1 00:00:16,960 --> 00:00:20,800 Hebben we iets voor wagenziekte? Voor Santi. 2 00:00:26,080 --> 00:00:27,240 Alsjeblieft. -Jemig. 3 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 Je vindt Ibiza vast leuk. 4 00:00:30,520 --> 00:00:34,160 De zon, de zee. Je legt weer contact met je innerlijke zelf. 5 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 Nu ben je ook nog een goeroe? 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Pardon? 7 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 'Laten we leven in een regenboog van chaos.' 8 00:00:42,400 --> 00:00:43,920 Ik snap er niks van. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,960 Van Cézanne. Het betekent dat je moet genieten. 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,440 Anders dan jij, chagrijn. 11 00:00:48,520 --> 00:00:52,120 Je doet alsof ik een opa ben die herstelt van een beroerte. 12 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 Ik behandel je met liefde omdat je het zwaar hebt. 13 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 Dat heet empathie. 14 00:00:57,120 --> 00:00:59,200 Je bent blij dat ik ga. -Dat is het niet. 15 00:00:59,280 --> 00:01:01,720 Je bent niet gelukkig de laatste tijd. 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,320 Waar zijn m'n spullen? -Patricia had ze. 17 00:01:08,400 --> 00:01:10,200 Waarom is m'n koffer geruild? 18 00:01:10,280 --> 00:01:13,440 U had zo veel spullen. Uw toilettas was geplet. 19 00:01:13,520 --> 00:01:16,000 Past niet. Weleens een zeilboot gezien? 20 00:01:16,960 --> 00:01:20,040 Niet eens uit de verte. -Oké. Het maakt niet uit. 21 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Iris, klaar? Breng me je bord. 22 00:01:23,200 --> 00:01:25,040 Ulises, eet op. 23 00:01:25,120 --> 00:01:27,160 Opschieten. We zijn laat. 24 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 Kom op. -Wacht. 25 00:01:30,640 --> 00:01:33,360 Geen kusje voor papa? Ik ga het weekend weg. 26 00:01:34,760 --> 00:01:35,760 Mijn kerel. 27 00:01:36,280 --> 00:01:37,440 Kom op. -Vooruit. 28 00:01:37,520 --> 00:01:40,840 Gedraag je, oké? Geen meisjes, geen drugs. 29 00:01:40,920 --> 00:01:43,240 Waarom zou ik dan gaan? -Ha. 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 Je bent onverantwoordelijk. 31 00:01:47,920 --> 00:01:51,440 Hoe durf je je 16-jarige het hele weekend alleen te laten? 32 00:01:51,520 --> 00:01:54,360 Ik vertrouw haar. Wellicht haat ze me daarom niet. 33 00:01:54,440 --> 00:01:56,840 Ze haat ons beiden. -Bij wie woont ze? 34 00:01:56,920 --> 00:02:00,680 Jij hebt geen regels. Ze heeft je om haar vinger gewonden. 35 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Waarom ga je naar Ibiza op jouw leeftijd? 36 00:02:02,920 --> 00:02:05,800 Dat is voor mensen die leven. -Niet ophangen. 37 00:02:07,120 --> 00:02:09,600 Stap in, sukkel. -Hoe zit het met die auto? 38 00:02:09,680 --> 00:02:12,720 Van pa geleend. De mijne is bij de garage. -Geweldig, hè? 39 00:02:12,800 --> 00:02:15,160 Gaat je vader hiermee naar de winkel? 40 00:02:15,960 --> 00:02:17,600 We gaan naar Ibiza. 41 00:02:17,680 --> 00:02:21,000 Ik heb wat tegen zeeziekte voor je. -Er is geen gordel. 42 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 Het is net een vliegtuig. 43 00:02:24,400 --> 00:02:25,880 Luister naar die motor. 44 00:02:27,320 --> 00:02:30,000 Wie heeft de tickets? -Welke? Heeft hij dat niet gezegd? 45 00:02:30,080 --> 00:02:33,800 We rijden naar Dénia. We nemen een boot naar Ibiza. 46 00:02:33,880 --> 00:02:35,600 Hij wil z'n rijbewijs laten zien. 47 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 Je praat tegen een zeilbootkapitein. 48 00:02:38,320 --> 00:02:41,440 Wat er op de Aruba gebeurt, blijft daar ook. 49 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 Let op de weg. 50 00:02:43,240 --> 00:02:46,480 Ik mag bruiloften leiden aan boord. -Hoe ver is Ibiza varen? 51 00:02:46,560 --> 00:02:47,880 Niet ver. Tien uur. 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Bij rustige zee. 53 00:02:49,080 --> 00:02:52,320 We gaan vier dagen weg en verspillen één dag op 'n boot? 54 00:02:52,400 --> 00:02:53,880 Twee. We moeten ook terug. 55 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 Waar is je gevoel voor avontuur? Laat je gaan. 56 00:02:56,280 --> 00:03:00,000 We zijn uitgeput als we er zijn. -Had dan een privéjet genomen. 57 00:03:00,080 --> 00:03:01,800 O, nee. Je bent ontslagen. 58 00:03:02,840 --> 00:03:06,680 Hadden we niet met zijn SUV kunnen gaan in plaats van dit brik? 59 00:03:06,760 --> 00:03:08,160 Iedereen kijkt naar ons. 60 00:03:08,240 --> 00:03:10,560 Gênant. -Daniela moest de mijne lenen. 61 00:03:10,640 --> 00:03:12,920 Ze verkocht de Mini om volgers te kopen. 62 00:03:13,000 --> 00:03:16,600 Hij heeft geen hoofdsteunen. Bij 'n ongeluk breken we onze nek. 63 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Santi, rustig. 64 00:03:17,760 --> 00:03:20,720 Je gaat in een vintage Cadillac op vakantie met je maten. 65 00:03:20,800 --> 00:03:23,080 Heel vintage. Zonder airbags. 66 00:03:23,160 --> 00:03:25,920 Gaan we de hele weg ruziën? -Nee. We redden het niet. 67 00:03:26,000 --> 00:03:29,520 Weet je wat die stank is? Jullie rotten vanbinnen. 68 00:03:29,600 --> 00:03:30,880 Ik zet muziek op. 69 00:03:30,960 --> 00:03:32,280 Los Rodríguez? -Los Planetas. 70 00:03:32,360 --> 00:03:33,800 Rosalía. -Rosalía? 71 00:03:34,720 --> 00:03:35,840 Uitstappen. 72 00:03:41,160 --> 00:03:43,280 Gaan we die scooter helemaal volgen? 73 00:03:43,360 --> 00:03:46,200 Santi, hou je kop. -Je werkt me op de zenuwen. 74 00:03:46,280 --> 00:03:49,200 We zijn net Thelma en Louise en hun twee neven. 75 00:04:06,400 --> 00:04:08,480 Hoelang duurt het nog, Yotuel? 76 00:04:09,000 --> 00:04:12,120 Zeg niet dat je onderweg bent. Ik zie dat je stilstaat. 77 00:04:13,240 --> 00:04:14,520 Tering, het is koud. 78 00:04:14,600 --> 00:04:16,480 Die schuimparty was 'n goed idee. 79 00:04:17,000 --> 00:04:20,880 Dames, willen jullie het feest voortzetten op onze zeilboot? 80 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 Santi, doe niet zo zielig. 81 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 Hij is pas zielig en hij haalt ons mee naar beneden. 82 00:04:25,880 --> 00:04:28,760 We zijn engerds die bij 'n school snoep uitdelen. 83 00:04:28,840 --> 00:04:30,040 Pedofielen. -Precies. 84 00:04:30,120 --> 00:04:32,720 Wat op de Aruba gebeurt, blijft daar ook. 85 00:04:32,800 --> 00:04:34,960 Iedereen heeft z'n slechte nachten. 86 00:04:35,040 --> 00:04:36,480 We zijn moe van de reis. 87 00:04:37,080 --> 00:04:39,320 Wie is Nieves? -Een wijf van Tinder. 88 00:04:39,400 --> 00:04:43,880 Dat is beledigend. Zeg het anders. 89 00:04:43,960 --> 00:04:46,720 Dat zeggen we altijd. -Het is wel wat grof. 90 00:04:47,920 --> 00:04:50,480 Wat zegt die aardige vrouw van Tinder? 91 00:04:50,560 --> 00:04:52,280 Toe maar. Speel af. 92 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 Hoi, Santi. 93 00:04:54,080 --> 00:04:58,200 Ik heb niets van je gehoord, dus ik neem contact op. 94 00:04:58,280 --> 00:04:59,360 Hoe gaat het? 95 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 Kusje. 96 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 Ze lijkt geïnteresseerd. 97 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 Santi. 98 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 Gaan jullie dat altijd als ik een date heb doen? 99 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 Wacht. 100 00:05:08,520 --> 00:05:11,680 Yotuel. -De laatste is een mietje. 101 00:05:12,200 --> 00:05:13,800 Nu ben je ook nog homofoob. 102 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Laat me met rust. Zeur niet zo. 103 00:05:21,840 --> 00:05:24,720 Maak het nou niet groter dan het is. 104 00:05:24,800 --> 00:05:27,720 Kom op, rustig aan. Laten we praten. 105 00:05:27,800 --> 00:05:30,680 Uw man mag me niet meer. Hij zeikt me steeds af. 106 00:05:30,760 --> 00:05:32,480 Wat? -Hij belde, heel boos. 107 00:05:32,560 --> 00:05:35,880 Hij wist de combinatie van zijn koffer niet meer. 108 00:05:35,960 --> 00:05:38,000 Maar waarom is dat jouw schuld? 109 00:05:38,080 --> 00:05:39,920 Hij is me beu. Zoals mijn man. 110 00:05:40,520 --> 00:05:44,600 Ik wist niet dat je gescheiden was. -Nee, we zijn nog getrouwd. 111 00:05:45,200 --> 00:05:47,440 Patri, hij waardeert je echt. 112 00:05:47,520 --> 00:05:50,320 Mijn man? Maar hij zit de hele dag in de kroeg. 113 00:05:50,400 --> 00:05:52,760 Nee, Pedro. 114 00:05:52,840 --> 00:05:55,400 Hij heeft het moeilijk. 115 00:05:55,920 --> 00:06:01,880 Zeg niet dat ik het verteld heb. Maar hij is ontslagen. 116 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Nee. Niet te geloven. 117 00:06:03,320 --> 00:06:08,080 Het was een klap voor z'n zelfvertrouwen. Het is een gevoelig punt. 118 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Jeetje, natuurlijk. 119 00:06:10,200 --> 00:06:13,080 Voor 'n man is ontslag alsof hij z'n penis kwijt is. 120 00:06:13,160 --> 00:06:14,920 Dat is alles voor ze. 121 00:06:16,280 --> 00:06:17,320 Precies. 122 00:06:17,400 --> 00:06:22,280 Laten we bidden tot Sint Judas Taddeüs. -Ja, geweldig idee. 123 00:06:22,960 --> 00:06:25,680 Ga maar bidden. Ik moet livestreamen, oké? 124 00:06:25,760 --> 00:06:27,520 Oké. -Tot zo. 125 00:06:32,440 --> 00:06:33,560 Hoeveel is dat? 126 00:06:33,640 --> 00:06:36,160 Kom op, nog vijf. -Tel je wel, eikel? 127 00:06:36,240 --> 00:06:39,760 Beledig me zo veel je wilt, maar hou je heupen recht. 128 00:06:46,040 --> 00:06:48,840 Ik vroeg de gynaecoloog of 't perimenopauze was… 129 00:06:48,920 --> 00:06:53,520 …omdat ik niet nat werd. Toen hij me aanraakte, was het alsof ik plaste. 130 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 Geweldig als dat gebeurt. 131 00:06:55,840 --> 00:06:58,240 Zo'n domme kleerkast. Maar hij windt me op. 132 00:06:58,320 --> 00:07:00,400 En Luis? Is het echt zo erg? 133 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Niet echt. 134 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 Ik ben gewoon getrouwd. 135 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 Het is een tunnel zonder licht aan het eind. 136 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 Geen ventilatie en geen nooduitgangen. 137 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 Een zinderende tunnel. 138 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 Wat ga je doen? 139 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 Mijn lidmaatschap verlengen. -Vindt hij je leuk? 140 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 Hoe moet ik dat weten? 141 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 M'n flirtradar is kapot. Ik vang geen signalen op. 142 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Je moet ervoor gaan… 143 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 …en wippen. 144 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 Dat wilde ik horen. Of misschien niet. 145 00:07:26,720 --> 00:07:30,120 Geen idee. Ik ben 'n puinhoop. -Nee. Je voelt je schuldig. 146 00:07:30,200 --> 00:07:32,000 Maar je wilt hem wel. 147 00:07:32,080 --> 00:07:35,320 Wat een shitzooi. Waarom? Zie je, sporten is slecht. 148 00:07:35,400 --> 00:07:38,480 Het is jouw leven. En je wordt er niet jonger op. 149 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 Doe het of je man betaalt de prijs. 150 00:07:40,600 --> 00:07:42,760 Ik betaal 't zelf. -Voor je frustratie. 151 00:07:43,280 --> 00:07:46,800 Luis komt terug en jij voelt wrok. 152 00:07:46,880 --> 00:07:49,200 Zodra Luis iets doet wat je triggert… 153 00:07:49,280 --> 00:07:53,640 …word je woedend. Hij snapt niet waarom. En je huwelijk, dat al wiebelig is… 154 00:07:53,720 --> 00:07:57,680 …gaat nog meer wankelen, tot het op een dag omvalt. 155 00:07:57,760 --> 00:08:02,560 Dan heb je spijt van al die dingen die je hebt laten varen. 156 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 Dit gesprek is zowel bemoedigend als deprimerend. 157 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 Ga hem neuken. 158 00:08:16,080 --> 00:08:18,720 We hadden een parasol nodig. We verbranden. 159 00:08:18,800 --> 00:08:22,360 Klaag niet zo. Pak een stoel bij de bar. -Die kosten 30 euro. 160 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Wie zei dat op de boot slapen leuk was? 161 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 Het duurt een dag om van een kater af te komen. 162 00:08:28,760 --> 00:08:32,760 Welke kater? Ik ben nog dronken. -Dit strand is kut. 163 00:08:32,840 --> 00:08:37,080 Raúl, dat taalgebruik… -Mag ik dat ook niet meer zeggen? 164 00:08:37,160 --> 00:08:38,880 Hebben jullie ooit bedacht… 165 00:08:38,960 --> 00:08:42,160 …dat er seksisme schuilt achter die manier van praten? 166 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 Geweldig. Nu moet ik ook nog nadenken. 167 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 We zeggen stomme dingen vanwege de goedkope drank. 168 00:08:47,800 --> 00:08:49,320 Goedkope drank maakt je somber. 169 00:08:49,840 --> 00:08:50,800 Nieves. 170 00:08:50,880 --> 00:08:52,280 Een voicebericht. 171 00:08:52,360 --> 00:08:55,080 Dit is niet grappig meer. Rustig. 172 00:08:55,640 --> 00:08:59,360 Je hebt m'n bericht afgeluisterd, maar niet gereageerd. 173 00:08:59,440 --> 00:09:02,320 Ik weet niet of je het druk hebt of lomp bent… 174 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 Godsamme. 175 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 Wat is er? Ik wil gewoon praten. 176 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 Waarom geef je je nummer als je geen interesse hebt? 177 00:09:08,160 --> 00:09:11,800 Ze is geweldig, maar ik weet niet… -Je hoeft niet te reageren. 178 00:09:11,880 --> 00:09:14,200 Dat heet stilzwijgen. Dat is prima. 179 00:09:14,280 --> 00:09:17,680 Kokosnoot, meloen. Lekkere meloen. Rijk aan vitamines. 180 00:09:17,760 --> 00:09:20,680 Vitamines voor lol. Natuurlijke Viagra. 181 00:09:21,520 --> 00:09:25,360 Ibiza is niet meer wat het was. -Wij zijn niet meer wat we waren. 182 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Te oud om uit te gaan. Oud genoeg om kanker te krijgen. 183 00:09:28,480 --> 00:09:31,080 Shit. Wisten jullie dat Willy doodgaat? 184 00:09:31,160 --> 00:09:32,400 Wat? -Nee, toch? 185 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 Zaadbalkanker. Nog twee maanden. 186 00:09:35,240 --> 00:09:36,640 We moeten naar hem toe. 187 00:09:36,720 --> 00:09:39,200 Met een cadeau. -Waarom? Hij gaat dood. 188 00:09:39,280 --> 00:09:41,280 Als gebaar. Hij was 'n goeie vent. 189 00:09:41,360 --> 00:09:44,960 Waarom verleden tijd? Hij leeft nog. -Om eraan te wennen. 190 00:09:47,120 --> 00:09:50,160 Is zaadbalkanker dodelijk? 191 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 Als ze het te laat zien. Zoals alle kanker. 192 00:10:01,960 --> 00:10:04,280 Is je ballen aanraken seksistisch? Mag dat? 193 00:10:04,360 --> 00:10:06,080 Als het voor je gezondheid is… 194 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Alles in orde. We vieren het. 195 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 Vanavond Flower Power in Pacha. 196 00:10:12,440 --> 00:10:13,520 Gaan we weer uit? 197 00:10:13,600 --> 00:10:17,320 Nee. We blijven op de boot en bestellen pizza. 198 00:10:18,800 --> 00:10:22,480 Dat is geen slecht idee. Dan besparen we ook wat geld. 199 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 Dat meen je toch niet? 200 00:10:25,240 --> 00:10:28,360 Pizza was een goed idee. Uitgaan was kut… Dit is fijn. 201 00:10:28,440 --> 00:10:31,160 Wat maken jullie er een saai weekend van. 202 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 Laten we een shotje doen. 203 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 Waarom? We gaan niet uit. 204 00:10:35,000 --> 00:10:37,840 Je verpest 't feest. -Welk feest? Dat is er niet. 205 00:10:37,920 --> 00:10:40,160 We hebben lol. Het is leuk, toch? 206 00:10:40,760 --> 00:10:43,000 Ik ben de kapitein. Drinken. 207 00:10:43,080 --> 00:10:45,680 Het hoeft niet. -Als hij maar stil is. 208 00:10:45,760 --> 00:10:46,680 Nieves. 209 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Verdomme. 210 00:10:49,880 --> 00:10:51,080 Wat moet je? -Blanca. 211 00:10:51,160 --> 00:10:55,320 Onze dochter neemt de hele dag al niet op. Er is vast iets met haar. 212 00:10:55,400 --> 00:10:58,280 Of de nutsverkrachter. -Wie? 213 00:10:58,360 --> 00:11:00,800 Hij komt met 'n valse badge binnen en verkracht je. 214 00:11:00,880 --> 00:11:03,760 Waar hoorde je dat? -WhatsApp-groep van school. 215 00:11:03,840 --> 00:11:06,160 Jij vermijdt weer verantwoordelijkheid. 216 00:11:06,240 --> 00:11:09,440 Ik sprak Álex vanmiddag. Ze is in orde. -Je liegt. 217 00:11:09,520 --> 00:11:11,560 Stuur me een screenshot. -Doe ik. 218 00:11:11,640 --> 00:11:13,440 Mag ik nu weer eten? 219 00:11:13,520 --> 00:11:14,480 Bedankt. 220 00:11:14,560 --> 00:11:19,240 Waarom ben je met die vrouw getrouwd? -Nog erger. Hij is nog verliefd op haar. 221 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 Ik ben eroverheen. 222 00:11:20,400 --> 00:11:22,600 Daarom is de pin van je telefoon je trouwdatum. 223 00:11:22,680 --> 00:11:24,320 Het is een oude telefoon. 224 00:11:24,400 --> 00:11:28,400 Verander het als je ballen hebt. -Dan vergeet ik het. Laat me met rust. 225 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 Voicebericht van Nieves. 226 00:11:33,440 --> 00:11:35,000 Wat is er, verdomme? 227 00:11:35,080 --> 00:11:37,400 Hoe durf je niet te antwoorden? 228 00:11:37,480 --> 00:11:39,960 Je bent gewoon ook een klootzak. 229 00:11:40,040 --> 00:11:43,880 Ze heeft je 'n podcast gestuurd. -Zeg het gewoon als je niet wilt. 230 00:11:43,960 --> 00:11:47,520 Het minste wat je kunt doen. Iets wat niemand anders heeft gedaan. 231 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 Zie je? Je moet wel reageren. 232 00:11:51,400 --> 00:11:52,840 Klootzak. -Alsjeblieft. 233 00:11:57,120 --> 00:11:58,560 Hoi, Nieves. Hoe is het? 234 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 Luister… 235 00:11:59,960 --> 00:12:03,840 Het spijt me. Ik had een familiekwestie. 236 00:12:03,920 --> 00:12:06,800 Mijn moeder had trombose. In haar been. 237 00:12:06,880 --> 00:12:09,800 Nou ja, het is het vaccin, de booster… 238 00:12:09,880 --> 00:12:11,800 Kap met dat gelach. 239 00:12:12,400 --> 00:12:13,680 Jezus. 240 00:12:15,800 --> 00:12:17,440 Waar was jij? 241 00:12:17,520 --> 00:12:20,320 Ik zoek een uroloog. Mijn bal is verdikt. 242 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 Hou je vocht vast van gisteren? 243 00:12:35,000 --> 00:12:36,160 Goed gedaan. 244 00:12:41,240 --> 00:12:42,920 Spinnen is echt ruk. 245 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 Wat doe je hier, sportertje? 246 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 Ik ben de laatste tijd erg gestrest. 247 00:12:49,000 --> 00:12:53,240 Ik dacht dat ik beter kon gaan zweten in plaats van op de bank te liggen. 248 00:12:53,320 --> 00:12:55,200 Mooi. Wil je wat drinken? 249 00:12:55,280 --> 00:12:56,480 Ik heb nog Aquarius. 250 00:12:56,560 --> 00:13:02,240 Nee, ergens anders. Een biertje? -Nee. Ik bedoel ja. Nee. 251 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 Oké. 252 00:13:04,040 --> 00:13:05,680 Maar ik moet douchen. 253 00:13:05,760 --> 00:13:08,560 Na een lesje spinnen wel, ja. 254 00:13:11,200 --> 00:13:16,360 Balen, man. Eerst ontslag, nu kanker. -We weten niet of het kanker is. 255 00:13:16,440 --> 00:13:19,880 Overleven haarimplantaten chemo? -Is dat niet echt? 256 00:13:19,960 --> 00:13:22,160 Zie je? We vertellen elkaar niets. 257 00:13:24,000 --> 00:13:25,640 Ik neem testosteron. 258 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 Waarom? -Ik had te weinig. 259 00:13:28,480 --> 00:13:32,760 Werd hij groter? Valt je iets op? -Ik schrijf meer boetes uit. 260 00:13:32,840 --> 00:13:35,480 Ik heb jongeren verboden te drinken. Alleen. 261 00:13:35,560 --> 00:13:38,680 Nu gaan we ons openstellen en delen. Goed. 262 00:13:38,760 --> 00:13:42,160 Dat doe ik niet. Alsof ik zeg dat ik naar de zonnebank ga. 263 00:13:42,240 --> 00:13:43,120 Doe je dat? 264 00:13:43,200 --> 00:13:44,240 Dat is zo gay. 265 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 Dat is homofoob. 266 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 Zodat ik niet te bleek zou zijn. 267 00:13:48,000 --> 00:13:49,840 Esther gebruikt suikerrietsap. 268 00:13:49,920 --> 00:13:51,120 Dat verkleurt je huid. 269 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 Je wordt oranje. 270 00:13:52,400 --> 00:13:56,200 Suikerrietsap? Dat is voor mietjes. -Linguïstisch seksisme. Androcentrisme. 271 00:13:56,280 --> 00:14:00,040 Hou op met dat gezeur. Weer dat gekut? -Je beseft het niet eens. 272 00:14:00,120 --> 00:14:01,840 Santi, ik gooi je overboord. 273 00:14:01,920 --> 00:14:06,920 Voor je eigen bestwil. We moeten ons aanpassen aan de tijd. 274 00:14:07,000 --> 00:14:10,680 Als ik niet kan zeggen wat ik wil tegen m'n maten, is het voorbij. 275 00:14:10,760 --> 00:14:12,360 'Mijn maten'. 276 00:14:12,440 --> 00:14:15,760 Ik wacht nog tot een van jullie helpt met het restaurant. 277 00:14:16,400 --> 00:14:18,000 Blijf maar wachten. 278 00:14:18,080 --> 00:14:21,880 Ik ben agent. Ik mag geen eigen bedrijf. 279 00:14:21,960 --> 00:14:24,960 Tot ik een diagnose heb… 280 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 Ik plan nooit meer een vakantie voor jullie mietjes. 281 00:14:28,320 --> 00:14:29,440 Hé, maar… 282 00:14:31,120 --> 00:14:33,640 Voor jullie 'mietjes'. Jullie horen het? 283 00:14:33,720 --> 00:14:36,640 Santi, we snappen het wel. Kom, we ruimen dit op. 284 00:14:42,840 --> 00:14:46,560 Wist je dat een gin en tonic 450 calorieën bevat? 285 00:14:48,080 --> 00:14:50,920 Daarom heb je me uitgenodigd. Zodat ik lid blijf. 286 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 Ja. Zodat ik je weer kan zien. 287 00:14:58,640 --> 00:15:01,720 Nog eentje. Ik ga naar de wc. 288 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Esther, ga naar huis, pak je Satisfyer en… 289 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 Is de accu wel vol? 290 00:15:32,080 --> 00:15:33,120 Verdomme. 291 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 Shit. 292 00:15:42,800 --> 00:15:43,960 Wat doe je? 293 00:15:51,880 --> 00:15:53,640 Nee. Niet hier. 294 00:15:54,160 --> 00:15:55,400 Waar dan? 295 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 Wie is daar? 296 00:16:14,280 --> 00:16:15,400 Huil je? 297 00:16:17,400 --> 00:16:18,680 Doe de deur open. 298 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 Wat is er? 299 00:16:28,640 --> 00:16:30,200 Het feest is voorbij. 300 00:16:31,520 --> 00:16:35,560 Het eerste jaar dat ik geen lol heb. -Dat je geen seks hebt gehad. 301 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 Hetzelfde, toch? Ik heb het verkloot met Luz. 302 00:16:40,280 --> 00:16:43,320 Waarom is het uit? Het ging toch goed? 303 00:16:43,880 --> 00:16:47,560 Dit is een geheim, oké? Luz wilde een open relatie. 304 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 Ik snap 't niet. 305 00:16:48,960 --> 00:16:51,440 Wat is het verschil? Je ging vreemd. 306 00:16:51,520 --> 00:16:53,880 Ik ging vreemd. Zij niet. -Hoe weet je dat? 307 00:16:53,960 --> 00:16:57,040 Hoe bedoel je? Je krijgt een mep. 308 00:16:57,800 --> 00:16:59,160 Wat doe je? 309 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 Ik doe aan Fit Boxing. 310 00:17:01,000 --> 00:17:03,240 Je gooide glas in de gft-bak. 311 00:17:03,320 --> 00:17:05,000 Ze is de hele dag… -Wat is dit? 312 00:17:05,080 --> 00:17:08,080 En die van jou? Ze pronkt de hele dag met haar kont. 313 00:17:08,160 --> 00:17:09,720 In je achtertuin. -Stop. 314 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 Voorzichtig met m'n bal. 315 00:17:11,680 --> 00:17:14,120 Wat is er? -Ik ben dit tripje beu. 316 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Volgende keer neem ik een wijf mee. 317 00:17:18,800 --> 00:17:21,280 Morgen nog 14 uur terug naar Dénia. 318 00:17:21,360 --> 00:17:24,640 Want het was geen tien uur. Veertien uur, Magellan. 319 00:17:28,000 --> 00:17:30,680 En terugvliegen? -We moeten de boot terugbrengen. 320 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Kun je hem niet achterlaten als zo'n scooter? 321 00:17:33,440 --> 00:17:37,040 Geen ontkomen aan. We kwamen samen en we vertrekken samen. 322 00:17:37,120 --> 00:17:42,520 Jullie willen me achterlaten, klootzakken. Dat is gestoord. Gestoord. 323 00:17:44,160 --> 00:17:48,120 Klootzakken is ook seksistisch. Hij houdt maar niet op. 324 00:18:23,880 --> 00:18:24,720 Verdomme. 325 00:18:25,320 --> 00:18:26,880 Ik praat tegen je. Kom hier. 326 00:18:26,960 --> 00:18:29,800 Ga nou maar weg. -Hoe durf je zo te praten? 327 00:18:29,880 --> 00:18:31,800 Weg. Ik woon niet meer bij jou. 328 00:18:31,880 --> 00:18:36,040 Je wilde weg omdat die domme vader van je je laat doen wat je wilt. 329 00:18:37,280 --> 00:18:39,600 Wat is er aan de hand? -Wat denk je? 330 00:18:39,680 --> 00:18:43,160 Je dochter heeft seks terwijl jij rondklooit in Ibiza. 331 00:18:43,240 --> 00:18:45,000 Waarom heeft mam de sleutel? 332 00:18:46,320 --> 00:18:49,040 Voor noodgevallen of als ik op vakantie ben. 333 00:18:49,120 --> 00:18:52,840 Op vakantie? Je gaat nooit weg. -Waar kom ik dan vandaan? 334 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 Zeg je niks? 335 00:18:55,280 --> 00:19:01,520 Ze gebruikt je flat als vrijgezellenhonk. -Blanca, ik wist het al. Weet je waarom? 336 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 Ze vertelt me dingen. 337 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 En Álex is volwassen genoeg… 338 00:19:07,120 --> 00:19:09,560 …om haar seksualiteit te ervaren hoe ze wil. 339 00:19:09,640 --> 00:19:13,440 En het is beter dat ze het thuis doet en niet… 340 00:19:14,240 --> 00:19:15,320 Sorry. 341 00:19:15,960 --> 00:19:18,400 Álex, mag ik m'n shirt terug? Ik ga. 342 00:19:19,840 --> 00:19:22,400 Je was toch lesbisch? -Hoezo, lesbisch? 343 00:19:22,480 --> 00:19:24,880 Pap. -Wat? Nee… 344 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 Santiago, wat is er aan de hand? 345 00:19:28,360 --> 00:19:32,040 Nu even niet. Ik ben kapot van de reis. Morgen. 346 00:19:32,120 --> 00:19:35,920 Morgen laten we haar testen. Op aids, hepatitis C, papillomavirus. 347 00:19:36,000 --> 00:19:37,560 Godzijdank is ze ingeënt. -Ja. 348 00:19:37,640 --> 00:19:40,160 Stuur me een appje, dan doen we het morgen. 349 00:19:40,240 --> 00:19:41,560 Ik wist het. -Toe. 350 00:19:41,640 --> 00:19:44,360 Dat het geen goed idee is dat ze hier woont. 351 00:19:44,960 --> 00:19:46,840 Tinder-perverseling. -Zij schreef me in. 352 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 Wat? Doe de deur niet dicht. 353 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 Santiago, doe open. 354 00:19:51,600 --> 00:19:54,800 Leuk u te ontmoeten. -Ja, jou ook. 355 00:19:54,880 --> 00:19:59,640 Blijf even om elkaar te leren kennen. Kom hier tien minuten zitten… 356 00:19:59,720 --> 00:20:02,480 Daar. Ga zitten. Zo, ja. 357 00:20:03,080 --> 00:20:05,400 Ja, hè? 358 00:20:06,200 --> 00:20:07,280 Condoom gebruikt? 359 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 Er is een syfilisuitbraak. 360 00:20:11,240 --> 00:20:14,480 Ultra Thin XL. -Met een keurmerk? 361 00:20:15,000 --> 00:20:16,400 Santiago, doe open. 362 00:20:16,880 --> 00:20:20,680 Nieves heeft je ontmatcht. -Ze appte, maar ik had het druk. 363 00:20:20,760 --> 00:20:22,720 Je mag geen mensen ghosten. 364 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 Wat? 365 00:20:24,080 --> 00:20:25,480 Mensen negeren. 366 00:20:26,400 --> 00:20:30,400 Nee, ik stuur haar een bericht. Als ik tijd heb. 367 00:20:30,480 --> 00:20:33,120 Schiet op. Over een half uur zie je Nagore. 368 00:20:33,200 --> 00:20:36,320 'Leuke meid, spiritueel met beide benen op de grond.' 369 00:20:36,400 --> 00:20:39,760 Vandaag niet. Ik ben uitgeput van die trip. 370 00:20:39,840 --> 00:20:42,000 Neem ginseng. -Dan krijg ik hartkloppingen. 371 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 Ik ga naar de Lidl. We praten morgen. 372 00:20:46,280 --> 00:20:49,440 Lieverd. Misschien heeft je moeder gelijk. 373 00:20:49,520 --> 00:20:52,120 Je kunt je afspraakjes niet zomaar meenemen… 374 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 Pap, ben je chill of niet? 375 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 Hangt van de dag af. 376 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Mag ik nu gaan? 377 00:21:05,680 --> 00:21:08,680 Hoe gaat het met mijn prins? Voel je je beter? 378 00:21:09,400 --> 00:21:11,280 M'n koffer is kapot. Patricia. 379 00:21:11,800 --> 00:21:13,880 Niet schelden. Ze wilde weg. 380 00:21:14,400 --> 00:21:16,520 Ze zegt dat je haar niet meer mag. -Ik? 381 00:21:17,040 --> 00:21:20,880 Ik heb geen problemen met haar. Maar ik heb haar nooit gemogen. 382 00:21:21,400 --> 00:21:23,040 Ik mag maar weinig mensen. -Oké. 383 00:21:23,120 --> 00:21:25,640 Ik ben blij, want ik heb haters. 384 00:21:25,720 --> 00:21:29,200 Ik wilde Patri opvrolijken, dus postte ik dit. 385 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 Kijk eens. 386 00:21:39,320 --> 00:21:42,960 Ze schelden me overal voor uit. Snob, racist… 387 00:21:43,040 --> 00:21:47,280 Maar mijn Danielers verdedigden me. En daardoor… 388 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 Wat is er? 389 00:21:49,280 --> 00:21:53,040 Een van mijn ballen is opgezwollen en hij voelt heel zwaar. 390 00:21:53,640 --> 00:21:56,040 Pedro, hij is enorm. -Dat zei ik toch? 391 00:21:56,120 --> 00:21:59,120 Een rare vorm. Net een biologische aardappel. 392 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 Doet het pijn? -Niet knijpen. 393 00:22:02,720 --> 00:22:05,560 Trek je pyjama aan en poets je tanden. 394 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 Toe maar. -Hoe gaat het, jongens? 395 00:22:08,520 --> 00:22:09,800 Hebben jullie me gemist? 396 00:22:09,880 --> 00:22:11,400 Papa. 397 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 O, mijn kleine monsters. 398 00:22:15,960 --> 00:22:20,000 Wat hebben jullie uitgespookt? -We hebben Hotel Transylvania 5 gezien. 399 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 Geweldig. Willen jullie wat eten? 400 00:22:22,680 --> 00:22:27,080 Eten? Ze hebben te veel popcorn gehad. Morgen is er school. Vooruit. 401 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 Nog beter. Dan eten wij samen. 402 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Kom eens hier. 403 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 Naar binnen. 404 00:22:43,560 --> 00:22:44,760 Waar is dit voor? 405 00:22:46,400 --> 00:22:48,600 Ik bof met jou, Esther. 406 00:22:48,680 --> 00:22:51,320 Ik ben bij de mannen geweest. 407 00:22:51,880 --> 00:22:54,080 Een is boos op de influencer… 408 00:22:54,160 --> 00:22:56,760 …een ander heeft een dieptepunt op Tinder en Raúl… 409 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 …is kapot door Luz. 410 00:22:59,040 --> 00:23:02,960 En jij en ik hebben problemen, maar we houden echt van elkaar. 411 00:23:03,040 --> 00:23:04,800 Ja, we houden van elkaar. 412 00:23:06,160 --> 00:23:10,240 Soms is 't goed een stap terug te doen zodat je waardeert wat je hebt. 413 00:23:10,320 --> 00:23:11,320 Zoals… 414 00:23:11,920 --> 00:23:13,800 …een schilder en z'n schilderij. 415 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Ja. 416 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 Ik weet het niet. 417 00:23:18,840 --> 00:23:22,520 Het is… Ik zit nog in het schilderij. 418 00:23:43,200 --> 00:23:44,440 Ik ben er. Sorry. 419 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 Alleen? 420 00:23:46,400 --> 00:23:49,440 Ja. Want we hoeven niks te veranderen. 421 00:23:50,760 --> 00:23:52,240 Ik accepteer 'n open relatie. 422 00:23:53,440 --> 00:23:56,160 Zeker weten? -Ja, maar onder voorwaarden. 423 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Geef ons even. 424 00:23:59,360 --> 00:24:01,840 Geen probleem. Ik teken een inbetalinggeving. 425 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 Nee, u bent getuige. -Getuige? 426 00:24:04,040 --> 00:24:06,480 Die open relatie. Kunt u het opschrijven? 427 00:24:06,560 --> 00:24:08,000 Ik doe het wel. 428 00:24:08,800 --> 00:24:12,720 Ik kan een notarieel certificaat maken, maar dat is niet officieel. 429 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Doe 't toch maar. 430 00:24:14,920 --> 00:24:15,880 Zeg het maar. 431 00:24:15,960 --> 00:24:17,520 Ten eerste: geen herhalingen. 432 00:24:17,600 --> 00:24:20,360 En als je iemand leuk vindt? -Dan is het 'n relatie. 433 00:24:20,960 --> 00:24:22,240 Hij heeft gelijk. 434 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 Oké, geen herhalingen. 435 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Ten tweede, en dit is cruciaal: geen bekenden. 436 00:24:27,600 --> 00:24:28,680 Dat vind ik ook. 437 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Zeg het 48 uur van tevoren voor je seks hebt. 438 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 Nee, dat kan niet. 439 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Dan is het niet spontaan meer. 440 00:24:38,600 --> 00:24:41,440 Nooit thuis. En altijd met bescherming. 441 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 Uiteraard. 442 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 Oké. Vier regels. Nog iets? 443 00:24:49,480 --> 00:24:50,320 Nee. 444 00:24:50,400 --> 00:24:53,120 Ik laat het uitprinten voor ons. 445 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 U bent een bofkont. 446 00:25:06,200 --> 00:25:07,680 Ik vergeet iets. 447 00:25:10,400 --> 00:25:12,360 Goedemorgen, meneer. -Goedemorgen. 448 00:25:12,440 --> 00:25:13,760 Ik heb sap gemaakt. 449 00:25:13,840 --> 00:25:16,160 Met ananas. In de aanbieding. Goedkoop. 450 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 Bedankt, Patricia. 451 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 Ik heb een beeltenis van Judas Taddeüs voor u gekocht. 452 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 Waarvoor? -Zodat u een… 453 00:25:23,840 --> 00:25:27,400 …balans in uw leven vindt. Dat is belangrijk. 454 00:25:31,920 --> 00:25:34,960 Ze is zo religieus. Lief, hè? 455 00:25:35,840 --> 00:25:39,240 Een afspraak met een specialist is bijna onmogelijk. 456 00:25:39,320 --> 00:25:41,960 Geen zorgen. Ik heb onderzoek gedaan op Instagram. 457 00:25:42,040 --> 00:25:43,760 Wat? -Veel mensen lachten. 458 00:25:43,840 --> 00:25:48,360 Een uroloog in het La Paz reageerde. En een vrouw die je kan genezen met reiki. 459 00:25:48,440 --> 00:25:50,840 Dan moet je bij de router zitten. Kies de uroloog. 460 00:25:50,920 --> 00:25:53,840 Wacht. Waarom praat je over mijn testikels… 461 00:25:53,920 --> 00:26:00,720 Dr. Verdaguer zegt dat het niet ernstig is als het geen pijn doet. 462 00:26:00,800 --> 00:26:02,320 Ik moet een foto sturen. 463 00:26:02,400 --> 00:26:03,280 Nee. -Hoezo niet? 464 00:26:03,360 --> 00:26:05,640 Ik wil m'n scrotum niet op internet. 465 00:26:05,720 --> 00:26:07,960 In een DM. Ik wil alleen helpen. 466 00:26:08,040 --> 00:26:10,680 Post wat je wilt, maar laat mij erbuiten. 467 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 Oké. 468 00:26:13,440 --> 00:26:14,680 En die reiki-dame? 469 00:26:22,040 --> 00:26:23,800 Ik praat niet over m'n scheiding. 470 00:26:23,880 --> 00:26:26,840 Die fout maken mensen vaak op een eerste date. 471 00:26:27,360 --> 00:26:29,760 We moeten positief blijven. 472 00:26:29,840 --> 00:26:31,680 Mijn huwelijk is niet mislukt. 473 00:26:31,760 --> 00:26:37,880 Want we hebben een prachtige dochter en mijn ex en ik kunnen het goed vinden. 474 00:26:37,960 --> 00:26:42,760 Ze heeft de sleutel van m'n huis. -Is die wijn niet heerlijk? Nog een fles? 475 00:26:43,640 --> 00:26:46,400 Nee. Ik moet bijkomen van de drank op Ibiza. 476 00:26:46,480 --> 00:26:49,680 Kom op. We hebben nog veel vlees. Ober. 477 00:26:53,160 --> 00:26:56,560 De brutalen hebben de halve wereld. 478 00:26:56,640 --> 00:27:00,240 Ik nam de controle over mijn leven en zit nu hier met jou. 479 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 Ik mag je wel. 480 00:27:06,480 --> 00:27:07,960 Ook al praat je te veel. 481 00:27:08,040 --> 00:27:09,400 Ik mag jou ook, Nagore. 482 00:27:10,640 --> 00:27:11,560 Geweldig. 483 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 Mag ik het bot? Voor mijn hond. 484 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 Schat, ik ben thuis. 485 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 Wat een mooi welkom. 486 00:27:24,640 --> 00:27:27,480 Je ziet er spectaculair uit. -Ik ga uit. 487 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 Hoe bedoel je? -Ik heb een date. 488 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 Met wie? 489 00:27:32,280 --> 00:27:33,640 Met een vriend. -Nu al? 490 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 Dit gaat niet werken. 491 00:27:35,160 --> 00:27:38,960 Natuurlijk. Sorry. Ik heb ook een date met een vrouw. 492 00:27:39,520 --> 00:27:43,080 Maar omdat dit de eerste avond is, kunnen we thuis… 493 00:27:43,160 --> 00:27:45,240 …onze moed en vertrouwen vieren. 494 00:27:46,880 --> 00:27:49,680 Veel plezier, lieverd. Tot morgen. 495 00:27:50,160 --> 00:27:51,320 Slaap je hier niet? 496 00:27:52,040 --> 00:27:54,000 Weet ik niet. -Moest je het niet melden? 497 00:27:54,080 --> 00:27:55,640 Nee, dat deden we niet. 498 00:27:56,160 --> 00:27:58,040 Er ligt kip in de koelkast. 499 00:28:03,320 --> 00:28:05,520 Ik had tegen moeten stribbelen. 500 00:28:06,080 --> 00:28:09,360 Je hebt een goede smaak, maar ik mag die Nagore niet. 501 00:28:09,440 --> 00:28:13,400 Waarom ben je bij haar? -Ik heb haar thuisgebracht. Ze is zat. 502 00:28:13,480 --> 00:28:17,520 Wat als ze een engerd tegenkomt? Of die nutsverkrachter? Nou? 503 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Wie? 504 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 Wacht. -Zelfgemaakte patxaran. 505 00:28:21,600 --> 00:28:23,240 M'n oom maakt het op de boerderij. 506 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 Tot zo. -Met wie praatte je? 507 00:28:26,560 --> 00:28:27,720 Ben je getrouwd, lul? 508 00:28:27,800 --> 00:28:32,280 Nee. Mijn dochter. Ze voelt zich niet goed. Ik kan beter… 509 00:28:32,360 --> 00:28:37,840 Je hebt niks gezegd over een dochter. -Jawel, tijdens het eten. 510 00:28:37,920 --> 00:28:39,600 O, ja. Ik weet het nog. 511 00:28:40,120 --> 00:28:42,240 Proost, op deze prille relatie. 512 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Kom hier. 513 00:28:58,600 --> 00:29:01,240 Wat is er? Je bent niet stijf. 514 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 Ik maak me zorgen om m'n dochter. 515 00:29:04,680 --> 00:29:07,720 Misschien een andere keer… -Vind je me niet leuk? 516 00:29:07,800 --> 00:29:09,360 Dat is het niet. 517 00:29:09,440 --> 00:29:12,520 Wat is er mis met me? Weer afgewezen. 518 00:29:12,600 --> 00:29:13,760 Nee, luister. 519 00:29:15,800 --> 00:29:19,960 We gaan naar de keuken. Wil je koffie? -Nee. Geen koffie. 520 00:29:20,480 --> 00:29:22,080 Ik ga plassen. -Oké. 521 00:29:22,160 --> 00:29:24,640 Nee, ga niet weg. Wacht. Hou me gezelschap. 522 00:29:24,720 --> 00:29:26,280 Blijf bij me. -Wat? 523 00:29:26,960 --> 00:29:28,040 Blijf bij me. 524 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Geef me je hand. 525 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 Geef me je hand. -Nee. 526 00:29:38,040 --> 00:29:39,720 Ik moet m'n ex bellen. 527 00:29:40,520 --> 00:29:41,840 Nu meteen? -Ja. 528 00:29:42,360 --> 00:29:46,280 De jouwe, anders neemt hij niet op. -Nee. Wat ga je zeggen? 529 00:29:46,360 --> 00:29:48,320 Iets heel belangrijks. 530 00:29:52,400 --> 00:29:53,560 Aitor. 531 00:29:53,640 --> 00:29:56,200 Aitor. Ik ben het. Niet ophangen. 532 00:29:56,280 --> 00:29:57,680 Ik wacht buiten wel. 533 00:29:57,760 --> 00:29:59,760 Heb je ooit van me gehouden? 534 00:30:00,760 --> 00:30:04,240 Geef antwoord, Aitor. Heb je ooit van me gehouden? 535 00:30:04,320 --> 00:30:05,800 Natuurlijk. Oké? 536 00:30:05,880 --> 00:30:08,160 Aitor, Ai… 537 00:30:11,360 --> 00:30:14,520 Opgehangen. 538 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 Hij heeft een ander. 539 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 Nee. -Jawel. 540 00:30:20,280 --> 00:30:22,280 Nee. Hé. -Verdomme. 541 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 Oké, luister… 542 00:30:24,560 --> 00:30:28,240 Ik breng je naar bed. -Ik wil nu geen seks. 543 00:30:29,120 --> 00:30:30,080 Ik ook niet. 544 00:30:30,160 --> 00:30:33,080 Als we het eenmaal doen… 545 00:30:35,920 --> 00:30:38,200 Ik vond het leuk. -Ik ben misselijk. 546 00:30:38,280 --> 00:30:39,840 Rust maar uit. 547 00:30:40,400 --> 00:30:41,680 Sebas. 548 00:30:43,440 --> 00:30:44,920 Kun je iets voor me doen? 549 00:30:58,640 --> 00:31:00,800 Kun je wat dichterbij komen? 550 00:31:00,880 --> 00:31:02,960 Zo? -Iets dichterbij. 551 00:31:03,800 --> 00:31:05,240 Draaien. 552 00:31:07,040 --> 00:31:10,720 Iets naar beneden. Ik zie niet… -Wacht. Ik kijk of dat kan. 553 00:31:10,800 --> 00:31:13,640 Zo, ik zie het nu beter. Zo, ja. 554 00:31:15,360 --> 00:31:20,320 Waarom volg je Daniela? 555 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 Mijn vriend en ik doen yoga met haar video's. 556 00:31:23,600 --> 00:31:25,280 O. Geweldig. 557 00:31:25,360 --> 00:31:26,560 Heb je een zaklamp? 558 00:31:26,640 --> 00:31:29,400 Om je scrotum van achteren te verlichten. 559 00:31:29,480 --> 00:31:34,520 Nou, nee. Ik heb nu even geen zaklamp. -Geeft niet. Je hebt een hydrocele. 560 00:31:34,600 --> 00:31:36,280 Rij je paard? -O, sorry. 561 00:31:36,360 --> 00:31:38,160 Kloppen. -Ik heb geen hand over. 562 00:31:40,040 --> 00:31:41,720 Waar ga je heen? -Lieverd. 563 00:31:42,320 --> 00:31:44,680 Je ouders zijn er. -Mijn ouders? 564 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Wat geweldig, lieverd. 565 00:31:47,840 --> 00:31:50,520 Eindelijk het huis dat je verdient. 566 00:31:50,600 --> 00:31:51,720 Heb je een alarm? 567 00:31:51,800 --> 00:31:55,480 De laatste tijd… Over een paar jaar heeft iedereen bodyguards. 568 00:31:55,560 --> 00:31:57,800 We hebben continu beveiliging. -Zie je? 569 00:31:57,880 --> 00:32:01,960 Zij vertellen het de slechteriken. Ze werken samen met de maffia. 570 00:32:02,040 --> 00:32:04,400 De maffia. -De verwarming kost vast veel. 571 00:32:04,480 --> 00:32:05,880 Aerothermische verwarming. 572 00:32:06,520 --> 00:32:09,120 Aerothermisch… -Laat me de keuken zien. 573 00:32:09,200 --> 00:32:12,800 Ga jij maar naar de garage. -Waarom moet ik naar de garage? 574 00:32:12,880 --> 00:32:15,080 Ga dan de tuin in. Het is zonnig. 575 00:32:15,160 --> 00:32:17,400 Zet je hoed op. -Ligt nog in de auto. 576 00:32:17,480 --> 00:32:20,120 Ze is geobsedeerd door mijn hoed. 577 00:32:20,200 --> 00:32:22,200 Wat mooi. 578 00:32:23,240 --> 00:32:25,000 Een keukeneiland. 579 00:32:25,480 --> 00:32:28,080 Ik ben blij voor je. Maar ook verdrietig. 580 00:32:28,720 --> 00:32:29,600 Waarom? 581 00:32:29,680 --> 00:32:30,760 Je broer. 582 00:32:30,840 --> 00:32:33,680 Heeft de zender 'n baan voor hem? Maakt niet uit wat. 583 00:32:35,120 --> 00:32:38,400 Dit is geen moment om iemand aan te nemen. Iets drinken? 584 00:32:38,480 --> 00:32:40,720 Nee. Ik wilde je een gunst vragen. 585 00:32:40,800 --> 00:32:46,160 Je vraagt je vast af waarom je ouders plotseling kwamen. 586 00:32:47,160 --> 00:32:49,160 Om het huis te zien. -Dat ook. 587 00:32:49,240 --> 00:32:55,040 We willen in Estepona gaan wonen. -Waarom zijn jullie hier nog? 588 00:32:55,120 --> 00:32:59,000 Je vader droomde altijd van een boot. 589 00:33:00,040 --> 00:33:03,080 Een Harley, toch? -Dat heb ik uit z'n hoofd gepraat. 590 00:33:03,160 --> 00:33:06,600 Hij wil dolgraag een boot. 591 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 Kijk eens wat we vonden. 592 00:33:09,960 --> 00:33:11,800 Tweedehands. Kijk. 593 00:33:11,880 --> 00:33:14,040 Hij is 12 meter lang. 594 00:33:14,120 --> 00:33:16,640 Een model uit 2015. 85.000 euro. 595 00:33:17,240 --> 00:33:20,720 Hebben jullie dat? -Nee, maar jij wel. 596 00:33:21,960 --> 00:33:22,880 Mam… 597 00:33:23,400 --> 00:33:28,120 …die boot klinkt geweldig, maar je gebruikt hem zelden. 598 00:33:28,200 --> 00:33:29,880 En samenwonen aan boord… 599 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 Nee, het is zodat hij kan gaan vissen. 600 00:33:33,040 --> 00:33:36,600 Ik trek hem niet meer. Hij is ondraaglijk. 601 00:33:37,120 --> 00:33:41,240 Welke lul heeft het pensioen uitgevonden? 602 00:33:41,320 --> 00:33:43,560 Pap is altijd al wat… 603 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 Nee. Hij verliest z'n verstand. 604 00:33:45,720 --> 00:33:48,120 Jij hoeft niet bij hem te wonen. 605 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 Hij is drie hoortoestellen kwijtgeraakt. 606 00:33:50,800 --> 00:33:54,440 Mariví vond er twee in de Dyson. 607 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 En de andere, wie weet? We zijn er vast op gestapt. 608 00:33:57,640 --> 00:34:02,040 Ze kosten 2000 euro per stuk. Reken maar uit. 609 00:34:02,120 --> 00:34:04,760 Weet ik. Ik betaal ze. 610 00:34:05,280 --> 00:34:09,800 Maar 85.000 euro… Dat zijn veel hoortoestellen. 611 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 Lieverd, het gaat zo goed. 612 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 Hoeveel is je moeders geluk waard? 613 00:34:15,520 --> 00:34:19,600 Ik heb de bewaker nog niet gezien. 614 00:34:27,360 --> 00:34:30,560 Ze is om. Ze houdt van me, kan niet zonder me. 615 00:34:30,640 --> 00:34:31,960 We wisten het wel. 616 00:34:32,040 --> 00:34:35,880 Esther is liever sinds ik terug ben. -Even uit elkaar doet wonderen. 617 00:34:35,960 --> 00:34:38,040 En jouw ding? 618 00:34:38,120 --> 00:34:39,000 Vals alarm. 619 00:34:39,080 --> 00:34:40,400 Een hydrocele. -Wat? 620 00:34:40,480 --> 00:34:42,760 Een mythologisch dier met veel koppen. 621 00:34:42,840 --> 00:34:45,440 Vochtophoping in het scrotum. -Dat zei ik. 622 00:34:45,520 --> 00:34:50,800 De reactie van je lijf op die continue aanval op onze mannelijkheid. 623 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 Iedereen zit te zeuren. -Waarom kijk je naar mij? 624 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Jij bent een verrader. Je bent overgelopen. 625 00:34:56,680 --> 00:35:00,960 Nee, hij. Hij gebruikt testosteron. -Val hem niet aan omdat hij het zei. 626 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 Dat is moedig. -Moed is je eigen shit onder ogen zien. 627 00:35:05,080 --> 00:35:07,600 Betrek je vrienden er niet bij. Jij verpestte het. 628 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 Je bent een chauvinist. 629 00:35:09,240 --> 00:35:12,200 Jij denkt dat je hip bent omdat je Tinder hebt. 630 00:35:12,280 --> 00:35:15,640 De beste plek om te scoren is de kroeg, niet social media. 631 00:35:15,720 --> 00:35:17,320 Jij bent zo neo-archaïsch. 632 00:35:17,400 --> 00:35:18,640 Wat betekent dat? -Niks. 633 00:35:18,720 --> 00:35:20,720 Hij leert woorden om te preken. 634 00:35:20,800 --> 00:35:23,480 We waren gelukkiger toen het over niks ging. 635 00:35:23,560 --> 00:35:27,920 Alleen vrouwen klagen over hun problemen. -Weet je wat we nodig hebben? 636 00:35:28,760 --> 00:35:29,960 Een gay vriend. 637 00:36:43,360 --> 00:36:45,720 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk