1 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,800 Temos Vomidrine? É para o Santi, ele enjoa. 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,240 - Aqui tens. - Caramba. 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 Vais adorar Ibiza, querido. 5 00:00:30,520 --> 00:00:34,160 O sol, o mar… Vais voltar a conectar-te com a tua essência. 6 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 Agora, gostas dessas farsas míticas. 7 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Desculpa? 8 00:00:39,600 --> 00:00:43,920 "Vamos viver num arco-íris de caos." É tão mau que nem percebo. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,960 É do Cézanne e significa "aproveitar a vida". 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,440 Que é o que não fazes! 11 00:00:48,520 --> 00:00:52,120 Tratas-me como se fosse um avô a recuperar de um AVC. 12 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 Trato-te com carinho porque estás numa fase difícil. 13 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 Chama-se empatia. 14 00:00:57,120 --> 00:00:59,200 - Estás feliz por eu ir. - Não. 15 00:00:59,280 --> 00:01:01,720 Mas não tens andado propriamente feliz. 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,320 - As minhas coisas? - A Patricia levou-as para baixo. 17 00:01:08,400 --> 00:01:10,200 Patricia, porque trocaste a minha mala? 18 00:01:10,280 --> 00:01:13,440 Tinha tantas coisas. O nécessaire estava esmagado. 19 00:01:13,520 --> 00:01:16,000 Esta é enorme. Já viste o interior de um veleiro? 20 00:01:16,960 --> 00:01:18,280 Nem o exterior. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,040 Não importa. 22 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Iris, já acabaste? Traz-me o teu prato. 23 00:01:23,200 --> 00:01:25,040 Ulises, acaba os cereais. 24 00:01:25,120 --> 00:01:27,160 Vamos lá. Estamos atrasados. 25 00:01:29,000 --> 00:01:30,560 - Vá lá. - Esperem. 26 00:01:30,640 --> 00:01:33,360 Nem um beijo ao pai que vai estar fora no fim de semana? 27 00:01:34,760 --> 00:01:35,760 O meu campeão. 28 00:01:36,280 --> 00:01:37,440 - Vá lá. - Vai andando. 29 00:01:37,520 --> 00:01:40,840 Comporta-te, sim? Nada de putas e drogas. 30 00:01:40,920 --> 00:01:43,240 - Então, para que vou? - Que piadinha! 31 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 És um irresponsável. 32 00:01:47,920 --> 00:01:51,440 Como te atreves a deixar sozinha uma miúda de 16 anos o fim de semana todo? 33 00:01:51,520 --> 00:01:54,360 Porque confio nela. Deve ser por isso que não me odeia. 34 00:01:54,440 --> 00:01:56,840 - Não te iludas. Odeia-nos aos dois. - Com quem vive? 35 00:01:56,920 --> 00:02:00,680 Porque não lhe impões limites e regras! Ela tem-te na mão. 36 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 E porque vais para Ibiza com essa idade? 37 00:02:02,920 --> 00:02:05,800 - Isso é para quem… - Não desligues, meu! 38 00:02:07,120 --> 00:02:08,520 Entra, seu desgraçado. 39 00:02:08,600 --> 00:02:11,720 - E este carro? - É do meu pai. O meu está na revisão. 40 00:02:11,800 --> 00:02:15,160 - Fantástico, não é? - O teu pai vai ao súper com isto? 41 00:02:15,960 --> 00:02:17,600 Vamos para Ibiza, pessoal! 42 00:02:17,680 --> 00:02:21,000 - Trouxe-te comprimidos para o enjoo. - Não tem cinto? 43 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 Olha, é como o dos aviões. 44 00:02:24,400 --> 00:02:25,880 Vejam como ruge! 45 00:02:27,320 --> 00:02:30,000 - Quem tem os bilhetes? - Que bilhetes? Ele não te disse? 46 00:02:30,080 --> 00:02:33,840 Vamos de carro até Dénia, alugamos um veleiro e vamos para Ibiza. 47 00:02:33,920 --> 00:02:35,600 Ele quer usar a nova carta. 48 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 Estás a falar com um patrão de vela e motor. 49 00:02:38,320 --> 00:02:41,440 Vejam! O que acontece em Aruba fica em Aruba. 50 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 Olha para a estrada. 51 00:02:43,240 --> 00:02:44,800 Posso celebrar casamentos a bordo. 52 00:02:44,880 --> 00:02:47,880 - Quanto tempo é de barco até Ibiza? - Dez horitas. 53 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Com mar calmo. 54 00:02:49,080 --> 00:02:52,320 Vamos ficar fora quatro dias e vamos perder um no barco? 55 00:02:52,400 --> 00:02:53,880 - Dois. Temos de voltar. - O quê? 56 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 É uma aventura, meu. Deixa-te ir. 57 00:02:56,280 --> 00:02:57,960 Vamos chegar já podres. 58 00:02:58,040 --> 00:03:00,000 Devias ter arranjado um jato privado. 59 00:03:00,080 --> 00:03:01,800 Ah, não podes. Foste despedido. 60 00:03:02,840 --> 00:03:06,680 Não podíamos ter trazido o SUV dele em vez desta lata velha? 61 00:03:06,760 --> 00:03:08,160 Está tudo a olhar. 62 00:03:08,240 --> 00:03:10,560 - É embaraçoso. - A Daniela precisava dele. 63 00:03:10,640 --> 00:03:12,920 Ela vendeu o Mini para comprar seguidores. 64 00:03:13,000 --> 00:03:16,680 Nem tem apoios para a cabeça. Se nos batem, partimos o pescoço. 65 00:03:16,760 --> 00:03:17,680 Santi, relaxa. 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,720 Estás a ir de férias com os teus amigos e num Cadillac vintage. 67 00:03:20,800 --> 00:03:23,080 Muito vintage! Nem sequer tem airbags. 68 00:03:23,160 --> 00:03:25,920 - Vamos discutir o caminho todo? - Não. Nem vamos chegar. 69 00:03:26,000 --> 00:03:29,520 Sabem que fedor é este? São vocês a apodrecerem por dentro. 70 00:03:29,600 --> 00:03:30,880 Vou pôr música. 71 00:03:30,960 --> 00:03:32,400 - Los Rodríguez? - Los Planetas. 72 00:03:32,480 --> 00:03:33,800 - Rosalía. - Rosalía? 73 00:03:34,720 --> 00:03:35,840 Sai já do carro! 74 00:03:41,160 --> 00:03:43,280 Vamos o caminho todo atrás deste? 75 00:03:43,360 --> 00:03:46,200 - Santi, cala-te, caralho! - Estás a irritar-me. 76 00:03:46,280 --> 00:03:49,200 Somos como a Thelma, a Louise e os seus dois primos. 77 00:04:06,400 --> 00:04:08,480 Quanto tempo vais demorar, Yotuel? 78 00:04:09,000 --> 00:04:12,120 Não digas que já vens aí, porque vejo que não vens. 79 00:04:13,240 --> 00:04:14,520 Foda-se, está frio. 80 00:04:14,600 --> 00:04:16,880 Esta festa de espuma foi uma ótima ideia. 81 00:04:16,960 --> 00:04:20,880 Senhoras, querem continuar a festa no nosso veleiro super-romântico? 82 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 Santi, não sejas patético. 83 00:04:22,800 --> 00:04:25,800 Este é que é patético. Baixou-nos a todos ao nível dele. 84 00:04:25,880 --> 00:04:28,760 Parecemos aqueles tarados que dão doces à porta das escolas. 85 00:04:28,840 --> 00:04:30,040 - Pedófilos. - Isso. 86 00:04:30,120 --> 00:04:32,720 O que acontece em Aruba fica em Aruba. 87 00:04:32,800 --> 00:04:34,960 Toda a gente tem noites más. 88 00:04:35,040 --> 00:04:36,480 Estamos cansados da viagem. 89 00:04:37,000 --> 00:04:39,320 - Quem é a Nieves? - Uma rata do Tinder. 90 00:04:39,400 --> 00:04:43,880 "Rata" é ofensivo. Não podes usar outro termo? 91 00:04:43,960 --> 00:04:46,720 - Sempre o usámos. - É um pouco rude. 92 00:04:47,920 --> 00:04:50,480 Então, e o que diz a senhorita do Tinder? 93 00:04:50,560 --> 00:04:52,280 Vá. Carrega no play. 94 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 Olá, Santi. 95 00:04:54,080 --> 00:04:58,200 Queria saber de ti, mas como não dás sinais de vida… 96 00:04:58,280 --> 00:04:59,360 Como estás? 97 00:04:59,440 --> 00:05:00,560 Um beijinho. 98 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 Parece interessada. 99 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 - Santi! - Santi! 100 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 Têm de fazer uma cena sempre que saio com alguém? 101 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 Espera. 102 00:05:08,520 --> 00:05:11,680 - Yotuel! - O último é paneleiro! 103 00:05:12,200 --> 00:05:13,800 Boa, agora, és homofóbico. 104 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Deixas-me em paz? Não me fodas. 105 00:05:21,840 --> 00:05:24,720 Patri, não exageres. 106 00:05:24,800 --> 00:05:27,720 Vá lá, acalma-te. Vamos conversar. 107 00:05:27,800 --> 00:05:30,680 O seu marido já não gosta de mim. Está sempre enrixado comigo. 108 00:05:30,760 --> 00:05:32,480 - O quê? - Ele ligou zangadíssimo. 109 00:05:32,560 --> 00:05:35,880 Não conseguiu abrir a mala porque se esqueceu do código. 110 00:05:35,960 --> 00:05:39,920 - E que culpa tens tu disso? - Está farto de mim. Como o meu marido. 111 00:05:40,520 --> 00:05:44,600 - Não sabia que eras divorciada. - Não sou, ainda estamos juntos. 112 00:05:45,200 --> 00:05:47,440 Patri, ele gosta muito de ti. 113 00:05:47,520 --> 00:05:50,320 O meu marido? Mas está sempre no bar. 114 00:05:50,400 --> 00:05:52,760 Não, o Pedro. 115 00:05:52,840 --> 00:05:55,400 Ele está só a passar uma fase complicada. 116 00:05:55,920 --> 00:05:59,400 Não lhe digas que te disse, está bem? 117 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 Mas ele perdeu o emprego. 118 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Não acredito! 119 00:06:03,320 --> 00:06:05,960 Sim, foi um golpe para a sua autoestima. 120 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 Está muito sensível. 121 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Meu Deus, com certeza! 122 00:06:10,200 --> 00:06:13,080 Para um homem, isso é como ser capado. 123 00:06:13,160 --> 00:06:14,920 É tudo para eles. 124 00:06:16,280 --> 00:06:17,320 Exatamente. 125 00:06:17,400 --> 00:06:19,560 Rezemos a S. Judas Tadeu, patrono do trabalho. 126 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 Sim, boa ideia. 127 00:06:22,960 --> 00:06:25,680 Tu rezas. Eu tenho de fazer um direto, sim? 128 00:06:25,760 --> 00:06:27,520 - Sim. - Até já. 129 00:06:32,440 --> 00:06:33,560 Mas quantos são? 130 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Vá, mais cinco. 131 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 Estás a contar, idiota? 132 00:06:36,240 --> 00:06:39,760 Insulta-me o quanto quiseres, mas mantém a anca direita. 133 00:06:46,040 --> 00:06:48,840 Até fui ao ginecologista a pensar que estava na perimenopausa 134 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 porque não me lubrificava, mas quando ele me tocou… 135 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 Pensei que me tinha mijado. 136 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 Adoro quando isso acontece! 137 00:06:55,840 --> 00:06:58,240 Ele é um idiota. Mas excita-me! 138 00:06:58,320 --> 00:07:00,400 E com o Luis? Está assim tão mau? 139 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Não propriamente. 140 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 Estou apenas casada. 141 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 O meu casamento é como um túnel sem luz ao fundo. 142 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 Nem ventilação e nem saídas de emergência. 143 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 Um túnel sufocante, vá. 144 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 O que vais fazer? 145 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 - Renovar a inscrição. - Ele gosta de ti? 146 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 Como hei de saber? 147 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 O meu radar já deixou de funcionar. Não capto sinais. 148 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Acho que devias 149 00:07:23,200 --> 00:07:24,040 fodê-lo. 150 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 Era o que eu queria ouvir. Ou talvez não. 151 00:07:26,720 --> 00:07:28,480 Não sei. Estou um caco! 152 00:07:28,560 --> 00:07:30,120 Não. Sentes-te é culpada. 153 00:07:30,200 --> 00:07:31,800 É óbvio que o queres foder. 154 00:07:31,880 --> 00:07:35,320 Que horror. No que me meti. Vês como o exercício faz mal? 155 00:07:35,400 --> 00:07:38,480 Esther, a vida é só uma. E passa a correr. 156 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 Livra-te da tensão ou o Luis é que a paga. 157 00:07:40,600 --> 00:07:42,800 - O ginásio pago eu. - A tua frustração! 158 00:07:43,280 --> 00:07:46,800 O Luis vai voltar do fim de semana e vais estar ressentida. 159 00:07:46,880 --> 00:07:49,200 À mínima coisa que te chateie, 160 00:07:49,280 --> 00:07:51,560 vais-te passar e ele não vai entender. 161 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 E o casamento, que já está fodido, 162 00:07:53,720 --> 00:07:57,680 vai ressentir-se mais até que um dia… explode. 163 00:07:57,760 --> 00:08:02,560 Aí, vais arrepender-te do que não fizeste e já não poderás fazer. 164 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 Esse argumento encoraja-me e deprime-me. 165 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 Vai foder o tipo. 166 00:08:16,080 --> 00:08:18,720 Devíamos ter trazido um guarda-sol. Vamos torrar. 167 00:08:18,800 --> 00:08:21,120 Para de reclamar! Aluga uma espreguiçadeira. 168 00:08:21,200 --> 00:08:22,360 Custam 30 euros! 169 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Quem disse que dormir num barco era divertido? 170 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 E levamos um dia inteiro para curar uma ressaca. 171 00:08:28,760 --> 00:08:30,560 Ressaca? Ainda estou bêbedo. 172 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 Vir à praia é uma filha da putice. 173 00:08:32,840 --> 00:08:35,040 Isso das "putices"… 174 00:08:35,560 --> 00:08:37,080 Não se pode dizer? 175 00:08:37,160 --> 00:08:38,680 Já pararam para pensar 176 00:08:38,760 --> 00:08:42,160 que por detrás desses termos há uma ideologia machista? 177 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 Só me faltava ter de pensar antes de falar. 178 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 Estamos todos mal e a dizer parvoíces porque bebemos álcool barato. 179 00:08:47,800 --> 00:08:48,720 E isso deprime. 180 00:08:49,840 --> 00:08:50,800 Nieves! 181 00:08:50,880 --> 00:08:52,280 Mandou áudio! 182 00:08:52,360 --> 00:08:55,080 Isso já não tem piada! Acalma-te. 183 00:08:55,640 --> 00:08:59,360 Vi que ouviste a minha mensagem e não respondeste, 184 00:08:59,440 --> 00:09:02,320 não sei se és muito ocupado ou só malcriado… 185 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 Foda-se. 186 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 O que se passa? Só quero falar. 187 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 Porque deste o teu número se não estavas interessado? 188 00:09:08,160 --> 00:09:10,520 Ela é ótima, mas não sei… 189 00:09:10,600 --> 00:09:14,200 Não tens de responder. Chama-se direito ao silêncio. É justo. 190 00:09:14,280 --> 00:09:15,560 Coco, melão! 191 00:09:15,640 --> 00:09:17,680 Melão saboroso. Rico em vitaminas! 192 00:09:17,760 --> 00:09:20,680 A vitamina da verga. Viagra natural. 193 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 Ibiza já não é o que era. 194 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 Nós é que não somos o que éramos. 195 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Não temos idade para sair, mas sim para ter cancro. 196 00:09:28,480 --> 00:09:31,080 Porra! Sabiam que o Willy está a morrer? 197 00:09:31,160 --> 00:09:32,400 - O quê? - Não! 198 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 Cancro do testículo. Tem dois meses. 199 00:09:35,240 --> 00:09:36,640 Devíamos ir vê-lo. 200 00:09:36,720 --> 00:09:39,200 - Comprar-lhe uma prenda. - Porquê? Vai morrer. 201 00:09:39,280 --> 00:09:41,360 Porque é simpático. Era um tipo bestial. 202 00:09:41,440 --> 00:09:43,720 Porque falas no passado? Ainda está vivo. 203 00:09:43,800 --> 00:09:44,960 Para me habituar. 204 00:09:47,120 --> 00:09:50,160 O cancro do testículo é fatal? 205 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 Se não apanharem a tempo, sim. Como todos. 206 00:10:01,960 --> 00:10:04,280 Mexer nos tomates é machista? Posso fazê-lo? 207 00:10:04,360 --> 00:10:06,080 Se for por motivos médicos… 208 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Estamos bem. Vamos celebrar! 209 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 Hoje é noite de Flower Power no Pacha. 210 00:10:12,440 --> 00:10:14,600 - Vamos sair outra vez? - Não. 211 00:10:14,680 --> 00:10:17,320 Vamos ficar no barco e pedir piza. 212 00:10:18,800 --> 00:10:22,480 Isso não é má ideia. E poupávamos uns cobres. 213 00:10:22,560 --> 00:10:24,040 Estás a gozar, não estás? 214 00:10:25,240 --> 00:10:28,360 Isto da piza foi boa ideia. Está do caral… Muito boa. 215 00:10:28,440 --> 00:10:31,160 Mas que merda de fim de semana. 216 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 Vamos beber um shot. 217 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 Para quê? Não vamos sair. 218 00:10:35,040 --> 00:10:37,840 - Não estragues a festa. - Que festa? Não há festa nenhuma. 219 00:10:37,920 --> 00:10:40,160 Mas podemos divertir-nos, certo? 220 00:10:40,680 --> 00:10:43,000 Lembrem-se de que sou o capitão. Bebam! 221 00:10:43,080 --> 00:10:45,680 - Não tens de beber. - Desde que fique calado. 222 00:10:45,760 --> 00:10:46,680 Nieves! 223 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Foda-se! 224 00:10:49,960 --> 00:10:51,080 - O que foi? - Blanca. 225 00:10:51,160 --> 00:10:55,320 A miúda não atendeu o dia todo. Deve-lhe ter acontecido alguma coisa. 226 00:10:55,400 --> 00:10:58,280 - Ou o violador do gás apanhou-a. - Quem? 227 00:10:58,360 --> 00:11:00,960 Um tipo que usa identificação falsa para entrar e violar. 228 00:11:01,040 --> 00:11:02,320 Onde viste isso? 229 00:11:02,400 --> 00:11:06,160 No grupo de WhatsApp da escola. Claro que tu nunca vês nada! 230 00:11:06,240 --> 00:11:08,520 Falei à tarde com ela e está bem. 231 00:11:08,600 --> 00:11:09,440 Mentira! 232 00:11:09,520 --> 00:11:11,560 - Manda-me um print da chamada. - Mando. 233 00:11:11,640 --> 00:11:14,480 Posso jantar em paz, por favor? Obrigado. 234 00:11:14,560 --> 00:11:17,240 Como é que casaste com essa tipa? 235 00:11:17,320 --> 00:11:19,240 O pior é que ainda gosta dela. 236 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 Já a esqueci, pá! 237 00:11:20,400 --> 00:11:23,040 É por isso que o código do telemóvel é a data do casamento? 238 00:11:23,120 --> 00:11:24,320 É porque é antigo. 239 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Muda, se tens tomates. 240 00:11:26,080 --> 00:11:28,400 Esquece! Podes deixar-me em paz? 241 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 Áudio! Áudio da Nieves! 242 00:11:33,440 --> 00:11:35,000 Mas que raio, meu? 243 00:11:35,080 --> 00:11:37,400 Quem pensas que és para não responder? 244 00:11:37,480 --> 00:11:39,960 Achei que eras diferente, mas és um merdas! 245 00:11:40,040 --> 00:11:43,880 - Acelera. Enviou-te um podcast! - Se não gostaste, diz-me. 246 00:11:43,960 --> 00:11:47,520 É o mínimo que podes fazer. Já deves ter outra. És um triste! 247 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 Como hei de responder? 248 00:11:51,400 --> 00:11:52,840 - Cabrão! - Por favor. 249 00:11:57,120 --> 00:11:58,560 Olá, Nieves. Como estás? 250 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 Escuta… 251 00:11:59,960 --> 00:12:03,840 Lamento muito, é que… tive um problema familiar. 252 00:12:03,920 --> 00:12:06,800 A minha mãe teve um trombo. Na perna, sim. 253 00:12:06,880 --> 00:12:09,800 E, bem, tu sabes, o reforço da vacina… 254 00:12:09,880 --> 00:12:11,800 Não se riam, por amor de Deus! 255 00:12:12,400 --> 00:12:13,680 Porra. 256 00:12:15,800 --> 00:12:17,440 O que estavas a fazer? 257 00:12:17,520 --> 00:12:20,320 À procura de um urologista. Tenho um tomate inchado. 258 00:12:24,960 --> 00:12:27,560 Pode ser retenção de líquidos de ontem. 259 00:12:35,000 --> 00:12:36,160 Boa aula. 260 00:12:41,200 --> 00:12:42,920 Pedalar é uma merda, credo. 261 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 Aqui outra vez, sua viciada? 262 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 Tenho andado muito stressada. 263 00:12:49,000 --> 00:12:53,240 Pensei que, em vez de me deitar ansiosa no sofá, devia vir suar. 264 00:12:53,320 --> 00:12:55,200 Ótimo. Queres ir beber algo? 265 00:12:55,280 --> 00:12:58,880 - Ainda tenho Aquarius. - Não. Quero dizer, sair. Uma cerveja? 266 00:12:58,960 --> 00:13:02,240 Não! Quero dizer, sim. Não. 267 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 Está bem. 268 00:13:04,040 --> 00:13:05,680 Mas devia tomar duche, não? 269 00:13:05,760 --> 00:13:08,560 Depois de uma aula de spinning, devias. 270 00:13:11,200 --> 00:13:14,120 Que merda, meu. Primeiro, és despedido. E, agora, cancro. 271 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 Não sabemos se é cancro. 272 00:13:16,440 --> 00:13:18,840 Os implantes capilares resistem à quimioterapia? 273 00:13:18,920 --> 00:13:19,880 Tens implantes? 274 00:13:19,960 --> 00:13:22,160 Veem como não conversamos? 275 00:13:24,000 --> 00:13:25,640 Estou a tomar testosterona. 276 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 - Porquê? - Estava baixa. 277 00:13:28,480 --> 00:13:30,600 Ficou maior? Notaste algo? 278 00:13:31,440 --> 00:13:32,760 Passo mais multas. 279 00:13:32,840 --> 00:13:35,480 No outro dia, impedi uns putos de beberem na rua. Sozinho. 280 00:13:35,560 --> 00:13:38,680 Agora, estamos a abrir-nos. Boa. 281 00:13:38,760 --> 00:13:42,160 Isto não é abrir-se. É como se eu contasse que vou ao solário. 282 00:13:42,240 --> 00:13:43,120 E vais? 283 00:13:43,200 --> 00:13:44,240 Isso é supergay. 284 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 Isso é homofóbico. 285 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 Foi para não vir pálido para cá. 286 00:13:48,000 --> 00:13:49,840 A Esther usa cana-de-açúcar. 287 00:13:49,920 --> 00:13:52,320 Isso descolora a pele. Deixa-te laranja. 288 00:13:52,400 --> 00:13:54,680 Cana-de-açúcar? Isso é que é para maricas. 289 00:13:54,760 --> 00:13:58,120 - Sexismo linguístico. Androcentrismo. - Filha da putice, outra vez? 290 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 Outra! É que nem dás conta. 291 00:14:00,120 --> 00:14:01,840 Santi, vais borda fora. Juro. 292 00:14:01,920 --> 00:14:03,480 É para teu bem. 293 00:14:03,560 --> 00:14:06,920 Temos de nos adaptar aos tempos em que vivemos. 294 00:14:07,000 --> 00:14:10,680 Se não posso falar com os meus amigos à vontade, que se foda. 295 00:14:10,760 --> 00:14:12,360 Bem, meus amigos, 296 00:14:12,440 --> 00:14:15,760 ainda estou à espera que um de vocês me ajude com o restaurante. 297 00:14:16,400 --> 00:14:18,000 Continua à espera. 298 00:14:18,080 --> 00:14:21,880 Sou agente da Polícia. Não posso ter o meu próprio negócio. 299 00:14:21,960 --> 00:14:24,960 Até ter um diagnóstico para o caroço… 300 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 É a última vez que faço isto. Vão para a cona da vossa mãe! 301 00:14:28,320 --> 00:14:29,440 Então? 302 00:14:31,120 --> 00:14:33,640 "Cona da vossa mãe". Conseguem ver? 303 00:14:33,720 --> 00:14:36,640 Sim, Santi, nós percebemos. Vamos limpar isto. 304 00:14:42,840 --> 00:14:46,560 Sabias que um gin tónico tem 450 calorias? 305 00:14:48,000 --> 00:14:50,920 Foi por isso que me convidaste, para renovar a minha inscrição. 306 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 Bem, sim. Para te voltar a ver. 307 00:14:58,640 --> 00:15:01,720 Pede-me outro, está bem? Vou à casa de banho. 308 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Esther, vai para casa, pega no Satisfyer e… 309 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 Está carregado? 310 00:15:32,080 --> 00:15:33,120 Foda-se! 311 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 Merda. 312 00:15:42,800 --> 00:15:43,960 O que fazes? 313 00:15:51,880 --> 00:15:53,640 Não! Aqui não. 314 00:15:54,160 --> 00:15:55,400 Então, onde? 315 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 Quem está aí? 316 00:16:14,280 --> 00:16:15,400 Estás a chorar? 317 00:16:17,400 --> 00:16:18,680 Abre a porta, vá. 318 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 Que se passa? 319 00:16:28,640 --> 00:16:30,200 A festa acabou, meu. 320 00:16:31,520 --> 00:16:33,600 É o primeiro ano em que não me divirto. 321 00:16:33,680 --> 00:16:35,560 Queres dizer em que não fodes. 322 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 Vai dar ao mesmo, não? Estraguei tudo com a Luz. 323 00:16:40,280 --> 00:16:43,320 Porque a deixaste? Parecia estar a correr bem. 324 00:16:43,880 --> 00:16:47,560 Isto é segredo, está bem? Ela queria uma relação aberta. 325 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 Não percebo. 326 00:16:48,960 --> 00:16:51,440 Qual é a diferença? Estavas a traí-la. 327 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 Eu, sim, mas ela não. 328 00:16:53,040 --> 00:16:53,880 Como sabes? 329 00:16:53,960 --> 00:16:57,040 Como assim? Trair-me? Parto-te a cara! 330 00:16:57,800 --> 00:16:59,160 O que estás a fazer? 331 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 Eu faço boxe. 332 00:17:01,000 --> 00:17:03,240 Misturaste vidro com lixo orgânico. 333 00:17:03,320 --> 00:17:05,000 - Ela está lá o dia todo… - Que raio? 334 00:17:05,080 --> 00:17:06,120 E a tua? 335 00:17:06,200 --> 00:17:08,080 - Sempre a mostrar o cu! - Então? 336 00:17:08,160 --> 00:17:09,720 - No teu quintal. - Para! 337 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 Cuidado com o meu tomate! 338 00:17:11,680 --> 00:17:14,120 - O que se passa? - Estou farto desta viagem! 339 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Para a próxima, trago uma gaja! 340 00:17:18,800 --> 00:17:22,880 E, amanhã, mais 14 horas até Dénia. Porque não são dez! Dez não são! 341 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 São 14 horas, Magalhães! 342 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 E se voltarmos de avião? 343 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 Temos de devolver o barco. 344 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Não o podemos deixar aqui, tipo trotineta? 345 00:17:33,440 --> 00:17:37,040 Aqui ninguém se esquiva. Viemos juntos e voltaremos juntos! 346 00:17:37,120 --> 00:17:39,560 Querem abandonar-me, seus filhos da puta! 347 00:17:40,080 --> 00:17:42,520 Isso é lixado. É fodido! 348 00:17:44,160 --> 00:17:48,120 "Filhos da puta" também é sexista. Ele não para. Não para! 349 00:18:23,880 --> 00:18:24,720 Foda-se! 350 00:18:25,320 --> 00:18:28,160 - Estou a falar contigo! Anda cá! - Podes bazar? 351 00:18:28,240 --> 00:18:31,800 - Não falas assim com a tua mãe! - Baza! Já não vivo contigo! 352 00:18:31,880 --> 00:18:36,040 Querias sair de casa para o idiota do teu pai te deixar fazer o que querias? 353 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 O que se passa? 354 00:18:38,360 --> 00:18:43,160 O inevitável! A tua filha aqui a fazer sexo enquanto tu te passeavas em Ibiza. 355 00:18:43,240 --> 00:18:45,000 Porque tem ela as chaves de tua casa? 356 00:18:46,320 --> 00:18:49,040 Para o caso de haver uma emergência ou eu estar fora. 357 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 Fora? Nunca vais a lado nenhum. 358 00:18:51,000 --> 00:18:52,840 De onde achas que vim? 359 00:18:53,440 --> 00:18:55,200 Não vais dizer nada? 360 00:18:55,280 --> 00:18:57,560 Ela usa este pardieiro como bordel! 361 00:18:58,240 --> 00:19:01,520 Blanca, eu já sabia. Sabes porquê? 362 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 Porque ela me conta coisas. 363 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 E acho que a Álex é madura o suficiente 364 00:19:07,120 --> 00:19:09,560 para desfrutar da sua sexualidade como ela quiser. 365 00:19:09,640 --> 00:19:13,440 Além disso, é melhor que o faça em casa e não noutro sítio… 366 00:19:14,240 --> 00:19:15,320 Desculpem. 367 00:19:15,960 --> 00:19:18,400 Podes devolver-me a camisola? Vou indo. 368 00:19:19,840 --> 00:19:21,360 Não eras lésbica? 369 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Lésbica? 370 00:19:22,480 --> 00:19:24,880 - Pai! - O quê? Não… 371 00:19:25,400 --> 00:19:28,280 Santiago, podes contar-me o que se passa? 372 00:19:28,360 --> 00:19:29,440 Não posso. 373 00:19:29,520 --> 00:19:32,040 Estou cansado da viagem. Conto-te amanhã. 374 00:19:32,120 --> 00:19:35,800 Amanhã, vamos testá-la. Para SIDA, Hepatite C, Papilomavírus… 375 00:19:35,880 --> 00:19:37,560 - Ainda bem que está vacinada. - Sim. 376 00:19:37,640 --> 00:19:40,160 Envia-me um WhatsApp e fazemos isso amanhã. 377 00:19:40,240 --> 00:19:41,560 - Eu sabia! - Por favor. 378 00:19:41,640 --> 00:19:44,360 Sabia que não era boa ideia ela viver contigo. 379 00:19:44,920 --> 00:19:46,920 - Tarado do Tinder. - Ela é que me inscreveu. 380 00:19:47,000 --> 00:19:48,920 O quê? Não feches a porta! 381 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 Santiago, abre a porta. 382 00:19:51,600 --> 00:19:54,800 - Prazer em conhecê-lo. - Sim, muito prazer. 383 00:19:54,880 --> 00:19:57,720 Fica um pouco para nos conhecermos. 384 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Senta-te aqui dez minutinhos. 385 00:19:59,720 --> 00:20:02,480 Olha, aqui. Não, senta-te. Isso. 386 00:20:03,080 --> 00:20:05,400 Certo? Claro que sim. 387 00:20:05,960 --> 00:20:07,280 Usaram preservativo? 388 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 Há um surto de sífilis. 389 00:20:11,240 --> 00:20:12,960 Finíssimo XL. 390 00:20:13,040 --> 00:20:14,480 É certificado, certo? 391 00:20:15,000 --> 00:20:16,400 Santiago, abre a porta! 392 00:20:16,880 --> 00:20:19,160 O que fizeste à Nieves? Ela desfez o match. 393 00:20:19,240 --> 00:20:20,680 Contactou-me, mas não respondi. 394 00:20:20,760 --> 00:20:22,720 Não podes fazer ghosting. 395 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 Fazer o quê? 396 00:20:24,080 --> 00:20:25,480 Ignorar as pessoas. 397 00:20:26,400 --> 00:20:30,400 Não, vou enviar-lhe uma mensagem. Quando tiver tempo. 398 00:20:30,480 --> 00:20:33,120 Despacha-te. Vais ter com a Nagore daqui a meia hora. 399 00:20:33,200 --> 00:20:36,320 "Divertida, espiritual, mas com os pés no chão." 400 00:20:36,400 --> 00:20:39,760 Hoje não, por favor. Não posso. Estou exausto da viagem. 401 00:20:39,840 --> 00:20:42,000 - Bebe ginseng. - Faz-me taquicardia. 402 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 Vou ao Lidl. Falamos amanhã. 403 00:20:46,280 --> 00:20:49,440 Querida, talvez a tua mãe tenha razão. 404 00:20:49,520 --> 00:20:52,120 Isto de trazeres os engates para casa… 405 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 Pai, és moderno ou não és moderno? 406 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 Tem dias. 407 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Já posso ir? 408 00:21:05,680 --> 00:21:08,680 Como está o meu príncipe? Sentes-te melhor? 409 00:21:09,400 --> 00:21:11,280 A mala estragou-se. Patricia! 410 00:21:11,760 --> 00:21:13,880 Não a repreendas. Ela ia deixar-nos. 411 00:21:14,400 --> 00:21:16,520 - Diz que já não gostas dela. - Eu? 412 00:21:17,040 --> 00:21:18,640 Não tenho nada contra ela, 413 00:21:19,240 --> 00:21:20,880 mas nunca gostei dela. 414 00:21:21,400 --> 00:21:23,040 - Gosto de poucas pessoas. - Sim. 415 00:21:23,120 --> 00:21:25,640 Estou feliz porque até já tenho haters. 416 00:21:25,720 --> 00:21:29,200 E tudo porque queria animar a Patri e publiquei isto. 417 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 Anda ver. 418 00:21:39,320 --> 00:21:40,920 Já me chamaram de tudo. 419 00:21:41,000 --> 00:21:42,960 Elitista, racista… 420 00:21:43,040 --> 00:21:47,280 Mas as minhas danietes defenderam-me e armaram uma discussão… 421 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 O que tens? 422 00:21:49,280 --> 00:21:53,040 Um dos meus testículos está inchado e pesado. Muito pesado. 423 00:21:53,640 --> 00:21:56,040 - Pedro, está enorme. - Eu disse-te. 424 00:21:56,120 --> 00:21:59,120 Está muito estranho. Parece uma batata biológica. 425 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 - Dói? - Não apertes! 426 00:22:02,720 --> 00:22:05,560 Vá, vão pôr o pijama e lavem os dentes. 427 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 - Vão. - Como vai isso, família? 428 00:22:08,520 --> 00:22:11,400 - Sentiram a minha falta? - Pai! 429 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 Meus monstrinhos! 430 00:22:15,960 --> 00:22:17,600 O que fizeram? 431 00:22:17,680 --> 00:22:20,000 Fomos ver o Hotel Transilvânia V. 432 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 Muito bem e querem jantar? 433 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 Jantar? Estão cheios de pipocas. 434 00:22:24,840 --> 00:22:27,080 Vão lá, amanhã há escola. 435 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 Melhor, assim jantamos a sós. 436 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Anda cá. 437 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 Entra. 438 00:22:43,560 --> 00:22:44,760 Para que é isto? 439 00:22:46,400 --> 00:22:48,600 Tenho muita sorte por te ter, Esther. 440 00:22:48,680 --> 00:22:51,320 Estive com os rapazes e… 441 00:22:51,880 --> 00:22:56,760 … um estava chateado com a influencer, outro arrastava-se pelo Tinder e o Raúl… 442 00:22:57,240 --> 00:22:58,560 … estava destroçado pela Luz. 443 00:22:59,040 --> 00:23:02,960 E nós temos as nossas coisas, mas amamo-nos muito. 444 00:23:03,040 --> 00:23:04,800 Sim, amamo-nos mesmo. 445 00:23:06,200 --> 00:23:10,240 Às vezes, temos de nos afastar para valorizarmos o que temos. 446 00:23:10,320 --> 00:23:11,320 Tal como… 447 00:23:11,920 --> 00:23:13,800 … um pintor e o seu quadro. 448 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Sim. 449 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 Não sei. 450 00:23:18,840 --> 00:23:20,240 É que… 451 00:23:20,840 --> 00:23:22,520 … continuei dentro do quadro. 452 00:23:43,200 --> 00:23:44,520 Já cheguei. Desculpem. 453 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 Vens sozinho? 454 00:23:46,400 --> 00:23:49,440 Sim, não precisamos de fazer nada. 455 00:23:50,800 --> 00:23:52,240 Aceito a relação aberta. 456 00:23:53,440 --> 00:23:56,160 - De certeza? - Sim. Mas com algumas regras. 457 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Pode dar-nos um momento? 458 00:23:59,360 --> 00:24:01,840 Sem problema, vou assinar um documento. 459 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 - Não, é testemunha. - De quê? 460 00:24:04,040 --> 00:24:06,480 Desta relação aberta. Pode escrever? 461 00:24:06,560 --> 00:24:08,000 Eu escrevo. 462 00:24:08,800 --> 00:24:12,720 Bem, posso criar uma certidão, mas não será oficial. 463 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Faça-a na mesma. 464 00:24:14,920 --> 00:24:15,880 Força. 465 00:24:15,960 --> 00:24:17,520 Primeiro, nada de repetições. 466 00:24:17,600 --> 00:24:20,360 - E se gostarmos de alguém? - Torna-se uma relação. 467 00:24:20,960 --> 00:24:22,240 Ele tem razão. 468 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 Pronto, nada de repetições. 469 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Segundo, e mais importante, ninguém conhecido. 470 00:24:27,600 --> 00:24:28,680 Concordo com isso. 471 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 E tem de se avisar o outro 48 horas antes de sair. 472 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 Não, isso não. 473 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Perde-se um pouco a espontaneidade. 474 00:24:38,600 --> 00:24:41,440 Na nossa casa nunca. E sempre com proteção. 475 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 Obviamente. 476 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 Ora, quatro regras, mais alguma? 477 00:24:49,480 --> 00:24:50,320 Não. 478 00:24:50,400 --> 00:24:53,120 Vou pedir que imprimam e nos deem uma cópia. 479 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 É um homem de muita sorte. 480 00:25:06,160 --> 00:25:07,680 Está a escapar-me algo… 481 00:25:10,480 --> 00:25:12,360 - Bom dia. - Bom dia. 482 00:25:12,440 --> 00:25:16,160 Fiz-lhe sumo. Com ananás que estava em promoção. Muito barato. 483 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 Obrigado, Patricia. 484 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 E comprei-lhe uma imagem de S. Judas Tadeu para a sua carteira. 485 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 - Para? - Para ajudar a encontrar… 486 00:25:23,840 --> 00:25:27,400 O equilíbrio na tua vida, o que é muito importante. 487 00:25:31,920 --> 00:25:34,960 Ela é tão religiosa. É giro, não é? 488 00:25:35,840 --> 00:25:39,240 É quase impossível conseguir uma consulta com um especialista. 489 00:25:39,320 --> 00:25:41,960 Não te preocupes. Perguntei no Instagram. 490 00:25:42,040 --> 00:25:43,760 - O quê? - Muita gente riu-se. 491 00:25:43,840 --> 00:25:46,040 Mas respondeu-me um urologista. 492 00:25:46,120 --> 00:25:48,360 Uma tipa que disse que te cura com reiki pela net. 493 00:25:48,440 --> 00:25:50,920 Terias de te aproximar do router. Eu escolhia o médico. 494 00:25:51,000 --> 00:25:53,840 Que necessidade há de falar dos meus testículos… 495 00:25:53,920 --> 00:25:57,120 O Dr. Verdaguer disse que, 496 00:25:57,200 --> 00:26:00,720 se o inchaço não dói, não deve ser grave. 497 00:26:00,800 --> 00:26:02,320 Quer que lhe envie uma foto. 498 00:26:02,400 --> 00:26:03,280 - Não. - Porquê? 499 00:26:03,360 --> 00:26:05,640 Não quero o meu escroto na Internet! 500 00:26:05,720 --> 00:26:07,960 Eu envio por mensagem. Estou a tentar ajudar. 501 00:26:08,040 --> 00:26:10,680 Publica o que quiseres sobre ti e deixa-me em paz. 502 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 Está bem. 503 00:26:13,440 --> 00:26:14,680 E a senhora do reiki? 504 00:26:22,040 --> 00:26:26,840 Não vou falar do meu divórcio. É o erro típico dos primeiros encontros. 505 00:26:27,360 --> 00:26:31,680 Mas temos de ser positivos. Não considero o meu casamento um fracasso. 506 00:26:31,760 --> 00:26:37,840 Porque temos uma filha maravilhosa e eu e a minha ex damo-nos bem. 507 00:26:37,920 --> 00:26:39,840 Ela tem as chaves de minha casa. 508 00:26:39,920 --> 00:26:42,760 Caramba, não é bom este vinho? Outra garrafa? 509 00:26:43,640 --> 00:26:46,400 Por mim, não. Bebi imenso em Ibiza. 510 00:26:46,480 --> 00:26:49,680 Não, vá lá. Ainda temos tanta carne. Empregado! 511 00:26:53,160 --> 00:26:56,560 No final, o universo favorece os arrojados. 512 00:26:56,640 --> 00:27:00,240 Decidi assumir o controlo da minha vida e aqui estou, a jantar contigo. 513 00:27:05,040 --> 00:27:05,960 Gosto de ti. 514 00:27:06,480 --> 00:27:07,960 Falas muito, mas agradas-me. 515 00:27:08,040 --> 00:27:09,400 Tu também, Nagore. 516 00:27:10,640 --> 00:27:11,560 Fixe! 517 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 Embrulha-me o osso? Tenho um cão. 518 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 Querida, cheguei. 519 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 Foda-se, que boas-vindas! 520 00:27:24,640 --> 00:27:27,480 - Estás espetacular. - É porque vou sair. 521 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 - Como assim, sair? - Tenho um encontro. 522 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 Com quem? 523 00:27:32,280 --> 00:27:33,640 - Com um amigo. - Já? 524 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 Isto não vai resultar. 525 00:27:35,160 --> 00:27:38,960 Claro. Desculpa. Também tenho um encontro com uma miúda. 526 00:27:39,480 --> 00:27:43,080 Mas como é a primeira noite, podíamos ficar em casa e celebrar 527 00:27:43,160 --> 00:27:45,240 este ato de coragem e confiança mútua. 528 00:27:46,880 --> 00:27:49,680 Diverte-te, meu amor. Até amanhã. 529 00:27:50,160 --> 00:27:51,320 Não dormes cá? 530 00:27:52,040 --> 00:27:54,000 - Não sei. - E o aviso prévio? 531 00:27:54,080 --> 00:27:55,640 Não, concordámos que não. 532 00:27:56,160 --> 00:27:58,040 Tens frango no frigorífico. 533 00:28:03,320 --> 00:28:05,520 Devia ter insistido mais. 534 00:28:06,080 --> 00:28:09,320 Álex, tens bom gosto, mas não gosto desta Nagore. 535 00:28:09,400 --> 00:28:10,760 Então, porque estás aí? 536 00:28:10,840 --> 00:28:13,400 Vim acompanhá-la, está podre de bêbeda. 537 00:28:13,480 --> 00:28:15,320 E se se cruzasse com um idiota? 538 00:28:15,400 --> 00:28:17,520 Ou com o violador do gás? 539 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Com quem? 540 00:28:19,160 --> 00:28:20,840 - Espera. - Patxaran caseiro! 541 00:28:21,600 --> 00:28:23,240 É o meu tio que faz. 542 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 - Até já. - Com quem estavas a falar? 543 00:28:26,560 --> 00:28:27,720 És casado, cabrão? 544 00:28:27,800 --> 00:28:30,720 Não. Era a minha filha. Não se sente muito bem. 545 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 Acho que seria melhor… 546 00:28:32,360 --> 00:28:34,680 Não disseste que tinhas uma filha. 547 00:28:34,760 --> 00:28:37,840 Não, já tinha dito no jantar. 548 00:28:37,920 --> 00:28:39,600 Sim, verdade, já me lembro. 549 00:28:40,120 --> 00:28:42,240 Bom, a esta nova relação! 550 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Anda cá. 551 00:28:58,600 --> 00:29:01,240 O que se passa? Isto está mole. 552 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 Sim, já te disse que estou preocupado com a minha filha. 553 00:29:04,680 --> 00:29:07,720 - Talvez quando estivermos sóbrios… - Não te agrado? 554 00:29:07,800 --> 00:29:09,360 Não, não é isso. 555 00:29:09,440 --> 00:29:12,520 Que mal tenho eu, porra? Rejeitada outra vez! 556 00:29:12,600 --> 00:29:13,760 Não, ouve. 557 00:29:15,800 --> 00:29:19,960 - Vamos para a cozinha. Queres café? - Não. Não quero café. 558 00:29:20,480 --> 00:29:22,080 - Vou mijar. - Está bem. 559 00:29:22,160 --> 00:29:24,640 Não, não vás, faz-me companhia. 560 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 - Fica aqui comigo. - O quê? 561 00:29:26,960 --> 00:29:28,040 Fica aqui comigo. 562 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Dá-me a tua mão. 563 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 - Dá-me a tua mão! - Não! 564 00:29:38,040 --> 00:29:39,720 Tenho de ligar ao meu ex. 565 00:29:40,520 --> 00:29:41,840 - Agora? - Sim. 566 00:29:42,360 --> 00:29:44,280 Vou usar o teu porque ele não atende o meu. 567 00:29:44,360 --> 00:29:48,320 - Não. O que vais dizer a esta hora? - Uma coisa muito importante. 568 00:29:52,400 --> 00:29:53,560 Aitor? 569 00:29:53,640 --> 00:29:56,200 Aitor! Sou eu. Não desligues, por favor! 570 00:29:56,280 --> 00:29:57,680 Eu espero lá fora. 571 00:29:57,760 --> 00:29:59,760 Aitor, alguma vez me amaste? 572 00:30:00,760 --> 00:30:04,240 Responde à minha pergunta, Aitor. Alguma vez me amaste? 573 00:30:04,320 --> 00:30:05,800 Claro que sim. Está bem? 574 00:30:05,880 --> 00:30:08,160 Aitor, Ai… 575 00:30:11,360 --> 00:30:14,520 Ele desligou. Desligou-me na cara. 576 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 Já anda com outra. 577 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 - Não. - Sim, anda. 578 00:30:20,280 --> 00:30:22,280 - Não. Então… - Foda-se! 579 00:30:22,960 --> 00:30:25,840 Está bem, ouve-me… Eu levo-te para a cama, sim? 580 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 Não me apetece foder agora. 581 00:30:29,120 --> 00:30:30,080 A mim também não. 582 00:30:30,160 --> 00:30:33,080 Bem, é uma questão de tentarmos… 583 00:30:35,920 --> 00:30:38,200 - Foi um prazer. - Sinto-me mal. 584 00:30:38,280 --> 00:30:39,840 Descansa. 585 00:30:40,400 --> 00:30:41,680 Sebas! 586 00:30:43,440 --> 00:30:44,920 Fazes-me um favor? 587 00:30:58,640 --> 00:31:00,800 Podes aproximar-te um pouco? 588 00:31:00,880 --> 00:31:02,960 - Está bem? - Não, mais um pouco. 589 00:31:03,800 --> 00:31:05,240 Vira-te. 590 00:31:07,040 --> 00:31:10,720 - Agacha-te. Não consigo ver. - A ver se consigo. 591 00:31:10,800 --> 00:31:13,640 Isso. Vejo aí algo. Sim. 592 00:31:15,360 --> 00:31:20,320 Então, porque segues a Daniela? 593 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 Eu e o meu namorado fazemos ioga com os vídeos dela. 594 00:31:23,600 --> 00:31:25,280 Isso é ótimo. 595 00:31:25,360 --> 00:31:26,560 Tens uma lanterna? 596 00:31:26,640 --> 00:31:29,400 Para iluminar o escroto por trás e vê-lo contraluz? 597 00:31:29,480 --> 00:31:32,800 Bem, não tenho aqui uma lanterna agora. 598 00:31:32,880 --> 00:31:34,520 Não faz mal. É uma hidrocele. 599 00:31:34,600 --> 00:31:36,280 - Andas a cavalo? - Desculpe! 600 00:31:36,360 --> 00:31:38,160 - Bate na porta! - Com que mão? 601 00:31:40,040 --> 00:31:41,720 - Aonde vais? - Querido. 602 00:31:42,320 --> 00:31:44,680 - Os teus pais estão aqui. - Os meus pais? 603 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Que maravilha, querido. 604 00:31:47,840 --> 00:31:50,520 Finalmente, tens a casa que mereces. 605 00:31:50,600 --> 00:31:51,720 Tem alarme? 606 00:31:51,800 --> 00:31:55,480 Porque, ultimamente… Mais dois anos e toda a gente tem guarda-costas. 607 00:31:55,560 --> 00:31:57,800 - Temos segurança 24 horas por dia. - Vês? 608 00:31:57,880 --> 00:32:01,960 São eles que dizem aos bandidos. Estão em conluio com a máfia. 609 00:32:02,040 --> 00:32:04,400 - A máfia… - Deve ser caro aquecer esta casa. 610 00:32:04,480 --> 00:32:05,880 Tem aquecimento aerotérmico. 611 00:32:06,520 --> 00:32:09,120 - Aerotérmico… - Mostra-me a cozinha. 612 00:32:09,200 --> 00:32:10,840 Vai ver a garagem. 613 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 Porque tenho de ir ver a garagem? 614 00:32:12,880 --> 00:32:16,000 Então, vai ver o jardim que está sol. Põe o chapéu. 615 00:32:16,080 --> 00:32:20,120 Deixei-o no carro. Que mania com o chapéu, esta mulher! 616 00:32:20,200 --> 00:32:22,200 Que linda. 617 00:32:23,240 --> 00:32:25,000 Tem uma ilha. 618 00:32:25,480 --> 00:32:28,080 Estou feliz por ti. Mas também estou triste. 619 00:32:28,720 --> 00:32:29,600 Porquê? 620 00:32:29,680 --> 00:32:30,760 Pelo teu irmão. 621 00:32:30,840 --> 00:32:33,680 Podias arranjar-lhe algo a fazer qualquer coisa. 622 00:32:35,040 --> 00:32:38,400 Agora não é a melhor altura para contratações. Bebes algo? 623 00:32:38,480 --> 00:32:40,720 Não. Queria pedir-te um favor. 624 00:32:40,800 --> 00:32:46,160 Deves estar curioso por apareceremos assim sem avisar, certo? 625 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 - Para verem a casa. - Não só. 626 00:32:49,240 --> 00:32:53,280 Sabes, queremos ficar a viver em Estepona. 627 00:32:53,360 --> 00:32:55,040 Não sei o que fazem aqui. 628 00:32:55,120 --> 00:32:59,000 E o teu pai sempre sonhou em ter um barco. 629 00:32:59,960 --> 00:33:03,080 - Não era uma Harley? - Já lhe tirei essa ideia. 630 00:33:03,160 --> 00:33:06,600 Um barco. Está doidinho para ter um barco. 631 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 Olha o que encontrámos. 632 00:33:09,960 --> 00:33:11,800 É em segunda mão. Vê. 633 00:33:11,880 --> 00:33:14,040 Tem 12 metros. 634 00:33:14,120 --> 00:33:16,640 É um modelo de 2015. Custa 85 mil euros. 635 00:33:17,240 --> 00:33:20,720 - Vocês têm esse dinheiro? - Nós não, mas tu, sim. 636 00:33:21,960 --> 00:33:22,880 Mãe, 637 00:33:23,400 --> 00:33:28,120 o barco parece boa ideia, mas só o usarão duas vezes por ano. 638 00:33:28,200 --> 00:33:29,880 E conviver a bordo… 639 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 É para ele poder ir pescar. 640 00:33:33,040 --> 00:33:36,600 Não aguento. Já não o suporto. Está insuportável. 641 00:33:37,120 --> 00:33:41,240 Quem foi o grandessíssimo filho da puta que inventou a reforma? 642 00:33:41,320 --> 00:33:43,560 O pai sempre foi um pouco… 643 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 Não. Está a ficar senil. 644 00:33:45,720 --> 00:33:48,120 Não vives com ele. 645 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 Já perdeu três aparelhos auditivos. 646 00:33:50,800 --> 00:33:54,440 A Mariví encontrou dois no filtro do aspirador. 647 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 E o outro, quem sabe? Se calhar pisámo-lo. 648 00:33:57,640 --> 00:34:02,040 Custam 2 mil euros cada. Faz as contas. 649 00:34:02,120 --> 00:34:04,760 Eu sei. Eu é que os pago. 650 00:34:05,280 --> 00:34:09,800 Mas 85 mil euros, mãe, são muitos aparelhos auditivos. 651 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 Querido, estás tão bem… 652 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 Quanto vale a felicidade da tua mãe? 653 00:34:15,520 --> 00:34:19,600 Estive ali um bocado e o segurança não passou por aqui. 654 00:34:27,360 --> 00:34:30,560 Ela mudou de ideias. Ama-me e não pode viver sem mim. 655 00:34:30,640 --> 00:34:31,960 Sempre soubemos. 656 00:34:32,040 --> 00:34:34,280 A Esther também está mais carinhosa. 657 00:34:34,360 --> 00:34:35,880 Um tempo separados faz milagres. 658 00:34:35,960 --> 00:34:38,040 E a tua cena? 659 00:34:38,120 --> 00:34:39,000 Falso alarme. 660 00:34:39,080 --> 00:34:40,440 - Era uma hidrocele. - O quê? 661 00:34:40,520 --> 00:34:42,760 Soa a monstro mitológico com muitas cabeças. 662 00:34:42,840 --> 00:34:45,440 - Acumulação de líquido no escroto. - Adivinhei. 663 00:34:45,520 --> 00:34:50,800 Não, é uma reação do corpo aos constantes ataques à nossa masculinidade. 664 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 - Ameaçam-nos os tomates, inflamam. - E porque olhas para mim? 665 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Porque és um vendido. Juntaste-te ao outro lado. 666 00:34:56,680 --> 00:35:00,960 - Este é que é, que toma testosterona. - Não ataquem quem se abre. 667 00:35:01,040 --> 00:35:05,040 - É um ato de coragem. - Não, coragem é lidar com as suas merdas. 668 00:35:05,120 --> 00:35:07,600 Sem envolver os amigos. Estragaste-nos a viagem. 669 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 És um porco chauvinista. 670 00:35:09,240 --> 00:35:12,200 E tu achas-te muito moderno só porque estás no Tinder. 671 00:35:12,280 --> 00:35:15,720 O melhor sítio para engatar é num bar, não nas redes. 672 00:35:15,800 --> 00:35:17,320 E tu és tão neo-arcaico. 673 00:35:17,400 --> 00:35:18,640 - O que é isso? - Nada. 674 00:35:18,720 --> 00:35:20,720 Aprendeu quatro palavras e está todo armado. 675 00:35:20,800 --> 00:35:23,480 Éramos mais felizes quando só disparatávamos. 676 00:35:23,560 --> 00:35:25,680 Só as mulheres gostam de partilhar misérias. 677 00:35:25,760 --> 00:35:27,920 Sabem do que este grupo precisa? 678 00:35:28,760 --> 00:35:29,960 De um amigo gay. 679 00:36:43,360 --> 00:36:45,720 Legendas: Carla Barroso