1 00:00:16,880 --> 00:00:18,000 Como, um amigo gay? 2 00:00:18,080 --> 00:00:21,080 Nos falta uma referência em termos de sensibilidade. 3 00:00:21,160 --> 00:00:22,640 Um outro ponto de vista. 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,520 Um gay no nosso grupo nos ensinaria coisas boas. 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,160 - Ou más. - Evolui, tá? 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,800 A bromossexualidade agora é muito popular. 7 00:00:29,880 --> 00:00:32,880 - O quê? - A amizade entre um gay e um hétero. 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,280 Ei, você está muito entendido. 9 00:00:36,520 --> 00:00:38,160 Você não é gay, né? 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,120 - Por que eu seria? - Já nos perguntamos. 11 00:00:42,040 --> 00:00:43,760 Falam de mim pelas costas? 12 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 - Falamos de todos. - A mulherada faz isso. 13 00:00:46,400 --> 00:00:49,280 - Não precisamos de gays. - Por que pensaram isso? 14 00:00:52,400 --> 00:00:54,440 Eu começo. Não come sua mulher. 15 00:00:54,520 --> 00:00:55,440 Claro que como! 16 00:00:55,520 --> 00:00:58,120 Não pensar o dia inteiro nisso não significa… 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,760 Você usa umas camisas um pouco estranhas. 18 00:01:00,840 --> 00:01:02,600 Eu? E a dele? 19 00:01:02,680 --> 00:01:04,160 Não é estranha, é cara. 20 00:01:04,240 --> 00:01:07,280 Você não fala baixaria. Não elogia peitos nem bundas. 21 00:01:07,360 --> 00:01:10,000 Por respeito. Mulher não é corte de carne. 22 00:01:10,080 --> 00:01:13,240 O que acha que elas fazem? Sabe o que falam da gente. 23 00:01:13,320 --> 00:01:17,000 Esther e a irmã só dizem que somos idiotas, mas eu não sou gay. 24 00:01:17,080 --> 00:01:18,240 Tudo bem. 25 00:01:18,320 --> 00:01:20,840 Ainda precisamos de um. 26 00:01:20,920 --> 00:01:22,000 Lá vem ele. 27 00:01:39,880 --> 00:01:41,160 Bom dia! 28 00:01:41,840 --> 00:01:42,880 Bom dia. 29 00:01:44,240 --> 00:01:46,240 Que cheirinho de café delicioso! 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,640 Como foi a sua noite? 31 00:01:47,720 --> 00:01:49,600 Boa. Muito boa. E a sua? 32 00:01:50,480 --> 00:01:51,760 Muito boa. 33 00:01:51,840 --> 00:01:53,800 Bom, acabei de chegar. 34 00:01:53,880 --> 00:01:55,840 Olha, ainda nem tirei a roupa. 35 00:01:55,920 --> 00:01:57,520 Ah, é? Conta. 36 00:01:59,280 --> 00:02:01,160 - Tem certeza? - Claro que sim. 37 00:02:03,320 --> 00:02:06,720 Fui a uma boate do cacete que um amigo recomendou. 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,200 Tinha uma mulherada espetacular. 39 00:02:09,280 --> 00:02:14,080 Pedi um drinque e de repente vi uma mulher lindíssima 40 00:02:14,160 --> 00:02:16,120 que começou a me paquerar. 41 00:02:16,640 --> 00:02:17,760 Descaradamente. 42 00:02:17,840 --> 00:02:21,960 Essa mulher, que se chamava Miriam, chegou em mim e me beijou na boca. 43 00:02:22,040 --> 00:02:23,400 Assim, sem dizer nada. 44 00:02:23,480 --> 00:02:24,320 Sério? 45 00:02:24,400 --> 00:02:27,080 - Que cachorra! Ficou com tesão? - Muito. 46 00:02:27,160 --> 00:02:29,560 E ela tinha umas tetas enormes. 47 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 E uma bunda deliciosa. 48 00:02:31,640 --> 00:02:34,120 Como ela era mulata, a bunda era durinha. 49 00:02:34,200 --> 00:02:36,560 Isso, continua. 50 00:02:37,400 --> 00:02:38,800 O que fez primeiro? 51 00:02:39,320 --> 00:02:42,120 Chupei os peitos, que estavam na minha frente. 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,320 No bar? 53 00:02:43,400 --> 00:02:45,800 Não. Fomos ao banheiro. 54 00:02:45,880 --> 00:02:47,920 Os dois loucos de tesão. 55 00:02:48,960 --> 00:02:50,400 E o que ela fez? 56 00:02:50,480 --> 00:02:52,080 Ela adorou, claro. 57 00:02:53,960 --> 00:02:55,160 E depois? 58 00:02:57,120 --> 00:02:59,080 Me conta mais. 59 00:03:01,480 --> 00:03:02,880 Eu enfiei nela. 60 00:03:02,960 --> 00:03:05,680 - Pra que esperar? - É? Tão rápido? 61 00:03:05,760 --> 00:03:06,960 Não. 62 00:03:07,760 --> 00:03:10,920 Antes eu desci pra chupá-la um pouco. 63 00:03:11,720 --> 00:03:14,120 Tinha um pouco de pelo pubiano. 64 00:03:14,640 --> 00:03:15,920 Macio. 65 00:03:16,920 --> 00:03:18,040 Lourinho… 66 00:03:19,360 --> 00:03:21,920 Lourinho? Mas ela não era mulata? 67 00:03:23,760 --> 00:03:27,960 Eu achei que fosse por causa das luzes, mas ela tinha ido esquiar. 68 00:03:28,720 --> 00:03:31,800 - Raul, você está inventando? - Não. 69 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 Qual era o nome da garota? 70 00:03:34,400 --> 00:03:35,680 - Maria. - Miriam. 71 00:03:35,760 --> 00:03:37,000 Miriam Maria. 72 00:03:37,080 --> 00:03:39,480 Era dominicana. Usam nomes duplos lá. 73 00:03:39,560 --> 00:03:41,520 Cara, isso não funciona assim! 74 00:03:41,600 --> 00:03:44,080 Essas histórias inventadas não me excitam. 75 00:03:44,160 --> 00:03:47,040 - Mas não peguei ninguém! - Não foi o combinado! 76 00:03:47,640 --> 00:03:50,880 Espera, está chateada porque não trepei com ninguém? 77 00:03:50,960 --> 00:03:52,000 Porque mentiu, 78 00:03:52,080 --> 00:03:55,160 que é justo o que estamos tentando evitar. Merda! 79 00:03:55,760 --> 00:03:58,600 - Perdi a vontade. - Não entendo nada. 80 00:03:58,680 --> 00:04:01,640 Não deixe o espelho decidir sua idade. Decida você. 81 00:04:01,720 --> 00:04:06,200 E o preço da linha de produtos para pele Sensi Soft é superacessível. 82 00:04:06,280 --> 00:04:09,360 Tem tudo que minha pele precisa para ficar hidratada, 83 00:04:09,440 --> 00:04:10,600 firme e flexível. 84 00:04:10,680 --> 00:04:13,720 AGÊNCIA DE EMPREGO 85 00:04:13,800 --> 00:04:17,720 Bom dia. Eu vim solicitar o benefício. 86 00:04:17,800 --> 00:04:21,160 Que tipo de benefício? Seguro-desemprego, fundo de garantia? 87 00:04:21,240 --> 00:04:24,040 Não sei. O que eles te dão quando… 88 00:04:24,120 --> 00:04:27,040 Contribuiu 360 dias ou mais nos últimos seis anos? 89 00:04:27,120 --> 00:04:29,480 - Sim, claro. - Então é fundo de garantia. 90 00:04:30,000 --> 00:04:31,320 Trouxe a documentação? 91 00:04:31,400 --> 00:04:35,520 Identidade, certidão, ficha de inscrição e dados da empresa? 92 00:04:36,680 --> 00:04:39,720 - Sim, acho que trouxe tudo. - Cartão do desempregado? 93 00:04:41,480 --> 00:04:43,080 A inscrição para o benefício. 94 00:04:44,640 --> 00:04:46,360 Isso vocês me dão aqui, não? 95 00:04:46,440 --> 00:04:49,200 Não. Tem que dar entrada na subprefeitura. 96 00:04:49,280 --> 00:04:51,760 - Por que não avisam? - Por que não se informa? 97 00:04:51,840 --> 00:04:54,680 Não poderiam facilitar? Ninguém vem aqui prazer. 98 00:04:54,760 --> 00:04:57,720 Sem o cartão, não posso dar entrada no benefício. 99 00:05:01,920 --> 00:05:03,000 Escuta, 100 00:05:03,080 --> 00:05:06,360 eu fui demitido depois de 12 anos 101 00:05:06,440 --> 00:05:09,920 como alto executivo numa empresa líder do setor audiovisual. 102 00:05:10,000 --> 00:05:11,480 Estou passando aperto. 103 00:05:12,440 --> 00:05:13,640 Muito aperto. 104 00:05:14,240 --> 00:05:17,200 - Quer que conte a minha vida? - Você não entende. 105 00:05:18,480 --> 00:05:20,600 Servidor público não tem esse problema. 106 00:05:20,680 --> 00:05:24,120 Sentam a bunda aí e ficam mamando nas tetas do governo. 107 00:05:24,640 --> 00:05:25,720 Como é? 108 00:05:26,240 --> 00:05:28,400 O que disse? Ele falou da minha bunda? 109 00:05:28,480 --> 00:05:30,000 - Oi, amor. - Onde está? 110 00:05:30,080 --> 00:05:32,360 - Resolvendo algo, e você? - Saindo do estilista. 111 00:05:32,440 --> 00:05:34,440 Lembre-se da sua cirurgia às 13h. 112 00:05:34,520 --> 00:05:38,040 Andei pensando se essa operação vale a pena mesmo. 113 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 Não pode ficar com isso assim. 114 00:05:40,040 --> 00:05:41,480 Mas não incomoda tanto. 115 00:05:41,560 --> 00:05:44,560 Pedro, o Rubén disse que é rápido e não dói nada. 116 00:05:44,640 --> 00:05:47,760 Pronto, chegamos. 117 00:05:49,800 --> 00:05:52,600 Aquele filho da puta disse que não era doloroso. 118 00:05:52,680 --> 00:05:54,520 Vamos pro sofá, amor. 119 00:05:54,600 --> 00:05:56,080 Senhor, o que aconteceu? 120 00:05:56,160 --> 00:05:58,320 - Ele operou o escroto. - Virgem Maria! 121 00:05:58,400 --> 00:06:00,920 Daniela, por favor, não dá detalhes. 122 00:06:01,000 --> 00:06:02,720 Está bem. Devagar. Isso. 123 00:06:02,800 --> 00:06:04,880 Estou bem, de verdade. 124 00:06:06,000 --> 00:06:08,120 Patri, cuida dele. Tenho um evento. 125 00:06:09,080 --> 00:06:11,760 - Aonde vai? - Inaugurar uma loja com Cynthia. 126 00:06:11,840 --> 00:06:14,920 Fazemos uns stories e nos dão as roupas que quisermos. 127 00:06:15,000 --> 00:06:16,720 Ótimo. Divirta-se. 128 00:06:16,800 --> 00:06:17,880 Depois te conto. 129 00:06:21,280 --> 00:06:23,720 Eu me dou bem com a Alexandra… 130 00:06:23,800 --> 00:06:27,160 Foi hilário quando a idiota viu o namorado com outra. 131 00:06:27,240 --> 00:06:28,320 Olha no TikTok. 132 00:06:28,920 --> 00:06:32,440 O canal 2 tem documentários ótimos. Por que vê essas merdas? 133 00:06:32,520 --> 00:06:33,560 O que é Canal 2? 134 00:06:35,240 --> 00:06:36,080 Deixa pra lá. 135 00:06:36,160 --> 00:06:39,040 - Pai, uma coisinha! - Não! Me dá um tempo. 136 00:06:39,120 --> 00:06:42,520 Preciso descansar do Tinder. Estou exausto, juro. 137 00:06:43,120 --> 00:06:46,760 Eu ia pedir dinheiro. Mas vou remarcar seu encontro com Tamara. 138 00:06:46,840 --> 00:06:47,760 Tamara? 139 00:06:47,840 --> 00:06:51,080 Sim. Ou Julia, ou Noelia, ou Mari Jose. 140 00:06:51,160 --> 00:06:54,360 Hoje foram três matches. As quintas-feiras são ótimas. 141 00:06:54,880 --> 00:06:56,920 Não sei, filha, é que 142 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 isso é muito impessoal, né? É muito fácil. 143 00:07:00,080 --> 00:07:03,200 Nunca vi nenhum homem achar a facilidade um problema. 144 00:07:03,280 --> 00:07:06,480 É como comprar pistache descascado. Perde a graça, né? 145 00:07:06,560 --> 00:07:08,560 Atenção! Comentário coisificador. 146 00:07:10,040 --> 00:07:14,000 O que aconteceu com a conquista? Com a sedução? O que aconteceu? 147 00:07:14,920 --> 00:07:17,000 Quando foi que você seduziu alguém? 148 00:07:17,080 --> 00:07:20,720 Santiago, vá refazer sua vida, que já está na prorrogação. 149 00:07:20,800 --> 00:07:23,080 Quando vai voltar pra casa da sua mãe? 150 00:07:23,160 --> 00:07:26,160 Não sei se é crise de meia-idade, a vacina da Covid, 151 00:07:26,240 --> 00:07:29,080 o 5G ou o aquecimento global, mas não estou bem. 152 00:07:29,600 --> 00:07:31,520 Não estou nada bem. 153 00:07:32,040 --> 00:07:33,320 Me arrependi demais. 154 00:07:33,880 --> 00:07:37,240 - Mas transaria com ele agora. - Então não se arrependeu. 155 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 Um lado do cérebro, sim. 156 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 A outro está: "Liga pro Guillermo." 157 00:07:41,480 --> 00:07:45,120 Incrível como uma boa foda muda a sensação que um homem provoca. 158 00:07:45,200 --> 00:07:48,520 Não posso viver assim! Só penso no pau desse rapaz. 159 00:07:48,600 --> 00:07:51,360 Meu casamento está morto. Essa é a prova. 160 00:07:51,920 --> 00:07:54,840 - Tenho que deixar o Luis. - O quê? Por uma trepada? 161 00:07:54,920 --> 00:07:56,600 Eu não faço essas coisas. 162 00:07:56,680 --> 00:08:00,080 - Minha aventura é combater a celulite. - Não faz drama. 163 00:08:00,160 --> 00:08:02,640 E não seja idiota. Você tem uma família. 164 00:08:02,720 --> 00:08:05,320 Não está raciocinando por causa da dopamina. 165 00:08:05,400 --> 00:08:07,000 Preciso de algo mais forte. 166 00:08:07,520 --> 00:08:10,560 Esses acidentes ressuscitam o sexo com seu parceiro. 167 00:08:11,200 --> 00:08:12,080 Ainda na seca? 168 00:08:12,160 --> 00:08:15,920 Doze anos juntos, dois filhos, duas sogras, uma hipoteca. 169 00:08:16,000 --> 00:08:19,200 - Amiga, só por milagre. - Trair tem que valer a pena. 170 00:08:19,280 --> 00:08:21,920 Caso se adapte, perfeito. Já tem amante. 171 00:08:22,000 --> 00:08:24,360 Pra quebrar a rotina, nada mau. 172 00:08:24,440 --> 00:08:28,040 Mas se a culpa vai te consumir e te deixar agoniada, esquece. 173 00:08:28,120 --> 00:08:31,440 - Está me consumindo. - Então cancela a matrícula. 174 00:08:32,040 --> 00:08:34,600 Acabei de renovar. É uma pena. 175 00:08:34,680 --> 00:08:36,080 Já está paga, né? 176 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 - Não vai sair hoje? - Eu? 177 00:08:48,520 --> 00:08:50,920 Dois dias seguidos? Nem morta. 178 00:08:51,000 --> 00:08:52,520 Prefiro ficar relaxando. 179 00:08:52,600 --> 00:08:55,680 - Então fico com você. - Não. Saia, amor. 180 00:08:55,760 --> 00:08:56,880 E te deixo sozinha? 181 00:08:56,960 --> 00:08:59,640 - Você não marcou? - Mas ligo e cancelo. 182 00:08:59,720 --> 00:09:02,080 Não! Saia e se divirta. 183 00:09:03,000 --> 00:09:03,840 Anda. 184 00:09:04,960 --> 00:09:06,160 Está bem. 185 00:09:07,720 --> 00:09:09,280 Depois me conta! 186 00:09:12,040 --> 00:09:15,000 Que obsessão pra que eu conte, porra! 187 00:09:17,280 --> 00:09:18,800 Não vale reclamar, hein? 188 00:09:18,880 --> 00:09:21,160 Quantas adolescentes cozinham pro pai? 189 00:09:21,240 --> 00:09:23,880 Filha, não podemos continuar com essa dieta. 190 00:09:23,960 --> 00:09:26,200 Você que não pode, eu não engordo. 191 00:09:28,520 --> 00:09:29,720 - E aí, cara? - Oi! 192 00:09:29,800 --> 00:09:31,720 Que cara horrível! Vamos beber. 193 00:09:32,240 --> 00:09:34,400 Agora? Vou jantar com minha filha, 194 00:09:34,480 --> 00:09:37,840 que me preparou com muito carinho uma pizza congelada. Olha. 195 00:09:37,920 --> 00:09:40,160 Tudo bem. Comemos e depois saímos. 196 00:09:40,240 --> 00:09:42,600 Sério? Vai trocar a Tamara por ele? 197 00:09:42,680 --> 00:09:43,560 Quem é Tamara? 198 00:09:43,640 --> 00:09:45,960 Não estou a fim de sair, sério. 199 00:09:46,040 --> 00:09:48,160 Um filminho, então? O que estão vendo? 200 00:09:48,240 --> 00:09:51,200 Nem fodendo. Venham. Até logo. Vamos. 201 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 Não vou chegar tarde, tá? 202 00:09:53,920 --> 00:09:55,920 Não negocie. A casa é sua! 203 00:09:58,720 --> 00:10:00,720 São muitos pontos, que maravilha! 204 00:10:00,800 --> 00:10:03,760 - Foi minha psicóloga que disse. - Saúde! 205 00:10:06,880 --> 00:10:08,360 - E aí, cara? - E aí? 206 00:10:08,440 --> 00:10:11,400 - Quer beber algo? Santi insistiu em sair. - O quê? 207 00:10:11,480 --> 00:10:14,280 - Estou quase dormindo. - Depois não reclama. 208 00:10:14,360 --> 00:10:16,400 A que horas marcamos na quadra? 209 00:10:16,480 --> 00:10:18,640 Ele quer às 20h, tem que lavar roupa. 210 00:10:18,720 --> 00:10:22,080 Mas Luis prefere às 19h, ou Esther reclama do jantar. 211 00:10:22,160 --> 00:10:23,240 Desempata. 212 00:10:23,320 --> 00:10:25,680 Lave roupa no domingo, é mais barato. 213 00:10:25,760 --> 00:10:27,640 Então vai ser às 19h. Se vira. 214 00:10:27,720 --> 00:10:29,400 - Já pode jogar? - Claro. 215 00:10:29,480 --> 00:10:31,640 - Falo do saco. - Divirtam-se, boiolas. 216 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 - Comentário homofóbico. - Foda-se. 217 00:10:34,880 --> 00:10:36,160 Olá! 218 00:10:36,880 --> 00:10:38,120 Como vai, amor? 219 00:10:38,200 --> 00:10:40,840 Diga ao Rubén que é indolor o caralho. 220 00:10:40,920 --> 00:10:43,880 É como se tivesse um pitbull raivoso agarrado. 221 00:10:48,640 --> 00:10:50,000 - Bebeu? - Champanhe, 222 00:10:50,080 --> 00:10:52,480 pra me integrar. Tira, pelo amor de Deus. 223 00:10:53,920 --> 00:10:58,400 - Então o evento não foi tão chato, né? - Escuta, conheci uma coach 224 00:10:59,040 --> 00:11:02,120 superinteressante. Deixa eu ver o nome dela. 225 00:11:03,400 --> 00:11:07,640 Mónica. Por que não liga pra ela agora que tem tempo? Pode te fazer bem. 226 00:11:07,720 --> 00:11:09,720 Mas eu estou bem, me reinventando. 227 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 Pareço mal? 228 00:11:11,400 --> 00:11:13,440 Vou comer. Estou morrendo de fome. 229 00:11:13,520 --> 00:11:17,240 É que não comi pra não ficar com nada entre os dentes. 230 00:11:18,360 --> 00:11:20,120 Quer que eu prepare algo? 231 00:11:20,200 --> 00:11:23,080 Patri, eu sei que quero algo, mas não sei o quê. 232 00:11:23,160 --> 00:11:24,360 Vamos ver… 233 00:11:26,560 --> 00:11:28,520 Mortadela com azeitona, Patri? 234 00:11:28,600 --> 00:11:31,560 - Estava na promoção. - Desde quando comemos isto? 235 00:11:31,640 --> 00:11:34,080 O patrão pediu pra aproveitar as ofertas. 236 00:11:34,680 --> 00:11:38,240 Sim, mas das coisas que… Tudo bem, eu peço alguma coisa. 237 00:11:38,320 --> 00:11:39,360 Senhora! 238 00:11:40,440 --> 00:11:43,320 Se estão mal de dinheiro, não quero ser um fardo. 239 00:11:43,400 --> 00:11:46,760 Não! Não estamos mal, tá? 240 00:11:46,840 --> 00:11:48,640 Você não vai a lugar nenhum. 241 00:11:48,720 --> 00:11:50,400 Era só o que me faltava! 242 00:11:50,480 --> 00:11:54,400 Não se preocupe. Se for preciso, me prostituo pra te pagar. 243 00:11:55,600 --> 00:11:57,360 Que bonito, isso que disse! 244 00:12:04,520 --> 00:12:05,840 Ela levou a mortadela. 245 00:12:05,920 --> 00:12:08,080 Ei! Estão esperando alguém? 246 00:12:08,160 --> 00:12:09,320 Nós estamos aqui. 247 00:12:10,080 --> 00:12:13,760 - Não voltou com a Luz? - E o que flertar tem a ver com amor? 248 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 - Porra… - Olha aquela. 249 00:12:16,440 --> 00:12:18,040 - Quem? - A de vermelho. 250 00:12:19,120 --> 00:12:19,960 É bonita. 251 00:12:20,040 --> 00:12:21,480 É linda, fala com ela. 252 00:12:22,200 --> 00:12:24,800 - Que isso, cara? Eu, não. - Não percebeu? 253 00:12:24,880 --> 00:12:26,280 Ela roçou em você. 254 00:12:26,360 --> 00:12:30,800 - Porque tem pouco espaço pra passar e… - Se gostou dela, chega junto! 255 00:12:30,880 --> 00:12:32,160 Não quero incomodar. 256 00:12:32,240 --> 00:12:33,880 Mas elas vêm aqui pra isso. 257 00:12:33,960 --> 00:12:35,680 Eu vim aqui beber com você. 258 00:12:35,760 --> 00:12:38,560 E é meu dia de folga daquela merda de Tinder. 259 00:12:38,640 --> 00:12:41,640 - Tudo bem, eu vou. - Não, Raul! Não! 260 00:12:42,680 --> 00:12:43,640 Merda. 261 00:12:49,560 --> 00:12:51,680 Ulises, veste o pijama, já disse! 262 00:12:51,760 --> 00:12:54,440 Ameaça tirar o videogame! Só funciona assim. 263 00:12:54,520 --> 00:12:57,160 Vocês me amam mais porque dou menos trabalho. 264 00:12:57,240 --> 00:12:59,520 - Amamos os dois igual. - Não é justo! 265 00:12:59,600 --> 00:13:01,440 - O amor é estranho, filha. - Ai! 266 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 Anda, pra cama. 267 00:13:02,800 --> 00:13:03,920 Me dá os chinelos. 268 00:13:04,000 --> 00:13:07,560 Na cama e banhados às 21h32. 269 00:13:07,640 --> 00:13:08,920 Cada vez mais tarde. 270 00:13:09,440 --> 00:13:11,440 Vamos ver o que a idiota postou. 271 00:13:12,040 --> 00:13:13,880 Por que tanta raiva da Daniela? 272 00:13:13,960 --> 00:13:15,720 Foi um xingamento carinhoso. 273 00:13:15,800 --> 00:13:18,160 Hoje vou falar do chiclete Fresh-Excess. 274 00:13:18,240 --> 00:13:21,080 Com flúor e sem açúcar, ou seja, ideal para… 275 00:13:21,160 --> 00:13:23,280 - Acha que eu sou gay? - O quê? 276 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 Não. 277 00:13:26,000 --> 00:13:28,880 - Por quê? - Surgiu esse assunto. Achei graça. 278 00:13:28,960 --> 00:13:30,680 Que eu era gay. Imagina. 279 00:13:30,760 --> 00:13:34,760 - Quer me dizer algo? - Não! Foi o Raul, que adora zoar. 280 00:13:34,840 --> 00:13:37,640 Eu me surpreenderia, mas não estranharia. 281 00:13:40,080 --> 00:13:41,440 Como não estranharia? 282 00:13:41,520 --> 00:13:44,000 Por um lado, meu casamento seria uma mentira, 283 00:13:44,080 --> 00:13:47,840 mas, por outro, o que está acontecendo faria mais sentido, né? 284 00:13:49,520 --> 00:13:51,960 - E o que está acontecendo? - O quê? 285 00:13:52,040 --> 00:13:53,720 - Quer me dizer algo? - Não. 286 00:13:53,800 --> 00:13:57,200 Foi você que de repente me veio com perguntas estranhas! 287 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 Sentiria alívio se eu fosse gay? 288 00:14:00,120 --> 00:14:03,880 É melhor dormirmos logo antes que essa conversa desande. 289 00:14:06,280 --> 00:14:08,880 - Esther, eu não sou homossexual! - Está bem. 290 00:14:12,360 --> 00:14:14,600 E posso te provar agora mesmo. 291 00:14:18,720 --> 00:14:22,040 Luis, não estou com muita vontade, na verdade. 292 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 Bom, era só pra esclarecer a dúvida. 293 00:14:26,520 --> 00:14:29,080 - Minha ou sua? - Se for continuar assim, 294 00:14:29,160 --> 00:14:31,320 eu paro de injetar testosterona. 295 00:14:33,360 --> 00:14:37,040 Testosterona? Tem que se drogar pra transar comigo? 296 00:14:37,120 --> 00:14:39,040 - Não! - Por que não contou antes? 297 00:14:39,120 --> 00:14:41,520 Pra fazer surpresa, mas não tem jeito! 298 00:14:41,600 --> 00:14:43,840 Está fazendo pelo SUS ou pagando? 299 00:14:43,920 --> 00:14:45,360 Deve ser uma fortuna! 300 00:14:46,600 --> 00:14:48,560 Sério que é isso que te preocupa? 301 00:14:53,280 --> 00:14:55,760 EU TE COMERIA AGORA MESMO! 302 00:15:05,880 --> 00:15:07,080 O que está fazendo? 303 00:15:07,960 --> 00:15:10,240 - Oi! - Eugenia, Santi. Santi, Eugenia. 304 00:15:10,320 --> 00:15:12,080 - Prazer. - Igualmente. 305 00:15:12,160 --> 00:15:14,200 É que… eu estava indo ao banheiro, 306 00:15:14,280 --> 00:15:17,560 mas, como adoro esta música, parei aqui e… 307 00:15:17,640 --> 00:15:18,480 Claro. 308 00:15:19,480 --> 00:15:20,960 Ele adora dançar. 309 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 Demais, hein? 310 00:15:24,000 --> 00:15:27,360 - Não acredito! - Ela não sabia onde se meter. 311 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 - E essa foi a segunda vez… - Vamos? 312 00:15:30,000 --> 00:15:32,880 Nós, sim. Vou acompanhá-la até em casa. 313 00:15:32,960 --> 00:15:34,560 - Levo vocês. - Vamos de táxi. 314 00:15:34,640 --> 00:15:36,720 - Não. Eu deixo vocês. - Tudo bem. 315 00:15:38,720 --> 00:15:40,160 Esta é a minha casa. 316 00:15:41,280 --> 00:15:44,480 - Já sabe onde moro. - É muito bonita. Belo prédio, né? 317 00:15:44,560 --> 00:15:46,960 Tem seguro contra incêndio, por precaução. 318 00:15:47,840 --> 00:15:50,040 - Obrigada por me acompanhar. - Imagina. 319 00:15:50,120 --> 00:15:52,520 Foi um cavalheiro. E não restam muitos. 320 00:15:52,600 --> 00:15:54,760 Somos como animais em extinção. 321 00:16:04,120 --> 00:16:05,240 Já cheguei! 322 00:16:05,760 --> 00:16:08,360 Deixei a chave com o manobrista da boate. 323 00:16:09,080 --> 00:16:10,080 Boa noite. 324 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 - Bom descanso, Eugenia. - Sim. 325 00:16:15,680 --> 00:16:16,720 Sério? 326 00:16:17,360 --> 00:16:18,760 Deixou escapar, amigo. 327 00:16:19,360 --> 00:16:22,480 Não deixei, não. Gosto de ir devagar. 328 00:16:22,560 --> 00:16:24,120 - Cigarro? - Não, obrigado. 329 00:16:24,640 --> 00:16:25,720 Vamos voltar. 330 00:16:25,800 --> 00:16:27,080 Não, amanhã trabalho. 331 00:16:27,160 --> 00:16:29,680 Seu grande filho da puta. O quê? 332 00:16:29,760 --> 00:16:32,080 Não vou dormir sabendo que se deu bem e eu não. 333 00:16:32,160 --> 00:16:34,920 Você está um pouco obcecado, hein, Raul? 334 00:16:35,000 --> 00:16:37,200 Gostaria que a Luz fizesse isso? 335 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Anda! 336 00:16:39,600 --> 00:16:42,360 Vai pra casa. Você não sabe a sorte que tem! 337 00:16:49,560 --> 00:16:52,560 - Viro ou sigo reto? - Sim, vira aqui à direita. 338 00:16:53,160 --> 00:16:54,160 Por aqui? 339 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 Sim, à direita. 340 00:16:59,360 --> 00:17:00,640 QUERO TE VER DE QUATRO 341 00:17:00,720 --> 00:17:01,800 Olha esse cara. 342 00:17:01,880 --> 00:17:05,720 - Não sei se fiz bem. - É só não passar por cima da faixa. 343 00:17:05,800 --> 00:17:08,560 - Estão buzinando. - Gabriel, sempre buzinam! 344 00:17:08,640 --> 00:17:10,840 - Tem muitos carros vindo. - Caralho! 345 00:17:10,920 --> 00:17:12,520 - Vira! - Onde? 346 00:17:23,040 --> 00:17:25,640 - Está bem? O que aconteceu? - Sei lá. 347 00:17:25,720 --> 00:17:29,400 Olhei pra baixo um instante, e aquele idiota… 348 00:17:29,480 --> 00:17:32,920 Um carro de autoescola no sentido contrário é inédito. 349 00:17:33,000 --> 00:17:35,760 Está uma gozação na delegacia que não é normal. 350 00:17:36,560 --> 00:17:39,840 - Te batizaram de instrutora camicase. - Não acho graça. 351 00:17:39,920 --> 00:17:43,200 - O que você tem? Está muito estranha! - Estou cansada. 352 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 Preciso de umas férias. 353 00:17:51,240 --> 00:17:52,840 - Vai pra casa, tá? - Tá. 354 00:17:52,920 --> 00:17:54,280 A gente se fala depois. 355 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 Vai. 356 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 Pode cancelar minha multa? 357 00:18:18,640 --> 00:18:19,920 O que está usando? 358 00:18:21,120 --> 00:18:22,520 Uma tiara de meditação. 359 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 Se esvaziar a mente, ouve pássaros e ganha pontos. 360 00:18:26,880 --> 00:18:28,000 Deixa eu ver. 361 00:18:29,440 --> 00:18:31,520 Está pegando o jeito, né, artista? 362 00:18:31,600 --> 00:18:32,800 Obrigada, senhora. 363 00:18:32,880 --> 00:18:35,120 O que você não está anunciando, amor? 364 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 Quer testar? Seria bom meditar, agora que tem tempo. 365 00:18:38,280 --> 00:18:42,680 Me deprime a ideia de que, pra encontrar paz, preciso anular o cérebro. 366 00:18:42,760 --> 00:18:44,320 Um postal dos seus pais. 367 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 Um postal? 368 00:18:45,600 --> 00:18:47,200 - Dos pais dele. - Obrigado. 369 00:18:47,280 --> 00:18:48,680 Deixa eu ver! 370 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 Devem estar entediados em Estepona. 371 00:18:51,040 --> 00:18:53,000 - Mas me deixa ver. - Não é nada. 372 00:18:53,080 --> 00:18:54,640 - É só bobagem. - Ai, Pedro! 373 00:18:58,560 --> 00:19:00,800 SEU PAI É O APOSENTADO MAIS FELIZ DO MUNDO 374 00:19:04,400 --> 00:19:06,480 - Comprou um barco pra eles? - Pequeno. 375 00:19:06,560 --> 00:19:10,120 - Parece maior por causa do ângulo. - Mas quanto custou? 376 00:19:11,920 --> 00:19:13,200 Oitenta e cinco mil. 377 00:19:17,520 --> 00:19:19,320 Mais 7.500 euros da marina. 378 00:19:20,040 --> 00:19:22,920 Por que não disse que está desempregado, amor? 379 00:19:23,000 --> 00:19:25,080 Porque eles ficariam arrasados. 380 00:19:25,160 --> 00:19:26,400 Cairia um mito! 381 00:19:26,480 --> 00:19:30,280 Pedro, todos enfrentamos problemas em algum momento da vida. 382 00:19:30,360 --> 00:19:32,400 Eu, não! Pra isso tem o meu irmão. 383 00:19:32,480 --> 00:19:37,080 Tudo bem, mas uma coisa é não contar, outra é gastar sua indenização num barco. 384 00:19:37,160 --> 00:19:38,640 Tem coisa mais estúpida? 385 00:19:38,720 --> 00:19:41,800 - Papai gosta de pescar. - Então que suba numa pedra! 386 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 E ainda tenho que descobrir assim! 387 00:19:44,720 --> 00:19:48,640 Acho que o mais lógico, sei lá, seria ter me consultado. 388 00:19:48,720 --> 00:19:52,040 É minha família e meu dinheiro. Por que teria que te contar? 389 00:19:52,120 --> 00:19:54,600 Pra que você não agisse por impulso. 390 00:19:54,680 --> 00:19:56,760 Sei lá, cara. Comunicação! 391 00:19:58,160 --> 00:20:00,840 Agora sei por que está economizando na comida. 392 00:20:00,920 --> 00:20:04,720 Isso é a Patricia, que ultimamente só quer saber das ofertas. 393 00:20:04,800 --> 00:20:07,640 Só tentei ajudar. Como o patrão perdeu o emprego… 394 00:20:11,400 --> 00:20:12,600 Contou pra ela! 395 00:20:12,680 --> 00:20:15,480 Tive que contar porque ela ameaçou ir embora. 396 00:20:15,560 --> 00:20:19,760 Como o único hobby que achou foi maltratar psicologicamente a empregada… 397 00:20:19,840 --> 00:20:22,480 Falta comunicação pra mim e sobra pra você. 398 00:20:22,560 --> 00:20:23,720 Tudo bem, Pedro. 399 00:20:23,800 --> 00:20:26,960 Ficou claro que o importante não é pagar a hipoteca, 400 00:20:27,040 --> 00:20:28,680 é que o mito não caia! 401 00:20:33,360 --> 00:20:36,240 Não gosto dessa história de procurar amigo gay. 402 00:20:36,320 --> 00:20:38,160 Vai parecer que estamos a fim. 403 00:20:38,240 --> 00:20:41,920 Não caia nos estereótipos da promiscuidade homossexual, Luis. 404 00:20:42,000 --> 00:20:44,680 Eles também podem estar só procurando amigos. 405 00:20:44,760 --> 00:20:48,720 - Sou policial. Tenho que ser discreto. - Não existe policial gay? 406 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 Não é a Luz? 407 00:20:51,520 --> 00:20:53,200 Entrando num hotel com um cara. 408 00:20:53,280 --> 00:20:55,640 - Não tinha voltado com o Raul? - Tinha. 409 00:20:55,720 --> 00:20:57,120 Será uma reunião? 410 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Ou não. 411 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 Passou quanto tempo? 412 00:21:04,280 --> 00:21:06,960 - Vamos ligar pro Raul. - É melhor não se meter. 413 00:21:07,040 --> 00:21:11,440 Eu ia gostar que alguém tivesse me avisado sobre Blanca e o dentista. 414 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Pensamos nisso, mas votamos e o "não" ganhou. 415 00:21:14,200 --> 00:21:15,120 Vocês sabiam? 416 00:21:15,640 --> 00:21:17,560 Que tipo de amigos vocês são? 417 00:21:17,640 --> 00:21:21,280 - Não queríamos te magoar. - Pois vou contar isso pro Raul! 418 00:21:21,360 --> 00:21:24,440 - Deve ser colega de trabalho. - E vão a um hotel? 419 00:21:24,520 --> 00:21:27,960 - Tomar um café. - Pra isso se vai a um bar. É mais barato. 420 00:21:28,040 --> 00:21:30,400 E não vi direito. Vai ver não era a Luz. 421 00:21:30,480 --> 00:21:32,320 Tinha uma sombra no rosto dela. 422 00:21:32,840 --> 00:21:36,200 - Imagine se Esther estivesse te traindo. - A mim? 423 00:21:37,480 --> 00:21:40,320 - Nem imagino isso. - Mas não ia gostar de saber? 424 00:21:41,520 --> 00:21:42,480 Acho que não. 425 00:21:42,560 --> 00:21:45,280 Luis, sério, não se pode viver assim. 426 00:21:45,360 --> 00:21:48,680 - Essa testosterona não está adiantando! - Outro café? 427 00:21:51,160 --> 00:21:54,840 - Pode me dar mais dois cafés iguais? - Pode repetir, por favor? 428 00:21:54,920 --> 00:21:57,880 Um descafeinado com açúcar mascavo e leite de aveia 429 00:21:57,960 --> 00:22:01,080 e um pingado duplo com sacarina e leite sem lactose. 430 00:22:01,160 --> 00:22:02,720 Um cafezinho? 431 00:22:03,240 --> 00:22:05,640 É. Um pra mim e outro pro meu amigo. 432 00:22:05,720 --> 00:22:06,840 Vocês são um casal? 433 00:22:06,920 --> 00:22:09,640 Hein? Não. Amigos. 434 00:22:10,160 --> 00:22:13,360 - Mas não seria problema. - Não seria se eu fosse gay. 435 00:22:13,440 --> 00:22:14,640 Como não sou… 436 00:22:14,720 --> 00:22:16,640 Que pena. Meu radar falhou. 437 00:22:19,040 --> 00:22:19,960 Você é? 438 00:22:20,040 --> 00:22:21,360 Bastante. 439 00:22:21,440 --> 00:22:23,040 Ah, não parece. 440 00:22:23,120 --> 00:22:24,840 Desculpa se o ofendi. 441 00:22:24,920 --> 00:22:27,080 - É a 1ª vez… - Que um homem te paquera. 442 00:22:27,160 --> 00:22:28,920 Que eu tenha percebido, sim. 443 00:22:29,000 --> 00:22:30,560 Agora tem um amigo gay. 444 00:22:31,920 --> 00:22:34,560 - Diego. - Luis, muito prazer. 445 00:22:38,000 --> 00:22:41,280 Engraçado, porque é justo o que meu amigo Santi procura. 446 00:22:42,320 --> 00:22:43,160 Não é meu tipo. 447 00:22:43,240 --> 00:22:46,520 Não, só amizade. Pra sair com o nosso grupo. 448 00:22:46,600 --> 00:22:48,400 Não sei se entendi, mas topo. 449 00:22:48,920 --> 00:22:50,640 Adoro um heteroflexível. 450 00:22:51,600 --> 00:22:52,640 Claro. 451 00:22:54,480 --> 00:22:57,080 Já trocamos telefones. Vou ali levar o café. 452 00:22:57,160 --> 00:22:58,240 Espero aqui. 453 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 Santi, já temos um amigo gay. 454 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 Diego. 455 00:23:03,520 --> 00:23:06,720 Discreto, elegante. Me paquerou no bar, mas com classe. 456 00:23:07,320 --> 00:23:08,240 Aquele ali? 457 00:23:09,600 --> 00:23:12,080 Me chamou de "heteroflexível". Não sei o que é. 458 00:23:12,160 --> 00:23:13,160 Merda. 459 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 Vou perguntar pra Álex, tá? 460 00:23:15,680 --> 00:23:17,440 Olha lá! Saíram! 461 00:23:18,160 --> 00:23:19,360 Fala sério! 462 00:23:20,560 --> 00:23:21,920 É a Luz ou não é? 463 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 Com essa luz dá pra ver que é a Luz. 464 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 Duas horas e meia pra um café? 465 00:23:26,080 --> 00:23:28,920 É que servem fervendo. Até esperar que esfrie… 466 00:23:29,920 --> 00:23:31,960 Bom, admito, estavam trepando. 467 00:23:34,120 --> 00:23:35,720 Que coisa, hein? 468 00:23:36,760 --> 00:23:37,720 Olha! 469 00:23:38,240 --> 00:23:40,640 Merda! O que ele faz ali? 470 00:23:43,760 --> 00:23:46,560 Olha, ele já sabe. Um problema a menos. 471 00:23:46,640 --> 00:23:48,560 Não posso continuar fazendo isso. 472 00:23:49,320 --> 00:23:52,080 Eu tenho uma vida e hoje quase a perdi. 473 00:23:53,040 --> 00:23:56,160 Isso deve ser normal pra você, mas é demais pra mim. 474 00:23:56,240 --> 00:23:57,360 Vamos. Trotando. 475 00:23:58,680 --> 00:24:02,000 Não quero complicar a sua vida nem a minha. Entende? 476 00:24:02,080 --> 00:24:04,360 Mas o que foi? Você se apaixonou? 477 00:24:04,440 --> 00:24:07,400 Eu? Não. Não foi isso que eu disse. 478 00:24:08,480 --> 00:24:10,200 - E você? - Um pouco, sim. 479 00:24:19,320 --> 00:24:22,600 - Fala você. - Não, você. Ela gosta mais de você. 480 00:24:23,720 --> 00:24:24,840 Quem te disse isso? 481 00:24:25,880 --> 00:24:27,600 Ninguém. Mas dá pra perceber. 482 00:24:30,360 --> 00:24:34,040 - O que fazem aqui? - É que estávamos passando e… 483 00:24:34,120 --> 00:24:34,960 Como vai? 484 00:24:35,040 --> 00:24:35,880 Eu? 485 00:24:36,800 --> 00:24:38,040 Bem. 486 00:24:41,600 --> 00:24:44,160 Tenho um julgamento, estou com pressa. 487 00:24:45,040 --> 00:24:46,440 E como está com o Raul? 488 00:24:46,520 --> 00:24:48,320 Melhor do que nunca. Por quê? 489 00:24:49,560 --> 00:24:52,440 É que nós te vimos se esfregando num cara. 490 00:24:52,520 --> 00:24:54,800 Na porta de um hotel. Em plena luz do dia. 491 00:24:54,880 --> 00:24:57,720 Ah, sim. E daí? 492 00:24:58,400 --> 00:25:01,920 Como e daí? O Raul também te viu, porque estava te seguindo. 493 00:25:02,000 --> 00:25:04,600 O quê? Esse cara é um babaca! 494 00:25:04,680 --> 00:25:06,960 Você o está traindo. É normal que te siga. 495 00:25:07,040 --> 00:25:08,520 Não o estou traindo. 496 00:25:08,600 --> 00:25:09,960 Nossa relação é aberta. 497 00:25:10,040 --> 00:25:11,400 Como assim? 498 00:25:11,480 --> 00:25:12,840 Vou matá-lo! 499 00:25:15,640 --> 00:25:18,480 Relação aberta? Isso existe mesmo? 500 00:25:20,200 --> 00:25:23,640 Quem manda um cartão postal em pleno século 21? 501 00:25:23,720 --> 00:25:24,560 Os seus pais. 502 00:25:25,080 --> 00:25:28,080 A Daniela tem razão. Você não está bem da cabeça. 503 00:25:28,160 --> 00:25:30,840 Não quero decepcioná-los. É difícil de entender? 504 00:25:30,920 --> 00:25:34,160 Não deveria decepcionar Daniela, com quem compartilha a vida. 505 00:25:34,240 --> 00:25:37,920 Vocês são idiotas? Por que contaram que estou seguindo a Luz? 506 00:25:38,000 --> 00:25:42,520 - Fomos confrontá-la, mas ela assusta. - Não falei pra contar pra eles? 507 00:25:42,600 --> 00:25:44,000 - Você já sabia? - Já. 508 00:25:44,960 --> 00:25:46,680 Por que contou pra ele? 509 00:25:46,760 --> 00:25:50,120 - Porque o considera seu melhor amigo. - É mais amigo dele? 510 00:25:50,200 --> 00:25:52,400 Não. Amo vocês todos igual. 511 00:25:52,480 --> 00:25:53,360 Mas que… 512 00:25:53,880 --> 00:25:56,920 Mas que mentira! Não estou acreditando nisso! 513 00:25:57,000 --> 00:26:00,160 - Isto é sério mesmo? - Sinceramente. Vão se foder. 514 00:26:00,240 --> 00:26:02,880 - Santi, espera! - Não. Não! 515 00:26:02,960 --> 00:26:05,640 Bom, então vamos aquecer. 516 00:26:08,080 --> 00:26:11,200 - Você vai jogar assim? - Só preciso aquecer. 517 00:26:11,280 --> 00:26:12,320 Ele se mandou. 518 00:26:13,160 --> 00:26:17,040 O jogo já era! Entre o deficiente físico e o mental, estamos fodidos. 519 00:26:17,120 --> 00:26:20,440 - Já disse que vou jogar! Anda. - Espero que a bronca passe. 520 00:26:20,520 --> 00:26:23,080 - Vamos sair com o Diego hoje. - Quem é Diego? 521 00:26:23,160 --> 00:26:24,440 Nosso amigo gay. 522 00:26:35,240 --> 00:26:37,080 - Daniela. - Oi. 523 00:26:37,720 --> 00:26:40,200 - E aí? Conseguiu jogar? - Sem problema. 524 00:26:40,880 --> 00:26:41,920 Escuta. 525 00:26:42,720 --> 00:26:45,000 Quero te pedir perdão. Você tinha razão. 526 00:26:45,080 --> 00:26:47,120 Não. Amor, não precisa. 527 00:26:47,200 --> 00:26:50,200 Sei que os adora, e o barco foi um lindo presente. 528 00:26:50,280 --> 00:26:51,680 Suicida, mas lindo. 529 00:26:51,760 --> 00:26:54,560 É que eles estão tão velhos que me preocupo. 530 00:26:55,640 --> 00:26:57,560 Também quero te dar uma coisa. 531 00:27:01,440 --> 00:27:02,960 - O que é isso? - Abre. 532 00:27:07,080 --> 00:27:10,680 Use como quiser. Passei muito tempo vivendo às suas custas. 533 00:27:10,760 --> 00:27:14,760 Como agora estou ganhando dinheiro e você não, é uma forma de retribuir. 534 00:27:14,840 --> 00:27:15,920 É, mas… 535 00:27:16,760 --> 00:27:17,760 não. 536 00:27:19,600 --> 00:27:21,240 Não me sinto à vontade. 537 00:27:21,320 --> 00:27:22,960 - Por quê? - Não sei. 538 00:27:23,040 --> 00:27:25,080 Porque não. 539 00:27:25,680 --> 00:27:29,480 Mas você sempre me dizia que, como ganhava mais… 540 00:27:29,560 --> 00:27:31,360 É, mas… 541 00:27:32,000 --> 00:27:32,880 é estranho. 542 00:27:33,720 --> 00:27:34,960 Por quê? Não entendo. 543 00:27:36,600 --> 00:27:40,000 Bom, tudo bem, eu aceito, mas não vou usar. Tenho o meu. 544 00:27:40,080 --> 00:27:41,080 Bom, como queira. 545 00:27:41,160 --> 00:27:43,960 Mas, não compra merda no mercado, por favor. 546 00:28:04,600 --> 00:28:06,480 - Luis. - Porra, que susto! 547 00:28:08,480 --> 00:28:12,120 - O Ulises não estava no judô? - A mãe do Adrián vai trazê-lo. 548 00:28:12,640 --> 00:28:14,880 Tenho que te falar uma coisa. 549 00:28:14,960 --> 00:28:16,760 - Vem cá. - Não. Primeiro eu. 550 00:28:16,840 --> 00:28:18,880 O meu assunto é muito importante. 551 00:28:18,960 --> 00:28:21,920 - O meu também, amor. - Me escuta, por favor. 552 00:28:22,000 --> 00:28:24,760 Sei que estamos passando por um período difícil. 553 00:28:24,840 --> 00:28:27,160 Quando estamos assim, perdemos a conexão. 554 00:28:28,640 --> 00:28:31,080 Sinto muito não ter te falado da testosterona. 555 00:28:31,160 --> 00:28:34,960 Já vi quanto custa. Olhei na fatura do cartão. 556 00:28:35,640 --> 00:28:38,000 Hoje você podia ter morrido na rua. 557 00:28:38,080 --> 00:28:41,040 Mas você acertou em cheio. Estamos exaustos. 558 00:28:42,840 --> 00:28:44,520 Eu fico muito triste. 559 00:28:44,600 --> 00:28:47,480 Não fique. Porque tenho tudo organizado. 560 00:28:52,040 --> 00:28:53,320 Olha o que te mandei. 561 00:28:54,320 --> 00:28:56,360 - O que é isto? - Nossas passagens. 562 00:28:56,440 --> 00:28:59,040 Vamos pra Paris num fim de semana romântico. 563 00:28:59,680 --> 00:29:01,520 Olha só. Ficou até pálida. 564 00:29:17,040 --> 00:29:18,640 Que ambiente animado, né? 565 00:29:18,720 --> 00:29:20,240 "Ambiente animado", vovô? 566 00:29:20,320 --> 00:29:21,560 Música estranha, né? 567 00:29:21,640 --> 00:29:24,280 - O que estamos fazendo aqui? - Também não sei. 568 00:29:24,360 --> 00:29:26,760 São heteroflexíveis com crise de identidade? 569 00:29:26,840 --> 00:29:28,440 Heteroflex… Merda. 570 00:29:28,520 --> 00:29:30,200 Esqueci de perguntar. 571 00:29:30,280 --> 00:29:32,360 Diego, o espertalhão aqui 572 00:29:32,440 --> 00:29:35,000 quer ver se nós pegamos sua sensibilidade. 573 00:29:36,000 --> 00:29:37,440 O que é heteroflexível? 574 00:29:37,520 --> 00:29:39,360 Lamento destruir seus rótulos, 575 00:29:39,440 --> 00:29:42,080 mas homossexual não é sinônimo de sensível. 576 00:29:42,160 --> 00:29:43,040 Ah, não? 577 00:29:43,120 --> 00:29:45,960 Conheço gays muito mais machos que qualquer hetero. 578 00:29:46,040 --> 00:29:47,880 - O que fazemos aqui? - Pois é. 579 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 Mas então você não se considera um… 580 00:29:53,720 --> 00:29:55,800 Não se considera uma pessoa sensível? 581 00:29:56,400 --> 00:29:59,080 - O que chamam de sensível? - Não olha pra mim. 582 00:29:59,160 --> 00:30:01,040 Chora em As Pontes de Madison? 583 00:30:01,120 --> 00:30:05,800 Eu? Acha que Meryl Streep vai ficar com o caubói gordo e tagarela 584 00:30:05,880 --> 00:30:07,920 quando a opção é Clint Eastwood? 585 00:30:08,000 --> 00:30:10,640 Não tem pé nem cabeça, né? É verdade. 586 00:30:10,720 --> 00:30:12,640 Você são quatro héteros de manual. 587 00:30:12,720 --> 00:30:13,680 Eu, totalmente. 588 00:30:13,760 --> 00:30:15,880 Sabem o que faria bem pra vocês? 589 00:30:16,400 --> 00:30:19,800 Um cursinho de desconstrução da masculinidade. 590 00:30:20,440 --> 00:30:21,480 O que é isso? 591 00:30:21,560 --> 00:30:22,760 O que você disse? 592 00:30:22,840 --> 00:30:25,440 Parem de encher a minha cabeça! 593 00:30:25,520 --> 00:30:28,680 Se desconstrói um croquete. Minha masculinidade, nem a pau. 594 00:30:28,760 --> 00:30:31,960 - Não se feche, Raul! - Me fecho, sim, e tranco. 595 00:30:32,040 --> 00:30:34,200 Não posso gastar com besteira. 596 00:30:34,280 --> 00:30:37,000 Vai pôr um preço na maturidade emocional? 597 00:30:37,080 --> 00:30:40,400 Cara, juro que vou te bater. Eu preferia você deprimido. 598 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 - Eu tentaria. Mal não pode fazer. - Olha! 599 00:30:44,040 --> 00:30:46,120 Vocês são dois idiotas! 600 00:30:46,200 --> 00:30:50,600 Acharam que estavam fazendo um amigo gay, mas ele acabou enrolando vocês. 601 00:30:50,680 --> 00:30:52,760 Deixa de paranoia. O cara é legal. 602 00:30:53,280 --> 00:30:56,640 Continua brincando com fogo. Vai acabar num quarto escuro. 603 00:30:56,720 --> 00:31:00,280 Vou pra casa comer minha namorada com minha masculinidade intacta! 604 00:31:01,720 --> 00:31:04,400 - Talvez não a pegue em casa! - Vão se foder! 605 00:31:05,440 --> 00:31:08,440 O Diego tem razão. Precisamos fazer esse curso. 606 00:31:16,560 --> 00:31:20,560 Legendas: Sabrina Martinez