1
00:00:06,120 --> 00:00:08,880
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,000
Un prieten gay?
3
00:00:18,080 --> 00:00:22,560
Avem nevoie de cineva sensibil.
Cineva care altă perspectivă.
4
00:00:22,640 --> 00:00:25,480
Un prieten gay ne-ar influența în bine.
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,040
- Sau în rău!
- Evoluează!
6
00:00:27,120 --> 00:00:29,800
Bromosexualitatea e la modă
în ziua de azi.
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,880
- Ce anume?
- Prietenia dintre heterosexuali și gay.
8
00:00:32,960 --> 00:00:35,280
Văd că te-ai documentat.
9
00:00:36,520 --> 00:00:38,160
Tu nu ești gay, nu?
10
00:00:38,760 --> 00:00:41,120
- De ce aș fi?
- Ne-am întrebat și noi.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,840
- Vorbiți de mine pe la spate?
- Nu doar de tine.
12
00:00:44,920 --> 00:00:47,480
Asta fac femeile. Ce ne trebuie amici gay?
13
00:00:47,560 --> 00:00:49,280
De ce credeți că sunt gay?
14
00:00:52,400 --> 00:00:55,440
- Încep eu. Nu i-o tragi nevesti-tii.
- Ba i-o trag!
15
00:00:55,520 --> 00:00:58,080
Dacă nu sunt obsedat de sex, nu înseamnă…
16
00:00:58,160 --> 00:01:00,760
Porți cămăși ciudate.
17
00:01:00,840 --> 00:01:04,160
- Eu? Și el?
- Ale mele sunt doar scumpe.
18
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
Nu vorbești porcos.
Nu vorbești despre țâțe sau funduri.
19
00:01:07,360 --> 00:01:10,000
E lipsă de respect.
Femeia nu e doar un obiect sexual.
20
00:01:10,080 --> 00:01:13,240
Și cum crezi
că vorbesc femeile despre noi?
21
00:01:13,320 --> 00:01:17,000
Esther și sora ei zic că suntem idioți.
Dar nu sunt gay.
22
00:01:17,080 --> 00:01:20,840
Bine, dar tot trebuie să găsim pe cineva.
23
00:01:20,920 --> 00:01:22,000
Iar începe!
24
00:01:39,880 --> 00:01:41,320
Bună dimineața!
25
00:01:41,840 --> 00:01:43,040
Bună dimineața!
26
00:01:44,240 --> 00:01:46,240
Ce frumos miroase cafeaua!
27
00:01:46,320 --> 00:01:47,640
Cum a fost aseară?
28
00:01:47,720 --> 00:01:49,640
Foarte bine. Ție cum ți-a mers?
29
00:01:50,480 --> 00:01:53,800
Grozav! Tocmai am ajuns acasă.
30
00:01:53,880 --> 00:01:57,520
- Nici nu m-am schimbat încă.
- Serios? Povestește-mi!
31
00:01:59,280 --> 00:02:01,160
- Ești sigură?
- Da.
32
00:02:03,280 --> 00:02:06,720
Am fost într-un loc șmecher
recomandat de un amic.
33
00:02:06,800 --> 00:02:09,200
Erau o grămadă de tipe superbe.
34
00:02:09,280 --> 00:02:14,080
Am luat ceva de băut la bar
și am văzut-o pe tipa asta foarte sexy.
35
00:02:14,160 --> 00:02:16,560
A început să-mi arunce ocheade.
36
00:02:16,640 --> 00:02:21,920
Tipa, Miriam o cheamă, a venit la mine
și a început să mă sărute.
37
00:02:22,000 --> 00:02:24,320
- Fără să zică nimic.
- Serios?
38
00:02:24,400 --> 00:02:27,080
- Ce ușuratică! Te-a excitat?
- La culme.
39
00:02:27,160 --> 00:02:29,560
Avea niște sâni imenși.
40
00:02:29,640 --> 00:02:31,200
- Da?
- Și un fund superb.
41
00:02:31,280 --> 00:02:34,120
Și era tare, fiindcă era mulatră.
42
00:02:34,200 --> 00:02:36,560
Continuă!
43
00:02:37,400 --> 00:02:38,840
Ce i-ai făcut mai întâi?
44
00:02:39,320 --> 00:02:42,120
I-am sărutat țâțele,
fiindcă erau sub nasul meu.
45
00:02:42,200 --> 00:02:43,320
La bar?
46
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
Nu, ne-am dus la baie.
47
00:02:45,880 --> 00:02:47,920
Eram amândoi foarte excitați.
48
00:02:48,960 --> 00:02:50,400
Și ea ce a făcut?
49
00:02:50,480 --> 00:02:52,280
I-a plăcut, ce să facă?
50
00:02:53,960 --> 00:02:55,160
Și apoi?
51
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
Spune în continuare!
52
00:03:01,480 --> 00:03:05,680
- I-am băgat-o. De ce să aștept?
- Așa repede?
53
00:03:05,760 --> 00:03:06,960
Nu.
54
00:03:07,760 --> 00:03:10,920
Întâi, am lins-o puțin.
55
00:03:11,720 --> 00:03:14,120
Avea un smoc de păr pubian.
56
00:03:14,640 --> 00:03:15,920
Moale.
57
00:03:16,920 --> 00:03:18,040
Și blond.
58
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Blond? Nu era mulatră?
59
00:03:23,760 --> 00:03:27,960
Așa am crezut din cauza luminilor,
dar tocmai se întorsese de la schi.
60
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
- Raúl, inventezi?
- Nu!
61
00:03:31,880 --> 00:03:33,480
Cum o chema?
62
00:03:34,400 --> 00:03:35,680
- María.
- Miriam.
63
00:03:35,760 --> 00:03:39,480
Miriam María. Era dominicană.
Au nume lungi, ca în telenovele.
64
00:03:39,560 --> 00:03:41,080
Nu merge așa!
65
00:03:41,600 --> 00:03:44,080
Nu mai inventa povești! Nu mă excită.
66
00:03:44,160 --> 00:03:47,040
- Nu mi-am tras-o cu nimeni!
- Nu așa am vorbit!
67
00:03:47,640 --> 00:03:50,880
Ești supărată
fiindcă nu m-am culcat cu nimeni?
68
00:03:50,960 --> 00:03:55,160
Fiindcă minți.
Exact asta vrem să evităm. La naiba!
69
00:03:55,760 --> 00:03:58,600
- Mi-a pierit cheful.
- Nu înțeleg nimic.
70
00:03:58,680 --> 00:04:01,640
Nu lăsa oglinda să-ți decidă vârsta!
Tu decizi.
71
00:04:01,720 --> 00:04:06,200
Obții la un preț foarte accesibil
produsele Sensi Soft Skin Care.
72
00:04:06,280 --> 00:04:10,600
Conțin tot ce trebuie pentru a menține
pielea hidratată, fermă și netedă.
73
00:04:10,680 --> 00:04:13,720
AGENȚIA PETRU OCUPAREA FORȚEI DE MUNCĂ
74
00:04:13,800 --> 00:04:17,720
Bună dimineața!
Am venit să mă înscriu la ajutor.
75
00:04:17,800 --> 00:04:21,160
Ce fel? Ajutor de șomaj?
Avantaj contributiv?
76
00:04:21,240 --> 00:04:23,880
Nu știu. Ce primești când…
77
00:04:23,960 --> 00:04:27,080
Ați cotizat
cel puțin 360 de zile în ultimii șase ani?
78
00:04:27,160 --> 00:04:29,200
- Da.
- Atunci e contributiv.
79
00:04:29,920 --> 00:04:32,920
Aveți actele?
Carte de identitate, carte de familie,
80
00:04:33,000 --> 00:04:35,640
formular de înscriere,
certificat de afaceri.
81
00:04:36,720 --> 00:04:39,720
- Da, am totul e aici.
- Și cartea de șomaj?
82
00:04:40,320 --> 00:04:43,080
- Ce?
- Înscrierea pentru un loc de muncă.
83
00:04:44,640 --> 00:04:46,360
O primesc aici, nu?
84
00:04:46,440 --> 00:04:49,200
Nu. Depuneți cerere la guvernul regional.
85
00:04:49,280 --> 00:04:51,240
- De ce nu ziceți?
- Informați-vă!
86
00:04:51,320 --> 00:04:54,680
Puteți ușura lucrurile.
Nimeni nu vine aici de plăcere.
87
00:04:54,760 --> 00:04:57,720
Fără carte de șomaj, nu vă pot înregistra.
88
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
Uitați!
89
00:05:03,080 --> 00:05:06,360
Am fost concediat după ce am fost 12 ani
90
00:05:06,440 --> 00:05:09,920
director executiv la o companie
din sectorul audiovizual.
91
00:05:10,000 --> 00:05:11,680
Trec printr-o perioadă grea.
92
00:05:12,440 --> 00:05:13,640
Foarte grea.
93
00:05:14,240 --> 00:05:17,200
- Vă zic și eu povestea vieții mele?
- Ce vă pasă?
94
00:05:18,440 --> 00:05:20,520
Funcționarii publici n-au probleme.
95
00:05:20,600 --> 00:05:24,120
Stați cu fundul pe cămașă
și sugeți de la stat.
96
00:05:24,640 --> 00:05:25,720
Poftim?
97
00:05:26,240 --> 00:05:28,360
Ce-ați zis? „Cu fundul pe cămașă”?
98
00:05:28,440 --> 00:05:30,000
- Da, scumpo.
- Unde ești?
99
00:05:30,080 --> 00:05:32,440
- Am avut treabă. Tu?
- Plec la stilistă.
100
00:05:32,520 --> 00:05:34,440
Nu uita, ai programare la 13:00.
101
00:05:34,520 --> 00:05:38,040
Mă întrebam dacă merită să fac operația.
102
00:05:38,120 --> 00:05:41,480
- Nu poți sta așa.
- Nu mă deranjează prea tare.
103
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
Rubén a spus că durează foarte puțin
și nu doare.
104
00:05:44,640 --> 00:05:48,120
Bine. Așa!
105
00:05:49,640 --> 00:05:52,600
Mama lui de golan!
Auzi la el, cică nu doare!
106
00:05:52,680 --> 00:05:54,160
Hai pe canapea!
107
00:05:54,240 --> 00:05:56,080
Ce ați pățit?
108
00:05:56,160 --> 00:05:58,240
- S-a operat la scrot.
- Doamne!
109
00:05:58,320 --> 00:06:00,920
Nu e nevoie să-i dai detalii.
110
00:06:01,000 --> 00:06:02,720
Ușor!
111
00:06:02,800 --> 00:06:04,880
Sunt în regulă. Serios.
112
00:06:06,000 --> 00:06:08,120
Ai grijă de el! Am un eveniment.
113
00:06:09,000 --> 00:06:11,800
- Unde te duci?
- Merg cu Cynthia la un magazin.
114
00:06:11,880 --> 00:06:14,840
Postăm ceva despre inaugurare
și primim haine.
115
00:06:14,920 --> 00:06:18,040
- Distracție plăcută!
- Îți povestesc pe urmă.
116
00:06:21,280 --> 00:06:23,720
Mă simt bine cu Alexandra. Ne tachinăm.
117
00:06:23,800 --> 00:06:28,320
Ce fază! Fraiera tocmai și-a văzut iubitul
cu altă fată. Uită-te pe TikTok!
118
00:06:28,920 --> 00:06:32,440
Sunt documentare pe Canalul 2.
De ce te uiți la porcăria asta?
119
00:06:32,520 --> 00:06:33,560
Ce e Canalul 2?
120
00:06:35,240 --> 00:06:37,160
- Lasă!
- Încă ceva.
121
00:06:37,240 --> 00:06:42,520
Nu, lasă-mă să respir! Am nevoie
de o pauză de la Tinder. Sunt epuizat.
122
00:06:43,120 --> 00:06:46,760
Voiam să-ți cer bani.
Dar îți mut mâine întâlnirea cu Tamara.
123
00:06:46,840 --> 00:06:47,760
Tamara?
124
00:06:47,840 --> 00:06:51,080
Da. Sau Julia sau Noelia sau Mari Jose.
125
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
Ai trei compatibilități azi. Joia e super.
126
00:06:54,800 --> 00:06:56,920
Nu știu ce să zic.
127
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Totul e atât de impersonal! E prea ușor.
128
00:07:00,080 --> 00:07:03,200
Ești primul bărbat care se plânge de asta.
129
00:07:03,280 --> 00:07:06,480
E ca atunci când cumperi semințe decojite.
N-are rost.
130
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
Atenție! E un comentariu sexist.
131
00:07:10,040 --> 00:07:14,000
Și cum rămâne cu cucerirea și cu seducția?
132
00:07:14,920 --> 00:07:17,000
Ai sedus vreodată pe cineva?
133
00:07:17,080 --> 00:07:20,720
Santiago, refă-ți viața!
Ești deja în prelungiri.
134
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
Când ziceai că te întorci la mama ta?
135
00:07:23,160 --> 00:07:26,160
O fi criza vârstei de mijloc,
vaccinul anti-COVID,
136
00:07:26,240 --> 00:07:29,080
5G sau încălzirea globală,
dar nu mă simt bine.
137
00:07:29,600 --> 00:07:31,520
Mă simt foarte rău.
138
00:07:32,040 --> 00:07:35,760
Regret din suflet. Dar mi-aș trage-o cu el
din nou chiar acum.
139
00:07:35,840 --> 00:07:37,240
Deci nu regreți.
140
00:07:37,320 --> 00:07:41,560
Pe de o parte, regret. Pe de altă parte,
vreau să-l sun sau să-i scriu.
141
00:07:41,640 --> 00:07:45,080
Vezi altfel un bărbat
după o partidă reușită de sex.
142
00:07:45,160 --> 00:07:48,520
Nu pot trăi așa!
Mă gândesc mereu la scula lui.
143
00:07:48,600 --> 00:07:52,920
Căsnicia mea s-a sfârșit. Asta e dovada.
Trebuie să-l părăsesc pe Luis.
144
00:07:53,000 --> 00:07:54,840
Din cauza unei partide de sex?
145
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
Nu e stilul meu.
Singura mea aventură e lupta cu celulita.
146
00:07:58,680 --> 00:08:02,600
Nu dramatiza! Și, cel mai important,
nu fi proastă! Ai familie.
147
00:08:02,680 --> 00:08:04,800
Nu mai gândești din cauza dopaminei.
148
00:08:04,880 --> 00:08:07,440
Vreau ceva de băut, nu pișoarca asta.
149
00:08:07,520 --> 00:08:12,080
Asemenea accidente revitalizează
sexul cu partenerul. Tot nu faceți sex?
150
00:08:12,160 --> 00:08:15,920
După 12 ani împreună,
cu doi copii, două soacre și o ipotecă…
151
00:08:16,000 --> 00:08:17,520
Ar fi un miracol.
152
00:08:17,600 --> 00:08:21,920
E nevoie de curaj ca să înșeli.
Dacă te adaptezi, perfect. Ai un amant.
153
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
Uneori e bine să schimbi rutina.
154
00:08:24,440 --> 00:08:28,040
Dar dacă te roade vinovăția
și îți face viața un calvar, uită!
155
00:08:28,120 --> 00:08:31,520
- Mă roade.
- Atunci, renunță la abonamentul la sală!
156
00:08:32,040 --> 00:08:36,080
- Tocmai l-am reînnoit. E păcat.
- Dar l-ai amortizat deja, nu?
157
00:08:46,520 --> 00:08:47,960
- Nu ieși în oraș?
- Eu?
158
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
Două zile la rând? Nici vorbă.
159
00:08:50,920 --> 00:08:53,600
- Vreau să mă relaxez.
- Atunci, stau cu tine.
160
00:08:53,680 --> 00:08:56,880
- Nu, du-te!
- Și să te las singură?
161
00:08:56,960 --> 00:08:59,640
- Nu ai întâlnire?
- Ba da, dar pot anula.
162
00:08:59,720 --> 00:09:02,440
În niciun caz! Du-te și distrează-te!
163
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Haide!
164
00:09:04,960 --> 00:09:06,360
Bine.
165
00:09:07,720 --> 00:09:09,280
Îmi povestești pe urmă.
166
00:09:12,040 --> 00:09:15,280
E obsedată să-i povestesc.
167
00:09:17,280 --> 00:09:21,160
Nu te poți plânge.
Câți adolescenți gătesc pentru tatăl lor?
168
00:09:21,240 --> 00:09:26,200
- Nu putem să mâncăm doar așa ceva.
- Tu nu poți. Eu nu mă îngraș.
169
00:09:28,520 --> 00:09:29,720
- Ce faci?
- Salut!
170
00:09:29,800 --> 00:09:34,400
- Pari plictisit. Hai să bem ceva!
- Acum? Iau cina cu fiica mea.
171
00:09:34,480 --> 00:09:37,760
A gătit cu drag o pizza congelată. Uite!
172
00:09:37,840 --> 00:09:40,160
Bine. Mâncăm ceva și mergem pe urmă.
173
00:09:40,240 --> 00:09:42,600
De asta am anulat întâlnirea cu Tamara?
174
00:09:42,680 --> 00:09:45,960
- Cine e Tamara?
- N-am chef să ies în oraș.
175
00:09:46,040 --> 00:09:51,200
- Atunci, vedem un film. La ce vă uitați?
- Nici vorbă. Hai, plecați în oraș!
176
00:09:51,920 --> 00:09:53,840
Nu stau mult, bine?
177
00:09:53,920 --> 00:09:55,920
Nu negocia! E casa ta.
178
00:09:57,280 --> 00:09:58,640
Bine, hai!
179
00:09:58,720 --> 00:10:02,160
- Am reușit împreună. E grozav.
- Așa zice psihologul meu.
180
00:10:02,240 --> 00:10:03,760
Noroc!
181
00:10:06,880 --> 00:10:08,360
- Ce faci?
- Cum merge?
182
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
- Bem ceva? Santi a insistat să ieșim.
- Pe naiba!
183
00:10:11,480 --> 00:10:14,280
- Stau acasă.
- Nu spune că nu ieșim niciodată!
184
00:10:14,360 --> 00:10:16,400
La ce oră rezervăm mâine terenul?
185
00:10:16,480 --> 00:10:18,640
El vrea la 8:00, ca să spele rufe.
186
00:10:18,720 --> 00:10:23,240
Luis preferă la 7:00. Esther respectă
ora de masă a copiilor. Tu decizi.
187
00:10:23,320 --> 00:10:25,680
Spune-i să spele duminică! E mai ieftin.
188
00:10:25,760 --> 00:10:27,640
La 7:00 rămâne. Na!
189
00:10:27,720 --> 00:10:29,400
- Poți să joci?
- Da.
190
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
- Te lasă ouăle?
- Distrați-vă, fetelor!
191
00:10:31,720 --> 00:10:33,760
- Ce patriarhal!
- Du-te naibii!
192
00:10:34,880 --> 00:10:36,160
Bună!
193
00:10:36,880 --> 00:10:38,120
Cum te simți?
194
00:10:38,200 --> 00:10:40,840
Zi-i lui Rubén că te doare de mori!
195
00:10:40,920 --> 00:10:43,880
Zici că m-a mușcat un pitbull turbat.
196
00:10:48,640 --> 00:10:50,000
- Ai băut?
- Șampanie.
197
00:10:50,080 --> 00:10:52,560
Ca să mă integrez. Dă-mi-le jos, te rog!
198
00:10:53,920 --> 00:10:55,840
Deci n-a fost prea plictisitor?
199
00:10:55,920 --> 00:11:00,760
Am cunoscut o tipă care e coach.
E foarte interesantă.
200
00:11:00,840 --> 00:11:02,400
Cum o chema?
201
00:11:03,400 --> 00:11:07,640
Mónica. Ar trebui s-o suni,
dacă tot ai timp. S-ar putea să te ajute.
202
00:11:07,720 --> 00:11:10,720
Mă simt bine. Mă reinventez.
Crezi că nu mi-e bine?
203
00:11:10,800 --> 00:11:13,360
Mă duc să mănânc. Mor de foame.
204
00:11:13,440 --> 00:11:17,480
N-am mâncat nimic.
N-am vrut să-mi rămână ceva între dinți.
205
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
Vreți să vă pregătesc ceva?
206
00:11:20,200 --> 00:11:23,080
Vreau ceva, dar nu știu ce.
207
00:11:23,160 --> 00:11:24,360
Deci…
208
00:11:26,560 --> 00:11:29,840
- Parizer cu măsline?
- Erau două la preț de unu.
209
00:11:29,920 --> 00:11:31,560
De când mâncăm așa ceva?
210
00:11:31,640 --> 00:11:34,080
Domnul a zis să iau ce e la promoție.
211
00:11:34,680 --> 00:11:38,240
Da, dar lucruri care…
E în regulă. Comand ceva de mâncare.
212
00:11:38,320 --> 00:11:39,400
Doamnă!
213
00:11:40,440 --> 00:11:43,120
Dacă aveți probleme,
nu vreau să fiu o povară.
214
00:11:43,200 --> 00:11:46,760
Nu avem probleme cu banii.
215
00:11:46,840 --> 00:11:48,640
Nu pleci nicăieri.
216
00:11:48,720 --> 00:11:50,400
Asta mai lipsea.
217
00:11:50,480 --> 00:11:54,400
Stai liniștită! La nevoie,
m-aș prostitua ca să te plătesc.
218
00:11:55,600 --> 00:11:57,560
E foarte drăguț ce mi-ați spus!
219
00:12:04,600 --> 00:12:05,840
A luat parizer…
220
00:12:05,920 --> 00:12:09,320
Așteptați pe cineva? Noi suntem aici.
221
00:12:09,840 --> 00:12:11,440
Nu te-ai împăcat cu Luz?
222
00:12:11,520 --> 00:12:13,760
Ce legătură are flirtul cu iubirea?
223
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Ia uite ce tipă!
224
00:12:16,440 --> 00:12:18,160
- Cine?
- Cea în rochie roșie.
225
00:12:19,120 --> 00:12:21,480
- E drăguță.
- Arată trăsnet. Abordeaz-o!
226
00:12:21,560 --> 00:12:23,360
Ce? În niciun caz!
227
00:12:23,440 --> 00:12:26,280
N-ai observat?
S-a atins de tine când a trecut.
228
00:12:26,360 --> 00:12:28,360
Pentru că mergea către bar…
229
00:12:28,440 --> 00:12:30,800
Dacă o placi, vorbește cu ea!
230
00:12:30,880 --> 00:12:33,880
- Nu vreau să o deranjez!
- Ce? De asta vin aici.
231
00:12:33,960 --> 00:12:38,560
Am venit să beau ceva cu tine.
În plus, e ziua mea liberă de la Tinder.
232
00:12:38,640 --> 00:12:41,640
- Lasă! Mă duc eu.
- Raúl, nu!
233
00:12:42,680 --> 00:12:43,640
Futu-i!
234
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
Pune-ți pijamaua! Nu mai repet!
235
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
Zi-i că îi iei consola! Asta funcționează.
236
00:12:54,520 --> 00:12:56,880
Mă iubiți mai mult fiindcă sunt cuminte.
237
00:12:56,960 --> 00:12:58,320
Nu, vă iubim la fel.
238
00:12:58,400 --> 00:13:01,440
- Nu e corect!
- Dragostea e ciudată, scumpo.
239
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
Haide!
240
00:13:02,800 --> 00:13:03,920
Dă-mi papucii!
241
00:13:04,000 --> 00:13:08,920
Spălați și băgați în pat la 21:32.
Din ce în ce mai târziu.
242
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
Ce a mai postat toanta asta azi?
243
00:13:12,040 --> 00:13:15,720
- De ce o urăști atât pe Daniela?
- N-o urăsc. Spuneam cu drag.
244
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
Azi voi vorbi despre guma Fresh-Excess.
245
00:13:18,240 --> 00:13:21,080
Fără zahăr, dar cu fluor, e ideală pentru…
246
00:13:21,160 --> 00:13:22,920
- Tu crezi că par gay?
- Ce?
247
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
Nu.
248
00:13:26,000 --> 00:13:28,880
- De ce?
- Vorbeam cu băieții. E chiar amuzant.
249
00:13:28,960 --> 00:13:31,640
- Auzi, cică par gay.
- Vrei să-mi spui ceva?
250
00:13:31,720 --> 00:13:34,760
Nu! Lui Raúl îi place
să enerveze pe toată lumea.
251
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
M-ar surprinde, dar nu m-ar șoca.
252
00:13:40,080 --> 00:13:41,440
Cum adică?
253
00:13:41,520 --> 00:13:44,000
Păi căsnicia noastră ar fi o minciună.
254
00:13:44,080 --> 00:13:47,960
Pe de altă parte,
asta ar explica ce se întâmplă cu noi.
255
00:13:49,520 --> 00:13:51,960
- Ce se întâmplă cu noi?
- Poftim?
256
00:13:52,040 --> 00:13:53,720
Încerci să-mi spui ceva?
257
00:13:53,800 --> 00:13:57,200
Nu! De ce-mi pui
întrebările astea ciudate?
258
00:13:58,320 --> 00:14:01,760
- Te-ai simți ușurată dacă aș fi gay?
- Hai să ne culcăm!
259
00:14:01,840 --> 00:14:04,120
Discuția o ia razna.
260
00:14:06,280 --> 00:14:09,000
- Esther, nu sunt homosexual!
- Bine.
261
00:14:12,360 --> 00:14:14,560
Îți dovedesc chiar acum.
262
00:14:18,600 --> 00:14:22,240
Sincer, nu am chef acum.
263
00:14:23,640 --> 00:14:25,720
Încercam să te scap de îndoieli.
264
00:14:26,520 --> 00:14:29,080
- Pe mine sau pe tine?
- Așa vrei să o ții?
265
00:14:29,160 --> 00:14:31,480
Atunci, nu-mi mai injectez testosteron.
266
00:14:33,360 --> 00:14:37,160
Testosteron? Trebuie să-ți injectezi ceva
ca să faci sex cu mine?
267
00:14:37,240 --> 00:14:39,040
- Nu!
- De ce nu mi-ai spus?
268
00:14:39,120 --> 00:14:41,520
Ca să te surprind. Dar nu mă lași!
269
00:14:41,600 --> 00:14:43,840
E prin asigurare sau la privat?
270
00:14:43,920 --> 00:14:45,520
Cred că e o avere!
271
00:14:46,520 --> 00:14:48,520
Serios? Asta te preocupă?
272
00:14:53,280 --> 00:14:55,760
GUILLERMO
ȚI-AȘ TRAGE-O CHIAR ACUM!
273
00:15:05,880 --> 00:15:07,200
Ce faci?
274
00:15:07,960 --> 00:15:10,240
- Salut!
- Eugenia, Santi.
275
00:15:10,320 --> 00:15:12,080
- Îmi pare bine.
- Și mie.
276
00:15:12,160 --> 00:15:14,080
Mă duceam la toaletă,
277
00:15:14,160 --> 00:15:17,560
dar a început o melodie tare
și m-am oprit…
278
00:15:17,640 --> 00:15:18,480
Clar.
279
00:15:19,480 --> 00:15:20,960
Îi place să danseze.
280
00:15:21,040 --> 00:15:22,440
E tare muzica, nu?
281
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
- Nu se poate!
- Da. Nu știa unde să se ascundă.
282
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
- Era a doua oară…
- Plecăm?
283
00:15:30,000 --> 00:15:32,880
Da, mergem. O conduc acasă.
284
00:15:32,960 --> 00:15:34,560
- Vă duc eu.
- Luăm un taxi.
285
00:15:34,640 --> 00:15:36,720
- Nu, vă duc eu.
- Nu…
286
00:15:38,720 --> 00:15:40,160
Aici locuiesc.
287
00:15:41,280 --> 00:15:42,480
Acum știi unde stau.
288
00:15:42,560 --> 00:15:46,960
Frumoasă clădire!
E asigurată și împotriva incendiilor.
289
00:15:47,920 --> 00:15:50,040
- Mersi că m-ai adus!
- Cu plăcere.
290
00:15:50,120 --> 00:15:52,520
Ești cavaler. E o raritate.
291
00:15:52,600 --> 00:15:54,760
Suntem pe cale de dispariție.
292
00:16:04,120 --> 00:16:05,120
Sunt aici.
293
00:16:05,760 --> 00:16:09,000
Mi-am lăsat cheile
la valetul de la clubul de alături.
294
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Noapte bună!
295
00:16:10,600 --> 00:16:13,040
- Somn ușor, Eugenia!
- Mersi!
296
00:16:15,680 --> 00:16:16,720
Pe bune?
297
00:16:17,360 --> 00:16:18,760
Ai lăsat-o să-ți scape.
298
00:16:19,360 --> 00:16:22,480
Nu mi-a scăpat. Îmi place să o iau încet.
299
00:16:22,560 --> 00:16:24,120
- O țigară?
- Nu, mersi.
300
00:16:24,640 --> 00:16:27,080
- Hai să ne întoarcem!
- Nu, mâine lucrez.
301
00:16:27,160 --> 00:16:29,680
Nemernicule! Ce?
302
00:16:29,760 --> 00:16:31,960
Nu mă culc
știind că tu ți-o pui, și eu nu.
303
00:16:32,040 --> 00:16:34,920
Ce naiba, Raúl! Ești obsedat.
304
00:16:35,000 --> 00:16:37,320
Ți-ar plăcea dacă Luz ți-ar face asta?
305
00:16:38,000 --> 00:16:39,080
Haide!
306
00:16:39,560 --> 00:16:42,600
Du-te acasă la iubita ta!
Nu știi ce noroc ai!
307
00:16:49,560 --> 00:16:52,560
- Virez sau merg drept?
- Da, ia-o la dreapta!
308
00:16:53,160 --> 00:16:54,160
Pe aici?
309
00:16:54,240 --> 00:16:55,520
Da, la dreapta!
310
00:16:59,360 --> 00:17:00,640
ȘI SĂ-ȚI VĂD POPOUL
311
00:17:00,720 --> 00:17:04,040
Ce face tipul ăsta?
Nu știu dacă am luat-o bine.
312
00:17:04,120 --> 00:17:05,720
Nu călca linia continuă!
313
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
- Mă claxonează toți.
- Te claxonează mereu!
314
00:17:08,640 --> 00:17:10,840
- Vin multe mașini din față.
- Rahat!
315
00:17:10,920 --> 00:17:12,520
- Întoarce!
- Unde?
316
00:17:23,040 --> 00:17:25,640
- Te simți bine? Ce s-a întâmplat?
- Nu știu.
317
00:17:25,720 --> 00:17:29,400
M-am întors o clipă, iar idiotul ăsta…
318
00:17:29,480 --> 00:17:32,920
Mașina școlii de șoferi pe contrasens?
Asta e o noutate.
319
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
Râde toată secția. Nu e normal.
320
00:17:36,520 --> 00:17:39,840
- Vi se zice „Școala de șoferi kamikaze”.
- Nu e amuzant.
321
00:17:39,920 --> 00:17:43,200
- Ce e cu tine? Te porți ciudat.
- Sunt obosită.
322
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
Am nevoie de o vacanță.
323
00:17:51,240 --> 00:17:52,840
- Du-te acasă!
- Bine.
324
00:17:52,920 --> 00:17:54,200
Vorbim mai târziu.
325
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
Haide!
326
00:18:01,280 --> 00:18:02,840
Poți să scapi de amendă?
327
00:18:11,400 --> 00:18:14,080
POLIȚIA
328
00:18:18,640 --> 00:18:19,800
Ce porți?
329
00:18:21,120 --> 00:18:22,480
O diademă de meditație.
330
00:18:22,560 --> 00:18:25,560
Dacă-ți eliberezi mintea,
auzi păsări și iei puncte.
331
00:18:26,880 --> 00:18:28,000
Să vedem!
332
00:18:29,440 --> 00:18:32,800
- Ai început să te pricepi.
- Mulțumesc, dnă.
333
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
E ceva la care nu faci publicitate?
334
00:18:35,200 --> 00:18:38,200
Vrei să încerci?
Ți-ar prinde bine să meditezi.
335
00:18:38,280 --> 00:18:42,680
Mă deprimă că, pentru a-mi găsi pacea,
trebuie să-mi anulez creierul.
336
00:18:42,760 --> 00:18:45,520
- O vedere de la părinții dvs.
- O vedere?
337
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
- De la părinți.
- Mersi!
338
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
Ia să văd!
339
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
Se plictisesc în Estepona.
340
00:18:51,040 --> 00:18:53,000
- Să văd!
- Nu e nimic important.
341
00:18:53,080 --> 00:18:54,640
- E o prostie.
- Dă-mi-o!
342
00:18:58,560 --> 00:19:00,880
MERSI, FIULE!
ȚI-AI FĂCUT TATĂL FERICIT.
343
00:19:04,400 --> 00:19:06,360
- Le-ai luat barcă?
- O bărcuță.
344
00:19:06,440 --> 00:19:08,720
Unghiul o face să pară mai mare.
345
00:19:08,800 --> 00:19:10,120
Cât a costat?
346
00:19:11,840 --> 00:19:13,040
85.000 de euro.
347
00:19:17,000 --> 00:19:19,320
Și 7.500 ca să stea în port.
348
00:19:20,040 --> 00:19:22,920
De ce nu le spui că ești șomer?
349
00:19:23,000 --> 00:19:26,400
Pentru că asta i-ar ucide.
Ar fi foarte dezamăgiți!
350
00:19:26,480 --> 00:19:30,280
Toți trecem prin momente dificile
la un moment dat.
351
00:19:30,360 --> 00:19:32,400
Eu nu! De asta am un frate.
352
00:19:32,480 --> 00:19:37,080
Una e să nu le spui, alta e
să-ți cheltuiești indemnizația pe o barcă.
353
00:19:37,160 --> 00:19:38,640
Bărcile sunt o tâmpenie!
354
00:19:38,720 --> 00:19:41,920
- Tata adoră să pescuiască.
- Să pescuiască de pe mal!
355
00:19:42,640 --> 00:19:44,640
Și trebuie să aflu așa!
356
00:19:44,720 --> 00:19:48,640
Spun doar că ar fi fost mai bine
să te consulți și cu mine.
357
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
E familia mea, sunt banii mei.
De ce trebuie să-ți spun?
358
00:19:52,120 --> 00:19:54,600
În caz că-ți pierzi mințile.
359
00:19:54,680 --> 00:19:57,040
Și ca să comunicăm!
360
00:19:58,200 --> 00:20:00,760
Normal că faci economie la cumpărături!
361
00:20:00,840 --> 00:20:04,720
Nu, e vina Patriciei.
Nu știu ce a apucat-o cu ofertele.
362
00:20:04,800 --> 00:20:07,880
Voiam să fac economie
fiindcă v-ați pierdut slujba.
363
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
I-ai spus!
364
00:20:12,680 --> 00:20:15,480
I-am spus fiindcă voia să plece de la noi.
365
00:20:15,560 --> 00:20:19,600
Pentru că singurul tău hobby
e să traumatizezi menajera.
366
00:20:19,680 --> 00:20:22,520
Eu trebuie să comunic mai mult,
iar tu mai puțin.
367
00:20:22,600 --> 00:20:23,720
Bine.
368
00:20:23,800 --> 00:20:26,960
E clar că important e
nu să plătești ipoteca,
369
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
ci să rămâi o legendă.
370
00:20:33,360 --> 00:20:36,280
Nu e o idee bună
să căutăm pe stradă un amic gay.
371
00:20:36,360 --> 00:20:38,160
Va crede că vrem să-l agățăm.
372
00:20:38,240 --> 00:20:41,920
Termină cu stereotipurile
despre promiscuitatea homosexualilor!
373
00:20:42,000 --> 00:20:46,640
- Poate că unii caută prieteni, nu?
- Sunt polițist. Nu fac chestii ciudate.
374
00:20:46,720 --> 00:20:48,720
Nu există și polițiști gay?
375
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
Nu e Luz?
376
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
Se duce la hotel cu un tip.
377
00:20:53,280 --> 00:20:55,640
- Nu s-a împăcat cu Raúl?
- Ba da.
378
00:20:55,720 --> 00:20:57,480
Poate are o întâlnire.
379
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
Sau nu.
380
00:21:02,760 --> 00:21:04,200
De când stau acolo?
381
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
- Îi zicem lui Raúl.
- Să nu ne amestecăm!
382
00:21:06,960 --> 00:21:11,440
Eu aș fi vrut să mi se spună
că Blanca era cu dentistul.
383
00:21:11,520 --> 00:21:14,040
Ne-am gândit, dar am decis să nu-ți zicem.
384
00:21:14,120 --> 00:21:17,560
Știați? Ce fel de prieteni sunteți?
385
00:21:17,640 --> 00:21:18,960
Nu voiam să suferi.
386
00:21:19,040 --> 00:21:21,280
Eu o să-i spun lui Raúl.
387
00:21:21,360 --> 00:21:24,400
- O fi un coleg de serviciu.
- Îl duce la hotel?
388
00:21:24,480 --> 00:21:27,960
- Să bea o cafea.
- E mai ieftin să mergi la un bar.
389
00:21:28,040 --> 00:21:32,760
Nici n-am văzut-o bine.
Poate nu era ea. Era în umbră.
390
00:21:32,840 --> 00:21:34,520
Și dacă te-ar înșela Esther?
391
00:21:35,080 --> 00:21:36,200
Esther?
392
00:21:37,440 --> 00:21:40,320
- Nu-mi pot imagina.
- N-ai vrea să știi?
393
00:21:41,520 --> 00:21:42,480
Cred că nu.
394
00:21:42,560 --> 00:21:47,160
Pe bune? Nu poți trece prin viață așa.
Nu mai lua testosteron! E inutil.
395
00:21:47,240 --> 00:21:48,880
- Mai vrei o cafea?
- Da.
396
00:21:51,120 --> 00:21:54,840
- Două cafele. Ca mai devreme.
- Amintiți-mi ce ați comandat!
397
00:21:54,920 --> 00:21:57,880
Una decofeinizată cu zahăr brun
și lapte de ovăz
398
00:21:57,960 --> 00:22:01,080
și un macchiato dublu cu zaharină
și lapte degresat.
399
00:22:01,160 --> 00:22:03,160
Ai comandat o cafeluță?
400
00:22:03,240 --> 00:22:05,640
Da, pentru mine și prietenul meu.
401
00:22:05,720 --> 00:22:06,840
Sunteți împreună?
402
00:22:06,920 --> 00:22:10,080
Ce? Nu! Suntem doar prieteni.
403
00:22:10,160 --> 00:22:14,640
- Dacă ați fi fost, ar fi fost în regulă.
- Dacă eram gay, dar nu sunt.
404
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
Ce păcat! M-a păcălit radarul.
405
00:22:19,040 --> 00:22:21,360
- Tu ești gay?
- Da.
406
00:22:21,440 --> 00:22:24,920
Nu pari. Iartă-mă dacă spun ceva greșit!
407
00:22:25,000 --> 00:22:27,080
- Nu s-a mai…
- Dat la tine un tip.
408
00:22:27,160 --> 00:22:28,920
Mi-aș fi dat seama.
409
00:22:29,000 --> 00:22:30,560
Acum ai un prieten gay.
410
00:22:31,840 --> 00:22:34,920
- Diego.
- Luis. Îmi pare bine.
411
00:22:38,080 --> 00:22:41,280
Curios, ești exact ce caută
prietenul meu, Santi.
412
00:22:42,240 --> 00:22:43,160
Nu e genul meu.
413
00:22:43,240 --> 00:22:46,520
Vrea doar un prieten
care să iasă cu grupul nostru.
414
00:22:46,600 --> 00:22:51,520
Nu știu ce e cu voi, dar contați pe mine!
Îmi plac mult tipii heteroflexibili.
415
00:22:51,600 --> 00:22:52,640
Da.
416
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
Să schimbăm numere de telefon!
Îi duc cafeaua.
417
00:22:57,040 --> 00:22:58,320
Bine, aștept.
418
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
Ne-am găsit prietenul gay.
419
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
Diego.
420
00:23:03,520 --> 00:23:04,840
E discret, elegant.
421
00:23:04,920 --> 00:23:06,720
S-a dat la mine, dar elegant.
422
00:23:07,320 --> 00:23:09,000
- Tipul de acolo?
- Da.
423
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
A zis că sunt heteroflexibil. Ce înseamnă?
424
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
Rahat!
425
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
O întreb pe Álex mai târziu.
426
00:23:15,680 --> 00:23:17,440
Uite-o!
427
00:23:18,160 --> 00:23:19,800
Pleacă. Nu se poate!
428
00:23:20,560 --> 00:23:21,920
E Luz sau nu?
429
00:23:22,000 --> 00:23:24,040
La lumină, e clar că ea.
430
00:23:24,120 --> 00:23:26,000
Două ore și jumătate la cafea!
431
00:23:26,080 --> 00:23:28,920
Dacă e fierbinte
și aștepți să se răcească…
432
00:23:29,920 --> 00:23:31,960
Ai avut dreptate. Și-au tras-o.
433
00:23:34,120 --> 00:23:36,000
Nu-mi vine să cred.
434
00:23:36,760 --> 00:23:37,720
Stai…
435
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
Ce naiba! Ce caută aici?
436
00:23:43,760 --> 00:23:46,560
Știe deja. Am scăpat de o problemă.
437
00:23:46,640 --> 00:23:48,600
Guillermo, nu pot continua.
438
00:23:49,320 --> 00:23:52,160
O viață am și azi era să mi-o pierd.
439
00:23:53,040 --> 00:23:56,160
Poate că tu îți seduci clientele,
dar eu nu fac față.
440
00:23:56,240 --> 00:23:57,360
Aleargă!
441
00:23:58,680 --> 00:24:02,000
Nu vreau să ne complicăm viața. Înțelegi?
442
00:24:02,080 --> 00:24:04,360
Ce e? Ești îndrăgostită?
443
00:24:04,440 --> 00:24:07,320
Eu? Nu! N-am spus așa ceva.
444
00:24:08,480 --> 00:24:10,200
- Tu?
- Da, un pic.
445
00:24:14,640 --> 00:24:15,840
Da!
446
00:24:19,320 --> 00:24:22,600
- Spune-i tu!
- Nu, spune-i tu! Te place mai mult.
447
00:24:23,720 --> 00:24:24,840
Cine ți-a zis?
448
00:24:25,920 --> 00:24:27,920
Nimeni, dar e evident.
449
00:24:30,360 --> 00:24:34,960
- Ce faceți aici?
- Treceam pe aici și… Ce mai faci?
450
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
Eu?
451
00:24:36,800 --> 00:24:38,040
Bine.
452
00:24:41,600 --> 00:24:44,160
Am un proces în instanță. Mă cam grăbesc.
453
00:24:45,040 --> 00:24:48,600
- Cum merge cu Raúl?
- Mai bine ca niciodată. De ce?
454
00:24:49,560 --> 00:24:52,440
Te-am văzut sărutându-te cu un tip.
455
00:24:52,520 --> 00:24:54,800
În fața unui hotel. În plină zi.
456
00:24:54,880 --> 00:24:57,720
Da. Și?
457
00:24:58,400 --> 00:25:01,920
Cum adică… Te-a văzut și Raúl. Te urmărea.
458
00:25:02,000 --> 00:25:04,600
Ce? Mare idiot!
459
00:25:04,680 --> 00:25:09,960
- Îl înșeli. Bineînțeles că te urmărește.
- Nu-l înșel. Avem o relație deschisă.
460
00:25:10,040 --> 00:25:12,920
- Cum adică?
- Îl omor!
461
00:25:15,640 --> 00:25:18,480
Relație deschisă? Chiar există așa ceva?
462
00:25:20,200 --> 00:25:23,640
Cine mai trimite vederi în secolul 21?
463
00:25:23,720 --> 00:25:25,000
Părinții tăi.
464
00:25:25,080 --> 00:25:28,080
Daniela are dreptate.
Ce a fost în capul tău?
465
00:25:28,160 --> 00:25:30,840
Nu vreau să-i decepționez.
Ce nu pricepeți?
466
00:25:30,920 --> 00:25:34,160
Tu n-o decepționa pe Daniela!
Cu ea trăiești.
467
00:25:34,240 --> 00:25:37,920
V-ați prostit? Ce e cu voi?
I-ați zis lui Luz că o urmăream?
468
00:25:38,000 --> 00:25:42,080
- Ne-am dus la ea, dar ne-a speriat.
- Vezi? Ți-am zis să le spui.
469
00:25:42,600 --> 00:25:44,000
- Tu știai?
- Da.
470
00:25:45,040 --> 00:25:48,720
- Lui i-ai zis și nouă nu?
- E mai apropiat de el. Ți-am zis.
471
00:25:48,800 --> 00:25:52,400
- Ții mai mult la el decât la noi?
- Țin la toți la fel.
472
00:25:52,480 --> 00:25:53,400
Asta…
473
00:25:53,880 --> 00:25:56,920
E o minciună.
Nu-mi vine să cred. Incredibil!
474
00:25:57,000 --> 00:25:58,960
- Chiar așa?
- Da.
475
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
La naiba!
476
00:26:00,240 --> 00:26:01,520
- Santi, stai!
- Nu.
477
00:26:01,600 --> 00:26:02,880
- Stai!
- Nu!
478
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
Atunci, să ne încălzim doar noi doi!
479
00:26:08,080 --> 00:26:10,680
- Joci așa?
- Trebuie doar să mă încălzesc.
480
00:26:10,760 --> 00:26:12,360
Cred că a plecat.
481
00:26:13,200 --> 00:26:14,560
Să nu mai jucăm!
482
00:26:14,640 --> 00:26:17,040
Cu un infirm și un nebun, am pus-o.
483
00:26:17,120 --> 00:26:18,640
Pot să joc! Treci acolo!
484
00:26:19,160 --> 00:26:21,960
Sper că-i trece până diseară.
Ne vedem cu Diego.
485
00:26:22,040 --> 00:26:24,360
- Cine e Diego?
- Prietenul nostru gay.
486
00:26:35,240 --> 00:26:36,400
Daniela!
487
00:26:37,720 --> 00:26:40,400
- Ce faci? Ai putut să joci?
- Fără probleme.
488
00:26:40,880 --> 00:26:41,920
Ascultă!
489
00:26:42,720 --> 00:26:47,120
- Vreau să-mi cer scuze. Ai avut dreptate.
- Nu, nu e nevoie.
490
00:26:47,200 --> 00:26:50,200
Știu că îi adori,
iar barca a fost un cadou frumos.
491
00:26:50,280 --> 00:26:51,680
Sinucigaș, dar frumos.
492
00:26:51,760 --> 00:26:54,560
Par foarte bătrâni și mă îngrijorează.
493
00:26:55,640 --> 00:26:57,560
Am și eu un cadou pentru tine.
494
00:27:01,440 --> 00:27:02,720
- Ce e?
- Deschide-l!
495
00:27:06,960 --> 00:27:10,680
Folosește-o la ce vrei!
Eu am trăit mult pe banii tăi.
496
00:27:10,760 --> 00:27:14,640
Acum, eu câștig bani, iar tu nu.
Așa că mă pot revanșa.
497
00:27:14,720 --> 00:27:15,920
Da, dar…
498
00:27:16,760 --> 00:27:17,760
Nu.
499
00:27:19,600 --> 00:27:21,240
Nu mă simt confortabil.
500
00:27:21,320 --> 00:27:22,960
- De ce?
- Nu știu.
501
00:27:23,040 --> 00:27:25,080
Pur și simplu.
502
00:27:25,680 --> 00:27:29,480
E cum ai spus mereu.
Cum tu câștigai mai mult decât mine…
503
00:27:29,560 --> 00:27:31,360
Da, dar nu e…
504
00:27:32,000 --> 00:27:32,880
E ciudat.
505
00:27:33,720 --> 00:27:34,960
De ce? Nu înțeleg.
506
00:27:36,640 --> 00:27:40,000
O păstrez, dar n-o folosesc.
O am deja pe a mea.
507
00:27:40,080 --> 00:27:43,920
Fă ce vrei! Dar te rog
să nu cumperi prostii de la supermarket.
508
00:28:04,600 --> 00:28:06,480
- Luis!
- M-ai speriat.
509
00:28:08,480 --> 00:28:12,000
- Ulises nu are judo?
- Îl aduce mama lui Adrián.
510
00:28:12,560 --> 00:28:14,880
Trebuie să discutăm ceva.
511
00:28:14,960 --> 00:28:16,760
- Vino aici!
- Nu, încep eu.
512
00:28:16,840 --> 00:28:18,880
Vreau să-ți spun ceva important.
513
00:28:18,960 --> 00:28:21,920
- Și eu, la fel.
- Ascultă-mă, te rog!
514
00:28:22,000 --> 00:28:24,760
Știu că trecem printr-o perioadă grea.
515
00:28:24,840 --> 00:28:27,080
Când suntem așa, nu mai comunicăm.
516
00:28:28,640 --> 00:28:31,080
Scuze că nu ți-am zis despre testosteron!
517
00:28:31,160 --> 00:28:34,960
Știu cât de scump e.
Am văzut pe cartea de credit.
518
00:28:35,640 --> 00:28:37,600
Puteai să mori azi.
519
00:28:38,080 --> 00:28:41,000
Dar ai perfectă dreptate.
Suntem amândoi epuizați.
520
00:28:42,880 --> 00:28:44,520
Îmi pare tare rău.
521
00:28:44,600 --> 00:28:47,480
Să nu-ți pară! Am organizat eu totul.
522
00:28:52,040 --> 00:28:53,320
Uite ce ți-am trimis!
523
00:28:54,320 --> 00:28:56,280
- Ce e asta?
- Biletele noastre.
524
00:28:56,360 --> 00:28:59,040
Mergem la Paris.
Noi doi, un weekend romantic.
525
00:28:59,680 --> 00:29:01,520
Uite ce palidă ești!
526
00:29:17,040 --> 00:29:20,240
- Ce atmosferă mișto!
- Îți place atmosfera, bunicule?
527
00:29:20,320 --> 00:29:23,360
- Muzica e ciudată.
- Vreau să știu ce căutăm aici.
528
00:29:23,440 --> 00:29:26,760
Și eu. Sunteți heteroflexibili
și aveți o criză de identitate?
529
00:29:26,840 --> 00:29:30,200
Heteroflex… Rahat!
Am uitat s-o întreb pe fiica mea.
530
00:29:30,280 --> 00:29:35,000
Deșteptul ăla vrea să faci parte din grup
ca să devenim și noi mai sensibili.
531
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
Ce înseamnă heteroflexibil?
532
00:29:37,600 --> 00:29:42,080
Regret că vă încurc etichetările,
dar nu toți bărbații gay sunt sensibili.
533
00:29:42,160 --> 00:29:43,040
Nu?
534
00:29:43,120 --> 00:29:45,960
Cunosc gay mai măgari
decât toți heterosexualii.
535
00:29:46,040 --> 00:29:47,280
- Ce facem aici?
- Da.
536
00:29:47,360 --> 00:29:50,520
Deci nu te consideri…
537
00:29:53,720 --> 00:29:55,800
Nu te consideri sensibil?
538
00:29:56,400 --> 00:29:59,080
- Cum adică?
- Nu știu, nu mă întreba pe mine!
539
00:29:59,160 --> 00:30:01,040
Plângi la Podurile din Madison County?
540
00:30:01,120 --> 00:30:03,760
Eu? Crezi că Meryl Streep va rămâne
541
00:30:03,840 --> 00:30:07,520
cu grasul în costum de cowboy
când poate fi cu Clint Eastwood?
542
00:30:07,600 --> 00:30:10,640
N-avea niciun sens.
Ai dreptate. E tare tipul ăsta.
543
00:30:10,720 --> 00:30:13,680
- Sunteți patru bărbați heterosexuali.
- Absolut.
544
00:30:13,760 --> 00:30:15,760
Știți ce v-ar prinde bine?
545
00:30:16,400 --> 00:30:19,800
Un curs introductiv
de deconstruirea masculinității.
546
00:30:20,440 --> 00:30:21,480
Ce e asta?
547
00:30:21,560 --> 00:30:22,760
Ce a spus?
548
00:30:22,840 --> 00:30:25,440
Nici vorbă. Nu-mi mai împuiați capul!
549
00:30:25,520 --> 00:30:28,680
Se deconstruiește un sandviș,
nu masculinitatea mea.
550
00:30:28,760 --> 00:30:31,960
- Nu fi închis!
- Ba da, mă închid ermetic.
551
00:30:32,040 --> 00:30:34,200
Nu-mi pot cheltui banii pe prostii.
552
00:30:34,280 --> 00:30:37,000
Și maturitatea emoțională nu merită banii?
553
00:30:37,080 --> 00:30:40,400
Jur că-ți dau vreo două!
Erai mai simpatic deprimat.
554
00:30:40,480 --> 00:30:43,360
- Eu aș încerca, nu poate face rău.
- Vedeți?
555
00:30:44,040 --> 00:30:46,120
Sunteți proști ca noaptea.
556
00:30:46,200 --> 00:30:50,600
Credeați că vă faceți un prieten gay
și, de fapt, v-a păcălit el pe voi.
557
00:30:50,680 --> 00:30:52,760
Nu fi paranoic! E un tip mișto.
558
00:30:53,280 --> 00:30:56,600
Vă jucați cu focul.
Veți sfârși într-o cavernă.
559
00:30:56,680 --> 00:31:00,400
Mă duc să i-o trag iubitei mele,
cu masculinitatea încă intactă!
560
00:31:01,720 --> 00:31:04,400
- Poate nu e acasă.
- Duceți-vă naibii!
561
00:31:05,440 --> 00:31:06,920
Diego are dreptate.
562
00:31:07,000 --> 00:31:08,640
Ne-ar prinde bine cursul.
563
00:32:12,640 --> 00:32:15,240
Subtitrarea: George Georgescu