1 00:00:06,240 --> 00:00:09,160 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,160 --> 00:00:15,720 Hva betyr det å være mann? 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,560 Det blir mer og mer uklart. 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,480 Tradisjonell maskulinitet defineres av hva menn ikke vil være. 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,040 De vil ikke være babyer. 6 00:00:29,120 --> 00:00:33,720 De vil ikke bli sett på som feminine. De vil ikke bli oppfattet som homofile. 7 00:00:34,360 --> 00:00:39,160 Derfor er det naturlig at rollemodellen vår ble cowboyen. 8 00:00:39,240 --> 00:00:43,000 Den ufølsomme, ensomme helten som overlevde tusen eventyr 9 00:00:43,080 --> 00:00:45,080 uten å forplikte seg. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 Er vi cowboyer? 11 00:00:47,480 --> 00:00:52,600 Litt, ikke sant? Vel, dårlige nyheter til dere machomenn. 12 00:00:52,680 --> 00:00:54,880 Jo skjørere en mann er på innsiden, 13 00:00:54,960 --> 00:00:58,320 jo mer vil han bygge et hardt skall på utsiden. 14 00:00:59,080 --> 00:01:02,440 -Tradisjonell maskulinitet er giftig… -Hva? 15 00:01:02,520 --> 00:01:07,440 …fordi den er uekte. Vi blir ulykkelige. Men menn som starter sin dekonstruksjon 16 00:01:07,520 --> 00:01:11,280 blir ofte latterliggjort, de blir kalt "pyser" og "forrædere". 17 00:01:11,360 --> 00:01:15,520 Så jeg spør meg selv, er det et privilegium å være mann? 18 00:01:15,600 --> 00:01:17,960 Eller er vi ofre for maskulinitet? 19 00:01:18,040 --> 00:01:21,720 Er denne nye situasjonen positiv for heterofile menn? 20 00:01:21,800 --> 00:01:24,000 -Nei. -Er dere kjønnsdiskriminerende? 21 00:01:26,000 --> 00:01:27,880 Ingen? Én… 22 00:01:29,160 --> 00:01:30,000 Ingen andre? 23 00:01:31,240 --> 00:01:35,440 Vi er alle kjønnsdiskriminerende! 24 00:01:36,040 --> 00:01:38,160 Vi er oppdratt i den kulturen. 25 00:01:38,680 --> 00:01:43,240 Og dette kurset er en mulighet til å endre standpunkt. 26 00:01:43,320 --> 00:01:46,520 Jeg er ikke diskriminerende. Eller feminist. 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,280 -Det er ikke det samme. -Kan dere holde kjeft? 28 00:01:56,600 --> 00:02:00,760 HAN TAR MEG MED PÅ ROMANTISK TUR TIL PARIS. JEG DØR 29 00:02:00,840 --> 00:02:01,680 Pokker. 30 00:02:02,640 --> 00:02:05,440 Unnskyld. Det er ikke plass til bagen min. 31 00:02:05,520 --> 00:02:07,480 -Bli med meg. -Straks tilbake. 32 00:02:17,400 --> 00:02:21,120 -Stakkars fyr. Jeg har ikke klart det. -Når skal du si det? 33 00:02:21,200 --> 00:02:24,520 -Vet ikke. Når vi kommer tilbake. -Hva om han vil ha sex? 34 00:02:24,600 --> 00:02:25,440 Hold kjeft! 35 00:02:27,920 --> 00:02:31,400 Herregud, det er fullt. Vi skal til Paris! 36 00:02:32,080 --> 00:02:34,400 Jeg har reservert bord i Eiffeltårnet. 37 00:02:34,480 --> 00:02:37,760 Det koster skjorta, men vi kan unne oss det. 38 00:02:38,960 --> 00:02:42,000 -Hva er galt? Du ser ikke bra ut. -Jeg fikk mensen. 39 00:02:42,080 --> 00:02:43,640 Pokker, det var uflaks. 40 00:02:45,920 --> 00:02:49,160 Virker ikke denne? Det er så varmt! 41 00:02:53,720 --> 00:02:54,920 -Kom igjen! -Ja! 42 00:02:55,000 --> 00:02:56,880 Sånn, ja! Bra, Elena. 43 00:02:56,960 --> 00:02:58,640 -Jævla jente. -Våkne, kompis. 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,480 Matchball, tapere. 45 00:03:04,160 --> 00:03:06,640 Ja! 46 00:03:06,720 --> 00:03:08,560 -Drittslag. -Du er kjempeflink! 47 00:03:08,640 --> 00:03:11,120 Godt spilt. Det var jevnt. 48 00:03:11,200 --> 00:03:14,800 -Seks-to, seks-to. Ikke så jevnt… -Vil du ta en drink? 49 00:03:14,880 --> 00:03:16,400 Nei. Dama mi venter. 50 00:03:16,480 --> 00:03:19,000 Er du lesbisk? Du ser ikke sånn ut. 51 00:03:19,080 --> 00:03:21,680 -Du er så feminin. -Unnskyld? 52 00:03:21,760 --> 00:03:25,520 -Slutt å drite deg ut. -Ignorer ham. Beklager. Ha det! 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,760 -Visste dere det? -Hele klubben vet det. 54 00:03:29,840 --> 00:03:31,600 Du skjemmer deg ut. 55 00:03:34,640 --> 00:03:36,200 Skjer'a? Hvordan gikk det? 56 00:03:38,440 --> 00:03:39,680 Så kjedelige damer. 57 00:03:40,440 --> 00:03:42,720 Du er så desperat at du skremmer dem. 58 00:03:42,800 --> 00:03:45,200 Jeg må ligge med noen. Luz er forbannet. 59 00:03:45,280 --> 00:03:48,960 Det vanlige er å ha sex og finne på noe for å ikke bli avslørt. 60 00:03:49,040 --> 00:03:51,520 Du må gjøre det fordi du ikke har sex. 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,960 Jeg klarer ikke å finne på ting å si. 62 00:03:54,040 --> 00:03:56,720 Tenk på fantasiene dine. Det er enkelt. 63 00:03:56,800 --> 00:04:00,240 -Nei. Hun presser meg. Jeg får jernteppe. -Få deg Tinder. 64 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 Det er for tapere. Se så bitter han er. 65 00:04:02,760 --> 00:04:05,760 Og Luis er i Paris. Han er den lykkeligste av oss. 66 00:04:08,560 --> 00:04:10,000 KJÆRLIGHET 67 00:04:12,560 --> 00:04:16,360 Paris er fantastisk. Jeg kan ikke tro hvor vakkert det er. 68 00:04:16,440 --> 00:04:20,760 -Ja. Monumentalt. -Vi tar en selfie med Eiffeltårnet. 69 00:04:22,800 --> 00:04:24,760 -Luis. -Vent. 70 00:04:25,520 --> 00:04:29,840 -Vær så snill. -Vent. Jeg har skrevet noe til deg. 71 00:04:30,360 --> 00:04:33,400 -Så nå er du romantisk? -Det er kjærlighetens by. 72 00:04:37,760 --> 00:04:40,920 Esther, min elskling. Du er mitt livs kjærlighet. 73 00:04:41,000 --> 00:04:42,280 Jeg trenger en pause. 74 00:04:42,360 --> 00:04:45,040 Siden jeg så deg dritings på Kapital… 75 00:04:45,120 --> 00:04:49,280 Luis. Hører du meg? Jeg er ikke lykkelig. 76 00:04:50,880 --> 00:04:52,360 Dette funker ikke. 77 00:04:54,240 --> 00:04:57,720 -Hva da? Denne turen? -Meg og deg. 78 00:05:08,600 --> 00:05:09,520 Vil du skilles? 79 00:05:09,600 --> 00:05:12,320 Nei, for faen. Jeg sa en pause. 80 00:05:12,400 --> 00:05:13,760 Og hva betyr det? 81 00:05:13,840 --> 00:05:16,960 -Jeg trenger litt albuerom. -Det er ikke det samme. 82 00:05:17,040 --> 00:05:20,320 Jeg vet ikke, jeg snakker piss. Jeg er så lei for det. 83 00:05:21,880 --> 00:05:23,280 Nei, vær så snill! 84 00:05:36,280 --> 00:05:40,920 Kunne du ikke sagt dette hjemme? Billettene kan ikke endres. 85 00:05:43,400 --> 00:05:45,000 Hva skal vi gjøre i Paris? 86 00:05:48,760 --> 00:05:50,080 Skal vi gå til Louvre? 87 00:05:56,160 --> 00:05:58,040 Unnskyld! 88 00:05:58,120 --> 00:06:03,120 -Patricia, jeg prøver å høre fugler. -Beklager, gjestene deres er her. 89 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 -Hvilke gjester? -Elskling! 90 00:06:05,760 --> 00:06:08,840 Bea fra byrået og Jesús fra Mikku Home Design. 91 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 Står til? 92 00:06:09,840 --> 00:06:13,120 De skal dekorere huset til en artikkel og noen innlegg. 93 00:06:13,840 --> 00:06:15,800 -Vi kan begynne med stuen. -Ok. 94 00:06:17,240 --> 00:06:18,720 Hva handler dette om? 95 00:06:18,800 --> 00:06:23,360 Det er billige spanske møbler. Men flotte. De kan konkurrere med Ikea. 96 00:06:23,440 --> 00:06:27,520 -Men det er allerede møblert. -Litt deprimerende. Forandring er bra. 97 00:06:27,600 --> 00:06:31,120 Hva sa vi om privatliv? Skal vi selge det så billig? 98 00:06:31,720 --> 00:06:37,040 Ikke bli opprørt, men har vi et valg? Hvordan skal vi ellers betale lånet? 99 00:06:38,080 --> 00:06:40,040 -Det er mitt problem. -Eller ikke. 100 00:06:41,240 --> 00:06:45,920 Hva sier du til at vi deler lånet og legger til navnet mitt på skjøtet? 101 00:06:47,280 --> 00:06:48,640 Du liker ikke tanken. 102 00:06:49,440 --> 00:06:52,240 -Det er så mye styr… -Vi må bare tinglyse det. 103 00:06:52,320 --> 00:06:56,880 Jeg skjønner at du er bekymret. Men hvorfor må vi forandre noe? 104 00:06:57,720 --> 00:07:00,280 Jeg liker tanken på å eie noe sammen. 105 00:07:00,800 --> 00:07:03,080 Vi lever jo sammen, gjør vi ikke? 106 00:07:03,160 --> 00:07:05,400 Vi deler på ting, uten å endre på noe. 107 00:07:07,080 --> 00:07:08,640 Så romantisk. Greit. 108 00:07:09,160 --> 00:07:13,040 Slapp av. Jeg skal be dem komme seg ut av huset ditt. 109 00:07:13,120 --> 00:07:16,440 Nei, det går bra. Så lenge jeg ikke vises i artikkelen. 110 00:07:16,520 --> 00:07:18,200 Nei, de vil ikke ha deg med. 111 00:07:24,920 --> 00:07:28,720 MEN HVOR SKAL VI? 112 00:07:32,840 --> 00:07:35,120 -DU LIKER NOK OVERRASKELSER -IKKE ALLE 113 00:07:35,200 --> 00:07:36,640 Santiago, siste nytt. 114 00:07:36,720 --> 00:07:38,600 -Mamma og Alfonso slo opp. -Nei! 115 00:07:38,680 --> 00:07:41,800 Alfonso gikk fra mamma. Han sa det på tannklinikken. 116 00:07:41,880 --> 00:07:43,720 Det er karma! 117 00:07:43,800 --> 00:07:46,600 La henne føle på å bli forlatt for en annen. 118 00:07:46,680 --> 00:07:50,440 -Nei. Han kan bare ikke fordra henne. -Enda bedre. Vondere. 119 00:07:50,520 --> 00:07:53,560 Du burde ikke være så glad. Nå får hun mer fritid. 120 00:07:55,560 --> 00:07:58,520 -Snakker om solen. -Svar henne før hun ringer meg. 121 00:07:58,600 --> 00:08:00,040 Stakkars dame. 122 00:08:01,200 --> 00:08:05,400 Jeg trodde han knullet hygienikeren, men det er ingen andre. 123 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 Han kan ikke fordra meg. For en sær fyr. 124 00:08:08,720 --> 00:08:11,440 Ikke torturer deg selv. Det er nok en annen. 125 00:08:11,520 --> 00:08:14,520 Det er alltid en annen. Selv om de benekter det. 126 00:08:14,600 --> 00:08:17,000 Skal jeg overleve på underholdsbidraget? 127 00:08:17,080 --> 00:08:19,080 Så du vurderer ikke å få deg jobb. 128 00:08:19,160 --> 00:08:20,880 Jeg kan ikke jobbe nå. 129 00:08:22,720 --> 00:08:24,560 Er du fortsatt på skjørtejakt? 130 00:08:24,640 --> 00:08:25,920 HENTER DEG KLOKKEN 19 131 00:08:26,000 --> 00:08:28,360 -Fra tid til annen. -Álex må komme hjem. 132 00:08:28,440 --> 00:08:34,040 Bør ikke heller Álex og jeg bo hjemme, og du finne et annet sted å bo? 133 00:08:35,440 --> 00:08:37,240 Var det derfor du ville møtes? 134 00:08:37,320 --> 00:08:39,480 -For å kaste meg ut. -Du ringte meg. 135 00:08:41,120 --> 00:08:41,960 Hva… 136 00:08:45,680 --> 00:08:46,720 Alt i orden? 137 00:08:47,920 --> 00:08:51,880 Hadde den vært varm, hadde jeg lignet Freddy Krueger nå. Faen. 138 00:08:53,640 --> 00:08:57,280 Hei! Dette er på huset. Fine damer betaler ikke her. 139 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 Raúl, patxaran. 140 00:08:59,320 --> 00:09:02,640 -Venter dere på kjærestene? -Kan vi nyte drinkene i fred? 141 00:09:02,720 --> 00:09:06,280 Jeg skulle spandere, men glem det, og ingen gratis oliven. 142 00:09:06,360 --> 00:09:08,080 Slutt å sluntre unna! 143 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 Ordrene ramler inn. Aníbal klarer det ikke. 144 00:09:10,760 --> 00:09:11,640 Din tyster. 145 00:09:11,720 --> 00:09:13,800 -Jeg har bare to hender. -Hei! 146 00:09:13,880 --> 00:09:17,680 Hvordan går det? Ta en drink i baren. Jeg kommer ut når de går. 147 00:09:17,760 --> 00:09:21,320 -Du får nøklene. Jeg har det travelt. -Ok. Ha det. 148 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 -Hei. -Er det ikke herr Slapp Pikk. 149 00:09:28,000 --> 00:09:30,600 Dømmer du meg for én dårlig dag av 150? 150 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 Livet er urettferdig. 151 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 Så la oss møtes. Så skal du få et bedre minne. 152 00:09:35,440 --> 00:09:38,160 Raúl, hva gjør jeg når jeg vil se deg? 153 00:09:38,240 --> 00:09:40,640 -Du ringer. -Nemlig. 154 00:09:42,360 --> 00:09:45,400 Kommer du til å ringe? Jeg begynner å bli desperat. 155 00:09:45,480 --> 00:09:46,360 -Raúl! -Carmen! 156 00:09:46,440 --> 00:09:49,560 -Server i baren, for faen! Jeg sa ha det til kona di. 157 00:09:49,640 --> 00:09:50,520 Patxaranen. 158 00:09:57,120 --> 00:09:58,440 Er du fortsatt sint? 159 00:09:59,640 --> 00:10:03,080 Og trist. En blanding av "ikke kom nær meg." 160 00:10:07,160 --> 00:10:10,360 Vil du prate? Du sier alltid at vi aldri prater om oss. 161 00:10:10,440 --> 00:10:16,600 -Vil Pedro Aguilar snakke om følelser? -Hater å høre at jeg ikke er romantisk. 162 00:10:16,680 --> 00:10:19,320 -Du er så ufølsom. -Jeg lytter. 163 00:10:21,760 --> 00:10:25,160 -Kødder du med meg? -Nei. Jeg vil vite hva du føler. 164 00:10:27,320 --> 00:10:31,560 Jeg føler at jobben din alltid har vært det viktigste. 165 00:10:31,640 --> 00:10:36,240 Og nå som du endelig har tid til meg, skjer det ingenting. 166 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 -Jeg er uenig. -Du ville ikke gifte deg. 167 00:10:38,960 --> 00:10:42,160 Vi er samboere. Det er som at man sier ja, men nei. 168 00:10:42,240 --> 00:10:45,560 Vi er som en tomannsbolig. 169 00:10:45,640 --> 00:10:50,760 Vi er i en usikker periode. Det er normalt å føle seg litt fortapt. 170 00:10:50,840 --> 00:10:52,840 Nei. Jeg er lykkelig. 171 00:10:52,920 --> 00:10:56,280 Men jeg ser at du ikke er det. Og det forpurrer min lykke. 172 00:10:56,360 --> 00:10:57,400 Og det er dritt… 173 00:10:57,480 --> 00:10:59,240 -La oss få en baby. -Hva? 174 00:10:59,320 --> 00:11:02,840 Glem huset. Fins det større forpliktelse enn å få barn? 175 00:11:03,760 --> 00:11:07,880 Jeg kan vie meg til farsrollen. Jøss. Nå fant jeg meg selv på nytt. 176 00:11:07,960 --> 00:11:12,720 Instamom. De betaler for alt. Bleier, klær, til og med bilstol. 177 00:11:12,800 --> 00:11:14,760 Det er dyrt. Skal du ha barn… 178 00:11:14,840 --> 00:11:18,360 Cynthia! Jeg får ikke barn bare for å få gratis bleier. 179 00:11:18,440 --> 00:11:21,560 Du får mange flere følgere. Du blir mer menneskelig. 180 00:11:21,640 --> 00:11:25,040 -Pedro og jeg har det ikke bra. -Da gjør dere det slutt! 181 00:11:25,120 --> 00:11:27,720 Og du publiserer et innlegg hvor du gråter. 182 00:11:27,800 --> 00:11:32,200 Folk elsker å se at kvinner som oss også har problemer. 183 00:11:35,320 --> 00:11:39,360 Jeg vet ikke, jeg har alltid drømt om å være mor, men… 184 00:11:41,000 --> 00:11:43,840 Jeg har fokus på karrieren. Det er dårlig timing. 185 00:11:43,920 --> 00:11:48,120 Å bli mor er en stor forandring. Ta deg god tid. Du er ung. 186 00:11:48,200 --> 00:11:49,840 Vel, jeg er 33 nå. 187 00:11:49,920 --> 00:11:54,360 Jeg vil ikke ende opp med å ta hormoner på fruktbarhetsklinikk 188 00:11:54,440 --> 00:11:56,760 på desperat jakt etter mitt siste egg. 189 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 Hvorfor vil han plutselig bli far? 190 00:12:00,960 --> 00:12:02,720 Han er forvirret, Mónica. 191 00:12:02,800 --> 00:12:05,680 Tror du ikke det er for å holde på deg? 192 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 Nei. Han har aldri vært usikker. 193 00:12:08,760 --> 00:12:09,600 Tvert imot. 194 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 Fordi han alltid var vinneren. Den med buksene i forholdet deres. 195 00:12:14,840 --> 00:12:16,920 Men nå har han mistet makten. 196 00:12:17,560 --> 00:12:19,840 Kanskje du finner ut hvordan Pedro er. 197 00:12:22,320 --> 00:12:23,760 Det var som pokker. 198 00:12:24,360 --> 00:12:28,280 Det krever sin mann å stå ved siden av en vellykket kvinne. 199 00:12:28,360 --> 00:12:30,280 Du skal ikke måtte si unnskyld. 200 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 -Hun er utro. -Han sa at hun ikke er det. 201 00:12:38,160 --> 00:12:40,800 -Hyr en etterforsker. -Etterforsker? 202 00:12:42,880 --> 00:12:43,720 For dyrt. 203 00:12:43,800 --> 00:12:47,440 Raúl kan gjøre det. Han har fulgt etter kjærester før. 204 00:12:47,520 --> 00:12:49,760 Hva gjorde dere hele helgen i Paris? 205 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Gikk på museer. 206 00:12:51,640 --> 00:12:57,160 Louvre, Balzac, Orsay, et med utstoppede dyr, kloakkmuseet… 207 00:12:57,240 --> 00:13:01,080 Hva? Finnes det virkelig? Hva har de der, døde rotter? 208 00:13:01,160 --> 00:13:04,640 -Jeg hadde lyst til å bli utstoppet. -Hva skal du gjøre? 209 00:13:05,280 --> 00:13:08,000 Ingenting, hun er utbrent. Hun kommer over det. 210 00:13:08,080 --> 00:13:11,520 -Luis, hun har gått fra deg! -Kom deg ut. Ha litt stolthet. 211 00:13:11,600 --> 00:13:15,480 -Sier fyren i et åpent forhold. -Se på Santi. Han tilga henne og… 212 00:13:15,560 --> 00:13:17,040 Må vi snakke om meg nå? 213 00:13:17,120 --> 00:13:20,360 Nei, overlat det til meg. Jeg vet hva jeg må gjøre. 214 00:13:23,000 --> 00:13:26,080 -Men si ifra, ok? -Kjør på, Luis. 215 00:13:27,920 --> 00:13:30,240 Hun knuller noen. Garantert. 216 00:13:41,280 --> 00:13:46,040 Hva tror du kunstneren ville få frem i dette maleriet? 217 00:13:46,560 --> 00:13:49,400 -Vel… -Du kjeder deg, ikke sant? 218 00:13:50,120 --> 00:13:53,120 Siden du er arkitekt og har en kunstnerisk side… 219 00:13:53,200 --> 00:13:54,600 Jeg er takstmann. 220 00:13:54,680 --> 00:13:57,880 -Å, vel. Det er også flott. -Vel… 221 00:13:59,360 --> 00:14:02,360 Hva skal vi gjøre nå? 222 00:14:05,400 --> 00:14:06,280 Min tur. 223 00:14:18,120 --> 00:14:19,040 Bra jobbet! 224 00:14:31,880 --> 00:14:32,800 Elskling. 225 00:14:32,880 --> 00:14:37,040 Jeg elsker deg. Men en baby? Akkurat nå er ikke det en god idé. 226 00:14:37,560 --> 00:14:41,600 Jeg jobber mye. Og du er litt forvirret. 227 00:14:43,000 --> 00:14:45,560 -Ok. Det var for din skyld. -Hva mener du? 228 00:14:45,640 --> 00:14:47,840 Fordi du var paranoid angående oss. 229 00:14:48,640 --> 00:14:53,040 -Ikke bli eplekjekk når jeg har sagt nei. -Nei da. 230 00:14:53,840 --> 00:14:55,760 Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det. 231 00:14:58,920 --> 00:15:01,200 -Jeg vet ikke hva som feiler meg. -Men… 232 00:15:02,240 --> 00:15:05,000 Hva skal jeg finne på? Ingenting er spennende. 233 00:15:05,080 --> 00:15:08,520 Jeg tenkte at en baby ville distrahere meg litt. 234 00:15:08,600 --> 00:15:11,600 Kjære deg! Du må få deg en jobb med en gang. 235 00:15:11,680 --> 00:15:15,400 Jeg har ikke sagt noe, men jeg har prøvd. Det er vanskelig. 236 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 Veldig vanskelig. 237 00:15:18,240 --> 00:15:19,440 Jeg kjører en tur. 238 00:15:21,520 --> 00:15:23,120 Hva om vi jobber sammen? 239 00:15:25,520 --> 00:15:28,320 -Hva mener du? -Jeg trenger hjelp med alt dette. 240 00:15:28,400 --> 00:15:31,880 Hvorfor ansette noen når jeg har verdens beste leder her? 241 00:15:34,080 --> 00:15:36,680 Mener du at jeg skal jobbe for deg? 242 00:15:36,760 --> 00:15:40,160 Du ville fått lønn. Det hadde vært kult. Hva tenker du? 243 00:15:40,680 --> 00:15:42,600 Du ville solgt et godt produkt. 244 00:15:45,560 --> 00:15:46,760 Hvor er mamma? 245 00:15:47,280 --> 00:15:50,360 På trening. Hun har vært veldig stresset i det siste. 246 00:15:50,440 --> 00:15:51,600 Hva er stresset? 247 00:15:51,680 --> 00:15:54,760 Når du blir engstelig og begynner å gjøre dumme ting. 248 00:15:54,840 --> 00:15:57,400 -Hallo, familie! -Hei, mamma. 249 00:15:57,480 --> 00:15:59,480 Hvorfor er du stresset? 250 00:16:02,400 --> 00:16:03,600 Jeg tar en dusj. 251 00:16:04,440 --> 00:16:05,400 Kan du komme? 252 00:16:08,160 --> 00:16:10,240 Har du tenkt på det? 253 00:16:12,680 --> 00:16:15,840 -Hva da? -Det vi snakket om i Paris. 254 00:16:15,920 --> 00:16:21,160 -Ja. Ta den tiden du trenger. -Ok. Men hvordan skal vi organisere det? 255 00:16:22,000 --> 00:16:24,720 -Organisere hva? -Vi kan ikke bo sammen. 256 00:16:24,800 --> 00:16:29,040 -Og hvor skal du dra? -Jeg tenkte at du kunne flytte ut. 257 00:16:29,120 --> 00:16:32,480 -Hvorfor? Du mistet interessen. -Pedro har et stort hus. 258 00:16:32,560 --> 00:16:36,720 Kjære, vi må tenke rolig på dette. Vi må tenke på barna. 259 00:16:36,800 --> 00:16:41,000 -Ikke rolig. Jeg er ikke ok. -Tenk på meg! For det er ikke en annen? 260 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Igjen! 261 00:16:43,480 --> 00:16:44,920 Pappa! 262 00:16:48,120 --> 00:16:53,440 -Hvorfor har du den? Spis opp omeletten. -Få se Masha og Mishka, så spiser jeg. 263 00:16:55,720 --> 00:16:58,040 Hva… Utålmodig! 264 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 Hvem er denne kjekke fyren? 265 00:17:16,800 --> 00:17:18,520 Pappa, iPaden! 266 00:17:30,920 --> 00:17:34,240 -Jeg har en date med ei fra Tinder. -Er du på Tinder? 267 00:17:34,320 --> 00:17:37,320 Jeg skal knulle henne med en gang. Uten å si hei. 268 00:17:37,400 --> 00:17:38,920 -Kåt? -Ikke egentlig. 269 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 Jeg liker å høre om det etterpå. 270 00:17:41,360 --> 00:17:45,640 -Ingen spoilere. Det ødelegger. -Ok. Jeg forteller senere. 271 00:17:47,480 --> 00:17:49,320 Pokker, lille frøken Kresen. 272 00:18:01,160 --> 00:18:02,000 Julia! 273 00:18:04,080 --> 00:18:04,920 Jøss. 274 00:18:05,680 --> 00:18:09,800 -Nei. Dette funker ikke. -Vi har ikke snakket sammen engang. 275 00:18:09,880 --> 00:18:13,760 Jeg vet det. Beklager. Men det er bare… Nei. Ha det. 276 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 Tilbake allerede? 277 00:18:26,600 --> 00:18:31,280 Jeg likte henne ikke. Jeg bare gikk. Bilder kan være så misvisende. 278 00:18:34,560 --> 00:18:35,920 Vel… 279 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 -Jeg hadde det veldig gøy. -Jeg også. 280 00:18:41,960 --> 00:18:42,800 Vel. 281 00:18:52,080 --> 00:18:52,920 God natt. 282 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Ha det! 283 00:18:58,840 --> 00:19:02,880 -Slapp hun unna igjen, kompis? -Så du ikke at jeg kysset henne? 284 00:19:02,960 --> 00:19:05,200 Innen 2040 knuller dere kanskje. 285 00:19:06,120 --> 00:19:09,560 -Gi meg noe til en sandwich. -Ja da, til en sandwich. 286 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 Drittsekk. 287 00:19:17,800 --> 00:19:20,440 Hvorfor er mine bilder på barnas nettbrett? 288 00:19:20,520 --> 00:19:24,840 Fordi du brukte mobilkontoen din. Galleriene er synkronisert, din idiot. 289 00:19:24,920 --> 00:19:27,880 Den jævla teknologien! Det er derfor jeg hater den. 290 00:19:27,960 --> 00:19:32,440 Hadde du sagt det før Paris, hadde du unngått å se ut som en drittsekk. 291 00:19:32,520 --> 00:19:34,360 Alle museene jeg måtte på. 292 00:19:34,440 --> 00:19:37,720 -Hvordan reagerte han? -Bedre enn ventet. 293 00:19:38,520 --> 00:19:41,880 For ei jævla kjerring! Med treneren! 294 00:19:41,960 --> 00:19:44,200 Få det ut. Men ikke diskriminer. 295 00:19:44,280 --> 00:19:46,560 Endelig har testosteronet effekt. 296 00:19:46,640 --> 00:19:50,080 Jeg oppmuntret henne til å trene. Jeg er en idiot. 297 00:19:50,160 --> 00:19:55,120 Jeg hadde banket Guillermo-fyren. Vi fire går til treningsstudioet 298 00:19:55,200 --> 00:19:58,280 og gir ham ti slag for hver gang han knullet kona di. 299 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 -Vet du antallet? -Jeg vil ikke vite! 300 00:20:00,760 --> 00:20:04,040 -Det er ingen dum idé. -Nei. Det er det ikke. 301 00:20:05,480 --> 00:20:07,760 Tror dere at dere er Peaky Blinders? 302 00:20:07,840 --> 00:20:11,960 Vi lærer om ny maskulinitet, og dere vil banke en fyr. 303 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Ja. 304 00:20:16,240 --> 00:20:21,000 -Faen. Jeg ser ikke noe med denne på. -Han ser ingenting etter dette. 305 00:20:21,080 --> 00:20:22,840 -Hvorfor har du med den? -Hei! 306 00:20:22,920 --> 00:20:26,000 -Du får meg i trøbbel. -Skjerpende omstendighet. 307 00:20:26,080 --> 00:20:30,040 -Og det er kameraer overalt. -Det trenger jeg nå. Å bli suspendert. 308 00:20:30,120 --> 00:20:32,480 Bedratt og arbeidsledig. Kan man få mer? 309 00:20:32,560 --> 00:20:34,680 Ikke sikkert det er hans skyld. 310 00:20:34,760 --> 00:20:38,480 -Esther kunne satt grenser. -Kanskje hun ikke sa hun var gift. 311 00:20:38,560 --> 00:20:41,600 Han knullet kona til vennen vår. Vi må banke ham. 312 00:20:41,680 --> 00:20:44,480 -Hvorfor banket ikke du tannlegen? -Akkurat! 313 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 -Vi drar dit etterpå. -Nei, det er stengt. 314 00:20:47,080 --> 00:20:49,800 Og hvorfor slå inn tennene på en tannlege? 315 00:20:49,880 --> 00:20:51,600 -Han fikser dem… -Der er han. 316 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 Er det ham? 317 00:20:54,520 --> 00:20:55,840 -Tror det. -Du tror? 318 00:20:55,920 --> 00:20:59,040 -Er det ham? -Jeg har aldri sett ham kledd sånn. 319 00:20:59,120 --> 00:21:00,560 Om han ikke er sikker… 320 00:21:00,640 --> 00:21:02,720 -Kom! Han drar. -Vi bør vente. 321 00:21:02,800 --> 00:21:03,840 Ja, enig. 322 00:21:03,920 --> 00:21:07,320 -Han har akkurat trent. -Om kvelden er han nok mer sliten. 323 00:21:07,400 --> 00:21:10,280 -Hvordan jobber han? -De har forskjellige skift. 324 00:21:10,360 --> 00:21:13,040 -Glem det. Han er borte. -Er nok like greit. 325 00:21:13,120 --> 00:21:15,080 Ingen vet hvordan det kunne endt. 326 00:21:15,160 --> 00:21:19,200 Vil dere ta et kurs i dekonstruksjon? Dere er allerede dekonstruert. 327 00:21:19,720 --> 00:21:21,560 -Småjenter. -Den kommentaren… 328 00:21:21,640 --> 00:21:23,440 Ja da. Det er diskriminering! 329 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 Nemlig. 330 00:21:33,400 --> 00:21:36,720 Du er på mobilen hele dagen! Hva med skolearbeid? 331 00:21:36,800 --> 00:21:39,880 Har ikke tid. Prøver å få Tamara til å gå ut med deg. 332 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 -Hvem er Tamara? -Interiørdesigner. 333 00:21:42,040 --> 00:21:46,920 Latter, psykisk lidelse og stort hjerte. Ingen bilder av profesjonelle grunner. 334 00:21:47,000 --> 00:21:48,480 Stygg eller gift, da. 335 00:21:48,560 --> 00:21:51,680 Eller ei som vil bli sett for den hun er. Et eventyr! 336 00:21:51,760 --> 00:21:56,720 Jeg vil ikke møte Tamara, for i går kysset jeg Eugenia. 337 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 Hvem er Eugenia igjen? 338 00:22:00,080 --> 00:22:02,280 En kvinne jeg møtte på gamlemåten. 339 00:22:03,040 --> 00:22:04,360 Hva mener du? 340 00:22:04,440 --> 00:22:07,280 I en bar, ansikt til ansikt, slik det var før. 341 00:22:07,360 --> 00:22:09,560 Tamara sa ja! Jeg bestiller bord. 342 00:22:09,640 --> 00:22:13,880 Nei. Jeg vil ikke gå ut med noen før jeg ser hva som skjer med Eugenia. 343 00:22:13,960 --> 00:22:16,360 Ikke begrens deg. 344 00:22:16,440 --> 00:22:20,040 Det er vanskelig å finne matcher nå. Jeg måtte øke avstanden. 345 00:22:20,120 --> 00:22:22,480 Din neste date kan være i Chinchón. 346 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 -Ok. Har jeg tid til en lur? -Ta en dusj. Dere møtes kl. 21! 347 00:22:28,080 --> 00:22:30,240 Det er klær på håndklestativet. 348 00:22:30,320 --> 00:22:33,440 -Velger du klærne mine også nå? -Bare hyggelig. 349 00:22:34,360 --> 00:22:35,560 Greit. 350 00:22:36,400 --> 00:22:37,800 Ned. Senk haken. 351 00:22:40,280 --> 00:22:41,800 -Hallo. -Sånn, ja. 352 00:22:41,880 --> 00:22:43,320 Elskling, kom inn! 353 00:22:45,200 --> 00:22:48,400 -Står til? Jeg er Pedro. -Manu. Hyggelig å møte deg. 354 00:22:50,200 --> 00:22:52,120 -Vi er ferdige med denne. -Flott. 355 00:22:54,560 --> 00:22:56,680 -Jeg har et par antrekk til. -Ok. 356 00:22:56,760 --> 00:23:00,720 Kan du tro at kjæresten din er modell? Han må ta et bilde av oss. 357 00:23:00,800 --> 00:23:04,680 Hei, jeg har tenkt… Skal jeg flytte skjermen? 358 00:23:04,760 --> 00:23:09,960 -Nei da! Det er bare et øyeblikk. -Bare så du ikke fryser. 359 00:23:10,040 --> 00:23:12,640 Så hva har du tenkt på? 360 00:23:12,720 --> 00:23:16,920 -Hvis du trenger meg, hjelper jeg deg. -Jippi! Drømmelaget. 361 00:23:17,000 --> 00:23:19,920 Ok. Hva vil du jeg skal gjøre? 362 00:23:25,320 --> 00:23:27,360 Hallo! Kan jeg hjelpe deg? 363 00:23:27,440 --> 00:23:31,440 Jeg ser etter sexy undertøy til kjæresten min. 364 00:23:31,520 --> 00:23:34,960 -Så bra. Har dere jubileum? -Ikke akkurat. 365 00:23:35,040 --> 00:23:39,320 -Bursdag? -Nei, vi har det vanskelig akkurat nå. 366 00:23:40,240 --> 00:23:44,680 -Beklager, vet ikke hvorfor jeg spurte. -Hun foreslo et åpent forhold. 367 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 Det høres ut som alles drøm! 368 00:23:46,880 --> 00:23:48,920 Det høres bedre ut enn det er… 369 00:23:49,920 --> 00:23:55,320 Hva foretrekker du? Et sett med BH og truse eller en body? 370 00:23:56,760 --> 00:23:59,680 -En av hver. -Perfekt. Hva er BH-størrelsen? 371 00:24:02,520 --> 00:24:04,200 Litt større enn dine. 372 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 En størrelse 80? 373 00:24:06,200 --> 00:24:07,960 -Ja. -Skålstørrelse? 374 00:24:08,880 --> 00:24:09,760 Hvilken skål? 375 00:24:11,320 --> 00:24:15,000 Vi gjør det sånn her, for du virker litt fortapt. 376 00:24:15,840 --> 00:24:17,080 Ok. 377 00:24:18,720 --> 00:24:20,680 -Hva med denne? -Jeg tar den. 378 00:24:21,200 --> 00:24:23,440 Hvor mye betyr det som skjedde? 379 00:24:23,520 --> 00:24:25,680 -For meg, mye. -Ikke så mye for meg. 380 00:24:25,760 --> 00:24:28,760 Jeg er uansett villig til å tilgi henne. 381 00:24:28,840 --> 00:24:32,840 Men hvorfor gidde det? Virkelig. Jeg føler ikke noe lenger. 382 00:24:32,920 --> 00:24:34,720 Se på henne! Hun er en robot. 383 00:24:34,800 --> 00:24:38,440 Jeg kjenner ikke igjen kvinnen som sitter her. Hvem er du? 384 00:24:38,520 --> 00:24:41,920 Hør her… Du kan ha verdens beste person ved din side. 385 00:24:42,000 --> 00:24:46,160 Men om dyret deres ikke liker dyret ditt, kan ingenting gjøres. 386 00:24:47,920 --> 00:24:50,360 -Hva? -Vi er ikke tiltrukket av hverandre! 387 00:24:50,440 --> 00:24:55,000 -Snakk for deg selv. -Du tar testosteron for å ha sex med meg! 388 00:24:55,080 --> 00:24:58,600 Jeg går også på et kurs om dekonstruksjon av maskulinitet. 389 00:24:58,680 --> 00:25:02,720 -Fordi du ville! Jeg liker menn som de er. -Spesielt i treningsklær. 390 00:25:02,800 --> 00:25:05,280 Er dere sikre på at forholdet er over, 391 00:25:05,360 --> 00:25:09,960 bør dere fokusere på barna i stedet for å krangle. 392 00:25:16,320 --> 00:25:20,160 Se hva du har gjort. 393 00:25:23,440 --> 00:25:27,120 Ja, jeg spiser middag med en fyr. Slutt å ringe. Det er over. 394 00:25:29,400 --> 00:25:32,000 Hvorfor har alle menn problemer med egoet? 395 00:25:32,080 --> 00:25:35,400 Forlot hun deg? Gå videre. Du må ha gjort noe galt. 396 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 Jeg har heldigvis ikke noe problem med det. 397 00:25:39,400 --> 00:25:43,400 Faktisk går jeg på kurs om dekonstruksjonen av maskulinitet. 398 00:25:44,160 --> 00:25:45,000 Hva da? 399 00:25:45,080 --> 00:25:48,360 En kritisk refleksjon over de negative konsekvensene 400 00:25:48,440 --> 00:25:49,800 av giftig maskulinitet. 401 00:25:49,880 --> 00:25:53,240 Skal vi snakke om det? Jeg hater sånt, og veganske ting. 402 00:25:53,320 --> 00:25:56,280 -Ok. Nei, det går bra. -Mango og klebrig ris. 403 00:25:56,360 --> 00:25:58,880 -Nei. -Med hilsen fra kokken. 404 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 -Takk. -Takk. 405 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 -Hvordan gjør vi dette? -Hva da? 406 00:26:03,600 --> 00:26:05,760 -Regningen. -Betaler ikke du? 407 00:26:06,560 --> 00:26:10,920 Jo da. Jeg betaler gjerne. Jeg ville ikke fornærme deg. 408 00:26:11,000 --> 00:26:13,920 Om du ikke betalte, ville jeg blitt mer fornærmet. 409 00:26:14,000 --> 00:26:16,480 -Da hadde det vært siste date. -Vet ikke… 410 00:26:16,560 --> 00:26:20,400 -Ville ikke være mikrodiskriminerende. -Bare betal. Ikke skam deg. 411 00:26:20,480 --> 00:26:22,880 Din idé å dra på elegant restaurant. 412 00:26:22,960 --> 00:26:26,280 Vel, nei. Det var min sekretærs idé. Faen… 413 00:26:26,840 --> 00:26:28,200 Igjen, Gorka? 414 00:26:29,760 --> 00:26:33,120 Hva faen bryr du deg? Jeg har ikke knullet ham. Ennå. 415 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 Du må ikke gå i detalj. 416 00:26:34,840 --> 00:26:37,560 Jeg må bytte nummer. Men jeg vil virkelig ikke! 417 00:26:37,640 --> 00:26:40,680 -Blokker ham om du vil… -Gorka, vi er skilt. 418 00:26:40,760 --> 00:26:45,240 Slutt å spille offeret. Det har vært tøft for meg også. Ikke rop! 419 00:26:47,320 --> 00:26:48,160 Slapp av. 420 00:26:48,240 --> 00:26:52,960 Hvis du har mye å tenke på, kan vi ha det til gode. Ikke noe problem. 421 00:26:53,040 --> 00:26:56,600 Nei. Den dritten får ikke ødelegge. Dette går kjempebra. 422 00:26:57,720 --> 00:26:58,760 Gjør det? 423 00:27:01,280 --> 00:27:02,800 Jeg tar vel tipsen også? 424 00:27:05,640 --> 00:27:09,320 -Elskling. Jeg fikk meg noe! -Ja, særlig. 425 00:27:09,400 --> 00:27:12,960 Jeg lover. Jeg hadde sex med ei sexy dame i butikken. 426 00:27:13,040 --> 00:27:15,320 Jeg ville kjøpe sexy undertøy til deg, 427 00:27:15,400 --> 00:27:19,880 og dama ble plutselig kåt, hun prøvde det på, og vi knullet. 428 00:27:19,960 --> 00:27:22,640 Raúl, kom igjen. Jeg tror ikke på deg. 429 00:27:22,720 --> 00:27:25,400 Jeg knullet henne to ganger. Hun elsket det. 430 00:27:25,480 --> 00:27:29,400 -Hvor er undertøyet mitt? -I butikken. Vi var så kåte. 431 00:27:29,480 --> 00:27:32,280 Det tror jeg. Det er typisk deg. Kom hit. 432 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 Du lukter sex! 433 00:27:36,640 --> 00:27:39,440 Gratulerer, vennen. Jeg er så stolt av deg! 434 00:27:39,520 --> 00:27:42,000 Det var ikke lett. Men nå er det overstått. 435 00:27:43,960 --> 00:27:46,200 Litt til venstre. 436 00:27:46,280 --> 00:27:49,520 Kom nærmere. Til venstre. 437 00:27:49,600 --> 00:27:51,560 Der, ja. 438 00:27:52,240 --> 00:27:54,640 -Veldig bra. -Til venstre. Sånn. 439 00:27:54,720 --> 00:27:56,160 -Til høyre. -Smil, takk. 440 00:27:56,240 --> 00:27:59,680 -Hvorfor må vi vente på et bilde? -Det er derfor vi er her. 441 00:28:00,640 --> 00:28:02,440 -Betaler de deg? -Ikke faen. 442 00:28:02,960 --> 00:28:05,000 De burde det. Gratis publisitet. 443 00:28:05,080 --> 00:28:07,960 Elskling, Úrsula Corberó og Pe er her. 444 00:28:08,040 --> 00:28:08,880 Samme det. 445 00:28:08,960 --> 00:28:12,880 Det er latterlig at vi står i kø for å posere for kameraene. 446 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 -Køen beveger seg ikke! -Du har ikke hæler på. 447 00:28:17,480 --> 00:28:18,760 Hei, unnskyld meg. 448 00:28:18,840 --> 00:28:22,680 -Agenter går inn bak. -Jeg er kjæresten hennes, skatt. 449 00:28:22,760 --> 00:28:25,360 Ikke plag meg. Jeg har vært her en time. 450 00:28:27,400 --> 00:28:30,240 Ikke kom om du skal være sånn. Jeg blir stresset. 451 00:28:30,320 --> 00:28:33,360 Hei! De sniker i køen, elskling. 452 00:28:33,440 --> 00:28:36,120 -Hei, du! Drittsekk! -Det er Bardem. 453 00:28:38,040 --> 00:28:39,400 Ok. 454 00:28:41,360 --> 00:28:43,640 -Hallo. -Her er vi. 455 00:28:47,280 --> 00:28:48,840 Daniela. Bare deg! 456 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 -Står til? -Flytt deg, for faen! 457 00:29:02,960 --> 00:29:06,720 -Likte du det? -Ja, det var veldig bra. 458 00:29:07,520 --> 00:29:12,200 -Du kan være ærlig. -Jeg er det. Jeg sier at jeg likte det. 459 00:29:12,280 --> 00:29:17,160 -Så plagsom. Han vet når jeg har sex. -Du sa jo at du skulle det. 460 00:29:17,240 --> 00:29:19,360 Vel, ignorer ham. Dette er deilig. 461 00:29:21,000 --> 00:29:23,240 -Han kommer vel ikke hit? -Nei da. 462 00:29:24,920 --> 00:29:26,480 Der. Hva om det er ham? 463 00:29:26,560 --> 00:29:27,800 Han har ikke nøkler. 464 00:29:28,560 --> 00:29:30,720 Jeg bør nok dra. 465 00:29:31,240 --> 00:29:35,520 -Men ikke dra nå. Da møter du på ham. -Han vet ikke hvem jeg er. 466 00:29:35,600 --> 00:29:38,560 Har du en søppelpose? Jeg later som jeg er en nabo. 467 00:29:38,640 --> 00:29:40,640 Han kommer ikke inn. Legg deg ned! 468 00:29:58,000 --> 00:29:59,680 -Han kom seg inn. -Pokker ta. 469 00:29:59,760 --> 00:30:02,680 Har du problemer med eksen, ikke ta meg med hjem. 470 00:30:02,760 --> 00:30:07,440 Den gamle damen i tredje slipper alle inn. Jeg skal klage på det. 471 00:30:07,520 --> 00:30:08,520 Tamara! 472 00:30:09,240 --> 00:30:11,280 -Vi ser om han drar. -Åpne! 473 00:30:12,960 --> 00:30:13,800 Faen! 474 00:30:14,560 --> 00:30:16,360 Jeg vet du er der inne! 475 00:30:16,440 --> 00:30:19,360 -Jeg åpner døren og ber ham dra. -Nei! Ikke åpne! 476 00:30:19,440 --> 00:30:22,040 -Ok. Du gjør det. -Jeg burde ikke være her. 477 00:30:22,120 --> 00:30:25,080 -Da ser han at jeg har et nytt liv. -Nytt liv… 478 00:30:25,160 --> 00:30:26,040 Ta på denne. 479 00:30:29,560 --> 00:30:31,320 Tamara, åpne døren! 480 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 Bare et øyeblikk. 481 00:30:33,760 --> 00:30:37,000 Jeg åpner den. Jeg skal lære ham en lekse. 482 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 Gorka, det er for sent å gå hjem til… 483 00:30:44,280 --> 00:30:46,360 Jeg forstår ikke folk som trener. 484 00:30:46,440 --> 00:30:50,000 Siden jeg besto eksamen har jeg ikke løftet en finger. 485 00:30:50,080 --> 00:30:53,400 -Feil, Julián. Veldig feil. -Hva gjør vi her? 486 00:30:53,480 --> 00:30:55,840 Kan jeg ikke si. For din egen sikkerhet. 487 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 Hva prater du om? 488 00:30:57,440 --> 00:30:59,960 En personlig trener. Han selger steroider. 489 00:31:00,040 --> 00:31:03,600 Ikke faen! Skal vi ikke si det til narkoavdelingen? 490 00:31:03,680 --> 00:31:07,120 Nei! Jeg vil være sikker først. De er veldig opptatt. 491 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Her kommer han. Kom! 492 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 God ettermiddag! 493 00:31:21,000 --> 00:31:26,160 -God ettermiddag! Noe galt, betjent? -Rutinesjekk. Førerkort og vognkort. 494 00:31:26,240 --> 00:31:28,000 -Selvsagt. -ID-kort også. 495 00:31:28,880 --> 00:31:30,640 -ID-kort. Hvorfor? -Fordi. 496 00:31:33,080 --> 00:31:35,560 Bilinspeksjon… Ok. 497 00:31:35,640 --> 00:31:38,920 Sjekk lommene hans for å se om han har steroider. 498 00:31:39,600 --> 00:31:40,440 Steroider? 499 00:31:40,520 --> 00:31:43,280 Refleksvest og varseltrekant. 500 00:31:43,920 --> 00:31:44,960 Seriøst? 501 00:31:47,760 --> 00:31:53,400 Fri som en fugl Som har rømt fra fengsel 502 00:31:53,480 --> 00:31:57,040 -Jeg ga fyren 100 euro i bot. -Han kan dra til helvete. 503 00:31:57,120 --> 00:32:00,320 -Femti med rabatt. -Hvor mye betaler Esther per time? 504 00:32:00,400 --> 00:32:03,080 -Tror hun har klippekort. -Får nok rabatt. 505 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 Ikke gjør ham motløs nå. 506 00:32:05,440 --> 00:32:08,640 Han tenker seg om neste gang han vil knulle noens kone. 507 00:32:09,800 --> 00:32:13,520 -Sa du hvem du var? -Nei. Hvorfor i helvete skulle jeg det? 508 00:32:13,600 --> 00:32:15,880 Hvordan skal han skjønne det da? 509 00:32:18,400 --> 00:32:19,600 Vi må ha en ny plan. 510 00:32:23,120 --> 00:32:24,840 Det er vår tur! 511 00:32:28,320 --> 00:32:30,680 -Hvem er det? -Det er meg 512 00:32:30,760 --> 00:32:32,960 Hva vil du ha? 513 00:32:33,040 --> 00:32:34,520 Deg 514 00:32:34,600 --> 00:32:37,000 -Du er for sent ute -Hvorfor? 515 00:32:37,080 --> 00:32:39,560 Fordi nå er det jeg Som vil forlate deg 516 00:32:39,640 --> 00:32:41,240 Så gå 517 00:32:41,320 --> 00:32:44,520 Glem navnet mitt Ansiktet mitt, huset mitt 518 00:32:44,600 --> 00:32:46,560 Og kom deg ut av livet mitt 519 00:32:46,640 --> 00:32:48,600 Jeg forsto deg aldri! 520 00:33:46,440 --> 00:33:47,640 Tekst: Anette Aardal