1
00:00:06,200 --> 00:00:08,760
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,800
Temos Vomidrine?
É para o Santi, ele enjoa.
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,240
- Aqui tens.
- Caramba.
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
Vais adorar Ibiza, querido.
5
00:00:30,520 --> 00:00:34,160
O sol, o mar… Vais voltar
a conectar-te com a tua essência.
6
00:00:34,760 --> 00:00:37,160
Agora, gostas dessas farsas míticas.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
Desculpa?
8
00:00:39,600 --> 00:00:43,920
"Vamos viver num arco-íris de caos."
É tão mau que nem percebo.
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,960
É do Cézanne
e significa "aproveitar a vida".
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,440
Que é o que não fazes!
11
00:00:48,520 --> 00:00:52,120
Tratas-me como se fosse
um avô a recuperar de um AVC.
12
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Trato-te com carinho
porque estás numa fase difícil.
13
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
Chama-se empatia.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,200
- Estás feliz por eu ir.
- Não.
15
00:00:59,280 --> 00:01:01,720
Mas não tens andado propriamente feliz.
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,320
- As minhas coisas?
- A Patricia levou-as para baixo.
17
00:01:08,400 --> 00:01:10,200
Patricia, porque trocaste a minha mala?
18
00:01:10,280 --> 00:01:13,440
Tinha tantas coisas.
O nécessaire estava esmagado.
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,000
Esta é enorme.
Já viste o interior de um veleiro?
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,280
Nem o exterior.
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,040
Não importa.
22
00:01:20,120 --> 00:01:22,680
Iris, já acabaste? Traz-me o teu prato.
23
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Ulises, acaba os cereais.
24
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
Vamos lá. Estamos atrasados.
25
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
- Vá lá.
- Esperem.
26
00:01:30,640 --> 00:01:33,360
Nem um beijo ao pai
que vai estar fora no fim de semana?
27
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
O meu campeão.
28
00:01:36,280 --> 00:01:37,440
- Vá lá.
- Vai andando.
29
00:01:37,520 --> 00:01:40,840
Comporta-te, sim? Nada de putas e drogas.
30
00:01:40,920 --> 00:01:43,240
- Então, para que vou?
- Que piadinha!
31
00:01:46,320 --> 00:01:47,840
És um irresponsável.
32
00:01:47,920 --> 00:01:51,440
Como te atreves a deixar sozinha
uma miúda de 16 anos o fim de semana todo?
33
00:01:51,520 --> 00:01:54,360
Porque confio nela.
Deve ser por isso que não me odeia.
34
00:01:54,440 --> 00:01:56,840
- Não te iludas. Odeia-nos aos dois.
- Com quem vive?
35
00:01:56,920 --> 00:02:00,680
Porque não lhe impões limites e regras!
Ela tem-te na mão.
36
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
E porque vais para Ibiza com essa idade?
37
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
- Isso é para quem…
- Não desligues, meu!
38
00:02:07,120 --> 00:02:08,520
Entra, seu desgraçado.
39
00:02:08,600 --> 00:02:11,720
- E este carro?
- É do meu pai. O meu está na revisão.
40
00:02:11,800 --> 00:02:15,160
- Fantástico, não é?
- O teu pai vai ao súper com isto?
41
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
Vamos para Ibiza, pessoal!
42
00:02:17,680 --> 00:02:21,000
- Trouxe-te comprimidos para o enjoo.
- Não tem cinto?
43
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
Olha, é como o dos aviões.
44
00:02:24,400 --> 00:02:25,880
Vejam como ruge!
45
00:02:27,320 --> 00:02:30,000
- Quem tem os bilhetes?
- Que bilhetes? Ele não te disse?
46
00:02:30,080 --> 00:02:33,840
Vamos de carro até Dénia,
alugamos um veleiro e vamos para Ibiza.
47
00:02:33,920 --> 00:02:35,600
Ele quer usar a nova carta.
48
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
Estás a falar
com um patrão de vela e motor.
49
00:02:38,320 --> 00:02:41,440
Vejam!
O que acontece em Aruba fica em Aruba.
50
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Olha para a estrada.
51
00:02:43,240 --> 00:02:44,800
Posso celebrar casamentos a bordo.
52
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
- Quanto tempo é de barco até Ibiza?
- Dez horitas.
53
00:02:47,960 --> 00:02:49,000
Com mar calmo.
54
00:02:49,080 --> 00:02:52,320
Vamos ficar fora quatro dias
e vamos perder um no barco?
55
00:02:52,400 --> 00:02:53,880
- Dois. Temos de voltar.
- O quê?
56
00:02:53,960 --> 00:02:56,200
É uma aventura, meu. Deixa-te ir.
57
00:02:56,280 --> 00:02:57,960
Vamos chegar já podres.
58
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
Devias ter arranjado um jato privado.
59
00:03:00,080 --> 00:03:01,800
Ah, não podes. Foste despedido.
60
00:03:02,840 --> 00:03:06,680
Não podíamos ter trazido o SUV dele
em vez desta lata velha?
61
00:03:06,760 --> 00:03:08,160
Está tudo a olhar.
62
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
- É embaraçoso.
- A Daniela precisava dele.
63
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
Ela vendeu o Mini para comprar seguidores.
64
00:03:13,000 --> 00:03:16,680
Nem tem apoios para a cabeça.
Se nos batem, partimos o pescoço.
65
00:03:16,760 --> 00:03:17,680
Santi, relaxa.
66
00:03:17,760 --> 00:03:20,720
Estás a ir de férias com os teus amigos
e num Cadillac vintage.
67
00:03:20,800 --> 00:03:23,080
Muito vintage! Nem sequer tem airbags.
68
00:03:23,160 --> 00:03:25,920
- Vamos discutir o caminho todo?
- Não. Nem vamos chegar.
69
00:03:26,000 --> 00:03:29,520
Sabem que fedor é este?
São vocês a apodrecerem por dentro.
70
00:03:29,600 --> 00:03:30,880
Vou pôr música.
71
00:03:30,960 --> 00:03:32,400
- Los Rodríguez?
- Los Planetas.
72
00:03:32,480 --> 00:03:33,800
- Rosalía.
- Rosalía?
73
00:03:34,720 --> 00:03:35,840
Sai já do carro!
74
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
Vamos o caminho todo atrás deste?
75
00:03:43,360 --> 00:03:46,200
- Santi, cala-te, caralho!
- Estás a irritar-me.
76
00:03:46,280 --> 00:03:49,200
Somos como a Thelma, a Louise
e os seus dois primos.
77
00:04:06,400 --> 00:04:08,480
Quanto tempo vais demorar, Yotuel?
78
00:04:09,000 --> 00:04:12,120
Não digas que já vens aí,
porque vejo que não vens.
79
00:04:13,240 --> 00:04:14,520
Foda-se, está frio.
80
00:04:14,600 --> 00:04:16,880
Esta festa de espuma foi uma ótima ideia.
81
00:04:16,960 --> 00:04:20,880
Senhoras, querem continuar a festa
no nosso veleiro super-romântico?
82
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
Santi, não sejas patético.
83
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Este é que é patético.
Baixou-nos a todos ao nível dele.
84
00:04:25,880 --> 00:04:28,760
Parecemos aqueles tarados
que dão doces à porta das escolas.
85
00:04:28,840 --> 00:04:30,040
- Pedófilos.
- Isso.
86
00:04:30,120 --> 00:04:32,720
O que acontece em Aruba fica em Aruba.
87
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
Toda a gente tem noites más.
88
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
Estamos cansados da viagem.
89
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
- Quem é a Nieves?
- Uma rata do Tinder.
90
00:04:39,400 --> 00:04:43,880
"Rata" é ofensivo.
Não podes usar outro termo?
91
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
- Sempre o usámos.
- É um pouco rude.
92
00:04:47,920 --> 00:04:50,480
Então, e o que diz a senhorita do Tinder?
93
00:04:50,560 --> 00:04:52,280
Vá. Carrega no play.
94
00:04:52,840 --> 00:04:54,000
Olá, Santi.
95
00:04:54,080 --> 00:04:58,200
Queria saber de ti,
mas como não dás sinais de vida…
96
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
Como estás?
97
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Um beijinho.
98
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
Parece interessada.
99
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
- Santi!
- Santi!
100
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
Têm de fazer uma cena
sempre que saio com alguém?
101
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Espera.
102
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
- Yotuel!
- O último é paneleiro!
103
00:05:12,200 --> 00:05:13,800
Boa, agora, és homofóbico.
104
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Deixas-me em paz? Não me fodas.
105
00:05:21,840 --> 00:05:24,720
Patri, não exageres.
106
00:05:24,800 --> 00:05:27,720
Vá lá, acalma-te. Vamos conversar.
107
00:05:27,800 --> 00:05:30,680
O seu marido já não gosta de mim.
Está sempre enrixado comigo.
108
00:05:30,760 --> 00:05:32,480
- O quê?
- Ele ligou zangadíssimo.
109
00:05:32,560 --> 00:05:35,880
Não conseguiu abrir a mala
porque se esqueceu do código.
110
00:05:35,960 --> 00:05:39,920
- E que culpa tens tu disso?
- Está farto de mim. Como o meu marido.
111
00:05:40,520 --> 00:05:44,600
- Não sabia que eras divorciada.
- Não sou, ainda estamos juntos.
112
00:05:45,200 --> 00:05:47,440
Patri, ele gosta muito de ti.
113
00:05:47,520 --> 00:05:50,320
O meu marido? Mas está sempre no bar.
114
00:05:50,400 --> 00:05:52,760
Não, o Pedro.
115
00:05:52,840 --> 00:05:55,400
Ele está só a passar uma fase complicada.
116
00:05:55,920 --> 00:05:59,400
Não lhe digas que te disse, está bem?
117
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
Mas ele perdeu o emprego.
118
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Não acredito!
119
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
Sim, foi um golpe para a sua autoestima.
120
00:06:06,040 --> 00:06:08,080
Está muito sensível.
121
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Meu Deus, com certeza!
122
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
Para um homem, isso é como ser capado.
123
00:06:13,160 --> 00:06:14,920
É tudo para eles.
124
00:06:16,280 --> 00:06:17,320
Exatamente.
125
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
Rezemos a S. Judas Tadeu,
patrono do trabalho.
126
00:06:20,320 --> 00:06:22,280
Sim, boa ideia.
127
00:06:22,960 --> 00:06:25,680
Tu rezas.
Eu tenho de fazer um direto, sim?
128
00:06:25,760 --> 00:06:27,520
- Sim.
- Até já.
129
00:06:32,440 --> 00:06:33,560
Mas quantos são?
130
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Vá, mais cinco.
131
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
Estás a contar, idiota?
132
00:06:36,240 --> 00:06:39,760
Insulta-me o quanto quiseres,
mas mantém a anca direita.
133
00:06:46,040 --> 00:06:48,840
Até fui ao ginecologista
a pensar que estava na perimenopausa
134
00:06:48,920 --> 00:06:51,320
porque não me lubrificava,
mas quando ele me tocou…
135
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
Pensei que me tinha mijado.
136
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
Adoro quando isso acontece!
137
00:06:55,840 --> 00:06:58,240
Ele é um idiota. Mas excita-me!
138
00:06:58,320 --> 00:07:00,400
E com o Luis? Está assim tão mau?
139
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Não propriamente.
140
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Estou apenas casada.
141
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
O meu casamento é
como um túnel sem luz ao fundo.
142
00:07:07,640 --> 00:07:10,520
Nem ventilação e nem saídas de emergência.
143
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
Um túnel sufocante, vá.
144
00:07:12,040 --> 00:07:13,360
O que vais fazer?
145
00:07:13,440 --> 00:07:15,880
- Renovar a inscrição.
- Ele gosta de ti?
146
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
Como hei de saber?
147
00:07:17,400 --> 00:07:20,480
O meu radar já deixou de funcionar.
Não capto sinais.
148
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
Acho que devias
149
00:07:23,200 --> 00:07:24,040
fodê-lo.
150
00:07:24,120 --> 00:07:26,640
Era o que eu queria ouvir. Ou talvez não.
151
00:07:26,720 --> 00:07:28,480
Não sei. Estou um caco!
152
00:07:28,560 --> 00:07:30,120
Não. Sentes-te é culpada.
153
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
É óbvio que o queres foder.
154
00:07:31,880 --> 00:07:35,320
Que horror. No que me meti.
Vês como o exercício faz mal?
155
00:07:35,400 --> 00:07:38,480
Esther, a vida é só uma. E passa a correr.
156
00:07:38,560 --> 00:07:40,520
Livra-te da tensão ou o Luis é que a paga.
157
00:07:40,600 --> 00:07:42,800
- O ginásio pago eu.
- A tua frustração!
158
00:07:43,280 --> 00:07:46,800
O Luis vai voltar do fim de semana
e vais estar ressentida.
159
00:07:46,880 --> 00:07:49,200
À mínima coisa que te chateie,
160
00:07:49,280 --> 00:07:51,560
vais-te passar e ele não vai entender.
161
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
E o casamento, que já está fodido,
162
00:07:53,720 --> 00:07:57,680
vai ressentir-se mais
até que um dia… explode.
163
00:07:57,760 --> 00:08:02,560
Aí, vais arrepender-te do que não fizeste
e já não poderás fazer.
164
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
Esse argumento encoraja-me e deprime-me.
165
00:08:08,760 --> 00:08:09,920
Vai foder o tipo.
166
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
Devíamos ter trazido um guarda-sol.
Vamos torrar.
167
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
Para de reclamar!
Aluga uma espreguiçadeira.
168
00:08:21,200 --> 00:08:22,360
Custam 30 euros!
169
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
Quem disse que dormir
num barco era divertido?
170
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
E levamos um dia inteiro
para curar uma ressaca.
171
00:08:28,760 --> 00:08:30,560
Ressaca? Ainda estou bêbedo.
172
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
Vir à praia é uma filha da putice.
173
00:08:32,840 --> 00:08:35,040
Isso das "putices"…
174
00:08:35,560 --> 00:08:37,080
Não se pode dizer?
175
00:08:37,160 --> 00:08:38,680
Já pararam para pensar
176
00:08:38,760 --> 00:08:42,160
que por detrás desses termos
há uma ideologia machista?
177
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
Só me faltava
ter de pensar antes de falar.
178
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
Estamos todos mal e a dizer parvoíces
porque bebemos álcool barato.
179
00:08:47,800 --> 00:08:48,720
E isso deprime.
180
00:08:49,840 --> 00:08:50,800
Nieves!
181
00:08:50,880 --> 00:08:52,280
Mandou áudio!
182
00:08:52,360 --> 00:08:55,080
Isso já não tem piada! Acalma-te.
183
00:08:55,640 --> 00:08:59,360
Vi que ouviste a minha mensagem
e não respondeste,
184
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
não sei se és muito ocupado
ou só malcriado…
185
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
Foda-se.
186
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
O que se passa? Só quero falar.
187
00:09:05,560 --> 00:09:08,080
Porque deste o teu número
se não estavas interessado?
188
00:09:08,160 --> 00:09:10,520
Ela é ótima, mas não sei…
189
00:09:10,600 --> 00:09:14,200
Não tens de responder.
Chama-se direito ao silêncio. É justo.
190
00:09:14,280 --> 00:09:15,560
Coco, melão!
191
00:09:15,640 --> 00:09:17,680
Melão saboroso. Rico em vitaminas!
192
00:09:17,760 --> 00:09:20,680
A vitamina da verga. Viagra natural.
193
00:09:21,520 --> 00:09:23,200
Ibiza já não é o que era.
194
00:09:23,280 --> 00:09:25,360
Nós é que não somos o que éramos.
195
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Não temos idade para sair,
mas sim para ter cancro.
196
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
Porra! Sabiam que o Willy está a morrer?
197
00:09:31,160 --> 00:09:32,400
- O quê?
- Não!
198
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
Cancro do testículo. Tem dois meses.
199
00:09:35,240 --> 00:09:36,640
Devíamos ir vê-lo.
200
00:09:36,720 --> 00:09:39,200
- Comprar-lhe uma prenda.
- Porquê? Vai morrer.
201
00:09:39,280 --> 00:09:41,360
Porque é simpático. Era um tipo bestial.
202
00:09:41,440 --> 00:09:43,720
Porque falas no passado? Ainda está vivo.
203
00:09:43,800 --> 00:09:44,960
Para me habituar.
204
00:09:47,120 --> 00:09:50,160
O cancro do testículo é fatal?
205
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
Se não apanharem a tempo, sim. Como todos.
206
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
Mexer nos tomates é machista?
Posso fazê-lo?
207
00:10:04,360 --> 00:10:06,080
Se for por motivos médicos…
208
00:10:07,840 --> 00:10:09,880
Estamos bem. Vamos celebrar!
209
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
Hoje é noite de Flower Power no Pacha.
210
00:10:12,440 --> 00:10:14,600
- Vamos sair outra vez?
- Não.
211
00:10:14,680 --> 00:10:17,320
Vamos ficar no barco e pedir piza.
212
00:10:18,800 --> 00:10:22,480
Isso não é má ideia.
E poupávamos uns cobres.
213
00:10:22,560 --> 00:10:24,040
Estás a gozar, não estás?
214
00:10:25,240 --> 00:10:28,360
Isto da piza foi boa ideia.
Está do caral… Muito boa.
215
00:10:28,440 --> 00:10:31,160
Mas que merda de fim de semana.
216
00:10:31,240 --> 00:10:32,920
Vamos beber um shot.
217
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
Para quê? Não vamos sair.
218
00:10:35,040 --> 00:10:37,840
- Não estragues a festa.
- Que festa? Não há festa nenhuma.
219
00:10:37,920 --> 00:10:40,160
Mas podemos divertir-nos, certo?
220
00:10:40,680 --> 00:10:43,000
Lembrem-se de que sou o capitão. Bebam!
221
00:10:43,080 --> 00:10:45,680
- Não tens de beber.
- Desde que fique calado.
222
00:10:45,760 --> 00:10:46,680
Nieves!
223
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Foda-se!
224
00:10:49,960 --> 00:10:51,080
- O que foi?
- Blanca.
225
00:10:51,160 --> 00:10:55,320
A miúda não atendeu o dia todo.
Deve-lhe ter acontecido alguma coisa.
226
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
- Ou o violador do gás apanhou-a.
- Quem?
227
00:10:58,360 --> 00:11:00,960
Um tipo que usa identificação falsa
para entrar e violar.
228
00:11:01,040 --> 00:11:02,320
Onde viste isso?
229
00:11:02,400 --> 00:11:06,160
No grupo de WhatsApp da escola.
Claro que tu nunca vês nada!
230
00:11:06,240 --> 00:11:08,520
Falei à tarde com ela e está bem.
231
00:11:08,600 --> 00:11:09,440
Mentira!
232
00:11:09,520 --> 00:11:11,560
- Manda-me um print da chamada.
- Mando.
233
00:11:11,640 --> 00:11:14,480
Posso jantar em paz, por favor? Obrigado.
234
00:11:14,560 --> 00:11:17,240
Como é que casaste com essa tipa?
235
00:11:17,320 --> 00:11:19,240
O pior é que ainda gosta dela.
236
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
Já a esqueci, pá!
237
00:11:20,400 --> 00:11:23,040
É por isso que o código do telemóvel
é a data do casamento?
238
00:11:23,120 --> 00:11:24,320
É porque é antigo.
239
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
Muda, se tens tomates.
240
00:11:26,080 --> 00:11:28,400
Esquece! Podes deixar-me em paz?
241
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
Áudio! Áudio da Nieves!
242
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
Mas que raio, meu?
243
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
Quem pensas que és para não responder?
244
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
Achei que eras diferente,
mas és um merdas!
245
00:11:40,040 --> 00:11:43,880
- Acelera. Enviou-te um podcast!
- Se não gostaste, diz-me.
246
00:11:43,960 --> 00:11:47,520
É o mínimo que podes fazer.
Já deves ter outra. És um triste!
247
00:11:49,600 --> 00:11:51,320
Como hei de responder?
248
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
- Cabrão!
- Por favor.
249
00:11:57,120 --> 00:11:58,560
Olá, Nieves. Como estás?
250
00:11:58,640 --> 00:11:59,880
Escuta…
251
00:11:59,960 --> 00:12:03,840
Lamento muito, é que…
tive um problema familiar.
252
00:12:03,920 --> 00:12:06,800
A minha mãe teve um trombo. Na perna, sim.
253
00:12:06,880 --> 00:12:09,800
E, bem, tu sabes, o reforço da vacina…
254
00:12:09,880 --> 00:12:11,800
Não se riam, por amor de Deus!
255
00:12:12,400 --> 00:12:13,680
Porra.
256
00:12:15,800 --> 00:12:17,440
O que estavas a fazer?
257
00:12:17,520 --> 00:12:20,320
À procura de um urologista.
Tenho um tomate inchado.
258
00:12:24,960 --> 00:12:27,560
Pode ser retenção de líquidos de ontem.
259
00:12:35,000 --> 00:12:36,160
Boa aula.
260
00:12:41,200 --> 00:12:42,920
Pedalar é uma merda, credo.
261
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
Aqui outra vez, sua viciada?
262
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
Tenho andado muito stressada.
263
00:12:49,000 --> 00:12:53,240
Pensei que, em vez de me deitar ansiosa
no sofá, devia vir suar.
264
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
Ótimo. Queres ir beber algo?
265
00:12:55,280 --> 00:12:58,880
- Ainda tenho Aquarius.
- Não. Quero dizer, sair. Uma cerveja?
266
00:12:58,960 --> 00:13:02,240
Não! Quero dizer, sim. Não.
267
00:13:02,320 --> 00:13:03,400
Está bem.
268
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
Mas devia tomar duche, não?
269
00:13:05,760 --> 00:13:08,560
Depois de uma aula de spinning, devias.
270
00:13:11,200 --> 00:13:14,120
Que merda, meu.
Primeiro, és despedido. E, agora, cancro.
271
00:13:14,920 --> 00:13:16,360
Não sabemos se é cancro.
272
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Os implantes capilares
resistem à quimioterapia?
273
00:13:18,920 --> 00:13:19,880
Tens implantes?
274
00:13:19,960 --> 00:13:22,160
Veem como não conversamos?
275
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
Estou a tomar testosterona.
276
00:13:26,600 --> 00:13:28,400
- Porquê?
- Estava baixa.
277
00:13:28,480 --> 00:13:30,600
Ficou maior? Notaste algo?
278
00:13:31,440 --> 00:13:32,760
Passo mais multas.
279
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
No outro dia, impedi uns putos de beberem
na rua. Sozinho.
280
00:13:35,560 --> 00:13:38,680
Agora, estamos a abrir-nos. Boa.
281
00:13:38,760 --> 00:13:42,160
Isto não é abrir-se.
É como se eu contasse que vou ao solário.
282
00:13:42,240 --> 00:13:43,120
E vais?
283
00:13:43,200 --> 00:13:44,240
Isso é supergay.
284
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
Isso é homofóbico.
285
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
Foi para não vir pálido para cá.
286
00:13:48,000 --> 00:13:49,840
A Esther usa cana-de-açúcar.
287
00:13:49,920 --> 00:13:52,320
Isso descolora a pele. Deixa-te laranja.
288
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
Cana-de-açúcar? Isso é que é para maricas.
289
00:13:54,760 --> 00:13:58,120
- Sexismo linguístico. Androcentrismo.
- Filha da putice, outra vez?
290
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
Outra! É que nem dás conta.
291
00:14:00,120 --> 00:14:01,840
Santi, vais borda fora. Juro.
292
00:14:01,920 --> 00:14:03,480
É para teu bem.
293
00:14:03,560 --> 00:14:06,920
Temos de nos adaptar
aos tempos em que vivemos.
294
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
Se não posso falar
com os meus amigos à vontade, que se foda.
295
00:14:10,760 --> 00:14:12,360
Bem, meus amigos,
296
00:14:12,440 --> 00:14:15,760
ainda estou à espera que um de vocês
me ajude com o restaurante.
297
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Continua à espera.
298
00:14:18,080 --> 00:14:21,880
Sou agente da Polícia.
Não posso ter o meu próprio negócio.
299
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Até ter um diagnóstico para o caroço…
300
00:14:25,040 --> 00:14:28,240
É a última vez que faço isto.
Vão para a cona da vossa mãe!
301
00:14:28,320 --> 00:14:29,440
Então?
302
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
"Cona da vossa mãe". Conseguem ver?
303
00:14:33,720 --> 00:14:36,640
Sim, Santi, nós percebemos.
Vamos limpar isto.
304
00:14:42,840 --> 00:14:46,560
Sabias que um gin tónico tem 450 calorias?
305
00:14:48,000 --> 00:14:50,920
Foi por isso que me convidaste,
para renovar a minha inscrição.
306
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Bem, sim. Para te voltar a ver.
307
00:14:58,640 --> 00:15:01,720
Pede-me outro, está bem?
Vou à casa de banho.
308
00:15:17,000 --> 00:15:20,440
Esther, vai para casa,
pega no Satisfyer e…
309
00:15:21,120 --> 00:15:22,240
Está carregado?
310
00:15:32,080 --> 00:15:33,120
Foda-se!
311
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
Merda.
312
00:15:42,800 --> 00:15:43,960
O que fazes?
313
00:15:51,880 --> 00:15:53,640
Não! Aqui não.
314
00:15:54,160 --> 00:15:55,400
Então, onde?
315
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Quem está aí?
316
00:16:14,280 --> 00:16:15,400
Estás a chorar?
317
00:16:17,400 --> 00:16:18,680
Abre a porta, vá.
318
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
Que se passa?
319
00:16:28,640 --> 00:16:30,200
A festa acabou, meu.
320
00:16:31,520 --> 00:16:33,600
É o primeiro ano em que não me divirto.
321
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
Queres dizer em que não fodes.
322
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
Vai dar ao mesmo, não?
Estraguei tudo com a Luz.
323
00:16:40,280 --> 00:16:43,320
Porque a deixaste?
Parecia estar a correr bem.
324
00:16:43,880 --> 00:16:47,560
Isto é segredo, está bem?
Ela queria uma relação aberta.
325
00:16:48,040 --> 00:16:48,880
Não percebo.
326
00:16:48,960 --> 00:16:51,440
Qual é a diferença? Estavas a traí-la.
327
00:16:51,520 --> 00:16:52,960
Eu, sim, mas ela não.
328
00:16:53,040 --> 00:16:53,880
Como sabes?
329
00:16:53,960 --> 00:16:57,040
Como assim? Trair-me? Parto-te a cara!
330
00:16:57,800 --> 00:16:59,160
O que estás a fazer?
331
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
Eu faço boxe.
332
00:17:01,000 --> 00:17:03,240
Misturaste vidro com lixo orgânico.
333
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
- Ela está lá o dia todo…
- Que raio?
334
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
E a tua?
335
00:17:06,200 --> 00:17:08,080
- Sempre a mostrar o cu!
- Então?
336
00:17:08,160 --> 00:17:09,720
- No teu quintal.
- Para!
337
00:17:09,800 --> 00:17:11,600
Cuidado com o meu tomate!
338
00:17:11,680 --> 00:17:14,120
- O que se passa?
- Estou farto desta viagem!
339
00:17:14,200 --> 00:17:16,480
Para a próxima, trago uma gaja!
340
00:17:18,800 --> 00:17:22,880
E, amanhã, mais 14 horas até Dénia.
Porque não são dez! Dez não são!
341
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
São 14 horas, Magalhães!
342
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
E se voltarmos de avião?
343
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
Temos de devolver o barco.
344
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Não o podemos deixar aqui, tipo trotineta?
345
00:17:33,440 --> 00:17:37,040
Aqui ninguém se esquiva.
Viemos juntos e voltaremos juntos!
346
00:17:37,120 --> 00:17:39,560
Querem abandonar-me, seus filhos da puta!
347
00:17:40,080 --> 00:17:42,520
Isso é lixado. É fodido!
348
00:17:44,160 --> 00:17:48,120
"Filhos da puta" também é sexista.
Ele não para. Não para!
349
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
Foda-se!
350
00:18:25,320 --> 00:18:28,160
- Estou a falar contigo! Anda cá!
- Podes bazar?
351
00:18:28,240 --> 00:18:31,800
- Não falas assim com a tua mãe!
- Baza! Já não vivo contigo!
352
00:18:31,880 --> 00:18:36,040
Querias sair de casa para o idiota
do teu pai te deixar fazer o que querias?
353
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
O que se passa?
354
00:18:38,360 --> 00:18:43,160
O inevitável! A tua filha aqui a fazer
sexo enquanto tu te passeavas em Ibiza.
355
00:18:43,240 --> 00:18:45,000
Porque tem ela as chaves de tua casa?
356
00:18:46,320 --> 00:18:49,040
Para o caso de haver uma emergência
ou eu estar fora.
357
00:18:49,120 --> 00:18:50,920
Fora? Nunca vais a lado nenhum.
358
00:18:51,000 --> 00:18:52,840
De onde achas que vim?
359
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
Não vais dizer nada?
360
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
Ela usa este pardieiro como bordel!
361
00:18:58,240 --> 00:19:01,520
Blanca, eu já sabia. Sabes porquê?
362
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
Porque ela me conta coisas.
363
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
E acho que a Álex é madura o suficiente
364
00:19:07,120 --> 00:19:09,560
para desfrutar da sua sexualidade
como ela quiser.
365
00:19:09,640 --> 00:19:13,440
Além disso, é melhor que o faça
em casa e não noutro sítio…
366
00:19:14,240 --> 00:19:15,320
Desculpem.
367
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
Podes devolver-me a camisola?
Vou indo.
368
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
Não eras lésbica?
369
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
Lésbica?
370
00:19:22,480 --> 00:19:24,880
- Pai!
- O quê? Não…
371
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
Santiago, podes contar-me o que se passa?
372
00:19:28,360 --> 00:19:29,440
Não posso.
373
00:19:29,520 --> 00:19:32,040
Estou cansado da viagem. Conto-te amanhã.
374
00:19:32,120 --> 00:19:35,800
Amanhã, vamos testá-la.
Para SIDA, Hepatite C, Papilomavírus…
375
00:19:35,880 --> 00:19:37,560
- Ainda bem que está vacinada.
- Sim.
376
00:19:37,640 --> 00:19:40,160
Envia-me um WhatsApp
e fazemos isso amanhã.
377
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
- Eu sabia!
- Por favor.
378
00:19:41,640 --> 00:19:44,360
Sabia que não era boa ideia
ela viver contigo.
379
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
- Tarado do Tinder.
- Ela é que me inscreveu.
380
00:19:47,000 --> 00:19:48,920
O quê? Não feches a porta!
381
00:19:50,320 --> 00:19:51,520
Santiago, abre a porta.
382
00:19:51,600 --> 00:19:54,800
- Prazer em conhecê-lo.
- Sim, muito prazer.
383
00:19:54,880 --> 00:19:57,720
Fica um pouco para nos conhecermos.
384
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Senta-te aqui dez minutinhos.
385
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
Olha, aqui. Não, senta-te. Isso.
386
00:20:03,080 --> 00:20:05,400
Certo? Claro que sim.
387
00:20:05,960 --> 00:20:07,280
Usaram preservativo?
388
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
Há um surto de sífilis.
389
00:20:11,240 --> 00:20:12,960
Finíssimo XL.
390
00:20:13,040 --> 00:20:14,480
É certificado, certo?
391
00:20:15,000 --> 00:20:16,400
Santiago, abre a porta!
392
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
O que fizeste à Nieves?
Ela desfez o match.
393
00:20:19,240 --> 00:20:20,680
Contactou-me, mas não respondi.
394
00:20:20,760 --> 00:20:22,720
Não podes fazer ghosting.
395
00:20:22,800 --> 00:20:24,000
Fazer o quê?
396
00:20:24,080 --> 00:20:25,480
Ignorar as pessoas.
397
00:20:26,400 --> 00:20:30,400
Não, vou enviar-lhe uma mensagem.
Quando tiver tempo.
398
00:20:30,480 --> 00:20:33,120
Despacha-te.
Vais ter com a Nagore daqui a meia hora.
399
00:20:33,200 --> 00:20:36,320
"Divertida, espiritual,
mas com os pés no chão."
400
00:20:36,400 --> 00:20:39,760
Hoje não, por favor. Não posso.
Estou exausto da viagem.
401
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
- Bebe ginseng.
- Faz-me taquicardia.
402
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
Vou ao Lidl. Falamos amanhã.
403
00:20:46,280 --> 00:20:49,440
Querida, talvez a tua mãe tenha razão.
404
00:20:49,520 --> 00:20:52,120
Isto de trazeres os engates para casa…
405
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Pai, és moderno ou não és moderno?
406
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
Tem dias.
407
00:20:58,880 --> 00:21:00,000
Já posso ir?
408
00:21:05,680 --> 00:21:08,680
Como está o meu príncipe?
Sentes-te melhor?
409
00:21:09,400 --> 00:21:11,280
A mala estragou-se. Patricia!
410
00:21:11,760 --> 00:21:13,880
Não a repreendas. Ela ia deixar-nos.
411
00:21:14,400 --> 00:21:16,520
- Diz que já não gostas dela.
- Eu?
412
00:21:17,040 --> 00:21:18,640
Não tenho nada contra ela,
413
00:21:19,240 --> 00:21:20,880
mas nunca gostei dela.
414
00:21:21,400 --> 00:21:23,040
- Gosto de poucas pessoas.
- Sim.
415
00:21:23,120 --> 00:21:25,640
Estou feliz porque até já tenho haters.
416
00:21:25,720 --> 00:21:29,200
E tudo porque queria animar a Patri
e publiquei isto.
417
00:21:31,400 --> 00:21:32,560
Anda ver.
418
00:21:39,320 --> 00:21:40,920
Já me chamaram de tudo.
419
00:21:41,000 --> 00:21:42,960
Elitista, racista…
420
00:21:43,040 --> 00:21:47,280
Mas as minhas danietes defenderam-me
e armaram uma discussão…
421
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
O que tens?
422
00:21:49,280 --> 00:21:53,040
Um dos meus testículos
está inchado e pesado. Muito pesado.
423
00:21:53,640 --> 00:21:56,040
- Pedro, está enorme.
- Eu disse-te.
424
00:21:56,120 --> 00:21:59,120
Está muito estranho.
Parece uma batata biológica.
425
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
- Dói?
- Não apertes!
426
00:22:02,720 --> 00:22:05,560
Vá, vão pôr o pijama e lavem os dentes.
427
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
- Vão.
- Como vai isso, família?
428
00:22:08,520 --> 00:22:11,400
- Sentiram a minha falta?
- Pai!
429
00:22:11,480 --> 00:22:13,120
Meus monstrinhos!
430
00:22:15,960 --> 00:22:17,600
O que fizeram?
431
00:22:17,680 --> 00:22:20,000
Fomos ver o Hotel Transilvânia V.
432
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
Muito bem e querem jantar?
433
00:22:22,680 --> 00:22:24,760
Jantar? Estão cheios de pipocas.
434
00:22:24,840 --> 00:22:27,080
Vão lá, amanhã há escola.
435
00:22:27,600 --> 00:22:30,360
Melhor, assim jantamos a sós.
436
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Anda cá.
437
00:22:33,720 --> 00:22:34,720
Entra.
438
00:22:43,560 --> 00:22:44,760
Para que é isto?
439
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
Tenho muita sorte por te ter, Esther.
440
00:22:48,680 --> 00:22:51,320
Estive com os rapazes e…
441
00:22:51,880 --> 00:22:56,760
… um estava chateado com a influencer,
outro arrastava-se pelo Tinder e o Raúl…
442
00:22:57,240 --> 00:22:58,560
… estava destroçado pela Luz.
443
00:22:59,040 --> 00:23:02,960
E nós temos as nossas coisas,
mas amamo-nos muito.
444
00:23:03,040 --> 00:23:04,800
Sim, amamo-nos mesmo.
445
00:23:06,200 --> 00:23:10,240
Às vezes, temos de nos afastar
para valorizarmos o que temos.
446
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
Tal como…
447
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
… um pintor e o seu quadro.
448
00:23:15,760 --> 00:23:16,680
Sim.
449
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
Não sei.
450
00:23:18,840 --> 00:23:20,240
É que…
451
00:23:20,840 --> 00:23:22,520
… continuei dentro do quadro.
452
00:23:43,200 --> 00:23:44,520
Já cheguei. Desculpem.
453
00:23:45,480 --> 00:23:46,320
Vens sozinho?
454
00:23:46,400 --> 00:23:49,440
Sim, não precisamos de fazer nada.
455
00:23:50,800 --> 00:23:52,240
Aceito a relação aberta.
456
00:23:53,440 --> 00:23:56,160
- De certeza?
- Sim. Mas com algumas regras.
457
00:23:57,840 --> 00:23:59,280
Pode dar-nos um momento?
458
00:23:59,360 --> 00:24:01,840
Sem problema, vou assinar um documento.
459
00:24:01,920 --> 00:24:03,960
- Não, é testemunha.
- De quê?
460
00:24:04,040 --> 00:24:06,480
Desta relação aberta. Pode escrever?
461
00:24:06,560 --> 00:24:08,000
Eu escrevo.
462
00:24:08,800 --> 00:24:12,720
Bem, posso criar uma certidão,
mas não será oficial.
463
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Faça-a na mesma.
464
00:24:14,920 --> 00:24:15,880
Força.
465
00:24:15,960 --> 00:24:17,520
Primeiro, nada de repetições.
466
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
- E se gostarmos de alguém?
- Torna-se uma relação.
467
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
Ele tem razão.
468
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
Pronto, nada de repetições.
469
00:24:24,840 --> 00:24:27,520
Segundo, e mais importante,
ninguém conhecido.
470
00:24:27,600 --> 00:24:28,680
Concordo com isso.
471
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
E tem de se avisar o outro
48 horas antes de sair.
472
00:24:33,200 --> 00:24:34,480
Não, isso não.
473
00:24:34,560 --> 00:24:37,120
Perde-se um pouco a espontaneidade.
474
00:24:38,600 --> 00:24:41,440
Na nossa casa nunca.
E sempre com proteção.
475
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
Obviamente.
476
00:24:43,800 --> 00:24:46,800
Ora, quatro regras, mais alguma?
477
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Não.
478
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
Vou pedir que imprimam
e nos deem uma cópia.
479
00:25:02,120 --> 00:25:04,520
É um homem de muita sorte.
480
00:25:06,160 --> 00:25:07,680
Está a escapar-me algo…
481
00:25:10,480 --> 00:25:12,360
- Bom dia.
- Bom dia.
482
00:25:12,440 --> 00:25:16,160
Fiz-lhe sumo. Com ananás
que estava em promoção. Muito barato.
483
00:25:17,040 --> 00:25:18,600
Obrigado, Patricia.
484
00:25:18,680 --> 00:25:21,840
E comprei-lhe uma imagem
de S. Judas Tadeu para a sua carteira.
485
00:25:21,920 --> 00:25:23,760
- Para?
- Para ajudar a encontrar…
486
00:25:23,840 --> 00:25:27,400
O equilíbrio na tua vida,
o que é muito importante.
487
00:25:31,920 --> 00:25:34,960
Ela é tão religiosa. É giro, não é?
488
00:25:35,840 --> 00:25:39,240
É quase impossível conseguir
uma consulta com um especialista.
489
00:25:39,320 --> 00:25:41,960
Não te preocupes. Perguntei no Instagram.
490
00:25:42,040 --> 00:25:43,760
- O quê?
- Muita gente riu-se.
491
00:25:43,840 --> 00:25:46,040
Mas respondeu-me um urologista.
492
00:25:46,120 --> 00:25:48,360
Uma tipa que disse
que te cura com reiki pela net.
493
00:25:48,440 --> 00:25:50,920
Terias de te aproximar do router.
Eu escolhia o médico.
494
00:25:51,000 --> 00:25:53,840
Que necessidade há
de falar dos meus testículos…
495
00:25:53,920 --> 00:25:57,120
O Dr. Verdaguer disse que,
496
00:25:57,200 --> 00:26:00,720
se o inchaço não dói, não deve ser grave.
497
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
Quer que lhe envie uma foto.
498
00:26:02,400 --> 00:26:03,280
- Não.
- Porquê?
499
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
Não quero o meu escroto na Internet!
500
00:26:05,720 --> 00:26:07,960
Eu envio por mensagem.
Estou a tentar ajudar.
501
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
Publica o que quiseres sobre ti
e deixa-me em paz.
502
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
Está bem.
503
00:26:13,440 --> 00:26:14,680
E a senhora do reiki?
504
00:26:22,040 --> 00:26:26,840
Não vou falar do meu divórcio.
É o erro típico dos primeiros encontros.
505
00:26:27,360 --> 00:26:31,680
Mas temos de ser positivos.
Não considero o meu casamento um fracasso.
506
00:26:31,760 --> 00:26:37,840
Porque temos uma filha maravilhosa
e eu e a minha ex damo-nos bem.
507
00:26:37,920 --> 00:26:39,840
Ela tem as chaves de minha casa.
508
00:26:39,920 --> 00:26:42,760
Caramba, não é bom este vinho?
Outra garrafa?
509
00:26:43,640 --> 00:26:46,400
Por mim, não. Bebi imenso em Ibiza.
510
00:26:46,480 --> 00:26:49,680
Não, vá lá.
Ainda temos tanta carne. Empregado!
511
00:26:53,160 --> 00:26:56,560
No final,
o universo favorece os arrojados.
512
00:26:56,640 --> 00:27:00,240
Decidi assumir o controlo da minha vida
e aqui estou, a jantar contigo.
513
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
Gosto de ti.
514
00:27:06,480 --> 00:27:07,960
Falas muito, mas agradas-me.
515
00:27:08,040 --> 00:27:09,400
Tu também, Nagore.
516
00:27:10,640 --> 00:27:11,560
Fixe!
517
00:27:12,080 --> 00:27:14,040
Embrulha-me o osso? Tenho um cão.
518
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
Querida, cheguei.
519
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
Foda-se, que boas-vindas!
520
00:27:24,640 --> 00:27:27,480
- Estás espetacular.
- É porque vou sair.
521
00:27:28,000 --> 00:27:30,400
- Como assim, sair?
- Tenho um encontro.
522
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
Com quem?
523
00:27:32,280 --> 00:27:33,640
- Com um amigo.
- Já?
524
00:27:33,720 --> 00:27:35,080
Isto não vai resultar.
525
00:27:35,160 --> 00:27:38,960
Claro. Desculpa.
Também tenho um encontro com uma miúda.
526
00:27:39,480 --> 00:27:43,080
Mas como é a primeira noite,
podíamos ficar em casa e celebrar
527
00:27:43,160 --> 00:27:45,240
este ato de coragem e confiança mútua.
528
00:27:46,880 --> 00:27:49,680
Diverte-te, meu amor. Até amanhã.
529
00:27:50,160 --> 00:27:51,320
Não dormes cá?
530
00:27:52,040 --> 00:27:54,000
- Não sei.
- E o aviso prévio?
531
00:27:54,080 --> 00:27:55,640
Não, concordámos que não.
532
00:27:56,160 --> 00:27:58,040
Tens frango no frigorífico.
533
00:28:03,320 --> 00:28:05,520
Devia ter insistido mais.
534
00:28:06,080 --> 00:28:09,320
Álex, tens bom gosto,
mas não gosto desta Nagore.
535
00:28:09,400 --> 00:28:10,760
Então, porque estás aí?
536
00:28:10,840 --> 00:28:13,400
Vim acompanhá-la, está podre de bêbeda.
537
00:28:13,480 --> 00:28:15,320
E se se cruzasse com um idiota?
538
00:28:15,400 --> 00:28:17,520
Ou com o violador do gás?
539
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Com quem?
540
00:28:19,160 --> 00:28:20,840
- Espera.
- Patxaran caseiro!
541
00:28:21,600 --> 00:28:23,240
É o meu tio que faz.
542
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
- Até já.
- Com quem estavas a falar?
543
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
És casado, cabrão?
544
00:28:27,800 --> 00:28:30,720
Não. Era a minha filha.
Não se sente muito bem.
545
00:28:30,800 --> 00:28:32,280
Acho que seria melhor…
546
00:28:32,360 --> 00:28:34,680
Não disseste que tinhas uma filha.
547
00:28:34,760 --> 00:28:37,840
Não, já tinha dito no jantar.
548
00:28:37,920 --> 00:28:39,600
Sim, verdade, já me lembro.
549
00:28:40,120 --> 00:28:42,240
Bom, a esta nova relação!
550
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Anda cá.
551
00:28:58,600 --> 00:29:01,240
O que se passa? Isto está mole.
552
00:29:01,320 --> 00:29:04,600
Sim, já te disse
que estou preocupado com a minha filha.
553
00:29:04,680 --> 00:29:07,720
- Talvez quando estivermos sóbrios…
- Não te agrado?
554
00:29:07,800 --> 00:29:09,360
Não, não é isso.
555
00:29:09,440 --> 00:29:12,520
Que mal tenho eu, porra?
Rejeitada outra vez!
556
00:29:12,600 --> 00:29:13,760
Não, ouve.
557
00:29:15,800 --> 00:29:19,960
- Vamos para a cozinha. Queres café?
- Não. Não quero café.
558
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
- Vou mijar.
- Está bem.
559
00:29:22,160 --> 00:29:24,640
Não, não vás, faz-me companhia.
560
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
- Fica aqui comigo.
- O quê?
561
00:29:26,960 --> 00:29:28,040
Fica aqui comigo.
562
00:29:28,640 --> 00:29:29,840
Dá-me a tua mão.
563
00:29:29,920 --> 00:29:31,400
- Dá-me a tua mão!
- Não!
564
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
Tenho de ligar ao meu ex.
565
00:29:40,520 --> 00:29:41,840
- Agora?
- Sim.
566
00:29:42,360 --> 00:29:44,280
Vou usar o teu
porque ele não atende o meu.
567
00:29:44,360 --> 00:29:48,320
- Não. O que vais dizer a esta hora?
- Uma coisa muito importante.
568
00:29:52,400 --> 00:29:53,560
Aitor?
569
00:29:53,640 --> 00:29:56,200
Aitor! Sou eu. Não desligues, por favor!
570
00:29:56,280 --> 00:29:57,680
Eu espero lá fora.
571
00:29:57,760 --> 00:29:59,760
Aitor, alguma vez me amaste?
572
00:30:00,760 --> 00:30:04,240
Responde à minha pergunta, Aitor.
Alguma vez me amaste?
573
00:30:04,320 --> 00:30:05,800
Claro que sim. Está bem?
574
00:30:05,880 --> 00:30:08,160
Aitor, Ai…
575
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
Ele desligou. Desligou-me na cara.
576
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Já anda com outra.
577
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
- Não.
- Sim, anda.
578
00:30:20,280 --> 00:30:22,280
- Não. Então…
- Foda-se!
579
00:30:22,960 --> 00:30:25,840
Está bem, ouve-me…
Eu levo-te para a cama, sim?
580
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
Não me apetece foder agora.
581
00:30:29,120 --> 00:30:30,080
A mim também não.
582
00:30:30,160 --> 00:30:33,080
Bem, é uma questão de tentarmos…
583
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
- Foi um prazer.
- Sinto-me mal.
584
00:30:38,280 --> 00:30:39,840
Descansa.
585
00:30:40,400 --> 00:30:41,680
Sebas!
586
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
Fazes-me um favor?
587
00:30:58,640 --> 00:31:00,800
Podes aproximar-te um pouco?
588
00:31:00,880 --> 00:31:02,960
- Está bem?
- Não, mais um pouco.
589
00:31:03,800 --> 00:31:05,240
Vira-te.
590
00:31:07,040 --> 00:31:10,720
- Agacha-te. Não consigo ver.
- A ver se consigo.
591
00:31:10,800 --> 00:31:13,640
Isso. Vejo aí algo. Sim.
592
00:31:15,360 --> 00:31:20,320
Então, porque segues a Daniela?
593
00:31:20,840 --> 00:31:23,520
Eu e o meu namorado
fazemos ioga com os vídeos dela.
594
00:31:23,600 --> 00:31:25,280
Isso é ótimo.
595
00:31:25,360 --> 00:31:26,560
Tens uma lanterna?
596
00:31:26,640 --> 00:31:29,400
Para iluminar o escroto por trás
e vê-lo contraluz?
597
00:31:29,480 --> 00:31:32,800
Bem, não tenho aqui uma lanterna agora.
598
00:31:32,880 --> 00:31:34,520
Não faz mal. É uma hidrocele.
599
00:31:34,600 --> 00:31:36,280
- Andas a cavalo?
- Desculpe!
600
00:31:36,360 --> 00:31:38,160
- Bate na porta!
- Com que mão?
601
00:31:40,040 --> 00:31:41,720
- Aonde vais?
- Querido.
602
00:31:42,320 --> 00:31:44,680
- Os teus pais estão aqui.
- Os meus pais?
603
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Que maravilha, querido.
604
00:31:47,840 --> 00:31:50,520
Finalmente, tens a casa que mereces.
605
00:31:50,600 --> 00:31:51,720
Tem alarme?
606
00:31:51,800 --> 00:31:55,480
Porque, ultimamente… Mais dois anos
e toda a gente tem guarda-costas.
607
00:31:55,560 --> 00:31:57,800
- Temos segurança 24 horas por dia.
- Vês?
608
00:31:57,880 --> 00:32:01,960
São eles que dizem aos bandidos.
Estão em conluio com a máfia.
609
00:32:02,040 --> 00:32:04,400
- A máfia…
- Deve ser caro aquecer esta casa.
610
00:32:04,480 --> 00:32:05,880
Tem aquecimento aerotérmico.
611
00:32:06,520 --> 00:32:09,120
- Aerotérmico…
- Mostra-me a cozinha.
612
00:32:09,200 --> 00:32:10,840
Vai ver a garagem.
613
00:32:10,920 --> 00:32:12,800
Porque tenho de ir ver a garagem?
614
00:32:12,880 --> 00:32:16,000
Então, vai ver o jardim que está sol.
Põe o chapéu.
615
00:32:16,080 --> 00:32:20,120
Deixei-o no carro.
Que mania com o chapéu, esta mulher!
616
00:32:20,200 --> 00:32:22,200
Que linda.
617
00:32:23,240 --> 00:32:25,000
Tem uma ilha.
618
00:32:25,480 --> 00:32:28,080
Estou feliz por ti.
Mas também estou triste.
619
00:32:28,720 --> 00:32:29,600
Porquê?
620
00:32:29,680 --> 00:32:30,760
Pelo teu irmão.
621
00:32:30,840 --> 00:32:33,680
Podias arranjar-lhe algo
a fazer qualquer coisa.
622
00:32:35,040 --> 00:32:38,400
Agora não é a melhor altura
para contratações. Bebes algo?
623
00:32:38,480 --> 00:32:40,720
Não. Queria pedir-te um favor.
624
00:32:40,800 --> 00:32:46,160
Deves estar curioso
por apareceremos assim sem avisar, certo?
625
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
- Para verem a casa.
- Não só.
626
00:32:49,240 --> 00:32:53,280
Sabes, queremos ficar a viver em Estepona.
627
00:32:53,360 --> 00:32:55,040
Não sei o que fazem aqui.
628
00:32:55,120 --> 00:32:59,000
E o teu pai sempre sonhou em ter um barco.
629
00:32:59,960 --> 00:33:03,080
- Não era uma Harley?
- Já lhe tirei essa ideia.
630
00:33:03,160 --> 00:33:06,600
Um barco. Está doidinho para ter um barco.
631
00:33:06,680 --> 00:33:09,120
Olha o que encontrámos.
632
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
É em segunda mão. Vê.
633
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
Tem 12 metros.
634
00:33:14,120 --> 00:33:16,640
É um modelo de 2015. Custa 85 mil euros.
635
00:33:17,240 --> 00:33:20,720
- Vocês têm esse dinheiro?
- Nós não, mas tu, sim.
636
00:33:21,960 --> 00:33:22,880
Mãe,
637
00:33:23,400 --> 00:33:28,120
o barco parece boa ideia,
mas só o usarão duas vezes por ano.
638
00:33:28,200 --> 00:33:29,880
E conviver a bordo…
639
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
É para ele poder ir pescar.
640
00:33:33,040 --> 00:33:36,600
Não aguento. Já não o suporto.
Está insuportável.
641
00:33:37,120 --> 00:33:41,240
Quem foi o grandessíssimo filho da puta
que inventou a reforma?
642
00:33:41,320 --> 00:33:43,560
O pai sempre foi um pouco…
643
00:33:43,640 --> 00:33:45,640
Não. Está a ficar senil.
644
00:33:45,720 --> 00:33:48,120
Não vives com ele.
645
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
Já perdeu três aparelhos auditivos.
646
00:33:50,800 --> 00:33:54,440
A Mariví encontrou dois
no filtro do aspirador.
647
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
E o outro, quem sabe? Se calhar pisámo-lo.
648
00:33:57,640 --> 00:34:02,040
Custam 2 mil euros cada. Faz as contas.
649
00:34:02,120 --> 00:34:04,760
Eu sei. Eu é que os pago.
650
00:34:05,280 --> 00:34:09,800
Mas 85 mil euros, mãe,
são muitos aparelhos auditivos.
651
00:34:09,880 --> 00:34:12,440
Querido, estás tão bem…
652
00:34:12,960 --> 00:34:15,440
Quanto vale a felicidade da tua mãe?
653
00:34:15,520 --> 00:34:19,600
Estive ali um bocado
e o segurança não passou por aqui.
654
00:34:27,360 --> 00:34:30,560
Ela mudou de ideias.
Ama-me e não pode viver sem mim.
655
00:34:30,640 --> 00:34:31,960
Sempre soubemos.
656
00:34:32,040 --> 00:34:34,280
A Esther também está mais carinhosa.
657
00:34:34,360 --> 00:34:35,880
Um tempo separados faz milagres.
658
00:34:35,960 --> 00:34:38,040
E a tua cena?
659
00:34:38,120 --> 00:34:39,000
Falso alarme.
660
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
- Era uma hidrocele.
- O quê?
661
00:34:40,520 --> 00:34:42,760
Soa a monstro mitológico
com muitas cabeças.
662
00:34:42,840 --> 00:34:45,440
- Acumulação de líquido no escroto.
- Adivinhei.
663
00:34:45,520 --> 00:34:50,800
Não, é uma reação do corpo aos constantes
ataques à nossa masculinidade.
664
00:34:50,880 --> 00:34:53,840
- Ameaçam-nos os tomates, inflamam.
- E porque olhas para mim?
665
00:34:53,920 --> 00:34:56,600
Porque és um vendido.
Juntaste-te ao outro lado.
666
00:34:56,680 --> 00:35:00,960
- Este é que é, que toma testosterona.
- Não ataquem quem se abre.
667
00:35:01,040 --> 00:35:05,040
- É um ato de coragem.
- Não, coragem é lidar com as suas merdas.
668
00:35:05,120 --> 00:35:07,600
Sem envolver os amigos.
Estragaste-nos a viagem.
669
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
És um porco chauvinista.
670
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
E tu achas-te muito moderno
só porque estás no Tinder.
671
00:35:12,280 --> 00:35:15,720
O melhor sítio para engatar é num bar,
não nas redes.
672
00:35:15,800 --> 00:35:17,320
E tu és tão neo-arcaico.
673
00:35:17,400 --> 00:35:18,640
- O que é isso?
- Nada.
674
00:35:18,720 --> 00:35:20,720
Aprendeu quatro palavras
e está todo armado.
675
00:35:20,800 --> 00:35:23,480
Éramos mais felizes
quando só disparatávamos.
676
00:35:23,560 --> 00:35:25,680
Só as mulheres
gostam de partilhar misérias.
677
00:35:25,760 --> 00:35:27,920
Sabem do que este grupo precisa?
678
00:35:28,760 --> 00:35:29,960
De um amigo gay.
679
00:36:43,360 --> 00:36:45,720
Legendas: Carla Barroso