1 00:00:06,280 --> 00:00:09,120 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,160 --> 00:00:15,720 ‎Ce înseamnă să fii bărbat? 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,880 ‎CE ÎNSEAMNĂ SĂ FII BĂRBAT? 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,440 ‎E tot mai neclar. 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,760 ‎Masculinitatea clasică s-a definit mereu ‎prin ceea ce bărbații nu vor să fie. 6 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 ‎Mamele îi fac să nu vrea să fie copii. ‎Femeile, să nu fie feminini. 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,720 ‎Bărbații, să nu vrea să fie gay. 8 00:00:34,360 --> 00:00:39,160 ‎Și așa devine normal ‎ca modelul nostru să fie cowboyul. 9 00:00:39,760 --> 00:00:45,080 ‎Eroul solitar și insensibil care a trăit ‎mii de aventuri fără a deveni implicat. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 ‎Suntem cowboy? 11 00:00:47,480 --> 00:00:49,560 ‎Un pic, nu? Da. 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,600 ‎Am vești proaste pentru voi. 13 00:00:52,680 --> 00:00:58,320 ‎Tocmai bărbații fragili își construiesc ‎o carapace dură, ca să compenseze. 14 00:00:59,080 --> 00:01:02,440 ‎- Masculinitatea tradițională e toxică. ‎- Ce e? 15 00:01:02,520 --> 00:01:04,560 ‎Nu e reală și ne face nefericiți. 16 00:01:04,640 --> 00:01:07,440 ‎Mulți bărbați care își încep deconstrucția 17 00:01:07,520 --> 00:01:11,280 ‎sunt ridiculizați ‎și sunt numiți „fătălăi”, „trădători”. 18 00:01:11,360 --> 00:01:17,360 ‎Oare chiar e un privilegiu să fii bărbat ‎sau suntem victime ale masculinității? 19 00:01:18,040 --> 00:01:21,720 ‎Cum să ne simțim noi, heterosexualii, ‎în această nouă situație? 20 00:01:21,800 --> 00:01:24,000 ‎- Prost. ‎- Vă considerați sexiști? 21 00:01:26,000 --> 00:01:26,840 ‎Nimeni? 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,160 ‎Unu… 23 00:01:29,160 --> 00:01:30,280 ‎Nimeni altcineva? 24 00:01:31,240 --> 00:01:33,080 ‎Toți suntem sexiști. 25 00:01:33,600 --> 00:01:35,440 ‎Da, toți suntem! 26 00:01:36,040 --> 00:01:38,160 ‎Asta e cultura în care am crescut. 27 00:01:38,680 --> 00:01:43,240 ‎Acest curs e o ocazie de a ne repoziționa. 28 00:01:43,320 --> 00:01:44,480 ‎Eu nu sunt sexist. 29 00:01:45,160 --> 00:01:46,600 ‎Dar nici feminist. 30 00:01:46,680 --> 00:01:49,280 ‎- Nu e același lucru. ‎- Puteți să tăceți? 31 00:01:56,600 --> 00:02:00,760 ‎MĂ DUCE ÎN CĂLĂTORIE ROMANTICĂ LA PARIS. ‎SIMT CĂ MOR. 32 00:02:00,840 --> 00:02:02,120 ‎La naiba! 33 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 ‎Scuze, domnișoară! 34 00:02:03,960 --> 00:02:06,560 ‎- Nu e loc pentru geantă. ‎- Veniți cu mine! 35 00:02:06,640 --> 00:02:07,560 ‎Vin imediat. 36 00:02:17,400 --> 00:02:19,640 ‎Îmi pare rău de el. N-am putut. 37 00:02:19,720 --> 00:02:21,120 ‎Când îi vei spune? 38 00:02:21,200 --> 00:02:22,920 ‎Nu știu. Când ne întoarcem. 39 00:02:23,000 --> 00:02:24,520 ‎Și dacă vrea să facă sex? 40 00:02:24,600 --> 00:02:25,440 ‎Taci! 41 00:02:27,920 --> 00:02:29,640 ‎Doamne, ce plin e! 42 00:02:30,160 --> 00:02:31,400 ‎Mergem la Paris! 43 00:02:32,080 --> 00:02:37,840 ‎Am rezervat la restaurantul Turnul Eiffel. ‎E scump de mori, dar o dată ieșim și noi. 44 00:02:38,960 --> 00:02:42,000 ‎- Ce e? Nu arăți bine. ‎- Tocmai mi-a venit ciclul. 45 00:02:42,080 --> 00:02:43,880 ‎La naiba, ce ghinion! 46 00:02:45,920 --> 00:02:47,400 ‎Ăsta nu merge? 47 00:02:47,960 --> 00:02:49,160 ‎Ce cald e! 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,920 ‎- Haide! ‎- Da! 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,880 ‎Asta e! Bravo, Elena! 50 00:02:56,960 --> 00:02:58,640 ‎- La naiba! ‎- Trezește-te! 51 00:02:58,720 --> 00:03:00,560 ‎E minge de meci, fraierilor. 52 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 ‎Da! 53 00:03:06,720 --> 00:03:08,560 ‎- Ce rever slab! ‎- Tu vorbești? 54 00:03:08,640 --> 00:03:11,120 ‎Bine jucat! A fost un scor strâns. 55 00:03:11,200 --> 00:03:13,720 ‎Șase-doi, șase-doi. Nu prea strâns… 56 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 ‎Vrei să bem ceva? 57 00:03:14,880 --> 00:03:16,400 ‎Nu. Mă așteaptă iubita. 58 00:03:16,480 --> 00:03:19,000 ‎Ești lesbiană? Nu pari. 59 00:03:19,080 --> 00:03:21,680 ‎- Ești foarte feminină. ‎- Poftim? 60 00:03:21,760 --> 00:03:23,200 ‎Nu mai bate câmpii! 61 00:03:23,280 --> 00:03:25,520 ‎Nimic, lasă! Scuze! Pa! 62 00:03:27,000 --> 00:03:28,440 ‎Știați? 63 00:03:28,520 --> 00:03:29,760 ‎Tot clubul știe. 64 00:03:29,840 --> 00:03:31,600 ‎Ești penibil. 65 00:03:34,680 --> 00:03:36,200 ‎Ce faceți? Cum merge? 66 00:03:38,360 --> 00:03:39,680 ‎Ce tipe plictisitoare! 67 00:03:40,360 --> 00:03:42,720 ‎Pari atât de disperat, încât le sperii. 68 00:03:42,800 --> 00:03:45,240 ‎Trebuie să i-o pun cuiva. Luz e supărată. 69 00:03:45,320 --> 00:03:48,960 ‎De obicei, i-o pui cuiva ‎și apoi minți ca să nu fii prins. 70 00:03:49,040 --> 00:03:51,480 ‎Tu vei minți fiindcă nu i-o pui nimănui. 71 00:03:51,560 --> 00:03:54,000 ‎Vrea detalii, dar nu pot scorni povești. 72 00:03:54,080 --> 00:03:56,720 ‎Observă-ți fanteziile și spune-le! E ușor. 73 00:03:56,800 --> 00:03:59,240 ‎Ba nu e. Ea mă presează, iar eu îngheț. 74 00:03:59,320 --> 00:04:02,760 ‎- Bagă-te pe Tinder! ‎- E pentru fraieri. Uite ce fericit e! 75 00:04:02,840 --> 00:04:05,760 ‎Luis e la Paris. ‎E cel mai fericit, vă zic. 76 00:04:08,560 --> 00:04:10,000 ‎IUBIRE 77 00:04:12,560 --> 00:04:14,200 ‎Parisul e uimitor. 78 00:04:14,720 --> 00:04:18,200 ‎- Nu-mi vine să cred cât de frumos e. ‎- Da. E monumental. 79 00:04:18,280 --> 00:04:20,760 ‎Să ne facem un selfie cu Turnul Eiffel! 80 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 ‎Luis! 81 00:04:23,880 --> 00:04:25,000 ‎Stai! 82 00:04:25,520 --> 00:04:27,200 ‎Luis, te rog! 83 00:04:27,840 --> 00:04:29,840 ‎Stai! Ți-am scris ceva. 84 00:04:30,360 --> 00:04:31,600 ‎Acum devii romantic? 85 00:04:31,680 --> 00:04:33,400 ‎Doar e orașul iubirii. 86 00:04:37,760 --> 00:04:40,920 ‎„Esther, draga mea, ‎ești femeia vieții mele.” 87 00:04:41,000 --> 00:04:42,280 ‎Vreau o pauză. 88 00:04:42,360 --> 00:04:45,080 ‎„De când te-am văzut, praf, ‎în clubul Kapital…” 89 00:04:45,160 --> 00:04:46,800 ‎Auzi ce-ți spun? 90 00:04:47,560 --> 00:04:49,800 ‎Nu sunt fericită. 91 00:04:50,880 --> 00:04:52,360 ‎Nu merge. 92 00:04:54,240 --> 00:04:55,360 ‎Ce nu merge? 93 00:04:55,440 --> 00:04:56,280 ‎Călătoria? 94 00:04:56,880 --> 00:04:58,040 ‎Relația noastră. 95 00:05:08,520 --> 00:05:09,520 ‎Vrei să divorțăm? 96 00:05:09,600 --> 00:05:12,320 ‎Nu, n-am zis asta. Am zis „o pauză”. 97 00:05:12,400 --> 00:05:15,360 ‎- Și ce înseamnă asta? ‎- Că am nevoie de spațiu. 98 00:05:15,440 --> 00:05:20,320 ‎- Spațiu sau pauză? Nu e la fel. ‎- Nu știu, vorbesc aiurea. E prea dureros. 99 00:05:21,880 --> 00:05:23,280 ‎Nu, te rog! 100 00:05:36,280 --> 00:05:38,400 ‎Nu-mi puteai spune acasă? 101 00:05:38,960 --> 00:05:41,280 ‎Avem bilete ieftine, nu se pot schimba. 102 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 ‎Acum ce facem două zile la Paris? 103 00:05:48,760 --> 00:05:50,080 ‎Mergem la Luvru? 104 00:05:56,160 --> 00:05:58,040 ‎Domnule! 105 00:05:58,120 --> 00:06:01,400 ‎Patricia, încerc să ascult păsări. 106 00:06:01,480 --> 00:06:03,120 ‎Scuze! Au venit musafirii. 107 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 ‎- Ce musafiri? ‎- Scumpule! 108 00:06:05,760 --> 00:06:08,840 ‎Bea, de la agenție. ‎Și Jesus, de la Mikku Home Design. 109 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 ‎Bună! 110 00:06:09,840 --> 00:06:13,120 ‎Ei decorează casa, ‎eu scriu un articol și postez ceva. 111 00:06:13,840 --> 00:06:16,200 ‎- Putem începe cu camera de zi. ‎- Bine. 112 00:06:17,240 --> 00:06:18,720 ‎Ce e asta? 113 00:06:18,800 --> 00:06:23,360 ‎E o firmă spaniolă ieftină, dar grozavă. ‎Pot concura cu Ikea. 114 00:06:23,440 --> 00:06:27,520 ‎- Dar casa e deja mobilată. ‎- E cam deprimantă. Nu strică o schimbare. 115 00:06:27,600 --> 00:06:29,840 ‎Cum rămâne cu intimitatea noastră? 116 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 ‎O vindem atât de ieftin? 117 00:06:31,720 --> 00:06:34,600 ‎Nu te supăra! Avem de ales? 118 00:06:34,680 --> 00:06:37,040 ‎Altfel, cum plătim ipoteca? 119 00:06:38,080 --> 00:06:39,240 ‎E problema mea. 120 00:06:39,320 --> 00:06:40,320 ‎Sau nu. 121 00:06:41,240 --> 00:06:45,920 ‎Ce zici dacă plătim ipoteca amândoi ‎și adaugăm numele meu în acte? 122 00:06:47,280 --> 00:06:48,920 ‎Nu-ți place ideea. 123 00:06:49,440 --> 00:06:52,240 ‎- E complicat… ‎- De ce? Se ocupă notarul. 124 00:06:52,320 --> 00:06:56,880 ‎Înțeleg că ești îngrijorată. ‎Dar de ce trebuie să încurcăm lucrurile? 125 00:06:57,760 --> 00:07:00,320 ‎Mă bucură să dețin ceva împreună cu tine. 126 00:07:00,800 --> 00:07:05,400 ‎- Doar trăim împreună, nu? ‎- Da, dar fără să amestecăm lucrurile. 127 00:07:07,080 --> 00:07:08,640 ‎Ce romantic! Bine. 128 00:07:09,160 --> 00:07:13,040 ‎Stai liniștit! ‎Mă duc să le zic să plece din casa ta. 129 00:07:13,120 --> 00:07:16,440 ‎Nu, e în regulă. ‎Cât timp cât nu apar în articol. 130 00:07:16,520 --> 00:07:18,360 ‎Nu vor să apari. 131 00:07:24,920 --> 00:07:28,720 ‎EUGENIA ‎ȘI UNDE MĂ DUCI? 132 00:07:32,840 --> 00:07:35,120 ‎- ÎȚI PLAC SURPRIZELE… ‎- NU DE LA FISC 133 00:07:35,200 --> 00:07:38,040 ‎Știre-bombă! ‎Mama s-a despărțit de Alfonso. 134 00:07:38,120 --> 00:07:41,800 ‎- Nu se poate! ‎- De fapt, el a părăsit-o. Știu de la el. 135 00:07:41,880 --> 00:07:46,600 ‎Asta e karma! Să vadă și ea ‎cum e să fii părăsit pentru altcineva! 136 00:07:46,680 --> 00:07:48,680 ‎N-are pe nimeni. Nu o mai suportă. 137 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 ‎Mai bine! E și mai dureros. 138 00:07:50,520 --> 00:07:53,560 ‎De ce ești așa fericit? ‎Va avea mai mult timp liber. 139 00:07:55,560 --> 00:07:56,920 ‎Vorbești de lup… 140 00:07:57,000 --> 00:08:00,320 ‎Răspunde-i, sau mă sună pe mine. Săraca! 141 00:08:01,240 --> 00:08:05,400 ‎Credeam că are o aventură cu dentista, ‎dar zice că nu are pe nimeni. 142 00:08:06,040 --> 00:08:08,680 ‎Nu mă suportă. ‎Îți vine să crezi? Ce ciudat! 143 00:08:08,760 --> 00:08:11,440 ‎Nu te tortura! Sigur are pe cineva. 144 00:08:11,520 --> 00:08:14,520 ‎Întotdeauna e așa. Chiar dacă neagă. 145 00:08:14,600 --> 00:08:17,000 ‎Oare cum voi trăi cu pensia de la tine? 146 00:08:17,080 --> 00:08:20,280 ‎- E exclus să te angajezi? ‎- De lucrat îmi arde acum? 147 00:08:22,720 --> 00:08:24,560 ‎Ce faci? Tot umbli după fuste? 148 00:08:25,440 --> 00:08:28,360 ‎- Din când în când. ‎- Vreau ca Álex să vină acasă. 149 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 ‎Nu e mai logic ‎ca eu și Álex să locuim acasă, 150 00:08:31,120 --> 00:08:34,040 ‎iar tu să-ți găsești altceva? 151 00:08:35,480 --> 00:08:38,280 ‎De asta voiai să mă vezi? ‎Ca să mă dai afară? 152 00:08:38,360 --> 00:08:39,480 ‎Tu m-ai sunat. 153 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 ‎Ce… 154 00:08:45,680 --> 00:08:46,920 ‎E totul în regulă? 155 00:08:47,920 --> 00:08:50,800 ‎Dacă era fierbinte, ‎arătam ca Freddy Krueger. 156 00:08:50,880 --> 00:08:52,000 ‎Fir-ar să fie! 157 00:08:53,560 --> 00:08:57,280 ‎Băutura e din partea casei. ‎Fetele drăguțe nu plătesc. 158 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 ‎Raúl, lichiorul! 159 00:08:59,320 --> 00:09:00,800 ‎Vă așteptați iubiții? 160 00:09:00,880 --> 00:09:02,640 ‎Putem să bem ceva în liniște? 161 00:09:02,720 --> 00:09:06,280 ‎Nu vă mai fac cinste. ‎Și nu primiți nici măsline gratis. 162 00:09:06,360 --> 00:09:08,080 ‎Nu mai arde gazul! 163 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 ‎Sunt multe comenzi. Aníbal nu face față. 164 00:09:10,760 --> 00:09:11,640 ‎Turnătorule! 165 00:09:11,720 --> 00:09:13,800 ‎- Am doar două mâini. ‎- Bună! 166 00:09:13,880 --> 00:09:17,680 ‎Ce faci? Bea ceva! ‎Vin când se mai eliberează. 167 00:09:17,760 --> 00:09:19,600 ‎Îți las cheile. Mă grăbesc. 168 00:09:19,680 --> 00:09:21,320 ‎Bine. Pa! 169 00:09:25,000 --> 00:09:27,320 ‎- Bună! ‎- Uite-l și pe dl Sculă-Bleagă! 170 00:09:27,920 --> 00:09:30,600 ‎La 150 de partide, ‎mă judeci după una proastă? 171 00:09:30,680 --> 00:09:32,320 ‎Viața e nedreaptă. 172 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 ‎Să ne vedem, ‎ca să rămâi cu o amintire mai plăcută! 173 00:09:35,960 --> 00:09:38,160 ‎Ce fac eu când vreau să te văd? 174 00:09:38,760 --> 00:09:40,640 ‎- Mă suni. ‎- Exact. 175 00:09:42,360 --> 00:09:44,040 ‎Mă suni sau nu? 176 00:09:44,120 --> 00:09:45,400 ‎Devin disperat. 177 00:09:45,480 --> 00:09:46,440 ‎- Raúl! ‎- Carmen! 178 00:09:46,520 --> 00:09:47,600 ‎Servește la bar! 179 00:09:47,680 --> 00:09:49,560 ‎O salutam pe soția ta. 180 00:09:49,640 --> 00:09:50,520 ‎Lichiorul! 181 00:09:57,120 --> 00:09:58,760 ‎Mai ești supărată? 182 00:09:59,680 --> 00:10:03,120 ‎Și tristă. Asta înseamnă… ‎că nu trebuie să te apropii. 183 00:10:07,160 --> 00:10:10,320 ‎Vrei să vorbim? ‎Spui mereu că nu vorbim despre noi. 184 00:10:10,400 --> 00:10:14,440 ‎Serios? Pedro Aguilar vrea ‎să vorbească despre sentimente? 185 00:10:14,520 --> 00:10:18,080 ‎- Nu-mi place că spui că nu-s romantic. ‎- Ești insensibil! 186 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 ‎Te ascult. 187 00:10:21,760 --> 00:10:25,160 ‎- Faci mișto mine? ‎- Nu. Vreau să știu ce simți. 188 00:10:27,320 --> 00:10:31,560 ‎Cred că tu ai pus mereu slujba ‎pe primul loc. 189 00:10:31,640 --> 00:10:36,240 ‎Acum, că ai în sfârșit timp pentru mine, ‎nu a mai rămas nimic. 190 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 ‎- Nu-s de acord. ‎- Nu vrei să ne căsătorim. 191 00:10:38,960 --> 00:10:42,160 ‎Avem un parteneriat civil, ‎de parcă vrem, dar nu putem. 192 00:10:42,240 --> 00:10:45,560 ‎E ca un duplex. ‎Viața noastră e un duplex emoțional. 193 00:10:45,640 --> 00:10:48,280 ‎E o perioadă stranie, cu multe schimbări. 194 00:10:48,360 --> 00:10:50,760 ‎E normal să ne simțim puțin pierduți. 195 00:10:50,840 --> 00:10:52,840 ‎Eu nu mă simt așa. Sunt fericită. 196 00:10:52,920 --> 00:10:56,240 ‎Dar tu nu ești. ‎Iar nefericirea ta o boicotează pe a mea. 197 00:10:56,320 --> 00:10:57,400 ‎Și e de rahat… 198 00:10:57,480 --> 00:10:59,240 ‎- Hai să facem un copil! ‎- Ce? 199 00:10:59,320 --> 00:11:03,560 ‎Lasă casa! A avea un copil împreună ‎e cea mai clară dovadă de angajament. 200 00:11:03,640 --> 00:11:05,560 ‎Mă pot eu dedica creșterii lui. 201 00:11:06,160 --> 00:11:07,880 ‎Uite! M-am reinventat. 202 00:11:08,480 --> 00:11:09,640 ‎Instamamă. 203 00:11:09,720 --> 00:11:12,720 ‎Vor plăti pentru tot. ‎Scutece, haine, scaun auto. 204 00:11:12,800 --> 00:11:14,760 ‎E scump. Vrei să faci un copil… 205 00:11:14,840 --> 00:11:18,280 ‎Cynthia! Nu fac un copil ‎ca să primesc scutece gratis. 206 00:11:18,360 --> 00:11:21,560 ‎Vei avea mii de urmăritori. ‎Maternitatea te umanizează. 207 00:11:21,640 --> 00:11:25,040 ‎- Nu ne merge prea bine acum. ‎- Atunci, despărțiți-vă! 208 00:11:25,120 --> 00:11:27,720 ‎Și postezi un clip în care plângi. 209 00:11:27,800 --> 00:11:32,200 ‎Oamenilor le place când văd ‎că și femeile ca noi au probleme. 210 00:11:35,320 --> 00:11:39,800 ‎Am visat mereu să fiu mamă, dar… 211 00:11:41,040 --> 00:11:43,800 ‎Acum mă concentrez pe carieră. ‎Nu e momentul. 212 00:11:43,880 --> 00:11:46,560 ‎Când devii mamă, ‎viața ta se schimbă radical. 213 00:11:46,640 --> 00:11:48,120 ‎Nu te grăbi! Ești tânără. 214 00:11:48,200 --> 00:11:49,840 ‎Am 33 de ani. 215 00:11:49,920 --> 00:11:54,320 ‎Nu vreau nici să ajung ‎la clinici de fertilitate, să iau hormoni, 216 00:11:54,400 --> 00:11:57,280 ‎încercând cu disperare ‎să-mi găsesc ultimul ovul. 217 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 ‎De ce vrea partenerul tău să fie tată? 218 00:12:00,960 --> 00:12:02,720 ‎Pentru că e derutat. 219 00:12:02,800 --> 00:12:05,680 ‎Nu crezi că e un mod ‎de a te ține lângă el? 220 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 ‎Nu. Nu a fost niciodată nesigur. 221 00:12:08,760 --> 00:12:09,920 ‎Din contră. 222 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 ‎Fiindcă el era câștigătorul. ‎El dădea ordine în relația voastră. 223 00:12:14,840 --> 00:12:16,920 ‎Dar acum și-a pierdut puterea. 224 00:12:17,480 --> 00:12:19,840 ‎Acum descoperi cine e Pedro cu adevărat. 225 00:12:22,320 --> 00:12:23,760 ‎Să fiu a naibii! 226 00:12:24,360 --> 00:12:28,280 ‎Doar un bărbat adevărat ‎îi poate fi alături unei femei de succes. 227 00:12:28,360 --> 00:12:30,600 ‎Tu n-ai de ce să ceri scuze nimănui. 228 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 ‎- Și-o trage cu cineva. ‎- Ți-a spus că nu. 229 00:12:38,160 --> 00:12:41,080 ‎- Angajează un detectiv! ‎- Ce tot vorbești? 230 00:12:42,840 --> 00:12:43,720 ‎E prea scump. 231 00:12:44,320 --> 00:12:47,440 ‎Pune-l pe Raúl s-o urmărească! ‎Are experiență. 232 00:12:47,520 --> 00:12:49,760 ‎Ce ați făcut tot weekendul la Paris? 233 00:12:49,840 --> 00:12:51,040 ‎Am fost la muzee. 234 00:12:51,120 --> 00:12:54,000 ‎La Luvru, la Casa Balzac, la Orsay, 235 00:12:54,080 --> 00:12:57,160 ‎la Muzeul Canalizării, ‎la unul cu animale împăiate… 236 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 ‎Ce? Există așa ceva? 237 00:12:59,360 --> 00:13:01,080 ‎Ce arată, șobolani morți? 238 00:13:01,160 --> 00:13:04,640 ‎- Îmi venea să mă împăiez. ‎- Și cum a rămas? Ce veți face? 239 00:13:05,240 --> 00:13:08,000 ‎Nu, e doar extenuată. O să-i treacă. 240 00:13:08,080 --> 00:13:11,400 ‎- Luis, te-a părăsit! ‎- Rupe tot! Ai puțină demnitate! 241 00:13:11,480 --> 00:13:15,560 ‎- Zise cel forțat într-o relație deschisă. ‎- Uite-l pe Santi! A iertat-o… 242 00:13:15,640 --> 00:13:17,040 ‎Era vorba despre mine? 243 00:13:17,120 --> 00:13:18,160 ‎Nu, lăsați-mă! 244 00:13:18,880 --> 00:13:20,360 ‎Știu ce voi face. 245 00:13:23,000 --> 00:13:24,480 ‎Dar să ne spui, bine? 246 00:13:24,560 --> 00:13:26,080 ‎Curaj, Luis! 247 00:13:27,920 --> 00:13:30,240 ‎Sigur și-o trage cu altul. 248 00:13:41,280 --> 00:13:46,040 ‎Ce scop crezi tu că a avut artistul ‎în acest tablou? 249 00:13:46,560 --> 00:13:47,920 ‎Păi… 250 00:13:48,000 --> 00:13:49,400 ‎Te plictisești, nu? 251 00:13:50,120 --> 00:13:53,120 ‎Fiindcă ești arhitect ‎și ai latura asta artistică… 252 00:13:53,200 --> 00:13:54,600 ‎Sunt evaluator. 253 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 ‎Mă bucur. E bine. 254 00:13:56,800 --> 00:13:58,240 ‎- Mă rog… ‎- Foarte bine. 255 00:13:59,360 --> 00:14:02,480 ‎Atunci, ce facem? 256 00:14:05,400 --> 00:14:06,280 ‎E rândul meu. 257 00:14:18,120 --> 00:14:19,040 ‎Bravo! 258 00:14:31,880 --> 00:14:32,800 ‎Iubitule! 259 00:14:32,880 --> 00:14:37,040 ‎Te iubesc foarte mult. Dar un copil, acum? ‎Nu cred că e o idee bună. 260 00:14:37,560 --> 00:14:41,600 ‎Eu lucrez mult, iar tu ești cam derutat… 261 00:14:43,080 --> 00:14:45,560 ‎- Bine. O făceam pentru tine. ‎- Cum adică? 262 00:14:45,640 --> 00:14:47,840 ‎Erai paranoică în privința relației… 263 00:14:48,640 --> 00:14:51,080 ‎Nu te oftica fiindcă te-am refuzat! 264 00:14:51,760 --> 00:14:53,040 ‎Nu mă oftic. 265 00:14:53,840 --> 00:14:55,720 ‎Nici nu știu de ce am spus-o. 266 00:14:58,920 --> 00:15:00,600 ‎Nu știu ce am. 267 00:15:00,680 --> 00:15:01,600 ‎Dar… 268 00:15:02,240 --> 00:15:05,040 ‎Nu știu ce să mai fac. ‎Nimic nu mă satisface. 269 00:15:05,120 --> 00:15:08,520 ‎Și m-am gândit ‎că un copil mă va distrage puțin. 270 00:15:08,600 --> 00:15:11,600 ‎Iubitule, să te reapuci imediat de muncit! 271 00:15:11,680 --> 00:15:15,400 ‎Am încercat, dar nu ți-am mai zis. E greu. 272 00:15:16,480 --> 00:15:17,440 ‎Foarte greu. 273 00:15:18,240 --> 00:15:20,040 ‎Ies la o tură cu motocicleta. 274 00:15:21,520 --> 00:15:23,360 ‎N-ai vrea să lucrăm împreună? 275 00:15:25,520 --> 00:15:28,320 ‎- Adică? ‎- Am nevoie de ajutor cu toate astea. 276 00:15:28,400 --> 00:15:31,880 ‎De ce aș angaja pe cineva ‎când am deja cel mai bun director? 277 00:15:34,080 --> 00:15:36,680 ‎Adică aș lucra pentru tine? 278 00:15:36,760 --> 00:15:40,160 ‎Ai avea salariul tău. ‎Ar fi tare. Nu ți-ar plăcea? 279 00:15:40,680 --> 00:15:42,800 ‎Ai vinde un produs bun. 280 00:15:45,560 --> 00:15:46,760 ‎Unde e mama? 281 00:15:47,280 --> 00:15:50,360 ‎La sală. A fost foarte stresată ‎în ultima vreme. 282 00:15:50,440 --> 00:15:51,600 ‎Ce e stresul? 283 00:15:51,680 --> 00:15:54,760 ‎E când ești foarte nervos ‎și începi să faci prostii. 284 00:15:54,840 --> 00:15:56,280 ‎Salutare, familie! 285 00:15:56,360 --> 00:15:57,400 ‎Bună, mami! 286 00:15:57,480 --> 00:15:59,480 ‎De ce ești stresată? 287 00:16:02,400 --> 00:16:03,600 ‎Merg să fac un duș. 288 00:16:04,440 --> 00:16:05,400 ‎Vii o clipă? 289 00:16:08,160 --> 00:16:10,280 ‎Te-ai mai gândit? 290 00:16:12,680 --> 00:16:15,840 ‎- La ce? ‎- La ce am discutat la Paris. 291 00:16:15,920 --> 00:16:18,480 ‎Da. Oricât ai nevoie. 292 00:16:18,560 --> 00:16:21,160 ‎Bine. Și cum ne organizăm? 293 00:16:21,920 --> 00:16:24,720 ‎- Ce să organizăm? ‎- Nu putem trăi tot împreună. 294 00:16:24,800 --> 00:16:26,560 ‎Și unde te duci? 295 00:16:26,640 --> 00:16:29,040 ‎Eu? Credeam că te muți tu. 296 00:16:29,120 --> 00:16:32,480 ‎- De ce eu? Tu te-ai săturat. ‎- Pedro are o casă mare. 297 00:16:32,560 --> 00:16:36,720 ‎Scumpo, trebuie să discutăm cu calm. ‎Și să ne gândim la copii. 298 00:16:36,800 --> 00:16:38,440 ‎Nu cu calm. Nu mi-e bine. 299 00:16:38,520 --> 00:16:41,000 ‎Dar mie cum îmi e? Nu ai pe altcineva, nu? 300 00:16:41,080 --> 00:16:42,320 ‎Iar începi? 301 00:16:43,480 --> 00:16:44,920 ‎Tată! 302 00:16:48,040 --> 00:16:50,520 ‎Ce faci cu tableta? Termină-ți omleta! 303 00:16:51,040 --> 00:16:53,440 ‎Mănânc dacă mă uit la ‎Masha și ursul. 304 00:16:55,720 --> 00:16:58,040 ‎Ce nerăbdătoare! 305 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 ‎Cine e tipul ăsta drăguț? 306 00:17:16,800 --> 00:17:18,520 ‎Tată, tableta! 307 00:17:30,920 --> 00:17:32,800 ‎Mă văd cu o tipă de pe Tinder. 308 00:17:33,400 --> 00:17:36,920 ‎- Ești pe Tinder? ‎- I-o trag de cum o văd. Nici n-o salut. 309 00:17:37,400 --> 00:17:38,920 ‎- Te excită? ‎- Nu chiar. 310 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 ‎Vreau să-mi povestești pe urmă. 311 00:17:41,360 --> 00:17:43,240 ‎Înainte, nu are niciun farmec. 312 00:17:43,840 --> 00:17:45,920 ‎Bine. Ne vedem mai târziu. 313 00:17:47,480 --> 00:17:49,360 ‎Incredibil, ce sclifosită! 314 00:18:01,160 --> 00:18:02,000 ‎Julia! 315 00:18:04,080 --> 00:18:05,040 ‎Mamă! 316 00:18:05,680 --> 00:18:08,120 ‎Nu. N-o să meargă. 317 00:18:08,200 --> 00:18:09,800 ‎De ce? Nici n-am vorbit. 318 00:18:09,880 --> 00:18:10,960 ‎Știu. Scuze! 319 00:18:11,040 --> 00:18:13,760 ‎Doar că… Nu. Pa! 320 00:18:24,800 --> 00:18:25,880 ‎Te-ai întors deja? 321 00:18:26,600 --> 00:18:28,960 ‎Nu-mi plăcea deloc. Nici nu m-am așezat. 322 00:18:29,520 --> 00:18:31,520 ‎Ce te mai păcălesc pozele! 323 00:18:35,080 --> 00:18:36,320 ‎Păi… 324 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 ‎- Adevărul e că m-am simțit foarte bine. ‎- Și eu. 325 00:18:41,960 --> 00:18:42,920 ‎Ei bine… 326 00:18:52,080 --> 00:18:52,920 ‎Noapte bună! 327 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 ‎Pa! 328 00:18:58,840 --> 00:19:02,880 ‎- Iar ți-a scăpat. Nu, amice? ‎- N-ai văzut că am pupat-o, fraiere? 329 00:19:02,960 --> 00:19:05,200 ‎Până în 2040, poate i-o și tragi. 330 00:19:06,120 --> 00:19:09,560 ‎- Dă-mi ceva pentru un sandviș! ‎- Clar, pentru un sandviș. 331 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 ‎Căcănar nenorocit! 332 00:19:17,800 --> 00:19:20,440 ‎Ce căutau pozele mele pe tableta copiilor? 333 00:19:20,520 --> 00:19:24,840 ‎Ai configurat-o cu contul de pe mobil ‎și pozele se sincronizează, fraiero! 334 00:19:24,920 --> 00:19:27,880 ‎Nenorocita de tehnologie! De asta o urăsc. 335 00:19:27,960 --> 00:19:32,440 ‎Dacă îi ziceai înainte să pleci la Paris, ‎acum nu mai păreai un om de rahat. 336 00:19:32,520 --> 00:19:35,600 ‎- Am mai făcut și turul muzeelor! ‎- Cum a reacționat? 337 00:19:35,680 --> 00:19:37,720 ‎Mai bine decât mă așteptam. 338 00:19:38,520 --> 00:19:41,880 ‎Ce nenorocită! Cu antrenorul. ‎Ce curvă ordinară! 339 00:19:41,960 --> 00:19:44,200 ‎Descarcă-te, dar nu fi atât de sexist! 340 00:19:44,280 --> 00:19:46,560 ‎Așa! Testosteronul își face efectul. 341 00:19:46,640 --> 00:19:50,080 ‎Eu i-am zis să meargă la sală. ‎Sunt un mare idiot. 342 00:19:50,160 --> 00:19:52,440 ‎Eu l-aș sparge pe Guillermo. 343 00:19:52,920 --> 00:19:55,080 ‎Mergem cu toții la sală. 344 00:19:55,160 --> 00:19:58,280 ‎Îi dăm zece bucăți ‎pentru fiecare futai cu nevastă-ta. 345 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 ‎- Câte ar fi? ‎- Nu vreau să știu! 346 00:20:00,760 --> 00:20:01,840 ‎Nu e o idee rea. 347 00:20:01,920 --> 00:20:04,040 ‎Nu e. 348 00:20:05,480 --> 00:20:07,760 ‎Unde vă credeți, în Peaky Blinders? 349 00:20:08,360 --> 00:20:11,960 ‎Învățăm despre noua masculinitate, ‎dar voi l-ați bate pe unul. 350 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 ‎Da. 351 00:20:16,240 --> 00:20:21,000 ‎- Ce naiba? Nu văd nimic cu asta. ‎- El nu va mai vedea nimic după asta. 352 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 ‎- Ce faci cu aia? ‎- Măi! 353 00:20:22,880 --> 00:20:24,720 ‎Voi da de belea. Sunt polițist. 354 00:20:24,800 --> 00:20:27,920 ‎E circumstanță agravantă. ‎Și sunt camere peste tot. 355 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 ‎Asta-mi mai trebuie, o suspendare. 356 00:20:30,080 --> 00:20:32,560 ‎Înșelat și șomer. Ce ți-ai mai putea dori? 357 00:20:32,640 --> 00:20:34,720 ‎Nu sunt sigur că tipul e de vină. 358 00:20:34,800 --> 00:20:36,560 ‎Esther putea stabili limite. 359 00:20:36,640 --> 00:20:38,440 ‎Poate n-a zis că e căsătorită. 360 00:20:38,520 --> 00:20:41,640 ‎I-a tras-o soției prietenului nostru. ‎Oricum îl batem. 361 00:20:41,720 --> 00:20:44,480 ‎- De ce nu l-ai bătut și pe dentist? ‎- Exact! 362 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 ‎- Mergem imediat și acolo. ‎- Nu, e închis. 363 00:20:47,080 --> 00:20:49,800 ‎Ce rost are să-i spargi fața unui dentist? 364 00:20:49,880 --> 00:20:51,600 ‎- Își pune dinți noi. ‎- Uite-l! 365 00:20:51,680 --> 00:20:52,680 ‎El e? 366 00:20:54,520 --> 00:20:55,840 ‎- Așa cred. ‎- Crezi? 367 00:20:55,920 --> 00:20:59,040 ‎- El e sau nu? ‎- Nu l-am văzut îmbrăcat așa. 368 00:20:59,120 --> 00:21:00,520 ‎Stați, dacă nu e sigur… 369 00:21:00,600 --> 00:21:02,720 ‎- Hai! Pleacă. ‎- Trebuie să așteptăm. 370 00:21:02,800 --> 00:21:05,400 ‎- Și eu zic la fel. ‎- Tocmai s-a antrenat. 371 00:21:05,480 --> 00:21:07,320 ‎Mai bine noaptea, e mai obosit. 372 00:21:07,400 --> 00:21:10,320 ‎- Ce program are? ‎- Nu știu. La sală au schimburi. 373 00:21:10,400 --> 00:21:13,040 ‎- Degeaba. A plecat. ‎- Poate e mai bine așa. 374 00:21:13,120 --> 00:21:15,080 ‎Nu se știe cum se putea sfârși. 375 00:21:15,160 --> 00:21:20,440 ‎Vreți un curs despre deconstrucție? ‎Sunteți deja deconstruiți. Fătălăilor! 376 00:21:20,520 --> 00:21:23,440 ‎- E un comentariu… ‎- Sexist! Știm. 377 00:21:24,560 --> 00:21:25,760 ‎Exact. 378 00:21:33,400 --> 00:21:36,800 ‎Stai toată ziua la telefon! ‎Nu trebuie să înveți? 379 00:21:36,880 --> 00:21:39,880 ‎N-am timp. ‎O conving pe Tamara să ia cina cu tine. 380 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 ‎- Pe cine? ‎- Designer de interior. 381 00:21:42,040 --> 00:21:45,080 ‎Un amestec de umor, țicneală și pasiune. 382 00:21:45,160 --> 00:21:48,480 ‎- N-a pus poze din motive profesionale. ‎- E urâtă sau măritată. 383 00:21:48,560 --> 00:21:51,680 ‎Sau vrea să fie apreciată pentru cine e. ‎E o aventură! 384 00:21:51,760 --> 00:21:56,720 ‎Nu vreau s-o cunosc pe Tamara ‎fiindcă ieri am sărutat-o pe Eugenia. 385 00:21:58,480 --> 00:22:02,280 ‎- Cine e Eugenia? Nu-mi amintesc. ‎- Am cucerit-o ca pe vremuri. 386 00:22:03,040 --> 00:22:04,360 ‎Cum adică? 387 00:22:04,440 --> 00:22:07,280 ‎Într-un bar, față în față. ‎Cum făcea generația mea. 388 00:22:07,360 --> 00:22:09,560 ‎Tamara a spus „da”! Fac o rezervare. 389 00:22:09,640 --> 00:22:13,920 ‎Nu vreau să ies cu nimeni ‎până nu văd ce se întâmplă cu Eugenia. 390 00:22:14,000 --> 00:22:16,360 ‎Nu-ți limita opțiunile! N-ai prea multe. 391 00:22:16,440 --> 00:22:18,120 ‎Îți găsesc greu pe cineva. 392 00:22:18,200 --> 00:22:22,480 ‎Am mărit distanța de căutare. ‎Următoarea întâlnire poate fi în Chinchón. 393 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 ‎- Bine. Am timp să dorm? ‎- Fă un duș! Vă vedeți la 21:00. 394 00:22:28,080 --> 00:22:30,240 ‎Ți-am lăsat niște haine pe suport. 395 00:22:30,320 --> 00:22:32,120 ‎Acum îmi alegi și hainele? 396 00:22:32,200 --> 00:22:33,440 ‎Cu plăcere. 397 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 ‎Bine. 398 00:22:36,400 --> 00:22:38,080 ‎Jos. Lasă bărbia jos! 399 00:22:40,280 --> 00:22:41,800 ‎- Bună! ‎- Asta e. 400 00:22:41,880 --> 00:22:43,320 ‎Intră, scumpule! 401 00:22:45,200 --> 00:22:46,840 ‎Salut! Eu sunt Pedro. 402 00:22:46,920 --> 00:22:48,400 ‎Manu. Încântat. 403 00:22:50,200 --> 00:22:52,000 ‎- Am terminat cu asta. ‎- Tare! 404 00:22:54,560 --> 00:22:56,680 ‎- Mai am vreo două toalete. ‎- Bine. 405 00:22:56,760 --> 00:22:58,920 ‎Nu e beton iubita ta model? 406 00:22:59,000 --> 00:23:00,720 ‎Îi zic să ne pozeze împreună. 407 00:23:00,800 --> 00:23:04,680 ‎Mă gândeam… Vrei să mut ecranul? 408 00:23:04,760 --> 00:23:06,640 ‎Nu e nevoie. Durează o secundă. 409 00:23:06,720 --> 00:23:09,960 ‎Doar ca să nu-ți fie frig. E și curent. 410 00:23:10,040 --> 00:23:14,320 ‎- Te-ai mai gândit? ‎- Da. Dacă ai nevoie de mine, te ajut. 411 00:23:14,400 --> 00:23:16,920 ‎Ce tare! Echipa de vis. 412 00:23:17,520 --> 00:23:20,080 ‎Așa. Ce vrei să fac? 413 00:23:25,320 --> 00:23:27,360 ‎Bună! Pot să te ajut? 414 00:23:27,960 --> 00:23:31,440 ‎Caut lenjerie sexy pentru iubita mea. 415 00:23:31,520 --> 00:23:33,600 ‎Foarte bine. E aniversarea voastră? 416 00:23:33,680 --> 00:23:34,960 ‎Nu chiar. 417 00:23:35,040 --> 00:23:36,360 ‎E ziua ei? 418 00:23:36,880 --> 00:23:39,320 ‎Nu. Trecem printr-o perioadă grea. 419 00:23:40,240 --> 00:23:42,400 ‎Scuze! Nu știu de ce te-am întrebat. 420 00:23:42,480 --> 00:23:44,680 ‎Vrea o relație deschisă. 421 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 ‎Dar ăsta e visul oricui! 422 00:23:46,880 --> 00:23:49,400 ‎Pare mai mișto decât e. În realitate… 423 00:23:49,920 --> 00:23:55,320 ‎Ce preferi? Un set de sutien și chiloți ‎sau un body? 424 00:23:56,760 --> 00:23:59,680 ‎- Ambele. ‎- Perfect. Cât poartă la sutien? 425 00:24:02,520 --> 00:24:04,200 ‎Puțin mai mult decât tine. 426 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 ‎Cam 95? 427 00:24:06,200 --> 00:24:08,040 ‎- Da. ‎- Și cupa? 428 00:24:08,760 --> 00:24:09,760 ‎Ce cupă? 429 00:24:11,320 --> 00:24:15,000 ‎Pari cam pierdut. Uite cum facem! 430 00:24:15,840 --> 00:24:17,080 ‎Bine. 431 00:24:18,720 --> 00:24:20,680 ‎- Ce zici? ‎- Îl iau. 432 00:24:21,200 --> 00:24:23,440 ‎Câtă importanță dați celor întâmplate? 433 00:24:23,520 --> 00:24:25,680 ‎- Eu, multă. ‎- Eu, nu prea multă. 434 00:24:25,760 --> 00:24:28,760 ‎Chiar și așa, aș fi dispus să o iert. 435 00:24:28,840 --> 00:24:32,840 ‎Dar de ce? Pe bune! Eu nu mai simt nimic. 436 00:24:32,920 --> 00:24:37,680 ‎Uitați-vă la ea! E ca un robot. ‎N-o mai recunosc pe femeia de lângă mine. 437 00:24:37,760 --> 00:24:39,520 ‎- Tu cine ești? ‎- Ascultați… 438 00:24:39,600 --> 00:24:41,920 ‎Poate fi și cea mai grozavă femeie. 439 00:24:42,000 --> 00:24:46,160 ‎Dacă animalului din ea nu-i mai place ‎animalul din tine, n-ai ce face. 440 00:24:48,000 --> 00:24:50,360 ‎- Ce? ‎- Nu suntem atrași unul de altul! 441 00:24:50,440 --> 00:24:52,640 ‎- Vorbește pentru tine! ‎- Ce tot spui? 442 00:24:52,720 --> 00:24:54,960 ‎Iei testosteron ca să ne-o tragem! 443 00:24:55,040 --> 00:24:58,600 ‎M-am înscris și la un curs ‎de deconstrucție a masculinității. 444 00:24:58,680 --> 00:25:01,400 ‎Așa ai vrut! ‎Mie-mi plac bărbații așa cum sunt. 445 00:25:01,480 --> 00:25:02,800 ‎Mai ales transpirații. 446 00:25:02,880 --> 00:25:08,040 ‎Dacă sunteți siguri că relația s-a sfârșit ‎și nu vreți să purtați discuții sterile, 447 00:25:08,120 --> 00:25:09,960 ‎concentrați-vă pe copii! 448 00:25:16,320 --> 00:25:17,800 ‎Uite ce ai făcut, Esther! 449 00:25:19,160 --> 00:25:20,320 ‎Uite ce ai făcut! 450 00:25:23,440 --> 00:25:27,040 ‎Da, iau cina cu un tip. ‎Nu mă mai suna! S-a terminat. 451 00:25:29,400 --> 00:25:32,000 ‎De ce au toți bărbații ‎o problemă cu egoul? 452 00:25:32,080 --> 00:25:35,400 ‎Te-a părăsit? Asta e. ‎Poate ai făcut ceva greșit. 453 00:25:35,480 --> 00:25:39,320 ‎Eu, nu. Din fericire, ‎eu n-am această problemă. 454 00:25:39,400 --> 00:25:43,400 ‎De fapt, chiar fac un curs ‎de deconstrucția masculinității. 455 00:25:44,160 --> 00:25:45,040 ‎Ce anume? 456 00:25:45,120 --> 00:25:49,800 ‎Reflectăm critic la consecințele negative ‎ale masculinității toxice. 457 00:25:49,880 --> 00:25:53,240 ‎Urăsc să vorbesc despre asta ‎și despre mâncarea vegană. 458 00:25:53,320 --> 00:25:54,680 ‎Bine, e în regulă. 459 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 ‎Orez cu mango. 460 00:25:56,360 --> 00:25:58,880 ‎- Nu… ‎- Din partea bucătarului. 461 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 ‎- Mersi! ‎- Mersi! 462 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 ‎- Cum facem? ‎- Cu ce anume? 463 00:26:03,600 --> 00:26:04,440 ‎Cu nota. 464 00:26:04,520 --> 00:26:06,480 ‎Nu plătești tu? 465 00:26:06,560 --> 00:26:07,520 ‎Ba da. 466 00:26:08,040 --> 00:26:10,920 ‎Plătesc cu plăcere, ‎dar nu voiam să te jignesc. 467 00:26:11,000 --> 00:26:13,880 ‎Să mă jignești? ‎Aș fi jignită dacă n-ai plăti. 468 00:26:13,960 --> 00:26:16,480 ‎- Nu m-aș mai întâlni cu tine. ‎- Nu știu… 469 00:26:16,560 --> 00:26:19,200 ‎- Nu voiam să te iau de sus. ‎- Nu, invită-mă! 470 00:26:19,280 --> 00:26:22,880 ‎Nu te jena! Tu ai vrut ‎la un restaurant thailandez de fițe. 471 00:26:22,960 --> 00:26:25,280 ‎Nu, a fost ideea secretarei mele. 472 00:26:25,360 --> 00:26:26,320 ‎Rahat! 473 00:26:26,840 --> 00:26:28,200 ‎Iar, Gorka? 474 00:26:29,760 --> 00:26:33,120 ‎Și ce-ți pasă? ‎Nu ne-am tras-o încă, la asta lucrăm acum. 475 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 ‎Nu intra în detalii! 476 00:26:34,840 --> 00:26:37,560 ‎Va trebui să-mi schimb numărul ‎și nu vreau! 477 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 ‎Poți să-l blochezi… 478 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 ‎Gorka, suntem divorțați. 479 00:26:40,760 --> 00:26:42,640 ‎Nu mai face pe victima! 480 00:26:42,720 --> 00:26:45,240 ‎Și mie mi-a fost greu. Nu mai țipa! 481 00:26:47,320 --> 00:26:48,160 ‎Calmează-te! 482 00:26:48,760 --> 00:26:52,960 ‎Dacă ești cu capul în altă parte, ‎o putem lăsa pe altă dată. 483 00:26:53,040 --> 00:26:56,600 ‎Nu-l las pe nemernic ‎să-mi strice întâlnirea. Merge așa bine! 484 00:26:57,760 --> 00:26:58,760 ‎Merge bine? 485 00:27:01,280 --> 00:27:02,800 ‎Pun eu și bacșișul, nu? 486 00:27:05,640 --> 00:27:08,120 ‎Iubito, mi-am tras-o cu o tipă! 487 00:27:08,200 --> 00:27:09,320 ‎Aiurea! 488 00:27:09,400 --> 00:27:12,960 ‎Jur. Am cunoscut o bunăciune ‎la un magazin și i-am tras-o. 489 00:27:13,040 --> 00:27:15,320 ‎Am vrut să-ți cumpăr lenjerie sexy. 490 00:27:15,400 --> 00:27:19,920 ‎Tipa s-a excitat brusc, a probat-o, ‎apoi ne-am tras-o pe rupte la un hotel. 491 00:27:20,000 --> 00:27:22,640 ‎Termină, Raúl! Nu cred o iotă. 492 00:27:22,720 --> 00:27:25,400 ‎Ba da, i-am tras-o de i-au sărit ochii. 493 00:27:25,480 --> 00:27:26,600 ‎Unde mi-e lenjeria? 494 00:27:27,480 --> 00:27:29,400 ‎Am uitat-o. M-a luat valul. 495 00:27:29,480 --> 00:27:32,560 ‎Asta chiar cred. ‎E tipic pentru tine. Vino aici! 496 00:27:35,080 --> 00:27:36,560 ‎Miroși a sex! 497 00:27:36,640 --> 00:27:39,440 ‎Bravo, iubitule! Sunt mândră de tine! 498 00:27:39,520 --> 00:27:42,000 ‎N-a fost ușor, dar am făcut-o. 499 00:27:43,960 --> 00:27:46,200 ‎La stânga! Puțin mai la stânga! 500 00:27:46,280 --> 00:27:49,520 ‎Veniți mai aproape! La stânga! 501 00:27:49,600 --> 00:27:51,560 ‎Așa! Da. 502 00:27:52,240 --> 00:27:54,640 ‎- Da. ‎- Mai la stânga! Priviți aici! 503 00:27:54,720 --> 00:27:56,280 ‎- La dreapta! ‎- Zâmbește! 504 00:27:56,360 --> 00:27:59,680 ‎- Cât stăm la o nenorocită de poză? ‎- De asta am venit. 505 00:28:00,640 --> 00:28:02,440 ‎- Te plătesc? ‎- Sigur că nu! 506 00:28:02,960 --> 00:28:05,000 ‎Ar trebui. E publicitate gratuită. 507 00:28:05,080 --> 00:28:08,880 ‎- Dar vin Úrsula Corberó și Penélope Cruz. ‎- Nu-mi pasă. 508 00:28:08,960 --> 00:28:12,880 ‎E ridicol că stăm toți la coadă ‎ca să facem poze. 509 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 ‎- Nu avansăm. ‎- Nu te plânge! Tu nu porți tocuri. 510 00:28:17,600 --> 00:28:20,960 ‎Bună! Scuze, dar agenții stau în spate. 511 00:28:21,040 --> 00:28:24,760 ‎Sunt iubitul ei, păpușă. ‎Nu mă pisa, fiindcă stau aici de o oră. 512 00:28:27,440 --> 00:28:30,240 ‎Dacă te porți așa, nu veni! Mă stresez. 513 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 ‎Uite cum se bagă în față! 514 00:28:33,440 --> 00:28:34,680 ‎Măgarule! 515 00:28:34,760 --> 00:28:36,120 ‎Este Bardem. 516 00:28:38,040 --> 00:28:39,400 ‎Haideți! 517 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 ‎Bună! 518 00:28:42,440 --> 00:28:43,640 ‎Iată-ne! 519 00:28:47,280 --> 00:28:48,840 ‎Daniela, doar tu! 520 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 ‎- Ce faceți? ‎- Cară-te! 521 00:29:03,040 --> 00:29:04,160 ‎Ți-a plăcut? 522 00:29:04,240 --> 00:29:06,720 ‎Da, a fost bine. 523 00:29:07,520 --> 00:29:12,200 ‎- Poți să-mi spui dacă nu ți-a plăcut. ‎- Ți-aș spune. Dar mi-a plăcut. 524 00:29:12,280 --> 00:29:14,360 ‎Ce pacoste! Știe și când fac sex. 525 00:29:14,440 --> 00:29:17,160 ‎I-ai spus că asta o să faci. 526 00:29:17,240 --> 00:29:19,360 ‎Ignoră-l! E atât de plăcut! 527 00:29:21,000 --> 00:29:23,240 ‎- Nu vine aici, nu? ‎- Nici vorbă. 528 00:29:24,920 --> 00:29:27,800 ‎- I-auzi! Dacă e el? ‎- Nu are chei. 529 00:29:28,560 --> 00:29:30,720 ‎E mai bine să plec. 530 00:29:31,240 --> 00:29:33,640 ‎Nu pleca acum! O să te întâlnești cu el. 531 00:29:33,720 --> 00:29:38,480 ‎Nu mă cunoaște. Ai o pungă de gunoi? ‎O să mă prefac că sunt un vecin. 532 00:29:38,560 --> 00:29:40,640 ‎Nu poate intra. Întinde-te! 533 00:29:58,040 --> 00:29:59,520 ‎- A intrat. ‎- La naiba! 534 00:29:59,600 --> 00:30:02,600 ‎Dacă ai probleme cu fostul soț, ‎nu mă aduci la tine. 535 00:30:02,680 --> 00:30:05,920 ‎Baba de la trei le deschide tuturor. ‎Adună publicitate. 536 00:30:06,000 --> 00:30:08,520 ‎- O să mă plâng. ‎- Tamara! 537 00:30:09,240 --> 00:30:11,280 ‎- Să vedem dacă pleacă! ‎- Deschide! 538 00:30:12,960 --> 00:30:14,000 ‎Futu-i! 539 00:30:14,560 --> 00:30:16,360 ‎Tamara! Știu că ești acolo! 540 00:30:16,440 --> 00:30:19,360 ‎- Deschid și îl trimit la plimbare. ‎- Nu deschide! 541 00:30:19,440 --> 00:30:22,040 ‎- Deschide tu! ‎- Eu? Ce treabă am eu? 542 00:30:22,120 --> 00:30:25,080 ‎- Va înțelege că mi-am refăcut viața. ‎- Mă rog… 543 00:30:25,160 --> 00:30:26,040 ‎Poftim! 544 00:30:30,080 --> 00:30:31,320 ‎Tamara, deschide! 545 00:30:32,240 --> 00:30:33,240 ‎Doar un minut. 546 00:30:33,760 --> 00:30:34,880 ‎Deschid eu. 547 00:30:35,400 --> 00:30:37,000 ‎Îi arăt eu lui. 548 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 ‎Gorka, e prea târziu ca să dai buzna… 549 00:30:44,280 --> 00:30:46,360 ‎Nu-i înțeleg pe cei care fac sport. 550 00:30:46,440 --> 00:30:50,000 ‎După admiterea la Academie, ‎eu n-am mai mișcat un deget. 551 00:30:50,080 --> 00:30:52,200 ‎Foarte rău, Julián! 552 00:30:52,280 --> 00:30:55,840 ‎- Ce facem aici? ‎- Nu-ți spun, frate. Pentru siguranța ta. 553 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 ‎Despre ce vorbești? 554 00:30:57,440 --> 00:30:59,960 ‎Un antrenor personal. ‎Traficant de steroizi. 555 00:31:00,040 --> 00:31:01,160 ‎Nu se poate! 556 00:31:01,640 --> 00:31:03,600 ‎Nu le zicem celor de la Antidrog? 557 00:31:03,680 --> 00:31:07,120 ‎Nu! Vreau să mă asigur mai întâi. ‎Sunt foarte ocupați. 558 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 ‎Vine. Haide! 559 00:31:18,960 --> 00:31:20,160 ‎Bună ziua! 560 00:31:21,000 --> 00:31:23,960 ‎- S-a întâmplat ceva? ‎- E un control de rutină. 561 00:31:24,040 --> 00:31:26,160 ‎Permisul și talonul! 562 00:31:26,240 --> 00:31:28,360 ‎- Desigur. ‎- Și cartea de identitate. 563 00:31:28,920 --> 00:31:30,760 ‎- De ce? ‎- Fiindcă așa spun eu. 564 00:31:33,080 --> 00:31:34,160 ‎Inspecția tehnică… 565 00:31:34,680 --> 00:31:35,560 ‎Bine. 566 00:31:35,640 --> 00:31:38,920 ‎Verifică-i buzunarele ‎să vezi dacă are steroizi! 567 00:31:39,560 --> 00:31:40,440 ‎Ce steroizi? 568 00:31:40,520 --> 00:31:43,280 ‎Geaca reflectorizantă ‎și triunghiul de avertizare! 569 00:31:43,920 --> 00:31:44,960 ‎Serios? 570 00:31:47,760 --> 00:31:53,400 ‎Liber ‎Ca pasărea scăpată din colivie 571 00:31:53,480 --> 00:31:57,040 ‎- L-am amendat cu 100 de euro. ‎- L-ai futut pe futăcios! 572 00:31:57,120 --> 00:31:58,920 ‎Cu reducere, va fi 50 de euro. 573 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 ‎Cât plătește Esther pe oră? 574 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 ‎- Are abonament. ‎- Sigur e redus. 575 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 ‎Nu-l descuraja! Tocmai se descarcă. 576 00:32:05,440 --> 00:32:08,640 ‎Se va mai gândi ‎până să i-o mai tragă soției altcuiva. 577 00:32:09,800 --> 00:32:11,680 ‎I-ai spus cine ești? 578 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 ‎Nu. De ce i-aș spune? 579 00:32:13,600 --> 00:32:15,880 ‎Păi și cum va face legătura? 580 00:32:18,360 --> 00:32:19,600 ‎Hai să găsim altceva! 581 00:32:23,640 --> 00:32:24,840 ‎E rândul nostru! 582 00:32:28,320 --> 00:32:30,680 ‎- Cine e? ‎- Eu sunt 583 00:32:30,760 --> 00:32:32,960 ‎Ce vrei? 584 00:32:33,040 --> 00:32:34,520 ‎Te vreau pe tine! 585 00:32:34,600 --> 00:32:36,000 ‎E prea târziu 586 00:32:36,080 --> 00:32:37,000 ‎De ce? 587 00:32:37,080 --> 00:32:39,560 ‎Fiindcă acum vreau eu să te părăsesc 588 00:32:39,640 --> 00:32:41,240 ‎Pleacă 589 00:32:41,320 --> 00:32:44,520 ‎Uită-mi numele, fața, casa 590 00:32:44,600 --> 00:32:46,560 ‎Dispari din viața mea 591 00:32:46,640 --> 00:32:48,600 ‎Nu te-am înțeles niciodată 592 00:33:44,840 --> 00:33:47,720 ‎Subtitrarea: George Georgescu