1 00:00:24,080 --> 00:00:26,440 Είναι για το καλό των παιδιών. 2 00:00:26,920 --> 00:00:28,920 Να μην πηδιόσουν, τότε. 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,840 Πρέπει να πάρουμε αποφάσεις. Μη στρουθοκαμηλίζεις. 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,280 Δεν το πιστεύω αυτό που συμβαίνει. 5 00:00:42,320 --> 00:00:46,520 Καλύτερα να μιλήσουμε στη Λουθ και να τα κανονίσει όλα εκείνη. 6 00:00:46,600 --> 00:00:47,560 Με την καμία! 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,280 Είναι φίλες, θα παίξει μόνο έδρα. 8 00:00:50,360 --> 00:00:52,520 -Την έδρα της Εστέρ. -Πάει η έδρα μου. 9 00:00:52,600 --> 00:00:56,480 Η Λουθ είναι επαγγελματίας. Αλλά αυτές συμμαχούν, μας σιχαίνονται. 10 00:00:57,640 --> 00:01:01,480 -Με την καμία! Είστε φίλες. Άσε τα κόλπα. -Θα μας βγει πιο φτηνό. 11 00:01:01,560 --> 00:01:04,720 -Θέλεις δύο ξεχωριστούς δικηγόρους; -Καλύτερα. 12 00:01:04,800 --> 00:01:06,120 Και πώς θα πληρώσεις; 13 00:01:07,280 --> 00:01:10,160 Για τα παιδιά το καλύτερο είναι η παραμονή σπίτι. 14 00:01:10,240 --> 00:01:13,200 Κάθε γονιός μένει σπίτι όσο έχει την επιμέλεια 15 00:01:13,280 --> 00:01:15,600 και μένει αλλού όταν δεν την έχει. 16 00:01:15,680 --> 00:01:17,760 Ναι, αυτό το αλλού κοστίζει λεφτά. 17 00:01:17,840 --> 00:01:19,360 Να πας στους γονείς σου. 18 00:01:19,440 --> 00:01:21,480 Και πόση διατροφή θα πληρώσω; 19 00:01:21,560 --> 00:01:22,960 Σου ζήτησε κανείς; 20 00:01:23,040 --> 00:01:24,520 Μιλάω στη δικηγόρο μου. 21 00:01:24,600 --> 00:01:28,440 Ο κάθε γονιός θα καλύπτει τις ανάγκες των παιδιών όταν τα έχει. 22 00:01:28,520 --> 00:01:32,680 Επίσης μπορεί να προσφέρει περισσότερα όποιος έχει μεγαλύτερα έσοδα. 23 00:01:33,440 --> 00:01:35,040 Έχουμε παρόμοια εισοδήματα. 24 00:01:35,120 --> 00:01:38,480 Εσύ έχεις κάτι έξτρα επιδόματα που μου αρέσουν. 25 00:01:38,560 --> 00:01:41,880 Ποιος πλήρωσε την προκαταβολή του αμαξιού; Ή την κουζίνα; 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 Θες όλες τις αποδείξεις από τα ψώνια; 27 00:01:44,320 --> 00:01:47,720 -Σταθείτε… -Σου κάνω σούμα πόσα έχω ξοδέψει στο ψάρι. 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,520 -Δεν αρέσει στα παιδιά. -Πού θα βρουν τα ωμέγα; 29 00:01:50,600 --> 00:01:54,080 -Στα κρουασάν που τα ταΐζει η μαμά σου; -Δεν έχουν φοινικέλαιο. 30 00:01:54,160 --> 00:01:56,880 Μην μπαίνετε σε διαφωνίες που μόνο κακό κάνουν. 31 00:01:57,400 --> 00:01:59,840 Έχετε σκεφτεί πώς να το πείτε στα παιδιά; 32 00:02:18,320 --> 00:02:20,320 -Δεν έχω γενέθλια. -Άνοιξέ το. 33 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 ΕΙΜΑΙ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΡΙΟ 34 00:02:26,040 --> 00:02:27,760 Τι τρίο; Τρίο Μαριάτσι; 35 00:02:27,840 --> 00:02:30,040 Ερωτικό τρίο. Εγώ, εσύ και μία άλλη. 36 00:02:30,120 --> 00:02:32,600 Ξέρω πώς πάει. Αλλά είναι απαραίτητο; 37 00:02:32,680 --> 00:02:35,880 Οποιοσδήποτε άλλος θα χαιρόταν, εσύ κάνεις τον δύσκολο. 38 00:02:35,960 --> 00:02:39,560 Δεν κάνω τον δύσκολο, απλώς με έπιασες απροετοίμαστο. 39 00:02:39,640 --> 00:02:42,200 Έχεις γίνει πολύ… μοντέρνα. 40 00:02:42,280 --> 00:02:44,640 -Δεν σε καυλώνει; -Πολύ. 41 00:02:45,280 --> 00:02:48,240 -Αλλά δεν είναι εύκολο. -Σιγά, θα βρούμε συνοδό. 42 00:02:50,120 --> 00:02:53,360 Το θεωρώ άσχημο, είναι αντικειμενοποίηση της γυναίκας. 43 00:02:54,400 --> 00:02:56,040 Είπες "αντικειμενοποίηση"; 44 00:02:56,120 --> 00:02:58,360 -Το σεμινάριο κάνει δουλειά. -Έχεις δίκιο. 45 00:02:58,440 --> 00:03:00,640 Δεν θα πληρώσουμε. Θα βρω κάποια. 46 00:03:00,720 --> 00:03:04,000 Καλύτερα έτσι. Πιο συναρπαστικό. Έτσι, αγάπη; 47 00:03:06,560 --> 00:03:07,480 Εννοείται. 48 00:03:07,560 --> 00:03:11,520 Λατρεύω το έλαιο βαθιάς ενυδάτωσης Γκόλντεν Φλόου Νέκταρ. 49 00:03:11,600 --> 00:03:12,800 Με αυτό το άρωμα 50 00:03:13,760 --> 00:03:14,640 το εθιστικό. 51 00:03:14,720 --> 00:03:17,640 Μπορείς να το βάζεις στο σώμα σου όσο συχνά θέλεις 52 00:03:17,720 --> 00:03:22,000 και σου δίνει αυτήν τη λάμψη που πάντα χρειαζόμαστε. 53 00:03:22,080 --> 00:03:25,680 Πάντα έχω στην τσάντα μου ένα μπουκαλάκι Γκόλντεν Φλόου… 54 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Γκόλντεν… 55 00:03:28,720 --> 00:03:30,680 Γκόλντεν Γκλόου, γαμώτο! 56 00:03:33,520 --> 00:03:39,240 Λατρεύω το έλαιο βαθιάς ενυδάτωσης Γκόλντεν Γκλόου Νέκταρ. 57 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Οι νέες μπάρες Τσόκο Λόκο Σοκ 58 00:03:41,800 --> 00:03:45,280 περιέχουν 30% λιγότερη ζάχαρη, 59 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 αλλά έχουν την ίδια γεύση. 60 00:03:54,000 --> 00:03:56,920 Το νέο πιστόλι μασάζ με δόνηση 61 00:03:57,000 --> 00:04:00,520 μειώνει τους μυϊκούς πόνους και αυξάνει τη λεμφική απορροή. 62 00:04:00,600 --> 00:04:02,680 Και στα σημεία που εσύ δεν φτάνεις 63 00:04:07,440 --> 00:04:08,880 σε βοηθάει το αγόρι σου. 64 00:04:14,920 --> 00:04:17,320 Πονάει αυτό, ρε γαμώτο! 65 00:04:17,400 --> 00:04:21,320 Θα επιστρέψουμε δύο φορέματα. Ο Ρικάρντο πρέπει να σου δώσει τρία. 66 00:04:21,400 --> 00:04:22,400 Θα πάρω το αμάξι. 67 00:04:22,480 --> 00:04:23,720 Όχι! 68 00:04:23,800 --> 00:04:27,360 Όχι το αμάξι, έχω κομμωτήριο. Εξουθενωτική η ζωή μιας ντίβας. 69 00:04:27,440 --> 00:04:31,440 -Δεν χωράνε στη μηχανή. -Όχι, θα τσαλακωθούν στη μηχανή, αγόρι. 70 00:04:32,440 --> 00:04:35,360 Πάτρι! Κάλεσε ένα ταξί για τον κύριο. 71 00:04:35,440 --> 00:04:37,360 Αμέσως, κυρία! 72 00:04:38,760 --> 00:04:41,520 Δεν χρειαζόμαστε, λέει, το Mini. Μη χέσω! 73 00:04:41,600 --> 00:04:45,800 Απολύθηκες εξαιτίας μιας γυναίκας και τώρα είσαι δούλος της κοπέλας σου. 74 00:04:45,880 --> 00:04:48,680 Έχω συμβόλαιο και ένσημα. Με δήλωσε κανονικά. 75 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 Με τι ειδικότητα; 76 00:04:50,080 --> 00:04:52,360 Οικιακή βοηθός ή ρόμπα ξεκούμπωτη; 77 00:04:53,480 --> 00:04:54,600 Κοιτάξτε εδώ. 78 00:04:55,720 --> 00:04:58,200 Ο άντρας-κρεμάστρα σε όλο του το μεγαλείο. 79 00:04:58,280 --> 00:05:01,120 Έχω παγιδευτεί στο ψηφιακό της κωλοσύμπαν. 80 00:05:01,200 --> 00:05:03,640 -Αν δεν σ' αρέσει, παραιτήσου. -Δεν μπορώ. 81 00:05:03,720 --> 00:05:06,720 -Λατρεύει που δουλεύουμε μαζί. -Σχήμα λόγου το μαζί. 82 00:05:06,800 --> 00:05:10,280 Γιατί πρέπει να μας αρέσει η δουλειά μας; Εμένα δεν μ' αρέσει. 83 00:05:11,200 --> 00:05:12,680 Σ' αρέσει η δουλειά σου; 84 00:05:12,760 --> 00:05:16,360 Θα ήθελα να τα ξύνω όλη μέρα και να γεμίζει ο λογαριασμός μου. 85 00:05:16,440 --> 00:05:17,760 Ακριβώς. Εσένα, Λουίς; 86 00:05:17,840 --> 00:05:21,400 Μ' άρεσε όταν η αστυνομία ενέπνεε σεβασμό, τώρα μας φτύνουν. 87 00:05:21,480 --> 00:05:23,560 Δουλεύουμε για τα λεφτά και τέλος. 88 00:05:23,640 --> 00:05:27,120 Φτάνει πια με τη φαντασίωση της δήθεν τέλειας δουλειάς. 89 00:05:27,200 --> 00:05:30,080 Άντε, σε περιμένει ο στιλίστας. 90 00:05:31,120 --> 00:05:31,960 Έλεος. 91 00:05:34,640 --> 00:05:37,080 Κατέβασα μια εφαρμογή για τρίο. 92 00:05:37,160 --> 00:05:40,440 -Διάλεξα μερικές. Θες να τις δεις; -Πας καλά; Όχι εδώ. 93 00:05:40,520 --> 00:05:42,320 -Γιατί όχι; Γεια! -Γεια! 94 00:05:42,400 --> 00:05:43,880 -Τι λέει; -Γεια. 95 00:05:44,760 --> 00:05:47,720 Δες κωλάρα. Θα πλακώνεται στα βαθιά καθίσματα. 96 00:05:47,800 --> 00:05:49,080 Ναι, είναι σέξι. 97 00:05:49,160 --> 00:05:52,080 -"Μ' αρέσουν το στοματικό και τα χάδια". -Για δες. 98 00:05:55,720 --> 00:05:57,080 Τι κάνεις; 99 00:05:57,160 --> 00:05:58,600 Καύλωσα τώρα. 100 00:05:58,680 --> 00:05:59,920 -Εδώ; -Ναι. 101 00:06:00,000 --> 00:06:01,360 Όχι, ρε Λουθ. 102 00:06:01,440 --> 00:06:02,520 Έλα, ναι. 103 00:06:02,600 --> 00:06:05,320 Ένα στα γρήγορα. Έλα. 104 00:06:06,520 --> 00:06:08,120 Τι σε έχει πιάσει; 105 00:06:08,200 --> 00:06:11,440 Παιδί μου, δεν θέλω να δώσω αυτά τα ρούχα. 106 00:06:11,520 --> 00:06:12,800 Χρειάζομαι χώρο. 107 00:06:12,880 --> 00:06:15,360 Αυτό το φορούσε ο Ντι Κάπριο στον Τιτανικό. 108 00:06:15,440 --> 00:06:16,400 Όχι. 109 00:06:16,480 --> 00:06:19,160 Μην αγγίζεις τη συλλογή μου CD. 110 00:06:19,240 --> 00:06:22,200 Μάθε να πετάς. Κρατάς πράγματα που δεν σε γεμίζουν. 111 00:06:22,280 --> 00:06:25,640 -Όπως τη μαμά. -Αυτά είναι μουσικοί θησαυροί. Δες εδώ. 112 00:06:25,720 --> 00:06:27,680 Το Back in Black των AC/DC. 113 00:06:27,760 --> 00:06:30,480 -Το Physical Graffiti των Led Zeppelin. -Ποιων; 114 00:06:30,560 --> 00:06:33,680 Με αυτόγραφο απ' τον Ρόμπερτ Πλαντ, όταν ήρθε το '95. 115 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 Καλά, κράτα το ως ενθύμιο. 116 00:06:35,440 --> 00:06:37,840 Τα άλλα πούλα τα, τα βρίσκεις ονλάιν. 117 00:06:37,920 --> 00:06:40,600 Κερδίζουμε χώρο και χρηματοδοτείς τα ραντεβού. 118 00:06:41,680 --> 00:06:43,160 Παιδί μου, να σου πω. 119 00:06:45,800 --> 00:06:47,280 Θέλω να βγω απ' το Tinder. 120 00:06:48,160 --> 00:06:49,720 Μπαμπά, είπαμε 10 κορμιά. 121 00:06:49,800 --> 00:06:52,040 Ναι, αλλά μ' αρέσει η Εουχένια. 122 00:06:52,120 --> 00:06:54,080 Πες με παλιομοδίτη… 123 00:06:54,160 --> 00:06:57,080 -Παλιομοδίτη. -Αλλά θέλω να εστιάσω σε αυτήν. 124 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 Επομένως να πω όχι στη Βερόνικα; 125 00:07:02,360 --> 00:07:05,000 Εντάξει. Αλλά αυτήν και κλείσαμε. 126 00:07:06,800 --> 00:07:07,800 Να σου πω. 127 00:07:08,480 --> 00:07:13,000 Γιατί μας χρέωσε 400 ευρώ μια Συναισθηματική Ευζωία ΕΠΕ; 128 00:07:13,080 --> 00:07:15,480 Εγώ δεν έλεγχα την κάρτα όταν σ' την έδωσα. 129 00:07:16,160 --> 00:07:18,960 Και έκανες ραδιοσυχνότητες τρεις φορές τον μήνα. 130 00:07:19,040 --> 00:07:20,920 Άρα την έλεγχες. Τι είναι; 131 00:07:21,440 --> 00:07:24,160 Κάνα μασατζίδικο που προφέρει ευτυχή κατάληξη; 132 00:07:24,240 --> 00:07:25,880 -Μα τι λες; -Ξέρω 'γώ; 133 00:07:25,960 --> 00:07:28,200 "Συναισθηματική Ευζωία ΕΠΕ". 134 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 Είναι κάτι άλλο. 135 00:07:31,440 --> 00:07:33,760 Ή θα μου πεις ή θα το βρω στο ίντερνετ. 136 00:07:38,400 --> 00:07:42,400 Γράφτηκα σε ένα σεμινάριο αποδόμησης της αρρενωπότητας. 137 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 Γιατί; 138 00:07:45,040 --> 00:07:47,680 Το πρότεινε ο Ντιέγο, ο γκέι φίλος μας. 139 00:07:47,760 --> 00:07:50,280 Από πότε έχεις εσύ γκέι φίλους; 140 00:07:50,360 --> 00:07:52,120 Πάντα σε θεωρούσα ομοφοβικό. 141 00:07:52,200 --> 00:07:55,520 -Γιατί; -Με τα σχόλια που κάνεις, το πώς μιλάς. 142 00:07:55,600 --> 00:07:57,480 Αυτό διορθώνω. 143 00:07:57,560 --> 00:08:00,800 Ο τρόπος που θα το πείτε στα παιδιά παίζει καθοριστικό ρόλο. 144 00:08:00,880 --> 00:08:04,440 Ένας χωρισμός έχει τεράστιο συναισθηματικό αντίκτυπο. 145 00:08:04,520 --> 00:08:08,320 -Μπορεί να νιώσουν ότι όλα καταρρέουν. -Γαμώτο. 146 00:08:09,360 --> 00:08:12,720 Επίσης τείνουν να θεωρούν ότι φταίνε αυτά για τον χωρισμό. 147 00:08:13,280 --> 00:08:15,720 Γιατί; Αυτή φταίει. 148 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 Αλλά πρέπει να τους εξηγήσετε 149 00:08:18,280 --> 00:08:22,320 ότι η δική σας αγάπη και η αγάπη για αυτά είναι διαφορετικές αγάπες. 150 00:08:22,400 --> 00:08:24,080 Ότι θα τα αγαπάτε πάντα. 151 00:08:24,160 --> 00:08:26,240 Ξέρουν ότι τα αγαπάμε απίστευτα. 152 00:08:26,320 --> 00:08:28,960 Μου υποσχέθηκες να με αγαπάς σε όλη σου τη ζωή. 153 00:08:30,160 --> 00:08:31,320 Είναι πολύς καιρός. 154 00:08:31,400 --> 00:08:33,920 Αυτό πρέπει να αποφύγετε όταν είστε μαζί τους. 155 00:08:34,000 --> 00:08:36,320 Αφήστε τις κατηγορίες και τους καβγάδες. 156 00:08:36,400 --> 00:08:40,320 Πρέπει να ξέρουν ότι αγαπιέστε ακόμη αλλά με διαφορετικό τρόπο. 157 00:08:43,880 --> 00:08:45,360 Μαντάρα τα έκανες, Εστέρ. 158 00:08:46,160 --> 00:08:47,160 Μαντάρα. 159 00:08:53,160 --> 00:08:54,280 Παιδιά! 160 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 Θα σας διαβάσουμε μαζί ένα νέο παραμύθι. 161 00:08:57,200 --> 00:08:58,560 -Θέλετε; -Έχεις καρκίνο; 162 00:08:58,640 --> 00:09:00,480 Όχι, γλυκιά μου. Γιατί το λες; 163 00:09:00,560 --> 00:09:05,080 Στη Μαρτίνα διάβασαν νέο παραμύθι γιατί θα πέσουν τα μαλλιά της μαμάς της. 164 00:09:05,160 --> 00:09:07,640 Αυτό μιλάει για μια αγαπημένη οικογένεια. 165 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 -Βαριέμαι! -Ακούστε, παιδιά. 166 00:09:10,160 --> 00:09:13,800 "Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας πράσινος χαμαιλέοντας ο Σιμεόν". 167 00:09:13,880 --> 00:09:16,480 -Να το διαβάσει ο μπαμπάς, κάνει φωνές. -Ναι! 168 00:09:17,480 --> 00:09:18,640 Εντάξει. 169 00:09:19,640 --> 00:09:23,040 "Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας πράσινος χαμαιλέοντας ο Σιμεόν. 170 00:09:23,120 --> 00:09:27,320 Ζούσε με τους γονείς του σ' ένα δέντρο, όπου πάντα ήταν πολύ ευτυχισμένοι. 171 00:09:27,400 --> 00:09:32,400 Ώσπου κάποτε ο Σιμεόν συνειδητοποίησε ότι οι γονείς του μάλωναν συνέχεια 172 00:09:33,080 --> 00:09:35,240 και ότι δεν ήταν πια ευτυχισμένοι". 173 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 -Οι χαμαιλέοντες τρώνε μύγες. -Έτσι. 174 00:09:37,960 --> 00:09:39,360 Ελάτε, μη διακόπτετε. 175 00:09:39,440 --> 00:09:41,280 -Κινδυνεύουν με αφανισμό. -Καλά. 176 00:09:41,960 --> 00:09:45,240 "Ένα πρωί ο Σιμεόν είδε ότι οι γονείς του δεν ήταν πράσινοι. 177 00:09:45,320 --> 00:09:48,400 Ήταν γκρι. Είχαν χάσει το λαμπερό τους χρώμα. 178 00:09:48,480 --> 00:09:49,760 Ο Σιμεόν ρώτησε 179 00:09:50,480 --> 00:09:55,480 'Μαμά; Μπαμπά; Γιατί δεν έχετε πια τα χρώματα του ουράνιου τόξου;'" 180 00:09:56,440 --> 00:09:58,840 -Γαμώτο, είναι πολύ λυπηρό. -Συνέχισε. 181 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 "Η μαμά του είπε 182 00:10:00,120 --> 00:10:03,760 'Πάμε να ρωτήσουμε την Οκτάβια, τη χελώνα που τα ξέρει όλα. 183 00:10:03,840 --> 00:10:05,200 Αυτή θα μας βοηθήσει'". 184 00:10:05,280 --> 00:10:08,520 Η χελώνα είναι μάλλον η ψυχολόγος του δάσους. 185 00:10:08,600 --> 00:10:10,280 Μοιάζει στη γιαγιά Μάργα! 186 00:10:15,120 --> 00:10:17,760 "Και μόνο που τους είδε, η χελώνα είπε 187 00:10:17,840 --> 00:10:20,760 'Η θλίψη μπήκε στην καρδιά σας. 188 00:10:20,840 --> 00:10:25,880 Καλύτερα να ζήσετε… χώρια για να ξαναβρείτε τη χαρά'". 189 00:10:26,400 --> 00:10:28,160 Τι χαζή χελώνα. 190 00:10:28,240 --> 00:10:30,000 Όχι, είναι πολύ σοφή. 191 00:10:30,080 --> 00:10:32,680 Αν χωρίσουν, θα στεναχωρηθούν περισσότερο. 192 00:10:32,760 --> 00:10:36,080 Αν βαφτούν με χρώματα, θα καλύψουν αυτό το γκρι. 193 00:10:36,160 --> 00:10:39,880 Αυτό, όμως, δεν αλλάζει την εσωτερική τους θλίψη. 194 00:10:39,960 --> 00:10:42,080 Τότε, να παίξουν μπουγέλο. 195 00:10:42,160 --> 00:10:43,920 -Όχι, γιατί… -Ή μαξιλαροπόλεμο. 196 00:10:44,000 --> 00:10:46,440 -Διαβάζουμε το παραμύθι. -Δεν μ' αρέσει! 197 00:10:46,520 --> 00:10:47,680 Κακιά χελώνα! 198 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Ελάτε, παιδιά. 199 00:10:48,840 --> 00:10:50,920 -Σταμάτα. -Τώρα θα δεις. 200 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 Ποιος έγραψε αυτήν τη βλακεία; 201 00:10:55,120 --> 00:10:57,240 Δεν είμαστε ΜΚΟ, εστιατόριο είμαστε. 202 00:10:57,320 --> 00:11:00,800 Μόνο για σήμερα, είμαι ταπί. Στο Tinder τρως πολύ, πηδάς λίγο. 203 00:11:00,880 --> 00:11:01,920 Γράψ' τα. 204 00:11:02,000 --> 00:11:04,920 Έχω συνέταιρο. Πώς θα εξηγήσω ένα τραπέζι για δύο; 205 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 -Θα σου κάνω δωρεάν εκτίμηση. -Δεν έχω τίποτα. 206 00:11:07,360 --> 00:11:08,560 Κάποτε θα έχεις. 207 00:11:08,640 --> 00:11:10,560 Λοιπόν, θα κεράσω δύο σφηνάκια. 208 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 -Μην είσαι μίζερος. -Γεια σου. 209 00:11:13,880 --> 00:11:14,720 Είσαι ο Σάντι; 210 00:11:22,000 --> 00:11:23,720 Είμαι όπως με περίμενες; 211 00:11:23,800 --> 00:11:27,760 Για να είμαι ειλικρινής, είσαι υπερβολικά όμορφη. 212 00:11:27,840 --> 00:11:31,560 -Μου διαφεύγει κάτι; -Μ' αρέσει να βγαίνω με νορμάλ άντρες. 213 00:11:31,640 --> 00:11:33,560 Ασχημούληδες; Μέτριους; 214 00:11:33,640 --> 00:11:36,040 Δεν είστε αχάριστοι. Για λίγο καιρό. 215 00:11:36,120 --> 00:11:39,240 Μετά παίρνετε αέρα και γίνεστε κι εσείς μαλάκες. 216 00:11:39,320 --> 00:11:40,360 -Ναι. -Ζευγαράκι! 217 00:11:41,800 --> 00:11:45,920 Μπρουσκέτα με σαλμορέχο, κόκκινο τόνο και σουβλάκι ρίνας, όλα τέλεια. 218 00:11:46,000 --> 00:11:48,160 Θέλετε μια σαμπάνια ροζέ; 219 00:11:48,240 --> 00:11:50,920 Όχι, θα συνεχίσω με μπίρα. Εσύ με κρασί, έτσι; 220 00:11:51,000 --> 00:11:52,800 Ναι! Λατρεύω τη σαμπάνια. 221 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 Μην το ξαναπείτε, έφτασε. 222 00:11:56,720 --> 00:11:57,640 Δεν θέλεις; 223 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 Ναι. 224 00:11:58,920 --> 00:12:02,280 Μια φορά ένας ασχημούλης βγαίνει με τέτοια κουκλάρα. 225 00:12:02,360 --> 00:12:04,960 Λοιπόν, τέλεια δεν είμαι. Έχω ένα πρόβλημα. 226 00:12:05,040 --> 00:12:05,960 Σωστά. 227 00:12:07,360 --> 00:12:11,520 Μ' αρέσει πολύ το σεξ. Θέλω συντρόφους με μεγάλη αυτοπεποίθηση. 228 00:12:12,120 --> 00:12:13,240 Αυτοπεποίθηση. 229 00:12:14,280 --> 00:12:17,360 Η αυτοπεποίθηση είναι σημαντική στη ζωή γενικά. 230 00:12:17,440 --> 00:12:19,760 Μόνο το σεξ με κάνει να νιώθω ζωντανή. 231 00:12:21,800 --> 00:12:22,760 Πάμε σπίτι σου; 232 00:12:24,920 --> 00:12:27,680 Ναι. Ραούλ, άκυρη η σαμπ… 233 00:12:30,480 --> 00:12:32,440 Εσύ τι δουλειά κάνεις, γλυκέ μου; 234 00:12:32,520 --> 00:12:36,480 Είμαι… Ήμουν στέλεχος στην τηλεόραση. Αλλά ψάχνω τον εαυτό μου. 235 00:12:36,560 --> 00:12:37,920 Με βοηθάει. 236 00:12:38,000 --> 00:12:40,120 Τι γλυκούλι, δουλεύετε μαζί. 237 00:12:40,800 --> 00:12:43,280 Ο Ελίας κι εγώ σχεδιάσαμε την περσινή κολεξιόν. 238 00:12:43,360 --> 00:12:46,000 Και από τότε μισιόμαστε με πάθος. 239 00:12:46,080 --> 00:12:49,840 -Στην περίπτωσή μας είναι προσωρινό. -Όχι απαραίτητα. 240 00:12:49,920 --> 00:12:52,400 Ο Ασιέρ δεν θα μπορούσε να δουλέψει για εμένα. 241 00:12:52,480 --> 00:12:54,480 Είναι υπερόπτης και ξεροκέφαλος. 242 00:12:54,560 --> 00:12:58,120 Πρέπει να κάνεις ένα σεμινάριο αποδόμησης της αρρενωπότητας. 243 00:12:58,200 --> 00:12:59,480 Θα μάθεις πολλά. 244 00:12:59,560 --> 00:13:02,840 Δεν νομίζω ότι θα αλλάξετε βλέποντας μερικά PowerPoint. 245 00:13:03,800 --> 00:13:05,160 Εγώ είμαι ευτυχισμένος. 246 00:13:05,240 --> 00:13:08,080 -Αλήθεια; -Είναι κέρδος να είσαι με ινφλουένσερ. 247 00:13:08,160 --> 00:13:12,320 Σε καλούν σε πρεμιέρες, σε πολυτελή πάρτι. Γνωρίζεις ενδιαφέροντα άτομα. 248 00:13:12,400 --> 00:13:14,600 Και δεν έχεις πολλές ευθύνες. 249 00:13:14,680 --> 00:13:18,720 -Αν δεν χάσεις το τσαντάκι της, έσκισες. -Κάνει περισσότερα. 250 00:13:18,800 --> 00:13:22,640 Η Πάρις Χίλτον έχει το τσιουάουα, η Ντανιέλα εμένα. Το λέει εδώ. 251 00:13:22,720 --> 00:13:24,680 "Συνοδός". 252 00:13:24,760 --> 00:13:27,920 Κάνω ό,τι πει η αφεντικίνα. Και μετά χαράς. 253 00:13:28,000 --> 00:13:31,560 Πλάκα πλάκα, πέτυχα μεγάλο κελεπούρι. 254 00:13:32,280 --> 00:13:34,280 Βγάζεις πολλά διαφημίζοντας κρέμες; 255 00:13:34,360 --> 00:13:36,960 Σιγά μην έγινα και Καρντάσιαν. Όχι. 256 00:13:37,040 --> 00:13:40,520 Ποιος να μου το έλεγε όταν ήταν μια άνεργη αεροσυνοδός; 257 00:13:40,600 --> 00:13:42,640 Δηλαδή πλήρωμα καμπίνας, 258 00:13:42,720 --> 00:13:45,960 όρος πιο συμπεριληπτικός και λιγότερο σεξιστικός, Ασιέρ. 259 00:13:53,320 --> 00:13:57,800 Δεν καταλαβαίνω γιατί φέρεσαι σαν βλάκας. Δεν βλέπεις ότι νιώθω άβολα; 260 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 Εγώ; Εσύ ταπείνωσες εμένα. 261 00:14:00,400 --> 00:14:04,040 -Επειδή είπα ότι δουλεύεις μαζί μου; -Ότι δουλεύω για εσένα. 262 00:14:04,120 --> 00:14:08,600 Πες τους να σου επιστρέψουν τα λεφτά μου, γιατί το σεμινάριο δεν σε βοηθάει. 263 00:14:08,680 --> 00:14:11,600 Δεν μ' αρέσει αυτή η φάση ούτε το πώς αλλάζεις. 264 00:14:11,680 --> 00:14:13,080 Τώρα αποκτά ενδιαφέρον. 265 00:14:13,160 --> 00:14:16,640 -Πώς αλλάζω; -Γίνεσαι παράλογη και επιφανειακή. 266 00:14:16,720 --> 00:14:19,720 Να σου θυμίσω ότι δεν ήσουν πρεσβευτής του ΟΗΕ. 267 00:14:19,800 --> 00:14:22,960 Στην τηλεόραση δούλευες, σε περιμένουν στην κόλαση. 268 00:14:23,040 --> 00:14:27,480 Σε ενδιαφέρει να κάνεις καλή εντύπωση, να χαμογελάς, να σε συμπαθούν όλοι. 269 00:14:27,560 --> 00:14:29,560 Δεν είμαι εγώ, είναι ένα άβαταρ. 270 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 Για να πουλήσεις, χρειάζεσαι μια καθαρή εικόνα. 271 00:14:32,720 --> 00:14:34,440 Εγώ θα σ' τα εξηγήσω αυτά; 272 00:14:34,520 --> 00:14:37,120 Νιώθω γελοίος που πρέπει να το παίζω τραλαλά. 273 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 Μου τη δίνει! 274 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 Ξέρεις το καλύτερο; 275 00:14:39,960 --> 00:14:42,200 Και βγάζω λεφτά και περνάω όμορφα. 276 00:14:42,280 --> 00:14:44,960 Κι επιπλέον τα σπάω. Μάλλον αυτό σε ενοχλεί. 277 00:14:45,040 --> 00:14:45,920 Ποιο; 278 00:14:46,000 --> 00:14:49,680 Μόνο ένας αληθινός άντρας μπορεί να σταθεί δίπλα σε μια πετυχημένη γυναίκα. 279 00:14:51,680 --> 00:14:53,720 Όλη αυτή η προσοχή σε χαλάει. 280 00:14:53,800 --> 00:14:55,480 Εσένα σε χαλάει το αντίθετο. 281 00:14:57,560 --> 00:15:00,320 -Τι ξεπεσμός. -Η Νατάλια θέλει να μας δει. 282 00:15:00,400 --> 00:15:02,240 -Ρούφα την κοιλιά. -Ποια κοιλιά; 283 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 Τη στέλνω. 284 00:15:04,680 --> 00:15:06,000 Για να δούμε τι θα πει. 285 00:15:09,160 --> 00:15:10,440 Θα μας απορρίψει. 286 00:15:10,520 --> 00:15:11,960 Έχει κακό φωτισμό εδώ. 287 00:15:12,560 --> 00:15:14,600 Δεν θέλω βλακείες, είμαστε σέξι. 288 00:15:14,680 --> 00:15:16,080 Μας γράφει! 289 00:15:16,760 --> 00:15:18,280 ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΒΡΕΘΩ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΑΣ 290 00:15:18,360 --> 00:15:20,040 Η πρώτη μας φορά, αγάπη! 291 00:15:20,120 --> 00:15:21,400 Τέλεια, έτσι; 292 00:15:21,480 --> 00:15:23,040 Ναι, πολύ τέλεια. 293 00:15:26,280 --> 00:15:27,920 Πέρνα… 294 00:15:29,960 --> 00:15:31,880 Κλασικό διαμέρισμα διαζευγμένου. 295 00:15:32,720 --> 00:15:34,520 Λιγάκι, ναι. 296 00:15:34,600 --> 00:15:37,400 Θες να πιεις κάτι; Να ετοιμάσω μαργαρίτες… 297 00:15:41,960 --> 00:15:43,640 Μήπως… 298 00:15:43,720 --> 00:15:47,760 Μήπως να πάμε στο υπνοδωμάτιο; 299 00:15:47,840 --> 00:15:49,520 Πάψε. Κατέβασε το παντελόνι. 300 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 Ναι! 301 00:15:52,840 --> 00:15:54,720 Έτσι! Δυνατά! 302 00:15:54,800 --> 00:15:56,720 -Έτσι; -Πιο δυνατά! 303 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Κι άλλο. 304 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 Κάνεις ελλειπτικό μηχάνημα; 305 00:16:03,760 --> 00:16:06,000 -Σκάσε. -Θες να καταγραφεί η προπόνηση; 306 00:16:06,080 --> 00:16:08,440 -Μη σταματάς! -Τώρα. Γαμώτο! 307 00:16:08,960 --> 00:16:10,360 -Ναι! -Έλα. 308 00:16:15,680 --> 00:16:17,240 Μπαμπά! 309 00:16:17,320 --> 00:16:19,160 -Ουλίσες; -Έχεις φιλενάδα; 310 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 Τι; Όχι. Γιατί το λες αυτό; 311 00:16:21,800 --> 00:16:26,320 Ο μπαμπάς του Μπόσκο κοιμόταν στον καναπέ, επειδή είχε ξανθιά φιλενάδα. 312 00:16:26,400 --> 00:16:28,120 Ο μπαμπάς ροχάλιζε πολύ χτες. 313 00:16:28,200 --> 00:16:32,000 -Ελάτε, ντυθείτε. Σας έχω έκπληξη. -Τι έκπληξη; 314 00:16:32,080 --> 00:16:34,040 Σας αρέσει, παιδιά; 315 00:16:34,120 --> 00:16:35,440 Ναι! 316 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 Μπράβο. 317 00:16:36,600 --> 00:16:39,280 Η μαμά κι ο μπαμπάς σάς αγαπάνε. Το ξέρετε, έτσι; 318 00:16:39,360 --> 00:16:42,200 Και αυτή η αγάπη είναι για όλη τη ζωή. 319 00:16:42,280 --> 00:16:45,800 Μη φοβάσαι, δεν θα πεθάνουμε. Τα λούνα παρκ είναι ασφαλή. 320 00:16:45,880 --> 00:16:49,000 Αποφασίσαμε, για κάποιους λόγους… 321 00:16:52,000 --> 00:16:53,600 Θεέ μου! Λουίς, σε παρακαλώ! 322 00:16:53,680 --> 00:16:54,760 Τι είναι αυτό; 323 00:16:54,840 --> 00:16:57,280 Σταματήστε το, σας παρακαλώ! 324 00:16:57,360 --> 00:17:01,680 Παιδιά, αυτό που θέλουμε να σας πούμε ως μπαμπάς και μαμά… 325 00:17:07,880 --> 00:17:11,040 Εννοούμε ότι πάντα θα είμαστε οικογένεια. 326 00:17:11,120 --> 00:17:14,200 Πολύ ενωμένη οικογένεια. Ό,τι κι αν συμβεί. Εντάξει; 327 00:17:14,280 --> 00:17:19,160 Σε λίγες μέρες ο μπαμπάς κι η μαμά εναλλάξ… 328 00:17:19,240 --> 00:17:21,000 -Ζαλίζομαι. -Πιο γρήγορα! 329 00:17:21,080 --> 00:17:24,040 -Όχι πιο γρήγορα. -Μα είναι για παιδιά αυτό; 330 00:17:24,120 --> 00:17:25,280 Είναι τέλειο! 331 00:17:25,360 --> 00:17:26,440 Λοιπόν, 332 00:17:26,520 --> 00:17:30,960 αυτό που προσπαθεί να σας πει η μαμά εδώ και τρεις δραστηριότητες… 333 00:17:31,040 --> 00:17:32,800 -Δεν μπορώ. -Σε παρακαλώ. 334 00:17:32,880 --> 00:17:34,680 Τι τρέχει, μαμά; 335 00:17:35,200 --> 00:17:37,680 -Πες το εσύ, εσύ φταις. -Κανείς δεν φταίει. 336 00:17:37,760 --> 00:17:38,960 Γιατί λυπάστε; 337 00:17:39,040 --> 00:17:42,480 Ο μπαμπάς κι η μαμά θα χωρίσουν σαν τους γονείς του Σιμεόν. 338 00:17:42,560 --> 00:17:43,520 Ορίστε, το είπα. 339 00:18:18,440 --> 00:18:20,000 Το δωμάτιό σου δεν άλλαξε. 340 00:18:21,280 --> 00:18:23,040 Η γιαγιά δεν υπήρχε. 341 00:18:24,680 --> 00:18:27,040 Θα της κάνεις παρέα, βαριέται. 342 00:18:27,120 --> 00:18:28,240 Μίλα της. 343 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 Με εκνευρίζει, αλλά και τον λυπάμαι, πάει εναλλάξ. 344 00:18:38,480 --> 00:18:40,560 Τώρα η ζωή μου δεν έχει νόημα. 345 00:18:40,640 --> 00:18:43,320 Ζω την καλύτερη και τη χειρότερη στιγμή μαζί. 346 00:18:43,400 --> 00:18:46,560 Η συνεργασία βελτιώνει τη σχέση ή τη χειροτερεύει; 347 00:18:46,640 --> 00:18:48,080 Τη χειροτερεύει. 348 00:18:48,160 --> 00:18:51,440 Όταν δεν υπάρχει συνεννόηση με υπάλληλο, τον απολύεις. 349 00:18:51,520 --> 00:18:54,960 Όχι, Μόνικα, δεν μπορώ. Θα του διαλύσω εντελώς το ηθικό. 350 00:18:55,040 --> 00:18:57,560 Κι εσύ τι είσαι; Επιχειρηματίας ή ΜΚΟ; 351 00:19:02,320 --> 00:19:04,600 Ετοιμάζουμε το φαγητό. 352 00:19:04,680 --> 00:19:06,480 Κουνουπίδι με τσιμιτσούρι 353 00:19:06,560 --> 00:19:09,280 και στήθος κοτόπουλο με σόγια, μέλι και λεμόνι. 354 00:19:09,360 --> 00:19:10,960 Η κυρία είναι της υγιεινής. 355 00:19:11,040 --> 00:19:14,160 Πατρίθια, πες μου ότι δεν έγινες ινφλουένσερ. 356 00:19:14,240 --> 00:19:17,800 Με ακολούθησε η κυρία και εκτοξεύτηκαν οι ακόλουθοι, έχω 586. 357 00:19:17,880 --> 00:19:19,040 Συγχαρητήρια. 358 00:19:19,120 --> 00:19:22,120 Αλλά όχι βίντεο μες στο σπίτι. Είναι η ιδιωτική μας ζωή. 359 00:19:22,200 --> 00:19:24,480 -Η κυρία έδειξε το σπίτι. -Και μετά τι; 360 00:19:24,560 --> 00:19:26,800 Θα επιδείξουμε τα καθαρά εσώρουχά μας; 361 00:19:26,880 --> 00:19:30,480 -Ναι. Δηλαδή όχι. Το σβήνω τώρα αμέσως. -Ευχαριστώ. 362 00:19:31,520 --> 00:19:32,840 Ήταν λάιβ. 363 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Γεια σου, Πάτρι. 364 00:19:35,200 --> 00:19:37,120 Τρώμε; Έχω μια διαφήμιση. 365 00:19:37,200 --> 00:19:41,720 Πρέπει να πάω στην κλινική Κασάδο να μιλήσω για το θαύμα της κρυολιπόλυσης. 366 00:19:41,800 --> 00:19:43,800 Σήμερα; Έχω σεμινάριο. 367 00:19:43,880 --> 00:19:47,360 -Αν με είχες ενημερώσει… Δεν πειράζει. Θα πάω με τη Μόνικα. 368 00:19:47,440 --> 00:19:48,360 Ποια Μόνικα; 369 00:19:48,440 --> 00:19:49,960 -Την κόουτς. -Έχεις κόουτς; 370 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 Τη γνώρισα στα εγκαίνια. 371 00:19:51,960 --> 00:19:54,720 Μπορώ να μην πάω, θα μου δώσει σημειώσεις ο Σάντι. 372 00:19:54,800 --> 00:19:56,760 Όχι, πήγαινε να αποδομηθείς. 373 00:20:04,440 --> 00:20:05,480 Γεια χαρά. 374 00:20:06,360 --> 00:20:08,280 Ήρθα να πουλήσω τη συλλογή μου. 375 00:20:09,440 --> 00:20:11,200 Μια ζωή συνέλεγα μουσική. 376 00:20:11,880 --> 00:20:13,400 Είναι το πάθος μου. 377 00:20:13,480 --> 00:20:15,280 -Ογδόντα. -Το κομμάτι; 378 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 -Για όλα. -Ορίστε; 379 00:20:17,480 --> 00:20:19,640 Όχι, εδώ υπάρχουν μουσικοί θησαυροί. 380 00:20:19,720 --> 00:20:24,480 Κοίτα, The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars του Μπόουι. 381 00:20:24,560 --> 00:20:26,920 -Έχω άλλα πέντε. -Εντάξει. 382 00:20:27,720 --> 00:20:29,040 Like a Virgin, Μαντόνα. 383 00:20:29,120 --> 00:20:32,040 Ειδική έκδοση με ανέκδοτο τραγούδι. Και όχι μόνο. 384 00:20:32,120 --> 00:20:34,560 Αυτόγραφο του σωματοφύλακά της. Γκρέγκορι. 385 00:20:35,280 --> 00:20:36,440 Ογδόντα ευρώ όλα. 386 00:20:42,600 --> 00:20:45,960 -Γεια σας. Από εδώ η Μόνικα η κόουτς μου. -Γεια σας. 387 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 Είσαι ο πρώτος άντρας που δεν θέλει τρίο. 388 00:20:48,720 --> 00:20:51,120 -Αυτό είπε η Λουθ. -Είναι πρόβλημα. 389 00:20:51,200 --> 00:20:55,320 Με το προφυλακτικό τι θα κάνεις; Θα βάλεις ένα για την καθεμία; 390 00:20:55,400 --> 00:20:57,000 Κυκλοφορεί σύφιλη. 391 00:20:57,080 --> 00:20:58,120 Το κέρατό μου. 392 00:20:58,200 --> 00:20:59,960 Μια χαρά ήταν η ζωή μας. 393 00:21:00,040 --> 00:21:03,000 Όταν την κεράτωνες, ενώ αυτή πήγαινε μόνο μαζί σου; 394 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Καλές εποχές! 395 00:21:04,160 --> 00:21:06,440 Κι αν δεν σου σηκωθεί απ' το άγχος; 396 00:21:07,400 --> 00:21:09,560 Αλλάζουμε θέμα; Ευχαριστώ. 397 00:21:09,640 --> 00:21:13,240 Κι αν αρχίσουν αυτές μεταξύ τους και δεν σου δίνουν σημασία; 398 00:21:13,320 --> 00:21:15,320 Θα τις κοιτάς και θα την παίζεις; 399 00:21:15,400 --> 00:21:17,000 Το θεωρώ αγένεια να… 400 00:21:17,080 --> 00:21:18,280 Άντε γαμήσου, ρε! 401 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Αρχίζει. 402 00:21:28,160 --> 00:21:30,840 Καλώς ήρθατε ξανά στο Αποδόμηση Σεξιστών. 403 00:21:30,920 --> 00:21:35,400 Σήμερα θα χρειαστώ στη σκηνή ένα καλό πρότυπο τοξικής αρρενωπότητας. 404 00:21:35,480 --> 00:21:36,960 Πώς πάμε από αυτοκριτική; 405 00:21:37,040 --> 00:21:38,160 Εθελοντές; 406 00:21:40,920 --> 00:21:43,800 Λοιπόν, αυτός εκεί με το κινητό; 407 00:21:43,880 --> 00:21:46,080 Ναι, συγγνώμη. Από τη δουλειά. 408 00:21:46,880 --> 00:21:49,040 Σε κάρφωσε ο φίλος σου. Πώς σε λένε; 409 00:21:49,120 --> 00:21:50,640 Πέδρο. Πέδρο Αγκιλάρ. 410 00:21:50,720 --> 00:21:52,520 Πότε έκλαψες τελευταία φορά; 411 00:21:53,640 --> 00:21:55,760 Με την εθνική. Στο γκολ του Ινιέστα. 412 00:21:55,840 --> 00:21:59,000 Τολμάς να έρθεις; Θα μιλήσουμε για αρσενικό εγωισμό. 413 00:21:59,760 --> 00:22:01,000 Ναι. Φυσικά. 414 00:22:01,080 --> 00:22:01,920 Μαλάκα. 415 00:22:02,400 --> 00:22:03,960 Χειροκροτήστε τον Πέδρο! 416 00:22:04,040 --> 00:22:05,760 Τα σπας! 417 00:22:09,280 --> 00:22:10,400 -Πώς είσαι; -Καλά. 418 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 Χαλάρωσε. 419 00:22:12,000 --> 00:22:14,600 Πώς πας από στερεότυπα; Τι δουλειά κάνεις; 420 00:22:14,680 --> 00:22:17,720 Είμαι… Ήμουν στέλεχος. Απολύθηκα. 421 00:22:18,240 --> 00:22:21,840 Με αντικατέστησαν με γυναίκα για να ξεπλύνουν την εικόνα τους. 422 00:22:21,920 --> 00:22:24,120 Η γυάλινη οροφή έπεσε στο κεφάλι μου. 423 00:22:25,000 --> 00:22:27,280 Νιώθεις πικρία προς τις γυναίκες; 424 00:22:27,360 --> 00:22:29,960 Το αντίθετο. Τώρα δουλεύω για το κορίτσι μου. 425 00:22:30,040 --> 00:22:32,760 -Συγγνώμη. Για τη σχέση μου. -Ωραία. 426 00:22:33,280 --> 00:22:37,680 Είναι ινφλουένσερ. Ντανιέλα Γκαλβάν. Ακολουθήστε τη στο @lifestylebydaniela. 427 00:22:37,760 --> 00:22:41,080 Μπράβο, αυτό είναι ένα καλό παράδειγμα του νέου προτύπου. 428 00:22:41,560 --> 00:22:43,400 Ο Πέδρο ήταν κυρίαρχο αρσενικό. 429 00:22:45,200 --> 00:22:48,600 Η νέα ευαισθητοποίηση τού έκλεψε την εξουσία. 430 00:22:48,680 --> 00:22:50,840 Και τι έκανε; Παραιτήθηκε; Όχι. 431 00:22:51,360 --> 00:22:53,160 Βρήκε τον εαυτό του. 432 00:22:53,240 --> 00:22:56,160 Χάρηκε για την επαγγελματική ανάπτυξη της κοπέλας του 433 00:22:56,240 --> 00:23:00,000 και αποδέχτηκε ότι εκείνη πλέον στήριζε οικονομικά το σπίτι. 434 00:23:00,080 --> 00:23:03,720 Ούτε το χάρηκα ούτε το αποδέχτηκα. Μου είχε κοπεί ο βήχας. 435 00:23:04,520 --> 00:23:07,480 Εντάξει. Αλλά βρήκες κάποια ισορροπία. 436 00:23:07,560 --> 00:23:09,920 Πάτρικ, μπορώ να είμαι ειλικρινής; 437 00:23:10,000 --> 00:23:11,320 Φυσικά. 438 00:23:11,400 --> 00:23:14,080 Έχω αμφιβολίες για το σεμινάριο. 439 00:23:14,160 --> 00:23:16,280 Αυτό θέλουμε, να σκεφτόσαστε. 440 00:23:16,360 --> 00:23:18,120 Αυτό με τη νέα αρρενωπότητα… 441 00:23:18,200 --> 00:23:21,040 Αρρενωπότητες. Είπαμε ότι δεν υπάρχει μία. 442 00:23:21,120 --> 00:23:23,120 Όσες κι αν είναι. Ακόμη χειρότερα. 443 00:23:24,040 --> 00:23:25,880 Σίγουρα είναι καλός στόχος; 444 00:23:25,960 --> 00:23:28,280 Έχει ερευνηθεί διεξοδικά αυτό; 445 00:23:28,360 --> 00:23:32,560 Ρωτάς αν η επιθυμία πολλών αντρών να ζήσουν σε μια πιο ισότιμη κοινωνία 446 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 είναι θετικό; 447 00:23:33,720 --> 00:23:35,920 Όχι. Η ισότητα είναι καλή. 448 00:23:36,000 --> 00:23:37,800 Εννοώ κάτι άλλο. 449 00:23:39,120 --> 00:23:40,040 Δεν σε πιάνω. 450 00:23:40,960 --> 00:23:42,440 Περίμενε. Λουίς! 451 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 Λουίς, έλα λίγο. 452 00:23:44,880 --> 00:23:47,800 -Εγώ; -Ναι, ρε συ. Έλα, θέλω να εξηγήσω. 453 00:23:48,600 --> 00:23:52,040 Λουίς, έλα εδώ. Ένα μεγάλο χειροκρότημα για τον Λουίς! 454 00:23:55,680 --> 00:23:59,440 Ο Λουίς κι εγώ είμαστε φίλοι από… Ούτε που θυμάμαι από πότε. 455 00:23:59,520 --> 00:24:02,720 -Από το '93. -Αυτό. Άρα γνωριζόμαστε αρκετά. 456 00:24:03,240 --> 00:24:06,360 Αυτός ο άντρας είναι είδωλο για τη νέα αρρενωπότητα. 457 00:24:06,440 --> 00:24:09,760 Δεν έχει πει ποτέ ούτε μία ανάρμοστη κουβέντα σε γυναίκα. 458 00:24:09,840 --> 00:24:12,720 Μάλιστα δεν την έχει πέσει ποτέ σε καμία. 459 00:24:13,440 --> 00:24:15,560 Συνδυάζει τέλεια δουλειά και σπίτι. 460 00:24:15,640 --> 00:24:19,400 Είναι φοβερός μπαμπάς. Κάνει τις μισές δουλειές του σπιτιού. 461 00:24:19,480 --> 00:24:21,800 Δεν πλησιάζουμε στο πλυντήριο πιάτων, 462 00:24:21,880 --> 00:24:24,520 γιατί δεν αξιοποιούμε τον χώρο όπως αυτός. 463 00:24:24,600 --> 00:24:28,720 Αφού βάζουν τα μπολ με τα ποτήρια, ενώ πάνε με τα βαθιά πιάτα. 464 00:24:28,800 --> 00:24:31,720 Παραιτήθηκε από όλα τα πατριαρχικά προνόμια. 465 00:24:31,800 --> 00:24:35,120 Δεν υπάρχει μέσα του ούτε ίχνος τοξικής αρρενωπότητας. 466 00:24:35,200 --> 00:24:36,440 Είναι υπέροχος. 467 00:24:37,520 --> 00:24:38,800 Ο ιδανικός σύζυγος. 468 00:24:39,840 --> 00:24:42,040 Πώς του το ανταποδίδει η γυναίκα του; 469 00:24:42,800 --> 00:24:44,920 Πηδώντας τον γυμναστή! 470 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 -Μην το λες αυτό, σε παρακαλώ! -Κι έχω μία ερώτηση. 471 00:24:48,560 --> 00:24:51,280 Η νέα αρρενωπότητα είναι σίγουρα κάτι καλό; 472 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 Ή μήπως μας πηδάτε όλους με το θεματάκι; 473 00:24:55,080 --> 00:24:55,920 Μπράβο! 474 00:24:56,000 --> 00:24:58,160 Μπράβο! Ο καλύτερός μου φίλος. 475 00:24:58,680 --> 00:24:59,680 Μπράβο! 476 00:25:06,320 --> 00:25:08,800 Δεν είναι σωστό αυτό, ξεπέρασες κάθε όριο. 477 00:25:08,880 --> 00:25:10,800 Μην το κάνεις θέμα, είσαι ήρωας. 478 00:25:10,880 --> 00:25:13,800 Ξέρεις πόσοι ξοφλημένοι ταυτίστηκαν μαζί σου; 479 00:25:13,880 --> 00:25:18,320 -Είναι η προσωπική μου ζωή. -Ενίοτε είναι καλό να μιλάς ανοιχτά. 480 00:25:18,400 --> 00:25:20,280 Εγώ ναι, όχι αυτός. 481 00:25:20,360 --> 00:25:23,360 Μην κολλάτε σε αυτό. Δεν βλέπετε ότι είναι μπίζνα; 482 00:25:23,440 --> 00:25:25,800 -Τι λες; -Πόσοι ήμασταν; Τουλάχιστον 100. 483 00:25:25,880 --> 00:25:29,120 Χρεώνει 400 ευρώ το κεφάλι, προσφέρει ένα σωρό μαθήματα. 484 00:25:29,200 --> 00:25:32,440 Ο τύπος καθαρίζει τουλάχιστον 500.000 τον χρόνο. 485 00:25:32,520 --> 00:25:35,720 -Και δουλεύει δύο ημέρες τη βδομάδα; -Και λέει τα ίδια. 486 00:25:35,800 --> 00:25:39,160 Τι σκέφτεσαι τώρα; Να κάνεις σεμινάρια νέων αρρενωποτήτων; 487 00:25:39,960 --> 00:25:42,160 -Όχι ακριβώς. -Πάμε να πιούμε κάτι. 488 00:25:42,240 --> 00:25:43,600 Όχι, εγώ πάω σπίτι. 489 00:25:43,680 --> 00:25:44,920 -Έλα, φίλε. -Πάμε. 490 00:25:45,000 --> 00:25:47,880 Και χαμογέλα. Η ζωή σου άλλαξε προς το καλύτερο. 491 00:25:47,960 --> 00:25:50,800 Μία εβδομάδα ως σούπερ μπαμπάς με τα παιδιά 492 00:25:50,880 --> 00:25:53,080 και μία εβδομάδα στον γαμιστρώνα σου. 493 00:25:53,160 --> 00:25:55,720 Ποιον γαμιστρώνα; Με τη γιαγιά μου κοιμάμαι. 494 00:25:55,800 --> 00:25:58,560 -Ζει ακόμη; -Εφτάψυχη είναι. 495 00:25:58,640 --> 00:26:02,320 Λουίς, η κοινή επιμέλεια είναι το μέλλον των υγιών σχέσεων. 496 00:26:02,400 --> 00:26:06,400 Να σου πω, δεν πιστεύω να βάλει η Εστέρ σπίτι σας τον τύπο αυτό; 497 00:26:06,480 --> 00:26:07,680 Όχι, δεν νομίζω. 498 00:26:07,760 --> 00:26:11,000 Τι θα πει "Δεν νομίζω"; Δεν έβαλες ρήτρα; 499 00:26:11,080 --> 00:26:13,520 Δεν νομίζω. Ούτε καν το σκέφτηκα. 500 00:26:15,720 --> 00:26:18,520 Αλήθεια τη θεωρείτε ικανή να τον φέρει… 501 00:26:19,880 --> 00:26:21,720 στο σπίτι μου; 502 00:26:21,800 --> 00:26:25,360 -Αμέ. Και στο κρεβάτι σου! -Με τα παιδιά στο διπλανό δωμάτιο. 503 00:26:46,080 --> 00:26:48,960 -Είναι πολύ όμορφη, μ' αρέσει. -Πολύ νέα. 504 00:26:50,760 --> 00:26:52,360 -Γεια! -Γεια. 505 00:26:57,440 --> 00:27:01,440 -Είστε πιο όμορφοι από κοντά. -Ναι, ο φωτισμός ήταν πολύ κακός. 506 00:27:02,240 --> 00:27:04,440 -Μας αδικούν οι λάμπες αλογόνου. -Ναι. 507 00:27:06,800 --> 00:27:09,200 -Ποτάκι; -Ναι. 508 00:27:09,720 --> 00:27:10,720 Τεκίλα. 509 00:27:12,840 --> 00:27:15,360 Πάει κι αυτό. Το πρώτο μας σινεμαδάκι. 510 00:27:16,520 --> 00:27:19,920 Έχουν ξεραθεί τα χείλη μου απ' το αλάτι στο ποπ κορν. 511 00:27:20,000 --> 00:27:22,960 Βάζουν πολύ για να πιεις αναψυκτικό. Δηλαδή… 512 00:27:23,560 --> 00:27:24,760 Φίλα με. 513 00:27:26,240 --> 00:27:29,760 Αφού έλεγες ότι έχεις ξερά χείλη και… 514 00:27:33,600 --> 00:27:35,120 -Θα ανέβεις; -Ναι. 515 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 -Ναι; -Ναι. 516 00:27:38,880 --> 00:27:42,400 -Χώσου. Δώσ' της λίγη χαρά! -Μην την αντικειμενοποιείς. 517 00:27:42,480 --> 00:27:46,040 -Δώσε μου κάτι. Σου φυλάω τη Maserati. -Σε αντιπαθώ. 518 00:27:51,320 --> 00:27:53,600 -Πώς ήταν; -Μια χαρά. 519 00:27:53,680 --> 00:27:55,880 -Πολύ καλά. -Έχουμε χημεία μεταξύ μας. 520 00:27:55,960 --> 00:27:58,440 Ναι, έχουμε χημεία. 521 00:27:58,520 --> 00:28:00,280 -Ή όχι; -Ναι. 522 00:28:00,360 --> 00:28:03,600 Η πρώτη φορά πάντα αφήνει περιθώρια βελτίωσης. 523 00:28:03,680 --> 00:28:05,840 Αλλά γενικά πολύ καλά. 524 00:28:09,600 --> 00:28:11,240 Πρέπει να φύγω. 525 00:28:11,320 --> 00:28:13,720 Μπορείς να κοιμηθείς εδώ, αν θες. 526 00:28:13,800 --> 00:28:17,960 Ναι, αλλά η κόρη μου είναι μόνη. Και κυκλοφορεί ο βιαστής υδραυλικός… 527 00:28:18,040 --> 00:28:18,920 Ποιος; 528 00:28:19,000 --> 00:28:22,520 Ένας που εμφανίζεται ως υδραυλικός και βιάζει. Να προσέχεις. 529 00:28:22,600 --> 00:28:24,360 Ευτυχώς έχω ασφάλεια. 530 00:28:24,440 --> 00:28:26,600 Τουλάχιστον δεν κινδυνεύεις. 531 00:28:33,880 --> 00:28:35,760 Πολύ γρήγορα. Τόσο χάλια ήταν; 532 00:28:35,840 --> 00:28:37,200 Άσε με ήσυχο. 533 00:28:37,280 --> 00:28:39,080 Δώσε κάτι, μίζερε. Πηδήχτηκες. 534 00:28:46,480 --> 00:28:47,920 Ορίστε. 535 00:28:48,440 --> 00:28:50,680 Τι είναι αυτό; Είναι απαίσιο. 536 00:28:55,600 --> 00:28:57,640 Οι ρόμβοι είναι εκτός μόδας φέτος. 537 00:28:58,800 --> 00:29:01,000 -Και αυτά. -Αυτά; 538 00:29:01,080 --> 00:29:02,840 Τι να την κάνω τόση σαβούρα; 539 00:29:02,920 --> 00:29:04,040 Πούλα τη. 540 00:29:04,120 --> 00:29:05,680 Τι χοντρομαλάκας. 541 00:29:06,200 --> 00:29:07,200 Οι AC/DC! 542 00:29:07,280 --> 00:29:08,960 Δεν έχεις ντίσκμαν, καριόλη; 543 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 Μπαμπά! 544 00:29:40,360 --> 00:29:41,360 Μη φωνάζεις. 545 00:29:42,400 --> 00:29:45,160 -Ούλι, ήρθε ο μπαμπάς! -Δεν θέλω να τον δω. 546 00:29:45,240 --> 00:29:47,200 -Αμάν. -Τι έγινε; 547 00:29:48,080 --> 00:29:49,960 Τίποτα. Θα την ξανακοιμίσω. 548 00:29:50,040 --> 00:29:51,840 Τι κάνεις εδώ; Με τρόμαξες. 549 00:29:51,920 --> 00:29:56,760 Ξέχασα το μασελάκι ύπνου. Με τόσο άγχος, δεν μπορούσα να κοιμηθώ. 550 00:29:56,840 --> 00:29:59,840 -Δύο χρόνια έχεις να το βάλεις. -Αλλάζω πολύ. 551 00:29:59,920 --> 00:30:02,880 Για ηλίθια με περνάς; Ήρθες να με κατασκοπεύσεις. 552 00:30:06,720 --> 00:30:08,960 Ναι, λοιπόν. Δεν σε εμπιστεύομαι. 553 00:30:09,040 --> 00:30:11,280 Είναι δυνατόν να φέρω κάποιον; Πας καλά; 554 00:30:11,360 --> 00:30:13,400 Κάνεις πολλές χαζομάρες τελευταία. 555 00:30:13,480 --> 00:30:15,520 Ας κάνουμε μια προσπάθεια. 556 00:30:15,600 --> 00:30:17,400 -Σε ικετεύω. -Δυσκολεύομαι. 557 00:30:17,480 --> 00:30:20,000 Και σε παρακαλώ, ξέχνα τον Γκιγέρμο. 558 00:30:20,800 --> 00:30:22,640 Σιγά μην ασχοληθώ με τον βλάκα. 559 00:30:31,840 --> 00:30:34,240 -Εδώ. -Δεν το πιστεύω. 560 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 -Καλημέρα. -Τι έκανα πάλι; 561 00:30:38,840 --> 00:30:42,000 -Πατήσατε τη μονή συνεχόμενη γραμμή. -Μόλις ξεπάρκαρα. 562 00:30:42,080 --> 00:30:44,800 Αυτά τα ελαστικά είναι φθαρμένα. 563 00:30:44,880 --> 00:30:46,600 Αποκλείεται, πέρσι τα έβαλα. 564 00:30:46,680 --> 00:30:48,360 Το φτηνό είναι και ακριβό. 565 00:30:48,440 --> 00:30:49,680 Σας έχω κάνει κάτι; 566 00:30:49,760 --> 00:30:50,920 Θα υπογράψετε; 567 00:30:51,000 --> 00:30:53,760 -Όχι. -Εμπρός, συνεχίστε. 568 00:30:56,120 --> 00:30:58,720 Ως το τέλος της χρονιάς δεν θα έχεις πόντους. 569 00:31:03,160 --> 00:31:04,200 Κάτι δικά μου. 570 00:31:09,600 --> 00:31:12,120 -Θα την ξυπνήσω για να φύγει. -Γιατί έμεινε; 571 00:31:12,200 --> 00:31:15,360 -Δεν ξέρω. Τσακ, μπαμ και σπίτι σου. -Ίσως θέλει να την πάμε. 572 00:31:15,440 --> 00:31:18,560 Να καλέσει Uber. Την κεράσαμε χτες. 573 00:31:18,640 --> 00:31:20,240 Και θέλω να κάνω μπάνιο. 574 00:31:20,320 --> 00:31:22,840 Να της κάνω αναπάντητη με απόκρυψη; 575 00:31:22,920 --> 00:31:24,280 Θα το έχει στο αθόρυβο. 576 00:31:25,240 --> 00:31:26,320 Καλημέρα, παιδιά! 577 00:31:26,400 --> 00:31:29,640 Γεια! Πώς είσαι; Πώς κοιμήθηκες; 578 00:31:29,720 --> 00:31:31,560 Μέτρια. Έχετε πολύ σκληρό στρώμα. 579 00:31:31,640 --> 00:31:34,360 -Μας αρέσει έτσι. -Ένα καφεδάκι; Ένα Uber; 580 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 Ήταν η πρώτη σας φορά, έτσι; 581 00:31:36,680 --> 00:31:38,000 Όχι… 582 00:31:38,080 --> 00:31:41,520 Εμείς κάνουμε τρίο μια ζωή. 583 00:31:41,600 --> 00:31:44,280 Χάρηκα για τη γνωριμία και ευχαριστώ. 584 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Παρακαλώ. 585 00:31:46,000 --> 00:31:48,240 Ίσως ξαναβρεθούμε. 586 00:31:48,760 --> 00:31:52,160 Χωρίς παρεξήγηση, δεν επαναλαμβάνω. Δημιουργεί προβλήματα. 587 00:31:52,240 --> 00:31:54,040 -Βεβαίως. -Εντάξει. 588 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Γεια σας. 589 00:32:01,360 --> 00:32:02,760 Δεν της αρέσαμε. 590 00:32:02,840 --> 00:32:04,680 Ήσουν πολύ ντροπαλός. 591 00:32:04,760 --> 00:32:08,320 Δεν είναι νορμάλ να το κάνεις και να σε κοιτάει η κοπέλα σου. 592 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 Σαν τάλεντ σόου. 593 00:32:10,600 --> 00:32:12,920 Απογοητεύτηκα κάπως. 594 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Δεν ξέρω, δεν ήταν σπουδαίο. 595 00:32:15,080 --> 00:32:18,000 Νομίζουμε ότι οι σεξουαλικές περιπέτειες βοηθάνε, 596 00:32:18,080 --> 00:32:20,200 ενώ τελικά το κλασικό είναι το καλό. 597 00:32:23,880 --> 00:32:27,520 -Ίσως πρέπει να δοκιμάσουμε με άντρα. -Με την καμία. 598 00:32:27,600 --> 00:32:29,440 -Δεν υπάρχει περίπτωση. -Γιατί; 599 00:32:29,520 --> 00:32:30,520 -Κάτσε. -Όχι! 600 00:32:30,600 --> 00:32:33,080 -Μη λες όχι χωρίς να έχεις δοκιμάσει. -Όχι! 601 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 -Αγάπη μου… -Όχι! 602 00:33:35,560 --> 00:33:38,120 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη