1
00:00:16,880 --> 00:00:18,000
Como, um amigo gay?
2
00:00:18,080 --> 00:00:21,080
Nos falta uma referência
em termos de sensibilidade.
3
00:00:21,160 --> 00:00:22,640
Um outro ponto de vista.
4
00:00:22,720 --> 00:00:25,520
Um gay no nosso grupo
nos ensinaria coisas boas.
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,160
- Ou más.
- Evolui, tá?
6
00:00:27,240 --> 00:00:29,800
A bromossexualidade agora é muito popular.
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,880
- O quê?
- A amizade entre um gay e um hétero.
8
00:00:32,960 --> 00:00:35,280
Ei, você está muito entendido.
9
00:00:36,520 --> 00:00:38,160
Você não é gay, né?
10
00:00:38,760 --> 00:00:41,120
- Por que eu seria?
- Já nos perguntamos.
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,760
Falam de mim pelas costas?
12
00:00:43,840 --> 00:00:46,320
- Falamos de todos.
- A mulherada faz isso.
13
00:00:46,400 --> 00:00:49,280
- Não precisamos de gays.
- Por que pensaram isso?
14
00:00:52,400 --> 00:00:54,440
Eu começo. Não come sua mulher.
15
00:00:54,520 --> 00:00:55,440
Claro que como!
16
00:00:55,520 --> 00:00:58,120
Não pensar o dia inteiro nisso
não significa…
17
00:00:58,200 --> 00:01:00,760
Você usa umas camisas um pouco estranhas.
18
00:01:00,840 --> 00:01:02,600
Eu? E a dele?
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,160
Não é estranha, é cara.
20
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
Você não fala baixaria.
Não elogia peitos nem bundas.
21
00:01:07,360 --> 00:01:10,000
Por respeito. Mulher não é corte de carne.
22
00:01:10,080 --> 00:01:13,240
O que acha que elas fazem?
Sabe o que falam da gente.
23
00:01:13,320 --> 00:01:17,000
Esther e a irmã só dizem
que somos idiotas, mas eu não sou gay.
24
00:01:17,080 --> 00:01:18,240
Tudo bem.
25
00:01:18,320 --> 00:01:20,840
Ainda precisamos de um.
26
00:01:20,920 --> 00:01:22,000
Lá vem ele.
27
00:01:39,880 --> 00:01:41,160
Bom dia!
28
00:01:41,840 --> 00:01:42,880
Bom dia.
29
00:01:44,240 --> 00:01:46,240
Que cheirinho de café delicioso!
30
00:01:46,320 --> 00:01:47,640
Como foi a sua noite?
31
00:01:47,720 --> 00:01:49,600
Boa. Muito boa. E a sua?
32
00:01:50,480 --> 00:01:51,760
Muito boa.
33
00:01:51,840 --> 00:01:53,800
Bom, acabei de chegar.
34
00:01:53,880 --> 00:01:55,840
Olha, ainda nem tirei a roupa.
35
00:01:55,920 --> 00:01:57,520
Ah, é? Conta.
36
00:01:59,280 --> 00:02:01,160
- Tem certeza?
- Claro que sim.
37
00:02:03,320 --> 00:02:06,720
Fui a uma boate do cacete
que um amigo recomendou.
38
00:02:06,800 --> 00:02:09,200
Tinha uma mulherada espetacular.
39
00:02:09,280 --> 00:02:14,080
Pedi um drinque e de repente
vi uma mulher lindíssima
40
00:02:14,160 --> 00:02:16,120
que começou a me paquerar.
41
00:02:16,640 --> 00:02:17,760
Descaradamente.
42
00:02:17,840 --> 00:02:21,960
Essa mulher, que se chamava Miriam,
chegou em mim e me beijou na boca.
43
00:02:22,040 --> 00:02:23,400
Assim, sem dizer nada.
44
00:02:23,480 --> 00:02:24,320
Sério?
45
00:02:24,400 --> 00:02:27,080
- Que cachorra! Ficou com tesão?
- Muito.
46
00:02:27,160 --> 00:02:29,560
E ela tinha umas tetas enormes.
47
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
E uma bunda deliciosa.
48
00:02:31,640 --> 00:02:34,120
Como ela era mulata, a bunda era durinha.
49
00:02:34,200 --> 00:02:36,560
Isso, continua.
50
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
O que fez primeiro?
51
00:02:39,320 --> 00:02:42,120
Chupei os peitos,
que estavam na minha frente.
52
00:02:42,200 --> 00:02:43,320
No bar?
53
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
Não. Fomos ao banheiro.
54
00:02:45,880 --> 00:02:47,920
Os dois loucos de tesão.
55
00:02:48,960 --> 00:02:50,400
E o que ela fez?
56
00:02:50,480 --> 00:02:52,080
Ela adorou, claro.
57
00:02:53,960 --> 00:02:55,160
E depois?
58
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
Me conta mais.
59
00:03:01,480 --> 00:03:02,880
Eu enfiei nela.
60
00:03:02,960 --> 00:03:05,680
- Pra que esperar?
- É? Tão rápido?
61
00:03:05,760 --> 00:03:06,960
Não.
62
00:03:07,760 --> 00:03:10,920
Antes eu desci pra chupá-la um pouco.
63
00:03:11,720 --> 00:03:14,120
Tinha um pouco de pelo pubiano.
64
00:03:14,640 --> 00:03:15,920
Macio.
65
00:03:16,920 --> 00:03:18,040
Lourinho…
66
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Lourinho? Mas ela não era mulata?
67
00:03:23,760 --> 00:03:27,960
Eu achei que fosse por causa das luzes,
mas ela tinha ido esquiar.
68
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
- Raul, você está inventando?
- Não.
69
00:03:31,880 --> 00:03:33,480
Qual era o nome da garota?
70
00:03:34,400 --> 00:03:35,680
- Maria.
- Miriam.
71
00:03:35,760 --> 00:03:37,000
Miriam Maria.
72
00:03:37,080 --> 00:03:39,480
Era dominicana. Usam nomes duplos lá.
73
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
Cara, isso não funciona assim!
74
00:03:41,600 --> 00:03:44,080
Essas histórias inventadas não me excitam.
75
00:03:44,160 --> 00:03:47,040
- Mas não peguei ninguém!
- Não foi o combinado!
76
00:03:47,640 --> 00:03:50,880
Espera, está chateada
porque não trepei com ninguém?
77
00:03:50,960 --> 00:03:52,000
Porque mentiu,
78
00:03:52,080 --> 00:03:55,160
que é justo
o que estamos tentando evitar. Merda!
79
00:03:55,760 --> 00:03:58,600
- Perdi a vontade.
- Não entendo nada.
80
00:03:58,680 --> 00:04:01,640
Não deixe o espelho decidir sua idade.
Decida você.
81
00:04:01,720 --> 00:04:06,200
E o preço da linha de produtos para pele
Sensi Soft é superacessível.
82
00:04:06,280 --> 00:04:09,360
Tem tudo que minha pele precisa
para ficar hidratada,
83
00:04:09,440 --> 00:04:10,600
firme e flexível.
84
00:04:10,680 --> 00:04:13,720
AGÊNCIA DE EMPREGO
85
00:04:13,800 --> 00:04:17,720
Bom dia. Eu vim solicitar o benefício.
86
00:04:17,800 --> 00:04:21,160
Que tipo de benefício?
Seguro-desemprego, fundo de garantia?
87
00:04:21,240 --> 00:04:24,040
Não sei. O que eles te dão quando…
88
00:04:24,120 --> 00:04:27,040
Contribuiu 360 dias ou mais
nos últimos seis anos?
89
00:04:27,120 --> 00:04:29,480
- Sim, claro.
- Então é fundo de garantia.
90
00:04:30,000 --> 00:04:31,320
Trouxe a documentação?
91
00:04:31,400 --> 00:04:35,520
Identidade, certidão, ficha de inscrição
e dados da empresa?
92
00:04:36,680 --> 00:04:39,720
- Sim, acho que trouxe tudo.
- Cartão do desempregado?
93
00:04:41,480 --> 00:04:43,080
A inscrição para o benefício.
94
00:04:44,640 --> 00:04:46,360
Isso vocês me dão aqui, não?
95
00:04:46,440 --> 00:04:49,200
Não. Tem que dar entrada na subprefeitura.
96
00:04:49,280 --> 00:04:51,760
- Por que não avisam?
- Por que não se informa?
97
00:04:51,840 --> 00:04:54,680
Não poderiam facilitar?
Ninguém vem aqui prazer.
98
00:04:54,760 --> 00:04:57,720
Sem o cartão,
não posso dar entrada no benefício.
99
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
Escuta,
100
00:05:03,080 --> 00:05:06,360
eu fui demitido depois de 12 anos
101
00:05:06,440 --> 00:05:09,920
como alto executivo
numa empresa líder do setor audiovisual.
102
00:05:10,000 --> 00:05:11,480
Estou passando aperto.
103
00:05:12,440 --> 00:05:13,640
Muito aperto.
104
00:05:14,240 --> 00:05:17,200
- Quer que conte a minha vida?
- Você não entende.
105
00:05:18,480 --> 00:05:20,600
Servidor público não tem esse problema.
106
00:05:20,680 --> 00:05:24,120
Sentam a bunda aí
e ficam mamando nas tetas do governo.
107
00:05:24,640 --> 00:05:25,720
Como é?
108
00:05:26,240 --> 00:05:28,400
O que disse? Ele falou da minha bunda?
109
00:05:28,480 --> 00:05:30,000
- Oi, amor.
- Onde está?
110
00:05:30,080 --> 00:05:32,360
- Resolvendo algo, e você?
- Saindo do estilista.
111
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
Lembre-se da sua cirurgia às 13h.
112
00:05:34,520 --> 00:05:38,040
Andei pensando se essa operação
vale a pena mesmo.
113
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
Não pode ficar com isso assim.
114
00:05:40,040 --> 00:05:41,480
Mas não incomoda tanto.
115
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
Pedro, o Rubén disse que é rápido
e não dói nada.
116
00:05:44,640 --> 00:05:47,760
Pronto, chegamos.
117
00:05:49,800 --> 00:05:52,600
Aquele filho da puta
disse que não era doloroso.
118
00:05:52,680 --> 00:05:54,520
Vamos pro sofá, amor.
119
00:05:54,600 --> 00:05:56,080
Senhor, o que aconteceu?
120
00:05:56,160 --> 00:05:58,320
- Ele operou o escroto.
- Virgem Maria!
121
00:05:58,400 --> 00:06:00,920
Daniela, por favor, não dá detalhes.
122
00:06:01,000 --> 00:06:02,720
Está bem. Devagar. Isso.
123
00:06:02,800 --> 00:06:04,880
Estou bem, de verdade.
124
00:06:06,000 --> 00:06:08,120
Patri, cuida dele. Tenho um evento.
125
00:06:09,080 --> 00:06:11,760
- Aonde vai?
- Inaugurar uma loja com Cynthia.
126
00:06:11,840 --> 00:06:14,920
Fazemos uns stories
e nos dão as roupas que quisermos.
127
00:06:15,000 --> 00:06:16,720
Ótimo. Divirta-se.
128
00:06:16,800 --> 00:06:17,880
Depois te conto.
129
00:06:21,280 --> 00:06:23,720
Eu me dou bem com a Alexandra…
130
00:06:23,800 --> 00:06:27,160
Foi hilário quando a idiota
viu o namorado com outra.
131
00:06:27,240 --> 00:06:28,320
Olha no TikTok.
132
00:06:28,920 --> 00:06:32,440
O canal 2 tem documentários ótimos.
Por que vê essas merdas?
133
00:06:32,520 --> 00:06:33,560
O que é Canal 2?
134
00:06:35,240 --> 00:06:36,080
Deixa pra lá.
135
00:06:36,160 --> 00:06:39,040
- Pai, uma coisinha!
- Não! Me dá um tempo.
136
00:06:39,120 --> 00:06:42,520
Preciso descansar do Tinder.
Estou exausto, juro.
137
00:06:43,120 --> 00:06:46,760
Eu ia pedir dinheiro.
Mas vou remarcar seu encontro com Tamara.
138
00:06:46,840 --> 00:06:47,760
Tamara?
139
00:06:47,840 --> 00:06:51,080
Sim. Ou Julia, ou Noelia, ou Mari Jose.
140
00:06:51,160 --> 00:06:54,360
Hoje foram três matches.
As quintas-feiras são ótimas.
141
00:06:54,880 --> 00:06:56,920
Não sei, filha, é que
142
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
isso é muito impessoal, né? É muito fácil.
143
00:07:00,080 --> 00:07:03,200
Nunca vi nenhum homem
achar a facilidade um problema.
144
00:07:03,280 --> 00:07:06,480
É como comprar pistache descascado.
Perde a graça, né?
145
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
Atenção! Comentário coisificador.
146
00:07:10,040 --> 00:07:14,000
O que aconteceu com a conquista?
Com a sedução? O que aconteceu?
147
00:07:14,920 --> 00:07:17,000
Quando foi que você seduziu alguém?
148
00:07:17,080 --> 00:07:20,720
Santiago, vá refazer sua vida,
que já está na prorrogação.
149
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
Quando vai voltar pra casa da sua mãe?
150
00:07:23,160 --> 00:07:26,160
Não sei se é crise de meia-idade,
a vacina da Covid,
151
00:07:26,240 --> 00:07:29,080
o 5G ou o aquecimento global,
mas não estou bem.
152
00:07:29,600 --> 00:07:31,520
Não estou nada bem.
153
00:07:32,040 --> 00:07:33,320
Me arrependi demais.
154
00:07:33,880 --> 00:07:37,240
- Mas transaria com ele agora.
- Então não se arrependeu.
155
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
Um lado do cérebro, sim.
156
00:07:39,040 --> 00:07:41,400
A outro está: "Liga pro Guillermo."
157
00:07:41,480 --> 00:07:45,120
Incrível como uma boa foda
muda a sensação que um homem provoca.
158
00:07:45,200 --> 00:07:48,520
Não posso viver assim!
Só penso no pau desse rapaz.
159
00:07:48,600 --> 00:07:51,360
Meu casamento está morto. Essa é a prova.
160
00:07:51,920 --> 00:07:54,840
- Tenho que deixar o Luis.
- O quê? Por uma trepada?
161
00:07:54,920 --> 00:07:56,600
Eu não faço essas coisas.
162
00:07:56,680 --> 00:08:00,080
- Minha aventura é combater a celulite.
- Não faz drama.
163
00:08:00,160 --> 00:08:02,640
E não seja idiota. Você tem uma família.
164
00:08:02,720 --> 00:08:05,320
Não está raciocinando
por causa da dopamina.
165
00:08:05,400 --> 00:08:07,000
Preciso de algo mais forte.
166
00:08:07,520 --> 00:08:10,560
Esses acidentes
ressuscitam o sexo com seu parceiro.
167
00:08:11,200 --> 00:08:12,080
Ainda na seca?
168
00:08:12,160 --> 00:08:15,920
Doze anos juntos, dois filhos,
duas sogras, uma hipoteca.
169
00:08:16,000 --> 00:08:19,200
- Amiga, só por milagre.
- Trair tem que valer a pena.
170
00:08:19,280 --> 00:08:21,920
Caso se adapte, perfeito. Já tem amante.
171
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
Pra quebrar a rotina, nada mau.
172
00:08:24,440 --> 00:08:28,040
Mas se a culpa vai te consumir
e te deixar agoniada, esquece.
173
00:08:28,120 --> 00:08:31,440
- Está me consumindo.
- Então cancela a matrícula.
174
00:08:32,040 --> 00:08:34,600
Acabei de renovar. É uma pena.
175
00:08:34,680 --> 00:08:36,080
Já está paga, né?
176
00:08:46,520 --> 00:08:48,000
- Não vai sair hoje?
- Eu?
177
00:08:48,520 --> 00:08:50,920
Dois dias seguidos? Nem morta.
178
00:08:51,000 --> 00:08:52,520
Prefiro ficar relaxando.
179
00:08:52,600 --> 00:08:55,680
- Então fico com você.
- Não. Saia, amor.
180
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
E te deixo sozinha?
181
00:08:56,960 --> 00:08:59,640
- Você não marcou?
- Mas ligo e cancelo.
182
00:08:59,720 --> 00:09:02,080
Não! Saia e se divirta.
183
00:09:03,000 --> 00:09:03,840
Anda.
184
00:09:04,960 --> 00:09:06,160
Está bem.
185
00:09:07,720 --> 00:09:09,280
Depois me conta!
186
00:09:12,040 --> 00:09:15,000
Que obsessão pra que eu conte, porra!
187
00:09:17,280 --> 00:09:18,800
Não vale reclamar, hein?
188
00:09:18,880 --> 00:09:21,160
Quantas adolescentes cozinham pro pai?
189
00:09:21,240 --> 00:09:23,880
Filha, não podemos continuar
com essa dieta.
190
00:09:23,960 --> 00:09:26,200
Você que não pode, eu não engordo.
191
00:09:28,520 --> 00:09:29,720
- E aí, cara?
- Oi!
192
00:09:29,800 --> 00:09:31,720
Que cara horrível! Vamos beber.
193
00:09:32,240 --> 00:09:34,400
Agora? Vou jantar com minha filha,
194
00:09:34,480 --> 00:09:37,840
que me preparou com muito carinho
uma pizza congelada. Olha.
195
00:09:37,920 --> 00:09:40,160
Tudo bem. Comemos e depois saímos.
196
00:09:40,240 --> 00:09:42,600
Sério? Vai trocar a Tamara por ele?
197
00:09:42,680 --> 00:09:43,560
Quem é Tamara?
198
00:09:43,640 --> 00:09:45,960
Não estou a fim de sair, sério.
199
00:09:46,040 --> 00:09:48,160
Um filminho, então? O que estão vendo?
200
00:09:48,240 --> 00:09:51,200
Nem fodendo. Venham. Até logo. Vamos.
201
00:09:51,920 --> 00:09:53,840
Não vou chegar tarde, tá?
202
00:09:53,920 --> 00:09:55,920
Não negocie. A casa é sua!
203
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
São muitos pontos, que maravilha!
204
00:10:00,800 --> 00:10:03,760
- Foi minha psicóloga que disse.
- Saúde!
205
00:10:06,880 --> 00:10:08,360
- E aí, cara?
- E aí?
206
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
- Quer beber algo? Santi insistiu em sair.
- O quê?
207
00:10:11,480 --> 00:10:14,280
- Estou quase dormindo.
- Depois não reclama.
208
00:10:14,360 --> 00:10:16,400
A que horas marcamos na quadra?
209
00:10:16,480 --> 00:10:18,640
Ele quer às 20h, tem que lavar roupa.
210
00:10:18,720 --> 00:10:22,080
Mas Luis prefere às 19h,
ou Esther reclama do jantar.
211
00:10:22,160 --> 00:10:23,240
Desempata.
212
00:10:23,320 --> 00:10:25,680
Lave roupa no domingo, é mais barato.
213
00:10:25,760 --> 00:10:27,640
Então vai ser às 19h. Se vira.
214
00:10:27,720 --> 00:10:29,400
- Já pode jogar?
- Claro.
215
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
- Falo do saco.
- Divirtam-se, boiolas.
216
00:10:31,720 --> 00:10:33,760
- Comentário homofóbico.
- Foda-se.
217
00:10:34,880 --> 00:10:36,160
Olá!
218
00:10:36,880 --> 00:10:38,120
Como vai, amor?
219
00:10:38,200 --> 00:10:40,840
Diga ao Rubén que é indolor o caralho.
220
00:10:40,920 --> 00:10:43,880
É como se tivesse
um pitbull raivoso agarrado.
221
00:10:48,640 --> 00:10:50,000
- Bebeu?
- Champanhe,
222
00:10:50,080 --> 00:10:52,480
pra me integrar. Tira, pelo amor de Deus.
223
00:10:53,920 --> 00:10:58,400
- Então o evento não foi tão chato, né?
- Escuta, conheci uma coach
224
00:10:59,040 --> 00:11:02,120
superinteressante.
Deixa eu ver o nome dela.
225
00:11:03,400 --> 00:11:07,640
Mónica. Por que não liga pra ela
agora que tem tempo? Pode te fazer bem.
226
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
Mas eu estou bem, me reinventando.
227
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
Pareço mal?
228
00:11:11,400 --> 00:11:13,440
Vou comer. Estou morrendo de fome.
229
00:11:13,520 --> 00:11:17,240
É que não comi
pra não ficar com nada entre os dentes.
230
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
Quer que eu prepare algo?
231
00:11:20,200 --> 00:11:23,080
Patri, eu sei que quero algo,
mas não sei o quê.
232
00:11:23,160 --> 00:11:24,360
Vamos ver…
233
00:11:26,560 --> 00:11:28,520
Mortadela com azeitona, Patri?
234
00:11:28,600 --> 00:11:31,560
- Estava na promoção.
- Desde quando comemos isto?
235
00:11:31,640 --> 00:11:34,080
O patrão pediu pra aproveitar as ofertas.
236
00:11:34,680 --> 00:11:38,240
Sim, mas das coisas que…
Tudo bem, eu peço alguma coisa.
237
00:11:38,320 --> 00:11:39,360
Senhora!
238
00:11:40,440 --> 00:11:43,320
Se estão mal de dinheiro,
não quero ser um fardo.
239
00:11:43,400 --> 00:11:46,760
Não! Não estamos mal, tá?
240
00:11:46,840 --> 00:11:48,640
Você não vai a lugar nenhum.
241
00:11:48,720 --> 00:11:50,400
Era só o que me faltava!
242
00:11:50,480 --> 00:11:54,400
Não se preocupe.
Se for preciso, me prostituo pra te pagar.
243
00:11:55,600 --> 00:11:57,360
Que bonito, isso que disse!
244
00:12:04,520 --> 00:12:05,840
Ela levou a mortadela.
245
00:12:05,920 --> 00:12:08,080
Ei! Estão esperando alguém?
246
00:12:08,160 --> 00:12:09,320
Nós estamos aqui.
247
00:12:10,080 --> 00:12:13,760
- Não voltou com a Luz?
- E o que flertar tem a ver com amor?
248
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
- Porra…
- Olha aquela.
249
00:12:16,440 --> 00:12:18,040
- Quem?
- A de vermelho.
250
00:12:19,120 --> 00:12:19,960
É bonita.
251
00:12:20,040 --> 00:12:21,480
É linda, fala com ela.
252
00:12:22,200 --> 00:12:24,800
- Que isso, cara? Eu, não.
- Não percebeu?
253
00:12:24,880 --> 00:12:26,280
Ela roçou em você.
254
00:12:26,360 --> 00:12:30,800
- Porque tem pouco espaço pra passar e…
- Se gostou dela, chega junto!
255
00:12:30,880 --> 00:12:32,160
Não quero incomodar.
256
00:12:32,240 --> 00:12:33,880
Mas elas vêm aqui pra isso.
257
00:12:33,960 --> 00:12:35,680
Eu vim aqui beber com você.
258
00:12:35,760 --> 00:12:38,560
E é meu dia de folga
daquela merda de Tinder.
259
00:12:38,640 --> 00:12:41,640
- Tudo bem, eu vou.
- Não, Raul! Não!
260
00:12:42,680 --> 00:12:43,640
Merda.
261
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
Ulises, veste o pijama, já disse!
262
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
Ameaça tirar o videogame!
Só funciona assim.
263
00:12:54,520 --> 00:12:57,160
Vocês me amam mais
porque dou menos trabalho.
264
00:12:57,240 --> 00:12:59,520
- Amamos os dois igual.
- Não é justo!
265
00:12:59,600 --> 00:13:01,440
- O amor é estranho, filha.
- Ai!
266
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
Anda, pra cama.
267
00:13:02,800 --> 00:13:03,920
Me dá os chinelos.
268
00:13:04,000 --> 00:13:07,560
Na cama e banhados às 21h32.
269
00:13:07,640 --> 00:13:08,920
Cada vez mais tarde.
270
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
Vamos ver o que a idiota postou.
271
00:13:12,040 --> 00:13:13,880
Por que tanta raiva da Daniela?
272
00:13:13,960 --> 00:13:15,720
Foi um xingamento carinhoso.
273
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
Hoje vou falar do chiclete Fresh-Excess.
274
00:13:18,240 --> 00:13:21,080
Com flúor e sem açúcar,
ou seja, ideal para…
275
00:13:21,160 --> 00:13:23,280
- Acha que eu sou gay?
- O quê?
276
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
Não.
277
00:13:26,000 --> 00:13:28,880
- Por quê?
- Surgiu esse assunto. Achei graça.
278
00:13:28,960 --> 00:13:30,680
Que eu era gay. Imagina.
279
00:13:30,760 --> 00:13:34,760
- Quer me dizer algo?
- Não! Foi o Raul, que adora zoar.
280
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
Eu me surpreenderia, mas não estranharia.
281
00:13:40,080 --> 00:13:41,440
Como não estranharia?
282
00:13:41,520 --> 00:13:44,000
Por um lado,
meu casamento seria uma mentira,
283
00:13:44,080 --> 00:13:47,840
mas, por outro, o que está acontecendo
faria mais sentido, né?
284
00:13:49,520 --> 00:13:51,960
- E o que está acontecendo?
- O quê?
285
00:13:52,040 --> 00:13:53,720
- Quer me dizer algo?
- Não.
286
00:13:53,800 --> 00:13:57,200
Foi você que de repente
me veio com perguntas estranhas!
287
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
Sentiria alívio se eu fosse gay?
288
00:14:00,120 --> 00:14:03,880
É melhor dormirmos logo
antes que essa conversa desande.
289
00:14:06,280 --> 00:14:08,880
- Esther, eu não sou homossexual!
- Está bem.
290
00:14:12,360 --> 00:14:14,600
E posso te provar agora mesmo.
291
00:14:18,720 --> 00:14:22,040
Luis, não estou com muita vontade,
na verdade.
292
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
Bom, era só pra esclarecer a dúvida.
293
00:14:26,520 --> 00:14:29,080
- Minha ou sua?
- Se for continuar assim,
294
00:14:29,160 --> 00:14:31,320
eu paro de injetar testosterona.
295
00:14:33,360 --> 00:14:37,040
Testosterona?
Tem que se drogar pra transar comigo?
296
00:14:37,120 --> 00:14:39,040
- Não!
- Por que não contou antes?
297
00:14:39,120 --> 00:14:41,520
Pra fazer surpresa, mas não tem jeito!
298
00:14:41,600 --> 00:14:43,840
Está fazendo pelo SUS ou pagando?
299
00:14:43,920 --> 00:14:45,360
Deve ser uma fortuna!
300
00:14:46,600 --> 00:14:48,560
Sério que é isso que te preocupa?
301
00:14:53,280 --> 00:14:55,760
EU TE COMERIA AGORA MESMO!
302
00:15:05,880 --> 00:15:07,080
O que está fazendo?
303
00:15:07,960 --> 00:15:10,240
- Oi!
- Eugenia, Santi. Santi, Eugenia.
304
00:15:10,320 --> 00:15:12,080
- Prazer.
- Igualmente.
305
00:15:12,160 --> 00:15:14,200
É que… eu estava indo ao banheiro,
306
00:15:14,280 --> 00:15:17,560
mas, como adoro esta música, parei aqui e…
307
00:15:17,640 --> 00:15:18,480
Claro.
308
00:15:19,480 --> 00:15:20,960
Ele adora dançar.
309
00:15:21,560 --> 00:15:22,600
Demais, hein?
310
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
- Não acredito!
- Ela não sabia onde se meter.
311
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
- E essa foi a segunda vez…
- Vamos?
312
00:15:30,000 --> 00:15:32,880
Nós, sim. Vou acompanhá-la até em casa.
313
00:15:32,960 --> 00:15:34,560
- Levo vocês.
- Vamos de táxi.
314
00:15:34,640 --> 00:15:36,720
- Não. Eu deixo vocês.
- Tudo bem.
315
00:15:38,720 --> 00:15:40,160
Esta é a minha casa.
316
00:15:41,280 --> 00:15:44,480
- Já sabe onde moro.
- É muito bonita. Belo prédio, né?
317
00:15:44,560 --> 00:15:46,960
Tem seguro contra incêndio, por precaução.
318
00:15:47,840 --> 00:15:50,040
- Obrigada por me acompanhar.
- Imagina.
319
00:15:50,120 --> 00:15:52,520
Foi um cavalheiro. E não restam muitos.
320
00:15:52,600 --> 00:15:54,760
Somos como animais em extinção.
321
00:16:04,120 --> 00:16:05,240
Já cheguei!
322
00:16:05,760 --> 00:16:08,360
Deixei a chave com o manobrista da boate.
323
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Boa noite.
324
00:16:10,600 --> 00:16:12,760
- Bom descanso, Eugenia.
- Sim.
325
00:16:15,680 --> 00:16:16,720
Sério?
326
00:16:17,360 --> 00:16:18,760
Deixou escapar, amigo.
327
00:16:19,360 --> 00:16:22,480
Não deixei, não. Gosto de ir devagar.
328
00:16:22,560 --> 00:16:24,120
- Cigarro?
- Não, obrigado.
329
00:16:24,640 --> 00:16:25,720
Vamos voltar.
330
00:16:25,800 --> 00:16:27,080
Não, amanhã trabalho.
331
00:16:27,160 --> 00:16:29,680
Seu grande filho da puta. O quê?
332
00:16:29,760 --> 00:16:32,080
Não vou dormir
sabendo que se deu bem e eu não.
333
00:16:32,160 --> 00:16:34,920
Você está um pouco obcecado, hein, Raul?
334
00:16:35,000 --> 00:16:37,200
Gostaria que a Luz fizesse isso?
335
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Anda!
336
00:16:39,600 --> 00:16:42,360
Vai pra casa.
Você não sabe a sorte que tem!
337
00:16:49,560 --> 00:16:52,560
- Viro ou sigo reto?
- Sim, vira aqui à direita.
338
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
Por aqui?
339
00:16:54,240 --> 00:16:55,520
Sim, à direita.
340
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
QUERO TE VER DE QUATRO
341
00:17:00,720 --> 00:17:01,800
Olha esse cara.
342
00:17:01,880 --> 00:17:05,720
- Não sei se fiz bem.
- É só não passar por cima da faixa.
343
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
- Estão buzinando.
- Gabriel, sempre buzinam!
344
00:17:08,640 --> 00:17:10,840
- Tem muitos carros vindo.
- Caralho!
345
00:17:10,920 --> 00:17:12,520
- Vira!
- Onde?
346
00:17:23,040 --> 00:17:25,640
- Está bem? O que aconteceu?
- Sei lá.
347
00:17:25,720 --> 00:17:29,400
Olhei pra baixo um instante,
e aquele idiota…
348
00:17:29,480 --> 00:17:32,920
Um carro de autoescola
no sentido contrário é inédito.
349
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
Está uma gozação na delegacia
que não é normal.
350
00:17:36,560 --> 00:17:39,840
- Te batizaram de instrutora camicase.
- Não acho graça.
351
00:17:39,920 --> 00:17:43,200
- O que você tem? Está muito estranha!
- Estou cansada.
352
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
Preciso de umas férias.
353
00:17:51,240 --> 00:17:52,840
- Vai pra casa, tá?
- Tá.
354
00:17:52,920 --> 00:17:54,280
A gente se fala depois.
355
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
Vai.
356
00:18:01,280 --> 00:18:02,840
Pode cancelar minha multa?
357
00:18:18,640 --> 00:18:19,920
O que está usando?
358
00:18:21,120 --> 00:18:22,520
Uma tiara de meditação.
359
00:18:22,600 --> 00:18:25,560
Se esvaziar a mente,
ouve pássaros e ganha pontos.
360
00:18:26,880 --> 00:18:28,000
Deixa eu ver.
361
00:18:29,440 --> 00:18:31,520
Está pegando o jeito, né, artista?
362
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
Obrigada, senhora.
363
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
O que você não está anunciando, amor?
364
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
Quer testar?
Seria bom meditar, agora que tem tempo.
365
00:18:38,280 --> 00:18:42,680
Me deprime a ideia de que, pra encontrar
paz, preciso anular o cérebro.
366
00:18:42,760 --> 00:18:44,320
Um postal dos seus pais.
367
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
Um postal?
368
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
- Dos pais dele.
- Obrigado.
369
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
Deixa eu ver!
370
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
Devem estar entediados em Estepona.
371
00:18:51,040 --> 00:18:53,000
- Mas me deixa ver.
- Não é nada.
372
00:18:53,080 --> 00:18:54,640
- É só bobagem.
- Ai, Pedro!
373
00:18:58,560 --> 00:19:00,800
SEU PAI É O APOSENTADO
MAIS FELIZ DO MUNDO
374
00:19:04,400 --> 00:19:06,480
- Comprou um barco pra eles?
- Pequeno.
375
00:19:06,560 --> 00:19:10,120
- Parece maior por causa do ângulo.
- Mas quanto custou?
376
00:19:11,920 --> 00:19:13,200
Oitenta e cinco mil.
377
00:19:17,520 --> 00:19:19,320
Mais 7.500 euros da marina.
378
00:19:20,040 --> 00:19:22,920
Por que não disse
que está desempregado, amor?
379
00:19:23,000 --> 00:19:25,080
Porque eles ficariam arrasados.
380
00:19:25,160 --> 00:19:26,400
Cairia um mito!
381
00:19:26,480 --> 00:19:30,280
Pedro, todos enfrentamos problemas
em algum momento da vida.
382
00:19:30,360 --> 00:19:32,400
Eu, não! Pra isso tem o meu irmão.
383
00:19:32,480 --> 00:19:37,080
Tudo bem, mas uma coisa é não contar,
outra é gastar sua indenização num barco.
384
00:19:37,160 --> 00:19:38,640
Tem coisa mais estúpida?
385
00:19:38,720 --> 00:19:41,800
- Papai gosta de pescar.
- Então que suba numa pedra!
386
00:19:42,640 --> 00:19:44,640
E ainda tenho que descobrir assim!
387
00:19:44,720 --> 00:19:48,640
Acho que o mais lógico, sei lá,
seria ter me consultado.
388
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
É minha família e meu dinheiro.
Por que teria que te contar?
389
00:19:52,120 --> 00:19:54,600
Pra que você não agisse por impulso.
390
00:19:54,680 --> 00:19:56,760
Sei lá, cara. Comunicação!
391
00:19:58,160 --> 00:20:00,840
Agora sei
por que está economizando na comida.
392
00:20:00,920 --> 00:20:04,720
Isso é a Patricia, que ultimamente
só quer saber das ofertas.
393
00:20:04,800 --> 00:20:07,640
Só tentei ajudar.
Como o patrão perdeu o emprego…
394
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
Contou pra ela!
395
00:20:12,680 --> 00:20:15,480
Tive que contar
porque ela ameaçou ir embora.
396
00:20:15,560 --> 00:20:19,760
Como o único hobby que achou foi
maltratar psicologicamente a empregada…
397
00:20:19,840 --> 00:20:22,480
Falta comunicação pra mim
e sobra pra você.
398
00:20:22,560 --> 00:20:23,720
Tudo bem, Pedro.
399
00:20:23,800 --> 00:20:26,960
Ficou claro que o importante
não é pagar a hipoteca,
400
00:20:27,040 --> 00:20:28,680
é que o mito não caia!
401
00:20:33,360 --> 00:20:36,240
Não gosto dessa história
de procurar amigo gay.
402
00:20:36,320 --> 00:20:38,160
Vai parecer que estamos a fim.
403
00:20:38,240 --> 00:20:41,920
Não caia nos estereótipos
da promiscuidade homossexual, Luis.
404
00:20:42,000 --> 00:20:44,680
Eles também podem estar
só procurando amigos.
405
00:20:44,760 --> 00:20:48,720
- Sou policial. Tenho que ser discreto.
- Não existe policial gay?
406
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
Não é a Luz?
407
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
Entrando num hotel com um cara.
408
00:20:53,280 --> 00:20:55,640
- Não tinha voltado com o Raul?
- Tinha.
409
00:20:55,720 --> 00:20:57,120
Será uma reunião?
410
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
Ou não.
411
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
Passou quanto tempo?
412
00:21:04,280 --> 00:21:06,960
- Vamos ligar pro Raul.
- É melhor não se meter.
413
00:21:07,040 --> 00:21:11,440
Eu ia gostar que alguém tivesse me avisado
sobre Blanca e o dentista.
414
00:21:11,520 --> 00:21:14,120
Pensamos nisso,
mas votamos e o "não" ganhou.
415
00:21:14,200 --> 00:21:15,120
Vocês sabiam?
416
00:21:15,640 --> 00:21:17,560
Que tipo de amigos vocês são?
417
00:21:17,640 --> 00:21:21,280
- Não queríamos te magoar.
- Pois vou contar isso pro Raul!
418
00:21:21,360 --> 00:21:24,440
- Deve ser colega de trabalho.
- E vão a um hotel?
419
00:21:24,520 --> 00:21:27,960
- Tomar um café.
- Pra isso se vai a um bar. É mais barato.
420
00:21:28,040 --> 00:21:30,400
E não vi direito. Vai ver não era a Luz.
421
00:21:30,480 --> 00:21:32,320
Tinha uma sombra no rosto dela.
422
00:21:32,840 --> 00:21:36,200
- Imagine se Esther estivesse te traindo.
- A mim?
423
00:21:37,480 --> 00:21:40,320
- Nem imagino isso.
- Mas não ia gostar de saber?
424
00:21:41,520 --> 00:21:42,480
Acho que não.
425
00:21:42,560 --> 00:21:45,280
Luis, sério, não se pode viver assim.
426
00:21:45,360 --> 00:21:48,680
- Essa testosterona não está adiantando!
- Outro café?
427
00:21:51,160 --> 00:21:54,840
- Pode me dar mais dois cafés iguais?
- Pode repetir, por favor?
428
00:21:54,920 --> 00:21:57,880
Um descafeinado com açúcar mascavo
e leite de aveia
429
00:21:57,960 --> 00:22:01,080
e um pingado duplo com sacarina
e leite sem lactose.
430
00:22:01,160 --> 00:22:02,720
Um cafezinho?
431
00:22:03,240 --> 00:22:05,640
É. Um pra mim e outro pro meu amigo.
432
00:22:05,720 --> 00:22:06,840
Vocês são um casal?
433
00:22:06,920 --> 00:22:09,640
Hein? Não. Amigos.
434
00:22:10,160 --> 00:22:13,360
- Mas não seria problema.
- Não seria se eu fosse gay.
435
00:22:13,440 --> 00:22:14,640
Como não sou…
436
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
Que pena. Meu radar falhou.
437
00:22:19,040 --> 00:22:19,960
Você é?
438
00:22:20,040 --> 00:22:21,360
Bastante.
439
00:22:21,440 --> 00:22:23,040
Ah, não parece.
440
00:22:23,120 --> 00:22:24,840
Desculpa se o ofendi.
441
00:22:24,920 --> 00:22:27,080
- É a 1ª vez…
- Que um homem te paquera.
442
00:22:27,160 --> 00:22:28,920
Que eu tenha percebido, sim.
443
00:22:29,000 --> 00:22:30,560
Agora tem um amigo gay.
444
00:22:31,920 --> 00:22:34,560
- Diego.
- Luis, muito prazer.
445
00:22:38,000 --> 00:22:41,280
Engraçado, porque é justo
o que meu amigo Santi procura.
446
00:22:42,320 --> 00:22:43,160
Não é meu tipo.
447
00:22:43,240 --> 00:22:46,520
Não, só amizade.
Pra sair com o nosso grupo.
448
00:22:46,600 --> 00:22:48,400
Não sei se entendi, mas topo.
449
00:22:48,920 --> 00:22:50,640
Adoro um heteroflexível.
450
00:22:51,600 --> 00:22:52,640
Claro.
451
00:22:54,480 --> 00:22:57,080
Já trocamos telefones.
Vou ali levar o café.
452
00:22:57,160 --> 00:22:58,240
Espero aqui.
453
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
Santi, já temos um amigo gay.
454
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Diego.
455
00:23:03,520 --> 00:23:06,720
Discreto, elegante.
Me paquerou no bar, mas com classe.
456
00:23:07,320 --> 00:23:08,240
Aquele ali?
457
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
Me chamou de "heteroflexível".
Não sei o que é.
458
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
Merda.
459
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
Vou perguntar pra Álex, tá?
460
00:23:15,680 --> 00:23:17,440
Olha lá! Saíram!
461
00:23:18,160 --> 00:23:19,360
Fala sério!
462
00:23:20,560 --> 00:23:21,920
É a Luz ou não é?
463
00:23:22,000 --> 00:23:24,040
Com essa luz dá pra ver que é a Luz.
464
00:23:24,120 --> 00:23:26,000
Duas horas e meia pra um café?
465
00:23:26,080 --> 00:23:28,920
É que servem fervendo.
Até esperar que esfrie…
466
00:23:29,920 --> 00:23:31,960
Bom, admito, estavam trepando.
467
00:23:34,120 --> 00:23:35,720
Que coisa, hein?
468
00:23:36,760 --> 00:23:37,720
Olha!
469
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
Merda! O que ele faz ali?
470
00:23:43,760 --> 00:23:46,560
Olha, ele já sabe. Um problema a menos.
471
00:23:46,640 --> 00:23:48,560
Não posso continuar fazendo isso.
472
00:23:49,320 --> 00:23:52,080
Eu tenho uma vida e hoje quase a perdi.
473
00:23:53,040 --> 00:23:56,160
Isso deve ser normal pra você,
mas é demais pra mim.
474
00:23:56,240 --> 00:23:57,360
Vamos. Trotando.
475
00:23:58,680 --> 00:24:02,000
Não quero complicar a sua vida
nem a minha. Entende?
476
00:24:02,080 --> 00:24:04,360
Mas o que foi? Você se apaixonou?
477
00:24:04,440 --> 00:24:07,400
Eu? Não. Não foi isso que eu disse.
478
00:24:08,480 --> 00:24:10,200
- E você?
- Um pouco, sim.
479
00:24:19,320 --> 00:24:22,600
- Fala você.
- Não, você. Ela gosta mais de você.
480
00:24:23,720 --> 00:24:24,840
Quem te disse isso?
481
00:24:25,880 --> 00:24:27,600
Ninguém. Mas dá pra perceber.
482
00:24:30,360 --> 00:24:34,040
- O que fazem aqui?
- É que estávamos passando e…
483
00:24:34,120 --> 00:24:34,960
Como vai?
484
00:24:35,040 --> 00:24:35,880
Eu?
485
00:24:36,800 --> 00:24:38,040
Bem.
486
00:24:41,600 --> 00:24:44,160
Tenho um julgamento, estou com pressa.
487
00:24:45,040 --> 00:24:46,440
E como está com o Raul?
488
00:24:46,520 --> 00:24:48,320
Melhor do que nunca. Por quê?
489
00:24:49,560 --> 00:24:52,440
É que nós te vimos se esfregando num cara.
490
00:24:52,520 --> 00:24:54,800
Na porta de um hotel. Em plena luz do dia.
491
00:24:54,880 --> 00:24:57,720
Ah, sim. E daí?
492
00:24:58,400 --> 00:25:01,920
Como e daí? O Raul também te viu,
porque estava te seguindo.
493
00:25:02,000 --> 00:25:04,600
O quê? Esse cara é um babaca!
494
00:25:04,680 --> 00:25:06,960
Você o está traindo. É normal que te siga.
495
00:25:07,040 --> 00:25:08,520
Não o estou traindo.
496
00:25:08,600 --> 00:25:09,960
Nossa relação é aberta.
497
00:25:10,040 --> 00:25:11,400
Como assim?
498
00:25:11,480 --> 00:25:12,840
Vou matá-lo!
499
00:25:15,640 --> 00:25:18,480
Relação aberta? Isso existe mesmo?
500
00:25:20,200 --> 00:25:23,640
Quem manda um cartão postal
em pleno século 21?
501
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
Os seus pais.
502
00:25:25,080 --> 00:25:28,080
A Daniela tem razão.
Você não está bem da cabeça.
503
00:25:28,160 --> 00:25:30,840
Não quero decepcioná-los.
É difícil de entender?
504
00:25:30,920 --> 00:25:34,160
Não deveria decepcionar Daniela,
com quem compartilha a vida.
505
00:25:34,240 --> 00:25:37,920
Vocês são idiotas?
Por que contaram que estou seguindo a Luz?
506
00:25:38,000 --> 00:25:42,520
- Fomos confrontá-la, mas ela assusta.
- Não falei pra contar pra eles?
507
00:25:42,600 --> 00:25:44,000
- Você já sabia?
- Já.
508
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
Por que contou pra ele?
509
00:25:46,760 --> 00:25:50,120
- Porque o considera seu melhor amigo.
- É mais amigo dele?
510
00:25:50,200 --> 00:25:52,400
Não. Amo vocês todos igual.
511
00:25:52,480 --> 00:25:53,360
Mas que…
512
00:25:53,880 --> 00:25:56,920
Mas que mentira!
Não estou acreditando nisso!
513
00:25:57,000 --> 00:26:00,160
- Isto é sério mesmo?
- Sinceramente. Vão se foder.
514
00:26:00,240 --> 00:26:02,880
- Santi, espera!
- Não. Não!
515
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
Bom, então vamos aquecer.
516
00:26:08,080 --> 00:26:11,200
- Você vai jogar assim?
- Só preciso aquecer.
517
00:26:11,280 --> 00:26:12,320
Ele se mandou.
518
00:26:13,160 --> 00:26:17,040
O jogo já era! Entre o deficiente físico
e o mental, estamos fodidos.
519
00:26:17,120 --> 00:26:20,440
- Já disse que vou jogar! Anda.
- Espero que a bronca passe.
520
00:26:20,520 --> 00:26:23,080
- Vamos sair com o Diego hoje.
- Quem é Diego?
521
00:26:23,160 --> 00:26:24,440
Nosso amigo gay.
522
00:26:35,240 --> 00:26:37,080
- Daniela.
- Oi.
523
00:26:37,720 --> 00:26:40,200
- E aí? Conseguiu jogar?
- Sem problema.
524
00:26:40,880 --> 00:26:41,920
Escuta.
525
00:26:42,720 --> 00:26:45,000
Quero te pedir perdão. Você tinha razão.
526
00:26:45,080 --> 00:26:47,120
Não. Amor, não precisa.
527
00:26:47,200 --> 00:26:50,200
Sei que os adora,
e o barco foi um lindo presente.
528
00:26:50,280 --> 00:26:51,680
Suicida, mas lindo.
529
00:26:51,760 --> 00:26:54,560
É que eles estão tão velhos
que me preocupo.
530
00:26:55,640 --> 00:26:57,560
Também quero te dar uma coisa.
531
00:27:01,440 --> 00:27:02,960
- O que é isso?
- Abre.
532
00:27:07,080 --> 00:27:10,680
Use como quiser.
Passei muito tempo vivendo às suas custas.
533
00:27:10,760 --> 00:27:14,760
Como agora estou ganhando dinheiro
e você não, é uma forma de retribuir.
534
00:27:14,840 --> 00:27:15,920
É, mas…
535
00:27:16,760 --> 00:27:17,760
não.
536
00:27:19,600 --> 00:27:21,240
Não me sinto à vontade.
537
00:27:21,320 --> 00:27:22,960
- Por quê?
- Não sei.
538
00:27:23,040 --> 00:27:25,080
Porque não.
539
00:27:25,680 --> 00:27:29,480
Mas você sempre me dizia que,
como ganhava mais…
540
00:27:29,560 --> 00:27:31,360
É, mas…
541
00:27:32,000 --> 00:27:32,880
é estranho.
542
00:27:33,720 --> 00:27:34,960
Por quê? Não entendo.
543
00:27:36,600 --> 00:27:40,000
Bom, tudo bem, eu aceito,
mas não vou usar. Tenho o meu.
544
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
Bom, como queira.
545
00:27:41,160 --> 00:27:43,960
Mas, não compra merda
no mercado, por favor.
546
00:28:04,600 --> 00:28:06,480
- Luis.
- Porra, que susto!
547
00:28:08,480 --> 00:28:12,120
- O Ulises não estava no judô?
- A mãe do Adrián vai trazê-lo.
548
00:28:12,640 --> 00:28:14,880
Tenho que te falar uma coisa.
549
00:28:14,960 --> 00:28:16,760
- Vem cá.
- Não. Primeiro eu.
550
00:28:16,840 --> 00:28:18,880
O meu assunto é muito importante.
551
00:28:18,960 --> 00:28:21,920
- O meu também, amor.
- Me escuta, por favor.
552
00:28:22,000 --> 00:28:24,760
Sei que estamos passando
por um período difícil.
553
00:28:24,840 --> 00:28:27,160
Quando estamos assim, perdemos a conexão.
554
00:28:28,640 --> 00:28:31,080
Sinto muito não ter te falado
da testosterona.
555
00:28:31,160 --> 00:28:34,960
Já vi quanto custa.
Olhei na fatura do cartão.
556
00:28:35,640 --> 00:28:38,000
Hoje você podia ter morrido na rua.
557
00:28:38,080 --> 00:28:41,040
Mas você acertou em cheio.
Estamos exaustos.
558
00:28:42,840 --> 00:28:44,520
Eu fico muito triste.
559
00:28:44,600 --> 00:28:47,480
Não fique. Porque tenho tudo organizado.
560
00:28:52,040 --> 00:28:53,320
Olha o que te mandei.
561
00:28:54,320 --> 00:28:56,360
- O que é isto?
- Nossas passagens.
562
00:28:56,440 --> 00:28:59,040
Vamos pra Paris
num fim de semana romântico.
563
00:28:59,680 --> 00:29:01,520
Olha só. Ficou até pálida.
564
00:29:17,040 --> 00:29:18,640
Que ambiente animado, né?
565
00:29:18,720 --> 00:29:20,240
"Ambiente animado", vovô?
566
00:29:20,320 --> 00:29:21,560
Música estranha, né?
567
00:29:21,640 --> 00:29:24,280
- O que estamos fazendo aqui?
- Também não sei.
568
00:29:24,360 --> 00:29:26,760
São heteroflexíveis
com crise de identidade?
569
00:29:26,840 --> 00:29:28,440
Heteroflex… Merda.
570
00:29:28,520 --> 00:29:30,200
Esqueci de perguntar.
571
00:29:30,280 --> 00:29:32,360
Diego, o espertalhão aqui
572
00:29:32,440 --> 00:29:35,000
quer ver se nós pegamos sua sensibilidade.
573
00:29:36,000 --> 00:29:37,440
O que é heteroflexível?
574
00:29:37,520 --> 00:29:39,360
Lamento destruir seus rótulos,
575
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
mas homossexual
não é sinônimo de sensível.
576
00:29:42,160 --> 00:29:43,040
Ah, não?
577
00:29:43,120 --> 00:29:45,960
Conheço gays muito mais machos
que qualquer hetero.
578
00:29:46,040 --> 00:29:47,880
- O que fazemos aqui?
- Pois é.
579
00:29:47,960 --> 00:29:50,520
Mas então você não se considera um…
580
00:29:53,720 --> 00:29:55,800
Não se considera uma pessoa sensível?
581
00:29:56,400 --> 00:29:59,080
- O que chamam de sensível?
- Não olha pra mim.
582
00:29:59,160 --> 00:30:01,040
Chora em As Pontes de Madison?
583
00:30:01,120 --> 00:30:05,800
Eu? Acha que Meryl Streep vai ficar
com o caubói gordo e tagarela
584
00:30:05,880 --> 00:30:07,920
quando a opção é Clint Eastwood?
585
00:30:08,000 --> 00:30:10,640
Não tem pé nem cabeça, né? É verdade.
586
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
Você são quatro héteros de manual.
587
00:30:12,720 --> 00:30:13,680
Eu, totalmente.
588
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
Sabem o que faria bem pra vocês?
589
00:30:16,400 --> 00:30:19,800
Um cursinho de desconstrução
da masculinidade.
590
00:30:20,440 --> 00:30:21,480
O que é isso?
591
00:30:21,560 --> 00:30:22,760
O que você disse?
592
00:30:22,840 --> 00:30:25,440
Parem de encher a minha cabeça!
593
00:30:25,520 --> 00:30:28,680
Se desconstrói um croquete.
Minha masculinidade, nem a pau.
594
00:30:28,760 --> 00:30:31,960
- Não se feche, Raul!
- Me fecho, sim, e tranco.
595
00:30:32,040 --> 00:30:34,200
Não posso gastar com besteira.
596
00:30:34,280 --> 00:30:37,000
Vai pôr um preço na maturidade emocional?
597
00:30:37,080 --> 00:30:40,400
Cara, juro que vou te bater.
Eu preferia você deprimido.
598
00:30:40,480 --> 00:30:43,480
- Eu tentaria. Mal não pode fazer.
- Olha!
599
00:30:44,040 --> 00:30:46,120
Vocês são dois idiotas!
600
00:30:46,200 --> 00:30:50,600
Acharam que estavam fazendo um amigo gay,
mas ele acabou enrolando vocês.
601
00:30:50,680 --> 00:30:52,760
Deixa de paranoia. O cara é legal.
602
00:30:53,280 --> 00:30:56,640
Continua brincando com fogo.
Vai acabar num quarto escuro.
603
00:30:56,720 --> 00:31:00,280
Vou pra casa comer minha namorada
com minha masculinidade intacta!
604
00:31:01,720 --> 00:31:04,400
- Talvez não a pegue em casa!
- Vão se foder!
605
00:31:05,440 --> 00:31:08,440
O Diego tem razão.
Precisamos fazer esse curso.
606
00:31:16,560 --> 00:31:20,560
Legendas: Sabrina Martinez