1 00:00:14,160 --> 00:00:15,520 O que é ser um homem? 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,520 Está cada vez menos claro. 3 00:00:21,240 --> 00:00:25,680 Sempre se definiu a masculinidade tradicional pelo que o homem não quer ser. 4 00:00:27,480 --> 00:00:29,040 Ele não quer ser um bebê, 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,480 não quer ser afeminado 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,720 e não quer ser homossexual. 7 00:00:34,360 --> 00:00:39,160 Então, é normal que a nossa referência seja o caubói. 8 00:00:39,760 --> 00:00:43,000 O herói solitário e insensível que viveu mil aventuras 9 00:00:43,080 --> 00:00:45,080 sem se comprometer com nada nem ninguém. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 Somos caubóis? 11 00:00:47,480 --> 00:00:49,560 Um pouquinho, né? É. 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,600 Tenho uma má notícia pra vocês, machões. 13 00:00:52,680 --> 00:00:54,920 Quanto mais frágil é o homem por dentro, 14 00:00:55,000 --> 00:00:58,320 mais se empenha em construir uma couraça que compense isso. 15 00:00:59,080 --> 00:01:02,440 - A masculinidade tradicional é tóxica… - O quê? 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,560 …porque é irreal, nos faz infeliz. 17 00:01:04,640 --> 00:01:07,440 Mas muitos homens que iniciam sua desconstrução 18 00:01:07,520 --> 00:01:11,280 são ridicularizados, chamados de maricas, de traidores. 19 00:01:11,360 --> 00:01:15,520 E eu me pergunto: afinal, é um privilégio ser homem? 20 00:01:15,600 --> 00:01:17,360 Ou somos vítimas da masculinidade? 21 00:01:18,080 --> 00:01:21,720 Como nós nos sentimos diante dessa nova situação? 22 00:01:21,800 --> 00:01:24,600 - Mal. - Quantos aqui se consideram machistas? 23 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 Ninguém? 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,160 Um… 25 00:01:29,160 --> 00:01:30,280 Mais ninguém? 26 00:01:31,240 --> 00:01:33,080 Todos nós somos machistas. 27 00:01:33,600 --> 00:01:35,440 Sim, todos nós. 28 00:01:36,040 --> 00:01:38,160 Porque fomos criados nessa cultura. 29 00:01:38,680 --> 00:01:43,240 E este curso é uma oportunidade de repensar isso. 30 00:01:43,320 --> 00:01:44,520 Eu não sou machista. 31 00:01:45,160 --> 00:01:46,600 Nem feminista. 32 00:01:46,680 --> 00:01:49,280 - Não é a mesma coisa, tonto. - Silêncio! 33 00:01:56,600 --> 00:02:00,760 ELE VAI ME LEVAR PARA PARIS. ESTOU ARRASADA 34 00:02:00,840 --> 00:02:02,120 Droga. 35 00:02:02,640 --> 00:02:05,440 Senhorita, não tem lugar pra minha mala. 36 00:02:05,520 --> 00:02:06,560 Venha comigo. 37 00:02:06,640 --> 00:02:07,560 Já volto. 38 00:02:17,400 --> 00:02:19,640 Me dá muita pena. Não consegui. 39 00:02:19,720 --> 00:02:21,120 Mas quando vai dizer? 40 00:02:21,200 --> 00:02:22,920 Sei lá. Na volta. 41 00:02:23,000 --> 00:02:24,520 E se ele quiser transar? 42 00:02:24,600 --> 00:02:25,440 Cala a boca! 43 00:02:27,920 --> 00:02:29,640 O voo está lotado. 44 00:02:30,160 --> 00:02:31,400 Vamos para Paris! 45 00:02:32,080 --> 00:02:34,400 Reservei o restaurante da Torre Eiffel. 46 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 Custou uma baba, mas merecemos um mimo. 47 00:02:38,960 --> 00:02:42,000 - Que cara é essa? - É que acabei de menstruar. 48 00:02:42,080 --> 00:02:43,880 Caramba, mas que azar. 49 00:02:45,920 --> 00:02:47,400 Não está funcionando? 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,160 Que calor! 51 00:02:53,720 --> 00:02:54,920 Boa! 52 00:02:55,000 --> 00:02:56,880 Aí está! Valeu, Elena! 53 00:02:56,960 --> 00:02:58,640 - Essa aí… - Acorda, cara! 54 00:02:58,720 --> 00:03:00,480 Bola do jogo, molengões. 55 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 Isso! 56 00:03:06,720 --> 00:03:08,560 - Mas que merda! - Você arrasou! 57 00:03:08,640 --> 00:03:11,120 Bom jogo, rapazes. Foi equilibrado. 58 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 Seis-dois, seis-dois. Nem tanto. 59 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 Bebe algo conosco? 60 00:03:14,880 --> 00:03:19,000 - Minha namorada está me esperando. - Você é lésbica? Não parece. 61 00:03:19,080 --> 00:03:21,680 - É que você é bem feminina. - Como é? 62 00:03:21,760 --> 00:03:23,200 Vamos. Não fala merda. 63 00:03:23,280 --> 00:03:25,320 Perdoe-o, Elena. Tchau. 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,440 Vocês sabiam? 65 00:03:28,520 --> 00:03:29,760 O clube todo sabe. 66 00:03:29,840 --> 00:03:31,600 Que vergonha, Raul! 67 00:03:34,680 --> 00:03:36,200 E aí? Como vão as coisas? 68 00:03:38,400 --> 00:03:39,680 Que garotas sem graça… 69 00:03:40,440 --> 00:03:42,720 Está tão desesperado que as assusta. 70 00:03:42,800 --> 00:03:45,240 Preciso pegar alguém. A Luz está uma fera. 71 00:03:45,320 --> 00:03:49,000 Antes você pegava geral e inventava histórias pra disfarçar. 72 00:03:49,080 --> 00:03:51,480 Agora tem que inventar porque não pega. 73 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 Ela quer que eu conte, mas não sei inventar. 74 00:03:54,160 --> 00:03:56,720 Verbaliza uma fantasia sua. Não é difícil. 75 00:03:56,800 --> 00:03:59,240 É, sim. Ela me pressiona, e eu travo. 76 00:03:59,320 --> 00:04:02,680 - Entra no Tinder. - Isso é pra fracassados. Olha pra ele. 77 00:04:02,760 --> 00:04:05,760 E o Luis em Paris. Ele é o mais feliz de todos. 78 00:04:08,560 --> 00:04:10,000 AMOR 79 00:04:12,560 --> 00:04:14,200 Que maravilha é Paris! 80 00:04:14,720 --> 00:04:18,200 - Dá pra acreditar como é bonita? - Sim, é monumental. 81 00:04:18,280 --> 00:04:20,760 Vamos tirar uma selfie com a Torre Eiffel. 82 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 Luis… 83 00:04:23,880 --> 00:04:25,000 Espera. 84 00:04:25,520 --> 00:04:27,200 Luis, por favor. 85 00:04:27,840 --> 00:04:29,840 Espera que te escrevi uma coisa. 86 00:04:30,360 --> 00:04:33,480 - Vai bancar o romântico? - Claro, é a cidade do amor. 87 00:04:37,760 --> 00:04:38,960 "Esther, meu amor, 88 00:04:39,560 --> 00:04:42,280 - é a mulher da minha vida." - Preciso de um tempo. 89 00:04:42,360 --> 00:04:45,200 "Desde que te vi bêbada e perdida naquela boate…" 90 00:04:45,280 --> 00:04:46,880 Luis, está me escutando? 91 00:04:47,560 --> 00:04:49,600 Eu não estou feliz. 92 00:04:50,880 --> 00:04:52,360 Não está dando certo. 93 00:04:54,240 --> 00:04:55,360 O quê? 94 00:04:55,440 --> 00:04:56,280 A viagem? 95 00:04:56,880 --> 00:04:58,040 Nós dois. 96 00:05:08,520 --> 00:05:09,520 Quer se divorciar? 97 00:05:09,600 --> 00:05:12,320 Não, porra. Eu não disse isso. Disse um tempo. 98 00:05:12,400 --> 00:05:13,760 O que isso significa? 99 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 Que preciso de distância. 100 00:05:15,440 --> 00:05:16,960 Distância ou tempo? 101 00:05:17,040 --> 00:05:20,320 Não sei, estou falando besteira. Estou muito triste. 102 00:05:21,880 --> 00:05:23,280 Não, por favor! 103 00:05:36,280 --> 00:05:38,400 Não podia ter me dito isso em casa? 104 00:05:39,000 --> 00:05:41,280 Não podemos trocar as passagens. 105 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 O que faremos dois dias em Paris? 106 00:05:48,760 --> 00:05:49,920 Vamos ao Louvre? 107 00:05:56,160 --> 00:05:58,040 Senhor. 108 00:05:58,120 --> 00:06:01,400 Patricia, estou tentando escutar passarinhos, tá? 109 00:06:01,480 --> 00:06:03,120 É que a visita chegou. 110 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 - Que visita? - Amor! 111 00:06:05,760 --> 00:06:08,840 Ela é Bea, da agência. E Jesus, da Mikku Home Design. 112 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 Como vão? 113 00:06:09,840 --> 00:06:13,120 Vão decorar a casa em troca de uma reportagem e uns posts. 114 00:06:13,840 --> 00:06:16,200 - Podemos começar pela sala? - Claro. 115 00:06:17,240 --> 00:06:18,720 O que é isso? 116 00:06:18,800 --> 00:06:23,360 É uma marca espanhola popular, mas ótima. Podem competir com a Ikea. 117 00:06:23,440 --> 00:06:25,320 Mas a casa já está mobiliada. 118 00:06:25,400 --> 00:06:27,560 Mas é um pouco triste. Assim mudamos. 119 00:06:27,640 --> 00:06:31,640 O que tínhamos falado da nossa intimidade? Vamos vendê-la tão barato? 120 00:06:31,720 --> 00:06:34,600 Amor, não se ofenda, mas temos escolha? 121 00:06:34,680 --> 00:06:36,840 Como vamos pagar a hipoteca? 122 00:06:38,080 --> 00:06:40,080 - Isso é problema meu. - Ou não. 123 00:06:41,240 --> 00:06:45,920 O que acha de a dividirmos e colocarmos a casa no nome dos dois? 124 00:06:47,800 --> 00:06:50,800 - Não gostou da ideia. - É que é complicado… 125 00:06:50,880 --> 00:06:52,240 É só irmos ao cartório. 126 00:06:52,320 --> 00:06:56,880 Entendo sua preocupação, mas por que precisamos misturar as coisas? 127 00:06:57,720 --> 00:07:00,280 Sei lá, acho legal termos algo juntos. 128 00:07:00,800 --> 00:07:03,080 Dividimos a nossa vida ou não? 129 00:07:03,160 --> 00:07:05,400 Dividimos, mas não misturamos. 130 00:07:07,080 --> 00:07:08,640 Que romântico. Tudo bem. 131 00:07:09,160 --> 00:07:13,040 Fica tranquilo. Não se preocupe, vou mandá-los embora da sua casa. 132 00:07:13,120 --> 00:07:16,440 Não, deixa. Desde que eu não apareça na reportagem. 133 00:07:16,520 --> 00:07:18,360 Eles não te querem pra nada. 134 00:07:24,920 --> 00:07:28,720 EUGENIA MAS AONDE VOCÊ VAI ME LEVAR? 135 00:07:32,840 --> 00:07:35,120 - NÃO GOSTA DE SURPRESAS? - DO LEÃO, NÃO 136 00:07:35,200 --> 00:07:36,640 Santiago, bomba! 137 00:07:36,720 --> 00:07:38,800 - Mamãe e Alfonso terminaram. - Não fode! 138 00:07:38,880 --> 00:07:41,800 Ou melhor, ele a deixou. Me contou na consulta. 139 00:07:41,880 --> 00:07:43,720 Viu só? Isso é carma! 140 00:07:43,800 --> 00:07:46,600 Agora ela vai ver o que é ser trocada por outra! 141 00:07:46,680 --> 00:07:48,680 Não tem outra. Ele não a suporta. 142 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 Melhor. Isso machuca mais. 143 00:07:50,520 --> 00:07:53,560 Não fique tão contente. Ela terá mais tempo livre. 144 00:07:55,560 --> 00:07:56,920 Por falar no diabo… 145 00:07:57,000 --> 00:08:00,120 Atende, senão ela me liga. Ai, pobrezinha… 146 00:08:01,200 --> 00:08:05,400 Achei que fosse a higienista, mas ele disse que não tem ninguém. 147 00:08:06,040 --> 00:08:08,680 Disse que não me suporta. Dá pra acreditar? 148 00:08:08,760 --> 00:08:11,440 Não se torture. Certamente tem alguém por aí. 149 00:08:11,520 --> 00:08:14,520 Sempre tem alguém, mesmo que neguem. Sempre. 150 00:08:14,600 --> 00:08:17,000 Como vou viver com a merreca que você me dá? 151 00:08:17,080 --> 00:08:20,880 - Não pensa em procurar emprego? - Como vou trabalhar agora? 152 00:08:22,720 --> 00:08:24,560 E você? Continua na caça? 153 00:08:25,480 --> 00:08:26,640 Ocasionalmente. 154 00:08:26,720 --> 00:08:28,360 Preciso que a Álex volte. 155 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 Não seria mais lógico a Álex e eu morarmos lá 156 00:08:31,120 --> 00:08:34,040 e você procurar, sei lá, um lugar pra morar? 157 00:08:35,480 --> 00:08:37,240 Foi pra isso que quis me ver. 158 00:08:37,320 --> 00:08:39,480 - Pra me expulsar de casa. - Você me ligou. 159 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 O que… 160 00:08:45,680 --> 00:08:46,800 Tudo bem, cara? 161 00:08:47,920 --> 00:08:50,800 Se não tivesse esfriado, eu ia virar o Freddy Krueger. 162 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 Porra. 163 00:08:53,640 --> 00:08:57,280 E aí? É por conta da casa. Gatas não pagam aqui. 164 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 Raul, patxaran. 165 00:08:59,320 --> 00:09:02,640 - Estão esperando seus namorados? - Podemos beber em paz? 166 00:09:02,720 --> 00:09:06,280 Eu ia convidar, mas agora vão pagar e não vão ganhar azeitona. 167 00:09:06,360 --> 00:09:08,080 Para de enrolar, cara! 168 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 Estou lotado de pedidos. Anibal não dá conta. 169 00:09:10,760 --> 00:09:11,640 Dedo-duro. 170 00:09:11,720 --> 00:09:13,800 - Eu só tenho duas mãos. - Olá! 171 00:09:13,880 --> 00:09:17,680 Tudo bem, amor? Fica no bar enquanto não vaga uma mesa. 172 00:09:17,760 --> 00:09:21,320 - Só vim deixar a chave. Estou com pressa. - Tudo bem. Tchau. 173 00:09:25,000 --> 00:09:27,320 - Oi, né? - Oi, Sr. Pinto Mole. 174 00:09:28,000 --> 00:09:30,600 Depois de 150 fodas, vai me julgar por um dia? 175 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 A vida é muito injusta. 176 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 Então vamos repetir. Assim acabo com essa lembrança. 177 00:09:35,960 --> 00:09:39,480 - Quando quero ficar com você, o que faço? - Me liga. 178 00:09:39,560 --> 00:09:40,640 Exato. 179 00:09:42,360 --> 00:09:44,040 Mas vai me ligar ou não? 180 00:09:44,120 --> 00:09:45,280 Estou desesperado! 181 00:09:45,360 --> 00:09:46,360 - Raul! - Carmen! 182 00:09:46,440 --> 00:09:47,600 Cuida do bar, porra! 183 00:09:47,680 --> 00:09:50,520 - Estava me despedindo da sua mulher. - O patxaran. 184 00:09:57,120 --> 00:09:58,680 Ainda está chateada? 185 00:09:59,640 --> 00:10:03,080 E triste. Uma mistura. Melhor não chegar perto. 186 00:10:07,120 --> 00:10:10,360 Quer conversar? Você sempre reclama que não conversamos. 187 00:10:10,440 --> 00:10:14,440 É sério? Pedro Aguilar quer falar de sentimentos? 188 00:10:14,520 --> 00:10:16,600 Odeio que diga que não sou romântico. 189 00:10:16,680 --> 00:10:18,080 Você é muito insensível. 190 00:10:18,680 --> 00:10:19,800 Estou ouvindo. 191 00:10:21,920 --> 00:10:23,080 Está debochando? 192 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 Não. Quero saber o que sente. 193 00:10:27,320 --> 00:10:31,480 Tudo bem. Eu sinto que seu trabalho sempre foi prioridade 194 00:10:31,560 --> 00:10:35,200 e que agora que finalmente tem tempo pra mim, não sobrou nada. 195 00:10:35,280 --> 00:10:36,240 Nada mesmo. 196 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 - Não concordo. - Você nem quis casar comigo. 197 00:10:38,960 --> 00:10:42,160 Temos uma união estável, só dividimos uma casa, 198 00:10:42,240 --> 00:10:45,560 uma casa geminada. Nossa vida é uma casa geminada emocional. 199 00:10:45,640 --> 00:10:48,280 Estamos vivendo um momento cheio de mudanças. 200 00:10:48,360 --> 00:10:50,760 É natural que estejamos um pouco perdidos. 201 00:10:50,840 --> 00:10:54,240 Eu não estou perdida. Estou feliz, mas vejo que você não, 202 00:10:54,320 --> 00:10:57,400 e isso boicota a minha felicidade, o que é uma merda. 203 00:10:57,480 --> 00:10:59,240 - Vamos ter um filho. - O quê? 204 00:10:59,320 --> 00:11:00,760 Esquece a casa. 205 00:11:00,840 --> 00:11:03,680 Quer compromisso maior do que ter um bebê juntos? 206 00:11:03,760 --> 00:11:05,560 Vou poder me dedicar a ser pai. 207 00:11:06,160 --> 00:11:07,880 Pronto, me reinventei! 208 00:11:08,480 --> 00:11:09,640 Instamãe. 209 00:11:09,720 --> 00:11:12,720 Eles pagam tudo. Fraldas, roupas, até a cadeirinha, 210 00:11:12,800 --> 00:11:14,760 que é uma fortuna. Ter um filho… 211 00:11:14,840 --> 00:11:18,360 Cynthia! Não vou ter um bebê pra ganhar fralda de graça. 212 00:11:18,440 --> 00:11:21,560 E vai ganhar muitos seguidores. Isso te humaniza. 213 00:11:21,640 --> 00:11:25,040 - Pedro e eu não estamos bem. - Então se separa e pronto! 214 00:11:25,120 --> 00:11:27,720 E publica um post chorando. 215 00:11:27,800 --> 00:11:32,200 A galera vai surtar vendo que pessoas como nós também têm problemas. 216 00:11:35,320 --> 00:11:39,400 Não sei, eu sempre sonhei com a ideia de ser mãe, mas… 217 00:11:41,040 --> 00:11:43,400 no meu momento profissional, seria fatal. 218 00:11:43,920 --> 00:11:46,480 Ser mãe é uma mudança de vida muito radical. 219 00:11:46,560 --> 00:11:49,880 - Você tem tempo, ainda é jovem. - Nem tanto. Estou com 33. 220 00:11:49,960 --> 00:11:54,360 Também não quero acabar numa clínica de fertilidade tomando hormônios 221 00:11:54,440 --> 00:11:56,760 à caça do meu último óvulo. Não. 222 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 E por que de repente ele quer ser pai? 223 00:12:00,960 --> 00:12:02,720 Porque está confuso, Mónica. 224 00:12:02,800 --> 00:12:05,680 Não pode ser uma maneira de tentar te segurar? 225 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 Não. Ele nunca foi inseguro. 226 00:12:08,760 --> 00:12:09,920 Pelo contrário. 227 00:12:10,760 --> 00:12:12,360 Porque ele era o provedor. 228 00:12:12,440 --> 00:12:14,760 Era ele que mandava na relação. 229 00:12:14,840 --> 00:12:16,920 Mas agora ele perdeu esse poder. 230 00:12:17,560 --> 00:12:19,840 Talvez esteja conhecendo o verdadeiro Pedro. 231 00:12:22,320 --> 00:12:23,760 Caramba! 232 00:12:24,360 --> 00:12:28,280 Tem que ser muito homem pra ficar ao lado de uma mulher de sucesso. 233 00:12:28,360 --> 00:12:30,600 Não tem que pedir desculpa por nada. 234 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 - Ela está com alguém. - Ela disse que não. 235 00:12:38,160 --> 00:12:41,200 - Contrata um detetive. - Não posso fazer isso. 236 00:12:42,840 --> 00:12:43,720 É caríssimo. 237 00:12:44,320 --> 00:12:47,440 Pede pro Raul segui-lo. Ele tem experiência nisso. 238 00:12:48,040 --> 00:12:49,760 E o que fizeram em Paris? 239 00:12:49,840 --> 00:12:51,040 Fomos aos museus. 240 00:12:51,120 --> 00:12:54,000 O Louvre, Balzac, o Orsay, 241 00:12:54,080 --> 00:12:57,160 aquele dos animais empalhados, o museu dos esgotos… 242 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 O quê? Isso existe? 243 00:12:59,360 --> 00:13:01,080 O que exibem? Ratos mortos? 244 00:13:01,160 --> 00:13:03,280 Eu queria que tivessem me empalhado. 245 00:13:03,360 --> 00:13:04,640 O que você vai fazer? 246 00:13:05,240 --> 00:13:08,000 Não, é exaustão. Tenho certeza que vai passar. 247 00:13:08,080 --> 00:13:09,800 Luis, ela te deixou! 248 00:13:09,880 --> 00:13:11,520 Sai dessa! Tenha dignidade. 249 00:13:11,600 --> 00:13:13,360 Olha quem fala. 250 00:13:13,440 --> 00:13:15,480 E você, que perdoou a Blanca e… 251 00:13:15,560 --> 00:13:18,000 - Temos que falar de mim? - Deixem comigo. 252 00:13:18,880 --> 00:13:20,360 Sei o que tenho que fazer. 253 00:13:23,000 --> 00:13:24,480 Depois conta, tá? 254 00:13:24,560 --> 00:13:26,080 Ânimo, Luis. 255 00:13:27,920 --> 00:13:30,160 Ela está trepando com outro, claro. 256 00:13:41,520 --> 00:13:45,760 E qual você acha que era o objetivo do artista nesse quadro? 257 00:13:46,560 --> 00:13:47,920 Eu acho… 258 00:13:48,000 --> 00:13:49,400 Está entediado, né? 259 00:13:50,120 --> 00:13:53,120 Como você é arquiteto e tem esse lado artístico… 260 00:13:53,200 --> 00:13:54,600 Eu sou avaliador. 261 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 Ah! Isso é muito bom também. 262 00:13:56,800 --> 00:13:57,880 Bom… 263 00:13:59,360 --> 00:14:02,360 Então… o que fazemos? 264 00:14:05,400 --> 00:14:06,280 Minha vez. 265 00:14:18,120 --> 00:14:19,040 Boa! 266 00:14:31,880 --> 00:14:32,800 Amor, 267 00:14:32,880 --> 00:14:37,040 eu te amo muito, mas acho que um filho agora não é boa ideia. 268 00:14:37,560 --> 00:14:41,400 Eu estou trabalhando muito, você está um pouco confuso… 269 00:14:43,000 --> 00:14:45,560 - Tudo bem, era por você. - Como por mim? 270 00:14:45,640 --> 00:14:47,880 Estava paranoica com a relação, então… 271 00:14:48,640 --> 00:14:51,080 Não fica se achando porque eu disse que não. 272 00:14:51,760 --> 00:14:53,040 Não é isso. 273 00:14:53,840 --> 00:14:55,520 Nem sei por que propus isso. 274 00:14:58,920 --> 00:15:00,600 Não sei o que eu tenho. 275 00:15:00,680 --> 00:15:01,600 Mas… 276 00:15:02,240 --> 00:15:05,000 Não sei o que fazer da vida. Nada me empolga. 277 00:15:05,080 --> 00:15:08,520 E pensei que um filho pelo menos me distrairia. 278 00:15:08,600 --> 00:15:11,600 Amor! Você tem que começar a trabalhar logo. 279 00:15:11,680 --> 00:15:15,400 Tenho procurado, só não te contei. Está difícil, Daniela. 280 00:15:16,480 --> 00:15:17,440 Muito difícil. 281 00:15:18,320 --> 00:15:19,440 Vou dar uma volta. 282 00:15:21,520 --> 00:15:23,200 E se trabalharmos juntos? 283 00:15:25,520 --> 00:15:28,360 - Como juntos? - Preciso de ajuda com várias coisas. 284 00:15:28,440 --> 00:15:31,960 Por que contratar alguém se tenho o melhor executivo do mundo? 285 00:15:34,080 --> 00:15:36,680 Quer dizer… trabalhar pra você? 286 00:15:36,760 --> 00:15:40,600 Você teria salário e tudo mais. Seria o máximo. Não tem vontade? 287 00:15:40,680 --> 00:15:42,800 Tem um bom produto pra vender, baby. 288 00:15:45,560 --> 00:15:46,760 Onde está a mamãe? 289 00:15:47,280 --> 00:15:50,360 Na academia. Ela tem tido muito estresse. 290 00:15:50,440 --> 00:15:51,600 O que é estresse? 291 00:15:51,680 --> 00:15:54,760 É quando ficamos muito nervosos e fazemos besteiras. 292 00:15:54,840 --> 00:15:56,280 Oi, família! 293 00:15:56,360 --> 00:15:57,400 Oi, mamãe. 294 00:15:57,480 --> 00:15:59,480 Por que está com estresse? 295 00:16:02,400 --> 00:16:05,400 Vou tomar um banho. Pode vir aqui um momento? 296 00:16:08,160 --> 00:16:10,280 Você pensou em alguma coisa? 297 00:16:12,680 --> 00:16:13,520 De quê? 298 00:16:13,600 --> 00:16:15,840 Do que falamos em Paris. 299 00:16:15,920 --> 00:16:18,480 Ah, sim. Toma o tempo que precisar. 300 00:16:18,560 --> 00:16:21,160 Sim, mas como vamos organizar? 301 00:16:22,000 --> 00:16:24,720 - O quê? - Não podemos continuar morando juntos. 302 00:16:24,800 --> 00:16:26,560 E pra onde você vai? 303 00:16:26,640 --> 00:16:29,040 Eu? Pensei que você fosse sair. 304 00:16:29,120 --> 00:16:32,560 - Por quê, se foi você que cansou? - A casa do Pedro é enorme. 305 00:16:32,640 --> 00:16:35,160 Querida, temos que analisar isso com calma. 306 00:16:35,240 --> 00:16:36,720 Vamos pensar nas crianças. 307 00:16:36,800 --> 00:16:38,440 Com calma, não. Não estou bem. 308 00:16:38,520 --> 00:16:41,000 Imagina eu! Você não tem outro, tem? 309 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Outra vez? 310 00:16:43,480 --> 00:16:44,920 Papai! 311 00:16:48,160 --> 00:16:50,520 Nada de tablet agora. Termina de comer. 312 00:16:51,040 --> 00:16:53,440 Põe Masha e o Urso que eu termino. 313 00:16:57,000 --> 00:16:58,040 Ansiosa! 314 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 Quem é esse moço bonito? 315 00:17:16,800 --> 00:17:18,520 Papai, o iPad! 316 00:17:30,920 --> 00:17:34,240 - Vou sair com uma garota do Tinder. - Entrou no Tinder? 317 00:17:34,320 --> 00:17:37,320 Vou transar assim que chegar. Sem nem dizer "oi". 318 00:17:37,400 --> 00:17:38,920 - Isso te excita? - Não. 319 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 Gosto que me conte depois. 320 00:17:41,360 --> 00:17:43,240 Com spoiler perde a graça. 321 00:17:43,840 --> 00:17:45,760 Tudo bem, depois te conto. 322 00:17:47,480 --> 00:17:49,360 Caramba, quantas regras… 323 00:18:01,160 --> 00:18:02,000 Julia! 324 00:18:04,080 --> 00:18:04,920 Oi. 325 00:18:05,680 --> 00:18:08,120 Não. Isto não vai funcionar. 326 00:18:08,200 --> 00:18:10,960 - Por que não? Nem conversamos. - Sinto muito. 327 00:18:11,040 --> 00:18:13,760 Sério, mas não. Até logo. 328 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 Já de volta? 329 00:18:26,600 --> 00:18:28,920 Não rolou nada. Eu nem me sentei. 330 00:18:29,440 --> 00:18:31,520 Porra, como as fotos enganam. 331 00:18:35,080 --> 00:18:36,320 Pois é… 332 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 - Acabei me divertindo muito. - Eu também. 333 00:18:41,960 --> 00:18:42,920 Bem… 334 00:18:52,080 --> 00:18:52,920 Boa noite. 335 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Tchau. 336 00:18:58,840 --> 00:19:00,880 Ela escapou de novo, hein, amigo? 337 00:19:00,960 --> 00:19:02,880 Não viu o selinho, esperto? 338 00:19:02,960 --> 00:19:05,200 Lá pra 2040, acho que você consegue. 339 00:19:06,120 --> 00:19:09,560 - Me ajuda a comprar um lanche. - Sim, claro, um lanche. 340 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 Filho de uma puta. 341 00:19:17,800 --> 00:19:20,440 Por que há fotos minhas no tablet das crianças? 342 00:19:20,520 --> 00:19:22,560 Configurou com a conta do celular. 343 00:19:22,640 --> 00:19:24,840 E as galerias sincronizam, otária. 344 00:19:24,920 --> 00:19:27,880 Merda de tecnologia! É por isso que odeio. 345 00:19:27,960 --> 00:19:32,440 Se tivesse contado antes de ir pra Paris, não ia se sentir uma merda de pessoa. 346 00:19:32,520 --> 00:19:35,600 - E os museus que tive que aguentar. - Como ele reagiu? 347 00:19:35,680 --> 00:19:37,720 Melhor do que imaginei. 348 00:19:38,520 --> 00:19:41,880 Filha de uma puta! Com o treinador, a vadia! 349 00:19:41,960 --> 00:19:44,720 Desabafa, mas seja um pouco menos patriarcal. 350 00:19:44,800 --> 00:19:48,640 - Aí está o efeito da testosterona. - Eu a incentivei a ir à academia. 351 00:19:48,720 --> 00:19:50,080 Como fui idiota! 352 00:19:50,160 --> 00:19:52,200 Eu arrebentava esse tal Guillermo. 353 00:19:52,880 --> 00:19:55,120 Vamos nós quatro à porta da academia 354 00:19:55,200 --> 00:19:58,280 e lhe damos dez socos por trepada com a sua mulher. 355 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 - Quantas vezes foram? - Não quero saber! 356 00:20:00,760 --> 00:20:04,040 - Não é um plano ruim. - Não. Não é. 357 00:20:05,480 --> 00:20:07,760 Vocês por acaso são os Peaky Blinders? 358 00:20:08,360 --> 00:20:11,960 Estamos fazendo curso de nova masculinidade e querem bater num cara. 359 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 Sim. 360 00:20:16,240 --> 00:20:21,000 - Merda, não vejo nada com isto. - Ele é que não vai ver nada com isto. 361 00:20:21,080 --> 00:20:24,720 - Aonde vai com isto? - Não me meta em confusão. Sou policial. 362 00:20:24,800 --> 00:20:26,000 Isso é um agravante. 363 00:20:26,080 --> 00:20:27,920 Hoje há câmeras por todo lado. 364 00:20:28,000 --> 00:20:32,480 - Só me falta ser suspenso sem salário. - Chifrudo e desempregado. Que merda! 365 00:20:32,560 --> 00:20:36,560 Não tenho certeza se ele tem culpa. Esther podia ter posto limites. 366 00:20:36,640 --> 00:20:38,440 E se não disse que era casada? 367 00:20:38,520 --> 00:20:41,720 Ele pegou a mulher do nosso amigo. Merece apanhar, sim. 368 00:20:41,800 --> 00:20:44,520 - Por que o dentista não apanhou? - Isso! 369 00:20:44,600 --> 00:20:47,000 - Vamos lá também. - Já fechou. Merda. 370 00:20:47,080 --> 00:20:49,800 Quebrar a boca de um dentista não tem graça. 371 00:20:49,880 --> 00:20:51,600 - Ele conserta… - Olhem lá. 372 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 É ele? 373 00:20:54,520 --> 00:20:56,840 - Acho que é. - Como assim? É ou não é? 374 00:20:56,920 --> 00:20:59,040 É que nunca o vi vestido assim. 375 00:20:59,120 --> 00:21:01,880 - Espera, se não tem certeza… - Vamos ou não? 376 00:21:01,960 --> 00:21:03,840 - Eu esperaria. - Eu também. 377 00:21:03,920 --> 00:21:07,320 - E ele acabou de treinar. - Vai estar mais cansado à noite. 378 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 - Como é o horário dele? - Sei lá. A rotatividade é grande. 379 00:21:10,520 --> 00:21:13,040 - Esqueçam. Ele já foi. - É melhor assim. 380 00:21:13,120 --> 00:21:15,080 Essas coisas nunca acabam bem. 381 00:21:15,160 --> 00:21:19,200 Pra que fazer um curso de desconstrução se já estão desconstruídos? 382 00:21:19,720 --> 00:21:21,560 - Seus maricas. - Esse comentário… 383 00:21:21,640 --> 00:21:23,440 Já sabemos, é patriarcal! 384 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 Exatamente. 385 00:21:33,520 --> 00:21:36,880 Filha, você passa o dia no celular! Não tem que estudar? 386 00:21:36,960 --> 00:21:39,880 Não deu. Estou convencendo Tamara a jantar com você. 387 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 - Que Tamara? - Designer de interiores. 388 00:21:42,040 --> 00:21:45,080 Mistura de risos, transtorno mental e coração enorme. 389 00:21:45,160 --> 00:21:48,480 - Sem fotos por motivos profissionais. - É feia ou casada. 390 00:21:48,560 --> 00:21:51,680 Ou quer ser valorizada pelo jeito de ser. Aventura, pai! 391 00:21:51,760 --> 00:21:56,720 É que não quero conhecer a Tamara porque ontem eu beijei a Eugenia. 392 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 Quem é Eugenia? Não lembro. 393 00:22:00,080 --> 00:22:02,280 Eu a conheci outro dia à moda antiga. 394 00:22:03,040 --> 00:22:04,360 Como à moda antiga? 395 00:22:04,440 --> 00:22:07,280 Num bar, cara a cara, como minha geração sempre fez. 396 00:22:07,360 --> 00:22:09,560 A Tamara aceitou! Vou fazer reserva. 397 00:22:09,640 --> 00:22:13,920 Não, não quero conhecer ninguém até ver no que vai dar com a Eugenia. 398 00:22:14,000 --> 00:22:16,360 Não perca opções, afinal não tem tantas. 399 00:22:16,440 --> 00:22:20,040 Os matchs estão mais difíceis. Tive que aumentar sua área. 400 00:22:20,120 --> 00:22:22,600 Seu próximo encontro pode ser em Chinchón. 401 00:22:24,000 --> 00:22:26,320 Tudo bem. Tenho tempo pra um cochilo? 402 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 Pro banho. Marquei às 21h. 403 00:22:28,080 --> 00:22:30,240 E sua roupa está pendurada na porta. 404 00:22:30,320 --> 00:22:33,440 - Agora também escolhe a minha roupa? - De nada. 405 00:22:34,360 --> 00:22:35,560 Fala sério. 406 00:22:36,400 --> 00:22:38,080 Abaixa um pouco o queixo. 407 00:22:40,280 --> 00:22:41,800 - Olá. - Isso. 408 00:22:41,880 --> 00:22:43,320 Querido, entra! 409 00:22:45,720 --> 00:22:48,400 - Como vai? Pedro, muito prazer. - Manu, prazer. 410 00:22:50,200 --> 00:22:51,920 - Terminamos essa. - Ótimo. 411 00:22:54,560 --> 00:22:56,680 Ainda tenho duas trocas. 412 00:22:56,760 --> 00:22:58,960 Está pirando com sua namorada modelo? 413 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Vou pedir uma foto nossa. 414 00:23:00,800 --> 00:23:04,680 Está bem. Olha, estive pensando… Trago o biombo pra cá? 415 00:23:04,760 --> 00:23:06,640 Não! É rapidinho. 416 00:23:06,720 --> 00:23:09,960 Só porque você pode sentir frio. Tem corrente de ar. 417 00:23:10,040 --> 00:23:14,320 - E então, no que pensou? - Que se precisar de mim, eu te ajudo. 418 00:23:14,400 --> 00:23:16,920 Oba! Equipe dos sonhos! 419 00:23:17,520 --> 00:23:20,080 Imagina. O que eu faço? 420 00:23:25,400 --> 00:23:27,360 Olá. Posso ajudar? 421 00:23:27,960 --> 00:23:31,440 Estou procurando uma lingerie sexy pra minha namorada. 422 00:23:31,520 --> 00:23:33,600 Muito bem. É aniversário de namoro? 423 00:23:33,680 --> 00:23:34,960 Não exatamente. 424 00:23:35,040 --> 00:23:36,360 Aniversário dela? 425 00:23:36,880 --> 00:23:39,560 Não, estamos passando por um momento estranho. 426 00:23:40,240 --> 00:23:42,400 Desculpa, não sei por que perguntei. 427 00:23:42,480 --> 00:23:44,680 Ela me propôs uma relação aberta. 428 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 Cacete! Mas isso é o máximo! 429 00:23:46,880 --> 00:23:49,120 Parece melhor do que é. Na prática… 430 00:23:49,920 --> 00:23:55,320 O que prefere? O conjunto completo, calcinha e sutiã, ou uma peça inteira? 431 00:23:56,760 --> 00:23:59,680 - Um de cada. - Perfeito. E o tamanho dos seios? 432 00:24:02,520 --> 00:24:04,200 Um pouco maior que os seus. 433 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 Talvez 42? 434 00:24:06,200 --> 00:24:07,960 - Isso. - E de copa? 435 00:24:08,760 --> 00:24:09,760 Que copa? 436 00:24:11,320 --> 00:24:15,000 Olha, vamos fazer uma coisa. Vejo que está um pouco perdido. 437 00:24:15,840 --> 00:24:17,080 Está bem. 438 00:24:18,720 --> 00:24:20,680 - Que tal? - Vou levar. 439 00:24:21,200 --> 00:24:23,440 Que importância dão ao que aconteceu? 440 00:24:23,520 --> 00:24:25,680 - Eu, muita. - Eu, menos. 441 00:24:25,760 --> 00:24:28,760 Mas eu ainda estou disposto a perdoá-la. 442 00:24:28,840 --> 00:24:32,840 Mas pra quê? Sério. Eu já não sinto mais nada. 443 00:24:32,920 --> 00:24:34,720 Olha só! Ela parece um robô. 444 00:24:34,800 --> 00:24:38,440 Já não reconheço essa mulher sentada ao meu lado. Quem é você? 445 00:24:38,520 --> 00:24:41,920 Pode ter ao seu lado a pessoa mais maravilhosa do mundo, 446 00:24:42,000 --> 00:24:44,880 mas se o animal dela não gosta mais do seu, 447 00:24:44,960 --> 00:24:46,160 não há o que fazer. 448 00:24:48,000 --> 00:24:50,360 - Como? - Luis, não nos atraímos mais. 449 00:24:50,440 --> 00:24:52,640 - Fale por si. - O que está dizendo? 450 00:24:52,720 --> 00:24:55,000 Injetou testosterona pra transar comigo! 451 00:24:55,080 --> 00:24:58,600 Também me inscrevi num curso de desconstrução da masculinidade. 452 00:24:58,680 --> 00:25:02,800 - Porque quis. Gosto dos homens como são. - Principalmente dos bombados. 453 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 Se está claro que a relação terminou, 454 00:25:05,360 --> 00:25:09,960 em vez dessas discussões estéreis, eu me concentraria nos seus filhos. 455 00:25:16,320 --> 00:25:17,920 Olha o que você fez, Esther. 456 00:25:19,160 --> 00:25:20,440 Olha o que você fez. 457 00:25:23,440 --> 00:25:27,040 Estou jantando com um cara. Para de me ligar, acabou. 458 00:25:29,400 --> 00:25:32,000 Por que todos vocês têm esse problema de ego? 459 00:25:32,080 --> 00:25:35,400 Se ela te deixou, supera. Você deve ter pisado na bola. 460 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 Eu, não. Felizmente não tenho nenhum problema com essa questão. 461 00:25:39,400 --> 00:25:43,400 Estou até fazendo um curso de desconstrução da masculinidade. 462 00:25:44,160 --> 00:25:45,000 O quê? 463 00:25:45,080 --> 00:25:48,360 É uma reflexão crítica sobre as consequências negativas 464 00:25:48,440 --> 00:25:49,800 da masculinidade tóxica. 465 00:25:49,880 --> 00:25:53,240 Vamos falar disso? Esse assunto e o dos veganos me matam. 466 00:25:53,320 --> 00:25:54,760 Bom, então esquece. 467 00:25:55,280 --> 00:25:56,400 Arroz de manga. 468 00:25:56,480 --> 00:25:58,880 - Ui, não. - Cortesia do chef. 469 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 - Obrigada. - Obrigado. 470 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 - Bom, como fazemos? - Com o quê? 471 00:26:02,760 --> 00:26:04,440 Com a conta. 472 00:26:04,520 --> 00:26:05,760 Você não vai pagar? 473 00:26:06,560 --> 00:26:07,520 Ah, sim. 474 00:26:08,040 --> 00:26:10,920 Sim, fico feliz em pagar. Era pra não te ofender. 475 00:26:11,000 --> 00:26:13,880 Pagar é uma ofensa? Me ofende mais se não paga. 476 00:26:13,960 --> 00:26:16,480 - Não sairíamos de novo. - Não sei. 477 00:26:16,560 --> 00:26:20,360 - Não quero cair em micromachismo… - Ah, não. Você paga e pronto. 478 00:26:20,440 --> 00:26:22,880 E a ideia do tailandês chique foi sua. 479 00:26:22,960 --> 00:26:25,280 Não, foi da minha… secretária. 480 00:26:25,360 --> 00:26:26,320 Porra. 481 00:26:26,840 --> 00:26:28,200 Outra vez, Gorka? 482 00:26:29,760 --> 00:26:31,200 O que te interessa? 483 00:26:31,280 --> 00:26:34,760 - Não transei com ele, mas vou! - Não precisa dar detalhes. 484 00:26:34,840 --> 00:26:38,920 - Assim vou ter que trocar de número! - Pode bloqueá-lo, se quiser… 485 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Gorka, estamos divorciados. 486 00:26:40,760 --> 00:26:42,640 Não se faça de vítima, por favor. 487 00:26:42,720 --> 00:26:45,240 Pra mim também não é fácil. Não grita comigo! 488 00:26:47,320 --> 00:26:48,160 Para. 489 00:26:48,760 --> 00:26:52,960 Se está com muita coisa na cabeça, deixamos pra outro dia, sem problema. 490 00:26:53,040 --> 00:26:56,600 Não vou permitir que o idiota estrague este encontro tão bom. 491 00:26:57,720 --> 00:26:58,760 Ah, está bom? 492 00:27:01,280 --> 00:27:02,800 A gorjeta eu também pago? 493 00:27:05,640 --> 00:27:08,120 Querida, consegui! 494 00:27:08,200 --> 00:27:09,320 Sei. 495 00:27:09,400 --> 00:27:12,960 Juro! Transei com uma gostosona que conheci numa loja. 496 00:27:13,040 --> 00:27:15,360 Fui comprar uma lingerie sexy pra você, 497 00:27:15,440 --> 00:27:18,360 e a mulher se ofereceu toda, experimentou, 498 00:27:18,440 --> 00:27:19,880 e fodemos como loucos. 499 00:27:19,960 --> 00:27:22,640 Ai, Raul, sério, não acredito em nada. 500 00:27:22,720 --> 00:27:25,400 Trepamos duas vezes. Acabei com ela! 501 00:27:25,480 --> 00:27:26,600 E a minha lingerie? 502 00:27:27,400 --> 00:27:32,360 - Foi tanto tesão que esqueci na loja. - Agora eu acredito, é a sua cara. Vem cá. 503 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 Que cheiro de sexo! 504 00:27:36,640 --> 00:27:39,440 Muito bem, querido, estou orgulhosa de você! 505 00:27:39,520 --> 00:27:42,000 Foi difícil, hein? Mas finalmente consegui. 506 00:27:43,960 --> 00:27:46,200 Vire-se para a esquerda! 507 00:27:46,280 --> 00:27:49,520 Aproxime-se um pouco! À esquerda! 508 00:27:49,600 --> 00:27:51,560 Isso, assim! 509 00:27:54,720 --> 00:27:56,280 Sorria, por favor! 510 00:27:56,360 --> 00:27:58,520 Por que fazer fila pra tirar uma foto? 511 00:27:58,600 --> 00:27:59,680 Viemos pra isso. 512 00:28:00,640 --> 00:28:02,440 - Mas vão te pagar? - Não. 513 00:28:02,960 --> 00:28:05,000 Deviam pagar. É publicidade grátis. 514 00:28:05,080 --> 00:28:07,960 Querido, a Úrsula Corberó vem, a Penélope… 515 00:28:08,040 --> 00:28:08,880 E daí? 516 00:28:08,960 --> 00:28:12,880 Acho ridículo ficarmos todos aqui na fila esperando pra posar. 517 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 - E ela não anda. - E você não está de salto. 518 00:28:17,480 --> 00:28:18,760 Olá, desculpa. 519 00:28:18,840 --> 00:28:21,000 Os agentes entram por trás. 520 00:28:21,080 --> 00:28:22,680 Sou namorado dela, tá? 521 00:28:22,760 --> 00:28:25,360 Não enche meu saco. Estou aqui há uma hora. 522 00:28:27,440 --> 00:28:30,240 Pra ficar assim, era melhor não ter vindo. Fico tensa. 523 00:28:30,320 --> 00:28:33,360 Ei! Olha, estão furando a fila, amor. 524 00:28:33,440 --> 00:28:34,680 Ei, você! Cuzão! 525 00:28:34,760 --> 00:28:36,120 Amor, é o Bardem. 526 00:28:38,040 --> 00:28:39,400 Venham. 527 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 Olá. 528 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 Aqui estamos. 529 00:28:47,280 --> 00:28:48,840 Daniela, só você! 530 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 - Como vão? - Sai, porra! 531 00:29:03,040 --> 00:29:04,160 Você gostou? 532 00:29:04,240 --> 00:29:06,720 Sim, foi muito bom. 533 00:29:07,520 --> 00:29:12,200 - Se não gostou, pode dizer. - Se eu não tivesse gostado, eu diria. 534 00:29:12,280 --> 00:29:17,160 - Esse chato sabe quando estou transando. - Talvez ele saiba porque você disse. 535 00:29:17,240 --> 00:29:19,440 Deixa ele pra lá. Foi muito gostoso. 536 00:29:21,000 --> 00:29:23,320 - Ele não vai aparecer aqui, vai? - Não. 537 00:29:24,920 --> 00:29:26,480 Será que é ele? 538 00:29:26,560 --> 00:29:27,800 Ele não tem a chave. 539 00:29:28,560 --> 00:29:30,720 Acho que é melhor eu ir. 540 00:29:31,240 --> 00:29:33,720 Se sair agora, vai encontrá-lo na portaria. 541 00:29:33,800 --> 00:29:35,520 Mas ele não me conhece. 542 00:29:35,600 --> 00:29:38,560 Tem um saco de lixo? Eu finjo que sou um vizinho. 543 00:29:38,640 --> 00:29:40,520 Ele não pode entrar. Deita aí! 544 00:29:58,040 --> 00:29:59,920 - Não é que ele entrou? - Merda! 545 00:30:00,000 --> 00:30:02,680 Se tem problemas com o ex, não me traz pra sua casa! 546 00:30:02,760 --> 00:30:05,760 Foi a velha do terceiro, que abre pra todo mundo. 547 00:30:05,840 --> 00:30:08,520 - Na próxima reunião, vou reclamar. - Tamara! 548 00:30:09,240 --> 00:30:11,280 - Vamos ver se ele desiste. - Abre! 549 00:30:12,960 --> 00:30:13,800 Ah, merda! 550 00:30:14,560 --> 00:30:16,360 Tamara! Sei que está em casa. 551 00:30:16,440 --> 00:30:18,280 Vou abrir e mandá-lo à merda. 552 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 Não! Não abre! 553 00:30:19,440 --> 00:30:22,040 - Tem razão, é melhor você abrir. - Por quê? 554 00:30:22,120 --> 00:30:25,080 - Pra ele entender que refiz minha vida. - Refez… 555 00:30:25,160 --> 00:30:26,040 Veste isto. 556 00:30:30,080 --> 00:30:31,320 Tamara, abre! 557 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 É só um minuto. 558 00:30:33,760 --> 00:30:34,880 Claro que abro. 559 00:30:35,400 --> 00:30:37,000 Agora ele vai ouvir. 560 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 Gorka, não é hora de chegar numa casa… 561 00:30:44,280 --> 00:30:46,360 Não entendo esses esportistas. 562 00:30:46,440 --> 00:30:50,000 Desde que passei no exame da polícia, não levantei mais um dedo. 563 00:30:50,080 --> 00:30:52,200 Pois fez mal, Julián. Mal. 564 00:30:52,280 --> 00:30:55,840 - O que fazemos aqui? - Não posso dizer, brother. Por segurança. 565 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 Como assim, esquisitão? 566 00:30:57,440 --> 00:30:59,960 É um personal trainer que trafica esteroides. 567 00:31:00,040 --> 00:31:01,040 Não fode! 568 00:31:01,720 --> 00:31:03,600 Não devemos avisar a Narcóticos? 569 00:31:03,680 --> 00:31:07,120 Não. Prefiro ter certeza primeiro. Estão muito ocupados. 570 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Aí vem ele. Vamos. 571 00:31:19,080 --> 00:31:19,960 Boa tarde. 572 00:31:21,000 --> 00:31:22,960 Boa tarde. Algum problema? 573 00:31:23,040 --> 00:31:26,160 Controle de rotina. Permissão de circulação e documento. 574 00:31:26,240 --> 00:31:28,000 - Claro. - Identidade também. 575 00:31:28,920 --> 00:31:30,920 - Por quê? - Porque estou mandando. 576 00:31:33,080 --> 00:31:34,160 Inspeção 577 00:31:34,680 --> 00:31:35,560 em dia. 578 00:31:36,160 --> 00:31:38,920 Revista a bolsa em busca de esteroides. 579 00:31:39,560 --> 00:31:40,440 Que esteroides? 580 00:31:40,520 --> 00:31:43,280 Colete de proteção e triângulo de emergência. 581 00:31:43,920 --> 00:31:44,960 É sério? 582 00:31:47,760 --> 00:31:49,600 Livre 583 00:31:49,680 --> 00:31:53,400 Como a ave que escapou de sua prisão 584 00:31:53,480 --> 00:31:57,040 - Multei o filho da puta em 100 euros. - Ele que se foda. 585 00:31:57,120 --> 00:31:58,920 Com o desconto, são 50 euros. 586 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 Quando a Esther paga por aula? 587 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 - Acho que fez pacote. - Com desconto. 588 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 Não desencoraje o cara agora. 589 00:32:05,440 --> 00:32:08,640 Ele vai pensar duas vezes antes de pegar a mulher alheia. 590 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 Você disse quem era? 591 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 Como eu ia dizer isso? 592 00:32:13,600 --> 00:32:15,880 Como ele vai fazer a relação? 593 00:32:18,400 --> 00:32:19,600 Pensaremos em outra coisa. 594 00:32:23,640 --> 00:32:24,840 É a nossa vez! 595 00:32:28,320 --> 00:32:30,680 - Quem é? - Sou eu 596 00:32:30,760 --> 00:32:32,960 O que veio buscar? 597 00:32:33,040 --> 00:32:34,520 Você 598 00:32:34,600 --> 00:32:36,000 Já é tarde 599 00:32:36,080 --> 00:32:37,000 Por quê? 600 00:32:37,080 --> 00:32:39,560 Porque agora sou eu que quero estar sem ti 601 00:32:39,640 --> 00:32:41,240 Por isso vá 602 00:32:41,320 --> 00:32:44,520 Esqueça o meu nome, meu rosto, minha casa 603 00:32:44,600 --> 00:32:46,560 E saia da minha vida 604 00:32:46,640 --> 00:32:48,600 Eu nunca te entendi 605 00:32:48,680 --> 00:32:52,840 Legendas: Sabrina Martinez