1
00:00:14,160 --> 00:00:15,520
O que é ser um homem?
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,520
Está cada vez menos claro.
3
00:00:21,240 --> 00:00:25,680
Sempre se definiu a masculinidade
tradicional pelo que o homem não quer ser.
4
00:00:27,480 --> 00:00:29,040
Ele não quer ser um bebê,
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,480
não quer ser afeminado
6
00:00:31,560 --> 00:00:33,720
e não quer ser homossexual.
7
00:00:34,360 --> 00:00:39,160
Então, é normal que a nossa referência
seja o caubói.
8
00:00:39,760 --> 00:00:43,000
O herói solitário e insensível
que viveu mil aventuras
9
00:00:43,080 --> 00:00:45,080
sem se comprometer com nada nem ninguém.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,400
Somos caubóis?
11
00:00:47,480 --> 00:00:49,560
Um pouquinho, né? É.
12
00:00:50,080 --> 00:00:52,600
Tenho uma má notícia pra vocês, machões.
13
00:00:52,680 --> 00:00:54,920
Quanto mais frágil é o homem por dentro,
14
00:00:55,000 --> 00:00:58,320
mais se empenha em construir uma couraça
que compense isso.
15
00:00:59,080 --> 00:01:02,440
- A masculinidade tradicional é tóxica…
- O quê?
16
00:01:02,520 --> 00:01:04,560
…porque é irreal, nos faz infeliz.
17
00:01:04,640 --> 00:01:07,440
Mas muitos homens
que iniciam sua desconstrução
18
00:01:07,520 --> 00:01:11,280
são ridicularizados,
chamados de maricas, de traidores.
19
00:01:11,360 --> 00:01:15,520
E eu me pergunto:
afinal, é um privilégio ser homem?
20
00:01:15,600 --> 00:01:17,360
Ou somos vítimas da masculinidade?
21
00:01:18,080 --> 00:01:21,720
Como nós nos sentimos
diante dessa nova situação?
22
00:01:21,800 --> 00:01:24,600
- Mal.
- Quantos aqui se consideram machistas?
23
00:01:26,000 --> 00:01:26,840
Ninguém?
24
00:01:26,920 --> 00:01:28,160
Um…
25
00:01:29,160 --> 00:01:30,280
Mais ninguém?
26
00:01:31,240 --> 00:01:33,080
Todos nós somos machistas.
27
00:01:33,600 --> 00:01:35,440
Sim, todos nós.
28
00:01:36,040 --> 00:01:38,160
Porque fomos criados nessa cultura.
29
00:01:38,680 --> 00:01:43,240
E este curso
é uma oportunidade de repensar isso.
30
00:01:43,320 --> 00:01:44,520
Eu não sou machista.
31
00:01:45,160 --> 00:01:46,600
Nem feminista.
32
00:01:46,680 --> 00:01:49,280
- Não é a mesma coisa, tonto.
- Silêncio!
33
00:01:56,600 --> 00:02:00,760
ELE VAI ME LEVAR PARA PARIS.
ESTOU ARRASADA
34
00:02:00,840 --> 00:02:02,120
Droga.
35
00:02:02,640 --> 00:02:05,440
Senhorita, não tem lugar pra minha mala.
36
00:02:05,520 --> 00:02:06,560
Venha comigo.
37
00:02:06,640 --> 00:02:07,560
Já volto.
38
00:02:17,400 --> 00:02:19,640
Me dá muita pena. Não consegui.
39
00:02:19,720 --> 00:02:21,120
Mas quando vai dizer?
40
00:02:21,200 --> 00:02:22,920
Sei lá. Na volta.
41
00:02:23,000 --> 00:02:24,520
E se ele quiser transar?
42
00:02:24,600 --> 00:02:25,440
Cala a boca!
43
00:02:27,920 --> 00:02:29,640
O voo está lotado.
44
00:02:30,160 --> 00:02:31,400
Vamos para Paris!
45
00:02:32,080 --> 00:02:34,400
Reservei o restaurante da Torre Eiffel.
46
00:02:34,480 --> 00:02:37,720
Custou uma baba, mas merecemos um mimo.
47
00:02:38,960 --> 00:02:42,000
- Que cara é essa?
- É que acabei de menstruar.
48
00:02:42,080 --> 00:02:43,880
Caramba, mas que azar.
49
00:02:45,920 --> 00:02:47,400
Não está funcionando?
50
00:02:47,960 --> 00:02:49,160
Que calor!
51
00:02:53,720 --> 00:02:54,920
Boa!
52
00:02:55,000 --> 00:02:56,880
Aí está! Valeu, Elena!
53
00:02:56,960 --> 00:02:58,640
- Essa aí…
- Acorda, cara!
54
00:02:58,720 --> 00:03:00,480
Bola do jogo, molengões.
55
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
Isso!
56
00:03:06,720 --> 00:03:08,560
- Mas que merda!
- Você arrasou!
57
00:03:08,640 --> 00:03:11,120
Bom jogo, rapazes. Foi equilibrado.
58
00:03:11,200 --> 00:03:13,280
Seis-dois, seis-dois. Nem tanto.
59
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Bebe algo conosco?
60
00:03:14,880 --> 00:03:19,000
- Minha namorada está me esperando.
- Você é lésbica? Não parece.
61
00:03:19,080 --> 00:03:21,680
- É que você é bem feminina.
- Como é?
62
00:03:21,760 --> 00:03:23,200
Vamos. Não fala merda.
63
00:03:23,280 --> 00:03:25,320
Perdoe-o, Elena. Tchau.
64
00:03:27,000 --> 00:03:28,440
Vocês sabiam?
65
00:03:28,520 --> 00:03:29,760
O clube todo sabe.
66
00:03:29,840 --> 00:03:31,600
Que vergonha, Raul!
67
00:03:34,680 --> 00:03:36,200
E aí? Como vão as coisas?
68
00:03:38,400 --> 00:03:39,680
Que garotas sem graça…
69
00:03:40,440 --> 00:03:42,720
Está tão desesperado que as assusta.
70
00:03:42,800 --> 00:03:45,240
Preciso pegar alguém. A Luz está uma fera.
71
00:03:45,320 --> 00:03:49,000
Antes você pegava geral
e inventava histórias pra disfarçar.
72
00:03:49,080 --> 00:03:51,480
Agora tem que inventar porque não pega.
73
00:03:51,560 --> 00:03:54,080
Ela quer que eu conte,
mas não sei inventar.
74
00:03:54,160 --> 00:03:56,720
Verbaliza uma fantasia sua. Não é difícil.
75
00:03:56,800 --> 00:03:59,240
É, sim. Ela me pressiona, e eu travo.
76
00:03:59,320 --> 00:04:02,680
- Entra no Tinder.
- Isso é pra fracassados. Olha pra ele.
77
00:04:02,760 --> 00:04:05,760
E o Luis em Paris.
Ele é o mais feliz de todos.
78
00:04:08,560 --> 00:04:10,000
AMOR
79
00:04:12,560 --> 00:04:14,200
Que maravilha é Paris!
80
00:04:14,720 --> 00:04:18,200
- Dá pra acreditar como é bonita?
- Sim, é monumental.
81
00:04:18,280 --> 00:04:20,760
Vamos tirar uma selfie com a Torre Eiffel.
82
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
Luis…
83
00:04:23,880 --> 00:04:25,000
Espera.
84
00:04:25,520 --> 00:04:27,200
Luis, por favor.
85
00:04:27,840 --> 00:04:29,840
Espera que te escrevi uma coisa.
86
00:04:30,360 --> 00:04:33,480
- Vai bancar o romântico?
- Claro, é a cidade do amor.
87
00:04:37,760 --> 00:04:38,960
"Esther, meu amor,
88
00:04:39,560 --> 00:04:42,280
- é a mulher da minha vida."
- Preciso de um tempo.
89
00:04:42,360 --> 00:04:45,200
"Desde que te vi
bêbada e perdida naquela boate…"
90
00:04:45,280 --> 00:04:46,880
Luis, está me escutando?
91
00:04:47,560 --> 00:04:49,600
Eu não estou feliz.
92
00:04:50,880 --> 00:04:52,360
Não está dando certo.
93
00:04:54,240 --> 00:04:55,360
O quê?
94
00:04:55,440 --> 00:04:56,280
A viagem?
95
00:04:56,880 --> 00:04:58,040
Nós dois.
96
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
Quer se divorciar?
97
00:05:09,600 --> 00:05:12,320
Não, porra. Eu não disse isso.
Disse um tempo.
98
00:05:12,400 --> 00:05:13,760
O que isso significa?
99
00:05:13,840 --> 00:05:15,360
Que preciso de distância.
100
00:05:15,440 --> 00:05:16,960
Distância ou tempo?
101
00:05:17,040 --> 00:05:20,320
Não sei, estou falando besteira.
Estou muito triste.
102
00:05:21,880 --> 00:05:23,280
Não, por favor!
103
00:05:36,280 --> 00:05:38,400
Não podia ter me dito isso em casa?
104
00:05:39,000 --> 00:05:41,280
Não podemos trocar as passagens.
105
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
O que faremos dois dias em Paris?
106
00:05:48,760 --> 00:05:49,920
Vamos ao Louvre?
107
00:05:56,160 --> 00:05:58,040
Senhor.
108
00:05:58,120 --> 00:06:01,400
Patricia, estou tentando
escutar passarinhos, tá?
109
00:06:01,480 --> 00:06:03,120
É que a visita chegou.
110
00:06:03,200 --> 00:06:05,120
- Que visita?
- Amor!
111
00:06:05,760 --> 00:06:08,840
Ela é Bea, da agência.
E Jesus, da Mikku Home Design.
112
00:06:08,920 --> 00:06:09,760
Como vão?
113
00:06:09,840 --> 00:06:13,120
Vão decorar a casa
em troca de uma reportagem e uns posts.
114
00:06:13,840 --> 00:06:16,200
- Podemos começar pela sala?
- Claro.
115
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
O que é isso?
116
00:06:18,800 --> 00:06:23,360
É uma marca espanhola popular, mas ótima.
Podem competir com a Ikea.
117
00:06:23,440 --> 00:06:25,320
Mas a casa já está mobiliada.
118
00:06:25,400 --> 00:06:27,560
Mas é um pouco triste. Assim mudamos.
119
00:06:27,640 --> 00:06:31,640
O que tínhamos falado da nossa intimidade?
Vamos vendê-la tão barato?
120
00:06:31,720 --> 00:06:34,600
Amor, não se ofenda, mas temos escolha?
121
00:06:34,680 --> 00:06:36,840
Como vamos pagar a hipoteca?
122
00:06:38,080 --> 00:06:40,080
- Isso é problema meu.
- Ou não.
123
00:06:41,240 --> 00:06:45,920
O que acha de a dividirmos
e colocarmos a casa no nome dos dois?
124
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
- Não gostou da ideia.
- É que é complicado…
125
00:06:50,880 --> 00:06:52,240
É só irmos ao cartório.
126
00:06:52,320 --> 00:06:56,880
Entendo sua preocupação,
mas por que precisamos misturar as coisas?
127
00:06:57,720 --> 00:07:00,280
Sei lá, acho legal termos algo juntos.
128
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
Dividimos a nossa vida ou não?
129
00:07:03,160 --> 00:07:05,400
Dividimos, mas não misturamos.
130
00:07:07,080 --> 00:07:08,640
Que romântico. Tudo bem.
131
00:07:09,160 --> 00:07:13,040
Fica tranquilo. Não se preocupe,
vou mandá-los embora da sua casa.
132
00:07:13,120 --> 00:07:16,440
Não, deixa.
Desde que eu não apareça na reportagem.
133
00:07:16,520 --> 00:07:18,360
Eles não te querem pra nada.
134
00:07:24,920 --> 00:07:28,720
EUGENIA
MAS AONDE VOCÊ VAI ME LEVAR?
135
00:07:32,840 --> 00:07:35,120
- NÃO GOSTA DE SURPRESAS?
- DO LEÃO, NÃO
136
00:07:35,200 --> 00:07:36,640
Santiago, bomba!
137
00:07:36,720 --> 00:07:38,800
- Mamãe e Alfonso terminaram.
- Não fode!
138
00:07:38,880 --> 00:07:41,800
Ou melhor, ele a deixou.
Me contou na consulta.
139
00:07:41,880 --> 00:07:43,720
Viu só? Isso é carma!
140
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
Agora ela vai ver
o que é ser trocada por outra!
141
00:07:46,680 --> 00:07:48,680
Não tem outra. Ele não a suporta.
142
00:07:48,760 --> 00:07:50,440
Melhor. Isso machuca mais.
143
00:07:50,520 --> 00:07:53,560
Não fique tão contente.
Ela terá mais tempo livre.
144
00:07:55,560 --> 00:07:56,920
Por falar no diabo…
145
00:07:57,000 --> 00:08:00,120
Atende, senão ela me liga. Ai, pobrezinha…
146
00:08:01,200 --> 00:08:05,400
Achei que fosse a higienista,
mas ele disse que não tem ninguém.
147
00:08:06,040 --> 00:08:08,680
Disse que não me suporta.
Dá pra acreditar?
148
00:08:08,760 --> 00:08:11,440
Não se torture.
Certamente tem alguém por aí.
149
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
Sempre tem alguém,
mesmo que neguem. Sempre.
150
00:08:14,600 --> 00:08:17,000
Como vou viver
com a merreca que você me dá?
151
00:08:17,080 --> 00:08:20,880
- Não pensa em procurar emprego?
- Como vou trabalhar agora?
152
00:08:22,720 --> 00:08:24,560
E você? Continua na caça?
153
00:08:25,480 --> 00:08:26,640
Ocasionalmente.
154
00:08:26,720 --> 00:08:28,360
Preciso que a Álex volte.
155
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
Não seria mais lógico
a Álex e eu morarmos lá
156
00:08:31,120 --> 00:08:34,040
e você procurar,
sei lá, um lugar pra morar?
157
00:08:35,480 --> 00:08:37,240
Foi pra isso que quis me ver.
158
00:08:37,320 --> 00:08:39,480
- Pra me expulsar de casa.
- Você me ligou.
159
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
O que…
160
00:08:45,680 --> 00:08:46,800
Tudo bem, cara?
161
00:08:47,920 --> 00:08:50,800
Se não tivesse esfriado,
eu ia virar o Freddy Krueger.
162
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
Porra.
163
00:08:53,640 --> 00:08:57,280
E aí? É por conta da casa.
Gatas não pagam aqui.
164
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
Raul, patxaran.
165
00:08:59,320 --> 00:09:02,640
- Estão esperando seus namorados?
- Podemos beber em paz?
166
00:09:02,720 --> 00:09:06,280
Eu ia convidar, mas agora vão pagar
e não vão ganhar azeitona.
167
00:09:06,360 --> 00:09:08,080
Para de enrolar, cara!
168
00:09:08,160 --> 00:09:10,680
Estou lotado de pedidos.
Anibal não dá conta.
169
00:09:10,760 --> 00:09:11,640
Dedo-duro.
170
00:09:11,720 --> 00:09:13,800
- Eu só tenho duas mãos.
- Olá!
171
00:09:13,880 --> 00:09:17,680
Tudo bem, amor?
Fica no bar enquanto não vaga uma mesa.
172
00:09:17,760 --> 00:09:21,320
- Só vim deixar a chave. Estou com pressa.
- Tudo bem. Tchau.
173
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
- Oi, né?
- Oi, Sr. Pinto Mole.
174
00:09:28,000 --> 00:09:30,600
Depois de 150 fodas,
vai me julgar por um dia?
175
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
A vida é muito injusta.
176
00:09:32,400 --> 00:09:35,360
Então vamos repetir.
Assim acabo com essa lembrança.
177
00:09:35,960 --> 00:09:39,480
- Quando quero ficar com você, o que faço?
- Me liga.
178
00:09:39,560 --> 00:09:40,640
Exato.
179
00:09:42,360 --> 00:09:44,040
Mas vai me ligar ou não?
180
00:09:44,120 --> 00:09:45,280
Estou desesperado!
181
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
- Raul!
- Carmen!
182
00:09:46,440 --> 00:09:47,600
Cuida do bar, porra!
183
00:09:47,680 --> 00:09:50,520
- Estava me despedindo da sua mulher.
- O patxaran.
184
00:09:57,120 --> 00:09:58,680
Ainda está chateada?
185
00:09:59,640 --> 00:10:03,080
E triste. Uma mistura.
Melhor não chegar perto.
186
00:10:07,120 --> 00:10:10,360
Quer conversar?
Você sempre reclama que não conversamos.
187
00:10:10,440 --> 00:10:14,440
É sério? Pedro Aguilar
quer falar de sentimentos?
188
00:10:14,520 --> 00:10:16,600
Odeio que diga que não sou romântico.
189
00:10:16,680 --> 00:10:18,080
Você é muito insensível.
190
00:10:18,680 --> 00:10:19,800
Estou ouvindo.
191
00:10:21,920 --> 00:10:23,080
Está debochando?
192
00:10:23,160 --> 00:10:25,160
Não. Quero saber o que sente.
193
00:10:27,320 --> 00:10:31,480
Tudo bem. Eu sinto
que seu trabalho sempre foi prioridade
194
00:10:31,560 --> 00:10:35,200
e que agora que finalmente
tem tempo pra mim, não sobrou nada.
195
00:10:35,280 --> 00:10:36,240
Nada mesmo.
196
00:10:36,320 --> 00:10:38,880
- Não concordo.
- Você nem quis casar comigo.
197
00:10:38,960 --> 00:10:42,160
Temos uma união estável,
só dividimos uma casa,
198
00:10:42,240 --> 00:10:45,560
uma casa geminada.
Nossa vida é uma casa geminada emocional.
199
00:10:45,640 --> 00:10:48,280
Estamos vivendo
um momento cheio de mudanças.
200
00:10:48,360 --> 00:10:50,760
É natural que estejamos um pouco perdidos.
201
00:10:50,840 --> 00:10:54,240
Eu não estou perdida. Estou feliz,
mas vejo que você não,
202
00:10:54,320 --> 00:10:57,400
e isso boicota a minha felicidade,
o que é uma merda.
203
00:10:57,480 --> 00:10:59,240
- Vamos ter um filho.
- O quê?
204
00:10:59,320 --> 00:11:00,760
Esquece a casa.
205
00:11:00,840 --> 00:11:03,680
Quer compromisso maior
do que ter um bebê juntos?
206
00:11:03,760 --> 00:11:05,560
Vou poder me dedicar a ser pai.
207
00:11:06,160 --> 00:11:07,880
Pronto, me reinventei!
208
00:11:08,480 --> 00:11:09,640
Instamãe.
209
00:11:09,720 --> 00:11:12,720
Eles pagam tudo.
Fraldas, roupas, até a cadeirinha,
210
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
que é uma fortuna. Ter um filho…
211
00:11:14,840 --> 00:11:18,360
Cynthia! Não vou ter um bebê
pra ganhar fralda de graça.
212
00:11:18,440 --> 00:11:21,560
E vai ganhar muitos seguidores.
Isso te humaniza.
213
00:11:21,640 --> 00:11:25,040
- Pedro e eu não estamos bem.
- Então se separa e pronto!
214
00:11:25,120 --> 00:11:27,720
E publica um post chorando.
215
00:11:27,800 --> 00:11:32,200
A galera vai surtar vendo que pessoas
como nós também têm problemas.
216
00:11:35,320 --> 00:11:39,400
Não sei, eu sempre sonhei
com a ideia de ser mãe, mas…
217
00:11:41,040 --> 00:11:43,400
no meu momento profissional, seria fatal.
218
00:11:43,920 --> 00:11:46,480
Ser mãe é uma mudança de vida
muito radical.
219
00:11:46,560 --> 00:11:49,880
- Você tem tempo, ainda é jovem.
- Nem tanto. Estou com 33.
220
00:11:49,960 --> 00:11:54,360
Também não quero acabar numa clínica
de fertilidade tomando hormônios
221
00:11:54,440 --> 00:11:56,760
à caça do meu último óvulo. Não.
222
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
E por que de repente ele quer ser pai?
223
00:12:00,960 --> 00:12:02,720
Porque está confuso, Mónica.
224
00:12:02,800 --> 00:12:05,680
Não pode ser uma maneira
de tentar te segurar?
225
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
Não. Ele nunca foi inseguro.
226
00:12:08,760 --> 00:12:09,920
Pelo contrário.
227
00:12:10,760 --> 00:12:12,360
Porque ele era o provedor.
228
00:12:12,440 --> 00:12:14,760
Era ele que mandava na relação.
229
00:12:14,840 --> 00:12:16,920
Mas agora ele perdeu esse poder.
230
00:12:17,560 --> 00:12:19,840
Talvez esteja conhecendo
o verdadeiro Pedro.
231
00:12:22,320 --> 00:12:23,760
Caramba!
232
00:12:24,360 --> 00:12:28,280
Tem que ser muito homem pra ficar
ao lado de uma mulher de sucesso.
233
00:12:28,360 --> 00:12:30,600
Não tem que pedir desculpa por nada.
234
00:12:35,360 --> 00:12:38,080
- Ela está com alguém.
- Ela disse que não.
235
00:12:38,160 --> 00:12:41,200
- Contrata um detetive.
- Não posso fazer isso.
236
00:12:42,840 --> 00:12:43,720
É caríssimo.
237
00:12:44,320 --> 00:12:47,440
Pede pro Raul segui-lo.
Ele tem experiência nisso.
238
00:12:48,040 --> 00:12:49,760
E o que fizeram em Paris?
239
00:12:49,840 --> 00:12:51,040
Fomos aos museus.
240
00:12:51,120 --> 00:12:54,000
O Louvre, Balzac, o Orsay,
241
00:12:54,080 --> 00:12:57,160
aquele dos animais empalhados,
o museu dos esgotos…
242
00:12:57,240 --> 00:12:58,840
O quê? Isso existe?
243
00:12:59,360 --> 00:13:01,080
O que exibem? Ratos mortos?
244
00:13:01,160 --> 00:13:03,280
Eu queria que tivessem me empalhado.
245
00:13:03,360 --> 00:13:04,640
O que você vai fazer?
246
00:13:05,240 --> 00:13:08,000
Não, é exaustão.
Tenho certeza que vai passar.
247
00:13:08,080 --> 00:13:09,800
Luis, ela te deixou!
248
00:13:09,880 --> 00:13:11,520
Sai dessa! Tenha dignidade.
249
00:13:11,600 --> 00:13:13,360
Olha quem fala.
250
00:13:13,440 --> 00:13:15,480
E você, que perdoou a Blanca e…
251
00:13:15,560 --> 00:13:18,000
- Temos que falar de mim?
- Deixem comigo.
252
00:13:18,880 --> 00:13:20,360
Sei o que tenho que fazer.
253
00:13:23,000 --> 00:13:24,480
Depois conta, tá?
254
00:13:24,560 --> 00:13:26,080
Ânimo, Luis.
255
00:13:27,920 --> 00:13:30,160
Ela está trepando com outro, claro.
256
00:13:41,520 --> 00:13:45,760
E qual você acha que era
o objetivo do artista nesse quadro?
257
00:13:46,560 --> 00:13:47,920
Eu acho…
258
00:13:48,000 --> 00:13:49,400
Está entediado, né?
259
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
Como você é arquiteto
e tem esse lado artístico…
260
00:13:53,200 --> 00:13:54,600
Eu sou avaliador.
261
00:13:54,680 --> 00:13:56,720
Ah! Isso é muito bom também.
262
00:13:56,800 --> 00:13:57,880
Bom…
263
00:13:59,360 --> 00:14:02,360
Então… o que fazemos?
264
00:14:05,400 --> 00:14:06,280
Minha vez.
265
00:14:18,120 --> 00:14:19,040
Boa!
266
00:14:31,880 --> 00:14:32,800
Amor,
267
00:14:32,880 --> 00:14:37,040
eu te amo muito, mas acho
que um filho agora não é boa ideia.
268
00:14:37,560 --> 00:14:41,400
Eu estou trabalhando muito,
você está um pouco confuso…
269
00:14:43,000 --> 00:14:45,560
- Tudo bem, era por você.
- Como por mim?
270
00:14:45,640 --> 00:14:47,880
Estava paranoica com a relação, então…
271
00:14:48,640 --> 00:14:51,080
Não fica se achando
porque eu disse que não.
272
00:14:51,760 --> 00:14:53,040
Não é isso.
273
00:14:53,840 --> 00:14:55,520
Nem sei por que propus isso.
274
00:14:58,920 --> 00:15:00,600
Não sei o que eu tenho.
275
00:15:00,680 --> 00:15:01,600
Mas…
276
00:15:02,240 --> 00:15:05,000
Não sei o que fazer da vida.
Nada me empolga.
277
00:15:05,080 --> 00:15:08,520
E pensei que um filho
pelo menos me distrairia.
278
00:15:08,600 --> 00:15:11,600
Amor! Você tem que começar
a trabalhar logo.
279
00:15:11,680 --> 00:15:15,400
Tenho procurado, só não te contei.
Está difícil, Daniela.
280
00:15:16,480 --> 00:15:17,440
Muito difícil.
281
00:15:18,320 --> 00:15:19,440
Vou dar uma volta.
282
00:15:21,520 --> 00:15:23,200
E se trabalharmos juntos?
283
00:15:25,520 --> 00:15:28,360
- Como juntos?
- Preciso de ajuda com várias coisas.
284
00:15:28,440 --> 00:15:31,960
Por que contratar alguém
se tenho o melhor executivo do mundo?
285
00:15:34,080 --> 00:15:36,680
Quer dizer… trabalhar pra você?
286
00:15:36,760 --> 00:15:40,600
Você teria salário e tudo mais.
Seria o máximo. Não tem vontade?
287
00:15:40,680 --> 00:15:42,800
Tem um bom produto pra vender, baby.
288
00:15:45,560 --> 00:15:46,760
Onde está a mamãe?
289
00:15:47,280 --> 00:15:50,360
Na academia. Ela tem tido muito estresse.
290
00:15:50,440 --> 00:15:51,600
O que é estresse?
291
00:15:51,680 --> 00:15:54,760
É quando ficamos muito nervosos
e fazemos besteiras.
292
00:15:54,840 --> 00:15:56,280
Oi, família!
293
00:15:56,360 --> 00:15:57,400
Oi, mamãe.
294
00:15:57,480 --> 00:15:59,480
Por que está com estresse?
295
00:16:02,400 --> 00:16:05,400
Vou tomar um banho.
Pode vir aqui um momento?
296
00:16:08,160 --> 00:16:10,280
Você pensou em alguma coisa?
297
00:16:12,680 --> 00:16:13,520
De quê?
298
00:16:13,600 --> 00:16:15,840
Do que falamos em Paris.
299
00:16:15,920 --> 00:16:18,480
Ah, sim. Toma o tempo que precisar.
300
00:16:18,560 --> 00:16:21,160
Sim, mas como vamos organizar?
301
00:16:22,000 --> 00:16:24,720
- O quê?
- Não podemos continuar morando juntos.
302
00:16:24,800 --> 00:16:26,560
E pra onde você vai?
303
00:16:26,640 --> 00:16:29,040
Eu? Pensei que você fosse sair.
304
00:16:29,120 --> 00:16:32,560
- Por quê, se foi você que cansou?
- A casa do Pedro é enorme.
305
00:16:32,640 --> 00:16:35,160
Querida, temos que analisar isso
com calma.
306
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
Vamos pensar nas crianças.
307
00:16:36,800 --> 00:16:38,440
Com calma, não. Não estou bem.
308
00:16:38,520 --> 00:16:41,000
Imagina eu! Você não tem outro, tem?
309
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Outra vez?
310
00:16:43,480 --> 00:16:44,920
Papai!
311
00:16:48,160 --> 00:16:50,520
Nada de tablet agora. Termina de comer.
312
00:16:51,040 --> 00:16:53,440
Põe Masha e o Urso que eu termino.
313
00:16:57,000 --> 00:16:58,040
Ansiosa!
314
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Quem é esse moço bonito?
315
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
Papai, o iPad!
316
00:17:30,920 --> 00:17:34,240
- Vou sair com uma garota do Tinder.
- Entrou no Tinder?
317
00:17:34,320 --> 00:17:37,320
Vou transar assim que chegar.
Sem nem dizer "oi".
318
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
- Isso te excita?
- Não.
319
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
Gosto que me conte depois.
320
00:17:41,360 --> 00:17:43,240
Com spoiler perde a graça.
321
00:17:43,840 --> 00:17:45,760
Tudo bem, depois te conto.
322
00:17:47,480 --> 00:17:49,360
Caramba, quantas regras…
323
00:18:01,160 --> 00:18:02,000
Julia!
324
00:18:04,080 --> 00:18:04,920
Oi.
325
00:18:05,680 --> 00:18:08,120
Não. Isto não vai funcionar.
326
00:18:08,200 --> 00:18:10,960
- Por que não? Nem conversamos.
- Sinto muito.
327
00:18:11,040 --> 00:18:13,760
Sério, mas não. Até logo.
328
00:18:24,880 --> 00:18:25,880
Já de volta?
329
00:18:26,600 --> 00:18:28,920
Não rolou nada. Eu nem me sentei.
330
00:18:29,440 --> 00:18:31,520
Porra, como as fotos enganam.
331
00:18:35,080 --> 00:18:36,320
Pois é…
332
00:18:36,400 --> 00:18:39,280
- Acabei me divertindo muito.
- Eu também.
333
00:18:41,960 --> 00:18:42,920
Bem…
334
00:18:52,080 --> 00:18:52,920
Boa noite.
335
00:18:53,840 --> 00:18:54,720
Tchau.
336
00:18:58,840 --> 00:19:00,880
Ela escapou de novo, hein, amigo?
337
00:19:00,960 --> 00:19:02,880
Não viu o selinho, esperto?
338
00:19:02,960 --> 00:19:05,200
Lá pra 2040, acho que você consegue.
339
00:19:06,120 --> 00:19:09,560
- Me ajuda a comprar um lanche.
- Sim, claro, um lanche.
340
00:19:10,160 --> 00:19:11,480
Filho de uma puta.
341
00:19:17,800 --> 00:19:20,440
Por que há fotos minhas
no tablet das crianças?
342
00:19:20,520 --> 00:19:22,560
Configurou com a conta do celular.
343
00:19:22,640 --> 00:19:24,840
E as galerias sincronizam, otária.
344
00:19:24,920 --> 00:19:27,880
Merda de tecnologia! É por isso que odeio.
345
00:19:27,960 --> 00:19:32,440
Se tivesse contado antes de ir pra Paris,
não ia se sentir uma merda de pessoa.
346
00:19:32,520 --> 00:19:35,600
- E os museus que tive que aguentar.
- Como ele reagiu?
347
00:19:35,680 --> 00:19:37,720
Melhor do que imaginei.
348
00:19:38,520 --> 00:19:41,880
Filha de uma puta!
Com o treinador, a vadia!
349
00:19:41,960 --> 00:19:44,720
Desabafa,
mas seja um pouco menos patriarcal.
350
00:19:44,800 --> 00:19:48,640
- Aí está o efeito da testosterona.
- Eu a incentivei a ir à academia.
351
00:19:48,720 --> 00:19:50,080
Como fui idiota!
352
00:19:50,160 --> 00:19:52,200
Eu arrebentava esse tal Guillermo.
353
00:19:52,880 --> 00:19:55,120
Vamos nós quatro à porta da academia
354
00:19:55,200 --> 00:19:58,280
e lhe damos dez socos
por trepada com a sua mulher.
355
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
- Quantas vezes foram?
- Não quero saber!
356
00:20:00,760 --> 00:20:04,040
- Não é um plano ruim.
- Não. Não é.
357
00:20:05,480 --> 00:20:07,760
Vocês por acaso são os Peaky Blinders?
358
00:20:08,360 --> 00:20:11,960
Estamos fazendo curso de nova
masculinidade e querem bater num cara.
359
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Sim.
360
00:20:16,240 --> 00:20:21,000
- Merda, não vejo nada com isto.
- Ele é que não vai ver nada com isto.
361
00:20:21,080 --> 00:20:24,720
- Aonde vai com isto?
- Não me meta em confusão. Sou policial.
362
00:20:24,800 --> 00:20:26,000
Isso é um agravante.
363
00:20:26,080 --> 00:20:27,920
Hoje há câmeras por todo lado.
364
00:20:28,000 --> 00:20:32,480
- Só me falta ser suspenso sem salário.
- Chifrudo e desempregado. Que merda!
365
00:20:32,560 --> 00:20:36,560
Não tenho certeza se ele tem culpa.
Esther podia ter posto limites.
366
00:20:36,640 --> 00:20:38,440
E se não disse que era casada?
367
00:20:38,520 --> 00:20:41,720
Ele pegou a mulher do nosso amigo.
Merece apanhar, sim.
368
00:20:41,800 --> 00:20:44,520
- Por que o dentista não apanhou?
- Isso!
369
00:20:44,600 --> 00:20:47,000
- Vamos lá também.
- Já fechou. Merda.
370
00:20:47,080 --> 00:20:49,800
Quebrar a boca de um dentista
não tem graça.
371
00:20:49,880 --> 00:20:51,600
- Ele conserta…
- Olhem lá.
372
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
É ele?
373
00:20:54,520 --> 00:20:56,840
- Acho que é.
- Como assim? É ou não é?
374
00:20:56,920 --> 00:20:59,040
É que nunca o vi vestido assim.
375
00:20:59,120 --> 00:21:01,880
- Espera, se não tem certeza…
- Vamos ou não?
376
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
- Eu esperaria.
- Eu também.
377
00:21:03,920 --> 00:21:07,320
- E ele acabou de treinar.
- Vai estar mais cansado à noite.
378
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
- Como é o horário dele?
- Sei lá. A rotatividade é grande.
379
00:21:10,520 --> 00:21:13,040
- Esqueçam. Ele já foi.
- É melhor assim.
380
00:21:13,120 --> 00:21:15,080
Essas coisas nunca acabam bem.
381
00:21:15,160 --> 00:21:19,200
Pra que fazer um curso de desconstrução
se já estão desconstruídos?
382
00:21:19,720 --> 00:21:21,560
- Seus maricas.
- Esse comentário…
383
00:21:21,640 --> 00:21:23,440
Já sabemos, é patriarcal!
384
00:21:24,560 --> 00:21:25,680
Exatamente.
385
00:21:33,520 --> 00:21:36,880
Filha, você passa o dia no celular!
Não tem que estudar?
386
00:21:36,960 --> 00:21:39,880
Não deu. Estou convencendo Tamara
a jantar com você.
387
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
- Que Tamara?
- Designer de interiores.
388
00:21:42,040 --> 00:21:45,080
Mistura de risos, transtorno mental
e coração enorme.
389
00:21:45,160 --> 00:21:48,480
- Sem fotos por motivos profissionais.
- É feia ou casada.
390
00:21:48,560 --> 00:21:51,680
Ou quer ser valorizada pelo jeito de ser.
Aventura, pai!
391
00:21:51,760 --> 00:21:56,720
É que não quero conhecer a Tamara
porque ontem eu beijei a Eugenia.
392
00:21:58,480 --> 00:22:00,000
Quem é Eugenia? Não lembro.
393
00:22:00,080 --> 00:22:02,280
Eu a conheci outro dia à moda antiga.
394
00:22:03,040 --> 00:22:04,360
Como à moda antiga?
395
00:22:04,440 --> 00:22:07,280
Num bar, cara a cara,
como minha geração sempre fez.
396
00:22:07,360 --> 00:22:09,560
A Tamara aceitou! Vou fazer reserva.
397
00:22:09,640 --> 00:22:13,920
Não, não quero conhecer ninguém
até ver no que vai dar com a Eugenia.
398
00:22:14,000 --> 00:22:16,360
Não perca opções, afinal não tem tantas.
399
00:22:16,440 --> 00:22:20,040
Os matchs estão mais difíceis.
Tive que aumentar sua área.
400
00:22:20,120 --> 00:22:22,600
Seu próximo encontro pode ser em Chinchón.
401
00:22:24,000 --> 00:22:26,320
Tudo bem. Tenho tempo pra um cochilo?
402
00:22:26,400 --> 00:22:28,000
Pro banho. Marquei às 21h.
403
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
E sua roupa está pendurada na porta.
404
00:22:30,320 --> 00:22:33,440
- Agora também escolhe a minha roupa?
- De nada.
405
00:22:34,360 --> 00:22:35,560
Fala sério.
406
00:22:36,400 --> 00:22:38,080
Abaixa um pouco o queixo.
407
00:22:40,280 --> 00:22:41,800
- Olá.
- Isso.
408
00:22:41,880 --> 00:22:43,320
Querido, entra!
409
00:22:45,720 --> 00:22:48,400
- Como vai? Pedro, muito prazer.
- Manu, prazer.
410
00:22:50,200 --> 00:22:51,920
- Terminamos essa.
- Ótimo.
411
00:22:54,560 --> 00:22:56,680
Ainda tenho duas trocas.
412
00:22:56,760 --> 00:22:58,960
Está pirando com sua namorada modelo?
413
00:22:59,040 --> 00:23:00,720
Vou pedir uma foto nossa.
414
00:23:00,800 --> 00:23:04,680
Está bem. Olha, estive pensando…
Trago o biombo pra cá?
415
00:23:04,760 --> 00:23:06,640
Não! É rapidinho.
416
00:23:06,720 --> 00:23:09,960
Só porque você pode sentir frio.
Tem corrente de ar.
417
00:23:10,040 --> 00:23:14,320
- E então, no que pensou?
- Que se precisar de mim, eu te ajudo.
418
00:23:14,400 --> 00:23:16,920
Oba! Equipe dos sonhos!
419
00:23:17,520 --> 00:23:20,080
Imagina. O que eu faço?
420
00:23:25,400 --> 00:23:27,360
Olá. Posso ajudar?
421
00:23:27,960 --> 00:23:31,440
Estou procurando uma lingerie sexy
pra minha namorada.
422
00:23:31,520 --> 00:23:33,600
Muito bem. É aniversário de namoro?
423
00:23:33,680 --> 00:23:34,960
Não exatamente.
424
00:23:35,040 --> 00:23:36,360
Aniversário dela?
425
00:23:36,880 --> 00:23:39,560
Não, estamos passando
por um momento estranho.
426
00:23:40,240 --> 00:23:42,400
Desculpa, não sei por que perguntei.
427
00:23:42,480 --> 00:23:44,680
Ela me propôs uma relação aberta.
428
00:23:44,760 --> 00:23:46,800
Cacete! Mas isso é o máximo!
429
00:23:46,880 --> 00:23:49,120
Parece melhor do que é. Na prática…
430
00:23:49,920 --> 00:23:55,320
O que prefere? O conjunto completo,
calcinha e sutiã, ou uma peça inteira?
431
00:23:56,760 --> 00:23:59,680
- Um de cada.
- Perfeito. E o tamanho dos seios?
432
00:24:02,520 --> 00:24:04,200
Um pouco maior que os seus.
433
00:24:04,920 --> 00:24:06,120
Talvez 42?
434
00:24:06,200 --> 00:24:07,960
- Isso.
- E de copa?
435
00:24:08,760 --> 00:24:09,760
Que copa?
436
00:24:11,320 --> 00:24:15,000
Olha, vamos fazer uma coisa.
Vejo que está um pouco perdido.
437
00:24:15,840 --> 00:24:17,080
Está bem.
438
00:24:18,720 --> 00:24:20,680
- Que tal?
- Vou levar.
439
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
Que importância dão ao que aconteceu?
440
00:24:23,520 --> 00:24:25,680
- Eu, muita.
- Eu, menos.
441
00:24:25,760 --> 00:24:28,760
Mas eu ainda estou disposto a perdoá-la.
442
00:24:28,840 --> 00:24:32,840
Mas pra quê? Sério.
Eu já não sinto mais nada.
443
00:24:32,920 --> 00:24:34,720
Olha só! Ela parece um robô.
444
00:24:34,800 --> 00:24:38,440
Já não reconheço essa mulher
sentada ao meu lado. Quem é você?
445
00:24:38,520 --> 00:24:41,920
Pode ter ao seu lado
a pessoa mais maravilhosa do mundo,
446
00:24:42,000 --> 00:24:44,880
mas se o animal dela
não gosta mais do seu,
447
00:24:44,960 --> 00:24:46,160
não há o que fazer.
448
00:24:48,000 --> 00:24:50,360
- Como?
- Luis, não nos atraímos mais.
449
00:24:50,440 --> 00:24:52,640
- Fale por si.
- O que está dizendo?
450
00:24:52,720 --> 00:24:55,000
Injetou testosterona pra transar comigo!
451
00:24:55,080 --> 00:24:58,600
Também me inscrevi num curso
de desconstrução da masculinidade.
452
00:24:58,680 --> 00:25:02,800
- Porque quis. Gosto dos homens como são.
- Principalmente dos bombados.
453
00:25:02,880 --> 00:25:05,280
Se está claro que a relação terminou,
454
00:25:05,360 --> 00:25:09,960
em vez dessas discussões estéreis,
eu me concentraria nos seus filhos.
455
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
Olha o que você fez, Esther.
456
00:25:19,160 --> 00:25:20,440
Olha o que você fez.
457
00:25:23,440 --> 00:25:27,040
Estou jantando com um cara.
Para de me ligar, acabou.
458
00:25:29,400 --> 00:25:32,000
Por que todos vocês
têm esse problema de ego?
459
00:25:32,080 --> 00:25:35,400
Se ela te deixou, supera.
Você deve ter pisado na bola.
460
00:25:35,480 --> 00:25:39,320
Eu, não. Felizmente não tenho
nenhum problema com essa questão.
461
00:25:39,400 --> 00:25:43,400
Estou até fazendo um curso
de desconstrução da masculinidade.
462
00:25:44,160 --> 00:25:45,000
O quê?
463
00:25:45,080 --> 00:25:48,360
É uma reflexão crítica
sobre as consequências negativas
464
00:25:48,440 --> 00:25:49,800
da masculinidade tóxica.
465
00:25:49,880 --> 00:25:53,240
Vamos falar disso?
Esse assunto e o dos veganos me matam.
466
00:25:53,320 --> 00:25:54,760
Bom, então esquece.
467
00:25:55,280 --> 00:25:56,400
Arroz de manga.
468
00:25:56,480 --> 00:25:58,880
- Ui, não.
- Cortesia do chef.
469
00:25:58,960 --> 00:26:00,480
- Obrigada.
- Obrigado.
470
00:26:00,560 --> 00:26:02,680
- Bom, como fazemos?
- Com o quê?
471
00:26:02,760 --> 00:26:04,440
Com a conta.
472
00:26:04,520 --> 00:26:05,760
Você não vai pagar?
473
00:26:06,560 --> 00:26:07,520
Ah, sim.
474
00:26:08,040 --> 00:26:10,920
Sim, fico feliz em pagar.
Era pra não te ofender.
475
00:26:11,000 --> 00:26:13,880
Pagar é uma ofensa?
Me ofende mais se não paga.
476
00:26:13,960 --> 00:26:16,480
- Não sairíamos de novo.
- Não sei.
477
00:26:16,560 --> 00:26:20,360
- Não quero cair em micromachismo…
- Ah, não. Você paga e pronto.
478
00:26:20,440 --> 00:26:22,880
E a ideia do tailandês chique foi sua.
479
00:26:22,960 --> 00:26:25,280
Não, foi da minha… secretária.
480
00:26:25,360 --> 00:26:26,320
Porra.
481
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
Outra vez, Gorka?
482
00:26:29,760 --> 00:26:31,200
O que te interessa?
483
00:26:31,280 --> 00:26:34,760
- Não transei com ele, mas vou!
- Não precisa dar detalhes.
484
00:26:34,840 --> 00:26:38,920
- Assim vou ter que trocar de número!
- Pode bloqueá-lo, se quiser…
485
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
Gorka, estamos divorciados.
486
00:26:40,760 --> 00:26:42,640
Não se faça de vítima, por favor.
487
00:26:42,720 --> 00:26:45,240
Pra mim também não é fácil.
Não grita comigo!
488
00:26:47,320 --> 00:26:48,160
Para.
489
00:26:48,760 --> 00:26:52,960
Se está com muita coisa na cabeça,
deixamos pra outro dia, sem problema.
490
00:26:53,040 --> 00:26:56,600
Não vou permitir que o idiota
estrague este encontro tão bom.
491
00:26:57,720 --> 00:26:58,760
Ah, está bom?
492
00:27:01,280 --> 00:27:02,800
A gorjeta eu também pago?
493
00:27:05,640 --> 00:27:08,120
Querida, consegui!
494
00:27:08,200 --> 00:27:09,320
Sei.
495
00:27:09,400 --> 00:27:12,960
Juro! Transei com uma gostosona
que conheci numa loja.
496
00:27:13,040 --> 00:27:15,360
Fui comprar uma lingerie sexy pra você,
497
00:27:15,440 --> 00:27:18,360
e a mulher se ofereceu toda, experimentou,
498
00:27:18,440 --> 00:27:19,880
e fodemos como loucos.
499
00:27:19,960 --> 00:27:22,640
Ai, Raul, sério, não acredito em nada.
500
00:27:22,720 --> 00:27:25,400
Trepamos duas vezes. Acabei com ela!
501
00:27:25,480 --> 00:27:26,600
E a minha lingerie?
502
00:27:27,400 --> 00:27:32,360
- Foi tanto tesão que esqueci na loja.
- Agora eu acredito, é a sua cara. Vem cá.
503
00:27:35,080 --> 00:27:36,560
Que cheiro de sexo!
504
00:27:36,640 --> 00:27:39,440
Muito bem, querido,
estou orgulhosa de você!
505
00:27:39,520 --> 00:27:42,000
Foi difícil, hein?
Mas finalmente consegui.
506
00:27:43,960 --> 00:27:46,200
Vire-se para a esquerda!
507
00:27:46,280 --> 00:27:49,520
Aproxime-se um pouco! À esquerda!
508
00:27:49,600 --> 00:27:51,560
Isso, assim!
509
00:27:54,720 --> 00:27:56,280
Sorria, por favor!
510
00:27:56,360 --> 00:27:58,520
Por que fazer fila pra tirar uma foto?
511
00:27:58,600 --> 00:27:59,680
Viemos pra isso.
512
00:28:00,640 --> 00:28:02,440
- Mas vão te pagar?
- Não.
513
00:28:02,960 --> 00:28:05,000
Deviam pagar. É publicidade grátis.
514
00:28:05,080 --> 00:28:07,960
Querido, a Úrsula Corberó vem, a Penélope…
515
00:28:08,040 --> 00:28:08,880
E daí?
516
00:28:08,960 --> 00:28:12,880
Acho ridículo ficarmos todos aqui na fila
esperando pra posar.
517
00:28:13,520 --> 00:28:16,400
- E ela não anda.
- E você não está de salto.
518
00:28:17,480 --> 00:28:18,760
Olá, desculpa.
519
00:28:18,840 --> 00:28:21,000
Os agentes entram por trás.
520
00:28:21,080 --> 00:28:22,680
Sou namorado dela, tá?
521
00:28:22,760 --> 00:28:25,360
Não enche meu saco.
Estou aqui há uma hora.
522
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Pra ficar assim, era melhor não ter vindo.
Fico tensa.
523
00:28:30,320 --> 00:28:33,360
Ei! Olha, estão furando a fila, amor.
524
00:28:33,440 --> 00:28:34,680
Ei, você! Cuzão!
525
00:28:34,760 --> 00:28:36,120
Amor, é o Bardem.
526
00:28:38,040 --> 00:28:39,400
Venham.
527
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
Olá.
528
00:28:42,440 --> 00:28:43,720
Aqui estamos.
529
00:28:47,280 --> 00:28:48,840
Daniela, só você!
530
00:28:57,520 --> 00:28:59,520
- Como vão?
- Sai, porra!
531
00:29:03,040 --> 00:29:04,160
Você gostou?
532
00:29:04,240 --> 00:29:06,720
Sim, foi muito bom.
533
00:29:07,520 --> 00:29:12,200
- Se não gostou, pode dizer.
- Se eu não tivesse gostado, eu diria.
534
00:29:12,280 --> 00:29:17,160
- Esse chato sabe quando estou transando.
- Talvez ele saiba porque você disse.
535
00:29:17,240 --> 00:29:19,440
Deixa ele pra lá. Foi muito gostoso.
536
00:29:21,000 --> 00:29:23,320
- Ele não vai aparecer aqui, vai?
- Não.
537
00:29:24,920 --> 00:29:26,480
Será que é ele?
538
00:29:26,560 --> 00:29:27,800
Ele não tem a chave.
539
00:29:28,560 --> 00:29:30,720
Acho que é melhor eu ir.
540
00:29:31,240 --> 00:29:33,720
Se sair agora,
vai encontrá-lo na portaria.
541
00:29:33,800 --> 00:29:35,520
Mas ele não me conhece.
542
00:29:35,600 --> 00:29:38,560
Tem um saco de lixo?
Eu finjo que sou um vizinho.
543
00:29:38,640 --> 00:29:40,520
Ele não pode entrar. Deita aí!
544
00:29:58,040 --> 00:29:59,920
- Não é que ele entrou?
- Merda!
545
00:30:00,000 --> 00:30:02,680
Se tem problemas com o ex,
não me traz pra sua casa!
546
00:30:02,760 --> 00:30:05,760
Foi a velha do terceiro,
que abre pra todo mundo.
547
00:30:05,840 --> 00:30:08,520
- Na próxima reunião, vou reclamar.
- Tamara!
548
00:30:09,240 --> 00:30:11,280
- Vamos ver se ele desiste.
- Abre!
549
00:30:12,960 --> 00:30:13,800
Ah, merda!
550
00:30:14,560 --> 00:30:16,360
Tamara! Sei que está em casa.
551
00:30:16,440 --> 00:30:18,280
Vou abrir e mandá-lo à merda.
552
00:30:18,360 --> 00:30:19,360
Não! Não abre!
553
00:30:19,440 --> 00:30:22,040
- Tem razão, é melhor você abrir.
- Por quê?
554
00:30:22,120 --> 00:30:25,080
- Pra ele entender que refiz minha vida.
- Refez…
555
00:30:25,160 --> 00:30:26,040
Veste isto.
556
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
Tamara, abre!
557
00:30:32,240 --> 00:30:33,240
É só um minuto.
558
00:30:33,760 --> 00:30:34,880
Claro que abro.
559
00:30:35,400 --> 00:30:37,000
Agora ele vai ouvir.
560
00:30:38,520 --> 00:30:40,760
Gorka, não é hora de chegar numa casa…
561
00:30:44,280 --> 00:30:46,360
Não entendo esses esportistas.
562
00:30:46,440 --> 00:30:50,000
Desde que passei no exame da polícia,
não levantei mais um dedo.
563
00:30:50,080 --> 00:30:52,200
Pois fez mal, Julián. Mal.
564
00:30:52,280 --> 00:30:55,840
- O que fazemos aqui?
- Não posso dizer, brother. Por segurança.
565
00:30:55,920 --> 00:30:57,360
Como assim, esquisitão?
566
00:30:57,440 --> 00:30:59,960
É um personal trainer
que trafica esteroides.
567
00:31:00,040 --> 00:31:01,040
Não fode!
568
00:31:01,720 --> 00:31:03,600
Não devemos avisar a Narcóticos?
569
00:31:03,680 --> 00:31:07,120
Não. Prefiro ter certeza primeiro.
Estão muito ocupados.
570
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
Aí vem ele. Vamos.
571
00:31:19,080 --> 00:31:19,960
Boa tarde.
572
00:31:21,000 --> 00:31:22,960
Boa tarde. Algum problema?
573
00:31:23,040 --> 00:31:26,160
Controle de rotina.
Permissão de circulação e documento.
574
00:31:26,240 --> 00:31:28,000
- Claro.
- Identidade também.
575
00:31:28,920 --> 00:31:30,920
- Por quê?
- Porque estou mandando.
576
00:31:33,080 --> 00:31:34,160
Inspeção
577
00:31:34,680 --> 00:31:35,560
em dia.
578
00:31:36,160 --> 00:31:38,920
Revista a bolsa em busca de esteroides.
579
00:31:39,560 --> 00:31:40,440
Que esteroides?
580
00:31:40,520 --> 00:31:43,280
Colete de proteção
e triângulo de emergência.
581
00:31:43,920 --> 00:31:44,960
É sério?
582
00:31:47,760 --> 00:31:49,600
Livre
583
00:31:49,680 --> 00:31:53,400
Como a ave que escapou de sua prisão
584
00:31:53,480 --> 00:31:57,040
- Multei o filho da puta em 100 euros.
- Ele que se foda.
585
00:31:57,120 --> 00:31:58,920
Com o desconto, são 50 euros.
586
00:31:59,000 --> 00:32:00,920
Quando a Esther paga por aula?
587
00:32:01,000 --> 00:32:03,080
- Acho que fez pacote.
- Com desconto.
588
00:32:03,160 --> 00:32:05,360
Não desencoraje o cara agora.
589
00:32:05,440 --> 00:32:08,640
Ele vai pensar duas vezes
antes de pegar a mulher alheia.
590
00:32:10,400 --> 00:32:11,680
Você disse quem era?
591
00:32:11,760 --> 00:32:13,520
Como eu ia dizer isso?
592
00:32:13,600 --> 00:32:15,880
Como ele vai fazer a relação?
593
00:32:18,400 --> 00:32:19,600
Pensaremos em outra coisa.
594
00:32:23,640 --> 00:32:24,840
É a nossa vez!
595
00:32:28,320 --> 00:32:30,680
- Quem é?
- Sou eu
596
00:32:30,760 --> 00:32:32,960
O que veio buscar?
597
00:32:33,040 --> 00:32:34,520
Você
598
00:32:34,600 --> 00:32:36,000
Já é tarde
599
00:32:36,080 --> 00:32:37,000
Por quê?
600
00:32:37,080 --> 00:32:39,560
Porque agora sou eu que quero estar sem ti
601
00:32:39,640 --> 00:32:41,240
Por isso vá
602
00:32:41,320 --> 00:32:44,520
Esqueça o meu nome, meu rosto, minha casa
603
00:32:44,600 --> 00:32:46,560
E saia da minha vida
604
00:32:46,640 --> 00:32:48,600
Eu nunca te entendi
605
00:32:48,680 --> 00:32:52,840
Legendas: Sabrina Martinez