1 00:00:06,040 --> 00:00:08,800 A NETFLIX SERIES 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,880 [theme music playing] 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,720 -[Santi] So? -No. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,000 What do you mean, a gay friend? 5 00:00:18,080 --> 00:00:22,560 What we need is a more sensitive guy. Someone with a different point of view. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,480 If we had a gay guy in our group, we'd pick up some of their good traits. 7 00:00:25,560 --> 00:00:27,520 -Or their bad ones. -Evolve, would ya, huh? 8 00:00:27,600 --> 00:00:29,800 Bromosexuality is really all the rage now. 9 00:00:29,880 --> 00:00:30,760 Do what? 10 00:00:30,840 --> 00:00:32,800 The friendship between someone gay and a hetero. 11 00:00:32,880 --> 00:00:35,720 -Whoa, whoa, whoa. You did your homework. -[chuckles] 12 00:00:36,520 --> 00:00:38,160 And you're not gay, are you? 13 00:00:38,760 --> 00:00:39,840 Why would I be gay? 14 00:00:39,920 --> 00:00:41,120 We did wonder a few times, hmm? 15 00:00:42,040 --> 00:00:43,760 Seriously? You talk behind my back? 16 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 -We do that to everyone. Relax. -Hey, that's what chicks do. See? 17 00:00:46,400 --> 00:00:47,480 We don't need gay friends. 18 00:00:47,560 --> 00:00:49,280 But why would you all think I'm gay? 19 00:00:52,400 --> 00:00:54,440 Fine then, I'll go. You don't screw your wife anymore. 20 00:00:54,520 --> 00:00:55,440 I do screw her! 21 00:00:55,520 --> 00:00:58,080 But just because I don't spend all day thinking about it doesn't-- 22 00:00:58,160 --> 00:01:00,760 Yeah, but you often wear kinda weird dress shirts. 23 00:01:00,840 --> 00:01:02,600 Me? But what's he wearing? 24 00:01:02,680 --> 00:01:04,160 These aren't weird. High-class. 25 00:01:04,240 --> 00:01:07,280 And you never make crude comments. You never talk about ass or tits. 26 00:01:07,360 --> 00:01:10,000 Because I think it's disrespectful. Women aren't just pieces of meat. 27 00:01:10,080 --> 00:01:13,240 And how do you think women talk? You ever heard them talking about us? 28 00:01:13,320 --> 00:01:14,800 When Esther gets with her sister, 29 00:01:14,880 --> 00:01:17,000 they talk about how we're all idiots, not that I'm gay. 30 00:01:17,080 --> 00:01:18,360 [Santi] Okay, okay, fine. 31 00:01:18,440 --> 00:01:20,840 So still gotta go out and find one. 32 00:01:20,920 --> 00:01:22,000 Ah, this again. 33 00:01:37,320 --> 00:01:39,800 [door opens, closes] 34 00:01:39,880 --> 00:01:41,760 [Luz] Good morning. 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,360 [Raúl] Good morning. Mmm! 36 00:01:43,440 --> 00:01:46,240 -[smacks lips] -I love the smell of that coffee. 37 00:01:46,320 --> 00:01:47,640 How was it last night? 38 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 -Good. Very good. And you? -Mm. 39 00:01:49,920 --> 00:01:51,760 Mmm. It was so great. 40 00:01:51,840 --> 00:01:53,800 But I… I just got home now. 41 00:01:53,880 --> 00:01:55,840 [chuckles] But look, I haven't even changed yet. 42 00:01:55,920 --> 00:01:57,520 Oh, yeah? Go on, go on. 43 00:01:58,680 --> 00:02:01,160 -[gasps] You sure? -Yeah, yeah. 44 00:02:01,840 --> 00:02:03,200 -[Raúl] Hmm. -[blows] 45 00:02:03,280 --> 00:02:06,720 I went to this cool club that my buddy recommended. 46 00:02:06,800 --> 00:02:09,200 There were tons of gorgeous chicks, 47 00:02:09,280 --> 00:02:11,280 and I ordered a… a drink at the bar. 48 00:02:11,360 --> 00:02:13,920 And all of a sudden, I saw this super hot girl, 49 00:02:14,000 --> 00:02:17,080 and she started, like, giving me the eye. Totally. 50 00:02:17,680 --> 00:02:19,240 So this girl, her name was Miriam. 51 00:02:19,840 --> 00:02:21,960 Uh, she came up to me, and we started making out. 52 00:02:22,040 --> 00:02:23,400 Just like that, no intro. 53 00:02:23,480 --> 00:02:24,320 [Luz] You're serious? 54 00:02:24,400 --> 00:02:27,320 -How naughty. Did she turn you on? -So much, yeah. 55 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 -Oh, wow. -And she had these enormous tits, yeah. 56 00:02:29,680 --> 00:02:31,760 -Mmm. -And great ass too. [chuckles] 57 00:02:31,840 --> 00:02:34,120 -And dark complexion. Man, she was sexy. -[gasps] 58 00:02:34,200 --> 00:02:36,560 -Yes. Yes! -[moans] 59 00:02:37,400 --> 00:02:38,800 What did you do to her? 60 00:02:39,320 --> 00:02:41,880 I sucked on her tits 'cause they were right there. 61 00:02:41,960 --> 00:02:43,320 -Mmm! -At the bar? 62 00:02:43,400 --> 00:02:45,800 No, no, we went to the bathroom. 63 00:02:45,880 --> 00:02:49,080 -Oh. [moans] -Yeah, we were so turned on. [moans] 64 00:02:49,160 --> 00:02:50,440 And what'd she do? 65 00:02:50,520 --> 00:02:53,000 -Enjoy it. What else would we do? Mmm! -[panting] 66 00:02:53,960 --> 00:02:54,960 And then? 67 00:02:57,120 --> 00:02:59,080 Tsk. Hey, go on. Don't stop now. 68 00:02:59,160 --> 00:03:02,880 -Uh, uh, uh… I put it in. [chuckles] -[panting] 69 00:03:02,960 --> 00:03:05,680 -Why wait longer? -Oh, yeah? So quick though. 70 00:03:05,760 --> 00:03:07,680 Uh, no. [chuckles] 71 00:03:07,760 --> 00:03:10,800 -Before that I went down on her a little. -Wow. 72 00:03:10,880 --> 00:03:14,000 [grunts] She had a little strip of pubic hair down there. 73 00:03:14,080 --> 00:03:15,640 -[Luz] Mmm! -All soft. 74 00:03:15,720 --> 00:03:19,280 -[both moan] -[Raúl] And light blonde. Mmm! 75 00:03:19,360 --> 00:03:21,920 Light blonde hair? I thought she was darker. 76 00:03:22,560 --> 00:03:26,040 Uh, well, I thought she was dark-skinned because of the lighting, 77 00:03:26,120 --> 00:03:27,960 but she was just tan from skiing. 78 00:03:28,720 --> 00:03:31,800 -Raúl, you're not making this up, are you? -No, no, no, no. 79 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 What was her name again? 80 00:03:34,400 --> 00:03:35,680 -María. -Miriam. 81 00:03:35,760 --> 00:03:36,960 M… Miriam María. 82 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 She was Dominican, and they all have two first names, you know. 83 00:03:39,520 --> 00:03:41,440 No, it doesn't work like that. 84 00:03:41,520 --> 00:03:44,080 Stop making up sleazy stories. They don't turn me on at all. 85 00:03:44,160 --> 00:03:47,040 -But I didn't screw anyone. -This isn't what we both agreed to. 86 00:03:47,640 --> 00:03:50,760 Hey, wait a minute. You're pissed because I didn't sleep with anyone? 87 00:03:50,840 --> 00:03:52,000 Because you lied. 88 00:03:52,080 --> 00:03:55,160 Which is exactly what we're trying to avoid. Damn it! 89 00:03:55,760 --> 00:03:57,640 I'm not in the mood now, just so you know. 90 00:03:57,720 --> 00:03:58,600 I don't get it. 91 00:03:58,680 --> 00:04:01,600 [Daniela] Don't let the mirror decide your age. You decide. 92 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 And for a super affordable price 93 00:04:03,360 --> 00:04:06,000 with the Sensi Soft Skin Care range of products. 94 00:04:06,080 --> 00:04:09,360 It has everything I need to keep my skin hydrated, 95 00:04:09,440 --> 00:04:10,600 firm, and supple. 96 00:04:10,680 --> 00:04:12,280 EMPLOYMENT OFFICE 97 00:04:12,360 --> 00:04:13,720 [door chimes] 98 00:04:13,800 --> 00:04:17,720 Good morning. I'm here to file unemployment. 99 00:04:17,800 --> 00:04:21,160 Which benefits do you want? Unemployment benefits? Contributory? 100 00:04:21,240 --> 00:04:24,040 Uh, I don't know. Just what you get when you… 101 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 [clerk] Have you contributed 160 days or more in the last six years? 102 00:04:26,960 --> 00:04:28,080 Yes, yes, of course, yes. 103 00:04:28,160 --> 00:04:29,800 -So then, contributory. -Oh. 104 00:04:29,880 --> 00:04:31,280 Got your documentation? 105 00:04:31,360 --> 00:04:33,960 Your ID, family records, printed application form, 106 00:04:34,040 --> 00:04:35,640 and business certificate. 107 00:04:36,640 --> 00:04:38,240 Yeah, I think it's all here. 108 00:04:38,320 --> 00:04:39,720 Unemployment card? 109 00:04:40,320 --> 00:04:41,400 What? 110 00:04:41,480 --> 00:04:43,080 [clerk] Your registration as a jobseeker. 111 00:04:44,640 --> 00:04:46,360 But you… won't I get that from you? 112 00:04:46,440 --> 00:04:49,200 No, no, no. You have to apply through your regional government. 113 00:04:49,280 --> 00:04:51,240 -Why don't they tell us? -Why didn't you inform us? 114 00:04:51,320 --> 00:04:54,680 You could make this easier for people. No one comes here because they want to. 115 00:04:54,760 --> 00:04:57,800 Look, without an unemployment card, I can't register your benefits now. 116 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 [Pedro sighs] 117 00:05:02,040 --> 00:05:06,360 Listen, I got fired after 12 productive years 118 00:05:06,440 --> 00:05:08,120 as a senior executive in a leading business 119 00:05:08,200 --> 00:05:09,880 in the audiovisual sector. 120 00:05:09,960 --> 00:05:11,480 It's been rough, okay? 121 00:05:12,080 --> 00:05:13,480 It's been really rough. 122 00:05:14,240 --> 00:05:17,440 -You wanna hear my life story? -No, of course not. What do you know? 123 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 You civil servants don't have that problem. 124 00:05:20,560 --> 00:05:24,120 You just sit here on your fat lazy asses and suck the government's tits dry. 125 00:05:24,640 --> 00:05:26,160 -Excuse me. -[cell phone ringing] 126 00:05:26,240 --> 00:05:28,360 What did you just say? He just called me a fat-ass! 127 00:05:28,440 --> 00:05:30,000 -Yes, honey? -[Daniela] Where are you? 128 00:05:30,080 --> 00:05:31,320 Running some errands. And you? 129 00:05:31,400 --> 00:05:34,640 Leaving the salon. Don't forget you've got your hydrocele appointment at one, okay? 130 00:05:34,720 --> 00:05:38,040 I was thinking about whether it's really even worth getting operated on. 131 00:05:38,120 --> 00:05:40,000 Come on, you really have to get this fixed. 132 00:05:40,080 --> 00:05:41,480 It doesn't really bother me though. 133 00:05:41,560 --> 00:05:44,560 Rubén said it only takes a few seconds and it doesn't hurt at all. 134 00:05:44,640 --> 00:05:47,480 -Go on. There, there, there. That's it. -[exhales] 135 00:05:47,560 --> 00:05:49,560 [gasps] 136 00:05:49,640 --> 00:05:52,600 That son of a bitch. Yeah, right, "it doesn't hurt at all." 137 00:05:52,680 --> 00:05:54,520 Okay, let's get you to the sofa, honey, okay? 138 00:05:54,600 --> 00:05:56,080 Sir, what happened to you? 139 00:05:56,160 --> 00:05:58,240 -They operated on his scrotum. -Oh, Mary Mother of God! 140 00:05:58,320 --> 00:06:01,440 Daniela, please, no need to share the details with her. [inhales] 141 00:06:01,520 --> 00:06:04,880 -Good, right there. -[groans] I'm fine. I really am. 142 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 [groans] 143 00:06:06,040 --> 00:06:08,120 Patri, you take care of him. I've gotta go. 144 00:06:09,080 --> 00:06:10,120 Where are you going? 145 00:06:10,200 --> 00:06:11,680 To a store opening with Cynthia. 146 00:06:11,760 --> 00:06:14,840 We just have to post a few stories to get all these free clothes. 147 00:06:14,920 --> 00:06:16,720 Okay, then. Have fun, enjoy. 148 00:06:16,800 --> 00:06:19,440 -I'll tell you later. -[Pedro chuckles, groans] 149 00:06:19,520 --> 00:06:22,280 [indistinct chatter on TV] 150 00:06:22,360 --> 00:06:23,720 -[Santi sighs] -[cell phone beeps] 151 00:06:23,800 --> 00:06:27,120 Wow, I LOLed at that stupid chick seeing her boyfriend with the other girl. 152 00:06:27,200 --> 00:06:28,320 Go check out her TikTok. 153 00:06:28,400 --> 00:06:31,040 Sweetie, there are some excellent documentaries on channel two. 154 00:06:31,120 --> 00:06:32,440 Why do you watch this garbage? 155 00:06:32,520 --> 00:06:33,560 What's channel two? 156 00:06:35,160 --> 00:06:36,080 Whatever. 157 00:06:36,160 --> 00:06:38,960 -Dad, just one thing. -No, let me get some rest, please. 158 00:06:39,040 --> 00:06:42,520 Really, I need a break from Tinder. I'm so worn out. I swear. 159 00:06:43,120 --> 00:06:44,400 Just wanted to borrow money. 160 00:06:44,480 --> 00:06:46,760 But okay, relax. I'll go reschedule your date with Tamara. 161 00:06:46,840 --> 00:06:47,760 Tamara? 162 00:06:47,840 --> 00:06:51,080 [Álex] Yes, or with Julia or Noelia or Mari Jose. 163 00:06:51,160 --> 00:06:53,760 Today you got three matches. Thursdays… [kisses] 164 00:06:53,840 --> 00:06:55,760 -Awesome. -[sighs] I don't know, honey. 165 00:06:55,840 --> 00:06:59,120 It's just… it's all just so impersonal, don't you think? 166 00:06:59,200 --> 00:07:00,520 And too easy, you know? 167 00:07:00,600 --> 00:07:03,200 Well, you're the first guy I know for whom easiness was a problem. 168 00:07:03,280 --> 00:07:06,480 It's like buying pre-shelled pistachios. It's like, there's no point, you know? 169 00:07:06,560 --> 00:07:08,560 Warning. Objectifying remark. 170 00:07:08,640 --> 00:07:11,240 -Hmm? -[scoffs] What happened to conquest, huh? 171 00:07:11,320 --> 00:07:13,920 And to… to seduction, what about that? 172 00:07:14,000 --> 00:07:14,840 -[scoffs] -[chuckles] 173 00:07:14,920 --> 00:07:16,960 When have you ever seduced anyone? 174 00:07:17,040 --> 00:07:20,720 Santiago, go and live a little. This is your time right now. 175 00:07:20,800 --> 00:07:23,160 When do you plan on going back to your mother's? 176 00:07:23,240 --> 00:07:25,880 I don't know if it's a midlife crisis, the Covid vaccine, 177 00:07:25,960 --> 00:07:29,080 the 5G, or global warming, but I'm not doing great, girl. 178 00:07:29,600 --> 00:07:31,960 I feel bad. Very bad. 179 00:07:32,040 --> 00:07:33,320 I regret it. I do. 180 00:07:33,880 --> 00:07:37,240 -But I'd fuck him now if I could. [laughs] -[laughs] Well, then you don't regret it. 181 00:07:37,320 --> 00:07:38,840 Yes, one side of my brain, yeah. 182 00:07:38,920 --> 00:07:41,560 The other is like, "Call Guillermo. Guillermo this, Guillermo that." 183 00:07:41,640 --> 00:07:42,880 Oh, it's amazing how a good fuck 184 00:07:42,960 --> 00:07:44,920 really changes the way you feel about a guy, right? 185 00:07:45,000 --> 00:07:46,320 I can't live like this, girl. 186 00:07:46,400 --> 00:07:48,520 -Because his dick's in my head now. -[laughs] 187 00:07:48,600 --> 00:07:51,160 My marriage is dead. This is the proof. 188 00:07:51,840 --> 00:07:52,920 I have to end it with Luis. 189 00:07:53,000 --> 00:07:54,840 What? Because of one fuck? 190 00:07:54,920 --> 00:07:56,600 But I don't do this kind of thing. 191 00:07:56,680 --> 00:07:58,600 My most daring thing is battling cellulitis. 192 00:07:58,680 --> 00:07:59,960 Don't be so dramatic. 193 00:08:00,040 --> 00:08:02,640 And most importantly, don't be stupid. You have a family. 194 00:08:02,720 --> 00:08:04,800 Don't decide now. The dopamine's coursing through you. 195 00:08:04,880 --> 00:08:07,000 I need a real drink, not this melted ice. 196 00:08:07,520 --> 00:08:10,680 And look, these accidents revitalize sex with your partner. 197 00:08:11,200 --> 00:08:12,080 Still not fucking? 198 00:08:12,160 --> 00:08:15,920 Married for 12 years, two children, two mother-in-laws, and one mortgage? 199 00:08:16,000 --> 00:08:17,520 Come on, it would be a miracle. 200 00:08:17,600 --> 00:08:19,200 It takes guts to cheat on someone. 201 00:08:19,280 --> 00:08:21,920 If you can handle it, then perfect. You've already got a lover. 202 00:08:22,000 --> 00:08:24,360 And, hey, it can be good to switch up your routine. 203 00:08:24,440 --> 00:08:27,040 But if the guilt is gonna eat you up and make you miserable, 204 00:08:27,120 --> 00:08:28,040 well, then forget it. 205 00:08:28,120 --> 00:08:29,160 It is eating me up. 206 00:08:29,240 --> 00:08:31,960 But you've stopped going to the gym, didn't you? 207 00:08:32,040 --> 00:08:34,600 And I just renewed my gym card. Shame to waste it. 208 00:08:34,680 --> 00:08:36,080 You got your money's worth, huh? 209 00:08:38,120 --> 00:08:39,720 [both laugh] 210 00:08:46,520 --> 00:08:47,960 -Not going out? -Me? 211 00:08:48,480 --> 00:08:49,400 Two days in a row? 212 00:08:49,480 --> 00:08:52,440 [clicks tongue] No way, man. No, I feel like staying here and chilling. 213 00:08:52,520 --> 00:08:55,680 -Well, I'll stay in with you. -Hey, no. Hey, no, you go out, my love. 214 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 Think I'd leave you alone? 215 00:08:56,960 --> 00:08:59,640 -But don't you have a date? -Yeah, but I'll call and cancel now. 216 00:08:59,720 --> 00:09:02,920 -No way, no way. You go out and have fun. -Mmm. 217 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Go on. 218 00:09:04,960 --> 00:09:07,080 Okay, okay. Mm. 219 00:09:07,720 --> 00:09:09,160 Then tell me about it. 220 00:09:12,200 --> 00:09:15,280 Obsessed with me telling her, my God. 221 00:09:16,280 --> 00:09:17,200 [door opens] 222 00:09:17,280 --> 00:09:18,800 Don't want any complaints, okay? 223 00:09:18,880 --> 00:09:20,960 How many teenagers make dinner for their father? 224 00:09:21,040 --> 00:09:22,640 -[doorbell buzzes] -[groans] Hey, honey. 225 00:09:22,720 --> 00:09:25,680 -We can't keep eating like this. -You can't, no. But I don't get fat. 226 00:09:25,760 --> 00:09:27,280 [Santi groans] 227 00:09:28,520 --> 00:09:29,720 -What's up, dude? -Hey. 228 00:09:29,800 --> 00:09:31,720 Hey, you look bored. Let's go to the bar. 229 00:09:32,240 --> 00:09:34,400 Oh, now? No. I'm eating with my daughter, 230 00:09:34,480 --> 00:09:37,760 who has very lovingly cooked us a frozen pizza tonight. [chuckles] 231 00:09:37,840 --> 00:09:40,160 Okay. Well, let's have a bite first and then go out. 232 00:09:40,240 --> 00:09:42,600 You're serious? I canceled Tamara, and you go out with him? 233 00:09:42,680 --> 00:09:43,560 Who's Tamara? 234 00:09:43,640 --> 00:09:45,960 Oh, no, no. I don't wanna go out, man, really. 235 00:09:46,040 --> 00:09:48,160 Okay, then. Movie time. What's on now? 236 00:09:48,240 --> 00:09:51,200 No. No fucking way. Go on, get out. See you later. Let's go. 237 00:09:51,280 --> 00:09:53,840 -I won't be back late, okay? C'mon. -[Álex] Mm-hmm. 238 00:09:53,920 --> 00:09:55,920 Don't negotiate. It's your house, man. 239 00:09:56,000 --> 00:09:58,640 -[indistinct chatter on TV] -Oh, well. 240 00:09:58,720 --> 00:10:00,720 [woman] But come on, look at this one. It's awesome. 241 00:10:00,800 --> 00:10:02,760 -My psychologist says the same thing. -[laughing] 242 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 Salud! Toodles. Mwah! -[laughing] 243 00:10:05,200 --> 00:10:06,280 [rings] 244 00:10:06,880 --> 00:10:07,720 Hey, what's up, dude? 245 00:10:07,800 --> 00:10:10,400 Hey, what's up? Wanna get a drink? Santi begged me to go out. 246 00:10:10,480 --> 00:10:13,280 -What are you saying? -I'll pass. I'm settled in for the night. 247 00:10:13,360 --> 00:10:16,400 -[Raúl] Don't say we didn't invite you. -Are we on the courts in the morning? 248 00:10:16,480 --> 00:10:18,720 This guy says eight 'cause he has to put in some laundry. 249 00:10:18,800 --> 00:10:22,080 Luis prefers seven, or Esther will yell at him for not making dinner for the kids. 250 00:10:22,160 --> 00:10:24,680 -So you pick. -Hey, do your laundry on Sunday, dude. 251 00:10:24,760 --> 00:10:25,680 It's much cheaper. 252 00:10:25,760 --> 00:10:27,640 All right, seven then. Suck it. 253 00:10:27,720 --> 00:10:29,400 -Are you able to play? -Yeah, I'm fine. 254 00:10:29,480 --> 00:10:31,640 -I'm referring to your balls. -Go on, have fun, bitches. 255 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 -[Santi] Patriarchal comment! -Fuck off. 256 00:10:33,840 --> 00:10:36,160 -[Daniela sighs] Hello. -[sighs] 257 00:10:36,880 --> 00:10:38,120 [Daniela] How are you, my love? 258 00:10:38,200 --> 00:10:40,840 Tell Rubén, "not very painful, my ass." 259 00:10:40,920 --> 00:10:43,880 It's as if I had a pit bull chomping on me down there. 260 00:10:43,960 --> 00:10:46,840 -[Daniela] Ow! Oh. Mm. -Mm. 261 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 -You been drinking? -Champagne. 262 00:10:50,080 --> 00:10:53,840 So I'd fit in. Take these off me, please. [sighs] 263 00:10:53,920 --> 00:10:55,920 So, the job wasn't so boring, huh? 264 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 -Well, look. I just met this coach. -[chuckles] 265 00:10:59,080 --> 00:11:02,000 Super interesting. What was her name? 266 00:11:02,080 --> 00:11:05,640 [inhales] Mónica. Why don't you call her, huh? 267 00:11:05,720 --> 00:11:07,640 You've got the time. It'll be good for you. 268 00:11:07,720 --> 00:11:10,240 -I'm doing fine. I'm reinventing myself. -Hmm. 269 00:11:10,320 --> 00:11:12,560 -Do I look bad? -I'm gonna make something to eat. 270 00:11:12,640 --> 00:11:13,480 I'm hungry. 271 00:11:13,560 --> 00:11:17,520 I haven't eaten anything 'cause I didn't want something stuck between my teeth. 272 00:11:18,360 --> 00:11:20,120 Would you like me to make you dinner? 273 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 [Daniela] Well, Patri, I wanna eat something. 274 00:11:22,000 --> 00:11:23,240 I don't know what though. 275 00:11:23,320 --> 00:11:24,360 How about… 276 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 Ugh. 277 00:11:26,560 --> 00:11:28,520 Mortadella with olives, Patri? 278 00:11:28,600 --> 00:11:29,840 It was two for one. 279 00:11:29,920 --> 00:11:31,560 But have we ever eaten this here? 280 00:11:31,640 --> 00:11:34,080 Your husband told me to take advantage of the deals. 281 00:11:34,680 --> 00:11:38,240 Mm, yes, okay, but things that are… doesn't matter. I'll go order something. 282 00:11:38,320 --> 00:11:39,360 [Patri] Miss. 283 00:11:40,440 --> 00:11:43,040 If money's an issue, I don't wanna be a burden. 284 00:11:43,120 --> 00:11:46,760 No. No. No, no, no, no, no, no. Money isn't an issue, okay? 285 00:11:46,840 --> 00:11:48,640 No, you're not going anywhere, my dear. 286 00:11:48,720 --> 00:11:50,400 -Be the last thing I needed. -[chuckles] 287 00:11:50,480 --> 00:11:52,200 Don't you worry. Just relax. 288 00:11:52,280 --> 00:11:54,400 If I had to, I'd prostitute myself just to pay you. 289 00:11:54,480 --> 00:11:58,400 [chuckles] Oh, that's so incredibly nice of you. Oh! 290 00:12:00,680 --> 00:12:01,760 Hmm. 291 00:12:04,600 --> 00:12:05,840 She took the mortadella. 292 00:12:05,920 --> 00:12:08,080 Hey, were you waiting for someone? 293 00:12:08,160 --> 00:12:11,440 -Well, we're right here. [chuckles] -So you're not back with Luz? 294 00:12:11,520 --> 00:12:13,760 And what does flirting have to do with love? 295 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 Fuck. Check her out. 296 00:12:15,240 --> 00:12:16,360 [Santi] Huh? 297 00:12:16,440 --> 00:12:18,040 -Who? -[Raúl] The one in red. 298 00:12:18,600 --> 00:12:19,960 Hmm. She's cute. 299 00:12:20,040 --> 00:12:21,480 She's smoking. Go talk to her. 300 00:12:21,560 --> 00:12:23,360 [chuckles] That's ridiculous. No. 301 00:12:23,440 --> 00:12:24,800 -[Raúl] Didn't you notice? -Huh? 302 00:12:24,880 --> 00:12:26,280 She brushed you in passing. 303 00:12:26,360 --> 00:12:27,960 She was just crossing over to the bar. 304 00:12:28,040 --> 00:12:30,800 Hey, if you like her, go and talk to her. Go say hi. 305 00:12:30,880 --> 00:12:32,160 No way. Don't wanna bother her. 306 00:12:32,240 --> 00:12:33,880 Bothering her? It's why they're here. 307 00:12:33,960 --> 00:12:35,360 I came to have a drink with you. 308 00:12:35,440 --> 00:12:38,560 And besides, today's my day off from all those dumb Tinder dates, man, so… 309 00:12:38,640 --> 00:12:41,800 -Look, forget it, I'll go. -I said no, no, no. Hey, no, Raúl! 310 00:12:42,400 --> 00:12:43,640 [under breath] God damn. 311 00:12:43,720 --> 00:12:46,960 -[muffled dance music playing] -[crowd chattering, laughing] 312 00:12:49,560 --> 00:12:50,880 Ulises, put your pajamas on. 313 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 -I'm not telling you again. -[groans] Take his console. 314 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Only thing that works now. 315 00:12:54,520 --> 00:12:56,680 Do you love me more 'cause I don't do bad things? 316 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 [Luis] No, we love you both the same. 317 00:12:58,400 --> 00:13:01,440 -But that's not fair. -Love is very strange, darling. 318 00:13:01,520 --> 00:13:03,920 -Come on. Here. -[Luis] Hang on, give me your slippers. 319 00:13:04,000 --> 00:13:07,400 They're bathed and in bed by 21:32. [sighs] 320 00:13:07,480 --> 00:13:08,920 It's later every day. 321 00:13:09,440 --> 00:13:12,080 Let's see what that idiot posted today. [sighs] 322 00:13:12,160 --> 00:13:15,720 -Why are you so obsessed with Daniela? -I'm not. I meant it affectionately. 323 00:13:15,800 --> 00:13:18,920 [Daniela] Today I'm going to talk to you about the new Fresh Excess chewing gum. 324 00:13:19,000 --> 00:13:21,080 -With fluoride and sugar-free… -[scoffs] 325 00:13:21,160 --> 00:13:24,800 -Do you think I look gay? -What? No. 326 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 Hmm. 327 00:13:26,000 --> 00:13:27,840 -Why? -No, the guys were talking about it. 328 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 And I found it funny. 329 00:13:28,960 --> 00:13:31,640 -They think I look gay. What about you? -Trying to tell me something? 330 00:13:31,720 --> 00:13:35,280 What? No, no, it's that damn Raúl. He just loves messing with everyone. 331 00:13:35,360 --> 00:13:37,640 At first, I'd be shocked, but not that surprised. 332 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 What do you mean not surprised? 333 00:13:41,520 --> 00:13:44,000 On one hand, my whole entire marriage would have been a lie, 334 00:13:44,080 --> 00:13:47,640 but on the other, it would explain what's wrong with us now. 335 00:13:49,520 --> 00:13:51,960 -And what's wrong with us now? -What? 336 00:13:52,040 --> 00:13:53,720 -Are you trying to tell me something? -No. 337 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 No, no. It's you. 338 00:13:54,880 --> 00:13:57,000 You're asking me all these weird questions. 339 00:13:58,160 --> 00:13:59,760 So you'd be relieved if I were gay? 340 00:13:59,840 --> 00:14:01,920 [clicks tongue] Listen, let's just go to sleep 341 00:14:02,000 --> 00:14:03,800 'cause this is getting out of hand. 342 00:14:03,880 --> 00:14:05,160 [light clicks] 343 00:14:06,280 --> 00:14:08,800 -Esther, I'm not homosexual. -Okay, okay. 344 00:14:12,360 --> 00:14:14,560 And I'm ready to prove it to you right now. 345 00:14:14,640 --> 00:14:16,440 -[classical music playing] -[moans] 346 00:14:18,480 --> 00:14:21,920 Uh, Luis, just… I don't feel like it right now, to be honest. 347 00:14:22,000 --> 00:14:23,560 [music stops] 348 00:14:23,640 --> 00:14:25,720 Okay, don't want you to have any doubts. 349 00:14:26,520 --> 00:14:27,400 Mine or yours? 350 00:14:27,480 --> 00:14:29,080 Hey, if we're gonna continue this way, 351 00:14:29,160 --> 00:14:32,400 let me know, and I'll stop injecting testosterone. [sighs] 352 00:14:33,160 --> 00:14:34,840 -What do you mean, testosterone? -[sighs] 353 00:14:34,920 --> 00:14:37,040 You need to inject stuff in order to fuck me now? 354 00:14:37,120 --> 00:14:39,040 -No. -And why didn't you tell me this? 355 00:14:39,120 --> 00:14:41,520 To surprise you, but you won't let me. 356 00:14:41,600 --> 00:14:43,840 Are you paying for it through insurance or privately? 357 00:14:43,920 --> 00:14:45,440 Because it must cost a lot. 358 00:14:46,520 --> 00:14:48,680 Seriously? That's what you're worried about? 359 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 [cell phone chimes] 360 00:14:53,280 --> 00:14:55,760 I'D FUCK YOU RIGHT NOW! 361 00:14:57,200 --> 00:14:58,560 [sighs] What? 362 00:14:58,640 --> 00:15:01,720 -[dance music playing] -[crowd chattering, laughing] 363 00:15:05,880 --> 00:15:07,440 -[Raúl] Dude, what are you doing? -Huh? 364 00:15:07,960 --> 00:15:10,240 -Hey! -Santi, meet Eugenia. 365 00:15:10,320 --> 00:15:12,080 -Hi, hello. -Nice to meet you. Pleasure. 366 00:15:12,160 --> 00:15:14,480 It's just, uh, I… I was going to the restroom, 367 00:15:14,560 --> 00:15:17,560 but then this great tune came on, so I stopped and… 368 00:15:17,640 --> 00:15:18,480 -Hey.! -[Raúl] Sure. 369 00:15:19,480 --> 00:15:20,960 He loves dancing, this guy. 370 00:15:21,040 --> 00:15:23,920 -Wow. The jam, right? -[Eugenia laughs] 371 00:15:24,000 --> 00:15:25,160 OKAY, HON. ENJOY YOUR NIGHT 372 00:15:25,240 --> 00:15:27,360 -I know. Didn't know where to hide. -[laughing] 373 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 That was the second time, the third, and then they-- 374 00:15:30,000 --> 00:15:32,880 -Wanna head out? -Yes, I'm gonna see her back to her place. 375 00:15:32,960 --> 00:15:34,560 -I'll drive you. -No, we'll get a taxi. 376 00:15:34,640 --> 00:15:36,960 -No, no way. I'll drop you off. -No, you… no… 377 00:15:37,640 --> 00:15:38,640 [grunts] 378 00:15:38,720 --> 00:15:40,160 This is me here. 379 00:15:40,240 --> 00:15:42,640 -Mm-hmm. -Now you know where I live. 380 00:15:42,720 --> 00:15:44,480 Well, very nice. Great place, huh? 381 00:15:44,560 --> 00:15:47,840 -It's insured against fires, just in case. -[both laughing] 382 00:15:47,920 --> 00:15:50,040 -Thank you so much for getting me home. -Come on. 383 00:15:50,120 --> 00:15:52,520 You're such a gentleman. There aren't many of those. 384 00:15:52,600 --> 00:15:54,760 We're going extinct like the brontosaurus. 385 00:15:54,840 --> 00:15:56,880 [laughs] Uh… 386 00:15:56,960 --> 00:15:58,120 [inhales] 387 00:16:02,240 --> 00:16:03,520 [harp music plays] 388 00:16:04,120 --> 00:16:05,680 -Hey, I'm here. -[music cuts out] 389 00:16:05,760 --> 00:16:08,240 I left my keys with that snobby valet from the club next door. 390 00:16:08,320 --> 00:16:09,920 Uh, okay, have a good night. 391 00:16:10,000 --> 00:16:12,760 -Uh, you get some rest, Eugenia. -Yeah, yeah. 392 00:16:15,680 --> 00:16:18,760 -Seriously? -[man] You let her get away, man. 393 00:16:19,360 --> 00:16:22,480 [Santi] No, she didn't get away. I like to take things slowly. 394 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 -Cigarette? -No, thank you. 395 00:16:23,960 --> 00:16:25,720 Hey, let's go back. 396 00:16:25,800 --> 00:16:29,680 -No, no, I've got work tomorrow, dude. -What a fucking asshole. What? 397 00:16:29,760 --> 00:16:31,880 Dude, I'm not going home knowing you scored and not me. 398 00:16:31,960 --> 00:16:35,040 God damn, you're a little obsessed with this, Raúl. 399 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 Would you like it if Luz did this to you? 400 00:16:38,000 --> 00:16:39,600 Go home, man. 401 00:16:39,680 --> 00:16:42,840 Go home to your girlfriend. You don't know how good you have it. 402 00:16:49,560 --> 00:16:52,560 -Turn or go straight now? -Yes, yes, right here. Turn right here. 403 00:16:53,160 --> 00:16:54,160 [Gabriel] This way? 404 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 [Esther] Yes, turn right. 405 00:16:57,760 --> 00:16:59,280 -[horns honking] -[tires screeching] 406 00:16:59,360 --> 00:17:00,640 AND THAT ASS ON ALL FOURS 407 00:17:00,720 --> 00:17:03,400 Wait, what's he doing? Don't know if this is the right way. 408 00:17:03,480 --> 00:17:05,720 -[Esther] Just don't cross the white line. -[horns honking] 409 00:17:05,800 --> 00:17:08,560 -[Gabriel] Lot of honking. -Oh, they honk at you all the time. 410 00:17:08,640 --> 00:17:10,840 -[Gabriel] These cars are coming at me! -Oh, God! Ah! 411 00:17:10,920 --> 00:17:12,520 -Turn around! -Turn where? Turn where? 412 00:17:12,600 --> 00:17:14,040 -[screaming] -[horn honks] 413 00:17:14,120 --> 00:17:16,680 -[tires screech] -[both panting] 414 00:17:21,640 --> 00:17:24,000 [sighs] Are you all right? What happened? 415 00:17:24,080 --> 00:17:25,280 [exhales] I don't know. 416 00:17:25,360 --> 00:17:28,840 Just I… just looked away for a second, and this dumbass… 417 00:17:28,920 --> 00:17:31,080 Esther, a driver's ed car going against traffic… 418 00:17:31,160 --> 00:17:32,920 I can't say we've ever seen that before. 419 00:17:33,000 --> 00:17:35,840 You're the joke of the whole precinct. This isn't normal. 420 00:17:36,440 --> 00:17:38,240 They've renamed it the Kamikaze Driving School. 421 00:17:38,320 --> 00:17:39,840 Well, it's not funny, okay? 422 00:17:39,920 --> 00:17:41,680 What's gotten into you? You seem off recently. 423 00:17:41,760 --> 00:17:43,040 I'm just tired. 424 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 [sobs] I need a vacation. 425 00:17:46,640 --> 00:17:48,760 [Luis clicks tongue, sighs] 426 00:17:51,240 --> 00:17:52,800 -You head home, okay? -[sniffles] Okay. 427 00:17:52,880 --> 00:17:53,960 We'll talk later. 428 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 Come on. 429 00:17:59,560 --> 00:18:01,200 [sighs] 430 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 Can you waive the fine for me, Luis? 431 00:18:04,040 --> 00:18:05,120 [groans] 432 00:18:14,160 --> 00:18:15,680 [camera shutter clicking] 433 00:18:18,640 --> 00:18:20,160 What are you wearing? 434 00:18:20,240 --> 00:18:23,560 Hmm? A tiara designed for meditation. If you can clear your mind, 435 00:18:23,640 --> 00:18:25,560 you hear little birds, and you earn points. 436 00:18:25,640 --> 00:18:26,800 [both laugh] 437 00:18:26,880 --> 00:18:28,000 [Daniela] Let's see. 438 00:18:29,440 --> 00:18:31,400 You're getting the hang of this, you little artist. 439 00:18:31,480 --> 00:18:32,800 -Thank you. -[Daniela laughs] 440 00:18:32,880 --> 00:18:35,120 Is there anything you're not advertising, my love? 441 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 [Daniela] Wanna try it? 442 00:18:36,280 --> 00:18:38,200 It'd do you good to meditate. You've got time now. 443 00:18:38,280 --> 00:18:40,840 You know, it really depresses me that in order to find peace, 444 00:18:40,920 --> 00:18:42,680 I have to dull my own brain first. [shudders] 445 00:18:42,760 --> 00:18:44,320 You got a postcard from your parents. 446 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 A postcard? 447 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 -From his parents. -Thank you, Patricia. 448 00:18:47,280 --> 00:18:49,120 -Let me see. -It's nothing. 449 00:18:49,200 --> 00:18:50,960 They're very bored in Estepona. 450 00:18:51,040 --> 00:18:53,000 -Hey, but let me see it. -No, it's nothing, really. 451 00:18:53,080 --> 00:18:54,640 -It's just something stupid. -Oh, Pedro. 452 00:18:54,720 --> 00:18:56,800 [sighs] 453 00:18:58,560 --> 00:19:01,040 DEAR SON, THANK YOU. YOU'VE MADE YOUR DAD THE HAPPIEST RETIREE 454 00:19:04,400 --> 00:19:06,080 -You bought a boat? -A little boat. 455 00:19:06,160 --> 00:19:08,720 Uh, it looks bigger on the postcard because of the angle. 456 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 And how much did that cost you? 457 00:19:11,840 --> 00:19:13,040 Eighty-five thousand. 458 00:19:15,160 --> 00:19:16,200 [Daniela sighs] 459 00:19:17,520 --> 00:19:19,320 And 7,500 for the mooring. 460 00:19:19,400 --> 00:19:22,920 [exhales] But why don't you just tell them you're unemployed, my love? 461 00:19:23,000 --> 00:19:25,080 Because it would kill them. 462 00:19:25,160 --> 00:19:26,520 They'd see my downfall. 463 00:19:26,600 --> 00:19:28,880 Uh, Pedro, we all go through difficult periods 464 00:19:28,960 --> 00:19:30,280 at some point in our lives. 465 00:19:30,360 --> 00:19:32,160 Not me, no. For that, they have my brother. 466 00:19:32,240 --> 00:19:35,000 Uh, okay, but, honey, one thing is not telling them. 467 00:19:35,080 --> 00:19:37,200 Another thing is spending your money on a boat. 468 00:19:37,280 --> 00:19:38,640 What's more ridiculous than a boat? 469 00:19:38,720 --> 00:19:41,200 -My dad loves fishing. -Well, then he can fish sitting on a rock. 470 00:19:41,280 --> 00:19:42,560 My God! 471 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 And I have to find out like this? 472 00:19:44,720 --> 00:19:46,440 I'm just saying, would've been better, 473 00:19:46,520 --> 00:19:48,640 maybe, I don't know, if you checked in with me first. 474 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 It's my family. It's my money. I just don't see why I have to tell you. 475 00:19:52,120 --> 00:19:54,600 Well, honey, in case you start losing your mind a little. 476 00:19:54,680 --> 00:19:58,000 I don't know, you know, communication. [scoffs] 477 00:19:58,080 --> 00:20:00,600 Now I know why you're being stingy with the groceries. 478 00:20:00,680 --> 00:20:02,200 Uh, no, that's just Patricia. 479 00:20:02,280 --> 00:20:04,720 I don't know what's gotten into her with those deals. 480 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 I was trying to save. 481 00:20:05,880 --> 00:20:07,840 -Because the gentleman lost his job. -[Daniela] Oh! 482 00:20:07,920 --> 00:20:09,920 [Pedro groaning] 483 00:20:11,400 --> 00:20:12,600 So you told her? 484 00:20:12,680 --> 00:20:15,480 I had to tell her because she was gonna leave, gonna quit. 485 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 Sure, and since the only hobby you seem 486 00:20:17,640 --> 00:20:19,680 to have is psychologically abusing the maid, well-- 487 00:20:19,760 --> 00:20:22,440 So, I'm the one who needs to communicate more, and you overdo it. 488 00:20:22,520 --> 00:20:23,720 Okay, fine, Pedro. 489 00:20:23,800 --> 00:20:26,960 At least it's clear the most important thing is not paying off the mortgage 490 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 but keeping up this illusion. 491 00:20:28,680 --> 00:20:30,040 [huffs] 492 00:20:30,120 --> 00:20:32,800 [groans, sighs] 493 00:20:33,360 --> 00:20:36,240 I just think it's weird walking around looking for a gay guy. 494 00:20:36,320 --> 00:20:38,120 They'll think we're out here trying to score. 495 00:20:38,200 --> 00:20:40,600 Cut it out with the stereotype of the promiscuous homosexual. 496 00:20:40,680 --> 00:20:41,920 Come on, Luis. 497 00:20:42,000 --> 00:20:44,680 You know, some of them are just looking for new friends, huh? 498 00:20:44,760 --> 00:20:46,640 I'm a police officer. I can't be seen doing this. 499 00:20:46,720 --> 00:20:49,120 What, like there aren't any gay police officers? 500 00:20:49,200 --> 00:20:50,240 Isn't that Luz? 501 00:20:51,520 --> 00:20:53,200 [Santi] Yeah, she's going with some guy. 502 00:20:53,280 --> 00:20:55,640 -Isn't she back with Raúl? -Yeah, yeah. 503 00:20:55,720 --> 00:20:57,120 Well, it must be a meeting. 504 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 Or not. 505 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 How long have they been in there? 506 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 -We gotta tell Raúl. -Best to not get involved in these things. 507 00:21:06,960 --> 00:21:09,320 Well, I would've liked someone to tell me that. 508 00:21:09,400 --> 00:21:11,440 That Blanca was cheating on me with our kid's dentist. 509 00:21:11,520 --> 00:21:14,200 We thought about it, but we voted and chose no. 510 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 You knew that? What kind of friends are you? My God. 511 00:21:17,640 --> 00:21:18,960 Friends who didn't wanna hurt you. 512 00:21:19,040 --> 00:21:21,280 Well, I'm definitely gonna go tell Raúl. 513 00:21:21,360 --> 00:21:24,400 -He's probably someone from work. -Yeah. So he takes her to a hotel? 514 00:21:24,480 --> 00:21:25,680 To get a coffee. 515 00:21:25,760 --> 00:21:27,960 No, you'd go to a café. It's much cheaper. 516 00:21:28,040 --> 00:21:30,400 And plus, I didn't see her very well. Maybe it wasn't Luz. 517 00:21:30,480 --> 00:21:32,200 She was standing in the shade. I wasn't sure. 518 00:21:32,280 --> 00:21:34,520 [inhales] And what if Esther was cheating on you? 519 00:21:34,600 --> 00:21:37,360 Esther cheating? [chuckles] 520 00:21:37,440 --> 00:21:38,480 No, can't imagine it, no. 521 00:21:38,560 --> 00:21:39,880 Wouldn't you like to know? 522 00:21:41,520 --> 00:21:42,480 Don't think so. 523 00:21:42,560 --> 00:21:45,080 Luis, you can't go through life like this. 524 00:21:45,160 --> 00:21:47,160 Stop injecting testosterone. It doesn't do anything. 525 00:21:47,240 --> 00:21:48,680 -More coffee? -Yes. 526 00:21:50,960 --> 00:21:53,080 [Luis] Excuse me, can I get two coffees, same as before? 527 00:21:53,160 --> 00:21:54,840 Can you remind me your last order, please? 528 00:21:54,920 --> 00:21:57,560 One decaf with brown sugar and very cold oat milk, 529 00:21:57,640 --> 00:22:01,080 and a double flat white with saccharine and warm lactose-free milk, please. 530 00:22:01,160 --> 00:22:02,720 So, plain coffee, huh? 531 00:22:03,760 --> 00:22:05,640 Yes, one for me and for my friend there. 532 00:22:05,720 --> 00:22:06,840 You together? 533 00:22:06,920 --> 00:22:09,640 Huh? No, no. Friends, we're just friends. 534 00:22:10,160 --> 00:22:13,360 -Nothing wrong if you were. -No, there's nothing wrong with being gay. 535 00:22:13,440 --> 00:22:14,640 But I'm just not. 536 00:22:14,720 --> 00:22:16,640 Aww, sorry. My radar was way off. 537 00:22:19,040 --> 00:22:19,960 Are you? 538 00:22:20,040 --> 00:22:22,600 -Very much so. -Oh, well, you don't look like it. 539 00:22:22,680 --> 00:22:24,960 Uh, I mean, I'm sorry if I say something inappropriate. 540 00:22:25,040 --> 00:22:27,080 -But it's the first time I've been-- -Hit on by a guy. 541 00:22:27,160 --> 00:22:28,920 And I realized it was happening, sure. 542 00:22:29,000 --> 00:22:30,560 Well, then, you've befriended a gay guy. 543 00:22:31,840 --> 00:22:34,560 -Diego. -Uh, Luis. Nice to meet you. 544 00:22:36,360 --> 00:22:37,320 Uh… 545 00:22:38,000 --> 00:22:41,280 It's funny though, because you're exactly what my friend Santi's looking for. 546 00:22:41,360 --> 00:22:43,160 Eh, not my type, no. 547 00:22:43,240 --> 00:22:44,320 No, no, as a friend though. 548 00:22:44,400 --> 00:22:46,520 Someone to hang out with, to join our group of buddies. 549 00:22:46,600 --> 00:22:48,840 Look, not sure what you're up to, but I'm down. 550 00:22:48,920 --> 00:22:50,640 I like guys who are heteroflexible. 551 00:22:51,600 --> 00:22:52,680 Of course, of course. 552 00:22:54,480 --> 00:22:56,960 Why don't we exchange numbers? Gonna bring this to my friend now. 553 00:22:57,040 --> 00:22:58,640 -Okay, I'll wait here. -Hmm. 554 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 -Santi, we found our gay guy. -Huh? 555 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 Diego. 556 00:23:03,520 --> 00:23:04,840 He's discreet and elegant. 557 00:23:04,920 --> 00:23:06,720 Hit on me at the bar. But it was classy. 558 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 -That guy there? -That guy, yeah. 559 00:23:09,600 --> 00:23:12,080 He called me heteroflexible, but I don't know what that means. 560 00:23:12,160 --> 00:23:13,160 Oh, shit. 561 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 -I can ask Álex, okay? -Mm-hmm. 562 00:23:15,680 --> 00:23:17,440 There they are. They're leaving. 563 00:23:18,160 --> 00:23:21,920 They're leaving, no fucking way. Hmm! Is that Luz, or is that Luz? 564 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 -Yeah, it's Luz. Clearly, it's Luz. -Yeah. 565 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 Two hours drinking coffee. That's quite a while. 566 00:23:26,080 --> 00:23:28,600 It's because it's hot. They gotta cool it down first. 567 00:23:28,680 --> 00:23:31,960 [inhales, groans] Fine, you're right. Yeah, they're doing it. 568 00:23:33,200 --> 00:23:35,720 [gasps] I can't believe it, really. 569 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 Fuck. 570 00:23:38,240 --> 00:23:40,640 Holy shit. What is he doing here? 571 00:23:43,760 --> 00:23:46,560 Well, he already found out. One less problem. 572 00:23:46,640 --> 00:23:48,720 Look, Guillermo, I can't keep doing this. 573 00:23:49,320 --> 00:23:52,080 I have one life, and I almost lost it today. 574 00:23:53,040 --> 00:23:55,240 Maybe for you, it's normal to seduce clients. 575 00:23:55,320 --> 00:23:57,360 -This is all too much for me. -Come on, try running. 576 00:23:57,440 --> 00:23:58,600 [machine beeps] 577 00:23:58,680 --> 00:24:01,880 I don't wanna complicate your life, nor complicate my own. You understand? 578 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 But what's wrong? What, are you in love? 579 00:24:04,440 --> 00:24:07,320 Me? No way. That's not at all what I said. 580 00:24:08,480 --> 00:24:10,920 -And you? -A little bit, yes. 581 00:24:11,000 --> 00:24:12,560 [classical music playing] 582 00:24:12,640 --> 00:24:16,080 Oh, oh, yes, yes, yes! 583 00:24:16,160 --> 00:24:18,360 Oh! Oh! Oh! 584 00:24:19,320 --> 00:24:20,600 It should be you. 585 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 No, no, no, it should be you. She likes you more. 586 00:24:22,680 --> 00:24:24,840 [scoffs] What? Who told you that? 587 00:24:25,880 --> 00:24:28,240 -No one. But you know, it's clear. -[door opens] 588 00:24:30,240 --> 00:24:31,120 Why are you here? 589 00:24:31,720 --> 00:24:33,600 -Uh, no, uh, we were just passing by. -Hmm. 590 00:24:33,680 --> 00:24:34,960 -And how are you doing? -[exhales] 591 00:24:35,040 --> 00:24:38,040 -Me? Fine. -[Luis] Hmm. 592 00:24:38,640 --> 00:24:41,520 -[Santi] Hmm-hmm. -[Luis] Hmm. 593 00:24:41,600 --> 00:24:43,520 I've got a court hearing now. I'm in a hurry. 594 00:24:45,080 --> 00:24:46,440 And how are you and Raúl? 595 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 Better than ever. Why? 596 00:24:48,360 --> 00:24:52,440 [chuckles] Uh, Luz, we just saw you making out with… with some guy. 597 00:24:52,520 --> 00:24:54,800 Right outside a hotel. There in broad daylight. 598 00:24:54,880 --> 00:24:56,440 Oh. Yes. [chuckles] 599 00:24:56,520 --> 00:24:57,720 Yes. Yeah, and…? 600 00:24:58,400 --> 00:24:59,520 What's does she mean? 601 00:24:59,600 --> 00:25:01,920 Well, and Raúl was following you. He saw you too. 602 00:25:02,000 --> 00:25:04,600 What? That guy's such a dumbass! 603 00:25:04,680 --> 00:25:06,960 You're cheating on him. It's no surprise he's following you. 604 00:25:07,040 --> 00:25:08,640 Not cheating on him, no. 605 00:25:08,720 --> 00:25:09,960 We're actually open now. 606 00:25:10,040 --> 00:25:11,400 What do you mean you're open now? 607 00:25:11,480 --> 00:25:12,840 I'm gonna kill him! 608 00:25:15,640 --> 00:25:18,480 Open relationship? People really do that? 609 00:25:20,200 --> 00:25:23,640 Who in their right mind sends a postcard in the 21st century? 610 00:25:23,720 --> 00:25:24,560 Your parents. 611 00:25:24,640 --> 00:25:28,080 Uh, dude, Daniela's kind of right. You really screwed up, you know. 612 00:25:28,160 --> 00:25:30,720 I don't wanna disappoint my parents. That so hard to understand? 613 00:25:30,800 --> 00:25:34,160 You should be sorry about disappointing Daniela. She's the one you're living with. 614 00:25:34,240 --> 00:25:36,440 [Raúl] Are the two of you the biggest morons in the world? 615 00:25:36,520 --> 00:25:39,760 -Why'd you tell Luz I was following her? -We confronted her. She got pissed. 616 00:25:39,840 --> 00:25:41,880 See, you should've also told these guys. 617 00:25:42,600 --> 00:25:44,000 -[Santi] So you knew? -I did. 618 00:25:44,960 --> 00:25:46,680 Why'd you tell him and not us? 619 00:25:46,760 --> 00:25:48,720 Because he's his best friend, I told you so, right? 620 00:25:48,800 --> 00:25:50,120 You're closer to him than us? 621 00:25:50,200 --> 00:25:53,800 -No, no, I love you guys all the same. -[chuckles] That's… 622 00:25:53,880 --> 00:25:56,920 That's a lie. I can't believe this shit. I honestly can't believe, my God! 623 00:25:57,000 --> 00:26:00,160 -Is this really happening right now? -Yeah, the two of you deserve each other. 624 00:26:00,240 --> 00:26:01,520 -Santi, wait up. -[Santi] No. 625 00:26:01,600 --> 00:26:02,880 -[Luis] Wait! -[Santi] I said no! 626 00:26:02,960 --> 00:26:05,640 Well, then, let's warm up, just the two of us. 627 00:26:08,080 --> 00:26:10,680 -You gonna play like that? -Yeah, man, I just need to warm up. 628 00:26:10,760 --> 00:26:12,160 Nah, he's gone. 629 00:26:13,200 --> 00:26:14,560 Look, we're not playing. 630 00:26:14,640 --> 00:26:17,040 With all this physical and mental pain, we're fucked now. 631 00:26:17,120 --> 00:26:18,640 I can do it. Get over there! 632 00:26:19,240 --> 00:26:21,840 Hope he gets over soon, 'cause we're meeting up with Diego. 633 00:26:21,920 --> 00:26:23,760 -Who's Diego? -Our new gay friend. 634 00:26:28,280 --> 00:26:29,600 [exhales] 635 00:26:35,240 --> 00:26:36,440 Daniela? 636 00:26:36,520 --> 00:26:40,080 -Hey. How are you? Was it hard to play? -No, I played fine. 637 00:26:40,160 --> 00:26:42,640 -Hmm. -So, hey. [sighs] 638 00:26:42,720 --> 00:26:44,960 I wanna apologize about my parents. You were right. 639 00:26:45,040 --> 00:26:47,120 No, no, no, no. Honey, it's no problem. 640 00:26:47,200 --> 00:26:50,200 I know you adore them, and giving them a boat was beautiful. 641 00:26:50,280 --> 00:26:51,680 Suicidal but beautiful. 642 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 It's just they look so old. 643 00:26:53,440 --> 00:26:54,560 -I'm worried that… -Um… 644 00:26:55,640 --> 00:26:58,000 I also have a little gift for you, dear. 645 00:27:01,440 --> 00:27:02,720 -What is this? -Open it. 646 00:27:02,800 --> 00:27:03,840 [Pedro chuckles] 647 00:27:06,960 --> 00:27:08,200 [Daniela] Use it for whatever. 648 00:27:08,280 --> 00:27:10,080 I've been living off you for such a long time, 649 00:27:10,160 --> 00:27:12,160 and now that I'm earning money and you're not, 650 00:27:12,240 --> 00:27:14,680 well, it's a way of making up for it. 651 00:27:14,760 --> 00:27:15,920 -[Pedro] Yeah, but… -[chuckles] 652 00:27:16,000 --> 00:27:17,440 [chuckles] No. 653 00:27:19,480 --> 00:27:20,520 I don't feel comfortable. 654 00:27:21,320 --> 00:27:22,960 -Why not? -I don't know. 655 00:27:23,040 --> 00:27:25,080 Well, because I don't. 656 00:27:25,680 --> 00:27:29,480 But it's just like you always said, right? Because you were earning more, so… 657 00:27:29,560 --> 00:27:31,920 Yeah, but it's not… [chuckles] 658 00:27:32,000 --> 00:27:32,880 It's just weird. 659 00:27:33,680 --> 00:27:34,960 Why weird? I don't get it though. 660 00:27:36,520 --> 00:27:39,040 Well, I don't know. I'll keep it, but, well, I'm not gonna use it. 661 00:27:39,120 --> 00:27:41,080 -I already have mine. -[scoffs] Do what you want. 662 00:27:41,160 --> 00:27:44,320 But when you go shopping, stop buying crappy food, please. 663 00:27:48,800 --> 00:27:49,640 [inhales] 664 00:28:04,600 --> 00:28:06,480 -Luis. -What? Fuck, you scared me. 665 00:28:07,520 --> 00:28:08,560 Uh… [exhales] 666 00:28:08,640 --> 00:28:11,840 -Doesn't Ulises have judo? -Uh, he's getting a ride with Adrián. 667 00:28:12,560 --> 00:28:14,880 Hey, uh, I really need to talk to you. 668 00:28:14,960 --> 00:28:16,760 -Come here. -Uh, no, I'll go first. 669 00:28:16,840 --> 00:28:18,880 I wanna tell you something very important. 670 00:28:18,960 --> 00:28:21,920 -Mine is also important, darling. -Please listen to me for a moment, okay? 671 00:28:22,000 --> 00:28:24,200 Look, I know we're going through a rough patch right now. 672 00:28:24,280 --> 00:28:27,080 -[sighs] -When we're like this, we lose connection. 673 00:28:28,640 --> 00:28:31,080 So I'm sorry that I didn't tell you about the testosterone. 674 00:28:31,160 --> 00:28:33,280 Well, yeah, I saw how expensive it is. 675 00:28:33,360 --> 00:28:35,520 -I saw the charges on the credit card. -Uh-huh. 676 00:28:35,600 --> 00:28:37,760 You could have killed yourself driving today. 677 00:28:37,840 --> 00:28:40,960 But you made a great point. We're both so worn out. 678 00:28:41,840 --> 00:28:44,520 [sniffles] It makes me so sad though. 679 00:28:45,120 --> 00:28:47,480 Well, don't be, because I've sorted everything out. 680 00:28:49,040 --> 00:28:50,360 [sighs] 681 00:28:51,440 --> 00:28:53,760 -[cell phone chimes] -[Luis] Open that message. 682 00:28:54,320 --> 00:28:56,280 -[Esther] What is this? -They're our tickets. 683 00:28:56,360 --> 00:28:59,040 We're going to Paris, you and me, for a romantic weekend. 684 00:28:59,120 --> 00:29:01,520 [chuckling] Look at you. You're like a zombie. 685 00:29:02,800 --> 00:29:03,640 [exhales] 686 00:29:03,720 --> 00:29:05,720 -[dance music playing] -[mouths] 687 00:29:05,800 --> 00:29:07,080 [crowd laughing, chattering] 688 00:29:11,120 --> 00:29:13,120 [Santi and Diego laughing] 689 00:29:14,960 --> 00:29:18,400 Well, uh, what a cool atmosphere, huh? 690 00:29:18,480 --> 00:29:20,240 Lovely little atmosphere, eh, grandad? 691 00:29:20,320 --> 00:29:21,560 The music's kinda weird, huh? 692 00:29:21,640 --> 00:29:23,960 -Can you tell me why we're here, please? -And me. 693 00:29:24,040 --> 00:29:26,760 So you're not all heteroflexible guys having identity crises? 694 00:29:26,840 --> 00:29:28,440 Heteroflex… damn it! 695 00:29:28,520 --> 00:29:30,200 Damn, I forgot to ask my daughter. 696 00:29:30,280 --> 00:29:32,360 Diego, it's because this smart-ass, uh, 697 00:29:32,440 --> 00:29:35,000 wants you in the group to help us develop our sensitivity. 698 00:29:35,600 --> 00:29:37,440 Hey, so what's "heteroflexible"? 699 00:29:37,520 --> 00:29:39,360 Sorry for ruining your labeling system, 700 00:29:39,440 --> 00:29:42,080 but just because you're gay doesn't mean you're sensitive at all. 701 00:29:42,160 --> 00:29:43,040 Oh, no? 702 00:29:43,120 --> 00:29:45,960 I know some gay guys who are bigger assholes than any hetero. 703 00:29:46,040 --> 00:29:47,280 [Pedro] Why are we here? 704 00:29:47,360 --> 00:29:50,520 So, you… you don't consider yourself, uh, 705 00:29:51,640 --> 00:29:52,840 that way? 706 00:29:52,920 --> 00:29:55,800 Uh, I mean, you don't consider yourself a sensitive guy? 707 00:29:56,400 --> 00:29:57,720 What do you mean by sensitive? 708 00:29:57,800 --> 00:29:59,080 Don't know. Don't look at me. 709 00:29:59,160 --> 00:30:01,040 Did you cry during Bridges of Madison County? 710 00:30:01,120 --> 00:30:02,000 Me? 711 00:30:02,080 --> 00:30:05,800 Do you think Meryl Streep would really date that fat guy dressed as a cowboy, 712 00:30:05,880 --> 00:30:07,520 when she could have Clint Eastwood, really? 713 00:30:07,600 --> 00:30:10,840 That made absolutely no sense, huh? You're so right. He's good, this guy. 714 00:30:10,920 --> 00:30:12,640 The four of you are textbook straight men. 715 00:30:12,720 --> 00:30:13,680 Yes, yeah, absolutely. 716 00:30:13,760 --> 00:30:15,600 You know what you guys need? 717 00:30:16,400 --> 00:30:19,800 A quick intro to the deconstruction of masculinity. 718 00:30:20,440 --> 00:30:21,480 The hell's that? 719 00:30:21,560 --> 00:30:22,760 A course, huh? 720 00:30:22,840 --> 00:30:25,440 No way, man, no. You can cut it out with that. 721 00:30:25,520 --> 00:30:28,680 You deconstruct a sandwich. No one's deconstructing my masculinity. 722 00:30:28,760 --> 00:30:31,960 -Hey, don't be so closed off, Raúl. -I am closed off. Fully closed, dude. 723 00:30:32,040 --> 00:30:34,200 I can't be spending my money on this bullshit right now. 724 00:30:34,280 --> 00:30:37,000 So, you're really gonna put a price on emotional maturity? 725 00:30:37,080 --> 00:30:40,320 Whoa, dude, I'm gonna punch you. Jesus, I liked you more when you were sad. 726 00:30:40,400 --> 00:30:42,160 I don't know. I'll try it, can't do any harm. 727 00:30:42,240 --> 00:30:43,400 See that? Huh? 728 00:30:43,480 --> 00:30:46,120 [chuckles] You're all idiots, each one of you. 729 00:30:46,200 --> 00:30:50,520 You thought you were making a gay friend, and now he's pulled a fast one on you. 730 00:30:50,600 --> 00:30:52,760 Don't get all paranoid. He's a nice guy. 731 00:30:53,280 --> 00:30:56,640 You guys keep playing with fire, you'll be flaming soon enough. Huh? 732 00:30:56,720 --> 00:31:00,200 I'm going home to fuck my girlfriend, with my masculinity intact. 733 00:31:01,720 --> 00:31:04,840 -Well, I doubt that she's home now. -[Raúl] Go fuck yourselves! 734 00:31:05,440 --> 00:31:08,240 Diego is right though. We gotta take that course. 735 00:31:11,240 --> 00:31:12,200 Whatever. 736 00:31:16,560 --> 00:31:18,560 [theme music playing]