1
00:00:06,240 --> 00:00:09,160
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,160 --> 00:00:15,720
Hva betyr det å være mann?
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,560
Det blir mer og mer uklart.
4
00:00:21,240 --> 00:00:25,480
Tradisjonell maskulinitet
defineres av hva menn ikke vil være.
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,040
De vil ikke være babyer.
6
00:00:29,120 --> 00:00:33,720
De vil ikke bli sett på som feminine.
De vil ikke bli oppfattet som homofile.
7
00:00:34,360 --> 00:00:39,160
Derfor er det naturlig
at rollemodellen vår ble cowboyen.
8
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Den ufølsomme, ensomme helten
som overlevde tusen eventyr
9
00:00:43,080 --> 00:00:45,080
uten å forplikte seg.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,400
Er vi cowboyer?
11
00:00:47,480 --> 00:00:52,600
Litt, ikke sant?
Vel, dårlige nyheter til dere machomenn.
12
00:00:52,680 --> 00:00:54,880
Jo skjørere en mann er på innsiden,
13
00:00:54,960 --> 00:00:58,320
jo mer vil han bygge
et hardt skall på utsiden.
14
00:00:59,080 --> 00:01:02,440
-Tradisjonell maskulinitet er giftig…
-Hva?
15
00:01:02,520 --> 00:01:07,440
…fordi den er uekte. Vi blir ulykkelige.
Men menn som starter sin dekonstruksjon
16
00:01:07,520 --> 00:01:11,280
blir ofte latterliggjort,
de blir kalt "pyser" og "forrædere".
17
00:01:11,360 --> 00:01:15,520
Så jeg spør meg selv,
er det et privilegium å være mann?
18
00:01:15,600 --> 00:01:17,960
Eller er vi ofre for maskulinitet?
19
00:01:18,040 --> 00:01:21,720
Er denne nye situasjonen
positiv for heterofile menn?
20
00:01:21,800 --> 00:01:24,000
-Nei.
-Er dere kjønnsdiskriminerende?
21
00:01:26,000 --> 00:01:27,880
Ingen? Én…
22
00:01:29,160 --> 00:01:30,000
Ingen andre?
23
00:01:31,240 --> 00:01:35,440
Vi er alle kjønnsdiskriminerende!
24
00:01:36,040 --> 00:01:38,160
Vi er oppdratt i den kulturen.
25
00:01:38,680 --> 00:01:43,240
Og dette kurset er en mulighet
til å endre standpunkt.
26
00:01:43,320 --> 00:01:46,520
Jeg er ikke diskriminerende.
Eller feminist.
27
00:01:46,600 --> 00:01:49,280
-Det er ikke det samme.
-Kan dere holde kjeft?
28
00:01:56,600 --> 00:02:00,760
HAN TAR MEG MED
PÅ ROMANTISK TUR TIL PARIS. JEG DØR
29
00:02:00,840 --> 00:02:01,680
Pokker.
30
00:02:02,640 --> 00:02:05,440
Unnskyld. Det er ikke plass til bagen min.
31
00:02:05,520 --> 00:02:07,480
-Bli med meg.
-Straks tilbake.
32
00:02:17,400 --> 00:02:21,120
-Stakkars fyr. Jeg har ikke klart det.
-Når skal du si det?
33
00:02:21,200 --> 00:02:24,520
-Vet ikke. Når vi kommer tilbake.
-Hva om han vil ha sex?
34
00:02:24,600 --> 00:02:25,440
Hold kjeft!
35
00:02:27,920 --> 00:02:31,400
Herregud, det er fullt. Vi skal til Paris!
36
00:02:32,080 --> 00:02:34,400
Jeg har reservert bord i Eiffeltårnet.
37
00:02:34,480 --> 00:02:37,760
Det koster skjorta,
men vi kan unne oss det.
38
00:02:38,960 --> 00:02:42,000
-Hva er galt? Du ser ikke bra ut.
-Jeg fikk mensen.
39
00:02:42,080 --> 00:02:43,640
Pokker, det var uflaks.
40
00:02:45,920 --> 00:02:49,160
Virker ikke denne? Det er så varmt!
41
00:02:53,720 --> 00:02:54,920
-Kom igjen!
-Ja!
42
00:02:55,000 --> 00:02:56,880
Sånn, ja! Bra, Elena.
43
00:02:56,960 --> 00:02:58,640
-Jævla jente.
-Våkne, kompis.
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,480
Matchball, tapere.
45
00:03:04,160 --> 00:03:06,640
Ja!
46
00:03:06,720 --> 00:03:08,560
-Drittslag.
-Du er kjempeflink!
47
00:03:08,640 --> 00:03:11,120
Godt spilt. Det var jevnt.
48
00:03:11,200 --> 00:03:14,800
-Seks-to, seks-to. Ikke så jevnt…
-Vil du ta en drink?
49
00:03:14,880 --> 00:03:16,400
Nei. Dama mi venter.
50
00:03:16,480 --> 00:03:19,000
Er du lesbisk? Du ser ikke sånn ut.
51
00:03:19,080 --> 00:03:21,680
-Du er så feminin.
-Unnskyld?
52
00:03:21,760 --> 00:03:25,520
-Slutt å drite deg ut.
-Ignorer ham. Beklager. Ha det!
53
00:03:27,000 --> 00:03:29,760
-Visste dere det?
-Hele klubben vet det.
54
00:03:29,840 --> 00:03:31,600
Du skjemmer deg ut.
55
00:03:34,640 --> 00:03:36,200
Skjer'a? Hvordan gikk det?
56
00:03:38,440 --> 00:03:39,680
Så kjedelige damer.
57
00:03:40,440 --> 00:03:42,720
Du er så desperat at du skremmer dem.
58
00:03:42,800 --> 00:03:45,200
Jeg må ligge med noen. Luz er forbannet.
59
00:03:45,280 --> 00:03:48,960
Det vanlige er å ha sex
og finne på noe for å ikke bli avslørt.
60
00:03:49,040 --> 00:03:51,520
Du må gjøre det fordi du ikke har sex.
61
00:03:51,600 --> 00:03:53,960
Jeg klarer ikke å finne på ting å si.
62
00:03:54,040 --> 00:03:56,720
Tenk på fantasiene dine. Det er enkelt.
63
00:03:56,800 --> 00:04:00,240
-Nei. Hun presser meg. Jeg får jernteppe.
-Få deg Tinder.
64
00:04:00,320 --> 00:04:02,680
Det er for tapere. Se så bitter han er.
65
00:04:02,760 --> 00:04:05,760
Og Luis er i Paris.
Han er den lykkeligste av oss.
66
00:04:08,560 --> 00:04:10,000
KJÆRLIGHET
67
00:04:12,560 --> 00:04:16,360
Paris er fantastisk.
Jeg kan ikke tro hvor vakkert det er.
68
00:04:16,440 --> 00:04:20,760
-Ja. Monumentalt.
-Vi tar en selfie med Eiffeltårnet.
69
00:04:22,800 --> 00:04:24,760
-Luis.
-Vent.
70
00:04:25,520 --> 00:04:29,840
-Vær så snill.
-Vent. Jeg har skrevet noe til deg.
71
00:04:30,360 --> 00:04:33,400
-Så nå er du romantisk?
-Det er kjærlighetens by.
72
00:04:37,760 --> 00:04:40,920
Esther, min elskling.
Du er mitt livs kjærlighet.
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,280
Jeg trenger en pause.
74
00:04:42,360 --> 00:04:45,040
Siden jeg så deg dritings på Kapital…
75
00:04:45,120 --> 00:04:49,280
Luis. Hører du meg? Jeg er ikke lykkelig.
76
00:04:50,880 --> 00:04:52,360
Dette funker ikke.
77
00:04:54,240 --> 00:04:57,720
-Hva da? Denne turen?
-Meg og deg.
78
00:05:08,600 --> 00:05:09,520
Vil du skilles?
79
00:05:09,600 --> 00:05:12,320
Nei, for faen. Jeg sa en pause.
80
00:05:12,400 --> 00:05:13,760
Og hva betyr det?
81
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
-Jeg trenger litt albuerom.
-Det er ikke det samme.
82
00:05:17,040 --> 00:05:20,320
Jeg vet ikke, jeg snakker piss.
Jeg er så lei for det.
83
00:05:21,880 --> 00:05:23,280
Nei, vær så snill!
84
00:05:36,280 --> 00:05:40,920
Kunne du ikke sagt dette hjemme?
Billettene kan ikke endres.
85
00:05:43,400 --> 00:05:45,000
Hva skal vi gjøre i Paris?
86
00:05:48,760 --> 00:05:50,080
Skal vi gå til Louvre?
87
00:05:56,160 --> 00:05:58,040
Unnskyld!
88
00:05:58,120 --> 00:06:03,120
-Patricia, jeg prøver å høre fugler.
-Beklager, gjestene deres er her.
89
00:06:03,200 --> 00:06:05,120
-Hvilke gjester?
-Elskling!
90
00:06:05,760 --> 00:06:08,840
Bea fra byrået
og Jesús fra Mikku Home Design.
91
00:06:08,920 --> 00:06:09,760
Står til?
92
00:06:09,840 --> 00:06:13,120
De skal dekorere huset
til en artikkel og noen innlegg.
93
00:06:13,840 --> 00:06:15,800
-Vi kan begynne med stuen.
-Ok.
94
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
Hva handler dette om?
95
00:06:18,800 --> 00:06:23,360
Det er billige spanske møbler.
Men flotte. De kan konkurrere med Ikea.
96
00:06:23,440 --> 00:06:27,520
-Men det er allerede møblert.
-Litt deprimerende. Forandring er bra.
97
00:06:27,600 --> 00:06:31,120
Hva sa vi om privatliv?
Skal vi selge det så billig?
98
00:06:31,720 --> 00:06:37,040
Ikke bli opprørt, men har vi et valg?
Hvordan skal vi ellers betale lånet?
99
00:06:38,080 --> 00:06:40,040
-Det er mitt problem.
-Eller ikke.
100
00:06:41,240 --> 00:06:45,920
Hva sier du til at vi deler lånet
og legger til navnet mitt på skjøtet?
101
00:06:47,280 --> 00:06:48,640
Du liker ikke tanken.
102
00:06:49,440 --> 00:06:52,240
-Det er så mye styr…
-Vi må bare tinglyse det.
103
00:06:52,320 --> 00:06:56,880
Jeg skjønner at du er bekymret.
Men hvorfor må vi forandre noe?
104
00:06:57,720 --> 00:07:00,280
Jeg liker tanken på å eie noe sammen.
105
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
Vi lever jo sammen, gjør vi ikke?
106
00:07:03,160 --> 00:07:05,400
Vi deler på ting, uten å endre på noe.
107
00:07:07,080 --> 00:07:08,640
Så romantisk. Greit.
108
00:07:09,160 --> 00:07:13,040
Slapp av. Jeg skal be dem
komme seg ut av huset ditt.
109
00:07:13,120 --> 00:07:16,440
Nei, det går bra.
Så lenge jeg ikke vises i artikkelen.
110
00:07:16,520 --> 00:07:18,200
Nei, de vil ikke ha deg med.
111
00:07:24,920 --> 00:07:28,720
MEN HVOR SKAL VI?
112
00:07:32,840 --> 00:07:35,120
-DU LIKER NOK OVERRASKELSER
-IKKE ALLE
113
00:07:35,200 --> 00:07:36,640
Santiago, siste nytt.
114
00:07:36,720 --> 00:07:38,600
-Mamma og Alfonso slo opp.
-Nei!
115
00:07:38,680 --> 00:07:41,800
Alfonso gikk fra mamma.
Han sa det på tannklinikken.
116
00:07:41,880 --> 00:07:43,720
Det er karma!
117
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
La henne føle på
å bli forlatt for en annen.
118
00:07:46,680 --> 00:07:50,440
-Nei. Han kan bare ikke fordra henne.
-Enda bedre. Vondere.
119
00:07:50,520 --> 00:07:53,560
Du burde ikke være så glad.
Nå får hun mer fritid.
120
00:07:55,560 --> 00:07:58,520
-Snakker om solen.
-Svar henne før hun ringer meg.
121
00:07:58,600 --> 00:08:00,040
Stakkars dame.
122
00:08:01,200 --> 00:08:05,400
Jeg trodde han knullet hygienikeren,
men det er ingen andre.
123
00:08:06,040 --> 00:08:08,640
Han kan ikke fordra meg. For en sær fyr.
124
00:08:08,720 --> 00:08:11,440
Ikke torturer deg selv.
Det er nok en annen.
125
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
Det er alltid en annen.
Selv om de benekter det.
126
00:08:14,600 --> 00:08:17,000
Skal jeg overleve på underholdsbidraget?
127
00:08:17,080 --> 00:08:19,080
Så du vurderer ikke å få deg jobb.
128
00:08:19,160 --> 00:08:20,880
Jeg kan ikke jobbe nå.
129
00:08:22,720 --> 00:08:24,560
Er du fortsatt på skjørtejakt?
130
00:08:24,640 --> 00:08:25,920
HENTER DEG KLOKKEN 19
131
00:08:26,000 --> 00:08:28,360
-Fra tid til annen.
-Álex må komme hjem.
132
00:08:28,440 --> 00:08:34,040
Bør ikke heller Álex og jeg bo hjemme,
og du finne et annet sted å bo?
133
00:08:35,440 --> 00:08:37,240
Var det derfor du ville møtes?
134
00:08:37,320 --> 00:08:39,480
-For å kaste meg ut.
-Du ringte meg.
135
00:08:41,120 --> 00:08:41,960
Hva…
136
00:08:45,680 --> 00:08:46,720
Alt i orden?
137
00:08:47,920 --> 00:08:51,880
Hadde den vært varm,
hadde jeg lignet Freddy Krueger nå. Faen.
138
00:08:53,640 --> 00:08:57,280
Hei! Dette er på huset.
Fine damer betaler ikke her.
139
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
Raúl, patxaran.
140
00:08:59,320 --> 00:09:02,640
-Venter dere på kjærestene?
-Kan vi nyte drinkene i fred?
141
00:09:02,720 --> 00:09:06,280
Jeg skulle spandere,
men glem det, og ingen gratis oliven.
142
00:09:06,360 --> 00:09:08,080
Slutt å sluntre unna!
143
00:09:08,160 --> 00:09:10,680
Ordrene ramler inn.
Aníbal klarer det ikke.
144
00:09:10,760 --> 00:09:11,640
Din tyster.
145
00:09:11,720 --> 00:09:13,800
-Jeg har bare to hender.
-Hei!
146
00:09:13,880 --> 00:09:17,680
Hvordan går det? Ta en drink i baren.
Jeg kommer ut når de går.
147
00:09:17,760 --> 00:09:21,320
-Du får nøklene. Jeg har det travelt.
-Ok. Ha det.
148
00:09:24,480 --> 00:09:27,320
-Hei.
-Er det ikke herr Slapp Pikk.
149
00:09:28,000 --> 00:09:30,600
Dømmer du meg for én dårlig dag av 150?
150
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
Livet er urettferdig.
151
00:09:32,400 --> 00:09:35,360
Så la oss møtes.
Så skal du få et bedre minne.
152
00:09:35,440 --> 00:09:38,160
Raúl, hva gjør jeg når jeg vil se deg?
153
00:09:38,240 --> 00:09:40,640
-Du ringer.
-Nemlig.
154
00:09:42,360 --> 00:09:45,400
Kommer du til å ringe?
Jeg begynner å bli desperat.
155
00:09:45,480 --> 00:09:46,360
-Raúl!
-Carmen!
156
00:09:46,440 --> 00:09:49,560
-Server i baren, for faen!
Jeg sa ha det til kona di.
157
00:09:49,640 --> 00:09:50,520
Patxaranen.
158
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
Er du fortsatt sint?
159
00:09:59,640 --> 00:10:03,080
Og trist.
En blanding av "ikke kom nær meg."
160
00:10:07,160 --> 00:10:10,360
Vil du prate?
Du sier alltid at vi aldri prater om oss.
161
00:10:10,440 --> 00:10:16,600
-Vil Pedro Aguilar snakke om følelser?
-Hater å høre at jeg ikke er romantisk.
162
00:10:16,680 --> 00:10:19,320
-Du er så ufølsom.
-Jeg lytter.
163
00:10:21,760 --> 00:10:25,160
-Kødder du med meg?
-Nei. Jeg vil vite hva du føler.
164
00:10:27,320 --> 00:10:31,560
Jeg føler at jobben din
alltid har vært det viktigste.
165
00:10:31,640 --> 00:10:36,240
Og nå som du endelig har tid til meg,
skjer det ingenting.
166
00:10:36,320 --> 00:10:38,880
-Jeg er uenig.
-Du ville ikke gifte deg.
167
00:10:38,960 --> 00:10:42,160
Vi er samboere.
Det er som at man sier ja, men nei.
168
00:10:42,240 --> 00:10:45,560
Vi er som en tomannsbolig.
169
00:10:45,640 --> 00:10:50,760
Vi er i en usikker periode.
Det er normalt å føle seg litt fortapt.
170
00:10:50,840 --> 00:10:52,840
Nei. Jeg er lykkelig.
171
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Men jeg ser at du ikke er det.
Og det forpurrer min lykke.
172
00:10:56,360 --> 00:10:57,400
Og det er dritt…
173
00:10:57,480 --> 00:10:59,240
-La oss få en baby.
-Hva?
174
00:10:59,320 --> 00:11:02,840
Glem huset. Fins det
større forpliktelse enn å få barn?
175
00:11:03,760 --> 00:11:07,880
Jeg kan vie meg til farsrollen.
Jøss. Nå fant jeg meg selv på nytt.
176
00:11:07,960 --> 00:11:12,720
Instamom. De betaler for alt.
Bleier, klær, til og med bilstol.
177
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
Det er dyrt. Skal du ha barn…
178
00:11:14,840 --> 00:11:18,360
Cynthia! Jeg får ikke barn
bare for å få gratis bleier.
179
00:11:18,440 --> 00:11:21,560
Du får mange flere følgere.
Du blir mer menneskelig.
180
00:11:21,640 --> 00:11:25,040
-Pedro og jeg har det ikke bra.
-Da gjør dere det slutt!
181
00:11:25,120 --> 00:11:27,720
Og du publiserer
et innlegg hvor du gråter.
182
00:11:27,800 --> 00:11:32,200
Folk elsker å se
at kvinner som oss også har problemer.
183
00:11:35,320 --> 00:11:39,360
Jeg vet ikke,
jeg har alltid drømt om å være mor, men…
184
00:11:41,000 --> 00:11:43,840
Jeg har fokus på karrieren.
Det er dårlig timing.
185
00:11:43,920 --> 00:11:48,120
Å bli mor er en stor forandring.
Ta deg god tid. Du er ung.
186
00:11:48,200 --> 00:11:49,840
Vel, jeg er 33 nå.
187
00:11:49,920 --> 00:11:54,360
Jeg vil ikke ende opp
med å ta hormoner på fruktbarhetsklinikk
188
00:11:54,440 --> 00:11:56,760
på desperat jakt etter mitt siste egg.
189
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
Hvorfor vil han plutselig bli far?
190
00:12:00,960 --> 00:12:02,720
Han er forvirret, Mónica.
191
00:12:02,800 --> 00:12:05,680
Tror du ikke det er for å holde på deg?
192
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
Nei. Han har aldri vært usikker.
193
00:12:08,760 --> 00:12:09,600
Tvert imot.
194
00:12:10,760 --> 00:12:14,760
Fordi han alltid var vinneren.
Den med buksene i forholdet deres.
195
00:12:14,840 --> 00:12:16,920
Men nå har han mistet makten.
196
00:12:17,560 --> 00:12:19,840
Kanskje du finner ut hvordan Pedro er.
197
00:12:22,320 --> 00:12:23,760
Det var som pokker.
198
00:12:24,360 --> 00:12:28,280
Det krever sin mann
å stå ved siden av en vellykket kvinne.
199
00:12:28,360 --> 00:12:30,280
Du skal ikke måtte si unnskyld.
200
00:12:35,360 --> 00:12:38,080
-Hun er utro.
-Han sa at hun ikke er det.
201
00:12:38,160 --> 00:12:40,800
-Hyr en etterforsker.
-Etterforsker?
202
00:12:42,880 --> 00:12:43,720
For dyrt.
203
00:12:43,800 --> 00:12:47,440
Raúl kan gjøre det.
Han har fulgt etter kjærester før.
204
00:12:47,520 --> 00:12:49,760
Hva gjorde dere hele helgen i Paris?
205
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Gikk på museer.
206
00:12:51,640 --> 00:12:57,160
Louvre, Balzac, Orsay,
et med utstoppede dyr, kloakkmuseet…
207
00:12:57,240 --> 00:13:01,080
Hva? Finnes det virkelig?
Hva har de der, døde rotter?
208
00:13:01,160 --> 00:13:04,640
-Jeg hadde lyst til å bli utstoppet.
-Hva skal du gjøre?
209
00:13:05,280 --> 00:13:08,000
Ingenting, hun er utbrent.
Hun kommer over det.
210
00:13:08,080 --> 00:13:11,520
-Luis, hun har gått fra deg!
-Kom deg ut. Ha litt stolthet.
211
00:13:11,600 --> 00:13:15,480
-Sier fyren i et åpent forhold.
-Se på Santi. Han tilga henne og…
212
00:13:15,560 --> 00:13:17,040
Må vi snakke om meg nå?
213
00:13:17,120 --> 00:13:20,360
Nei, overlat det til meg.
Jeg vet hva jeg må gjøre.
214
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
-Men si ifra, ok?
-Kjør på, Luis.
215
00:13:27,920 --> 00:13:30,240
Hun knuller noen. Garantert.
216
00:13:41,280 --> 00:13:46,040
Hva tror du kunstneren
ville få frem i dette maleriet?
217
00:13:46,560 --> 00:13:49,400
-Vel…
-Du kjeder deg, ikke sant?
218
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
Siden du er arkitekt
og har en kunstnerisk side…
219
00:13:53,200 --> 00:13:54,600
Jeg er takstmann.
220
00:13:54,680 --> 00:13:57,880
-Å, vel. Det er også flott.
-Vel…
221
00:13:59,360 --> 00:14:02,360
Hva skal vi gjøre nå?
222
00:14:05,400 --> 00:14:06,280
Min tur.
223
00:14:18,120 --> 00:14:19,040
Bra jobbet!
224
00:14:31,880 --> 00:14:32,800
Elskling.
225
00:14:32,880 --> 00:14:37,040
Jeg elsker deg. Men en baby?
Akkurat nå er ikke det en god idé.
226
00:14:37,560 --> 00:14:41,600
Jeg jobber mye. Og du er litt forvirret.
227
00:14:43,000 --> 00:14:45,560
-Ok. Det var for din skyld.
-Hva mener du?
228
00:14:45,640 --> 00:14:47,840
Fordi du var paranoid angående oss.
229
00:14:48,640 --> 00:14:53,040
-Ikke bli eplekjekk når jeg har sagt nei.
-Nei da.
230
00:14:53,840 --> 00:14:55,760
Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det.
231
00:14:58,920 --> 00:15:01,200
-Jeg vet ikke hva som feiler meg.
-Men…
232
00:15:02,240 --> 00:15:05,000
Hva skal jeg finne på?
Ingenting er spennende.
233
00:15:05,080 --> 00:15:08,520
Jeg tenkte at en baby
ville distrahere meg litt.
234
00:15:08,600 --> 00:15:11,600
Kjære deg!
Du må få deg en jobb med en gang.
235
00:15:11,680 --> 00:15:15,400
Jeg har ikke sagt noe,
men jeg har prøvd. Det er vanskelig.
236
00:15:16,480 --> 00:15:17,480
Veldig vanskelig.
237
00:15:18,240 --> 00:15:19,440
Jeg kjører en tur.
238
00:15:21,520 --> 00:15:23,120
Hva om vi jobber sammen?
239
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
-Hva mener du?
-Jeg trenger hjelp med alt dette.
240
00:15:28,400 --> 00:15:31,880
Hvorfor ansette noen
når jeg har verdens beste leder her?
241
00:15:34,080 --> 00:15:36,680
Mener du at jeg skal jobbe for deg?
242
00:15:36,760 --> 00:15:40,160
Du ville fått lønn.
Det hadde vært kult. Hva tenker du?
243
00:15:40,680 --> 00:15:42,600
Du ville solgt et godt produkt.
244
00:15:45,560 --> 00:15:46,760
Hvor er mamma?
245
00:15:47,280 --> 00:15:50,360
På trening.
Hun har vært veldig stresset i det siste.
246
00:15:50,440 --> 00:15:51,600
Hva er stresset?
247
00:15:51,680 --> 00:15:54,760
Når du blir engstelig
og begynner å gjøre dumme ting.
248
00:15:54,840 --> 00:15:57,400
-Hallo, familie!
-Hei, mamma.
249
00:15:57,480 --> 00:15:59,480
Hvorfor er du stresset?
250
00:16:02,400 --> 00:16:03,600
Jeg tar en dusj.
251
00:16:04,440 --> 00:16:05,400
Kan du komme?
252
00:16:08,160 --> 00:16:10,240
Har du tenkt på det?
253
00:16:12,680 --> 00:16:15,840
-Hva da?
-Det vi snakket om i Paris.
254
00:16:15,920 --> 00:16:21,160
-Ja. Ta den tiden du trenger.
-Ok. Men hvordan skal vi organisere det?
255
00:16:22,000 --> 00:16:24,720
-Organisere hva?
-Vi kan ikke bo sammen.
256
00:16:24,800 --> 00:16:29,040
-Og hvor skal du dra?
-Jeg tenkte at du kunne flytte ut.
257
00:16:29,120 --> 00:16:32,480
-Hvorfor? Du mistet interessen.
-Pedro har et stort hus.
258
00:16:32,560 --> 00:16:36,720
Kjære, vi må tenke rolig på dette.
Vi må tenke på barna.
259
00:16:36,800 --> 00:16:41,000
-Ikke rolig. Jeg er ikke ok.
-Tenk på meg! For det er ikke en annen?
260
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Igjen!
261
00:16:43,480 --> 00:16:44,920
Pappa!
262
00:16:48,120 --> 00:16:53,440
-Hvorfor har du den? Spis opp omeletten.
-Få se Masha og Mishka, så spiser jeg.
263
00:16:55,720 --> 00:16:58,040
Hva… Utålmodig!
264
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Hvem er denne kjekke fyren?
265
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
Pappa, iPaden!
266
00:17:30,920 --> 00:17:34,240
-Jeg har en date med ei fra Tinder.
-Er du på Tinder?
267
00:17:34,320 --> 00:17:37,320
Jeg skal knulle henne med en gang.
Uten å si hei.
268
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
-Kåt?
-Ikke egentlig.
269
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
Jeg liker å høre om det etterpå.
270
00:17:41,360 --> 00:17:45,640
-Ingen spoilere. Det ødelegger.
-Ok. Jeg forteller senere.
271
00:17:47,480 --> 00:17:49,320
Pokker, lille frøken Kresen.
272
00:18:01,160 --> 00:18:02,000
Julia!
273
00:18:04,080 --> 00:18:04,920
Jøss.
274
00:18:05,680 --> 00:18:09,800
-Nei. Dette funker ikke.
-Vi har ikke snakket sammen engang.
275
00:18:09,880 --> 00:18:13,760
Jeg vet det. Beklager.
Men det er bare… Nei. Ha det.
276
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
Tilbake allerede?
277
00:18:26,600 --> 00:18:31,280
Jeg likte henne ikke. Jeg bare gikk.
Bilder kan være så misvisende.
278
00:18:34,560 --> 00:18:35,920
Vel…
279
00:18:36,400 --> 00:18:39,280
-Jeg hadde det veldig gøy.
-Jeg også.
280
00:18:41,960 --> 00:18:42,800
Vel.
281
00:18:52,080 --> 00:18:52,920
God natt.
282
00:18:53,840 --> 00:18:54,720
Ha det!
283
00:18:58,840 --> 00:19:02,880
-Slapp hun unna igjen, kompis?
-Så du ikke at jeg kysset henne?
284
00:19:02,960 --> 00:19:05,200
Innen 2040 knuller dere kanskje.
285
00:19:06,120 --> 00:19:09,560
-Gi meg noe til en sandwich.
-Ja da, til en sandwich.
286
00:19:09,640 --> 00:19:11,480
Drittsekk.
287
00:19:17,800 --> 00:19:20,440
Hvorfor er mine bilder
på barnas nettbrett?
288
00:19:20,520 --> 00:19:24,840
Fordi du brukte mobilkontoen din.
Galleriene er synkronisert, din idiot.
289
00:19:24,920 --> 00:19:27,880
Den jævla teknologien!
Det er derfor jeg hater den.
290
00:19:27,960 --> 00:19:32,440
Hadde du sagt det før Paris,
hadde du unngått å se ut som en drittsekk.
291
00:19:32,520 --> 00:19:34,360
Alle museene jeg måtte på.
292
00:19:34,440 --> 00:19:37,720
-Hvordan reagerte han?
-Bedre enn ventet.
293
00:19:38,520 --> 00:19:41,880
For ei jævla kjerring! Med treneren!
294
00:19:41,960 --> 00:19:44,200
Få det ut. Men ikke diskriminer.
295
00:19:44,280 --> 00:19:46,560
Endelig har testosteronet effekt.
296
00:19:46,640 --> 00:19:50,080
Jeg oppmuntret henne til å trene.
Jeg er en idiot.
297
00:19:50,160 --> 00:19:55,120
Jeg hadde banket Guillermo-fyren.
Vi fire går til treningsstudioet
298
00:19:55,200 --> 00:19:58,280
og gir ham ti slag
for hver gang han knullet kona di.
299
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
-Vet du antallet?
-Jeg vil ikke vite!
300
00:20:00,760 --> 00:20:04,040
-Det er ingen dum idé.
-Nei. Det er det ikke.
301
00:20:05,480 --> 00:20:07,760
Tror dere at dere er Peaky Blinders?
302
00:20:07,840 --> 00:20:11,960
Vi lærer om ny maskulinitet,
og dere vil banke en fyr.
303
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Ja.
304
00:20:16,240 --> 00:20:21,000
-Faen. Jeg ser ikke noe med denne på.
-Han ser ingenting etter dette.
305
00:20:21,080 --> 00:20:22,840
-Hvorfor har du med den?
-Hei!
306
00:20:22,920 --> 00:20:26,000
-Du får meg i trøbbel.
-Skjerpende omstendighet.
307
00:20:26,080 --> 00:20:30,040
-Og det er kameraer overalt.
-Det trenger jeg nå. Å bli suspendert.
308
00:20:30,120 --> 00:20:32,480
Bedratt og arbeidsledig. Kan man få mer?
309
00:20:32,560 --> 00:20:34,680
Ikke sikkert det er hans skyld.
310
00:20:34,760 --> 00:20:38,480
-Esther kunne satt grenser.
-Kanskje hun ikke sa hun var gift.
311
00:20:38,560 --> 00:20:41,600
Han knullet kona til vennen vår.
Vi må banke ham.
312
00:20:41,680 --> 00:20:44,480
-Hvorfor banket ikke du tannlegen?
-Akkurat!
313
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
-Vi drar dit etterpå.
-Nei, det er stengt.
314
00:20:47,080 --> 00:20:49,800
Og hvorfor slå inn tennene på en tannlege?
315
00:20:49,880 --> 00:20:51,600
-Han fikser dem…
-Der er han.
316
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
Er det ham?
317
00:20:54,520 --> 00:20:55,840
-Tror det.
-Du tror?
318
00:20:55,920 --> 00:20:59,040
-Er det ham?
-Jeg har aldri sett ham kledd sånn.
319
00:20:59,120 --> 00:21:00,560
Om han ikke er sikker…
320
00:21:00,640 --> 00:21:02,720
-Kom! Han drar.
-Vi bør vente.
321
00:21:02,800 --> 00:21:03,840
Ja, enig.
322
00:21:03,920 --> 00:21:07,320
-Han har akkurat trent.
-Om kvelden er han nok mer sliten.
323
00:21:07,400 --> 00:21:10,280
-Hvordan jobber han?
-De har forskjellige skift.
324
00:21:10,360 --> 00:21:13,040
-Glem det. Han er borte.
-Er nok like greit.
325
00:21:13,120 --> 00:21:15,080
Ingen vet hvordan det kunne endt.
326
00:21:15,160 --> 00:21:19,200
Vil dere ta et kurs i dekonstruksjon?
Dere er allerede dekonstruert.
327
00:21:19,720 --> 00:21:21,560
-Småjenter.
-Den kommentaren…
328
00:21:21,640 --> 00:21:23,440
Ja da. Det er diskriminering!
329
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Nemlig.
330
00:21:33,400 --> 00:21:36,720
Du er på mobilen hele dagen!
Hva med skolearbeid?
331
00:21:36,800 --> 00:21:39,880
Har ikke tid.
Prøver å få Tamara til å gå ut med deg.
332
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
-Hvem er Tamara?
-Interiørdesigner.
333
00:21:42,040 --> 00:21:46,920
Latter, psykisk lidelse og stort hjerte.
Ingen bilder av profesjonelle grunner.
334
00:21:47,000 --> 00:21:48,480
Stygg eller gift, da.
335
00:21:48,560 --> 00:21:51,680
Eller ei som vil bli sett
for den hun er. Et eventyr!
336
00:21:51,760 --> 00:21:56,720
Jeg vil ikke møte Tamara,
for i går kysset jeg Eugenia.
337
00:21:58,480 --> 00:22:00,000
Hvem er Eugenia igjen?
338
00:22:00,080 --> 00:22:02,280
En kvinne jeg møtte på gamlemåten.
339
00:22:03,040 --> 00:22:04,360
Hva mener du?
340
00:22:04,440 --> 00:22:07,280
I en bar, ansikt til ansikt,
slik det var før.
341
00:22:07,360 --> 00:22:09,560
Tamara sa ja! Jeg bestiller bord.
342
00:22:09,640 --> 00:22:13,880
Nei. Jeg vil ikke gå ut med noen
før jeg ser hva som skjer med Eugenia.
343
00:22:13,960 --> 00:22:16,360
Ikke begrens deg.
344
00:22:16,440 --> 00:22:20,040
Det er vanskelig å finne matcher nå.
Jeg måtte øke avstanden.
345
00:22:20,120 --> 00:22:22,480
Din neste date kan være i Chinchón.
346
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
-Ok. Har jeg tid til en lur?
-Ta en dusj. Dere møtes kl. 21!
347
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
Det er klær på håndklestativet.
348
00:22:30,320 --> 00:22:33,440
-Velger du klærne mine også nå?
-Bare hyggelig.
349
00:22:34,360 --> 00:22:35,560
Greit.
350
00:22:36,400 --> 00:22:37,800
Ned. Senk haken.
351
00:22:40,280 --> 00:22:41,800
-Hallo.
-Sånn, ja.
352
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
Elskling, kom inn!
353
00:22:45,200 --> 00:22:48,400
-Står til? Jeg er Pedro.
-Manu. Hyggelig å møte deg.
354
00:22:50,200 --> 00:22:52,120
-Vi er ferdige med denne.
-Flott.
355
00:22:54,560 --> 00:22:56,680
-Jeg har et par antrekk til.
-Ok.
356
00:22:56,760 --> 00:23:00,720
Kan du tro at kjæresten din er modell?
Han må ta et bilde av oss.
357
00:23:00,800 --> 00:23:04,680
Hei, jeg har tenkt…
Skal jeg flytte skjermen?
358
00:23:04,760 --> 00:23:09,960
-Nei da! Det er bare et øyeblikk.
-Bare så du ikke fryser.
359
00:23:10,040 --> 00:23:12,640
Så hva har du tenkt på?
360
00:23:12,720 --> 00:23:16,920
-Hvis du trenger meg, hjelper jeg deg.
-Jippi! Drømmelaget.
361
00:23:17,000 --> 00:23:19,920
Ok. Hva vil du jeg skal gjøre?
362
00:23:25,320 --> 00:23:27,360
Hallo! Kan jeg hjelpe deg?
363
00:23:27,440 --> 00:23:31,440
Jeg ser etter sexy undertøy
til kjæresten min.
364
00:23:31,520 --> 00:23:34,960
-Så bra. Har dere jubileum?
-Ikke akkurat.
365
00:23:35,040 --> 00:23:39,320
-Bursdag?
-Nei, vi har det vanskelig akkurat nå.
366
00:23:40,240 --> 00:23:44,680
-Beklager, vet ikke hvorfor jeg spurte.
-Hun foreslo et åpent forhold.
367
00:23:44,760 --> 00:23:46,800
Det høres ut som alles drøm!
368
00:23:46,880 --> 00:23:48,920
Det høres bedre ut enn det er…
369
00:23:49,920 --> 00:23:55,320
Hva foretrekker du?
Et sett med BH og truse eller en body?
370
00:23:56,760 --> 00:23:59,680
-En av hver.
-Perfekt. Hva er BH-størrelsen?
371
00:24:02,520 --> 00:24:04,200
Litt større enn dine.
372
00:24:04,920 --> 00:24:06,120
En størrelse 80?
373
00:24:06,200 --> 00:24:07,960
-Ja.
-Skålstørrelse?
374
00:24:08,880 --> 00:24:09,760
Hvilken skål?
375
00:24:11,320 --> 00:24:15,000
Vi gjør det sånn her,
for du virker litt fortapt.
376
00:24:15,840 --> 00:24:17,080
Ok.
377
00:24:18,720 --> 00:24:20,680
-Hva med denne?
-Jeg tar den.
378
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
Hvor mye betyr det som skjedde?
379
00:24:23,520 --> 00:24:25,680
-For meg, mye.
-Ikke så mye for meg.
380
00:24:25,760 --> 00:24:28,760
Jeg er uansett villig til å tilgi henne.
381
00:24:28,840 --> 00:24:32,840
Men hvorfor gidde det? Virkelig.
Jeg føler ikke noe lenger.
382
00:24:32,920 --> 00:24:34,720
Se på henne! Hun er en robot.
383
00:24:34,800 --> 00:24:38,440
Jeg kjenner ikke igjen
kvinnen som sitter her. Hvem er du?
384
00:24:38,520 --> 00:24:41,920
Hør her… Du kan ha
verdens beste person ved din side.
385
00:24:42,000 --> 00:24:46,160
Men om dyret deres ikke liker dyret ditt,
kan ingenting gjøres.
386
00:24:47,920 --> 00:24:50,360
-Hva?
-Vi er ikke tiltrukket av hverandre!
387
00:24:50,440 --> 00:24:55,000
-Snakk for deg selv.
-Du tar testosteron for å ha sex med meg!
388
00:24:55,080 --> 00:24:58,600
Jeg går også på et kurs
om dekonstruksjon av maskulinitet.
389
00:24:58,680 --> 00:25:02,720
-Fordi du ville! Jeg liker menn som de er.
-Spesielt i treningsklær.
390
00:25:02,800 --> 00:25:05,280
Er dere sikre på at forholdet er over,
391
00:25:05,360 --> 00:25:09,960
bør dere fokusere på barna
i stedet for å krangle.
392
00:25:16,320 --> 00:25:20,160
Se hva du har gjort.
393
00:25:23,440 --> 00:25:27,120
Ja, jeg spiser middag med en fyr.
Slutt å ringe. Det er over.
394
00:25:29,400 --> 00:25:32,000
Hvorfor har alle menn problemer med egoet?
395
00:25:32,080 --> 00:25:35,400
Forlot hun deg? Gå videre.
Du må ha gjort noe galt.
396
00:25:35,480 --> 00:25:39,320
Jeg har heldigvis ikke
noe problem med det.
397
00:25:39,400 --> 00:25:43,400
Faktisk går jeg på kurs
om dekonstruksjonen av maskulinitet.
398
00:25:44,160 --> 00:25:45,000
Hva da?
399
00:25:45,080 --> 00:25:48,360
En kritisk refleksjon over
de negative konsekvensene
400
00:25:48,440 --> 00:25:49,800
av giftig maskulinitet.
401
00:25:49,880 --> 00:25:53,240
Skal vi snakke om det?
Jeg hater sånt, og veganske ting.
402
00:25:53,320 --> 00:25:56,280
-Ok. Nei, det går bra.
-Mango og klebrig ris.
403
00:25:56,360 --> 00:25:58,880
-Nei.
-Med hilsen fra kokken.
404
00:25:58,960 --> 00:26:00,480
-Takk.
-Takk.
405
00:26:00,560 --> 00:26:02,680
-Hvordan gjør vi dette?
-Hva da?
406
00:26:03,600 --> 00:26:05,760
-Regningen.
-Betaler ikke du?
407
00:26:06,560 --> 00:26:10,920
Jo da. Jeg betaler gjerne.
Jeg ville ikke fornærme deg.
408
00:26:11,000 --> 00:26:13,920
Om du ikke betalte,
ville jeg blitt mer fornærmet.
409
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
-Da hadde det vært siste date.
-Vet ikke…
410
00:26:16,560 --> 00:26:20,400
-Ville ikke være mikrodiskriminerende.
-Bare betal. Ikke skam deg.
411
00:26:20,480 --> 00:26:22,880
Din idé å dra på elegant restaurant.
412
00:26:22,960 --> 00:26:26,280
Vel, nei. Det var min sekretærs idé. Faen…
413
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
Igjen, Gorka?
414
00:26:29,760 --> 00:26:33,120
Hva faen bryr du deg?
Jeg har ikke knullet ham. Ennå.
415
00:26:33,200 --> 00:26:34,760
Du må ikke gå i detalj.
416
00:26:34,840 --> 00:26:37,560
Jeg må bytte nummer.
Men jeg vil virkelig ikke!
417
00:26:37,640 --> 00:26:40,680
-Blokker ham om du vil…
-Gorka, vi er skilt.
418
00:26:40,760 --> 00:26:45,240
Slutt å spille offeret.
Det har vært tøft for meg også. Ikke rop!
419
00:26:47,320 --> 00:26:48,160
Slapp av.
420
00:26:48,240 --> 00:26:52,960
Hvis du har mye å tenke på,
kan vi ha det til gode. Ikke noe problem.
421
00:26:53,040 --> 00:26:56,600
Nei. Den dritten får ikke ødelegge.
Dette går kjempebra.
422
00:26:57,720 --> 00:26:58,760
Gjør det?
423
00:27:01,280 --> 00:27:02,800
Jeg tar vel tipsen også?
424
00:27:05,640 --> 00:27:09,320
-Elskling. Jeg fikk meg noe!
-Ja, særlig.
425
00:27:09,400 --> 00:27:12,960
Jeg lover. Jeg hadde sex
med ei sexy dame i butikken.
426
00:27:13,040 --> 00:27:15,320
Jeg ville kjøpe sexy undertøy til deg,
427
00:27:15,400 --> 00:27:19,880
og dama ble plutselig kåt,
hun prøvde det på, og vi knullet.
428
00:27:19,960 --> 00:27:22,640
Raúl, kom igjen. Jeg tror ikke på deg.
429
00:27:22,720 --> 00:27:25,400
Jeg knullet henne to ganger.
Hun elsket det.
430
00:27:25,480 --> 00:27:29,400
-Hvor er undertøyet mitt?
-I butikken. Vi var så kåte.
431
00:27:29,480 --> 00:27:32,280
Det tror jeg. Det er typisk deg. Kom hit.
432
00:27:35,080 --> 00:27:36,560
Du lukter sex!
433
00:27:36,640 --> 00:27:39,440
Gratulerer, vennen.
Jeg er så stolt av deg!
434
00:27:39,520 --> 00:27:42,000
Det var ikke lett.
Men nå er det overstått.
435
00:27:43,960 --> 00:27:46,200
Litt til venstre.
436
00:27:46,280 --> 00:27:49,520
Kom nærmere. Til venstre.
437
00:27:49,600 --> 00:27:51,560
Der, ja.
438
00:27:52,240 --> 00:27:54,640
-Veldig bra.
-Til venstre. Sånn.
439
00:27:54,720 --> 00:27:56,160
-Til høyre.
-Smil, takk.
440
00:27:56,240 --> 00:27:59,680
-Hvorfor må vi vente på et bilde?
-Det er derfor vi er her.
441
00:28:00,640 --> 00:28:02,440
-Betaler de deg?
-Ikke faen.
442
00:28:02,960 --> 00:28:05,000
De burde det. Gratis publisitet.
443
00:28:05,080 --> 00:28:07,960
Elskling, Úrsula Corberó og Pe er her.
444
00:28:08,040 --> 00:28:08,880
Samme det.
445
00:28:08,960 --> 00:28:12,880
Det er latterlig at vi står i kø
for å posere for kameraene.
446
00:28:13,520 --> 00:28:16,400
-Køen beveger seg ikke!
-Du har ikke hæler på.
447
00:28:17,480 --> 00:28:18,760
Hei, unnskyld meg.
448
00:28:18,840 --> 00:28:22,680
-Agenter går inn bak.
-Jeg er kjæresten hennes, skatt.
449
00:28:22,760 --> 00:28:25,360
Ikke plag meg. Jeg har vært her en time.
450
00:28:27,400 --> 00:28:30,240
Ikke kom om du skal være sånn.
Jeg blir stresset.
451
00:28:30,320 --> 00:28:33,360
Hei! De sniker i køen, elskling.
452
00:28:33,440 --> 00:28:36,120
-Hei, du! Drittsekk!
-Det er Bardem.
453
00:28:38,040 --> 00:28:39,400
Ok.
454
00:28:41,360 --> 00:28:43,640
-Hallo.
-Her er vi.
455
00:28:47,280 --> 00:28:48,840
Daniela. Bare deg!
456
00:28:57,520 --> 00:28:59,520
-Står til?
-Flytt deg, for faen!
457
00:29:02,960 --> 00:29:06,720
-Likte du det?
-Ja, det var veldig bra.
458
00:29:07,520 --> 00:29:12,200
-Du kan være ærlig.
-Jeg er det. Jeg sier at jeg likte det.
459
00:29:12,280 --> 00:29:17,160
-Så plagsom. Han vet når jeg har sex.
-Du sa jo at du skulle det.
460
00:29:17,240 --> 00:29:19,360
Vel, ignorer ham. Dette er deilig.
461
00:29:21,000 --> 00:29:23,240
-Han kommer vel ikke hit?
-Nei da.
462
00:29:24,920 --> 00:29:26,480
Der. Hva om det er ham?
463
00:29:26,560 --> 00:29:27,800
Han har ikke nøkler.
464
00:29:28,560 --> 00:29:30,720
Jeg bør nok dra.
465
00:29:31,240 --> 00:29:35,520
-Men ikke dra nå. Da møter du på ham.
-Han vet ikke hvem jeg er.
466
00:29:35,600 --> 00:29:38,560
Har du en søppelpose?
Jeg later som jeg er en nabo.
467
00:29:38,640 --> 00:29:40,640
Han kommer ikke inn. Legg deg ned!
468
00:29:58,000 --> 00:29:59,680
-Han kom seg inn.
-Pokker ta.
469
00:29:59,760 --> 00:30:02,680
Har du problemer med eksen,
ikke ta meg med hjem.
470
00:30:02,760 --> 00:30:07,440
Den gamle damen i tredje slipper alle inn.
Jeg skal klage på det.
471
00:30:07,520 --> 00:30:08,520
Tamara!
472
00:30:09,240 --> 00:30:11,280
-Vi ser om han drar.
-Åpne!
473
00:30:12,960 --> 00:30:13,800
Faen!
474
00:30:14,560 --> 00:30:16,360
Jeg vet du er der inne!
475
00:30:16,440 --> 00:30:19,360
-Jeg åpner døren og ber ham dra.
-Nei! Ikke åpne!
476
00:30:19,440 --> 00:30:22,040
-Ok. Du gjør det.
-Jeg burde ikke være her.
477
00:30:22,120 --> 00:30:25,080
-Da ser han at jeg har et nytt liv.
-Nytt liv…
478
00:30:25,160 --> 00:30:26,040
Ta på denne.
479
00:30:29,560 --> 00:30:31,320
Tamara, åpne døren!
480
00:30:32,240 --> 00:30:33,240
Bare et øyeblikk.
481
00:30:33,760 --> 00:30:37,000
Jeg åpner den. Jeg skal lære ham en lekse.
482
00:30:38,520 --> 00:30:40,760
Gorka, det er for sent å gå hjem til…
483
00:30:44,280 --> 00:30:46,360
Jeg forstår ikke folk som trener.
484
00:30:46,440 --> 00:30:50,000
Siden jeg besto eksamen
har jeg ikke løftet en finger.
485
00:30:50,080 --> 00:30:53,400
-Feil, Julián. Veldig feil.
-Hva gjør vi her?
486
00:30:53,480 --> 00:30:55,840
Kan jeg ikke si. For din egen sikkerhet.
487
00:30:55,920 --> 00:30:57,360
Hva prater du om?
488
00:30:57,440 --> 00:30:59,960
En personlig trener. Han selger steroider.
489
00:31:00,040 --> 00:31:03,600
Ikke faen!
Skal vi ikke si det til narkoavdelingen?
490
00:31:03,680 --> 00:31:07,120
Nei! Jeg vil være sikker først.
De er veldig opptatt.
491
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
Her kommer han. Kom!
492
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
God ettermiddag!
493
00:31:21,000 --> 00:31:26,160
-God ettermiddag! Noe galt, betjent?
-Rutinesjekk. Førerkort og vognkort.
494
00:31:26,240 --> 00:31:28,000
-Selvsagt.
-ID-kort også.
495
00:31:28,880 --> 00:31:30,640
-ID-kort. Hvorfor?
-Fordi.
496
00:31:33,080 --> 00:31:35,560
Bilinspeksjon… Ok.
497
00:31:35,640 --> 00:31:38,920
Sjekk lommene hans
for å se om han har steroider.
498
00:31:39,600 --> 00:31:40,440
Steroider?
499
00:31:40,520 --> 00:31:43,280
Refleksvest og varseltrekant.
500
00:31:43,920 --> 00:31:44,960
Seriøst?
501
00:31:47,760 --> 00:31:53,400
Fri som en fugl
Som har rømt fra fengsel
502
00:31:53,480 --> 00:31:57,040
-Jeg ga fyren 100 euro i bot.
-Han kan dra til helvete.
503
00:31:57,120 --> 00:32:00,320
-Femti med rabatt.
-Hvor mye betaler Esther per time?
504
00:32:00,400 --> 00:32:03,080
-Tror hun har klippekort.
-Får nok rabatt.
505
00:32:03,160 --> 00:32:05,360
Ikke gjør ham motløs nå.
506
00:32:05,440 --> 00:32:08,640
Han tenker seg om
neste gang han vil knulle noens kone.
507
00:32:09,800 --> 00:32:13,520
-Sa du hvem du var?
-Nei. Hvorfor i helvete skulle jeg det?
508
00:32:13,600 --> 00:32:15,880
Hvordan skal han skjønne det da?
509
00:32:18,400 --> 00:32:19,600
Vi må ha en ny plan.
510
00:32:23,120 --> 00:32:24,840
Det er vår tur!
511
00:32:28,320 --> 00:32:30,680
-Hvem er det?
-Det er meg
512
00:32:30,760 --> 00:32:32,960
Hva vil du ha?
513
00:32:33,040 --> 00:32:34,520
Deg
514
00:32:34,600 --> 00:32:37,000
-Du er for sent ute
-Hvorfor?
515
00:32:37,080 --> 00:32:39,560
Fordi nå er det jeg
Som vil forlate deg
516
00:32:39,640 --> 00:32:41,240
Så gå
517
00:32:41,320 --> 00:32:44,520
Glem navnet mitt
Ansiktet mitt, huset mitt
518
00:32:44,600 --> 00:32:46,560
Og kom deg ut av livet mitt
519
00:32:46,640 --> 00:32:48,600
Jeg forsto deg aldri!
520
00:33:46,440 --> 00:33:47,640
Tekst: Anette Aardal