1
00:00:06,040 --> 00:00:08,800
A NETFLIX SERIES
2
00:00:08,880 --> 00:00:10,880
[theme music playing]
3
00:00:13,880 --> 00:00:15,720
-[Santi] So?
-No.
4
00:00:16,800 --> 00:00:18,000
What do you mean, a gay friend?
5
00:00:18,080 --> 00:00:22,560
What we need is a more sensitive guy.
Someone with a different point of view.
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,480
If we had a gay guy in our group,
we'd pick up some of their good traits.
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,520
-Or their bad ones.
-Evolve, would ya, huh?
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,800
Bromosexuality is really all the rage now.
9
00:00:29,880 --> 00:00:30,760
Do what?
10
00:00:30,840 --> 00:00:32,800
The friendship
between someone gay and a hetero.
11
00:00:32,880 --> 00:00:35,720
-Whoa, whoa, whoa. You did your homework.
-[chuckles]
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,160
And you're not gay, are you?
13
00:00:38,760 --> 00:00:39,840
Why would I be gay?
14
00:00:39,920 --> 00:00:41,120
We did wonder a few times, hmm?
15
00:00:42,040 --> 00:00:43,760
Seriously? You talk behind my back?
16
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
-We do that to everyone. Relax.
-Hey, that's what chicks do. See?
17
00:00:46,400 --> 00:00:47,480
We don't need gay friends.
18
00:00:47,560 --> 00:00:49,280
But why would you all think I'm gay?
19
00:00:52,400 --> 00:00:54,440
Fine then, I'll go.
You don't screw your wife anymore.
20
00:00:54,520 --> 00:00:55,440
I do screw her!
21
00:00:55,520 --> 00:00:58,080
But just because I don't spend
all day thinking about it doesn't--
22
00:00:58,160 --> 00:01:00,760
Yeah, but you often wear
kinda weird dress shirts.
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,600
Me? But what's he wearing?
24
00:01:02,680 --> 00:01:04,160
These aren't weird. High-class.
25
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
And you never make crude comments.
You never talk about ass or tits.
26
00:01:07,360 --> 00:01:10,000
Because I think it's disrespectful.
Women aren't just pieces of meat.
27
00:01:10,080 --> 00:01:13,240
And how do you think women talk?
You ever heard them talking about us?
28
00:01:13,320 --> 00:01:14,800
When Esther gets with her sister,
29
00:01:14,880 --> 00:01:17,000
they talk about how we're all idiots,
not that I'm gay.
30
00:01:17,080 --> 00:01:18,360
[Santi] Okay, okay, fine.
31
00:01:18,440 --> 00:01:20,840
So still gotta go out and find one.
32
00:01:20,920 --> 00:01:22,000
Ah, this again.
33
00:01:37,320 --> 00:01:39,800
[door opens, closes]
34
00:01:39,880 --> 00:01:41,760
[Luz] Good morning.
35
00:01:41,840 --> 00:01:43,360
[Raúl] Good morning. Mmm!
36
00:01:43,440 --> 00:01:46,240
-[smacks lips]
-I love the smell of that coffee.
37
00:01:46,320 --> 00:01:47,640
How was it last night?
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,840
-Good. Very good. And you?
-Mm.
39
00:01:49,920 --> 00:01:51,760
Mmm. It was so great.
40
00:01:51,840 --> 00:01:53,800
But I… I just got home now.
41
00:01:53,880 --> 00:01:55,840
[chuckles] But look,
I haven't even changed yet.
42
00:01:55,920 --> 00:01:57,520
Oh, yeah? Go on, go on.
43
00:01:58,680 --> 00:02:01,160
-[gasps] You sure?
-Yeah, yeah.
44
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
-[Raúl] Hmm.
-[blows]
45
00:02:03,280 --> 00:02:06,720
I went to this cool club
that my buddy recommended.
46
00:02:06,800 --> 00:02:09,200
There were tons of gorgeous chicks,
47
00:02:09,280 --> 00:02:11,280
and I ordered a… a drink at the bar.
48
00:02:11,360 --> 00:02:13,920
And all of a sudden,
I saw this super hot girl,
49
00:02:14,000 --> 00:02:17,080
and she started,
like, giving me the eye. Totally.
50
00:02:17,680 --> 00:02:19,240
So this girl, her name was Miriam.
51
00:02:19,840 --> 00:02:21,960
Uh, she came up to me,
and we started making out.
52
00:02:22,040 --> 00:02:23,400
Just like that, no intro.
53
00:02:23,480 --> 00:02:24,320
[Luz] You're serious?
54
00:02:24,400 --> 00:02:27,320
-How naughty. Did she turn you on?
-So much, yeah.
55
00:02:27,400 --> 00:02:29,600
-Oh, wow.
-And she had these enormous tits, yeah.
56
00:02:29,680 --> 00:02:31,760
-Mmm.
-And great ass too. [chuckles]
57
00:02:31,840 --> 00:02:34,120
-And dark complexion. Man, she was sexy.
-[gasps]
58
00:02:34,200 --> 00:02:36,560
-Yes. Yes!
-[moans]
59
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
What did you do to her?
60
00:02:39,320 --> 00:02:41,880
I sucked on her tits
'cause they were right there.
61
00:02:41,960 --> 00:02:43,320
-Mmm!
-At the bar?
62
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
No, no, we went to the bathroom.
63
00:02:45,880 --> 00:02:49,080
-Oh. [moans]
-Yeah, we were so turned on. [moans]
64
00:02:49,160 --> 00:02:50,440
And what'd she do?
65
00:02:50,520 --> 00:02:53,000
-Enjoy it. What else would we do? Mmm!
-[panting]
66
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
And then?
67
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
Tsk. Hey, go on. Don't stop now.
68
00:02:59,160 --> 00:03:02,880
-Uh, uh, uh… I put it in. [chuckles]
-[panting]
69
00:03:02,960 --> 00:03:05,680
-Why wait longer?
-Oh, yeah? So quick though.
70
00:03:05,760 --> 00:03:07,680
Uh, no. [chuckles]
71
00:03:07,760 --> 00:03:10,800
-Before that I went down on her a little.
-Wow.
72
00:03:10,880 --> 00:03:14,000
[grunts] She had a little strip
of pubic hair down there.
73
00:03:14,080 --> 00:03:15,640
-[Luz] Mmm!
-All soft.
74
00:03:15,720 --> 00:03:19,280
-[both moan]
-[Raúl] And light blonde. Mmm!
75
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Light blonde hair?
I thought she was darker.
76
00:03:22,560 --> 00:03:26,040
Uh, well, I thought she was dark-skinned
because of the lighting,
77
00:03:26,120 --> 00:03:27,960
but she was just tan from skiing.
78
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
-Raúl, you're not making this up, are you?
-No, no, no, no.
79
00:03:31,880 --> 00:03:33,480
What was her name again?
80
00:03:34,400 --> 00:03:35,680
-María.
-Miriam.
81
00:03:35,760 --> 00:03:36,960
M… Miriam María.
82
00:03:37,040 --> 00:03:39,440
She was Dominican, and they all have
two first names, you know.
83
00:03:39,520 --> 00:03:41,440
No, it doesn't work like that.
84
00:03:41,520 --> 00:03:44,080
Stop making up sleazy stories.
They don't turn me on at all.
85
00:03:44,160 --> 00:03:47,040
-But I didn't screw anyone.
-This isn't what we both agreed to.
86
00:03:47,640 --> 00:03:50,760
Hey, wait a minute. You're pissed
because I didn't sleep with anyone?
87
00:03:50,840 --> 00:03:52,000
Because you lied.
88
00:03:52,080 --> 00:03:55,160
Which is exactly
what we're trying to avoid. Damn it!
89
00:03:55,760 --> 00:03:57,640
I'm not in the mood now, just so you know.
90
00:03:57,720 --> 00:03:58,600
I don't get it.
91
00:03:58,680 --> 00:04:01,600
[Daniela] Don't let the mirror
decide your age. You decide.
92
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
And for a super affordable price
93
00:04:03,360 --> 00:04:06,000
with the Sensi Soft Skin Care range
of products.
94
00:04:06,080 --> 00:04:09,360
It has everything I need
to keep my skin hydrated,
95
00:04:09,440 --> 00:04:10,600
firm, and supple.
96
00:04:10,680 --> 00:04:12,280
EMPLOYMENT OFFICE
97
00:04:12,360 --> 00:04:13,720
[door chimes]
98
00:04:13,800 --> 00:04:17,720
Good morning.
I'm here to file unemployment.
99
00:04:17,800 --> 00:04:21,160
Which benefits do you want?
Unemployment benefits? Contributory?
100
00:04:21,240 --> 00:04:24,040
Uh, I don't know.
Just what you get when you…
101
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
[clerk] Have you contributed
160 days or more in the last six years?
102
00:04:26,960 --> 00:04:28,080
Yes, yes, of course, yes.
103
00:04:28,160 --> 00:04:29,800
-So then, contributory.
-Oh.
104
00:04:29,880 --> 00:04:31,280
Got your documentation?
105
00:04:31,360 --> 00:04:33,960
Your ID, family records,
printed application form,
106
00:04:34,040 --> 00:04:35,640
and business certificate.
107
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
Yeah, I think it's all here.
108
00:04:38,320 --> 00:04:39,720
Unemployment card?
109
00:04:40,320 --> 00:04:41,400
What?
110
00:04:41,480 --> 00:04:43,080
[clerk] Your registration as a jobseeker.
111
00:04:44,640 --> 00:04:46,360
But you… won't I get that from you?
112
00:04:46,440 --> 00:04:49,200
No, no, no. You have to apply
through your regional government.
113
00:04:49,280 --> 00:04:51,240
-Why don't they tell us?
-Why didn't you inform us?
114
00:04:51,320 --> 00:04:54,680
You could make this easier for people.
No one comes here because they want to.
115
00:04:54,760 --> 00:04:57,800
Look, without an unemployment card,
I can't register your benefits now.
116
00:04:58,560 --> 00:04:59,880
[Pedro sighs]
117
00:05:02,040 --> 00:05:06,360
Listen, I got fired
after 12 productive years
118
00:05:06,440 --> 00:05:08,120
as a senior executive
in a leading business
119
00:05:08,200 --> 00:05:09,880
in the audiovisual sector.
120
00:05:09,960 --> 00:05:11,480
It's been rough, okay?
121
00:05:12,080 --> 00:05:13,480
It's been really rough.
122
00:05:14,240 --> 00:05:17,440
-You wanna hear my life story?
-No, of course not. What do you know?
123
00:05:18,480 --> 00:05:20,480
You civil servants
don't have that problem.
124
00:05:20,560 --> 00:05:24,120
You just sit here on your fat lazy asses
and suck the government's tits dry.
125
00:05:24,640 --> 00:05:26,160
-Excuse me.
-[cell phone ringing]
126
00:05:26,240 --> 00:05:28,360
What did you just say?
He just called me a fat-ass!
127
00:05:28,440 --> 00:05:30,000
-Yes, honey?
-[Daniela] Where are you?
128
00:05:30,080 --> 00:05:31,320
Running some errands. And you?
129
00:05:31,400 --> 00:05:34,640
Leaving the salon. Don't forget you've got
your hydrocele appointment at one, okay?
130
00:05:34,720 --> 00:05:38,040
I was thinking about whether it's
really even worth getting operated on.
131
00:05:38,120 --> 00:05:40,000
Come on,
you really have to get this fixed.
132
00:05:40,080 --> 00:05:41,480
It doesn't really bother me though.
133
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
Rubén said it only takes a few seconds
and it doesn't hurt at all.
134
00:05:44,640 --> 00:05:47,480
-Go on. There, there, there. That's it.
-[exhales]
135
00:05:47,560 --> 00:05:49,560
[gasps]
136
00:05:49,640 --> 00:05:52,600
That son of a bitch.
Yeah, right, "it doesn't hurt at all."
137
00:05:52,680 --> 00:05:54,520
Okay, let's get you
to the sofa, honey, okay?
138
00:05:54,600 --> 00:05:56,080
Sir, what happened to you?
139
00:05:56,160 --> 00:05:58,240
-They operated on his scrotum.
-Oh, Mary Mother of God!
140
00:05:58,320 --> 00:06:01,440
Daniela, please, no need
to share the details with her. [inhales]
141
00:06:01,520 --> 00:06:04,880
-Good, right there.
-[groans] I'm fine. I really am.
142
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
[groans]
143
00:06:06,040 --> 00:06:08,120
Patri, you take care of him.
I've gotta go.
144
00:06:09,080 --> 00:06:10,120
Where are you going?
145
00:06:10,200 --> 00:06:11,680
To a store opening with Cynthia.
146
00:06:11,760 --> 00:06:14,840
We just have to post a few stories
to get all these free clothes.
147
00:06:14,920 --> 00:06:16,720
Okay, then. Have fun, enjoy.
148
00:06:16,800 --> 00:06:19,440
-I'll tell you later.
-[Pedro chuckles, groans]
149
00:06:19,520 --> 00:06:22,280
[indistinct chatter on TV]
150
00:06:22,360 --> 00:06:23,720
-[Santi sighs]
-[cell phone beeps]
151
00:06:23,800 --> 00:06:27,120
Wow, I LOLed at that stupid chick
seeing her boyfriend with the other girl.
152
00:06:27,200 --> 00:06:28,320
Go check out her TikTok.
153
00:06:28,400 --> 00:06:31,040
Sweetie, there are some excellent
documentaries on channel two.
154
00:06:31,120 --> 00:06:32,440
Why do you watch this garbage?
155
00:06:32,520 --> 00:06:33,560
What's channel two?
156
00:06:35,160 --> 00:06:36,080
Whatever.
157
00:06:36,160 --> 00:06:38,960
-Dad, just one thing.
-No, let me get some rest, please.
158
00:06:39,040 --> 00:06:42,520
Really, I need a break from Tinder.
I'm so worn out. I swear.
159
00:06:43,120 --> 00:06:44,400
Just wanted to borrow money.
160
00:06:44,480 --> 00:06:46,760
But okay, relax.
I'll go reschedule your date with Tamara.
161
00:06:46,840 --> 00:06:47,760
Tamara?
162
00:06:47,840 --> 00:06:51,080
[Álex] Yes, or with Julia
or Noelia or Mari Jose.
163
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
Today you got three matches.
Thursdays… [kisses]
164
00:06:53,840 --> 00:06:55,760
-Awesome.
-[sighs] I don't know, honey.
165
00:06:55,840 --> 00:06:59,120
It's just… it's all just so impersonal,
don't you think?
166
00:06:59,200 --> 00:07:00,520
And too easy, you know?
167
00:07:00,600 --> 00:07:03,200
Well, you're the first guy I know
for whom easiness was a problem.
168
00:07:03,280 --> 00:07:06,480
It's like buying pre-shelled pistachios.
It's like, there's no point, you know?
169
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
Warning. Objectifying remark.
170
00:07:08,640 --> 00:07:11,240
-Hmm?
-[scoffs] What happened to conquest, huh?
171
00:07:11,320 --> 00:07:13,920
And to… to seduction, what about that?
172
00:07:14,000 --> 00:07:14,840
-[scoffs]
-[chuckles]
173
00:07:14,920 --> 00:07:16,960
When have you ever seduced anyone?
174
00:07:17,040 --> 00:07:20,720
Santiago, go and live a little.
This is your time right now.
175
00:07:20,800 --> 00:07:23,160
When do you plan
on going back to your mother's?
176
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
I don't know if it's a midlife crisis,
the Covid vaccine,
177
00:07:25,960 --> 00:07:29,080
the 5G, or global warming,
but I'm not doing great, girl.
178
00:07:29,600 --> 00:07:31,960
I feel bad. Very bad.
179
00:07:32,040 --> 00:07:33,320
I regret it. I do.
180
00:07:33,880 --> 00:07:37,240
-But I'd fuck him now if I could. [laughs]
-[laughs] Well, then you don't regret it.
181
00:07:37,320 --> 00:07:38,840
Yes, one side of my brain, yeah.
182
00:07:38,920 --> 00:07:41,560
The other is like, "Call Guillermo.
Guillermo this, Guillermo that."
183
00:07:41,640 --> 00:07:42,880
Oh, it's amazing how a good fuck
184
00:07:42,960 --> 00:07:44,920
really changes
the way you feel about a guy, right?
185
00:07:45,000 --> 00:07:46,320
I can't live like this, girl.
186
00:07:46,400 --> 00:07:48,520
-Because his dick's in my head now.
-[laughs]
187
00:07:48,600 --> 00:07:51,160
My marriage is dead. This is the proof.
188
00:07:51,840 --> 00:07:52,920
I have to end it with Luis.
189
00:07:53,000 --> 00:07:54,840
What? Because of one fuck?
190
00:07:54,920 --> 00:07:56,600
But I don't do this kind of thing.
191
00:07:56,680 --> 00:07:58,600
My most daring thing
is battling cellulitis.
192
00:07:58,680 --> 00:07:59,960
Don't be so dramatic.
193
00:08:00,040 --> 00:08:02,640
And most importantly, don't be stupid.
You have a family.
194
00:08:02,720 --> 00:08:04,800
Don't decide now.
The dopamine's coursing through you.
195
00:08:04,880 --> 00:08:07,000
I need a real drink, not this melted ice.
196
00:08:07,520 --> 00:08:10,680
And look, these accidents
revitalize sex with your partner.
197
00:08:11,200 --> 00:08:12,080
Still not fucking?
198
00:08:12,160 --> 00:08:15,920
Married for 12 years, two children,
two mother-in-laws, and one mortgage?
199
00:08:16,000 --> 00:08:17,520
Come on, it would be a miracle.
200
00:08:17,600 --> 00:08:19,200
It takes guts to cheat on someone.
201
00:08:19,280 --> 00:08:21,920
If you can handle it, then perfect.
You've already got a lover.
202
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
And, hey, it can be good
to switch up your routine.
203
00:08:24,440 --> 00:08:27,040
But if the guilt is gonna eat you up
and make you miserable,
204
00:08:27,120 --> 00:08:28,040
well, then forget it.
205
00:08:28,120 --> 00:08:29,160
It is eating me up.
206
00:08:29,240 --> 00:08:31,960
But you've stopped going to the gym,
didn't you?
207
00:08:32,040 --> 00:08:34,600
And I just renewed my gym card.
Shame to waste it.
208
00:08:34,680 --> 00:08:36,080
You got your money's worth, huh?
209
00:08:38,120 --> 00:08:39,720
[both laugh]
210
00:08:46,520 --> 00:08:47,960
-Not going out?
-Me?
211
00:08:48,480 --> 00:08:49,400
Two days in a row?
212
00:08:49,480 --> 00:08:52,440
[clicks tongue] No way, man.
No, I feel like staying here and chilling.
213
00:08:52,520 --> 00:08:55,680
-Well, I'll stay in with you.
-Hey, no. Hey, no, you go out, my love.
214
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
Think I'd leave you alone?
215
00:08:56,960 --> 00:08:59,640
-But don't you have a date?
-Yeah, but I'll call and cancel now.
216
00:08:59,720 --> 00:09:02,920
-No way, no way. You go out and have fun.
-Mmm.
217
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Go on.
218
00:09:04,960 --> 00:09:07,080
Okay, okay. Mm.
219
00:09:07,720 --> 00:09:09,160
Then tell me about it.
220
00:09:12,200 --> 00:09:15,280
Obsessed with me telling her, my God.
221
00:09:16,280 --> 00:09:17,200
[door opens]
222
00:09:17,280 --> 00:09:18,800
Don't want any complaints, okay?
223
00:09:18,880 --> 00:09:20,960
How many teenagers
make dinner for their father?
224
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
-[doorbell buzzes]
-[groans] Hey, honey.
225
00:09:22,720 --> 00:09:25,680
-We can't keep eating like this.
-You can't, no. But I don't get fat.
226
00:09:25,760 --> 00:09:27,280
[Santi groans]
227
00:09:28,520 --> 00:09:29,720
-What's up, dude?
-Hey.
228
00:09:29,800 --> 00:09:31,720
Hey, you look bored. Let's go to the bar.
229
00:09:32,240 --> 00:09:34,400
Oh, now? No. I'm eating with my daughter,
230
00:09:34,480 --> 00:09:37,760
who has very lovingly cooked us
a frozen pizza tonight. [chuckles]
231
00:09:37,840 --> 00:09:40,160
Okay. Well, let's have a bite first
and then go out.
232
00:09:40,240 --> 00:09:42,600
You're serious? I canceled Tamara,
and you go out with him?
233
00:09:42,680 --> 00:09:43,560
Who's Tamara?
234
00:09:43,640 --> 00:09:45,960
Oh, no, no.
I don't wanna go out, man, really.
235
00:09:46,040 --> 00:09:48,160
Okay, then. Movie time. What's on now?
236
00:09:48,240 --> 00:09:51,200
No. No fucking way.
Go on, get out. See you later. Let's go.
237
00:09:51,280 --> 00:09:53,840
-I won't be back late, okay? C'mon.
-[Álex] Mm-hmm.
238
00:09:53,920 --> 00:09:55,920
Don't negotiate. It's your house, man.
239
00:09:56,000 --> 00:09:58,640
-[indistinct chatter on TV]
-Oh, well.
240
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
[woman] But come on,
look at this one. It's awesome.
241
00:10:00,800 --> 00:10:02,760
-My psychologist says the same thing.
-[laughing]
242
00:10:02,840 --> 00:10:05,120
Salud! Toodles. Mwah!
-[laughing]
243
00:10:05,200 --> 00:10:06,280
[rings]
244
00:10:06,880 --> 00:10:07,720
Hey, what's up, dude?
245
00:10:07,800 --> 00:10:10,400
Hey, what's up? Wanna get a drink?
Santi begged me to go out.
246
00:10:10,480 --> 00:10:13,280
-What are you saying?
-I'll pass. I'm settled in for the night.
247
00:10:13,360 --> 00:10:16,400
-[Raúl] Don't say we didn't invite you.
-Are we on the courts in the morning?
248
00:10:16,480 --> 00:10:18,720
This guy says eight
'cause he has to put in some laundry.
249
00:10:18,800 --> 00:10:22,080
Luis prefers seven, or Esther will yell
at him for not making dinner for the kids.
250
00:10:22,160 --> 00:10:24,680
-So you pick.
-Hey, do your laundry on Sunday, dude.
251
00:10:24,760 --> 00:10:25,680
It's much cheaper.
252
00:10:25,760 --> 00:10:27,640
All right, seven then. Suck it.
253
00:10:27,720 --> 00:10:29,400
-Are you able to play?
-Yeah, I'm fine.
254
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
-I'm referring to your balls.
-Go on, have fun, bitches.
255
00:10:31,720 --> 00:10:33,760
-[Santi] Patriarchal comment!
-Fuck off.
256
00:10:33,840 --> 00:10:36,160
-[Daniela sighs] Hello.
-[sighs]
257
00:10:36,880 --> 00:10:38,120
[Daniela] How are you, my love?
258
00:10:38,200 --> 00:10:40,840
Tell Rubén, "not very painful, my ass."
259
00:10:40,920 --> 00:10:43,880
It's as if I had a pit bull chomping
on me down there.
260
00:10:43,960 --> 00:10:46,840
-[Daniela] Ow! Oh. Mm.
-Mm.
261
00:10:48,120 --> 00:10:50,000
-You been drinking?
-Champagne.
262
00:10:50,080 --> 00:10:53,840
So I'd fit in.
Take these off me, please. [sighs]
263
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
So, the job wasn't so boring, huh?
264
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
-Well, look. I just met this coach.
-[chuckles]
265
00:10:59,080 --> 00:11:02,000
Super interesting. What was her name?
266
00:11:02,080 --> 00:11:05,640
[inhales] Mónica.
Why don't you call her, huh?
267
00:11:05,720 --> 00:11:07,640
You've got the time.
It'll be good for you.
268
00:11:07,720 --> 00:11:10,240
-I'm doing fine. I'm reinventing myself.
-Hmm.
269
00:11:10,320 --> 00:11:12,560
-Do I look bad?
-I'm gonna make something to eat.
270
00:11:12,640 --> 00:11:13,480
I'm hungry.
271
00:11:13,560 --> 00:11:17,520
I haven't eaten anything 'cause I didn't
want something stuck between my teeth.
272
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
Would you like me to make you dinner?
273
00:11:20,200 --> 00:11:21,920
[Daniela] Well, Patri,
I wanna eat something.
274
00:11:22,000 --> 00:11:23,240
I don't know what though.
275
00:11:23,320 --> 00:11:24,360
How about…
276
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
Ugh.
277
00:11:26,560 --> 00:11:28,520
Mortadella with olives, Patri?
278
00:11:28,600 --> 00:11:29,840
It was two for one.
279
00:11:29,920 --> 00:11:31,560
But have we ever eaten this here?
280
00:11:31,640 --> 00:11:34,080
Your husband told me
to take advantage of the deals.
281
00:11:34,680 --> 00:11:38,240
Mm, yes, okay, but things that are…
doesn't matter. I'll go order something.
282
00:11:38,320 --> 00:11:39,360
[Patri] Miss.
283
00:11:40,440 --> 00:11:43,040
If money's an issue,
I don't wanna be a burden.
284
00:11:43,120 --> 00:11:46,760
No. No. No, no, no, no, no, no.
Money isn't an issue, okay?
285
00:11:46,840 --> 00:11:48,640
No, you're not going anywhere, my dear.
286
00:11:48,720 --> 00:11:50,400
-Be the last thing I needed.
-[chuckles]
287
00:11:50,480 --> 00:11:52,200
Don't you worry. Just relax.
288
00:11:52,280 --> 00:11:54,400
If I had to,
I'd prostitute myself just to pay you.
289
00:11:54,480 --> 00:11:58,400
[chuckles] Oh,
that's so incredibly nice of you. Oh!
290
00:12:00,680 --> 00:12:01,760
Hmm.
291
00:12:04,600 --> 00:12:05,840
She took the mortadella.
292
00:12:05,920 --> 00:12:08,080
Hey, were you waiting for someone?
293
00:12:08,160 --> 00:12:11,440
-Well, we're right here. [chuckles]
-So you're not back with Luz?
294
00:12:11,520 --> 00:12:13,760
And what does flirting
have to do with love?
295
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Fuck. Check her out.
296
00:12:15,240 --> 00:12:16,360
[Santi] Huh?
297
00:12:16,440 --> 00:12:18,040
-Who?
-[Raúl] The one in red.
298
00:12:18,600 --> 00:12:19,960
Hmm. She's cute.
299
00:12:20,040 --> 00:12:21,480
She's smoking. Go talk to her.
300
00:12:21,560 --> 00:12:23,360
[chuckles] That's ridiculous. No.
301
00:12:23,440 --> 00:12:24,800
-[Raúl] Didn't you notice?
-Huh?
302
00:12:24,880 --> 00:12:26,280
She brushed you in passing.
303
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
She was just crossing over to the bar.
304
00:12:28,040 --> 00:12:30,800
Hey, if you like her,
go and talk to her. Go say hi.
305
00:12:30,880 --> 00:12:32,160
No way. Don't wanna bother her.
306
00:12:32,240 --> 00:12:33,880
Bothering her? It's why they're here.
307
00:12:33,960 --> 00:12:35,360
I came to have a drink with you.
308
00:12:35,440 --> 00:12:38,560
And besides, today's my day off
from all those dumb Tinder dates, man, so…
309
00:12:38,640 --> 00:12:41,800
-Look, forget it, I'll go.
-I said no, no, no. Hey, no, Raúl!
310
00:12:42,400 --> 00:12:43,640
[under breath] God damn.
311
00:12:43,720 --> 00:12:46,960
-[muffled dance music playing]
-[crowd chattering, laughing]
312
00:12:49,560 --> 00:12:50,880
Ulises, put your pajamas on.
313
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
-I'm not telling you again.
-[groans] Take his console.
314
00:12:53,200 --> 00:12:54,440
Only thing that works now.
315
00:12:54,520 --> 00:12:56,680
Do you love me more
'cause I don't do bad things?
316
00:12:56,760 --> 00:12:58,320
[Luis] No, we love you both the same.
317
00:12:58,400 --> 00:13:01,440
-But that's not fair.
-Love is very strange, darling.
318
00:13:01,520 --> 00:13:03,920
-Come on. Here.
-[Luis] Hang on, give me your slippers.
319
00:13:04,000 --> 00:13:07,400
They're bathed and in bed
by 21:32. [sighs]
320
00:13:07,480 --> 00:13:08,920
It's later every day.
321
00:13:09,440 --> 00:13:12,080
Let's see
what that idiot posted today. [sighs]
322
00:13:12,160 --> 00:13:15,720
-Why are you so obsessed with Daniela?
-I'm not. I meant it affectionately.
323
00:13:15,800 --> 00:13:18,920
[Daniela] Today I'm going to talk to you
about the new Fresh Excess chewing gum.
324
00:13:19,000 --> 00:13:21,080
-With fluoride and sugar-free…
-[scoffs]
325
00:13:21,160 --> 00:13:24,800
-Do you think I look gay?
-What? No.
326
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
Hmm.
327
00:13:26,000 --> 00:13:27,840
-Why?
-No, the guys were talking about it.
328
00:13:27,920 --> 00:13:28,880
And I found it funny.
329
00:13:28,960 --> 00:13:31,640
-They think I look gay. What about you?
-Trying to tell me something?
330
00:13:31,720 --> 00:13:35,280
What? No, no, it's that damn Raúl.
He just loves messing with everyone.
331
00:13:35,360 --> 00:13:37,640
At first, I'd be shocked,
but not that surprised.
332
00:13:40,080 --> 00:13:41,440
What do you mean not surprised?
333
00:13:41,520 --> 00:13:44,000
On one hand, my whole entire marriage
would have been a lie,
334
00:13:44,080 --> 00:13:47,640
but on the other,
it would explain what's wrong with us now.
335
00:13:49,520 --> 00:13:51,960
-And what's wrong with us now?
-What?
336
00:13:52,040 --> 00:13:53,720
-Are you trying to tell me something?
-No.
337
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
No, no. It's you.
338
00:13:54,880 --> 00:13:57,000
You're asking me
all these weird questions.
339
00:13:58,160 --> 00:13:59,760
So you'd be relieved if I were gay?
340
00:13:59,840 --> 00:14:01,920
[clicks tongue] Listen,
let's just go to sleep
341
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
'cause this is getting out of hand.
342
00:14:03,880 --> 00:14:05,160
[light clicks]
343
00:14:06,280 --> 00:14:08,800
-Esther, I'm not homosexual.
-Okay, okay.
344
00:14:12,360 --> 00:14:14,560
And I'm ready
to prove it to you right now.
345
00:14:14,640 --> 00:14:16,440
-[classical music playing]
-[moans]
346
00:14:18,480 --> 00:14:21,920
Uh, Luis, just… I don't feel like it
right now, to be honest.
347
00:14:22,000 --> 00:14:23,560
[music stops]
348
00:14:23,640 --> 00:14:25,720
Okay, don't want you to have any doubts.
349
00:14:26,520 --> 00:14:27,400
Mine or yours?
350
00:14:27,480 --> 00:14:29,080
Hey, if we're gonna continue this way,
351
00:14:29,160 --> 00:14:32,400
let me know, and I'll stop
injecting testosterone. [sighs]
352
00:14:33,160 --> 00:14:34,840
-What do you mean, testosterone?
-[sighs]
353
00:14:34,920 --> 00:14:37,040
You need to inject stuff
in order to fuck me now?
354
00:14:37,120 --> 00:14:39,040
-No.
-And why didn't you tell me this?
355
00:14:39,120 --> 00:14:41,520
To surprise you, but you won't let me.
356
00:14:41,600 --> 00:14:43,840
Are you paying for it
through insurance or privately?
357
00:14:43,920 --> 00:14:45,440
Because it must cost a lot.
358
00:14:46,520 --> 00:14:48,680
Seriously?
That's what you're worried about?
359
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
[cell phone chimes]
360
00:14:53,280 --> 00:14:55,760
I'D FUCK YOU RIGHT NOW!
361
00:14:57,200 --> 00:14:58,560
[sighs] What?
362
00:14:58,640 --> 00:15:01,720
-[dance music playing]
-[crowd chattering, laughing]
363
00:15:05,880 --> 00:15:07,440
-[Raúl] Dude, what are you doing?
-Huh?
364
00:15:07,960 --> 00:15:10,240
-Hey!
-Santi, meet Eugenia.
365
00:15:10,320 --> 00:15:12,080
-Hi, hello.
-Nice to meet you. Pleasure.
366
00:15:12,160 --> 00:15:14,480
It's just, uh, I…
I was going to the restroom,
367
00:15:14,560 --> 00:15:17,560
but then this great tune came on,
so I stopped and…
368
00:15:17,640 --> 00:15:18,480
-Hey.!
-[Raúl] Sure.
369
00:15:19,480 --> 00:15:20,960
He loves dancing, this guy.
370
00:15:21,040 --> 00:15:23,920
-Wow. The jam, right?
-[Eugenia laughs]
371
00:15:24,000 --> 00:15:25,160
OKAY, HON. ENJOY YOUR NIGHT
372
00:15:25,240 --> 00:15:27,360
-I know. Didn't know where to hide.
-[laughing]
373
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
That was the second time,
the third, and then they--
374
00:15:30,000 --> 00:15:32,880
-Wanna head out?
-Yes, I'm gonna see her back to her place.
375
00:15:32,960 --> 00:15:34,560
-I'll drive you.
-No, we'll get a taxi.
376
00:15:34,640 --> 00:15:36,960
-No, no way. I'll drop you off.
-No, you… no…
377
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
[grunts]
378
00:15:38,720 --> 00:15:40,160
This is me here.
379
00:15:40,240 --> 00:15:42,640
-Mm-hmm.
-Now you know where I live.
380
00:15:42,720 --> 00:15:44,480
Well, very nice. Great place, huh?
381
00:15:44,560 --> 00:15:47,840
-It's insured against fires, just in case.
-[both laughing]
382
00:15:47,920 --> 00:15:50,040
-Thank you so much for getting me home.
-Come on.
383
00:15:50,120 --> 00:15:52,520
You're such a gentleman.
There aren't many of those.
384
00:15:52,600 --> 00:15:54,760
We're going extinct like the brontosaurus.
385
00:15:54,840 --> 00:15:56,880
[laughs] Uh…
386
00:15:56,960 --> 00:15:58,120
[inhales]
387
00:16:02,240 --> 00:16:03,520
[harp music plays]
388
00:16:04,120 --> 00:16:05,680
-Hey, I'm here.
-[music cuts out]
389
00:16:05,760 --> 00:16:08,240
I left my keys with that snobby valet
from the club next door.
390
00:16:08,320 --> 00:16:09,920
Uh, okay, have a good night.
391
00:16:10,000 --> 00:16:12,760
-Uh, you get some rest, Eugenia.
-Yeah, yeah.
392
00:16:15,680 --> 00:16:18,760
-Seriously?
-[man] You let her get away, man.
393
00:16:19,360 --> 00:16:22,480
[Santi] No, she didn't get away.
I like to take things slowly.
394
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
-Cigarette?
-No, thank you.
395
00:16:23,960 --> 00:16:25,720
Hey, let's go back.
396
00:16:25,800 --> 00:16:29,680
-No, no, I've got work tomorrow, dude.
-What a fucking asshole. What?
397
00:16:29,760 --> 00:16:31,880
Dude, I'm not going home
knowing you scored and not me.
398
00:16:31,960 --> 00:16:35,040
God damn, you're a little obsessed
with this, Raúl.
399
00:16:35,120 --> 00:16:37,200
Would you like it if Luz did this to you?
400
00:16:38,000 --> 00:16:39,600
Go home, man.
401
00:16:39,680 --> 00:16:42,840
Go home to your girlfriend.
You don't know how good you have it.
402
00:16:49,560 --> 00:16:52,560
-Turn or go straight now?
-Yes, yes, right here. Turn right here.
403
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
[Gabriel] This way?
404
00:16:54,240 --> 00:16:55,520
[Esther] Yes, turn right.
405
00:16:57,760 --> 00:16:59,280
-[horns honking]
-[tires screeching]
406
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
AND THAT ASS ON ALL FOURS
407
00:17:00,720 --> 00:17:03,400
Wait, what's he doing?
Don't know if this is the right way.
408
00:17:03,480 --> 00:17:05,720
-[Esther] Just don't cross the white line.
-[horns honking]
409
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
-[Gabriel] Lot of honking.
-Oh, they honk at you all the time.
410
00:17:08,640 --> 00:17:10,840
-[Gabriel] These cars are coming at me!
-Oh, God! Ah!
411
00:17:10,920 --> 00:17:12,520
-Turn around!
-Turn where? Turn where?
412
00:17:12,600 --> 00:17:14,040
-[screaming]
-[horn honks]
413
00:17:14,120 --> 00:17:16,680
-[tires screech]
-[both panting]
414
00:17:21,640 --> 00:17:24,000
[sighs] Are you all right? What happened?
415
00:17:24,080 --> 00:17:25,280
[exhales] I don't know.
416
00:17:25,360 --> 00:17:28,840
Just I… just looked away
for a second, and this dumbass…
417
00:17:28,920 --> 00:17:31,080
Esther, a driver's ed car
going against traffic…
418
00:17:31,160 --> 00:17:32,920
I can't say we've ever seen that before.
419
00:17:33,000 --> 00:17:35,840
You're the joke of the whole precinct.
This isn't normal.
420
00:17:36,440 --> 00:17:38,240
They've renamed it
the Kamikaze Driving School.
421
00:17:38,320 --> 00:17:39,840
Well, it's not funny, okay?
422
00:17:39,920 --> 00:17:41,680
What's gotten into you?
You seem off recently.
423
00:17:41,760 --> 00:17:43,040
I'm just tired.
424
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
[sobs] I need a vacation.
425
00:17:46,640 --> 00:17:48,760
[Luis clicks tongue, sighs]
426
00:17:51,240 --> 00:17:52,800
-You head home, okay?
-[sniffles] Okay.
427
00:17:52,880 --> 00:17:53,960
We'll talk later.
428
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
Come on.
429
00:17:59,560 --> 00:18:01,200
[sighs]
430
00:18:01,280 --> 00:18:02,840
Can you waive the fine for me, Luis?
431
00:18:04,040 --> 00:18:05,120
[groans]
432
00:18:14,160 --> 00:18:15,680
[camera shutter clicking]
433
00:18:18,640 --> 00:18:20,160
What are you wearing?
434
00:18:20,240 --> 00:18:23,560
Hmm? A tiara designed for meditation.
If you can clear your mind,
435
00:18:23,640 --> 00:18:25,560
you hear little birds,
and you earn points.
436
00:18:25,640 --> 00:18:26,800
[both laugh]
437
00:18:26,880 --> 00:18:28,000
[Daniela] Let's see.
438
00:18:29,440 --> 00:18:31,400
You're getting the hang of this,
you little artist.
439
00:18:31,480 --> 00:18:32,800
-Thank you.
-[Daniela laughs]
440
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
Is there anything you're not advertising,
my love?
441
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
[Daniela] Wanna try it?
442
00:18:36,280 --> 00:18:38,200
It'd do you good to meditate.
You've got time now.
443
00:18:38,280 --> 00:18:40,840
You know, it really depresses me
that in order to find peace,
444
00:18:40,920 --> 00:18:42,680
I have to dull my own brain first.
[shudders]
445
00:18:42,760 --> 00:18:44,320
You got a postcard from your parents.
446
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
A postcard?
447
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
-From his parents.
-Thank you, Patricia.
448
00:18:47,280 --> 00:18:49,120
-Let me see.
-It's nothing.
449
00:18:49,200 --> 00:18:50,960
They're very bored in Estepona.
450
00:18:51,040 --> 00:18:53,000
-Hey, but let me see it.
-No, it's nothing, really.
451
00:18:53,080 --> 00:18:54,640
-It's just something stupid.
-Oh, Pedro.
452
00:18:54,720 --> 00:18:56,800
[sighs]
453
00:18:58,560 --> 00:19:01,040
DEAR SON, THANK YOU.
YOU'VE MADE YOUR DAD THE HAPPIEST RETIREE
454
00:19:04,400 --> 00:19:06,080
-You bought a boat?
-A little boat.
455
00:19:06,160 --> 00:19:08,720
Uh, it looks bigger on the postcard
because of the angle.
456
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
And how much did that cost you?
457
00:19:11,840 --> 00:19:13,040
Eighty-five thousand.
458
00:19:15,160 --> 00:19:16,200
[Daniela sighs]
459
00:19:17,520 --> 00:19:19,320
And 7,500 for the mooring.
460
00:19:19,400 --> 00:19:22,920
[exhales] But why don't you just tell them
you're unemployed, my love?
461
00:19:23,000 --> 00:19:25,080
Because it would kill them.
462
00:19:25,160 --> 00:19:26,520
They'd see my downfall.
463
00:19:26,600 --> 00:19:28,880
Uh, Pedro,
we all go through difficult periods
464
00:19:28,960 --> 00:19:30,280
at some point in our lives.
465
00:19:30,360 --> 00:19:32,160
Not me, no.
For that, they have my brother.
466
00:19:32,240 --> 00:19:35,000
Uh, okay, but, honey,
one thing is not telling them.
467
00:19:35,080 --> 00:19:37,200
Another thing is spending your money
on a boat.
468
00:19:37,280 --> 00:19:38,640
What's more ridiculous than a boat?
469
00:19:38,720 --> 00:19:41,200
-My dad loves fishing.
-Well, then he can fish sitting on a rock.
470
00:19:41,280 --> 00:19:42,560
My God!
471
00:19:42,640 --> 00:19:44,640
And I have to find out like this?
472
00:19:44,720 --> 00:19:46,440
I'm just saying, would've been better,
473
00:19:46,520 --> 00:19:48,640
maybe, I don't know,
if you checked in with me first.
474
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
It's my family. It's my money.
I just don't see why I have to tell you.
475
00:19:52,120 --> 00:19:54,600
Well, honey, in case
you start losing your mind a little.
476
00:19:54,680 --> 00:19:58,000
I don't know,
you know, communication. [scoffs]
477
00:19:58,080 --> 00:20:00,600
Now I know why
you're being stingy with the groceries.
478
00:20:00,680 --> 00:20:02,200
Uh, no, that's just Patricia.
479
00:20:02,280 --> 00:20:04,720
I don't know what's gotten into her
with those deals.
480
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
I was trying to save.
481
00:20:05,880 --> 00:20:07,840
-Because the gentleman lost his job.
-[Daniela] Oh!
482
00:20:07,920 --> 00:20:09,920
[Pedro groaning]
483
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
So you told her?
484
00:20:12,680 --> 00:20:15,480
I had to tell her
because she was gonna leave, gonna quit.
485
00:20:15,560 --> 00:20:17,560
Sure, and since the only hobby you seem
486
00:20:17,640 --> 00:20:19,680
to have is
psychologically abusing the maid, well--
487
00:20:19,760 --> 00:20:22,440
So, I'm the one who needs
to communicate more, and you overdo it.
488
00:20:22,520 --> 00:20:23,720
Okay, fine, Pedro.
489
00:20:23,800 --> 00:20:26,960
At least it's clear the most important
thing is not paying off the mortgage
490
00:20:27,040 --> 00:20:28,600
but keeping up this illusion.
491
00:20:28,680 --> 00:20:30,040
[huffs]
492
00:20:30,120 --> 00:20:32,800
[groans, sighs]
493
00:20:33,360 --> 00:20:36,240
I just think it's weird walking
around looking for a gay guy.
494
00:20:36,320 --> 00:20:38,120
They'll think
we're out here trying to score.
495
00:20:38,200 --> 00:20:40,600
Cut it out with the stereotype
of the promiscuous homosexual.
496
00:20:40,680 --> 00:20:41,920
Come on, Luis.
497
00:20:42,000 --> 00:20:44,680
You know, some of them
are just looking for new friends, huh?
498
00:20:44,760 --> 00:20:46,640
I'm a police officer.
I can't be seen doing this.
499
00:20:46,720 --> 00:20:49,120
What, like there aren't
any gay police officers?
500
00:20:49,200 --> 00:20:50,240
Isn't that Luz?
501
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
[Santi] Yeah, she's going with some guy.
502
00:20:53,280 --> 00:20:55,640
-Isn't she back with Raúl?
-Yeah, yeah.
503
00:20:55,720 --> 00:20:57,120
Well, it must be a meeting.
504
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Or not.
505
00:21:02,760 --> 00:21:04,200
How long have they been in there?
506
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
-We gotta tell Raúl.
-Best to not get involved in these things.
507
00:21:06,960 --> 00:21:09,320
Well, I would've liked someone
to tell me that.
508
00:21:09,400 --> 00:21:11,440
That Blanca was cheating
on me with our kid's dentist.
509
00:21:11,520 --> 00:21:14,200
We thought about it,
but we voted and chose no.
510
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
You knew that?
What kind of friends are you? My God.
511
00:21:17,640 --> 00:21:18,960
Friends who didn't wanna hurt you.
512
00:21:19,040 --> 00:21:21,280
Well, I'm definitely gonna go tell Raúl.
513
00:21:21,360 --> 00:21:24,400
-He's probably someone from work.
-Yeah. So he takes her to a hotel?
514
00:21:24,480 --> 00:21:25,680
To get a coffee.
515
00:21:25,760 --> 00:21:27,960
No, you'd go to a café. It's much cheaper.
516
00:21:28,040 --> 00:21:30,400
And plus, I didn't see her very well.
Maybe it wasn't Luz.
517
00:21:30,480 --> 00:21:32,200
She was standing in the shade.
I wasn't sure.
518
00:21:32,280 --> 00:21:34,520
[inhales] And what
if Esther was cheating on you?
519
00:21:34,600 --> 00:21:37,360
Esther cheating? [chuckles]
520
00:21:37,440 --> 00:21:38,480
No, can't imagine it, no.
521
00:21:38,560 --> 00:21:39,880
Wouldn't you like to know?
522
00:21:41,520 --> 00:21:42,480
Don't think so.
523
00:21:42,560 --> 00:21:45,080
Luis, you can't go through life like this.
524
00:21:45,160 --> 00:21:47,160
Stop injecting testosterone.
It doesn't do anything.
525
00:21:47,240 --> 00:21:48,680
-More coffee?
-Yes.
526
00:21:50,960 --> 00:21:53,080
[Luis] Excuse me, can I get two coffees,
same as before?
527
00:21:53,160 --> 00:21:54,840
Can you remind me your last order, please?
528
00:21:54,920 --> 00:21:57,560
One decaf with brown sugar
and very cold oat milk,
529
00:21:57,640 --> 00:22:01,080
and a double flat white with saccharine
and warm lactose-free milk, please.
530
00:22:01,160 --> 00:22:02,720
So, plain coffee, huh?
531
00:22:03,760 --> 00:22:05,640
Yes, one for me and for my friend there.
532
00:22:05,720 --> 00:22:06,840
You together?
533
00:22:06,920 --> 00:22:09,640
Huh? No, no. Friends, we're just friends.
534
00:22:10,160 --> 00:22:13,360
-Nothing wrong if you were.
-No, there's nothing wrong with being gay.
535
00:22:13,440 --> 00:22:14,640
But I'm just not.
536
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
Aww, sorry. My radar was way off.
537
00:22:19,040 --> 00:22:19,960
Are you?
538
00:22:20,040 --> 00:22:22,600
-Very much so.
-Oh, well, you don't look like it.
539
00:22:22,680 --> 00:22:24,960
Uh, I mean, I'm sorry
if I say something inappropriate.
540
00:22:25,040 --> 00:22:27,080
-But it's the first time I've been--
-Hit on by a guy.
541
00:22:27,160 --> 00:22:28,920
And I realized it was happening, sure.
542
00:22:29,000 --> 00:22:30,560
Well, then, you've befriended a gay guy.
543
00:22:31,840 --> 00:22:34,560
-Diego.
-Uh, Luis. Nice to meet you.
544
00:22:36,360 --> 00:22:37,320
Uh…
545
00:22:38,000 --> 00:22:41,280
It's funny though, because you're exactly
what my friend Santi's looking for.
546
00:22:41,360 --> 00:22:43,160
Eh, not my type, no.
547
00:22:43,240 --> 00:22:44,320
No, no, as a friend though.
548
00:22:44,400 --> 00:22:46,520
Someone to hang out with,
to join our group of buddies.
549
00:22:46,600 --> 00:22:48,840
Look, not sure what you're up to,
but I'm down.
550
00:22:48,920 --> 00:22:50,640
I like guys who are heteroflexible.
551
00:22:51,600 --> 00:22:52,680
Of course, of course.
552
00:22:54,480 --> 00:22:56,960
Why don't we exchange numbers?
Gonna bring this to my friend now.
553
00:22:57,040 --> 00:22:58,640
-Okay, I'll wait here.
-Hmm.
554
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
-Santi, we found our gay guy.
-Huh?
555
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Diego.
556
00:23:03,520 --> 00:23:04,840
He's discreet and elegant.
557
00:23:04,920 --> 00:23:06,720
Hit on me at the bar. But it was classy.
558
00:23:07,320 --> 00:23:09,520
-That guy there?
-That guy, yeah.
559
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
He called me heteroflexible,
but I don't know what that means.
560
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
Oh, shit.
561
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
-I can ask Álex, okay?
-Mm-hmm.
562
00:23:15,680 --> 00:23:17,440
There they are. They're leaving.
563
00:23:18,160 --> 00:23:21,920
They're leaving, no fucking way. Hmm!
Is that Luz, or is that Luz?
564
00:23:22,000 --> 00:23:24,040
-Yeah, it's Luz. Clearly, it's Luz.
-Yeah.
565
00:23:24,120 --> 00:23:26,000
Two hours drinking coffee.
That's quite a while.
566
00:23:26,080 --> 00:23:28,600
It's because it's hot.
They gotta cool it down first.
567
00:23:28,680 --> 00:23:31,960
[inhales, groans] Fine, you're right.
Yeah, they're doing it.
568
00:23:33,200 --> 00:23:35,720
[gasps] I can't believe it, really.
569
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
Fuck.
570
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
Holy shit. What is he doing here?
571
00:23:43,760 --> 00:23:46,560
Well, he already found out.
One less problem.
572
00:23:46,640 --> 00:23:48,720
Look, Guillermo, I can't keep doing this.
573
00:23:49,320 --> 00:23:52,080
I have one life,
and I almost lost it today.
574
00:23:53,040 --> 00:23:55,240
Maybe for you,
it's normal to seduce clients.
575
00:23:55,320 --> 00:23:57,360
-This is all too much for me.
-Come on, try running.
576
00:23:57,440 --> 00:23:58,600
[machine beeps]
577
00:23:58,680 --> 00:24:01,880
I don't wanna complicate your life,
nor complicate my own. You understand?
578
00:24:01,960 --> 00:24:04,360
But what's wrong? What, are you in love?
579
00:24:04,440 --> 00:24:07,320
Me? No way. That's not at all what I said.
580
00:24:08,480 --> 00:24:10,920
-And you?
-A little bit, yes.
581
00:24:11,000 --> 00:24:12,560
[classical music playing]
582
00:24:12,640 --> 00:24:16,080
Oh, oh, yes, yes, yes!
583
00:24:16,160 --> 00:24:18,360
Oh! Oh! Oh!
584
00:24:19,320 --> 00:24:20,600
It should be you.
585
00:24:20,680 --> 00:24:22,600
No, no, no, it should be you.
She likes you more.
586
00:24:22,680 --> 00:24:24,840
[scoffs] What? Who told you that?
587
00:24:25,880 --> 00:24:28,240
-No one. But you know, it's clear.
-[door opens]
588
00:24:30,240 --> 00:24:31,120
Why are you here?
589
00:24:31,720 --> 00:24:33,600
-Uh, no, uh, we were just passing by.
-Hmm.
590
00:24:33,680 --> 00:24:34,960
-And how are you doing?
-[exhales]
591
00:24:35,040 --> 00:24:38,040
-Me? Fine.
-[Luis] Hmm.
592
00:24:38,640 --> 00:24:41,520
-[Santi] Hmm-hmm.
-[Luis] Hmm.
593
00:24:41,600 --> 00:24:43,520
I've got a court hearing now.
I'm in a hurry.
594
00:24:45,080 --> 00:24:46,440
And how are you and Raúl?
595
00:24:46,520 --> 00:24:48,280
Better than ever. Why?
596
00:24:48,360 --> 00:24:52,440
[chuckles] Uh, Luz, we just saw you
making out with… with some guy.
597
00:24:52,520 --> 00:24:54,800
Right outside a hotel.
There in broad daylight.
598
00:24:54,880 --> 00:24:56,440
Oh. Yes. [chuckles]
599
00:24:56,520 --> 00:24:57,720
Yes. Yeah, and…?
600
00:24:58,400 --> 00:24:59,520
What's does she mean?
601
00:24:59,600 --> 00:25:01,920
Well, and Raúl was following you.
He saw you too.
602
00:25:02,000 --> 00:25:04,600
What? That guy's such a dumbass!
603
00:25:04,680 --> 00:25:06,960
You're cheating on him.
It's no surprise he's following you.
604
00:25:07,040 --> 00:25:08,640
Not cheating on him, no.
605
00:25:08,720 --> 00:25:09,960
We're actually open now.
606
00:25:10,040 --> 00:25:11,400
What do you mean you're open now?
607
00:25:11,480 --> 00:25:12,840
I'm gonna kill him!
608
00:25:15,640 --> 00:25:18,480
Open relationship? People really do that?
609
00:25:20,200 --> 00:25:23,640
Who in their right mind sends a postcard
in the 21st century?
610
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
Your parents.
611
00:25:24,640 --> 00:25:28,080
Uh, dude, Daniela's kind of right.
You really screwed up, you know.
612
00:25:28,160 --> 00:25:30,720
I don't wanna disappoint my parents.
That so hard to understand?
613
00:25:30,800 --> 00:25:34,160
You should be sorry about disappointing
Daniela. She's the one you're living with.
614
00:25:34,240 --> 00:25:36,440
[Raúl] Are the two of you
the biggest morons in the world?
615
00:25:36,520 --> 00:25:39,760
-Why'd you tell Luz I was following her?
-We confronted her. She got pissed.
616
00:25:39,840 --> 00:25:41,880
See, you should've also told these guys.
617
00:25:42,600 --> 00:25:44,000
-[Santi] So you knew?
-I did.
618
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
Why'd you tell him and not us?
619
00:25:46,760 --> 00:25:48,720
Because he's his best friend,
I told you so, right?
620
00:25:48,800 --> 00:25:50,120
You're closer to him than us?
621
00:25:50,200 --> 00:25:53,800
-No, no, I love you guys all the same.
-[chuckles] That's…
622
00:25:53,880 --> 00:25:56,920
That's a lie. I can't believe this shit.
I honestly can't believe, my God!
623
00:25:57,000 --> 00:26:00,160
-Is this really happening right now?
-Yeah, the two of you deserve each other.
624
00:26:00,240 --> 00:26:01,520
-Santi, wait up.
-[Santi] No.
625
00:26:01,600 --> 00:26:02,880
-[Luis] Wait!
-[Santi] I said no!
626
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
Well, then,
let's warm up, just the two of us.
627
00:26:08,080 --> 00:26:10,680
-You gonna play like that?
-Yeah, man, I just need to warm up.
628
00:26:10,760 --> 00:26:12,160
Nah, he's gone.
629
00:26:13,200 --> 00:26:14,560
Look, we're not playing.
630
00:26:14,640 --> 00:26:17,040
With all this physical and mental pain,
we're fucked now.
631
00:26:17,120 --> 00:26:18,640
I can do it. Get over there!
632
00:26:19,240 --> 00:26:21,840
Hope he gets over soon,
'cause we're meeting up with Diego.
633
00:26:21,920 --> 00:26:23,760
-Who's Diego?
-Our new gay friend.
634
00:26:28,280 --> 00:26:29,600
[exhales]
635
00:26:35,240 --> 00:26:36,440
Daniela?
636
00:26:36,520 --> 00:26:40,080
-Hey. How are you? Was it hard to play?
-No, I played fine.
637
00:26:40,160 --> 00:26:42,640
-Hmm.
-So, hey. [sighs]
638
00:26:42,720 --> 00:26:44,960
I wanna apologize about my parents.
You were right.
639
00:26:45,040 --> 00:26:47,120
No, no, no, no. Honey, it's no problem.
640
00:26:47,200 --> 00:26:50,200
I know you adore them,
and giving them a boat was beautiful.
641
00:26:50,280 --> 00:26:51,680
Suicidal but beautiful.
642
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
It's just they look so old.
643
00:26:53,440 --> 00:26:54,560
-I'm worried that…
-Um…
644
00:26:55,640 --> 00:26:58,000
I also have a little gift for you, dear.
645
00:27:01,440 --> 00:27:02,720
-What is this?
-Open it.
646
00:27:02,800 --> 00:27:03,840
[Pedro chuckles]
647
00:27:06,960 --> 00:27:08,200
[Daniela] Use it for whatever.
648
00:27:08,280 --> 00:27:10,080
I've been living off you
for such a long time,
649
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
and now that I'm earning money
and you're not,
650
00:27:12,240 --> 00:27:14,680
well, it's a way of making up for it.
651
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
-[Pedro] Yeah, but…
-[chuckles]
652
00:27:16,000 --> 00:27:17,440
[chuckles] No.
653
00:27:19,480 --> 00:27:20,520
I don't feel comfortable.
654
00:27:21,320 --> 00:27:22,960
-Why not?
-I don't know.
655
00:27:23,040 --> 00:27:25,080
Well, because I don't.
656
00:27:25,680 --> 00:27:29,480
But it's just like you always said, right?
Because you were earning more, so…
657
00:27:29,560 --> 00:27:31,920
Yeah, but it's not… [chuckles]
658
00:27:32,000 --> 00:27:32,880
It's just weird.
659
00:27:33,680 --> 00:27:34,960
Why weird? I don't get it though.
660
00:27:36,520 --> 00:27:39,040
Well, I don't know. I'll keep it,
but, well, I'm not gonna use it.
661
00:27:39,120 --> 00:27:41,080
-I already have mine.
-[scoffs] Do what you want.
662
00:27:41,160 --> 00:27:44,320
But when you go shopping,
stop buying crappy food, please.
663
00:27:48,800 --> 00:27:49,640
[inhales]
664
00:28:04,600 --> 00:28:06,480
-Luis.
-What? Fuck, you scared me.
665
00:28:07,520 --> 00:28:08,560
Uh… [exhales]
666
00:28:08,640 --> 00:28:11,840
-Doesn't Ulises have judo?
-Uh, he's getting a ride with Adrián.
667
00:28:12,560 --> 00:28:14,880
Hey, uh, I really need to talk to you.
668
00:28:14,960 --> 00:28:16,760
-Come here.
-Uh, no, I'll go first.
669
00:28:16,840 --> 00:28:18,880
I wanna tell you something very important.
670
00:28:18,960 --> 00:28:21,920
-Mine is also important, darling.
-Please listen to me for a moment, okay?
671
00:28:22,000 --> 00:28:24,200
Look, I know we're going
through a rough patch right now.
672
00:28:24,280 --> 00:28:27,080
-[sighs]
-When we're like this, we lose connection.
673
00:28:28,640 --> 00:28:31,080
So I'm sorry that I didn't
tell you about the testosterone.
674
00:28:31,160 --> 00:28:33,280
Well, yeah, I saw how expensive it is.
675
00:28:33,360 --> 00:28:35,520
-I saw the charges on the credit card.
-Uh-huh.
676
00:28:35,600 --> 00:28:37,760
You could have
killed yourself driving today.
677
00:28:37,840 --> 00:28:40,960
But you made a great point.
We're both so worn out.
678
00:28:41,840 --> 00:28:44,520
[sniffles] It makes me so sad though.
679
00:28:45,120 --> 00:28:47,480
Well, don't be,
because I've sorted everything out.
680
00:28:49,040 --> 00:28:50,360
[sighs]
681
00:28:51,440 --> 00:28:53,760
-[cell phone chimes]
-[Luis] Open that message.
682
00:28:54,320 --> 00:28:56,280
-[Esther] What is this?
-They're our tickets.
683
00:28:56,360 --> 00:28:59,040
We're going to Paris,
you and me, for a romantic weekend.
684
00:28:59,120 --> 00:29:01,520
[chuckling] Look at you.
You're like a zombie.
685
00:29:02,800 --> 00:29:03,640
[exhales]
686
00:29:03,720 --> 00:29:05,720
-[dance music playing]
-[mouths]
687
00:29:05,800 --> 00:29:07,080
[crowd laughing, chattering]
688
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
[Santi and Diego laughing]
689
00:29:14,960 --> 00:29:18,400
Well, uh, what a cool atmosphere, huh?
690
00:29:18,480 --> 00:29:20,240
Lovely little atmosphere, eh, grandad?
691
00:29:20,320 --> 00:29:21,560
The music's kinda weird, huh?
692
00:29:21,640 --> 00:29:23,960
-Can you tell me why we're here, please?
-And me.
693
00:29:24,040 --> 00:29:26,760
So you're not all heteroflexible guys
having identity crises?
694
00:29:26,840 --> 00:29:28,440
Heteroflex… damn it!
695
00:29:28,520 --> 00:29:30,200
Damn, I forgot to ask my daughter.
696
00:29:30,280 --> 00:29:32,360
Diego, it's because this smart-ass, uh,
697
00:29:32,440 --> 00:29:35,000
wants you in the group
to help us develop our sensitivity.
698
00:29:35,600 --> 00:29:37,440
Hey, so what's "heteroflexible"?
699
00:29:37,520 --> 00:29:39,360
Sorry for ruining your labeling system,
700
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
but just because you're gay doesn't mean
you're sensitive at all.
701
00:29:42,160 --> 00:29:43,040
Oh, no?
702
00:29:43,120 --> 00:29:45,960
I know some gay guys who are
bigger assholes than any hetero.
703
00:29:46,040 --> 00:29:47,280
[Pedro] Why are we here?
704
00:29:47,360 --> 00:29:50,520
So, you… you don't consider yourself, uh,
705
00:29:51,640 --> 00:29:52,840
that way?
706
00:29:52,920 --> 00:29:55,800
Uh, I mean, you don't
consider yourself a sensitive guy?
707
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
What do you mean by sensitive?
708
00:29:57,800 --> 00:29:59,080
Don't know. Don't look at me.
709
00:29:59,160 --> 00:30:01,040
Did you cry
during Bridges of Madison County?
710
00:30:01,120 --> 00:30:02,000
Me?
711
00:30:02,080 --> 00:30:05,800
Do you think Meryl Streep would really
date that fat guy dressed as a cowboy,
712
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
when she could have
Clint Eastwood, really?
713
00:30:07,600 --> 00:30:10,840
That made absolutely no sense, huh?
You're so right. He's good, this guy.
714
00:30:10,920 --> 00:30:12,640
The four of you are textbook straight men.
715
00:30:12,720 --> 00:30:13,680
Yes, yeah, absolutely.
716
00:30:13,760 --> 00:30:15,600
You know what you guys need?
717
00:30:16,400 --> 00:30:19,800
A quick intro
to the deconstruction of masculinity.
718
00:30:20,440 --> 00:30:21,480
The hell's that?
719
00:30:21,560 --> 00:30:22,760
A course, huh?
720
00:30:22,840 --> 00:30:25,440
No way, man, no.
You can cut it out with that.
721
00:30:25,520 --> 00:30:28,680
You deconstruct a sandwich.
No one's deconstructing my masculinity.
722
00:30:28,760 --> 00:30:31,960
-Hey, don't be so closed off, Raúl.
-I am closed off. Fully closed, dude.
723
00:30:32,040 --> 00:30:34,200
I can't be spending my money
on this bullshit right now.
724
00:30:34,280 --> 00:30:37,000
So, you're really gonna put a price
on emotional maturity?
725
00:30:37,080 --> 00:30:40,320
Whoa, dude, I'm gonna punch you.
Jesus, I liked you more when you were sad.
726
00:30:40,400 --> 00:30:42,160
I don't know.
I'll try it, can't do any harm.
727
00:30:42,240 --> 00:30:43,400
See that? Huh?
728
00:30:43,480 --> 00:30:46,120
[chuckles] You're all idiots,
each one of you.
729
00:30:46,200 --> 00:30:50,520
You thought you were making a gay friend,
and now he's pulled a fast one on you.
730
00:30:50,600 --> 00:30:52,760
Don't get all paranoid. He's a nice guy.
731
00:30:53,280 --> 00:30:56,640
You guys keep playing with fire,
you'll be flaming soon enough. Huh?
732
00:30:56,720 --> 00:31:00,200
I'm going home to fuck my girlfriend,
with my masculinity intact.
733
00:31:01,720 --> 00:31:04,840
-Well, I doubt that she's home now.
-[Raúl] Go fuck yourselves!
734
00:31:05,440 --> 00:31:08,240
Diego is right though.
We gotta take that course.
735
00:31:11,240 --> 00:31:12,200
Whatever.
736
00:31:16,560 --> 00:31:18,560
[theme music playing]