1
00:00:16,960 --> 00:00:20,800
Hebben we iets voor wagenziekte?
Voor Santi.
2
00:00:26,080 --> 00:00:27,240
Alsjeblieft.
-Jemig.
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
Je vindt Ibiza vast leuk.
4
00:00:30,520 --> 00:00:34,160
De zon, de zee. Je legt
weer contact met je innerlijke zelf.
5
00:00:34,760 --> 00:00:37,160
Nu ben je ook nog een goeroe?
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
Pardon?
7
00:00:39,600 --> 00:00:42,320
'Laten we leven
in een regenboog van chaos.'
8
00:00:42,400 --> 00:00:43,920
Ik snap er niks van.
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,960
Van Cézanne.
Het betekent dat je moet genieten.
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,440
Anders dan jij, chagrijn.
11
00:00:48,520 --> 00:00:52,120
Je doet alsof ik een opa ben
die herstelt van een beroerte.
12
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Ik behandel je met liefde
omdat je het zwaar hebt.
13
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
Dat heet empathie.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,200
Je bent blij dat ik ga.
-Dat is het niet.
15
00:00:59,280 --> 00:01:01,720
Je bent niet gelukkig de laatste tijd.
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,320
Waar zijn m'n spullen?
-Patricia had ze.
17
00:01:08,400 --> 00:01:10,200
Waarom is m'n koffer geruild?
18
00:01:10,280 --> 00:01:13,440
U had zo veel spullen.
Uw toilettas was geplet.
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,000
Past niet. Weleens een zeilboot gezien?
20
00:01:16,960 --> 00:01:20,040
Niet eens uit de verte.
-Oké. Het maakt niet uit.
21
00:01:20,120 --> 00:01:22,680
Iris, klaar? Breng me je bord.
22
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Ulises, eet op.
23
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
Opschieten. We zijn laat.
24
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
Kom op.
-Wacht.
25
00:01:30,640 --> 00:01:33,360
Geen kusje voor papa?
Ik ga het weekend weg.
26
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
Mijn kerel.
27
00:01:36,280 --> 00:01:37,440
Kom op.
-Vooruit.
28
00:01:37,520 --> 00:01:40,840
Gedraag je, oké? Geen meisjes, geen drugs.
29
00:01:40,920 --> 00:01:43,240
Waarom zou ik dan gaan?
-Ha.
30
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
Je bent onverantwoordelijk.
31
00:01:47,920 --> 00:01:51,440
Hoe durf je je 16-jarige
het hele weekend alleen te laten?
32
00:01:51,520 --> 00:01:54,360
Ik vertrouw haar.
Wellicht haat ze me daarom niet.
33
00:01:54,440 --> 00:01:56,840
Ze haat ons beiden.
-Bij wie woont ze?
34
00:01:56,920 --> 00:02:00,680
Jij hebt geen regels.
Ze heeft je om haar vinger gewonden.
35
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
Waarom ga je naar Ibiza op jouw leeftijd?
36
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
Dat is voor mensen die leven.
-Niet ophangen.
37
00:02:07,120 --> 00:02:09,600
Stap in, sukkel.
-Hoe zit het met die auto?
38
00:02:09,680 --> 00:02:12,720
Van pa geleend. De mijne is bij de garage.
-Geweldig, hè?
39
00:02:12,800 --> 00:02:15,160
Gaat je vader hiermee naar de winkel?
40
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
We gaan naar Ibiza.
41
00:02:17,680 --> 00:02:21,000
Ik heb wat tegen zeeziekte voor je.
-Er is geen gordel.
42
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
Het is net een vliegtuig.
43
00:02:24,400 --> 00:02:25,880
Luister naar die motor.
44
00:02:27,320 --> 00:02:30,000
Wie heeft de tickets?
-Welke? Heeft hij dat niet gezegd?
45
00:02:30,080 --> 00:02:33,800
We rijden naar Dénia.
We nemen een boot naar Ibiza.
46
00:02:33,880 --> 00:02:35,600
Hij wil z'n rijbewijs laten zien.
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
Je praat tegen een zeilbootkapitein.
48
00:02:38,320 --> 00:02:41,440
Wat er op de Aruba gebeurt,
blijft daar ook.
49
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Let op de weg.
50
00:02:43,240 --> 00:02:46,480
Ik mag bruiloften leiden aan boord.
-Hoe ver is Ibiza varen?
51
00:02:46,560 --> 00:02:47,880
Niet ver. Tien uur.
52
00:02:47,960 --> 00:02:49,000
Bij rustige zee.
53
00:02:49,080 --> 00:02:52,320
We gaan vier dagen weg
en verspillen één dag op 'n boot?
54
00:02:52,400 --> 00:02:53,880
Twee. We moeten ook terug.
55
00:02:53,960 --> 00:02:56,200
Waar is je gevoel voor avontuur?
Laat je gaan.
56
00:02:56,280 --> 00:03:00,000
We zijn uitgeput als we er zijn.
-Had dan een privéjet genomen.
57
00:03:00,080 --> 00:03:01,800
O, nee. Je bent ontslagen.
58
00:03:02,840 --> 00:03:06,680
Hadden we niet met zijn SUV kunnen gaan
in plaats van dit brik?
59
00:03:06,760 --> 00:03:08,160
Iedereen kijkt naar ons.
60
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
Gênant.
-Daniela moest de mijne lenen.
61
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
Ze verkocht de Mini om volgers te kopen.
62
00:03:13,000 --> 00:03:16,600
Hij heeft geen hoofdsteunen.
Bij 'n ongeluk breken we onze nek.
63
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Santi, rustig.
64
00:03:17,760 --> 00:03:20,720
Je gaat in een vintage Cadillac
op vakantie met je maten.
65
00:03:20,800 --> 00:03:23,080
Heel vintage. Zonder airbags.
66
00:03:23,160 --> 00:03:25,920
Gaan we de hele weg ruziën?
-Nee. We redden het niet.
67
00:03:26,000 --> 00:03:29,520
Weet je wat die stank is?
Jullie rotten vanbinnen.
68
00:03:29,600 --> 00:03:30,880
Ik zet muziek op.
69
00:03:30,960 --> 00:03:32,280
Los Rodríguez?
-Los Planetas.
70
00:03:32,360 --> 00:03:33,800
Rosalía.
-Rosalía?
71
00:03:34,720 --> 00:03:35,840
Uitstappen.
72
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
Gaan we die scooter helemaal volgen?
73
00:03:43,360 --> 00:03:46,200
Santi, hou je kop.
-Je werkt me op de zenuwen.
74
00:03:46,280 --> 00:03:49,200
We zijn net Thelma en Louise
en hun twee neven.
75
00:04:06,400 --> 00:04:08,480
Hoelang duurt het nog, Yotuel?
76
00:04:09,000 --> 00:04:12,120
Zeg niet dat je onderweg bent.
Ik zie dat je stilstaat.
77
00:04:13,240 --> 00:04:14,520
Tering, het is koud.
78
00:04:14,600 --> 00:04:16,480
Die schuimparty was 'n goed idee.
79
00:04:17,000 --> 00:04:20,880
Dames, willen jullie het feest voortzetten
op onze zeilboot?
80
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
Santi, doe niet zo zielig.
81
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Hij is pas zielig
en hij haalt ons mee naar beneden.
82
00:04:25,880 --> 00:04:28,760
We zijn engerds
die bij 'n school snoep uitdelen.
83
00:04:28,840 --> 00:04:30,040
Pedofielen.
-Precies.
84
00:04:30,120 --> 00:04:32,720
Wat op de Aruba gebeurt, blijft daar ook.
85
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
Iedereen heeft z'n slechte nachten.
86
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
We zijn moe van de reis.
87
00:04:37,080 --> 00:04:39,320
Wie is Nieves?
-Een wijf van Tinder.
88
00:04:39,400 --> 00:04:43,880
Dat is beledigend. Zeg het anders.
89
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
Dat zeggen we altijd.
-Het is wel wat grof.
90
00:04:47,920 --> 00:04:50,480
Wat zegt die aardige vrouw van Tinder?
91
00:04:50,560 --> 00:04:52,280
Toe maar. Speel af.
92
00:04:52,840 --> 00:04:54,000
Hoi, Santi.
93
00:04:54,080 --> 00:04:58,200
Ik heb niets van je gehoord,
dus ik neem contact op.
94
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
Hoe gaat het?
95
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Kusje.
96
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
Ze lijkt geïnteresseerd.
97
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
Santi.
98
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
Gaan jullie dat altijd
als ik een date heb doen?
99
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Wacht.
100
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
Yotuel.
-De laatste is een mietje.
101
00:05:12,200 --> 00:05:13,800
Nu ben je ook nog homofoob.
102
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Laat me met rust. Zeur niet zo.
103
00:05:21,840 --> 00:05:24,720
Maak het nou niet groter dan het is.
104
00:05:24,800 --> 00:05:27,720
Kom op, rustig aan. Laten we praten.
105
00:05:27,800 --> 00:05:30,680
Uw man mag me niet meer.
Hij zeikt me steeds af.
106
00:05:30,760 --> 00:05:32,480
Wat?
-Hij belde, heel boos.
107
00:05:32,560 --> 00:05:35,880
Hij wist de combinatie
van zijn koffer niet meer.
108
00:05:35,960 --> 00:05:38,000
Maar waarom is dat jouw schuld?
109
00:05:38,080 --> 00:05:39,920
Hij is me beu. Zoals mijn man.
110
00:05:40,520 --> 00:05:44,600
Ik wist niet dat je gescheiden was.
-Nee, we zijn nog getrouwd.
111
00:05:45,200 --> 00:05:47,440
Patri, hij waardeert je echt.
112
00:05:47,520 --> 00:05:50,320
Mijn man?
Maar hij zit de hele dag in de kroeg.
113
00:05:50,400 --> 00:05:52,760
Nee, Pedro.
114
00:05:52,840 --> 00:05:55,400
Hij heeft het moeilijk.
115
00:05:55,920 --> 00:06:01,880
Zeg niet dat ik het verteld heb.
Maar hij is ontslagen.
116
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Nee. Niet te geloven.
117
00:06:03,320 --> 00:06:08,080
Het was een klap voor z'n zelfvertrouwen.
Het is een gevoelig punt.
118
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Jeetje, natuurlijk.
119
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
Voor 'n man is ontslag
alsof hij z'n penis kwijt is.
120
00:06:13,160 --> 00:06:14,920
Dat is alles voor ze.
121
00:06:16,280 --> 00:06:17,320
Precies.
122
00:06:17,400 --> 00:06:22,280
Laten we bidden tot Sint Judas Taddeüs.
-Ja, geweldig idee.
123
00:06:22,960 --> 00:06:25,680
Ga maar bidden. Ik moet livestreamen, oké?
124
00:06:25,760 --> 00:06:27,520
Oké.
-Tot zo.
125
00:06:32,440 --> 00:06:33,560
Hoeveel is dat?
126
00:06:33,640 --> 00:06:36,160
Kom op, nog vijf.
-Tel je wel, eikel?
127
00:06:36,240 --> 00:06:39,760
Beledig me zo veel je wilt,
maar hou je heupen recht.
128
00:06:46,040 --> 00:06:48,840
Ik vroeg de gynaecoloog
of 't perimenopauze was…
129
00:06:48,920 --> 00:06:53,520
…omdat ik niet nat werd. Toen hij
me aanraakte, was het alsof ik plaste.
130
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
Geweldig als dat gebeurt.
131
00:06:55,840 --> 00:06:58,240
Zo'n domme kleerkast.
Maar hij windt me op.
132
00:06:58,320 --> 00:07:00,400
En Luis? Is het echt zo erg?
133
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Niet echt.
134
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Ik ben gewoon getrouwd.
135
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Het is een tunnel
zonder licht aan het eind.
136
00:07:07,640 --> 00:07:10,520
Geen ventilatie en geen nooduitgangen.
137
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
Een zinderende tunnel.
138
00:07:12,040 --> 00:07:13,360
Wat ga je doen?
139
00:07:13,440 --> 00:07:15,880
Mijn lidmaatschap verlengen.
-Vindt hij je leuk?
140
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
Hoe moet ik dat weten?
141
00:07:17,400 --> 00:07:20,480
M'n flirtradar is kapot.
Ik vang geen signalen op.
142
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
Je moet ervoor gaan…
143
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
…en wippen.
144
00:07:24,120 --> 00:07:26,640
Dat wilde ik horen. Of misschien niet.
145
00:07:26,720 --> 00:07:30,120
Geen idee. Ik ben 'n puinhoop.
-Nee. Je voelt je schuldig.
146
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
Maar je wilt hem wel.
147
00:07:32,080 --> 00:07:35,320
Wat een shitzooi. Waarom?
Zie je, sporten is slecht.
148
00:07:35,400 --> 00:07:38,480
Het is jouw leven.
En je wordt er niet jonger op.
149
00:07:38,560 --> 00:07:40,520
Doe het of je man betaalt de prijs.
150
00:07:40,600 --> 00:07:42,760
Ik betaal 't zelf.
-Voor je frustratie.
151
00:07:43,280 --> 00:07:46,800
Luis komt terug en jij voelt wrok.
152
00:07:46,880 --> 00:07:49,200
Zodra Luis iets doet wat je triggert…
153
00:07:49,280 --> 00:07:53,640
…word je woedend. Hij snapt niet waarom.
En je huwelijk, dat al wiebelig is…
154
00:07:53,720 --> 00:07:57,680
…gaat nog meer wankelen,
tot het op een dag omvalt.
155
00:07:57,760 --> 00:08:02,560
Dan heb je spijt van al die dingen
die je hebt laten varen.
156
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
Dit gesprek is zowel bemoedigend
als deprimerend.
157
00:08:08,760 --> 00:08:09,920
Ga hem neuken.
158
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
We hadden een parasol nodig.
We verbranden.
159
00:08:18,800 --> 00:08:22,360
Klaag niet zo. Pak een stoel bij de bar.
-Die kosten 30 euro.
160
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
Wie zei dat op de boot slapen leuk was?
161
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Het duurt een dag
om van een kater af te komen.
162
00:08:28,760 --> 00:08:32,760
Welke kater? Ik ben nog dronken.
-Dit strand is kut.
163
00:08:32,840 --> 00:08:37,080
Raúl, dat taalgebruik…
-Mag ik dat ook niet meer zeggen?
164
00:08:37,160 --> 00:08:38,880
Hebben jullie ooit bedacht…
165
00:08:38,960 --> 00:08:42,160
…dat er seksisme schuilt
achter die manier van praten?
166
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
Geweldig. Nu moet ik ook nog nadenken.
167
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
We zeggen stomme dingen
vanwege de goedkope drank.
168
00:08:47,800 --> 00:08:49,320
Goedkope drank maakt je somber.
169
00:08:49,840 --> 00:08:50,800
Nieves.
170
00:08:50,880 --> 00:08:52,280
Een voicebericht.
171
00:08:52,360 --> 00:08:55,080
Dit is niet grappig meer. Rustig.
172
00:08:55,640 --> 00:08:59,360
Je hebt m'n bericht afgeluisterd,
maar niet gereageerd.
173
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
Ik weet niet of je het druk hebt
of lomp bent…
174
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
Godsamme.
175
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
Wat is er? Ik wil gewoon praten.
176
00:09:05,560 --> 00:09:08,080
Waarom geef je je nummer
als je geen interesse hebt?
177
00:09:08,160 --> 00:09:11,800
Ze is geweldig, maar ik weet niet…
-Je hoeft niet te reageren.
178
00:09:11,880 --> 00:09:14,200
Dat heet stilzwijgen. Dat is prima.
179
00:09:14,280 --> 00:09:17,680
Kokosnoot, meloen.
Lekkere meloen. Rijk aan vitamines.
180
00:09:17,760 --> 00:09:20,680
Vitamines voor lol. Natuurlijke Viagra.
181
00:09:21,520 --> 00:09:25,360
Ibiza is niet meer wat het was.
-Wij zijn niet meer wat we waren.
182
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Te oud om uit te gaan.
Oud genoeg om kanker te krijgen.
183
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
Shit. Wisten jullie dat Willy doodgaat?
184
00:09:31,160 --> 00:09:32,400
Wat?
-Nee, toch?
185
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
Zaadbalkanker. Nog twee maanden.
186
00:09:35,240 --> 00:09:36,640
We moeten naar hem toe.
187
00:09:36,720 --> 00:09:39,200
Met een cadeau.
-Waarom? Hij gaat dood.
188
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
Als gebaar. Hij was 'n goeie vent.
189
00:09:41,360 --> 00:09:44,960
Waarom verleden tijd? Hij leeft nog.
-Om eraan te wennen.
190
00:09:47,120 --> 00:09:50,160
Is zaadbalkanker dodelijk?
191
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
Als ze het te laat zien.
Zoals alle kanker.
192
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
Is je ballen aanraken seksistisch?
Mag dat?
193
00:10:04,360 --> 00:10:06,080
Als het voor je gezondheid is…
194
00:10:07,840 --> 00:10:09,880
Alles in orde. We vieren het.
195
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
Vanavond Flower Power in Pacha.
196
00:10:12,440 --> 00:10:13,520
Gaan we weer uit?
197
00:10:13,600 --> 00:10:17,320
Nee. We blijven op de boot
en bestellen pizza.
198
00:10:18,800 --> 00:10:22,480
Dat is geen slecht idee.
Dan besparen we ook wat geld.
199
00:10:22,560 --> 00:10:23,960
Dat meen je toch niet?
200
00:10:25,240 --> 00:10:28,360
Pizza was een goed idee.
Uitgaan was kut… Dit is fijn.
201
00:10:28,440 --> 00:10:31,160
Wat maken jullie er een saai weekend van.
202
00:10:31,240 --> 00:10:32,920
Laten we een shotje doen.
203
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
Waarom? We gaan niet uit.
204
00:10:35,000 --> 00:10:37,840
Je verpest 't feest.
-Welk feest? Dat is er niet.
205
00:10:37,920 --> 00:10:40,160
We hebben lol. Het is leuk, toch?
206
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
Ik ben de kapitein. Drinken.
207
00:10:43,080 --> 00:10:45,680
Het hoeft niet.
-Als hij maar stil is.
208
00:10:45,760 --> 00:10:46,680
Nieves.
209
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Verdomme.
210
00:10:49,880 --> 00:10:51,080
Wat moet je?
-Blanca.
211
00:10:51,160 --> 00:10:55,320
Onze dochter neemt de hele dag al niet op.
Er is vast iets met haar.
212
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
Of de nutsverkrachter.
-Wie?
213
00:10:58,360 --> 00:11:00,800
Hij komt met 'n valse badge binnen
en verkracht je.
214
00:11:00,880 --> 00:11:03,760
Waar hoorde je dat?
-WhatsApp-groep van school.
215
00:11:03,840 --> 00:11:06,160
Jij vermijdt weer verantwoordelijkheid.
216
00:11:06,240 --> 00:11:09,440
Ik sprak Álex vanmiddag. Ze is in orde.
-Je liegt.
217
00:11:09,520 --> 00:11:11,560
Stuur me een screenshot.
-Doe ik.
218
00:11:11,640 --> 00:11:13,440
Mag ik nu weer eten?
219
00:11:13,520 --> 00:11:14,480
Bedankt.
220
00:11:14,560 --> 00:11:19,240
Waarom ben je met die vrouw getrouwd?
-Nog erger. Hij is nog verliefd op haar.
221
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
Ik ben eroverheen.
222
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
Daarom is de pin van je telefoon
je trouwdatum.
223
00:11:22,680 --> 00:11:24,320
Het is een oude telefoon.
224
00:11:24,400 --> 00:11:28,400
Verander het als je ballen hebt.
-Dan vergeet ik het. Laat me met rust.
225
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
Voicebericht van Nieves.
226
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
Wat is er, verdomme?
227
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
Hoe durf je niet te antwoorden?
228
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
Je bent gewoon ook een klootzak.
229
00:11:40,040 --> 00:11:43,880
Ze heeft je 'n podcast gestuurd.
-Zeg het gewoon als je niet wilt.
230
00:11:43,960 --> 00:11:47,520
Het minste wat je kunt doen.
Iets wat niemand anders heeft gedaan.
231
00:11:49,600 --> 00:11:51,320
Zie je? Je moet wel reageren.
232
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
Klootzak.
-Alsjeblieft.
233
00:11:57,120 --> 00:11:58,560
Hoi, Nieves. Hoe is het?
234
00:11:58,640 --> 00:11:59,880
Luister…
235
00:11:59,960 --> 00:12:03,840
Het spijt me. Ik had een familiekwestie.
236
00:12:03,920 --> 00:12:06,800
Mijn moeder had trombose. In haar been.
237
00:12:06,880 --> 00:12:09,800
Nou ja, het is het vaccin, de booster…
238
00:12:09,880 --> 00:12:11,800
Kap met dat gelach.
239
00:12:12,400 --> 00:12:13,680
Jezus.
240
00:12:15,800 --> 00:12:17,440
Waar was jij?
241
00:12:17,520 --> 00:12:20,320
Ik zoek een uroloog. Mijn bal is verdikt.
242
00:12:24,960 --> 00:12:27,120
Hou je vocht vast van gisteren?
243
00:12:35,000 --> 00:12:36,160
Goed gedaan.
244
00:12:41,240 --> 00:12:42,920
Spinnen is echt ruk.
245
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
Wat doe je hier, sportertje?
246
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
Ik ben de laatste tijd erg gestrest.
247
00:12:49,000 --> 00:12:53,240
Ik dacht dat ik beter kon gaan zweten
in plaats van op de bank te liggen.
248
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
Mooi. Wil je wat drinken?
249
00:12:55,280 --> 00:12:56,480
Ik heb nog Aquarius.
250
00:12:56,560 --> 00:13:02,240
Nee, ergens anders. Een biertje?
-Nee. Ik bedoel ja. Nee.
251
00:13:02,320 --> 00:13:03,400
Oké.
252
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
Maar ik moet douchen.
253
00:13:05,760 --> 00:13:08,560
Na een lesje spinnen wel, ja.
254
00:13:11,200 --> 00:13:16,360
Balen, man. Eerst ontslag, nu kanker.
-We weten niet of het kanker is.
255
00:13:16,440 --> 00:13:19,880
Overleven haarimplantaten chemo?
-Is dat niet echt?
256
00:13:19,960 --> 00:13:22,160
Zie je? We vertellen elkaar niets.
257
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
Ik neem testosteron.
258
00:13:26,600 --> 00:13:28,400
Waarom?
-Ik had te weinig.
259
00:13:28,480 --> 00:13:32,760
Werd hij groter? Valt je iets op?
-Ik schrijf meer boetes uit.
260
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
Ik heb jongeren
verboden te drinken. Alleen.
261
00:13:35,560 --> 00:13:38,680
Nu gaan we ons openstellen en delen. Goed.
262
00:13:38,760 --> 00:13:42,160
Dat doe ik niet.
Alsof ik zeg dat ik naar de zonnebank ga.
263
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
Doe je dat?
264
00:13:43,200 --> 00:13:44,240
Dat is zo gay.
265
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
Dat is homofoob.
266
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
Zodat ik niet te bleek zou zijn.
267
00:13:48,000 --> 00:13:49,840
Esther gebruikt suikerrietsap.
268
00:13:49,920 --> 00:13:51,120
Dat verkleurt je huid.
269
00:13:51,200 --> 00:13:52,320
Je wordt oranje.
270
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Suikerrietsap? Dat is voor mietjes.
-Linguïstisch seksisme. Androcentrisme.
271
00:13:56,280 --> 00:14:00,040
Hou op met dat gezeur. Weer dat gekut?
-Je beseft het niet eens.
272
00:14:00,120 --> 00:14:01,840
Santi, ik gooi je overboord.
273
00:14:01,920 --> 00:14:06,920
Voor je eigen bestwil.
We moeten ons aanpassen aan de tijd.
274
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
Als ik niet kan zeggen wat ik wil
tegen m'n maten, is het voorbij.
275
00:14:10,760 --> 00:14:12,360
'Mijn maten'.
276
00:14:12,440 --> 00:14:15,760
Ik wacht nog tot een van jullie helpt
met het restaurant.
277
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Blijf maar wachten.
278
00:14:18,080 --> 00:14:21,880
Ik ben agent. Ik mag geen eigen bedrijf.
279
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Tot ik een diagnose heb…
280
00:14:25,040 --> 00:14:28,240
Ik plan nooit meer een vakantie
voor jullie mietjes.
281
00:14:28,320 --> 00:14:29,440
Hé, maar…
282
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
Voor jullie 'mietjes'. Jullie horen het?
283
00:14:33,720 --> 00:14:36,640
Santi, we snappen het wel.
Kom, we ruimen dit op.
284
00:14:42,840 --> 00:14:46,560
Wist je dat een gin en tonic
450 calorieën bevat?
285
00:14:48,080 --> 00:14:50,920
Daarom heb je me uitgenodigd.
Zodat ik lid blijf.
286
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Ja. Zodat ik je weer kan zien.
287
00:14:58,640 --> 00:15:01,720
Nog eentje. Ik ga naar de wc.
288
00:15:17,000 --> 00:15:20,440
Esther, ga naar huis, pak je Satisfyer en…
289
00:15:21,120 --> 00:15:22,240
Is de accu wel vol?
290
00:15:32,080 --> 00:15:33,120
Verdomme.
291
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
Shit.
292
00:15:42,800 --> 00:15:43,960
Wat doe je?
293
00:15:51,880 --> 00:15:53,640
Nee. Niet hier.
294
00:15:54,160 --> 00:15:55,400
Waar dan?
295
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Wie is daar?
296
00:16:14,280 --> 00:16:15,400
Huil je?
297
00:16:17,400 --> 00:16:18,680
Doe de deur open.
298
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
Wat is er?
299
00:16:28,640 --> 00:16:30,200
Het feest is voorbij.
300
00:16:31,520 --> 00:16:35,560
Het eerste jaar dat ik geen lol heb.
-Dat je geen seks hebt gehad.
301
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
Hetzelfde, toch?
Ik heb het verkloot met Luz.
302
00:16:40,280 --> 00:16:43,320
Waarom is het uit? Het ging toch goed?
303
00:16:43,880 --> 00:16:47,560
Dit is een geheim, oké?
Luz wilde een open relatie.
304
00:16:48,040 --> 00:16:48,880
Ik snap 't niet.
305
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
Wat is het verschil? Je ging vreemd.
306
00:16:51,520 --> 00:16:53,880
Ik ging vreemd. Zij niet.
-Hoe weet je dat?
307
00:16:53,960 --> 00:16:57,040
Hoe bedoel je? Je krijgt een mep.
308
00:16:57,800 --> 00:16:59,160
Wat doe je?
309
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
Ik doe aan Fit Boxing.
310
00:17:01,000 --> 00:17:03,240
Je gooide glas in de gft-bak.
311
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
Ze is de hele dag…
-Wat is dit?
312
00:17:05,080 --> 00:17:08,080
En die van jou?
Ze pronkt de hele dag met haar kont.
313
00:17:08,160 --> 00:17:09,720
In je achtertuin.
-Stop.
314
00:17:09,800 --> 00:17:11,600
Voorzichtig met m'n bal.
315
00:17:11,680 --> 00:17:14,120
Wat is er?
-Ik ben dit tripje beu.
316
00:17:14,200 --> 00:17:16,480
Volgende keer neem ik een wijf mee.
317
00:17:18,800 --> 00:17:21,280
Morgen nog 14 uur terug naar Dénia.
318
00:17:21,360 --> 00:17:24,640
Want het was geen tien uur.
Veertien uur, Magellan.
319
00:17:28,000 --> 00:17:30,680
En terugvliegen?
-We moeten de boot terugbrengen.
320
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Kun je hem niet achterlaten
als zo'n scooter?
321
00:17:33,440 --> 00:17:37,040
Geen ontkomen aan.
We kwamen samen en we vertrekken samen.
322
00:17:37,120 --> 00:17:42,520
Jullie willen me achterlaten, klootzakken.
Dat is gestoord. Gestoord.
323
00:17:44,160 --> 00:17:48,120
Klootzakken is ook seksistisch.
Hij houdt maar niet op.
324
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
Verdomme.
325
00:18:25,320 --> 00:18:26,880
Ik praat tegen je. Kom hier.
326
00:18:26,960 --> 00:18:29,800
Ga nou maar weg.
-Hoe durf je zo te praten?
327
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
Weg. Ik woon niet meer bij jou.
328
00:18:31,880 --> 00:18:36,040
Je wilde weg omdat die domme vader
van je je laat doen wat je wilt.
329
00:18:37,280 --> 00:18:39,600
Wat is er aan de hand?
-Wat denk je?
330
00:18:39,680 --> 00:18:43,160
Je dochter heeft seks
terwijl jij rondklooit in Ibiza.
331
00:18:43,240 --> 00:18:45,000
Waarom heeft mam de sleutel?
332
00:18:46,320 --> 00:18:49,040
Voor noodgevallen
of als ik op vakantie ben.
333
00:18:49,120 --> 00:18:52,840
Op vakantie? Je gaat nooit weg.
-Waar kom ik dan vandaan?
334
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
Zeg je niks?
335
00:18:55,280 --> 00:19:01,520
Ze gebruikt je flat als vrijgezellenhonk.
-Blanca, ik wist het al. Weet je waarom?
336
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
Ze vertelt me dingen.
337
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
En Álex is volwassen genoeg…
338
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
…om haar seksualiteit
te ervaren hoe ze wil.
339
00:19:09,640 --> 00:19:13,440
En het is beter
dat ze het thuis doet en niet…
340
00:19:14,240 --> 00:19:15,320
Sorry.
341
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
Álex, mag ik m'n shirt terug? Ik ga.
342
00:19:19,840 --> 00:19:22,400
Je was toch lesbisch?
-Hoezo, lesbisch?
343
00:19:22,480 --> 00:19:24,880
Pap.
-Wat? Nee…
344
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
Santiago, wat is er aan de hand?
345
00:19:28,360 --> 00:19:32,040
Nu even niet.
Ik ben kapot van de reis. Morgen.
346
00:19:32,120 --> 00:19:35,920
Morgen laten we haar testen.
Op aids, hepatitis C, papillomavirus.
347
00:19:36,000 --> 00:19:37,560
Godzijdank is ze ingeënt.
-Ja.
348
00:19:37,640 --> 00:19:40,160
Stuur me een appje,
dan doen we het morgen.
349
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
Ik wist het.
-Toe.
350
00:19:41,640 --> 00:19:44,360
Dat het geen goed idee is
dat ze hier woont.
351
00:19:44,960 --> 00:19:46,840
Tinder-perverseling.
-Zij schreef me in.
352
00:19:46,920 --> 00:19:48,920
Wat? Doe de deur niet dicht.
353
00:19:50,320 --> 00:19:51,520
Santiago, doe open.
354
00:19:51,600 --> 00:19:54,800
Leuk u te ontmoeten.
-Ja, jou ook.
355
00:19:54,880 --> 00:19:59,640
Blijf even om elkaar te leren kennen.
Kom hier tien minuten zitten…
356
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
Daar. Ga zitten. Zo, ja.
357
00:20:03,080 --> 00:20:05,400
Ja, hè?
358
00:20:06,200 --> 00:20:07,280
Condoom gebruikt?
359
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
Er is een syfilisuitbraak.
360
00:20:11,240 --> 00:20:14,480
Ultra Thin XL.
-Met een keurmerk?
361
00:20:15,000 --> 00:20:16,400
Santiago, doe open.
362
00:20:16,880 --> 00:20:20,680
Nieves heeft je ontmatcht.
-Ze appte, maar ik had het druk.
363
00:20:20,760 --> 00:20:22,720
Je mag geen mensen ghosten.
364
00:20:22,800 --> 00:20:24,000
Wat?
365
00:20:24,080 --> 00:20:25,480
Mensen negeren.
366
00:20:26,400 --> 00:20:30,400
Nee, ik stuur haar een bericht.
Als ik tijd heb.
367
00:20:30,480 --> 00:20:33,120
Schiet op.
Over een half uur zie je Nagore.
368
00:20:33,200 --> 00:20:36,320
'Leuke meid,
spiritueel met beide benen op de grond.'
369
00:20:36,400 --> 00:20:39,760
Vandaag niet.
Ik ben uitgeput van die trip.
370
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
Neem ginseng.
-Dan krijg ik hartkloppingen.
371
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
Ik ga naar de Lidl. We praten morgen.
372
00:20:46,280 --> 00:20:49,440
Lieverd. Misschien heeft je moeder gelijk.
373
00:20:49,520 --> 00:20:52,120
Je kunt je afspraakjes
niet zomaar meenemen…
374
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Pap, ben je chill of niet?
375
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
Hangt van de dag af.
376
00:20:58,880 --> 00:21:00,000
Mag ik nu gaan?
377
00:21:05,680 --> 00:21:08,680
Hoe gaat het met mijn prins?
Voel je je beter?
378
00:21:09,400 --> 00:21:11,280
M'n koffer is kapot. Patricia.
379
00:21:11,800 --> 00:21:13,880
Niet schelden. Ze wilde weg.
380
00:21:14,400 --> 00:21:16,520
Ze zegt dat je haar niet meer mag.
-Ik?
381
00:21:17,040 --> 00:21:20,880
Ik heb geen problemen met haar.
Maar ik heb haar nooit gemogen.
382
00:21:21,400 --> 00:21:23,040
Ik mag maar weinig mensen.
-Oké.
383
00:21:23,120 --> 00:21:25,640
Ik ben blij, want ik heb haters.
384
00:21:25,720 --> 00:21:29,200
Ik wilde Patri opvrolijken,
dus postte ik dit.
385
00:21:31,400 --> 00:21:32,560
Kijk eens.
386
00:21:39,320 --> 00:21:42,960
Ze schelden me overal voor uit.
Snob, racist…
387
00:21:43,040 --> 00:21:47,280
Maar mijn Danielers verdedigden me.
En daardoor…
388
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
Wat is er?
389
00:21:49,280 --> 00:21:53,040
Een van mijn ballen is opgezwollen
en hij voelt heel zwaar.
390
00:21:53,640 --> 00:21:56,040
Pedro, hij is enorm.
-Dat zei ik toch?
391
00:21:56,120 --> 00:21:59,120
Een rare vorm.
Net een biologische aardappel.
392
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
Doet het pijn?
-Niet knijpen.
393
00:22:02,720 --> 00:22:05,560
Trek je pyjama aan en poets je tanden.
394
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
Toe maar.
-Hoe gaat het, jongens?
395
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
Hebben jullie me gemist?
396
00:22:09,880 --> 00:22:11,400
Papa.
397
00:22:11,480 --> 00:22:13,120
O, mijn kleine monsters.
398
00:22:15,960 --> 00:22:20,000
Wat hebben jullie uitgespookt?
-We hebben Hotel Transylvania 5 gezien.
399
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
Geweldig. Willen jullie wat eten?
400
00:22:22,680 --> 00:22:27,080
Eten? Ze hebben te veel popcorn gehad.
Morgen is er school. Vooruit.
401
00:22:27,600 --> 00:22:30,360
Nog beter. Dan eten wij samen.
402
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Kom eens hier.
403
00:22:33,720 --> 00:22:34,720
Naar binnen.
404
00:22:43,560 --> 00:22:44,760
Waar is dit voor?
405
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
Ik bof met jou, Esther.
406
00:22:48,680 --> 00:22:51,320
Ik ben bij de mannen geweest.
407
00:22:51,880 --> 00:22:54,080
Een is boos op de influencer…
408
00:22:54,160 --> 00:22:56,760
…een ander heeft
een dieptepunt op Tinder en Raúl…
409
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
…is kapot door Luz.
410
00:22:59,040 --> 00:23:02,960
En jij en ik hebben problemen,
maar we houden echt van elkaar.
411
00:23:03,040 --> 00:23:04,800
Ja, we houden van elkaar.
412
00:23:06,160 --> 00:23:10,240
Soms is 't goed een stap terug te doen
zodat je waardeert wat je hebt.
413
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
Zoals…
414
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
…een schilder en z'n schilderij.
415
00:23:15,760 --> 00:23:16,680
Ja.
416
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
Ik weet het niet.
417
00:23:18,840 --> 00:23:22,520
Het is… Ik zit nog in het schilderij.
418
00:23:43,200 --> 00:23:44,440
Ik ben er. Sorry.
419
00:23:45,480 --> 00:23:46,320
Alleen?
420
00:23:46,400 --> 00:23:49,440
Ja. Want we hoeven niks te veranderen.
421
00:23:50,760 --> 00:23:52,240
Ik accepteer 'n open relatie.
422
00:23:53,440 --> 00:23:56,160
Zeker weten?
-Ja, maar onder voorwaarden.
423
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Geef ons even.
424
00:23:59,360 --> 00:24:01,840
Geen probleem.
Ik teken een inbetalinggeving.
425
00:24:01,920 --> 00:24:03,960
Nee, u bent getuige.
-Getuige?
426
00:24:04,040 --> 00:24:06,480
Die open relatie. Kunt u het opschrijven?
427
00:24:06,560 --> 00:24:08,000
Ik doe het wel.
428
00:24:08,800 --> 00:24:12,720
Ik kan een notarieel certificaat maken,
maar dat is niet officieel.
429
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Doe 't toch maar.
430
00:24:14,920 --> 00:24:15,880
Zeg het maar.
431
00:24:15,960 --> 00:24:17,520
Ten eerste: geen herhalingen.
432
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
En als je iemand leuk vindt?
-Dan is het 'n relatie.
433
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
Hij heeft gelijk.
434
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
Oké, geen herhalingen.
435
00:24:24,840 --> 00:24:27,520
Ten tweede, en dit is cruciaal:
geen bekenden.
436
00:24:27,600 --> 00:24:28,680
Dat vind ik ook.
437
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Zeg het 48 uur van tevoren
voor je seks hebt.
438
00:24:33,200 --> 00:24:34,480
Nee, dat kan niet.
439
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Dan is het niet spontaan meer.
440
00:24:38,600 --> 00:24:41,440
Nooit thuis. En altijd met bescherming.
441
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
Uiteraard.
442
00:24:43,800 --> 00:24:46,800
Oké. Vier regels. Nog iets?
443
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Nee.
444
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
Ik laat het uitprinten voor ons.
445
00:25:02,120 --> 00:25:04,520
U bent een bofkont.
446
00:25:06,200 --> 00:25:07,680
Ik vergeet iets.
447
00:25:10,400 --> 00:25:12,360
Goedemorgen, meneer.
-Goedemorgen.
448
00:25:12,440 --> 00:25:13,760
Ik heb sap gemaakt.
449
00:25:13,840 --> 00:25:16,160
Met ananas. In de aanbieding. Goedkoop.
450
00:25:17,040 --> 00:25:18,600
Bedankt, Patricia.
451
00:25:18,680 --> 00:25:21,840
Ik heb een beeltenis van
Judas Taddeüs voor u gekocht.
452
00:25:21,920 --> 00:25:23,760
Waarvoor?
-Zodat u een…
453
00:25:23,840 --> 00:25:27,400
…balans in uw leven vindt.
Dat is belangrijk.
454
00:25:31,920 --> 00:25:34,960
Ze is zo religieus. Lief, hè?
455
00:25:35,840 --> 00:25:39,240
Een afspraak met een specialist
is bijna onmogelijk.
456
00:25:39,320 --> 00:25:41,960
Geen zorgen.
Ik heb onderzoek gedaan op Instagram.
457
00:25:42,040 --> 00:25:43,760
Wat?
-Veel mensen lachten.
458
00:25:43,840 --> 00:25:48,360
Een uroloog in het La Paz reageerde.
En een vrouw die je kan genezen met reiki.
459
00:25:48,440 --> 00:25:50,840
Dan moet je bij de router zitten.
Kies de uroloog.
460
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
Wacht. Waarom praat je
over mijn testikels…
461
00:25:53,920 --> 00:26:00,720
Dr. Verdaguer zegt dat het niet ernstig is
als het geen pijn doet.
462
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
Ik moet een foto sturen.
463
00:26:02,400 --> 00:26:03,280
Nee.
-Hoezo niet?
464
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
Ik wil m'n scrotum niet op internet.
465
00:26:05,720 --> 00:26:07,960
In een DM. Ik wil alleen helpen.
466
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
Post wat je wilt, maar laat mij erbuiten.
467
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
Oké.
468
00:26:13,440 --> 00:26:14,680
En die reiki-dame?
469
00:26:22,040 --> 00:26:23,800
Ik praat niet over m'n scheiding.
470
00:26:23,880 --> 00:26:26,840
Die fout maken mensen vaak
op een eerste date.
471
00:26:27,360 --> 00:26:29,760
We moeten positief blijven.
472
00:26:29,840 --> 00:26:31,680
Mijn huwelijk is niet mislukt.
473
00:26:31,760 --> 00:26:37,880
Want we hebben een prachtige dochter
en mijn ex en ik kunnen het goed vinden.
474
00:26:37,960 --> 00:26:42,760
Ze heeft de sleutel van m'n huis.
-Is die wijn niet heerlijk? Nog een fles?
475
00:26:43,640 --> 00:26:46,400
Nee. Ik moet bijkomen
van de drank op Ibiza.
476
00:26:46,480 --> 00:26:49,680
Kom op. We hebben nog veel vlees. Ober.
477
00:26:53,160 --> 00:26:56,560
De brutalen hebben de halve wereld.
478
00:26:56,640 --> 00:27:00,240
Ik nam de controle over mijn leven
en zit nu hier met jou.
479
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
Ik mag je wel.
480
00:27:06,480 --> 00:27:07,960
Ook al praat je te veel.
481
00:27:08,040 --> 00:27:09,400
Ik mag jou ook, Nagore.
482
00:27:10,640 --> 00:27:11,560
Geweldig.
483
00:27:12,080 --> 00:27:14,040
Mag ik het bot? Voor mijn hond.
484
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
Schat, ik ben thuis.
485
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
Wat een mooi welkom.
486
00:27:24,640 --> 00:27:27,480
Je ziet er spectaculair uit.
-Ik ga uit.
487
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
Hoe bedoel je?
-Ik heb een date.
488
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
Met wie?
489
00:27:32,280 --> 00:27:33,640
Met een vriend.
-Nu al?
490
00:27:33,720 --> 00:27:35,080
Dit gaat niet werken.
491
00:27:35,160 --> 00:27:38,960
Natuurlijk. Sorry.
Ik heb ook een date met een vrouw.
492
00:27:39,520 --> 00:27:43,080
Maar omdat dit de eerste avond is,
kunnen we thuis…
493
00:27:43,160 --> 00:27:45,240
…onze moed en vertrouwen vieren.
494
00:27:46,880 --> 00:27:49,680
Veel plezier, lieverd. Tot morgen.
495
00:27:50,160 --> 00:27:51,320
Slaap je hier niet?
496
00:27:52,040 --> 00:27:54,000
Weet ik niet.
-Moest je het niet melden?
497
00:27:54,080 --> 00:27:55,640
Nee, dat deden we niet.
498
00:27:56,160 --> 00:27:58,040
Er ligt kip in de koelkast.
499
00:28:03,320 --> 00:28:05,520
Ik had tegen moeten stribbelen.
500
00:28:06,080 --> 00:28:09,360
Je hebt een goede smaak,
maar ik mag die Nagore niet.
501
00:28:09,440 --> 00:28:13,400
Waarom ben je bij haar?
-Ik heb haar thuisgebracht. Ze is zat.
502
00:28:13,480 --> 00:28:17,520
Wat als ze een engerd tegenkomt?
Of die nutsverkrachter? Nou?
503
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Wie?
504
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
Wacht.
-Zelfgemaakte patxaran.
505
00:28:21,600 --> 00:28:23,240
M'n oom maakt het op de boerderij.
506
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
Tot zo.
-Met wie praatte je?
507
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
Ben je getrouwd, lul?
508
00:28:27,800 --> 00:28:32,280
Nee. Mijn dochter.
Ze voelt zich niet goed. Ik kan beter…
509
00:28:32,360 --> 00:28:37,840
Je hebt niks gezegd over een dochter.
-Jawel, tijdens het eten.
510
00:28:37,920 --> 00:28:39,600
O, ja. Ik weet het nog.
511
00:28:40,120 --> 00:28:42,240
Proost, op deze prille relatie.
512
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Kom hier.
513
00:28:58,600 --> 00:29:01,240
Wat is er? Je bent niet stijf.
514
00:29:01,320 --> 00:29:04,600
Ik maak me zorgen om m'n dochter.
515
00:29:04,680 --> 00:29:07,720
Misschien een andere keer…
-Vind je me niet leuk?
516
00:29:07,800 --> 00:29:09,360
Dat is het niet.
517
00:29:09,440 --> 00:29:12,520
Wat is er mis met me? Weer afgewezen.
518
00:29:12,600 --> 00:29:13,760
Nee, luister.
519
00:29:15,800 --> 00:29:19,960
We gaan naar de keuken. Wil je koffie?
-Nee. Geen koffie.
520
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
Ik ga plassen.
-Oké.
521
00:29:22,160 --> 00:29:24,640
Nee, ga niet weg. Wacht.
Hou me gezelschap.
522
00:29:24,720 --> 00:29:26,280
Blijf bij me.
-Wat?
523
00:29:26,960 --> 00:29:28,040
Blijf bij me.
524
00:29:28,640 --> 00:29:29,840
Geef me je hand.
525
00:29:29,920 --> 00:29:31,400
Geef me je hand.
-Nee.
526
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
Ik moet m'n ex bellen.
527
00:29:40,520 --> 00:29:41,840
Nu meteen?
-Ja.
528
00:29:42,360 --> 00:29:46,280
De jouwe, anders neemt hij niet op.
-Nee. Wat ga je zeggen?
529
00:29:46,360 --> 00:29:48,320
Iets heel belangrijks.
530
00:29:52,400 --> 00:29:53,560
Aitor.
531
00:29:53,640 --> 00:29:56,200
Aitor. Ik ben het. Niet ophangen.
532
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
Ik wacht buiten wel.
533
00:29:57,760 --> 00:29:59,760
Heb je ooit van me gehouden?
534
00:30:00,760 --> 00:30:04,240
Geef antwoord, Aitor.
Heb je ooit van me gehouden?
535
00:30:04,320 --> 00:30:05,800
Natuurlijk. Oké?
536
00:30:05,880 --> 00:30:08,160
Aitor, Ai…
537
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
Opgehangen.
538
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Hij heeft een ander.
539
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
Nee.
-Jawel.
540
00:30:20,280 --> 00:30:22,280
Nee. Hé.
-Verdomme.
541
00:30:22,960 --> 00:30:24,480
Oké, luister…
542
00:30:24,560 --> 00:30:28,240
Ik breng je naar bed.
-Ik wil nu geen seks.
543
00:30:29,120 --> 00:30:30,080
Ik ook niet.
544
00:30:30,160 --> 00:30:33,080
Als we het eenmaal doen…
545
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
Ik vond het leuk.
-Ik ben misselijk.
546
00:30:38,280 --> 00:30:39,840
Rust maar uit.
547
00:30:40,400 --> 00:30:41,680
Sebas.
548
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
Kun je iets voor me doen?
549
00:30:58,640 --> 00:31:00,800
Kun je wat dichterbij komen?
550
00:31:00,880 --> 00:31:02,960
Zo?
-Iets dichterbij.
551
00:31:03,800 --> 00:31:05,240
Draaien.
552
00:31:07,040 --> 00:31:10,720
Iets naar beneden. Ik zie niet…
-Wacht. Ik kijk of dat kan.
553
00:31:10,800 --> 00:31:13,640
Zo, ik zie het nu beter. Zo, ja.
554
00:31:15,360 --> 00:31:20,320
Waarom volg je Daniela?
555
00:31:20,840 --> 00:31:23,520
Mijn vriend en ik doen
yoga met haar video's.
556
00:31:23,600 --> 00:31:25,280
O. Geweldig.
557
00:31:25,360 --> 00:31:26,560
Heb je een zaklamp?
558
00:31:26,640 --> 00:31:29,400
Om je scrotum van achteren te verlichten.
559
00:31:29,480 --> 00:31:34,520
Nou, nee. Ik heb nu even geen zaklamp.
-Geeft niet. Je hebt een hydrocele.
560
00:31:34,600 --> 00:31:36,280
Rij je paard?
-O, sorry.
561
00:31:36,360 --> 00:31:38,160
Kloppen.
-Ik heb geen hand over.
562
00:31:40,040 --> 00:31:41,720
Waar ga je heen?
-Lieverd.
563
00:31:42,320 --> 00:31:44,680
Je ouders zijn er.
-Mijn ouders?
564
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Wat geweldig, lieverd.
565
00:31:47,840 --> 00:31:50,520
Eindelijk het huis dat je verdient.
566
00:31:50,600 --> 00:31:51,720
Heb je een alarm?
567
00:31:51,800 --> 00:31:55,480
De laatste tijd… Over een paar jaar
heeft iedereen bodyguards.
568
00:31:55,560 --> 00:31:57,800
We hebben continu beveiliging.
-Zie je?
569
00:31:57,880 --> 00:32:01,960
Zij vertellen het de slechteriken.
Ze werken samen met de maffia.
570
00:32:02,040 --> 00:32:04,400
De maffia.
-De verwarming kost vast veel.
571
00:32:04,480 --> 00:32:05,880
Aerothermische verwarming.
572
00:32:06,520 --> 00:32:09,120
Aerothermisch…
-Laat me de keuken zien.
573
00:32:09,200 --> 00:32:12,800
Ga jij maar naar de garage.
-Waarom moet ik naar de garage?
574
00:32:12,880 --> 00:32:15,080
Ga dan de tuin in. Het is zonnig.
575
00:32:15,160 --> 00:32:17,400
Zet je hoed op.
-Ligt nog in de auto.
576
00:32:17,480 --> 00:32:20,120
Ze is geobsedeerd door mijn hoed.
577
00:32:20,200 --> 00:32:22,200
Wat mooi.
578
00:32:23,240 --> 00:32:25,000
Een keukeneiland.
579
00:32:25,480 --> 00:32:28,080
Ik ben blij voor je. Maar ook verdrietig.
580
00:32:28,720 --> 00:32:29,600
Waarom?
581
00:32:29,680 --> 00:32:30,760
Je broer.
582
00:32:30,840 --> 00:32:33,680
Heeft de zender 'n baan voor hem?
Maakt niet uit wat.
583
00:32:35,120 --> 00:32:38,400
Dit is geen moment
om iemand aan te nemen. Iets drinken?
584
00:32:38,480 --> 00:32:40,720
Nee. Ik wilde je een gunst vragen.
585
00:32:40,800 --> 00:32:46,160
Je vraagt je vast af
waarom je ouders plotseling kwamen.
586
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
Om het huis te zien.
-Dat ook.
587
00:32:49,240 --> 00:32:55,040
We willen in Estepona gaan wonen.
-Waarom zijn jullie hier nog?
588
00:32:55,120 --> 00:32:59,000
Je vader droomde altijd van een boot.
589
00:33:00,040 --> 00:33:03,080
Een Harley, toch?
-Dat heb ik uit z'n hoofd gepraat.
590
00:33:03,160 --> 00:33:06,600
Hij wil dolgraag een boot.
591
00:33:06,680 --> 00:33:09,120
Kijk eens wat we vonden.
592
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
Tweedehands. Kijk.
593
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
Hij is 12 meter lang.
594
00:33:14,120 --> 00:33:16,640
Een model uit 2015. 85.000 euro.
595
00:33:17,240 --> 00:33:20,720
Hebben jullie dat?
-Nee, maar jij wel.
596
00:33:21,960 --> 00:33:22,880
Mam…
597
00:33:23,400 --> 00:33:28,120
…die boot klinkt geweldig,
maar je gebruikt hem zelden.
598
00:33:28,200 --> 00:33:29,880
En samenwonen aan boord…
599
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
Nee, het is zodat hij kan gaan vissen.
600
00:33:33,040 --> 00:33:36,600
Ik trek hem niet meer. Hij is ondraaglijk.
601
00:33:37,120 --> 00:33:41,240
Welke lul heeft het pensioen uitgevonden?
602
00:33:41,320 --> 00:33:43,560
Pap is altijd al wat…
603
00:33:43,640 --> 00:33:45,640
Nee. Hij verliest z'n verstand.
604
00:33:45,720 --> 00:33:48,120
Jij hoeft niet bij hem te wonen.
605
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
Hij is drie hoortoestellen kwijtgeraakt.
606
00:33:50,800 --> 00:33:54,440
Mariví vond er twee in de Dyson.
607
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
En de andere, wie weet?
We zijn er vast op gestapt.
608
00:33:57,640 --> 00:34:02,040
Ze kosten 2000 euro per stuk.
Reken maar uit.
609
00:34:02,120 --> 00:34:04,760
Weet ik. Ik betaal ze.
610
00:34:05,280 --> 00:34:09,800
Maar 85.000 euro…
Dat zijn veel hoortoestellen.
611
00:34:09,880 --> 00:34:12,440
Lieverd, het gaat zo goed.
612
00:34:12,960 --> 00:34:15,440
Hoeveel is je moeders geluk waard?
613
00:34:15,520 --> 00:34:19,600
Ik heb de bewaker nog niet gezien.
614
00:34:27,360 --> 00:34:30,560
Ze is om.
Ze houdt van me, kan niet zonder me.
615
00:34:30,640 --> 00:34:31,960
We wisten het wel.
616
00:34:32,040 --> 00:34:35,880
Esther is liever sinds ik terug ben.
-Even uit elkaar doet wonderen.
617
00:34:35,960 --> 00:34:38,040
En jouw ding?
618
00:34:38,120 --> 00:34:39,000
Vals alarm.
619
00:34:39,080 --> 00:34:40,400
Een hydrocele.
-Wat?
620
00:34:40,480 --> 00:34:42,760
Een mythologisch dier met veel koppen.
621
00:34:42,840 --> 00:34:45,440
Vochtophoping in het scrotum.
-Dat zei ik.
622
00:34:45,520 --> 00:34:50,800
De reactie van je lijf op
die continue aanval op onze mannelijkheid.
623
00:34:50,880 --> 00:34:53,840
Iedereen zit te zeuren.
-Waarom kijk je naar mij?
624
00:34:53,920 --> 00:34:56,600
Jij bent een verrader.
Je bent overgelopen.
625
00:34:56,680 --> 00:35:00,960
Nee, hij. Hij gebruikt testosteron.
-Val hem niet aan omdat hij het zei.
626
00:35:01,040 --> 00:35:05,000
Dat is moedig.
-Moed is je eigen shit onder ogen zien.
627
00:35:05,080 --> 00:35:07,600
Betrek je vrienden er niet bij.
Jij verpestte het.
628
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
Je bent een chauvinist.
629
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
Jij denkt dat je hip bent
omdat je Tinder hebt.
630
00:35:12,280 --> 00:35:15,640
De beste plek om te scoren is de kroeg,
niet social media.
631
00:35:15,720 --> 00:35:17,320
Jij bent zo neo-archaïsch.
632
00:35:17,400 --> 00:35:18,640
Wat betekent dat?
-Niks.
633
00:35:18,720 --> 00:35:20,720
Hij leert woorden om te preken.
634
00:35:20,800 --> 00:35:23,480
We waren gelukkiger
toen het over niks ging.
635
00:35:23,560 --> 00:35:27,920
Alleen vrouwen klagen over hun problemen.
-Weet je wat we nodig hebben?
636
00:35:28,760 --> 00:35:29,960
Een gay vriend.
637
00:36:43,360 --> 00:36:45,720
Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk