1
00:00:06,040 --> 00:00:08,920
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,760
Onko meillä pahoinvointilääkettä?
Santi tulee aina merisairaaksi.
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,080
Tässä.
-No, hitto.
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
Ibiza tekee sinulle hyvää.
5
00:00:30,520 --> 00:00:33,760
Meri, aurinko…
Löydät taas yhteyden sisimpääsi.
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,920
Sinä ja sinun mystiset korulauseesi.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
Anteeksi mitä?
8
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
"Eletään kaaoksen sateenkaaressa!"
9
00:00:42,440 --> 00:00:43,880
Mitä se edes tarkoittaa?
10
00:00:43,960 --> 00:00:45,080
Se on Cézannea.
11
00:00:45,160 --> 00:00:48,360
Kehotus nauttia elämästä
eikä katkeroitua kuten sinä.
12
00:00:48,440 --> 00:00:52,120
Puhut minulle alentuvasti
kuin infarktista toipuvalle vaarille.
13
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Yritän osoittaa rakkautta,
koska sinulla on vaikeaa.
14
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
Sitä kutsutaan empatiaksi.
15
00:00:57,120 --> 00:01:01,200
Olet iloinen, että lähden.
-Enkä! Mutta et ole kovin hilpeä nykyään.
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,240
Missä laukkuni on?
-Patricia vei sen alas.
17
00:01:08,440 --> 00:01:10,200
Miksi vaihdoit matkalaukkua?
18
00:01:10,280 --> 00:01:13,520
Se oli liian täynnä.
Toilettilaukku oli puristuksissa.
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
Tuo on valtava.
Oletko nähnyt purjeveneen sisältä?
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,280
En sisältä enkä ulkoa.
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,040
Antaa olla.
22
00:01:20,120 --> 00:01:21,400
Joko söit, Iris?
23
00:01:21,480 --> 00:01:22,520
Tuo lautasesi.
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Syö murosi loppuun, Ulises.
25
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
Vauhtia nyt. Olemme myöhässä.
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
Mennään.
-Odottakaa.
27
00:01:30,640 --> 00:01:33,200
Isi haluaa pusun.
Lähden koko viikonlopuksi.
28
00:01:34,600 --> 00:01:35,480
Pikku äijä.
29
00:01:36,280 --> 00:01:37,440
Menkää.
-No niin.
30
00:01:37,520 --> 00:01:39,000
Muista sitten käyttäytyä.
31
00:01:39,080 --> 00:01:40,840
Ei huoria eikä huumeita.
32
00:01:40,920 --> 00:01:42,320
Miksi sitten lähteä?
33
00:01:46,320 --> 00:01:47,800
Olet täysin vastuuton!
34
00:01:47,880 --> 00:01:51,480
Miten voit jättää 16-vuotiaan
koko viikonlopuksi yksin kotiin?
35
00:01:51,560 --> 00:01:54,280
Luotan häneen.
Siksi hän ei kai vihaa minua.
36
00:01:54,360 --> 00:01:56,840
Hän vihaa molempia.
-Kumman luona hän asuu?
37
00:01:56,920 --> 00:02:00,680
Et aseta hänelle rajoja!
Hän pompottelee sinua miten haluaa!
38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Mitä ikäisesi mies tekee Ibizalla?
39
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
Sinne mennään naut…
-Ei! Älä katkaise puhelua!
40
00:02:07,160 --> 00:02:08,520
Nouse kyytiin, nössö.
41
00:02:08,600 --> 00:02:11,640
Mistä tämä auto tuli?
-Isä lainasi tätä minulle.
42
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
Upea, vai mitä?
43
00:02:12,800 --> 00:02:14,720
Tälläkö isäsi käy kaupassa?
44
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
Nyt lähdetään Ibizalle!
45
00:02:17,680 --> 00:02:19,680
Toin pahoinvointilääkkeitä.
46
00:02:19,760 --> 00:02:22,440
Turvavyö puuttuu.
-Se on kuin lentokoneessa.
47
00:02:24,440 --> 00:02:25,640
Kuuntelepa tuota.
48
00:02:27,320 --> 00:02:28,520
Kenellä on liput?
49
00:02:28,600 --> 00:02:30,000
Eikö Raúl kertonut?
50
00:02:30,080 --> 00:02:31,720
Ajamme autolla Deniaan.
51
00:02:31,800 --> 00:02:35,600
Sieltä purjehdimme Ibizalle.
-Hän haluaa esitellä purjehduslupaansa.
52
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
Olen virallisesti huviveneen kapteeni.
53
00:02:38,320 --> 00:02:39,160
Katsokaa!
54
00:02:39,240 --> 00:02:41,440
Aruban tapahtumat jäävät Aruballe.
55
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Katso, minne ajat.
56
00:02:43,320 --> 00:02:44,800
Voin jopa vihkiä teidät.
57
00:02:44,880 --> 00:02:47,920
Kauanko matka kestää veneellä?
-Vain noin 10 tuntia.
58
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Hyvällä säällä.
59
00:02:49,080 --> 00:02:52,320
Eli yksi neljästä päivästä
menee kokonaan matkaan?
60
00:02:52,400 --> 00:02:55,000
Kaksi. Paluumatka.
-Vähän seikkailunhalua!
61
00:02:55,080 --> 00:02:57,960
Se on vapauttavaa.
-Perillä olemme uuvuksissa.
62
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
Olisit vuokrannut suihkukoneen.
63
00:03:00,080 --> 00:03:01,800
Ai niin. Et voi. Sait potkut.
64
00:03:02,840 --> 00:03:07,000
Emmekö olisi voineet ottaa maasturia
tämän prameilevan rotiskon sijaan?
65
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
Meitä tuijotetaan.
66
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
Tämä on noloa.
-Daniela tarvitsi autoa.
67
00:03:10,640 --> 00:03:14,560
Hän myi Minin ostaakseen seuraajia.
-Tässä ei ole edes niskatukia.
68
00:03:14,640 --> 00:03:16,600
Kolarin tullen taitamme niskamme.
69
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Relaa, Santi.
70
00:03:17,760 --> 00:03:20,520
Lähdet lomalle vintage-Cadillacilla.
71
00:03:20,600 --> 00:03:23,080
Näin vintagessa ei ole edes turvatyynyjä.
72
00:03:23,160 --> 00:03:25,920
Kinaatteko Deniaan asti?
-Emme elä sinne asti.
73
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
Mikä täällä haisee?
74
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
Alatte kuolla sisältä.
75
00:03:29,480 --> 00:03:32,320
Laitan musiikkia. Käykö Rodriguez?
-Los Planetas.
76
00:03:32,400 --> 00:03:33,800
Rosalía.
-Rosalía?
77
00:03:34,720 --> 00:03:35,600
Ulos autosta!
78
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
Seuraammeko tuota Deniaan asti?
79
00:03:43,360 --> 00:03:44,440
Pää kiinni, Santi!
80
00:03:44,520 --> 00:03:46,200
Alat käydä hermoilleni.
81
00:03:46,280 --> 00:03:48,720
Olemme Thelma, Louise
ja heidän serkkunsa.
82
00:04:06,400 --> 00:04:08,320
Missä sinä viivyt, Yotuel?
83
00:04:09,080 --> 00:04:12,000
Älä valehtele. Näenhän minä, ettet liiku.
84
00:04:13,240 --> 00:04:14,080
Minä jäädyn.
85
00:04:14,600 --> 00:04:16,440
Vaahtobileet oli loistava idea.
86
00:04:17,000 --> 00:04:20,880
Hei, tytöt! Tulkaa jatkoille
romanttiselle vuokraveneellemme!
87
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
Älä ole naurettava, Santi.
88
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Tuo on naurettava.
Ja alennuimme hänen tasolleen.
89
00:04:25,880 --> 00:04:28,760
Olemme kuin ne,
jotka jakavat karkkia koulun edessä.
90
00:04:28,840 --> 00:04:30,040
Pedofiilit.
-Aivan.
91
00:04:30,120 --> 00:04:32,720
"Aruban tapahtumat jäävät Aruballe."
92
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
Hei. Kaikilla on joskus huono päivä.
93
00:04:35,040 --> 00:04:36,360
Olemme vain väsyneitä.
94
00:04:37,080 --> 00:04:38,400
Kuka on Nieves?
95
00:04:38,480 --> 00:04:39,440
Pesä Tinderistä.
96
00:04:40,120 --> 00:04:43,880
"Pesä" on loukkaava nimitys.
Käyttäisit jotain toista sanaa.
97
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
Sitä on aina käytetty.
-Se on rumasti sanottu.
98
00:04:47,920 --> 00:04:50,440
No, mitä neiti Tinderistä sanoo?
99
00:04:50,520 --> 00:04:51,880
Kuunnellaan viesti.
100
00:04:52,840 --> 00:04:53,680
Hei, Santi.
101
00:04:54,240 --> 00:04:57,680
Haluaisin kuulla sinusta,
mutta koska et anna elonmerkkejä…
102
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
Miten menee?
103
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Pus pus.
104
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
Hän on kiinnostunut.
105
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
Santi!
-Santi!
106
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
Aiotteko tehdä joka treffeistä numeron?
107
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Odota.
108
00:05:08,600 --> 00:05:09,480
Yotuel!
109
00:05:09,560 --> 00:05:11,440
Yotuel!
-Viimeinen on hinttari!
110
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
Hienoa. Siirryt homofobiaan.
111
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Anna minun olla. Alat ärsyttää minua.
112
00:05:21,840 --> 00:05:23,320
Patri!
113
00:05:23,400 --> 00:05:24,720
Nyt sinä liioittelet.
114
00:05:24,800 --> 00:05:27,360
Rauhoitu, niin jutellaan tästä.
115
00:05:28,200 --> 00:05:30,680
Isäntä ei pidä minusta enää.
Hän moikkii minua.
116
00:05:30,760 --> 00:05:32,480
Tekee mitä?
-Hän soitti äsken,
117
00:05:32,560 --> 00:05:34,520
koska ei saanut laukkua auki.
118
00:05:34,600 --> 00:05:35,880
Hän ei muista koodia.
119
00:05:35,960 --> 00:05:38,000
Eihän se sinun vikasi ole.
120
00:05:38,080 --> 00:05:39,920
Miehenikin kyllästyi minuun.
121
00:05:40,560 --> 00:05:44,600
En tiennyt, että olet eronnut.
-En olekaan. Olemme yhä yhdessä.
122
00:05:45,200 --> 00:05:47,440
Patri, hän arvostaa sinua kovasti.
123
00:05:47,520 --> 00:05:48,720
Miehenikö?
124
00:05:48,800 --> 00:05:50,320
Hänhän on aina baarissa.
125
00:05:50,400 --> 00:05:52,280
Ei. Tarkoitan Pedroa.
126
00:05:52,840 --> 00:05:55,120
Hänellä on nyt vain vähän vaikeaa.
127
00:05:55,880 --> 00:05:56,720
Kuule.
128
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
Älä paljasta, että kerroin,
129
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
mutta hän menetti työpaikkansa.
130
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Voi hyvät hyssykät.
131
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
Se oli kova isku hänen itsetunnolleen.
132
00:06:06,040 --> 00:06:08,080
Hän on hyvin herkkä.
133
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Voi hyvän tähden. Tietysti on!
134
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
Miehelle työn menettäminen
on kuin kastraatio.
135
00:06:13,160 --> 00:06:14,880
Se on heille kaikki kaikessa.
136
00:06:16,280 --> 00:06:17,320
Totta.
137
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
Rukoillaan työn pyhimys Taddeusta.
138
00:06:20,320 --> 00:06:21,920
Todella hyvä idea.
139
00:06:23,000 --> 00:06:23,920
Rukoile sinä.
140
00:06:24,000 --> 00:06:26,160
Minun täytyy tehdä live-julkaisu.
141
00:06:26,240 --> 00:06:27,280
Selvä.
-Nähdään.
142
00:06:32,440 --> 00:06:33,560
Montako vielä?
143
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Viisi vielä.
144
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
Lasket miten sattuu.
145
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
Saat haukkua minua,
mutta pidä lantio suorana. Näin.
146
00:06:46,040 --> 00:06:49,920
Luulin vaihdevuosien alkaneen,
koska en kostu enää.
147
00:06:50,000 --> 00:06:51,360
Kun hän kosketti minua,
148
00:06:52,200 --> 00:06:53,520
luulin kusseeni housuun.
149
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
Nuo ovat mahtavia hetkiä.
150
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
Se älykääpiö kiihottaa minua.
151
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
Meneekö Luisin kanssa niin huonosti?
152
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Ei varsinaisesti.
153
00:07:01,560 --> 00:07:02,440
Olen -
154
00:07:03,000 --> 00:07:03,880
naimisissa.
155
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Avioliittoni on tunneli
ilman valonpilkahdusta,
156
00:07:07,640 --> 00:07:10,520
ilman ilmastointia
ja ilman hätäuloskäyntiä.
157
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
Läkähdyttävä tunneli.
158
00:07:12,040 --> 00:07:13,400
Mitä aiot tehdä?
159
00:07:13,480 --> 00:07:15,880
Uusia jäsenyyteni.
-Pitääkö hän sinusta?
160
00:07:15,960 --> 00:07:17,400
Mistä minä tiedän?
161
00:07:17,480 --> 00:07:20,480
Flirttitutkani ei toimi enää.
En saa signaaleja.
162
00:07:20,560 --> 00:07:21,960
Minä ehdotan,
163
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
että panette.
-Tuon halusin kuulla.
164
00:07:25,840 --> 00:07:28,480
Tai ei! En tiedä. Mikä sotku!
165
00:07:28,560 --> 00:07:30,120
Ei. Tunnet syyllisyyttä.
166
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
Mutta haluat panna häntä.
167
00:07:32,080 --> 00:07:35,320
Hitto. Tämä tästä puuttui.
Liikunnasta on vain haittaa!
168
00:07:35,400 --> 00:07:37,080
Esther, se on sinun elämäsi!
169
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
Ja se on äkkiä ohi!
170
00:07:38,680 --> 00:07:40,520
Tee se, tai miehesi saa maksaa.
171
00:07:40,600 --> 00:07:42,800
Maksan salikortin.
-Turhautumisestasi!
172
00:07:43,320 --> 00:07:46,840
Kun Luis palaa kotiin,
olet ärtynyt, koska et tehnyt sitä.
173
00:07:46,920 --> 00:07:50,280
Pieninkin asia Luisissa
saa sinut raivon partaalle.
174
00:07:50,360 --> 00:07:51,560
Hän ei tiedä, miksi.
175
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
Avioliittosi, joka on jo mennyttä,
176
00:07:53,720 --> 00:07:57,240
paisuu ahdistuksesta,
kunnes jonain päivänä se räjähtää.
177
00:07:57,800 --> 00:08:02,560
Sitten kadut sitä, mitä kaikkea et tehnyt
näinä vuosina, joita et saa takaisin.
178
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
Tuo sekä kohentaa mieltä
että masentaa minua.
179
00:08:08,760 --> 00:08:09,680
Pane häntä.
180
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
Tarvitsemme aurinkovarjon.
Palamme karrelle.
181
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
Älä valita. Mene vuokraamaan tuoli.
182
00:08:21,200 --> 00:08:22,360
Se maksaa 30 euroa!
183
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
Kuka halusikaan nukkua veneessä?
184
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Meillä menee koko päivä
krapulasta toipumiseen.
185
00:08:28,760 --> 00:08:30,560
Krapulasta? Olen yhä kännissä.
186
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
Tämä on vitun paska ranta.
187
00:08:32,840 --> 00:08:34,960
Raúl, "vittu" on sanana vähän…
188
00:08:35,560 --> 00:08:37,080
Enkö saa sanoa "vittu"?
189
00:08:37,160 --> 00:08:38,760
Oletteko ajatelleet,
190
00:08:38,840 --> 00:08:42,160
että puhetavan taustalla
on sovinistinen ajattelutapa?
191
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
Hienoa. Nyt pitää miettiä, mitä sanoo.
192
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
Puhumme väsyneinä typeriä,
koska joimme halpaa viinaa.
193
00:08:47,800 --> 00:08:48,720
Se masentaa.
194
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Nieves.
195
00:08:50,920 --> 00:08:52,280
Ääniviesti!
196
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
Tuo ei ole enää hauskaa. Rauhoitu.
197
00:08:55,640 --> 00:08:59,360
Huomasin, että kuuntelit viestini,
mutta et vastannut mitään.
198
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
En tiedä, oletko kiireinen
vai huonokäytöksinen…
199
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
Helvetti.
200
00:09:03,480 --> 00:09:05,520
…vai mitä. Haluaisin jutella.
201
00:09:05,600 --> 00:09:08,120
Miksi annoit numerosi,
jos et pidä hänestä?
202
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
Hän on mukava,
203
00:09:09,480 --> 00:09:11,800
mutta en tiedä…
-Ei sinun tarvitse vastata.
204
00:09:11,880 --> 00:09:14,200
Se on "hiljainen hylkäävä päätös".
205
00:09:14,280 --> 00:09:15,560
Kookosta! Melonia!
206
00:09:15,640 --> 00:09:17,680
Maukasta melonia! Vitamiineja!
207
00:09:17,760 --> 00:09:20,680
Aikuisten vitamiineja! Luonnon-Viagraa!
208
00:09:21,520 --> 00:09:23,200
Ibiza ei ole entisensä.
209
00:09:23,280 --> 00:09:25,360
Me tässä emme ole entisemme.
210
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Emme ole bailausiässä.
Olemme syöpädiagnoosi-iässä.
211
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
Tiesittekö muuten,
että Willy tekee kuolemaa?
212
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
Mitä?
-Oikeasti?
213
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
Kivessyöpä. Pari kuukautta elinaikaa.
214
00:09:35,240 --> 00:09:36,680
Mennään tapaamaan häntä.
215
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
Ostetaan lahja.
-Miksi, jos hän kuolee?
216
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
Eleen vuoksi. Hän oli mukava.
217
00:09:41,360 --> 00:09:44,960
Miksi sanoit "oli"? Hän on elossa.
-Tottuakseni ajatukseen, kai.
218
00:09:47,120 --> 00:09:50,160
Onko kivessyöpä aina tappava tauti?
219
00:09:50,240 --> 00:09:52,720
Syöpä tappaa, jos sitä ei huomata ajoissa.
220
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
Onko kullien koskettelu sovinistista?
221
00:10:04,360 --> 00:10:05,880
Terveyssyistä sitä voi…
222
00:10:07,840 --> 00:10:09,920
Olemme terveitä. Sitä pitää juhlia!
223
00:10:10,000 --> 00:10:12,360
Illalla Pachassa on Flower Power -ilta!
224
00:10:12,440 --> 00:10:14,600
Lähdemmekö taas ulos?
-Emme.
225
00:10:14,680 --> 00:10:17,320
Istumme veneessä ja syömme pizzaa.
226
00:10:18,800 --> 00:10:22,520
Tuo ei ole huono idea.
Siinä säästäisi myös rahaa.
227
00:10:22,600 --> 00:10:23,800
Ette ole tosissanne.
228
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Pizza oli hyvä idea. Tämä on vitun…
229
00:10:27,880 --> 00:10:31,160
Tosi hyvää.
-Teitte tästä tylsän viikonlopun.
230
00:10:31,240 --> 00:10:32,920
No niin. Nyt otetaan shotit!
231
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
Miksi? Emme lähde ulos.
232
00:10:35,040 --> 00:10:36,200
Latistat tunnelman.
233
00:10:36,280 --> 00:10:39,400
Ei täällä ole mitään tunnelmaa.
-Onhan meillä hauskaa.
234
00:10:40,800 --> 00:10:42,960
Kapteenin sana on laki. Juo.
235
00:10:43,040 --> 00:10:45,680
Ei sinun ole pakko.
-Se hiljentää hänet.
236
00:10:45,760 --> 00:10:46,600
Nieves!
237
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Ei helvetti.
238
00:10:49,960 --> 00:10:51,120
Mitä nyt?
-Blanca.
239
00:10:51,200 --> 00:10:53,800
Tyttö ei ole vastannut
minulle koko päivänä!
240
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
Onkohan jotain sattunut?
241
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
Mitä jos nuohoojaraiskaaja tuli?
-Kuka?
242
00:10:58,360 --> 00:11:00,880
Hänellä on väärät paperit, ja hän raiskaa.
243
00:11:00,960 --> 00:11:02,320
Mistä sinä tuon kuulit?
244
00:11:02,400 --> 00:11:05,920
Koulun WhatsApp-ryhmästä.
Sinä tietenkin välttelet vastuuta.
245
00:11:06,480 --> 00:11:08,560
Puhuin Álexin kanssa. Kaikki hyvin.
246
00:11:08,640 --> 00:11:12,880
Valehtelet! Lähetä kuvakaappaus puhelusta.
-Selvä. Saanko syödä rauhassa?
247
00:11:13,520 --> 00:11:14,480
Kiitos.
248
00:11:14,560 --> 00:11:17,240
Miten päädyit naimisiin hänen kanssaan?
249
00:11:17,320 --> 00:11:19,240
Santi on yhä rakastunut häneen.
250
00:11:19,320 --> 00:11:22,520
Olen päässyt yli hänestä.
-PIN-koodisi on hääpäiväsi.
251
00:11:22,600 --> 00:11:24,320
Tämä on vanha puhelin.
252
00:11:24,400 --> 00:11:25,960
Vaihda koodi jos uskallat.
253
00:11:26,040 --> 00:11:28,280
En muistaisi sitä. Antakaa minun olla!
254
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
Ääniviesti Nievesiltä!
255
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
Mitä peliä tämä on?
256
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
Kuka oikein luulet olevasi?
257
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
Olet sittenkin vain taas yksi paska mies.
258
00:11:40,040 --> 00:11:43,880
Kelaa eteenpäin. Tuo kestää tunnin.
-Sano, jos et pidä minusta.
259
00:11:43,960 --> 00:11:45,640
Kai sinä sen verran viitsit?
260
00:11:45,720 --> 00:11:49,520
Sinulla on surulliset kasvot.
Olet kuin säälittävä pikkupoika.
261
00:11:49,600 --> 00:11:51,320
Naisille pitää vastata!
262
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
Kusipää!
-Olkaa hiljaa.
263
00:11:57,160 --> 00:11:59,880
Hei, Nieves. Miten menee? Kuule.
264
00:11:59,960 --> 00:12:01,800
Olen todella pahoillani.
265
00:12:01,880 --> 00:12:03,840
Perheessäni oli pieni kriisi.
266
00:12:03,920 --> 00:12:05,640
Äidilläni oli veritulppa.
267
00:12:05,720 --> 00:12:06,800
Sääressä.
268
00:12:06,880 --> 00:12:08,720
Se johtuu tietysti rokotteesta.
269
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
Tehosteannos…
270
00:12:09,880 --> 00:12:11,120
Älkää naurako!
271
00:12:12,400 --> 00:12:13,240
Helvetti.
272
00:12:15,800 --> 00:12:16,960
Mitä sinä teet?
273
00:12:17,600 --> 00:12:20,160
Etsin urologia.
Toinen pallini on turvonnut.
274
00:12:25,000 --> 00:12:27,560
Ehkä se on eilen kertynyttä nestettä.
275
00:12:35,000 --> 00:12:35,960
Hyvää työtä.
276
00:12:41,240 --> 00:12:42,440
Spinning on syvältä.
277
00:12:44,160 --> 00:12:46,400
Mitä sinä täällä teet, bigoreksikko?
278
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
Olen vain ollut todella stressaantunut.
279
00:12:49,000 --> 00:12:53,240
Sohvan nurkassa mököttämisen sijaan
ajattelin tulla tänne hikoilemaan.
280
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
Käytäisiinkö juomassa jotain?
281
00:12:55,280 --> 00:12:58,880
Minulla on urheilujuomaa.
-Ei kun ulkona. Vaikka olutta.
282
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
Ei!
283
00:13:00,040 --> 00:13:02,240
Tai siis, kyllä. Ei!
284
00:13:02,320 --> 00:13:03,240
Sopii.
285
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
Mutta käyn ensin suihkussa.
286
00:13:05,760 --> 00:13:08,200
Spinning-tunnin jälkeen se on hyvä idea.
287
00:13:11,200 --> 00:13:12,080
Paska mäihä.
288
00:13:12,680 --> 00:13:14,120
Ensin potkut. Nyt syöpä.
289
00:13:14,960 --> 00:13:16,360
Ehkä se ei ole syöpää.
290
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Lähtevätkö hiusimplantit kemoterapiassa?
291
00:13:18,920 --> 00:13:22,040
Eikö tuo ole tukkaasi?
-Emme kerro toisillemme mitään.
292
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
Saan testosteronipiikkejä.
293
00:13:26,600 --> 00:13:28,400
Miksi?
-Taso oli alhainen.
294
00:13:28,480 --> 00:13:30,600
Kasvoiko se? Onko mikään muuttunut?
295
00:13:31,440 --> 00:13:32,760
Annan enemmän sakkoja.
296
00:13:32,840 --> 00:13:35,520
Hajotin yksin jengin,
joka juopotteli pihalla.
297
00:13:35,600 --> 00:13:38,720
Avaudumme ja alamme kertoa asioita. Hyvä.
298
00:13:38,800 --> 00:13:42,160
Ei se ole avautumista,
jos kerron, että käyn solariumissa.
299
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
Käytkö solariumissa?
-Tosi homoa.
300
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
Tuo on homofobista.
301
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
En halunnut lähteä tänne kalpeana.
302
00:13:48,000 --> 00:13:52,320
Esther käyttää sokeriruokomehua.
-Se haalistaa ihoa. Hän tulee oranssiksi.
303
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Sokeriruokomehu on munattomille.
-Sovinismia. Androsentrismiä.
304
00:13:56,280 --> 00:13:58,120
Onko sinulla menkat vai mitä?
305
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
Ja taas. Et huomaa sitä itse.
306
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
Heitän sinut laidan yli.
307
00:14:01,960 --> 00:14:03,480
Ajattelen vain parastasi.
308
00:14:03,560 --> 00:14:06,920
Meidän olisi hyvä sopeutua aikaamme.
309
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
Enkö voi puhua vapaasti ystävilleni?
Se on viimeinen niitti.
310
00:14:10,760 --> 00:14:12,400
Tai no, "ystäville".
311
00:14:12,480 --> 00:14:15,760
Odotan yhä, että joku
auttaisi minua ravintolan kanssa.
312
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Voit jatkaa odottamista.
313
00:14:18,080 --> 00:14:19,880
Olen paikallispoliisissa.
314
00:14:19,960 --> 00:14:21,880
Ei minulla saa olla yritystä.
315
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Ennen kuin saan lausunnon tästä kyhmystä…
316
00:14:25,040 --> 00:14:28,280
En lähde enää lomalle
teidän huoranpenikoiden kanssa.
317
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
Hei! Mutta…
318
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
"Huoranpenikoille." Huomaatteko?
319
00:14:33,720 --> 00:14:35,280
Tajusimme kyllä, Santi.
320
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
Siivotaan nämä pois.
321
00:14:42,840 --> 00:14:46,360
Tiesitkö, että yhdessä gin tonicissa
on 450 kaloria?
322
00:14:48,080 --> 00:14:50,920
Kutsuit minut ulos,
jotta uusisin jäsenyyteni.
323
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Niin. Silloin saisin nähdä sinua.
324
00:14:58,640 --> 00:14:59,760
Tilaa minulle uusi.
325
00:15:00,440 --> 00:15:01,520
Käyn vessassa.
326
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
Mene kotiin, Esther. Otat Satisfyerin, ja…
327
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Onko siinä akkua?
328
00:15:32,080 --> 00:15:33,040
Ei helvetti!
329
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
Hitto.
330
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Mitä sinä teet?
331
00:15:51,880 --> 00:15:53,600
Ei! Ei täällä.
332
00:15:54,200 --> 00:15:55,240
Missä sitten?
333
00:16:11,800 --> 00:16:12,720
Kuka siellä?
334
00:16:14,280 --> 00:16:15,240
Itketkö sinä?
335
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Avaa ovi.
336
00:16:27,680 --> 00:16:29,800
Mikä hätänä?
-Se on ohi.
337
00:16:31,520 --> 00:16:33,000
Ensi kertaa tämä on kurjaa.
338
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
Koska ensi kertaa et pannut.
339
00:16:35,640 --> 00:16:36,560
Sama asia.
340
00:16:37,400 --> 00:16:38,520
Mokasin Luzin kanssa.
341
00:16:40,280 --> 00:16:42,880
Miksi erositte? Teillähän meni ihan hyvin?
342
00:16:44,400 --> 00:16:46,000
Luz halusi avata suhteemme.
343
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Älä kerro kenellekään.
344
00:16:48,120 --> 00:16:49,920
Mitä eroa siinä olisi ollut?
345
00:16:50,000 --> 00:16:51,440
Sinähän petit häntä.
346
00:16:51,520 --> 00:16:53,880
Minä häntä. Ei hän minua.
-Mistä tiedät?
347
00:16:53,960 --> 00:16:54,800
Luzko?
348
00:16:55,360 --> 00:16:57,040
Pettäisi? Nyt saat selkääsi!
349
00:16:57,880 --> 00:16:58,920
Mitä sinä teet?
350
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
Käyn fit boxingissa.
351
00:17:01,000 --> 00:17:03,240
Olitte laittaneet biojätteisiin lasia.
352
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
Hän on kotona…
-Mitä teette?
353
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
Entä omasi?
354
00:17:06,200 --> 00:17:09,720
Hän on koko päivän takapihalla
esittelemässä perseettään!
355
00:17:10,440 --> 00:17:11,600
Varo pallejani!
356
00:17:11,680 --> 00:17:14,080
Mitä nyt?
-Olen saanut tarpeekseni!
357
00:17:14,160 --> 00:17:16,480
Ensi kerralla otan jonkun pesän mukaan.
358
00:17:18,800 --> 00:17:21,280
Huomenna tiedossa on
14 tuntia purjehdusta.
359
00:17:21,360 --> 00:17:24,640
Koska se on 10 eikä 14 tunnin matka,
herra merikapteeni!
360
00:17:28,000 --> 00:17:30,680
Lennetäänkö takaisin?
-Vene pitää palauttaa.
361
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Eikö potkulaudatkin voi jättää mihin vain?
362
00:17:33,440 --> 00:17:34,800
Kukaan ei karkaa.
363
00:17:34,880 --> 00:17:37,120
Tulimme yhdessä, ja palaamme yhdessä.
364
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
Te vittupäät jätätte minut yksin!
365
00:17:40,080 --> 00:17:42,160
Todella paskamaista!
366
00:17:44,160 --> 00:17:46,400
"Vittupää" on myös seksistinen ilmaus.
367
00:17:46,480 --> 00:17:47,840
Hän on aivan mahdoton.
368
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
Ei helvetti.
369
00:18:25,320 --> 00:18:26,880
Puhun sinulle! Tule tänne.
370
00:18:26,960 --> 00:18:28,120
Etkö voi jo lähteä?
371
00:18:28,200 --> 00:18:29,800
Et voi puhua minulle noin!
372
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
Anna minun olla! En asu luonasi!
373
00:18:31,880 --> 00:18:35,520
Lähdit kotoa, koska isäsi
antaa sinut tehdä mitä lystäät.
374
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
Mitä nyt?
-Mitäs luulisit?
375
00:18:39,080 --> 00:18:42,720
Tyttäresi harrastaa seksiä
sillä aikaa kun pelleilet Ibizalla!
376
00:18:43,240 --> 00:18:44,720
Miksi äidillä on avaimet?
377
00:18:46,320 --> 00:18:49,040
Hätätapauksia varten.
Jos lähden reissuun, ja…
378
00:18:49,120 --> 00:18:50,920
Reissuun? Et sinä käy missään.
379
00:18:51,000 --> 00:18:52,400
Mistä minä juuri tulin?
380
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
Etkö aio sanoa mitään?
381
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
Hän käyttää asuntoasi panoluolana.
382
00:18:58,200 --> 00:18:59,040
Blanca.
383
00:18:59,920 --> 00:19:01,200
Minä tiesin jo.
384
00:19:02,080 --> 00:19:03,520
Koska hän puhuu minulle.
385
00:19:04,680 --> 00:19:09,560
Álex on tarpeeksi kypsä toteuttaakseen
seksuaalisuuttaan miten ikinä haluaa.
386
00:19:09,640 --> 00:19:13,040
Parempi, että hän tekee sen
kotona eikä tuolla jossain…
387
00:19:14,240 --> 00:19:15,080
Anteeksi.
388
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
Saisinko paitani, Álex? Haluaisin lähteä.
389
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
Etkö sinä olekaan lesbo?
390
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
Lesbo?
-Isä!
391
00:19:24,080 --> 00:19:25,320
Ei… Àlex…
392
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
Santiago, voitko selittää, mitä tämä on?
393
00:19:28,360 --> 00:19:29,440
En voi.
394
00:19:29,520 --> 00:19:32,040
Olen väsynyt matkasta. Selitän huomenna.
395
00:19:32,120 --> 00:19:35,800
Viedään hänet testeihin.
AIDS, C-hepatiitti, papilloomavirus…
396
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
Onneksi hänet on rokotettu.
397
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
Selvä. Tehdään se huomenna levänneinä.
398
00:19:40,280 --> 00:19:41,560
Arvasin.
-Mene nyt.
399
00:19:41,640 --> 00:19:43,960
Hänen ei pitäisi asua sinun kanssasi.
400
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Tinder-pervo.
401
00:19:45,880 --> 00:19:47,760
Hän loi minulle tilin.
-Mitä?
402
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
Älä sulje ovea!
403
00:19:50,320 --> 00:19:51,520
Avaa ovi, Santi.
404
00:19:51,600 --> 00:19:52,880
Oli hauska tavata.
405
00:19:52,960 --> 00:19:54,800
Samat sanat. Odota hetki.
406
00:19:54,880 --> 00:19:57,720
Jää hetkeksi. Tutustutaan vähän.
407
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Istu täällä kymmenen minuuttia.
408
00:19:59,720 --> 00:20:01,160
Istu siihen niin.
409
00:20:01,240 --> 00:20:02,480
Istu alas. Noin.
410
00:20:04,360 --> 00:20:05,320
Onpa mukavaa.
411
00:20:06,200 --> 00:20:09,160
Käytittekö kondomia?
Kaupungissa riehuu kuppa.
412
00:20:11,440 --> 00:20:12,960
Erittäin ohut XL.
413
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
Onko se sertifioitu?
414
00:20:15,000 --> 00:20:16,320
Avaa ovi, Santiago!
415
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
Miksi Nieves poisti sinut osumista?
416
00:20:19,240 --> 00:20:22,600
En ehtinyt vastata hänelle.
-Et voi vain ghostata ihmisiä.
417
00:20:23,360 --> 00:20:25,480
Tehdä mitä?
-Jättää huomiotta.
418
00:20:26,400 --> 00:20:28,800
Ei. Aion kyllä vastata hänelle.
419
00:20:28,880 --> 00:20:30,400
Kunhan ehdin.
420
00:20:31,000 --> 00:20:33,200
Puolen tunnin päästä tapaat Nagoren.
421
00:20:33,280 --> 00:20:36,320
"Hauska, hengellinen mutta maanläheinen."
422
00:20:36,400 --> 00:20:38,040
Ei tänään. En voi.
423
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
Olen uuvuksissa reissusta.
424
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
Ota ginsengiä.
-Saan siitä rytmihäiriöitä.
425
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
Menen Lidliin. Puhutaan huomenna!
426
00:20:46,280 --> 00:20:48,000
Kuule, kulta.
427
00:20:48,080 --> 00:20:52,120
Ehkä äitisi on oikeassa.
Ehkä deittien tuominen kotiin ei ole…
428
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Seuraatko aikaasi vai et, isä?
429
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
Riippuu päivästä.
430
00:20:58,880 --> 00:20:59,800
Voinko mennä?
431
00:21:05,680 --> 00:21:08,480
Miten prinssini voi?
Oletko paremmalla tuulella?
432
00:21:09,400 --> 00:21:11,240
Matkalaukku on rikki. Patricia!
433
00:21:11,800 --> 00:21:13,760
Älä huuda hänelle. Hän oli erota.
434
00:21:14,400 --> 00:21:16,360
Et pidä hänestä enää.
-Minäkö?
435
00:21:17,040 --> 00:21:18,280
Hän on ihan OK.
436
00:21:19,240 --> 00:21:20,760
En minä hänestä pidä.
437
00:21:21,400 --> 00:21:23,080
Pidän hyvin harvoista.
-Niin.
438
00:21:23,160 --> 00:21:26,000
Olen innoissani. Minulla on jopa vihaajia!
439
00:21:26,080 --> 00:21:29,000
Halusin piristää Patria,
ja julkaisin tämän.
440
00:21:31,440 --> 00:21:32,360
Katso tätä.
441
00:21:39,320 --> 00:21:42,960
Minua haukuttiin vaikka miksi.
Etuoikeutetuksi, rasistiksi…
442
00:21:43,040 --> 00:21:46,960
Mutta Danielerit puolustivat minua,
ja siitä syntyi kunnon…
443
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
Mikä hätänä?
444
00:21:49,280 --> 00:21:53,000
Toinen kiveksistäni on turvonnut.
Se tuntuu todella painavalta.
445
00:21:53,640 --> 00:21:54,720
Se on valtava.
446
00:21:54,800 --> 00:21:56,000
Minähän sanoin.
447
00:21:56,080 --> 00:21:59,040
Se on oudon muotoinen. Kuin luomuperuna.
448
00:21:59,680 --> 00:22:00,560
Onko se kipeä?
449
00:22:00,640 --> 00:22:02,080
Älä purista sitä!
450
00:22:02,720 --> 00:22:05,560
Pyjamat päälle ja hammaspesulle.
451
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
No niin.
-Miten perheeni voi?
452
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
Kaipasitteko minua?
453
00:22:09,880 --> 00:22:11,280
Isi!
454
00:22:11,880 --> 00:22:13,120
Pikku monsterini!
455
00:22:15,960 --> 00:22:17,640
Mitä olette puuhailleet?
456
00:22:17,720 --> 00:22:20,000
Kävimme katsomassa
Hotel Transylvania 5:n.
457
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
Mahtavaa. Otatteko illallista?
458
00:22:22,680 --> 00:22:24,760
He söivät juuri kilon popcornia.
459
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
No niin. Huomenna on koulupäivä.
460
00:22:27,600 --> 00:22:30,360
Hyvä. Saamme syödä kahden kesken.
461
00:22:30,440 --> 00:22:31,280
Tule.
462
00:22:34,160 --> 00:22:35,320
Mene sisään.
463
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
Tadaa.
464
00:22:43,560 --> 00:22:44,680
Mitä tämä on?
465
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
Olen onnekas, että minulla on sinut.
466
00:22:48,680 --> 00:22:50,920
Olin viikonlopun poikien kanssa, ja…
467
00:22:51,880 --> 00:22:54,320
Yksi on äkeissään nettivaikuttajalleen,
468
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
toinen hölmöilee Tinderissä ja Raúl…
469
00:22:57,320 --> 00:22:58,440
Ihan rikki erosta.
470
00:22:59,080 --> 00:23:03,000
Ja me… Meillä on ongelmamme,
mutta rakastamme toisiamme.
471
00:23:03,080 --> 00:23:04,800
Niin. Rakastamme toisiamme.
472
00:23:06,200 --> 00:23:09,760
Joskus pitää ottaa etäisyyttä
tajutakseen, mitä on saanut.
473
00:23:10,360 --> 00:23:11,320
Niin kuin…
474
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
Niin kuin maalari taulunsa kanssa.
475
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
Niin.
476
00:23:17,200 --> 00:23:18,080
En tiedä.
477
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Minä…
478
00:23:20,960 --> 00:23:22,280
Minä pysyin taulussa.
479
00:23:43,160 --> 00:23:44,440
Minä tulin. Anteeksi.
480
00:23:45,480 --> 00:23:47,240
Tulitko yksin?
-Tulin.
481
00:23:47,320 --> 00:23:49,320
Koska mitään ei tarvitse muuttaa.
482
00:23:50,840 --> 00:23:52,240
Avataan vain suhteemme.
483
00:23:53,440 --> 00:23:56,160
Oletko varma?
-Olen. Parilla ehdolla.
484
00:23:57,880 --> 00:24:00,000
Jättäisitkö meidät kahden?
-Toki.
485
00:24:00,080 --> 00:24:01,840
Kirjaan itselleni palkkion.
486
00:24:01,920 --> 00:24:03,960
Jää todistamaan.
-Todistamaan mitä?
487
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
Sopimuksen tekoa.
488
00:24:05,840 --> 00:24:07,920
Onko sinulla kynää?
-Minä kirjoitan.
489
00:24:08,800 --> 00:24:12,720
Voin tehdä virallisen asiakirjan,
mutta sitä ei voi rekisteröidä.
490
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Tee se silti.
491
00:24:14,880 --> 00:24:17,520
Sanele sinä.
-Ei kahta kertaa saman kanssa.
492
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
Entä jos pidät jostakusta?
-Siitä tulisi suhde.
493
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
Hän on oikeassa.
494
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
Selvä. Ei sitten.
495
00:24:24,840 --> 00:24:25,840
Tämä on tärkeää:
496
00:24:26,560 --> 00:24:28,680
ei tuttuja.
-Tuosta olen samaa mieltä.
497
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Joka kerrasta pitää ilmoittaa
48 tuntia etukäteen.
498
00:24:33,200 --> 00:24:34,480
Ei. Tuohon en suostu.
499
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
Siinä menetettäisiin vähän spontaaniutta.
500
00:24:38,640 --> 00:24:39,720
Ei koskaan kotona.
501
00:24:40,360 --> 00:24:42,560
Ja aina vain turvaseksiä.
-Tietenkin.
502
00:24:43,800 --> 00:24:44,920
Selvä.
503
00:24:45,000 --> 00:24:46,800
Neljä sääntöä. Onko muita?
504
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Ei.
505
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
Vien tämän tulostettavaksi,
niin saamme kopiot.
506
00:25:02,120 --> 00:25:04,000
Olet todella onnekas mies.
507
00:25:06,200 --> 00:25:07,360
Unohdin jotain.
508
00:25:10,600 --> 00:25:12,360
Huomenta.
-Huomenta.
509
00:25:12,440 --> 00:25:13,760
Tein sinulle mehua.
510
00:25:13,840 --> 00:25:16,160
Ananas oli tarjouksessa. Hyvin halpaa.
511
00:25:17,040 --> 00:25:18,120
Kiitos, Patricia.
512
00:25:18,680 --> 00:25:21,840
Ostin lompakkoasi varten
kuvan pyhästä Taddeuksesta.
513
00:25:21,920 --> 00:25:23,760
Miksi?
-Se auttaa löytämään…
514
00:25:23,840 --> 00:25:26,880
Tasapainon elämässä. Se on tärkeää.
515
00:25:32,640 --> 00:25:34,760
Onpa hän uskonnollinen. Miten söpöä.
516
00:25:35,840 --> 00:25:39,240
On lähes mahdotonta
saada aika erikoislääkäriltä.
517
00:25:39,320 --> 00:25:41,840
Älä huoli. Kyselin asiasta Instagramissa.
518
00:25:41,920 --> 00:25:43,760
Mitä?
-Moni nauroi,
519
00:25:43,840 --> 00:25:46,040
mutta myös La Pazin urologi vastasi.
520
00:25:46,120 --> 00:25:49,520
Ja joku, joka lupasi
parantaa sinut etänä reikin avulla.
521
00:25:49,600 --> 00:25:50,840
Valitsisin urologin.
522
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
Hetkinen. Miksi sinun
täytyy puhua kiveksistäni…
523
00:25:53,920 --> 00:25:56,600
Tohtori Verdaguer sanoo:
524
00:25:56,680 --> 00:26:00,720
"Jos turvotukseen ei liity kipua,
ei pitäisi olla syytä huoleen."
525
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
Hän haluaa valokuvan.
526
00:26:02,400 --> 00:26:03,280
Ei.
-Miksei?
527
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
En halua kiveksiäni nettiin pyörimään!
528
00:26:05,720 --> 00:26:07,960
Lähetän kuvan YV:nä. Yritämme auttaa.
529
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
Julkaise mitä haluat,
mutta anna minun olla.
530
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
Selvä.
531
00:26:13,440 --> 00:26:14,680
Entä se reiki-nainen?
532
00:26:21,960 --> 00:26:23,320
En aio puhua erostani.
533
00:26:23,880 --> 00:26:26,760
Se on paras tapa
pilata ensitreffit, vai mitä?
534
00:26:27,360 --> 00:26:28,200
Mutta…
535
00:26:28,720 --> 00:26:32,120
Ajattelen positiivisesti.
Liittoni ei ole epäonnistuminen,
536
00:26:32,200 --> 00:26:35,360
koska meillä on ihana yhteinen tytär,
537
00:26:35,440 --> 00:26:37,840
ja minä ja eksäni tulemme hyvin toimeen.
538
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
Hänellä on avaimet kotiini.
539
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
Hitto, miten hyvää viiniä.
Otetaanko toinen pullo?
540
00:26:43,640 --> 00:26:46,400
Ei tarvitse.
Toivun yhä ibizalaisesta viinasta.
541
00:26:46,480 --> 00:26:48,680
Mutta lihaa on vielä noin paljon.
542
00:26:48,760 --> 00:26:49,680
Tarjoilija!
543
00:26:53,160 --> 00:26:56,560
Mutta loppujen lopuksi
onni suosii rohkeaa.
544
00:26:56,640 --> 00:27:00,240
Päätin ottaa elämäni hallintaan,
ja nyt illastan kanssasi.
545
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
Pidän sinusta.
546
00:27:06,480 --> 00:27:09,400
Puhut liikaa, mutta olet mukava.
-Niin sinäkin.
547
00:27:10,640 --> 00:27:11,520
Mahtavaa!
548
00:27:12,080 --> 00:27:14,040
Ja haluan tuon luun koiralleni.
549
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
Kulta! Kotona ollaan!
550
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
Hittolainen, miten kaunis vastaanotto.
551
00:27:24,640 --> 00:27:25,760
Näytät upealta.
552
00:27:25,840 --> 00:27:27,360
Ei, olen lähdössä ulos.
553
00:27:28,000 --> 00:27:28,840
Lähdet ulos?
554
00:27:29,400 --> 00:27:31,440
Minulla on treffit.
-Kenen kanssa?
555
00:27:32,240 --> 00:27:33,640
Yhden miehen.
-Nytkö jo?
556
00:27:33,720 --> 00:27:34,960
Ei tästä tule mitään.
557
00:27:35,520 --> 00:27:37,120
Tuleepas. Anteeksi.
558
00:27:37,200 --> 00:27:38,760
Minullakin olisi treffit.
559
00:27:39,520 --> 00:27:42,320
Ajattelin, että viettäisimme
ensimmäisen illan -
560
00:27:42,400 --> 00:27:45,240
juhlistamalla rohkeuttamme
ja luottamustamme.
561
00:27:46,880 --> 00:27:47,840
Pidä hauskaa.
562
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
Nähdään huomenna.
563
00:27:50,280 --> 00:27:51,320
Etkö nuku täällä?
564
00:27:52,120 --> 00:27:53,040
En tiedä.
565
00:27:53,120 --> 00:27:55,560
Entä varoitusaika?
-Mehän luovuimme siitä.
566
00:27:56,160 --> 00:27:57,600
Jääkaapissa on kanaa.
567
00:28:03,320 --> 00:28:05,280
Miksen pistänyt enempää hanttiin?
568
00:28:06,000 --> 00:28:06,840
Hyvä valinta.
569
00:28:06,920 --> 00:28:08,920
En tykkää tästä Nagoresta yhtään.
570
00:28:09,480 --> 00:28:12,080
Mitä teet hänen kotonaan?
-Saatoin hänet.
571
00:28:12,160 --> 00:28:13,400
Hän on kaatokännissä.
572
00:28:13,480 --> 00:28:17,400
Hän olisi voinut törmätä johonkin hulluun.
Tai nuohoojaraiskaajaan.
573
00:28:17,480 --> 00:28:18,360
Kehen?
574
00:28:19,160 --> 00:28:20,880
Odota.
-Kotitekoista likööriä!
575
00:28:21,640 --> 00:28:23,240
Suoraan setäni tilalta.
576
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
Nähdään kohta.
-Kenen kanssa puhut?
577
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
Oletko naimisissa?
578
00:28:27,800 --> 00:28:30,720
En. Puhuin tyttäreni kanssa.
Hän ei voi hyvin.
579
00:28:30,800 --> 00:28:32,280
Minun pitäisi ehkä…
580
00:28:32,360 --> 00:28:34,680
Et kertonut, että sinulla on tytär.
581
00:28:35,440 --> 00:28:37,840
Kerroin hänestä illallisella, Nagore.
582
00:28:37,920 --> 00:28:39,560
Totta. Nyt minä muistan.
583
00:28:40,120 --> 00:28:42,120
Otetaan orastavan suhteemme malja.
584
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Tule tänne.
585
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
Mitä nyt?
586
00:28:59,880 --> 00:29:01,240
Tämä on aivan löysä.
587
00:29:01,320 --> 00:29:04,640
Kuten sanoin,
olen huolissani tyttärestäni.
588
00:29:04,720 --> 00:29:06,520
Jätetään tämä toiseen kertaan…
589
00:29:06,600 --> 00:29:07,720
Et pidä minusta.
590
00:29:07,800 --> 00:29:09,360
Ei kyse ole siitä.
591
00:29:09,440 --> 00:29:11,160
Mikä minussa on vikana?
592
00:29:11,240 --> 00:29:12,600
Tulin taas torjutuksi.
593
00:29:12,680 --> 00:29:13,760
Ei. Kuuntele.
594
00:29:16,000 --> 00:29:17,560
Tule. Keitän kahvit.
595
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
Ei.
596
00:29:19,040 --> 00:29:19,880
Ei kahvia.
597
00:29:20,480 --> 00:29:21,440
Käyn kusella.
598
00:29:21,520 --> 00:29:22,640
Selvä.
-Ei!
599
00:29:22,720 --> 00:29:24,640
Älä lähde. Pidä minulle seuraa.
600
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
Jää tänne kanssani.
-Mitä?
601
00:29:26,960 --> 00:29:28,040
Jää tänne.
602
00:29:28,680 --> 00:29:29,840
Anna käsi.
603
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
Ei.
-Anna käsi!
604
00:29:38,040 --> 00:29:39,440
Soitan eksälleni.
605
00:29:40,520 --> 00:29:41,720
Nytkö?
-Niin.
606
00:29:42,480 --> 00:29:46,280
Käytän puhelintasi. Minulle hän ei vastaa.
-Älä. Mitä aiot sanoa?
607
00:29:46,360 --> 00:29:47,920
Yhden tosi tärkeän jutun.
608
00:29:52,400 --> 00:29:53,600
Aitor.
609
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
Minä tässä, Aitor.
610
00:29:54,840 --> 00:29:57,160
Älä lyö luuria korvaan!
-Odotan tuolla.
611
00:29:57,760 --> 00:29:59,440
Rakastitko minua koskaan?
612
00:30:00,760 --> 00:30:04,320
Vastaa kysymykseen.
Rakastitko minua koskaan?
613
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
Tietysti hän rakasti.
614
00:30:05,880 --> 00:30:07,680
Aitor.
615
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
Hän katkaisi puhelun.
616
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
Hän katkaisi sen.
617
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Hänellä on joku toinen.
618
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
Eikä ole.
-Onpas.
619
00:30:20,280 --> 00:30:22,280
Eikä ole. Hei.
-Helvetti.
620
00:30:22,960 --> 00:30:24,480
Kuuntele.
621
00:30:24,560 --> 00:30:25,840
Vien sinut sänkyyn.
622
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
Minun ei juuri nyt tee mieli panna.
623
00:30:29,240 --> 00:30:31,040
En minunkaan.
-No…
624
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
Voimme yrittää.
625
00:30:35,920 --> 00:30:37,320
Tämä oli mukavaa.
626
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
Minulla on paha olo.
-Lepäähän nyt.
627
00:30:40,400 --> 00:30:41,680
Sebas!
628
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
Tee minulle palvelus.
629
00:30:58,640 --> 00:31:00,800
Voitko tulla vähän lähemmäs?
630
00:31:00,880 --> 00:31:02,600
Näinkö?
-Vielä vähän.
631
00:31:03,800 --> 00:31:04,920
Käänny vähän.
632
00:31:07,040 --> 00:31:09,680
Vähän alemmas. En ihan näe…
633
00:31:09,760 --> 00:31:10,720
Minä yritän.
634
00:31:10,800 --> 00:31:13,600
Siinä. Nyt näen paremmin. Hyvä.
635
00:31:15,360 --> 00:31:16,600
Ja…
636
00:31:16,680 --> 00:31:17,640
Miten…
637
00:31:18,800 --> 00:31:20,480
Miksi sinä seuraat Danielaa?
638
00:31:21,280 --> 00:31:23,520
Teemme pojan kanssa hänen joogavideoitaan.
639
00:31:24,240 --> 00:31:25,280
Niinkö?
640
00:31:25,360 --> 00:31:29,440
Onko sinulla siinä taskulamppua?
Voisitko valaista kiveksiä takaapäin?
641
00:31:29,520 --> 00:31:32,800
Ei. Minulla ei ole tässä taskulamppua.
642
00:31:32,880 --> 00:31:35,680
Ei se mitään. Tuo on vesityrä.
Ratsastatko sinä?
643
00:31:35,760 --> 00:31:37,280
Anteeksi!
-Mikset koputa?
644
00:31:37,360 --> 00:31:38,760
Kädet eivät riitä!
645
00:31:40,080 --> 00:31:41,720
Minne sinä menet?
-Kulta?
646
00:31:42,320 --> 00:31:44,680
Vanhempasi tulivat.
-Vanhempani?
647
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Miten upea, poikaseni.
648
00:31:47,840 --> 00:31:50,520
Lopultakin sait ansaitsemasi talon.
649
00:31:50,600 --> 00:31:53,400
Onko teillä hälytysjärjestelmä?
Nyky-Espanjassa…
650
00:31:53,480 --> 00:31:55,520
Pian kaikilla on henkivartija.
651
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
Tätä vartioidaan vuorokauden ympäri.
652
00:31:57,880 --> 00:31:59,680
Vartijat kertovat varkaille.
653
00:31:59,760 --> 00:32:01,960
Heillä on yhteyksiä mafiaan.
654
00:32:02,040 --> 00:32:04,400
Mafiaan.
-Tätä on kallista lämmittää.
655
00:32:04,480 --> 00:32:06,040
Meillä on ilmalämpöpumppu.
656
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
Ilmalämpö…
-Haluan nähdä keittiön.
657
00:32:09,120 --> 00:32:11,000
Mene sinä katsomaan autotallia.
658
00:32:11,080 --> 00:32:12,800
Mitä näkemistä siinä on?
659
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
Mene sitten ulos. On kaunis ilma.
660
00:32:15,200 --> 00:32:17,280
Hattu päähän!
-Jätin sen autoon.
661
00:32:17,360 --> 00:32:20,120
Hatusta on tullut sinulle pakkomielle!
662
00:32:20,200 --> 00:32:21,920
Miten kaunista.
663
00:32:23,240 --> 00:32:24,920
Saareke ja kaikki.
664
00:32:25,480 --> 00:32:28,080
Olen niin iloinen. Mutta myös surullinen.
665
00:32:28,720 --> 00:32:29,600
Miksi?
666
00:32:29,680 --> 00:32:30,760
Veljesi takia.
667
00:32:30,840 --> 00:32:33,680
Hankkisitko hänelle
töitä kanavalta? Mitä vain.
668
00:32:35,120 --> 00:32:38,400
Nyt ei ole hyvä hetki.
Haluatko juoda jotain?
669
00:32:38,480 --> 00:32:40,720
En. Haluan pyytää sinulta palvelusta.
670
00:32:40,800 --> 00:32:41,640
Koska…
671
00:32:42,520 --> 00:32:46,160
Mietit varmaan, mitä varten
tulimme näin yllättäen käymään.
672
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
Nähdäksenne talon.
-No, siksikin.
673
00:32:49,240 --> 00:32:50,160
Kuule.
674
00:32:50,240 --> 00:32:53,280
Haluamme muuttaa pysyvästi Esteponaan.
675
00:32:53,360 --> 00:32:57,480
Tietysti. Miksi olette yhä täällä?
-Ja isäsi on aina haaveillut -
676
00:32:57,560 --> 00:32:58,960
omasta veneestä.
677
00:33:00,040 --> 00:33:03,080
Hän puhuu moottoripyörästä.
-Sain hänet lopettamaan.
678
00:33:03,160 --> 00:33:06,600
Nyt hän haaveilee veneestä.
Hän puhuu siitä koko ajan.
679
00:33:06,680 --> 00:33:08,800
Katso, mitä löysimme.
680
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
Se on käytetty. Katso.
681
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
Se on 12 metriä pitkä.
682
00:33:14,120 --> 00:33:16,640
Vuoden 2015 malli. Hinta on 85 000 euroa.
683
00:33:17,280 --> 00:33:20,720
Oletteko säästäneet niin paljon?
-Emme, mutta sinä olet.
684
00:33:21,960 --> 00:33:22,800
Äiti,
685
00:33:23,400 --> 00:33:28,120
vene tietysti kuulostaa hyvältä,
mutta käytätte sitä pari kertaa vuodessa.
686
00:33:28,200 --> 00:33:29,880
Ja yhteiselo veneessä on…
687
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
Ei. Haluan veneen,
jotta hän lähtisi kalalle.
688
00:33:33,040 --> 00:33:36,600
En kestä häntä enää.
Hänestä on tullut sietämätön.
689
00:33:37,120 --> 00:33:41,240
Mikä saakelin kusipää
meni keksimään eläkkeen?
690
00:33:41,320 --> 00:33:43,240
Isä on aina ollut vähän…
691
00:33:43,320 --> 00:33:45,880
Ei. Hänestä on tullut vanhuudenhöperö.
692
00:33:45,960 --> 00:33:47,480
Et asu hänen kanssaan.
693
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
Hän on hukannut jo kolme kuulolaitetta.
694
00:33:50,800 --> 00:33:54,440
Marivi löysi kaksi niistä
imurin suodatinpussista.
695
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
Olemme varmasti
jo talloneet kolmannen hajalle.
696
00:33:57,640 --> 00:34:00,800
Ne ovat 2 000 euroa kappale.
697
00:34:00,880 --> 00:34:02,080
Laske siitä.
698
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
Tiedän.
699
00:34:03,560 --> 00:34:04,760
Minähän ne maksan.
700
00:34:05,280 --> 00:34:09,800
Mutta 85 000 euroa, äiti…
Sillä ostaa aika monta kuulolaitetta.
701
00:34:09,880 --> 00:34:12,320
Poikaseni, kun sinulla menee noin hyvin,
702
00:34:12,960 --> 00:34:15,440
mitä et maksaisi äitisi onnesta?
703
00:34:15,520 --> 00:34:19,080
Olen tarkkaillut tilannetta,
enkä ole nähnyt yhtään vartijaa.
704
00:34:27,880 --> 00:34:30,600
Hän muutti mieltään.
Hän ei voi elää ilman minua,
705
00:34:30,680 --> 00:34:31,960
kuten tiesimme.
706
00:34:32,040 --> 00:34:34,280
Esther on ollut hellempi palattuani.
707
00:34:34,360 --> 00:34:35,800
Reissut tekevät ihmeitä.
708
00:34:35,880 --> 00:34:38,040
Entä se sinun juttusi?
709
00:34:38,120 --> 00:34:39,000
Väärä hälytys.
710
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
Se oli vesityrä.
-Mikä?
711
00:34:40,520 --> 00:34:42,800
Kuulostaa myyttiseltä hirviöltä.
712
00:34:42,880 --> 00:34:45,440
Neste kerääntyi kiveksiin.
-Minähän sanoin.
713
00:34:45,520 --> 00:34:47,320
Noin kehosi reagoi siihen,
714
00:34:47,400 --> 00:34:50,280
että miehyyttämme vastaan
hyökätään jatkuvasti.
715
00:34:50,840 --> 00:34:53,840
Pallit turpoavat vähemmästäkin.
-Miksi katsot minua?
716
00:34:53,920 --> 00:34:56,600
Olet petturi. Takinkääntäjä. Soluttautuja.
717
00:34:56,680 --> 00:35:00,960
Testosteronin piikittäjä on soluttautuja.
-Älkää rangaisko avautumisesta.
718
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
Se osoittaa rohkeutta.
719
00:35:02,960 --> 00:35:06,240
Rohkeutta on selvittää asiansa
vaivaamatta niillä muita.
720
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
Pilasit reissumme.
721
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
Sinä olet sovinistisika.
722
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
Olet olevinasi moderni,
koska käytät Tinderiä.
723
00:35:12,280 --> 00:35:15,640
Naisia tavataan baarissa.
Ei piileskelemällä somessa.
724
00:35:15,720 --> 00:35:17,320
Sinä olet neokonservatiivi.
725
00:35:17,400 --> 00:35:18,640
Mikä?
-Ei mikään.
726
00:35:18,720 --> 00:35:20,760
Hän haluaa vain saarnata meille.
727
00:35:20,840 --> 00:35:23,480
Olimme onnellisempia jauhaessamme paskaa.
728
00:35:23,560 --> 00:35:25,680
Vain naiset puhuvat ongelmistaan.
729
00:35:25,760 --> 00:35:27,560
Tiedättekö, mitä tarvitsemme?
730
00:35:28,760 --> 00:35:29,800
Homokaverin.
731
00:36:43,360 --> 00:36:45,680
Tekstitys: Aino Lehtonen