään. 570 00:28:09,480 --> 00:28:12,080 Mitä teet hänen kotonaan? -Saatoin hänet. 571 00:28:12,160 --> 00:28:13,400 Hän on kaatokännissä. 572 00:28:13,480 --> 00:28:17,400 Hän olisi voinut törmätä johonkin hulluun. Tai nuohoojaraiskaajaan. 573 00:28:17,480 --> 00:28:18,360 Kehen? 574 00:28:19,160 --> 00:28:20,880 Odota. -Kotitekoista likööriä! 575 00:28:21,640 --> 00:28:23,240 Suoraan setäni tilalta. 576 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 Nähdään kohta. -Kenen kanssa puhut? 577 00:28:26,560 --> 00:28:27,720 Oletko naimisissa? 578 00:28:27,800 --> 00:28:30,720 En. Puhuin tyttäreni kanssa. Hän ei voi hyvin. 579 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 Minun pitäisi ehkä… 580 00:28:32,360 --> 00:28:34,680 Et kertonut, että sinulla on tytär. 581 00:28:35,440 --> 00:28:37,840 Kerroin hänestä illallisella, Nagore. 582 00:28:37,920 --> 00:28:39,560 Totta. Nyt minä muistan. 583 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 Otetaan orastavan suhteemme malja. 584 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Tule tänne. 585 00:28:58,600 --> 00:28:59,800 Mitä nyt? 586 00:28:59,880 --> 00:29:01,240 Tämä on aivan löysä. 587 00:29:01,320 --> 00:29:04,640 Kuten sanoin, olen huolissani tyttärestäni. 588 00:29:04,720 --> 00:29:06,520 Jätetään tämä toiseen kertaan… 589 00:29:06,600 --> 00:29:07,720 Et pidä minusta. 590 00:29:07,800 --> 00:29:09,360 Ei kyse ole siitä. 591 00:29:09,440 --> 00:29:11,160 Mikä minussa on vikana? 592 00:29:11,240 --> 00:29:12,600 Tulin taas torjutuksi. 593 00:29:12,680 --> 00:29:13,760 Ei. Kuuntele. 594 00:29:16,000 --> 00:29:17,560 Tule. Keitän kahvit. 595 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 Ei. 596 00:29:19,040 --> 00:29:19,880 Ei kahvia. 597 00:29:20,480 --> 00:29:21,440 Käyn kusella. 598 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 Selvä. -Ei! 599 00:29:22,720 --> 00:29:24,640 Älä lähde. Pidä minulle seuraa. 600 00:29:24,720 --> 00:29:26,200 Jää tänne kanssani. -Mitä? 601 00:29:26,960 --> 00:29:28,040 Jää tänne. 602 00:29:28,680 --> 00:29:29,840 Anna käsi. 603 00:29:29,920 --> 00:29:31,120 Ei. -Anna käsi! 604 00:29:38,040 --> 00:29:39,440 Soitan eksälleni. 605 00:29:40,520 --> 00:29:41,720 Nytkö? -Niin. 606 00:29:42,480 --> 00:29:46,280 Käytän puhelintasi. Minulle hän ei vastaa. -Älä. Mitä aiot sanoa? 607 00:29:46,360 --> 00:29:47,920 Yhden tosi tärkeän jutun. 608 00:29:52,400 --> 00:29:53,600 Aitor. 609 00:29:53,680 --> 00:29:54,760 Minä tässä, Aitor. 610 00:29:54,840 --> 00:29:57,160 Älä lyö luuria korvaan! -Odotan tuolla. 611 00:29:57,760 --> 00:29:59,440 Rakastitko minua koskaan? 612 00:30:00,760 --> 00:30:04,320 Vastaa kysymykseen. Rakastitko minua koskaan? 613 00:30:04,400 --> 00:30:05,800 Tietysti hän rakasti. 614 00:30:05,880 --> 00:30:07,680 Aitor. 615 00:30:11,360 --> 00:30:12,600 Hän katkaisi puhelun. 616 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Hän katkaisi sen. 617 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 Hänellä on joku toinen. 618 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 Eikä ole. -Onpas. 619 00:30:20,280 --> 00:30:22,280 Eikä ole. Hei. -Helvetti. 620 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 Kuuntele. 621 00:30:24,560 --> 00:30:25,840 Vien sinut sänkyyn. 622 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 Minun ei juuri nyt tee mieli panna. 623 00:30:29,240 --> 00:30:31,040 En minunkaan. -No… 624 00:30:32,000 --> 00:30:33,080 Voimme yrittää. 625 00:30:35,920 --> 00:30:37,320 Tämä oli mukavaa. 626 00:30:37,400 --> 00:30:39,840 Minulla on paha olo. -Lepäähän nyt. 627 00:30:40,400 --> 00:30:41,680 Sebas! 628 00:30:43,440 --> 00:30:44,920 Tee minulle palvelus. 629 00:30:58,640 --> 00:31:00,800 Voitko tulla vähän lähemmäs? 630 00:31:00,880 --> 00:31:02,600 Näinkö? -Vielä vähän. 631 00:31:03,800 --> 00:31:04,920 Käänny vähän. 632 00:31:07,040 --> 00:31:09,680 Vähän alemmas. En ihan näe… 633 00:31:09,760 --> 00:31:10,720 Minä yritän. 634 00:31:10,800 --> 00:31:13,600 Siinä. Nyt näen paremmin. Hyvä. 635 00:31:15,360 --> 00:31:16,600 Ja… 636 00:31:16,680 --> 00:31:17,640 Miten… 637 00:31:18,800 --> 00:31:20,480 Miksi sinä seuraat Danielaa? 638 00:31:21,280 --> 00:31:23,520 Teemme pojan kanssa hänen joogavideoitaan. 639 00:31:24,240 --> 00:31:25,280 Niinkö? 640 00:31:25,360 --> 00:31:29,440 Onko sinulla siinä taskulamppua? Voisitko valaista kiveksiä takaapäin? 641 00:31:29,520 --> 00:31:32,800 Ei. Minulla ei ole tässä taskulamppua. 642 00:31:32,880 --> 00:31:35,680 Ei se mitään. Tuo on vesityrä. Ratsastatko sinä? 643 00:31:35,760 --> 00:31:37,280 Anteeksi! -Mikset koputa? 644 00:31:37,360 --> 00:31:38,760 Kädet eivät riitä! 645 00:31:40,080 --> 00:31:41,720 Minne sinä menet? -Kulta? 646 00:31:42,320 --> 00:31:44,680 Vanhempasi tulivat. -Vanhempani? 647 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Miten upea, poikaseni. 648 00:31:47,840 --> 00:31:50,520 Lopultakin sait ansaitsemasi talon. 649 00:31:50,600 --> 00:31:53,400 Onko teillä hälytysjärjestelmä? Nyky-Espanjassa… 650 00:31:53,480 --> 00:31:55,520 Pian kaikilla on henkivartija. 651 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 Tätä vartioidaan vuorokauden ympäri. 652 00:31:57,880 --> 00:31:59,680 Vartijat kertovat varkaille. 653 00:31:59,760 --> 00:32:01,960 Heillä on yhteyksiä mafiaan. 654 00:32:02,040 --> 00:32:04,400 Mafiaan. -Tätä on kallista lämmittää. 655 00:32:04,480 --> 00:32:06,040 Meillä on ilmalämpöpumppu. 656 00:32:06,560 --> 00:32:08,520 Ilmalämpö… -Haluan nähdä keittiön. 657 00:32:09,120 --> 00:32:11,000 Mene sinä katsomaan autotallia. 658 00:32:11,080 --> 00:32:12,800 Mitä näkemistä siinä on? 659 00:32:12,880 --> 00:32:15,120 Mene sitten ulos. On kaunis ilma. 660 00:32:15,200 --> 00:32:17,280 Hattu päähän! -Jätin sen autoon. 661 00:32:17,360 --> 00:32:20,120 Hatusta on tullut sinulle pakkomielle! 662 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 Miten kaunista. 663 00:32:23,240 --> 00:32:24,920 Saareke ja kaikki. 664 00:32:25,480 --> 00:32:28,080 Olen niin iloinen. Mutta myös surullinen. 665 00:32:28,720 --> 00:32:29,600 Miksi? 666 00:32:29,680 --> 00:32:30,760 Veljesi takia. 667 00:32:30,840 --> 00:32:33,680 Hankkisitko hänelle töitä kanavalta? Mitä vain. 668 00:32:35,120 --> 00:32:38,400 Nyt ei ole hyvä hetki. Haluatko juoda jotain? 669 00:32:38,480 --> 00:32:40,720 En. Haluan pyytää sinulta palvelusta. 670 00:32:40,800 --> 00:32:41,640 Koska… 671 00:32:42,520 --> 00:32:46,160 Mietit varmaan, mitä varten tulimme näin yllättäen käymään. 672 00:32:47,160 --> 00:32:49,160 Nähdäksenne talon. -No, siksikin. 673 00:32:49,240 --> 00:32:50,160 Kuule. 674 00:32:50,240 --> 00:32:53,280 Haluamme muuttaa pysyvästi Esteponaan. 675 00:32:53,360 --> 00:32:57,480 Tietysti. Miksi olette yhä täällä? -Ja isäsi on aina haaveillut - 676 00:32:57,560 --> 00:32:58,960 omasta veneestä. 677 00:33:00,040 --> 00:33:03,080 Hän puhuu moottoripyörästä. -Sain hänet lopettamaan. 678 00:33:03,160 --> 00:33:06,600 Nyt hän haaveilee veneestä. Hän puhuu siitä koko ajan. 679 00:33:06,680 --> 00:33:08,800 Katso, mitä löysimme. 680 00:33:09,960 --> 00:33:11,800 Se on käytetty. Katso. 681 00:33:11,880 --> 00:33:14,040 Se on 12 metriä pitkä. 682 00:33:14,120 --> 00:33:16,640 Vuoden 2015 malli. Hinta on 85 000 euroa. 683 00:33:17,280 --> 00:33:20,720 Oletteko säästäneet niin paljon? -Emme, mutta sinä olet. 684 00:33:21,960 --> 00:33:22,800 Äiti, 685 00:33:23,400 --> 00:33:28,120 vene tietysti kuulostaa hyvältä, mutta käytätte sitä pari kertaa vuodessa. 686 00:33:28,200 --> 00:33:29,880 Ja yhteiselo veneessä on… 687 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 Ei. Haluan veneen, jotta hän lähtisi kalalle. 688 00:33:33,040 --> 00:33:36,600 En kestä häntä enää. Hänestä on tullut sietämätön. 689 00:33:37,120 --> 00:33:41,240 Mikä saakelin kusipää meni keksimään eläkkeen? 690 00:33:41,320 --> 00:33:43,240 Isä on aina ollut vähän… 691 00:33:43,320 --> 00:33:45,880 Ei. Hänestä on tullut vanhuudenhöperö. 692 00:33:45,960 --> 00:33:47,480 Et asu hänen kanssaan. 693 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 Hän on hukannut jo kolme kuulolaitetta. 694 00:33:50,800 --> 00:33:54,440 Marivi löysi kaksi niistä imurin suodatinpussista. 695 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 Olemme varmasti jo talloneet kolmannen hajalle. 696 00:33:57,640 --> 00:34:00,800 Ne ovat 2 000 euroa kappale. 697 00:34:00,880 --> 00:34:02,080 Laske siitä. 698 00:34:02,160 --> 00:34:03,000 Tiedän. 699 00:34:03,560 --> 00:34:04,760 Minähän ne maksan. 700 00:34:05,280 --> 00:34:09,800 Mutta 85 000 euroa, äiti… Sillä ostaa aika monta kuulolaitetta. 701 00:34:09,880 --> 00:34:12,320 Poikaseni, kun sinulla menee noin hyvin, 702 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 mitä et maksaisi äitisi onnesta? 703 00:34:15,520 --> 00:34:19,080 Olen tarkkaillut tilannetta, enkä ole nähnyt yhtään vartijaa. 704 00:34:27,880 --> 00:34:30,600 Hän muutti mieltään. Hän ei voi elää ilman minua, 705 00:34:30,680 --> 00:34:31,960 kuten tiesimme. 706 00:34:32,040 --> 00:34:34,280 Esther on ollut hellempi palattuani. 707 00:34:34,360 --> 00:34:35,800 Reissut tekevät ihmeitä. 708 00:34:35,880 --> 00:34:38,040 Entä se sinun juttusi? 709 00:34:38,120 --> 00:34:39,000 Väärä hälytys. 710 00:34:39,080 --> 00:34:40,440 Se oli vesityrä. -Mikä? 711 00:34:40,520 --> 00:34:42,800 Kuulostaa myyttiseltä hirviöltä. 712 00:34:42,880 --> 00:34:45,440 Neste kerääntyi kiveksiin. -Minähän sanoin. 713 00:34:45,520 --> 00:34:47,320 Noin kehosi reagoi siihen, 714 00:34:47,400 --> 00:34:50,280 että miehyyttämme vastaan hyökätään jatkuvasti. 715 00:34:50,840 --> 00:34:53,840 Pallit turpoavat vähemmästäkin. -Miksi katsot minua? 716 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Olet petturi. Takinkääntäjä. Soluttautuja. 717 00:34:56,680 --> 00:35:00,960 Testosteronin piikittäjä on soluttautuja. -Älkää rangaisko avautumisesta. 718 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 Se osoittaa rohkeutta. 719 00:35:02,960 --> 00:35:06,240 Rohkeutta on selvittää asiansa vaivaamatta niillä muita. 720 00:35:06,320 --> 00:35:07,600 Pilasit reissumme. 721 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 Sinä olet sovinistisika. 722 00:35:09,240 --> 00:35:12,200 Olet olevinasi moderni, koska käytät Tinderiä. 723 00:35:12,280 --> 00:35:15,640 Naisia tavataan baarissa. Ei piileskelemällä somessa. 724 00:35:15,720 --> 00:35:17,320 Sinä olet neokonservatiivi. 725 00:35:17,400 --> 00:35:18,640 Mikä? -Ei mikään. 726 00:35:18,720 --> 00:35:20,760 Hän haluaa vain saarnata meille. 727 00:35:20,840 --> 00:35:23,480 Olimme onnellisempia jauhaessamme paskaa. 728 00:35:23,560 --> 00:35:25,680 Vain naiset puhuvat ongelmistaan. 729 00:35:25,760 --> 00:35:27,560 Tiedättekö, mitä tarvitsemme? 730 00:35:28,760 --> 00:35:29,800 Homokaverin. 731 00:36:43,360 --> 00:36:45,680 Tekstitys: Aino Lehtonen