1
00:00:24,080 --> 00:00:26,440
Είναι για το καλό των παιδιών.
2
00:00:26,920 --> 00:00:28,920
Να μην πηδιόσουν, τότε.
3
00:00:29,000 --> 00:00:31,840
Πρέπει να πάρουμε αποφάσεις.
Μη στρουθοκαμηλίζεις.
4
00:00:36,280 --> 00:00:38,280
Δεν το πιστεύω αυτό που συμβαίνει.
5
00:00:42,320 --> 00:00:46,520
Καλύτερα να μιλήσουμε στη Λουθ
και να τα κανονίσει όλα εκείνη.
6
00:00:46,600 --> 00:00:47,560
Με την καμία!
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,280
Είναι φίλες, θα παίξει μόνο έδρα.
8
00:00:50,360 --> 00:00:52,520
-Την έδρα της Εστέρ.
-Πάει η έδρα μου.
9
00:00:52,600 --> 00:00:56,480
Η Λουθ είναι επαγγελματίας.
Αλλά αυτές συμμαχούν, μας σιχαίνονται.
10
00:00:57,640 --> 00:01:01,480
-Με την καμία! Είστε φίλες. Άσε τα κόλπα.
-Θα μας βγει πιο φτηνό.
11
00:01:01,560 --> 00:01:04,720
-Θέλεις δύο ξεχωριστούς δικηγόρους;
-Καλύτερα.
12
00:01:04,800 --> 00:01:06,120
Και πώς θα πληρώσεις;
13
00:01:07,280 --> 00:01:10,160
Για τα παιδιά το καλύτερο
είναι η παραμονή σπίτι.
14
00:01:10,240 --> 00:01:13,200
Κάθε γονιός μένει σπίτι
όσο έχει την επιμέλεια
15
00:01:13,280 --> 00:01:15,600
και μένει αλλού όταν δεν την έχει.
16
00:01:15,680 --> 00:01:17,760
Ναι, αυτό το αλλού κοστίζει λεφτά.
17
00:01:17,840 --> 00:01:19,360
Να πας στους γονείς σου.
18
00:01:19,440 --> 00:01:21,480
Και πόση διατροφή θα πληρώσω;
19
00:01:21,560 --> 00:01:22,960
Σου ζήτησε κανείς;
20
00:01:23,040 --> 00:01:24,520
Μιλάω στη δικηγόρο μου.
21
00:01:24,600 --> 00:01:28,440
Ο κάθε γονιός θα καλύπτει
τις ανάγκες των παιδιών όταν τα έχει.
22
00:01:28,520 --> 00:01:32,680
Επίσης μπορεί να προσφέρει περισσότερα
όποιος έχει μεγαλύτερα έσοδα.
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,040
Έχουμε παρόμοια εισοδήματα.
24
00:01:35,120 --> 00:01:38,480
Εσύ έχεις κάτι έξτρα επιδόματα
που μου αρέσουν.
25
00:01:38,560 --> 00:01:41,880
Ποιος πλήρωσε την προκαταβολή του αμαξιού;
Ή την κουζίνα;
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,240
Θες όλες τις αποδείξεις από τα ψώνια;
27
00:01:44,320 --> 00:01:47,720
-Σταθείτε…
-Σου κάνω σούμα πόσα έχω ξοδέψει στο ψάρι.
28
00:01:47,800 --> 00:01:50,520
-Δεν αρέσει στα παιδιά.
-Πού θα βρουν τα ωμέγα;
29
00:01:50,600 --> 00:01:54,080
-Στα κρουασάν που τα ταΐζει η μαμά σου;
-Δεν έχουν φοινικέλαιο.
30
00:01:54,160 --> 00:01:56,880
Μην μπαίνετε σε διαφωνίες
που μόνο κακό κάνουν.
31
00:01:57,400 --> 00:01:59,840
Έχετε σκεφτεί πώς να το πείτε στα παιδιά;
32
00:02:18,320 --> 00:02:20,320
-Δεν έχω γενέθλια.
-Άνοιξέ το.
33
00:02:22,560 --> 00:02:24,640
ΕΙΜΑΙ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΡΙΟ
34
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
Τι τρίο; Τρίο Μαριάτσι;
35
00:02:27,840 --> 00:02:30,040
Ερωτικό τρίο. Εγώ, εσύ και μία άλλη.
36
00:02:30,120 --> 00:02:32,600
Ξέρω πώς πάει. Αλλά είναι απαραίτητο;
37
00:02:32,680 --> 00:02:35,880
Οποιοσδήποτε άλλος θα χαιρόταν,
εσύ κάνεις τον δύσκολο.
38
00:02:35,960 --> 00:02:39,560
Δεν κάνω τον δύσκολο,
απλώς με έπιασες απροετοίμαστο.
39
00:02:39,640 --> 00:02:42,200
Έχεις γίνει πολύ… μοντέρνα.
40
00:02:42,280 --> 00:02:44,640
-Δεν σε καυλώνει;
-Πολύ.
41
00:02:45,280 --> 00:02:48,240
-Αλλά δεν είναι εύκολο.
-Σιγά, θα βρούμε συνοδό.
42
00:02:50,120 --> 00:02:53,360
Το θεωρώ άσχημο,
είναι αντικειμενοποίηση της γυναίκας.
43
00:02:54,400 --> 00:02:56,040
Είπες "αντικειμενοποίηση";
44
00:02:56,120 --> 00:02:58,360
-Το σεμινάριο κάνει δουλειά.
-Έχεις δίκιο.
45
00:02:58,440 --> 00:03:00,640
Δεν θα πληρώσουμε. Θα βρω κάποια.
46
00:03:00,720 --> 00:03:04,000
Καλύτερα έτσι.
Πιο συναρπαστικό. Έτσι, αγάπη;
47
00:03:06,560 --> 00:03:07,480
Εννοείται.
48
00:03:07,560 --> 00:03:11,520
Λατρεύω το έλαιο βαθιάς ενυδάτωσης
Γκόλντεν Φλόου Νέκταρ.
49
00:03:11,600 --> 00:03:12,800
Με αυτό το άρωμα
50
00:03:13,760 --> 00:03:14,640
το εθιστικό.
51
00:03:14,720 --> 00:03:17,640
Μπορείς να το βάζεις στο σώμα σου
όσο συχνά θέλεις
52
00:03:17,720 --> 00:03:22,000
και σου δίνει αυτήν τη λάμψη
που πάντα χρειαζόμαστε.
53
00:03:22,080 --> 00:03:25,680
Πάντα έχω στην τσάντα μου
ένα μπουκαλάκι Γκόλντεν Φλόου…
54
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
Γκόλντεν…
55
00:03:28,720 --> 00:03:30,680
Γκόλντεν Γκλόου, γαμώτο!
56
00:03:33,520 --> 00:03:39,240
Λατρεύω το έλαιο βαθιάς ενυδάτωσης
Γκόλντεν Γκλόου Νέκταρ.
57
00:03:39,320 --> 00:03:41,720
Οι νέες μπάρες Τσόκο Λόκο Σοκ
58
00:03:41,800 --> 00:03:45,280
περιέχουν 30% λιγότερη ζάχαρη,
59
00:03:45,800 --> 00:03:48,440
αλλά έχουν την ίδια γεύση.
60
00:03:54,000 --> 00:03:56,920
Το νέο πιστόλι μασάζ με δόνηση
61
00:03:57,000 --> 00:04:00,520
μειώνει τους μυϊκούς πόνους
και αυξάνει τη λεμφική απορροή.
62
00:04:00,600 --> 00:04:02,680
Και στα σημεία που εσύ δεν φτάνεις
63
00:04:07,440 --> 00:04:08,880
σε βοηθάει το αγόρι σου.
64
00:04:14,920 --> 00:04:17,320
Πονάει αυτό, ρε γαμώτο!
65
00:04:17,400 --> 00:04:21,320
Θα επιστρέψουμε δύο φορέματα.
Ο Ρικάρντο πρέπει να σου δώσει τρία.
66
00:04:21,400 --> 00:04:22,400
Θα πάρω το αμάξι.
67
00:04:22,480 --> 00:04:23,720
Όχι!
68
00:04:23,800 --> 00:04:27,360
Όχι το αμάξι, έχω κομμωτήριο.
Εξουθενωτική η ζωή μιας ντίβας.
69
00:04:27,440 --> 00:04:31,440
-Δεν χωράνε στη μηχανή.
-Όχι, θα τσαλακωθούν στη μηχανή, αγόρι.
70
00:04:32,440 --> 00:04:35,360
Πάτρι! Κάλεσε ένα ταξί για τον κύριο.
71
00:04:35,440 --> 00:04:37,360
Αμέσως, κυρία!
72
00:04:38,760 --> 00:04:41,520
Δεν χρειαζόμαστε, λέει, το Mini. Μη χέσω!
73
00:04:41,600 --> 00:04:45,800
Απολύθηκες εξαιτίας μιας γυναίκας
και τώρα είσαι δούλος της κοπέλας σου.
74
00:04:45,880 --> 00:04:48,680
Έχω συμβόλαιο και ένσημα.
Με δήλωσε κανονικά.
75
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
Με τι ειδικότητα;
76
00:04:50,080 --> 00:04:52,360
Οικιακή βοηθός ή ρόμπα ξεκούμπωτη;
77
00:04:53,480 --> 00:04:54,600
Κοιτάξτε εδώ.
78
00:04:55,720 --> 00:04:58,200
Ο άντρας-κρεμάστρα σε όλο του το μεγαλείο.
79
00:04:58,280 --> 00:05:01,120
Έχω παγιδευτεί στο ψηφιακό της κωλοσύμπαν.
80
00:05:01,200 --> 00:05:03,640
-Αν δεν σ' αρέσει, παραιτήσου.
-Δεν μπορώ.
81
00:05:03,720 --> 00:05:06,720
-Λατρεύει που δουλεύουμε μαζί.
-Σχήμα λόγου το μαζί.
82
00:05:06,800 --> 00:05:10,280
Γιατί πρέπει να μας αρέσει η δουλειά μας;
Εμένα δεν μ' αρέσει.
83
00:05:11,200 --> 00:05:12,680
Σ' αρέσει η δουλειά σου;
84
00:05:12,760 --> 00:05:16,360
Θα ήθελα να τα ξύνω όλη μέρα
και να γεμίζει ο λογαριασμός μου.
85
00:05:16,440 --> 00:05:17,760
Ακριβώς. Εσένα, Λουίς;
86
00:05:17,840 --> 00:05:21,400
Μ' άρεσε όταν η αστυνομία ενέπνεε σεβασμό,
τώρα μας φτύνουν.
87
00:05:21,480 --> 00:05:23,560
Δουλεύουμε για τα λεφτά και τέλος.
88
00:05:23,640 --> 00:05:27,120
Φτάνει πια με τη φαντασίωση
της δήθεν τέλειας δουλειάς.
89
00:05:27,200 --> 00:05:30,080
Άντε, σε περιμένει ο στιλίστας.
90
00:05:31,120 --> 00:05:31,960
Έλεος.
91
00:05:34,640 --> 00:05:37,080
Κατέβασα μια εφαρμογή για τρίο.
92
00:05:37,160 --> 00:05:40,440
-Διάλεξα μερικές. Θες να τις δεις;
-Πας καλά; Όχι εδώ.
93
00:05:40,520 --> 00:05:42,320
-Γιατί όχι; Γεια!
-Γεια!
94
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
-Τι λέει;
-Γεια.
95
00:05:44,760 --> 00:05:47,720
Δες κωλάρα.
Θα πλακώνεται στα βαθιά καθίσματα.
96
00:05:47,800 --> 00:05:49,080
Ναι, είναι σέξι.
97
00:05:49,160 --> 00:05:52,080
-"Μ' αρέσουν το στοματικό και τα χάδια".
-Για δες.
98
00:05:55,720 --> 00:05:57,080
Τι κάνεις;
99
00:05:57,160 --> 00:05:58,600
Καύλωσα τώρα.
100
00:05:58,680 --> 00:05:59,920
-Εδώ;
-Ναι.
101
00:06:00,000 --> 00:06:01,360
Όχι, ρε Λουθ.
102
00:06:01,440 --> 00:06:02,520
Έλα, ναι.
103
00:06:02,600 --> 00:06:05,320
Ένα στα γρήγορα. Έλα.
104
00:06:06,520 --> 00:06:08,120
Τι σε έχει πιάσει;
105
00:06:08,200 --> 00:06:11,440
Παιδί μου, δεν θέλω να δώσω αυτά τα ρούχα.
106
00:06:11,520 --> 00:06:12,800
Χρειάζομαι χώρο.
107
00:06:12,880 --> 00:06:15,360
Αυτό το φορούσε
ο Ντι Κάπριο στον Τιτανικό.
108
00:06:15,440 --> 00:06:16,400
Όχι.
109
00:06:16,480 --> 00:06:19,160
Μην αγγίζεις τη συλλογή μου CD.
110
00:06:19,240 --> 00:06:22,200
Μάθε να πετάς.
Κρατάς πράγματα που δεν σε γεμίζουν.
111
00:06:22,280 --> 00:06:25,640
-Όπως τη μαμά.
-Αυτά είναι μουσικοί θησαυροί. Δες εδώ.
112
00:06:25,720 --> 00:06:27,680
Το Back in Black των AC/DC.
113
00:06:27,760 --> 00:06:30,480
-Το Physical Graffiti των Led Zeppelin.
-Ποιων;
114
00:06:30,560 --> 00:06:33,680
Με αυτόγραφο απ' τον Ρόμπερτ Πλαντ,
όταν ήρθε το '95.
115
00:06:33,760 --> 00:06:35,360
Καλά, κράτα το ως ενθύμιο.
116
00:06:35,440 --> 00:06:37,840
Τα άλλα πούλα τα, τα βρίσκεις ονλάιν.
117
00:06:37,920 --> 00:06:40,600
Κερδίζουμε χώρο
και χρηματοδοτείς τα ραντεβού.
118
00:06:41,680 --> 00:06:43,160
Παιδί μου, να σου πω.
119
00:06:45,800 --> 00:06:47,280
Θέλω να βγω απ' το Tinder.
120
00:06:48,160 --> 00:06:49,720
Μπαμπά, είπαμε 10 κορμιά.
121
00:06:49,800 --> 00:06:52,040
Ναι, αλλά μ' αρέσει η Εουχένια.
122
00:06:52,120 --> 00:06:54,080
Πες με παλιομοδίτη…
123
00:06:54,160 --> 00:06:57,080
-Παλιομοδίτη.
-Αλλά θέλω να εστιάσω σε αυτήν.
124
00:06:58,800 --> 00:07:01,360
Επομένως να πω όχι στη Βερόνικα;
125
00:07:02,360 --> 00:07:05,000
Εντάξει. Αλλά αυτήν και κλείσαμε.
126
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
Να σου πω.
127
00:07:08,480 --> 00:07:13,000
Γιατί μας χρέωσε 400 ευρώ
μια Συναισθηματική Ευζωία ΕΠΕ;
128
00:07:13,080 --> 00:07:15,480
Εγώ δεν έλεγχα την κάρτα
όταν σ' την έδωσα.
129
00:07:16,160 --> 00:07:18,960
Και έκανες ραδιοσυχνότητες
τρεις φορές τον μήνα.
130
00:07:19,040 --> 00:07:20,920
Άρα την έλεγχες. Τι είναι;
131
00:07:21,440 --> 00:07:24,160
Κάνα μασατζίδικο
που προφέρει ευτυχή κατάληξη;
132
00:07:24,240 --> 00:07:25,880
-Μα τι λες;
-Ξέρω 'γώ;
133
00:07:25,960 --> 00:07:28,200
"Συναισθηματική Ευζωία ΕΠΕ".
134
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Είναι κάτι άλλο.
135
00:07:31,440 --> 00:07:33,760
Ή θα μου πεις ή θα το βρω στο ίντερνετ.
136
00:07:38,400 --> 00:07:42,400
Γράφτηκα σε ένα σεμινάριο
αποδόμησης της αρρενωπότητας.
137
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
Γιατί;
138
00:07:45,040 --> 00:07:47,680
Το πρότεινε ο Ντιέγο, ο γκέι φίλος μας.
139
00:07:47,760 --> 00:07:50,280
Από πότε έχεις εσύ γκέι φίλους;
140
00:07:50,360 --> 00:07:52,120
Πάντα σε θεωρούσα ομοφοβικό.
141
00:07:52,200 --> 00:07:55,520
-Γιατί;
-Με τα σχόλια που κάνεις, το πώς μιλάς.
142
00:07:55,600 --> 00:07:57,480
Αυτό διορθώνω.
143
00:07:57,560 --> 00:08:00,800
Ο τρόπος που θα το πείτε στα παιδιά
παίζει καθοριστικό ρόλο.
144
00:08:00,880 --> 00:08:04,440
Ένας χωρισμός έχει τεράστιο
συναισθηματικό αντίκτυπο.
145
00:08:04,520 --> 00:08:08,320
-Μπορεί να νιώσουν ότι όλα καταρρέουν.
-Γαμώτο.
146
00:08:09,360 --> 00:08:12,720
Επίσης τείνουν να θεωρούν
ότι φταίνε αυτά για τον χωρισμό.
147
00:08:13,280 --> 00:08:15,720
Γιατί; Αυτή φταίει.
148
00:08:15,800 --> 00:08:18,200
Αλλά πρέπει να τους εξηγήσετε
149
00:08:18,280 --> 00:08:22,320
ότι η δική σας αγάπη και η αγάπη για αυτά
είναι διαφορετικές αγάπες.
150
00:08:22,400 --> 00:08:24,080
Ότι θα τα αγαπάτε πάντα.
151
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
Ξέρουν ότι τα αγαπάμε απίστευτα.
152
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
Μου υποσχέθηκες να με αγαπάς
σε όλη σου τη ζωή.
153
00:08:30,160 --> 00:08:31,320
Είναι πολύς καιρός.
154
00:08:31,400 --> 00:08:33,920
Αυτό πρέπει να αποφύγετε
όταν είστε μαζί τους.
155
00:08:34,000 --> 00:08:36,320
Αφήστε τις κατηγορίες και τους καβγάδες.
156
00:08:36,400 --> 00:08:40,320
Πρέπει να ξέρουν ότι αγαπιέστε ακόμη
αλλά με διαφορετικό τρόπο.
157
00:08:43,880 --> 00:08:45,360
Μαντάρα τα έκανες, Εστέρ.
158
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Μαντάρα.
159
00:08:53,160 --> 00:08:54,280
Παιδιά!
160
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
Θα σας διαβάσουμε μαζί ένα νέο παραμύθι.
161
00:08:57,200 --> 00:08:58,560
-Θέλετε;
-Έχεις καρκίνο;
162
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
Όχι, γλυκιά μου. Γιατί το λες;
163
00:09:00,560 --> 00:09:05,080
Στη Μαρτίνα διάβασαν νέο παραμύθι
γιατί θα πέσουν τα μαλλιά της μαμάς της.
164
00:09:05,160 --> 00:09:07,640
Αυτό μιλάει για μια αγαπημένη οικογένεια.
165
00:09:07,720 --> 00:09:10,080
-Βαριέμαι!
-Ακούστε, παιδιά.
166
00:09:10,160 --> 00:09:13,800
"Μια φορά κι έναν καιρό ήταν
ένας πράσινος χαμαιλέοντας ο Σιμεόν".
167
00:09:13,880 --> 00:09:16,480
-Να το διαβάσει ο μπαμπάς, κάνει φωνές.
-Ναι!
168
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
Εντάξει.
169
00:09:19,640 --> 00:09:23,040
"Μια φορά κι έναν καιρό ήταν
ένας πράσινος χαμαιλέοντας ο Σιμεόν.
170
00:09:23,120 --> 00:09:27,320
Ζούσε με τους γονείς του σ' ένα δέντρο,
όπου πάντα ήταν πολύ ευτυχισμένοι.
171
00:09:27,400 --> 00:09:32,400
Ώσπου κάποτε ο Σιμεόν συνειδητοποίησε
ότι οι γονείς του μάλωναν συνέχεια
172
00:09:33,080 --> 00:09:35,240
και ότι δεν ήταν πια ευτυχισμένοι".
173
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
-Οι χαμαιλέοντες τρώνε μύγες.
-Έτσι.
174
00:09:37,960 --> 00:09:39,360
Ελάτε, μη διακόπτετε.
175
00:09:39,440 --> 00:09:41,280
-Κινδυνεύουν με αφανισμό.
-Καλά.
176
00:09:41,960 --> 00:09:45,240
"Ένα πρωί ο Σιμεόν είδε
ότι οι γονείς του δεν ήταν πράσινοι.
177
00:09:45,320 --> 00:09:48,400
Ήταν γκρι.
Είχαν χάσει το λαμπερό τους χρώμα.
178
00:09:48,480 --> 00:09:49,760
Ο Σιμεόν ρώτησε
179
00:09:50,480 --> 00:09:55,480
'Μαμά; Μπαμπά; Γιατί δεν έχετε πια
τα χρώματα του ουράνιου τόξου;'"
180
00:09:56,440 --> 00:09:58,840
-Γαμώτο, είναι πολύ λυπηρό.
-Συνέχισε.
181
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
"Η μαμά του είπε
182
00:10:00,120 --> 00:10:03,760
'Πάμε να ρωτήσουμε την Οκτάβια,
τη χελώνα που τα ξέρει όλα.
183
00:10:03,840 --> 00:10:05,200
Αυτή θα μας βοηθήσει'".
184
00:10:05,280 --> 00:10:08,520
Η χελώνα είναι μάλλον
η ψυχολόγος του δάσους.
185
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
Μοιάζει στη γιαγιά Μάργα!
186
00:10:15,120 --> 00:10:17,760
"Και μόνο που τους είδε, η χελώνα είπε
187
00:10:17,840 --> 00:10:20,760
'Η θλίψη μπήκε στην καρδιά σας.
188
00:10:20,840 --> 00:10:25,880
Καλύτερα να ζήσετε… χώρια
για να ξαναβρείτε τη χαρά'".
189
00:10:26,400 --> 00:10:28,160
Τι χαζή χελώνα.
190
00:10:28,240 --> 00:10:30,000
Όχι, είναι πολύ σοφή.
191
00:10:30,080 --> 00:10:32,680
Αν χωρίσουν, θα στεναχωρηθούν περισσότερο.
192
00:10:32,760 --> 00:10:36,080
Αν βαφτούν με χρώματα,
θα καλύψουν αυτό το γκρι.
193
00:10:36,160 --> 00:10:39,880
Αυτό, όμως, δεν αλλάζει
την εσωτερική τους θλίψη.
194
00:10:39,960 --> 00:10:42,080
Τότε, να παίξουν μπουγέλο.
195
00:10:42,160 --> 00:10:43,920
-Όχι, γιατί…
-Ή μαξιλαροπόλεμο.
196
00:10:44,000 --> 00:10:46,440
-Διαβάζουμε το παραμύθι.
-Δεν μ' αρέσει!
197
00:10:46,520 --> 00:10:47,680
Κακιά χελώνα!
198
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
Ελάτε, παιδιά.
199
00:10:48,840 --> 00:10:50,920
-Σταμάτα.
-Τώρα θα δεις.
200
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
Ποιος έγραψε αυτήν τη βλακεία;
201
00:10:55,120 --> 00:10:57,240
Δεν είμαστε ΜΚΟ, εστιατόριο είμαστε.
202
00:10:57,320 --> 00:11:00,800
Μόνο για σήμερα, είμαι ταπί.
Στο Tinder τρως πολύ, πηδάς λίγο.
203
00:11:00,880 --> 00:11:01,920
Γράψ' τα.
204
00:11:02,000 --> 00:11:04,920
Έχω συνέταιρο.
Πώς θα εξηγήσω ένα τραπέζι για δύο;
205
00:11:05,000 --> 00:11:07,280
-Θα σου κάνω δωρεάν εκτίμηση.
-Δεν έχω τίποτα.
206
00:11:07,360 --> 00:11:08,560
Κάποτε θα έχεις.
207
00:11:08,640 --> 00:11:10,560
Λοιπόν, θα κεράσω δύο σφηνάκια.
208
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
-Μην είσαι μίζερος.
-Γεια σου.
209
00:11:13,880 --> 00:11:14,720
Είσαι ο Σάντι;
210
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
Είμαι όπως με περίμενες;
211
00:11:23,800 --> 00:11:27,760
Για να είμαι ειλικρινής,
είσαι υπερβολικά όμορφη.
212
00:11:27,840 --> 00:11:31,560
-Μου διαφεύγει κάτι;
-Μ' αρέσει να βγαίνω με νορμάλ άντρες.
213
00:11:31,640 --> 00:11:33,560
Ασχημούληδες; Μέτριους;
214
00:11:33,640 --> 00:11:36,040
Δεν είστε αχάριστοι. Για λίγο καιρό.
215
00:11:36,120 --> 00:11:39,240
Μετά παίρνετε αέρα
και γίνεστε κι εσείς μαλάκες.
216
00:11:39,320 --> 00:11:40,360
-Ναι.
-Ζευγαράκι!
217
00:11:41,800 --> 00:11:45,920
Μπρουσκέτα με σαλμορέχο, κόκκινο τόνο
και σουβλάκι ρίνας, όλα τέλεια.
218
00:11:46,000 --> 00:11:48,160
Θέλετε μια σαμπάνια ροζέ;
219
00:11:48,240 --> 00:11:50,920
Όχι, θα συνεχίσω με μπίρα.
Εσύ με κρασί, έτσι;
220
00:11:51,000 --> 00:11:52,800
Ναι! Λατρεύω τη σαμπάνια.
221
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
Μην το ξαναπείτε, έφτασε.
222
00:11:56,720 --> 00:11:57,640
Δεν θέλεις;
223
00:11:57,720 --> 00:11:58,840
Ναι.
224
00:11:58,920 --> 00:12:02,280
Μια φορά ένας ασχημούλης
βγαίνει με τέτοια κουκλάρα.
225
00:12:02,360 --> 00:12:04,960
Λοιπόν, τέλεια δεν είμαι.
Έχω ένα πρόβλημα.
226
00:12:05,040 --> 00:12:05,960
Σωστά.
227
00:12:07,360 --> 00:12:11,520
Μ' αρέσει πολύ το σεξ.
Θέλω συντρόφους με μεγάλη αυτοπεποίθηση.
228
00:12:12,120 --> 00:12:13,240
Αυτοπεποίθηση.
229
00:12:14,280 --> 00:12:17,360
Η αυτοπεποίθηση
είναι σημαντική στη ζωή γενικά.
230
00:12:17,440 --> 00:12:19,760
Μόνο το σεξ με κάνει να νιώθω ζωντανή.
231
00:12:21,800 --> 00:12:22,760
Πάμε σπίτι σου;
232
00:12:24,920 --> 00:12:27,680
Ναι. Ραούλ, άκυρη η σαμπ…
233
00:12:30,480 --> 00:12:32,440
Εσύ τι δουλειά κάνεις, γλυκέ μου;
234
00:12:32,520 --> 00:12:36,480
Είμαι… Ήμουν στέλεχος στην τηλεόραση.
Αλλά ψάχνω τον εαυτό μου.
235
00:12:36,560 --> 00:12:37,920
Με βοηθάει.
236
00:12:38,000 --> 00:12:40,120
Τι γλυκούλι, δουλεύετε μαζί.
237
00:12:40,800 --> 00:12:43,280
Ο Ελίας κι εγώ σχεδιάσαμε
την περσινή κολεξιόν.
238
00:12:43,360 --> 00:12:46,000
Και από τότε μισιόμαστε με πάθος.
239
00:12:46,080 --> 00:12:49,840
-Στην περίπτωσή μας είναι προσωρινό.
-Όχι απαραίτητα.
240
00:12:49,920 --> 00:12:52,400
Ο Ασιέρ δεν θα μπορούσε
να δουλέψει για εμένα.
241
00:12:52,480 --> 00:12:54,480
Είναι υπερόπτης και ξεροκέφαλος.
242
00:12:54,560 --> 00:12:58,120
Πρέπει να κάνεις ένα σεμινάριο
αποδόμησης της αρρενωπότητας.
243
00:12:58,200 --> 00:12:59,480
Θα μάθεις πολλά.
244
00:12:59,560 --> 00:13:02,840
Δεν νομίζω ότι θα αλλάξετε
βλέποντας μερικά PowerPoint.
245
00:13:03,800 --> 00:13:05,160
Εγώ είμαι ευτυχισμένος.
246
00:13:05,240 --> 00:13:08,080
-Αλήθεια;
-Είναι κέρδος να είσαι με ινφλουένσερ.
247
00:13:08,160 --> 00:13:12,320
Σε καλούν σε πρεμιέρες, σε πολυτελή πάρτι.
Γνωρίζεις ενδιαφέροντα άτομα.
248
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
Και δεν έχεις πολλές ευθύνες.
249
00:13:14,680 --> 00:13:18,720
-Αν δεν χάσεις το τσαντάκι της, έσκισες.
-Κάνει περισσότερα.
250
00:13:18,800 --> 00:13:22,640
Η Πάρις Χίλτον έχει το τσιουάουα,
η Ντανιέλα εμένα. Το λέει εδώ.
251
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
"Συνοδός".
252
00:13:24,760 --> 00:13:27,920
Κάνω ό,τι πει η αφεντικίνα.
Και μετά χαράς.
253
00:13:28,000 --> 00:13:31,560
Πλάκα πλάκα, πέτυχα μεγάλο κελεπούρι.
254
00:13:32,280 --> 00:13:34,280
Βγάζεις πολλά διαφημίζοντας κρέμες;
255
00:13:34,360 --> 00:13:36,960
Σιγά μην έγινα και Καρντάσιαν. Όχι.
256
00:13:37,040 --> 00:13:40,520
Ποιος να μου το έλεγε
όταν ήταν μια άνεργη αεροσυνοδός;
257
00:13:40,600 --> 00:13:42,640
Δηλαδή πλήρωμα καμπίνας,
258
00:13:42,720 --> 00:13:45,960
όρος πιο συμπεριληπτικός
και λιγότερο σεξιστικός, Ασιέρ.
259
00:13:53,320 --> 00:13:57,800
Δεν καταλαβαίνω γιατί φέρεσαι σαν βλάκας.
Δεν βλέπεις ότι νιώθω άβολα;
260
00:13:57,880 --> 00:14:00,320
Εγώ; Εσύ ταπείνωσες εμένα.
261
00:14:00,400 --> 00:14:04,040
-Επειδή είπα ότι δουλεύεις μαζί μου;
-Ότι δουλεύω για εσένα.
262
00:14:04,120 --> 00:14:08,600
Πες τους να σου επιστρέψουν τα λεφτά μου,
γιατί το σεμινάριο δεν σε βοηθάει.
263
00:14:08,680 --> 00:14:11,600
Δεν μ' αρέσει αυτή η φάση
ούτε το πώς αλλάζεις.
264
00:14:11,680 --> 00:14:13,080
Τώρα αποκτά ενδιαφέρον.
265
00:14:13,160 --> 00:14:16,640
-Πώς αλλάζω;
-Γίνεσαι παράλογη και επιφανειακή.
266
00:14:16,720 --> 00:14:19,720
Να σου θυμίσω
ότι δεν ήσουν πρεσβευτής του ΟΗΕ.
267
00:14:19,800 --> 00:14:22,960
Στην τηλεόραση δούλευες,
σε περιμένουν στην κόλαση.
268
00:14:23,040 --> 00:14:27,480
Σε ενδιαφέρει να κάνεις καλή εντύπωση,
να χαμογελάς, να σε συμπαθούν όλοι.
269
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Δεν είμαι εγώ, είναι ένα άβαταρ.
270
00:14:29,640 --> 00:14:32,640
Για να πουλήσεις,
χρειάζεσαι μια καθαρή εικόνα.
271
00:14:32,720 --> 00:14:34,440
Εγώ θα σ' τα εξηγήσω αυτά;
272
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
Νιώθω γελοίος
που πρέπει να το παίζω τραλαλά.
273
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
Μου τη δίνει!
274
00:14:38,280 --> 00:14:39,880
Ξέρεις το καλύτερο;
275
00:14:39,960 --> 00:14:42,200
Και βγάζω λεφτά και περνάω όμορφα.
276
00:14:42,280 --> 00:14:44,960
Κι επιπλέον τα σπάω.
Μάλλον αυτό σε ενοχλεί.
277
00:14:45,040 --> 00:14:45,920
Ποιο;
278
00:14:46,000 --> 00:14:49,680
Μόνο ένας αληθινός άντρας μπορεί
να σταθεί δίπλα σε μια πετυχημένη γυναίκα.
279
00:14:51,680 --> 00:14:53,720
Όλη αυτή η προσοχή σε χαλάει.
280
00:14:53,800 --> 00:14:55,480
Εσένα σε χαλάει το αντίθετο.
281
00:14:57,560 --> 00:15:00,320
-Τι ξεπεσμός.
-Η Νατάλια θέλει να μας δει.
282
00:15:00,400 --> 00:15:02,240
-Ρούφα την κοιλιά.
-Ποια κοιλιά;
283
00:15:03,760 --> 00:15:04,600
Τη στέλνω.
284
00:15:04,680 --> 00:15:06,000
Για να δούμε τι θα πει.
285
00:15:09,160 --> 00:15:10,440
Θα μας απορρίψει.
286
00:15:10,520 --> 00:15:11,960
Έχει κακό φωτισμό εδώ.
287
00:15:12,560 --> 00:15:14,600
Δεν θέλω βλακείες, είμαστε σέξι.
288
00:15:14,680 --> 00:15:16,080
Μας γράφει!
289
00:15:16,760 --> 00:15:18,280
ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΒΡΕΘΩ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΑΣ
290
00:15:18,360 --> 00:15:20,040
Η πρώτη μας φορά, αγάπη!
291
00:15:20,120 --> 00:15:21,400
Τέλεια, έτσι;
292
00:15:21,480 --> 00:15:23,040
Ναι, πολύ τέλεια.
293
00:15:26,280 --> 00:15:27,920
Πέρνα…
294
00:15:29,960 --> 00:15:31,880
Κλασικό διαμέρισμα διαζευγμένου.
295
00:15:32,720 --> 00:15:34,520
Λιγάκι, ναι.
296
00:15:34,600 --> 00:15:37,400
Θες να πιεις κάτι; Να ετοιμάσω μαργαρίτες…
297
00:15:41,960 --> 00:15:43,640
Μήπως…
298
00:15:43,720 --> 00:15:47,760
Μήπως να πάμε στο υπνοδωμάτιο;
299
00:15:47,840 --> 00:15:49,520
Πάψε. Κατέβασε το παντελόνι.
300
00:15:51,080 --> 00:15:52,760
Ναι!
301
00:15:52,840 --> 00:15:54,720
Έτσι! Δυνατά!
302
00:15:54,800 --> 00:15:56,720
-Έτσι;
-Πιο δυνατά!
303
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
Κι άλλο.
304
00:16:01,720 --> 00:16:03,680
Κάνεις ελλειπτικό μηχάνημα;
305
00:16:03,760 --> 00:16:06,000
-Σκάσε.
-Θες να καταγραφεί η προπόνηση;
306
00:16:06,080 --> 00:16:08,440
-Μη σταματάς!
-Τώρα. Γαμώτο!
307
00:16:08,960 --> 00:16:10,360
-Ναι!
-Έλα.
308
00:16:15,680 --> 00:16:17,240
Μπαμπά!
309
00:16:17,320 --> 00:16:19,160
-Ουλίσες;
-Έχεις φιλενάδα;
310
00:16:19,240 --> 00:16:21,720
Τι; Όχι. Γιατί το λες αυτό;
311
00:16:21,800 --> 00:16:26,320
Ο μπαμπάς του Μπόσκο κοιμόταν στον καναπέ,
επειδή είχε ξανθιά φιλενάδα.
312
00:16:26,400 --> 00:16:28,120
Ο μπαμπάς ροχάλιζε πολύ χτες.
313
00:16:28,200 --> 00:16:32,000
-Ελάτε, ντυθείτε. Σας έχω έκπληξη.
-Τι έκπληξη;
314
00:16:32,080 --> 00:16:34,040
Σας αρέσει, παιδιά;
315
00:16:34,120 --> 00:16:35,440
Ναι!
316
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
Μπράβο.
317
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
Η μαμά κι ο μπαμπάς σάς αγαπάνε.
Το ξέρετε, έτσι;
318
00:16:39,360 --> 00:16:42,200
Και αυτή η αγάπη είναι για όλη τη ζωή.
319
00:16:42,280 --> 00:16:45,800
Μη φοβάσαι, δεν θα πεθάνουμε.
Τα λούνα παρκ είναι ασφαλή.
320
00:16:45,880 --> 00:16:49,000
Αποφασίσαμε, για κάποιους λόγους…
321
00:16:52,000 --> 00:16:53,600
Θεέ μου! Λουίς, σε παρακαλώ!
322
00:16:53,680 --> 00:16:54,760
Τι είναι αυτό;
323
00:16:54,840 --> 00:16:57,280
Σταματήστε το, σας παρακαλώ!
324
00:16:57,360 --> 00:17:01,680
Παιδιά, αυτό που θέλουμε να σας πούμε
ως μπαμπάς και μαμά…
325
00:17:07,880 --> 00:17:11,040
Εννοούμε ότι πάντα θα είμαστε οικογένεια.
326
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
Πολύ ενωμένη οικογένεια.
Ό,τι κι αν συμβεί. Εντάξει;
327
00:17:14,280 --> 00:17:19,160
Σε λίγες μέρες
ο μπαμπάς κι η μαμά εναλλάξ…
328
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
-Ζαλίζομαι.
-Πιο γρήγορα!
329
00:17:21,080 --> 00:17:24,040
-Όχι πιο γρήγορα.
-Μα είναι για παιδιά αυτό;
330
00:17:24,120 --> 00:17:25,280
Είναι τέλειο!
331
00:17:25,360 --> 00:17:26,440
Λοιπόν,
332
00:17:26,520 --> 00:17:30,960
αυτό που προσπαθεί να σας πει η μαμά
εδώ και τρεις δραστηριότητες…
333
00:17:31,040 --> 00:17:32,800
-Δεν μπορώ.
-Σε παρακαλώ.
334
00:17:32,880 --> 00:17:34,680
Τι τρέχει, μαμά;
335
00:17:35,200 --> 00:17:37,680
-Πες το εσύ, εσύ φταις.
-Κανείς δεν φταίει.
336
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
Γιατί λυπάστε;
337
00:17:39,040 --> 00:17:42,480
Ο μπαμπάς κι η μαμά θα χωρίσουν
σαν τους γονείς του Σιμεόν.
338
00:17:42,560 --> 00:17:43,520
Ορίστε, το είπα.
339
00:18:18,440 --> 00:18:20,000
Το δωμάτιό σου δεν άλλαξε.
340
00:18:21,280 --> 00:18:23,040
Η γιαγιά δεν υπήρχε.
341
00:18:24,680 --> 00:18:27,040
Θα της κάνεις παρέα, βαριέται.
342
00:18:27,120 --> 00:18:28,240
Μίλα της.
343
00:18:34,800 --> 00:18:38,400
Με εκνευρίζει,
αλλά και τον λυπάμαι, πάει εναλλάξ.
344
00:18:38,480 --> 00:18:40,560
Τώρα η ζωή μου δεν έχει νόημα.
345
00:18:40,640 --> 00:18:43,320
Ζω την καλύτερη
και τη χειρότερη στιγμή μαζί.
346
00:18:43,400 --> 00:18:46,560
Η συνεργασία βελτιώνει τη σχέση
ή τη χειροτερεύει;
347
00:18:46,640 --> 00:18:48,080
Τη χειροτερεύει.
348
00:18:48,160 --> 00:18:51,440
Όταν δεν υπάρχει συνεννόηση με υπάλληλο,
τον απολύεις.
349
00:18:51,520 --> 00:18:54,960
Όχι, Μόνικα, δεν μπορώ.
Θα του διαλύσω εντελώς το ηθικό.
350
00:18:55,040 --> 00:18:57,560
Κι εσύ τι είσαι; Επιχειρηματίας ή ΜΚΟ;
351
00:19:02,320 --> 00:19:04,600
Ετοιμάζουμε το φαγητό.
352
00:19:04,680 --> 00:19:06,480
Κουνουπίδι με τσιμιτσούρι
353
00:19:06,560 --> 00:19:09,280
και στήθος κοτόπουλο
με σόγια, μέλι και λεμόνι.
354
00:19:09,360 --> 00:19:10,960
Η κυρία είναι της υγιεινής.
355
00:19:11,040 --> 00:19:14,160
Πατρίθια, πες μου
ότι δεν έγινες ινφλουένσερ.
356
00:19:14,240 --> 00:19:17,800
Με ακολούθησε η κυρία
και εκτοξεύτηκαν οι ακόλουθοι, έχω 586.
357
00:19:17,880 --> 00:19:19,040
Συγχαρητήρια.
358
00:19:19,120 --> 00:19:22,120
Αλλά όχι βίντεο μες στο σπίτι.
Είναι η ιδιωτική μας ζωή.
359
00:19:22,200 --> 00:19:24,480
-Η κυρία έδειξε το σπίτι.
-Και μετά τι;
360
00:19:24,560 --> 00:19:26,800
Θα επιδείξουμε τα καθαρά εσώρουχά μας;
361
00:19:26,880 --> 00:19:30,480
-Ναι. Δηλαδή όχι. Το σβήνω τώρα αμέσως.
-Ευχαριστώ.
362
00:19:31,520 --> 00:19:32,840
Ήταν λάιβ.
363
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Γεια σου, Πάτρι.
364
00:19:35,200 --> 00:19:37,120
Τρώμε; Έχω μια διαφήμιση.
365
00:19:37,200 --> 00:19:41,720
Πρέπει να πάω στην κλινική Κασάδο
να μιλήσω για το θαύμα της κρυολιπόλυσης.
366
00:19:41,800 --> 00:19:43,800
Σήμερα; Έχω σεμινάριο.
367
00:19:43,880 --> 00:19:47,360
-Αν με είχες ενημερώσει…
Δεν πειράζει. Θα πάω με τη Μόνικα.
368
00:19:47,440 --> 00:19:48,360
Ποια Μόνικα;
369
00:19:48,440 --> 00:19:49,960
-Την κόουτς.
-Έχεις κόουτς;
370
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
Τη γνώρισα στα εγκαίνια.
371
00:19:51,960 --> 00:19:54,720
Μπορώ να μην πάω,
θα μου δώσει σημειώσεις ο Σάντι.
372
00:19:54,800 --> 00:19:56,760
Όχι, πήγαινε να αποδομηθείς.
373
00:20:04,440 --> 00:20:05,480
Γεια χαρά.
374
00:20:06,360 --> 00:20:08,280
Ήρθα να πουλήσω τη συλλογή μου.
375
00:20:09,440 --> 00:20:11,200
Μια ζωή συνέλεγα μουσική.
376
00:20:11,880 --> 00:20:13,400
Είναι το πάθος μου.
377
00:20:13,480 --> 00:20:15,280
-Ογδόντα.
-Το κομμάτι;
378
00:20:15,360 --> 00:20:16,960
-Για όλα.
-Ορίστε;
379
00:20:17,480 --> 00:20:19,640
Όχι, εδώ υπάρχουν μουσικοί θησαυροί.
380
00:20:19,720 --> 00:20:24,480
Κοίτα, The Rise and Fall of Ziggy Stardust
and the Spiders from Mars του Μπόουι.
381
00:20:24,560 --> 00:20:26,920
-Έχω άλλα πέντε.
-Εντάξει.
382
00:20:27,720 --> 00:20:29,040
Like a Virgin, Μαντόνα.
383
00:20:29,120 --> 00:20:32,040
Ειδική έκδοση με ανέκδοτο τραγούδι.
Και όχι μόνο.
384
00:20:32,120 --> 00:20:34,560
Αυτόγραφο του σωματοφύλακά της.
Γκρέγκορι.
385
00:20:35,280 --> 00:20:36,440
Ογδόντα ευρώ όλα.
386
00:20:42,600 --> 00:20:45,960
-Γεια σας. Από εδώ η Μόνικα η κόουτς μου.
-Γεια σας.
387
00:20:46,040 --> 00:20:48,640
Είσαι ο πρώτος άντρας που δεν θέλει τρίο.
388
00:20:48,720 --> 00:20:51,120
-Αυτό είπε η Λουθ.
-Είναι πρόβλημα.
389
00:20:51,200 --> 00:20:55,320
Με το προφυλακτικό τι θα κάνεις;
Θα βάλεις ένα για την καθεμία;
390
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
Κυκλοφορεί σύφιλη.
391
00:20:57,080 --> 00:20:58,120
Το κέρατό μου.
392
00:20:58,200 --> 00:20:59,960
Μια χαρά ήταν η ζωή μας.
393
00:21:00,040 --> 00:21:03,000
Όταν την κεράτωνες,
ενώ αυτή πήγαινε μόνο μαζί σου;
394
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Καλές εποχές!
395
00:21:04,160 --> 00:21:06,440
Κι αν δεν σου σηκωθεί απ' το άγχος;
396
00:21:07,400 --> 00:21:09,560
Αλλάζουμε θέμα; Ευχαριστώ.
397
00:21:09,640 --> 00:21:13,240
Κι αν αρχίσουν αυτές μεταξύ τους
και δεν σου δίνουν σημασία;
398
00:21:13,320 --> 00:21:15,320
Θα τις κοιτάς και θα την παίζεις;
399
00:21:15,400 --> 00:21:17,000
Το θεωρώ αγένεια να…
400
00:21:17,080 --> 00:21:18,280
Άντε γαμήσου, ρε!
401
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Αρχίζει.
402
00:21:28,160 --> 00:21:30,840
Καλώς ήρθατε ξανά στο Αποδόμηση Σεξιστών.
403
00:21:30,920 --> 00:21:35,400
Σήμερα θα χρειαστώ στη σκηνή
ένα καλό πρότυπο τοξικής αρρενωπότητας.
404
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
Πώς πάμε από αυτοκριτική;
405
00:21:37,040 --> 00:21:38,160
Εθελοντές;
406
00:21:40,920 --> 00:21:43,800
Λοιπόν, αυτός εκεί με το κινητό;
407
00:21:43,880 --> 00:21:46,080
Ναι, συγγνώμη. Από τη δουλειά.
408
00:21:46,880 --> 00:21:49,040
Σε κάρφωσε ο φίλος σου. Πώς σε λένε;
409
00:21:49,120 --> 00:21:50,640
Πέδρο. Πέδρο Αγκιλάρ.
410
00:21:50,720 --> 00:21:52,520
Πότε έκλαψες τελευταία φορά;
411
00:21:53,640 --> 00:21:55,760
Με την εθνική. Στο γκολ του Ινιέστα.
412
00:21:55,840 --> 00:21:59,000
Τολμάς να έρθεις;
Θα μιλήσουμε για αρσενικό εγωισμό.
413
00:21:59,760 --> 00:22:01,000
Ναι. Φυσικά.
414
00:22:01,080 --> 00:22:01,920
Μαλάκα.
415
00:22:02,400 --> 00:22:03,960
Χειροκροτήστε τον Πέδρο!
416
00:22:04,040 --> 00:22:05,760
Τα σπας!
417
00:22:09,280 --> 00:22:10,400
-Πώς είσαι;
-Καλά.
418
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
Χαλάρωσε.
419
00:22:12,000 --> 00:22:14,600
Πώς πας από στερεότυπα; Τι δουλειά κάνεις;
420
00:22:14,680 --> 00:22:17,720
Είμαι… Ήμουν στέλεχος. Απολύθηκα.
421
00:22:18,240 --> 00:22:21,840
Με αντικατέστησαν με γυναίκα
για να ξεπλύνουν την εικόνα τους.
422
00:22:21,920 --> 00:22:24,120
Η γυάλινη οροφή έπεσε στο κεφάλι μου.
423
00:22:25,000 --> 00:22:27,280
Νιώθεις πικρία προς τις γυναίκες;
424
00:22:27,360 --> 00:22:29,960
Το αντίθετο.
Τώρα δουλεύω για το κορίτσι μου.
425
00:22:30,040 --> 00:22:32,760
-Συγγνώμη. Για τη σχέση μου.
-Ωραία.
426
00:22:33,280 --> 00:22:37,680
Είναι ινφλουένσερ. Ντανιέλα Γκαλβάν.
Ακολουθήστε τη στο @lifestylebydaniela.
427
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
Μπράβο, αυτό είναι
ένα καλό παράδειγμα του νέου προτύπου.
428
00:22:41,560 --> 00:22:43,400
Ο Πέδρο ήταν κυρίαρχο αρσενικό.
429
00:22:45,200 --> 00:22:48,600
Η νέα ευαισθητοποίηση
τού έκλεψε την εξουσία.
430
00:22:48,680 --> 00:22:50,840
Και τι έκανε; Παραιτήθηκε; Όχι.
431
00:22:51,360 --> 00:22:53,160
Βρήκε τον εαυτό του.
432
00:22:53,240 --> 00:22:56,160
Χάρηκε για την επαγγελματική ανάπτυξη
της κοπέλας του
433
00:22:56,240 --> 00:23:00,000
και αποδέχτηκε ότι εκείνη πλέον
στήριζε οικονομικά το σπίτι.
434
00:23:00,080 --> 00:23:03,720
Ούτε το χάρηκα ούτε το αποδέχτηκα.
Μου είχε κοπεί ο βήχας.
435
00:23:04,520 --> 00:23:07,480
Εντάξει. Αλλά βρήκες κάποια ισορροπία.
436
00:23:07,560 --> 00:23:09,920
Πάτρικ, μπορώ να είμαι ειλικρινής;
437
00:23:10,000 --> 00:23:11,320
Φυσικά.
438
00:23:11,400 --> 00:23:14,080
Έχω αμφιβολίες για το σεμινάριο.
439
00:23:14,160 --> 00:23:16,280
Αυτό θέλουμε, να σκεφτόσαστε.
440
00:23:16,360 --> 00:23:18,120
Αυτό με τη νέα αρρενωπότητα…
441
00:23:18,200 --> 00:23:21,040
Αρρενωπότητες. Είπαμε ότι δεν υπάρχει μία.
442
00:23:21,120 --> 00:23:23,120
Όσες κι αν είναι. Ακόμη χειρότερα.
443
00:23:24,040 --> 00:23:25,880
Σίγουρα είναι καλός στόχος;
444
00:23:25,960 --> 00:23:28,280
Έχει ερευνηθεί διεξοδικά αυτό;
445
00:23:28,360 --> 00:23:32,560
Ρωτάς αν η επιθυμία πολλών αντρών
να ζήσουν σε μια πιο ισότιμη κοινωνία
446
00:23:32,640 --> 00:23:33,640
είναι θετικό;
447
00:23:33,720 --> 00:23:35,920
Όχι. Η ισότητα είναι καλή.
448
00:23:36,000 --> 00:23:37,800
Εννοώ κάτι άλλο.
449
00:23:39,120 --> 00:23:40,040
Δεν σε πιάνω.
450
00:23:40,960 --> 00:23:42,440
Περίμενε. Λουίς!
451
00:23:43,040 --> 00:23:44,800
Λουίς, έλα λίγο.
452
00:23:44,880 --> 00:23:47,800
-Εγώ;
-Ναι, ρε συ. Έλα, θέλω να εξηγήσω.
453
00:23:48,600 --> 00:23:52,040
Λουίς, έλα εδώ.
Ένα μεγάλο χειροκρότημα για τον Λουίς!
454
00:23:55,680 --> 00:23:59,440
Ο Λουίς κι εγώ είμαστε φίλοι από…
Ούτε που θυμάμαι από πότε.
455
00:23:59,520 --> 00:24:02,720
-Από το '93.
-Αυτό. Άρα γνωριζόμαστε αρκετά.
456
00:24:03,240 --> 00:24:06,360
Αυτός ο άντρας είναι είδωλο
για τη νέα αρρενωπότητα.
457
00:24:06,440 --> 00:24:09,760
Δεν έχει πει ποτέ
ούτε μία ανάρμοστη κουβέντα σε γυναίκα.
458
00:24:09,840 --> 00:24:12,720
Μάλιστα δεν την έχει πέσει ποτέ σε καμία.
459
00:24:13,440 --> 00:24:15,560
Συνδυάζει τέλεια δουλειά και σπίτι.
460
00:24:15,640 --> 00:24:19,400
Είναι φοβερός μπαμπάς.
Κάνει τις μισές δουλειές του σπιτιού.
461
00:24:19,480 --> 00:24:21,800
Δεν πλησιάζουμε στο πλυντήριο πιάτων,
462
00:24:21,880 --> 00:24:24,520
γιατί δεν αξιοποιούμε τον χώρο όπως αυτός.
463
00:24:24,600 --> 00:24:28,720
Αφού βάζουν τα μπολ με τα ποτήρια,
ενώ πάνε με τα βαθιά πιάτα.
464
00:24:28,800 --> 00:24:31,720
Παραιτήθηκε
από όλα τα πατριαρχικά προνόμια.
465
00:24:31,800 --> 00:24:35,120
Δεν υπάρχει μέσα του
ούτε ίχνος τοξικής αρρενωπότητας.
466
00:24:35,200 --> 00:24:36,440
Είναι υπέροχος.
467
00:24:37,520 --> 00:24:38,800
Ο ιδανικός σύζυγος.
468
00:24:39,840 --> 00:24:42,040
Πώς του το ανταποδίδει η γυναίκα του;
469
00:24:42,800 --> 00:24:44,920
Πηδώντας τον γυμναστή!
470
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
-Μην το λες αυτό, σε παρακαλώ!
-Κι έχω μία ερώτηση.
471
00:24:48,560 --> 00:24:51,280
Η νέα αρρενωπότητα
είναι σίγουρα κάτι καλό;
472
00:24:51,800 --> 00:24:54,280
Ή μήπως μας πηδάτε όλους με το θεματάκι;
473
00:24:55,080 --> 00:24:55,920
Μπράβο!
474
00:24:56,000 --> 00:24:58,160
Μπράβο! Ο καλύτερός μου φίλος.
475
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
Μπράβο!
476
00:25:06,320 --> 00:25:08,800
Δεν είναι σωστό αυτό, ξεπέρασες κάθε όριο.
477
00:25:08,880 --> 00:25:10,800
Μην το κάνεις θέμα, είσαι ήρωας.
478
00:25:10,880 --> 00:25:13,800
Ξέρεις πόσοι ξοφλημένοι
ταυτίστηκαν μαζί σου;
479
00:25:13,880 --> 00:25:18,320
-Είναι η προσωπική μου ζωή.
-Ενίοτε είναι καλό να μιλάς ανοιχτά.
480
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
Εγώ ναι, όχι αυτός.
481
00:25:20,360 --> 00:25:23,360
Μην κολλάτε σε αυτό.
Δεν βλέπετε ότι είναι μπίζνα;
482
00:25:23,440 --> 00:25:25,800
-Τι λες;
-Πόσοι ήμασταν; Τουλάχιστον 100.
483
00:25:25,880 --> 00:25:29,120
Χρεώνει 400 ευρώ το κεφάλι,
προσφέρει ένα σωρό μαθήματα.
484
00:25:29,200 --> 00:25:32,440
Ο τύπος καθαρίζει
τουλάχιστον 500.000 τον χρόνο.
485
00:25:32,520 --> 00:25:35,720
-Και δουλεύει δύο ημέρες τη βδομάδα;
-Και λέει τα ίδια.
486
00:25:35,800 --> 00:25:39,160
Τι σκέφτεσαι τώρα;
Να κάνεις σεμινάρια νέων αρρενωποτήτων;
487
00:25:39,960 --> 00:25:42,160
-Όχι ακριβώς.
-Πάμε να πιούμε κάτι.
488
00:25:42,240 --> 00:25:43,600
Όχι, εγώ πάω σπίτι.
489
00:25:43,680 --> 00:25:44,920
-Έλα, φίλε.
-Πάμε.
490
00:25:45,000 --> 00:25:47,880
Και χαμογέλα.
Η ζωή σου άλλαξε προς το καλύτερο.
491
00:25:47,960 --> 00:25:50,800
Μία εβδομάδα
ως σούπερ μπαμπάς με τα παιδιά
492
00:25:50,880 --> 00:25:53,080
και μία εβδομάδα στον γαμιστρώνα σου.
493
00:25:53,160 --> 00:25:55,720
Ποιον γαμιστρώνα;
Με τη γιαγιά μου κοιμάμαι.
494
00:25:55,800 --> 00:25:58,560
-Ζει ακόμη;
-Εφτάψυχη είναι.
495
00:25:58,640 --> 00:26:02,320
Λουίς, η κοινή επιμέλεια είναι
το μέλλον των υγιών σχέσεων.
496
00:26:02,400 --> 00:26:06,400
Να σου πω, δεν πιστεύω να βάλει
η Εστέρ σπίτι σας τον τύπο αυτό;
497
00:26:06,480 --> 00:26:07,680
Όχι, δεν νομίζω.
498
00:26:07,760 --> 00:26:11,000
Τι θα πει "Δεν νομίζω"; Δεν έβαλες ρήτρα;
499
00:26:11,080 --> 00:26:13,520
Δεν νομίζω. Ούτε καν το σκέφτηκα.
500
00:26:15,720 --> 00:26:18,520
Αλήθεια τη θεωρείτε ικανή να τον φέρει…
501
00:26:19,880 --> 00:26:21,720
στο σπίτι μου;
502
00:26:21,800 --> 00:26:25,360
-Αμέ. Και στο κρεβάτι σου!
-Με τα παιδιά στο διπλανό δωμάτιο.
503
00:26:46,080 --> 00:26:48,960
-Είναι πολύ όμορφη, μ' αρέσει.
-Πολύ νέα.
504
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
-Γεια!
-Γεια.
505
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
-Είστε πιο όμορφοι από κοντά.
-Ναι, ο φωτισμός ήταν πολύ κακός.
506
00:27:02,240 --> 00:27:04,440
-Μας αδικούν οι λάμπες αλογόνου.
-Ναι.
507
00:27:06,800 --> 00:27:09,200
-Ποτάκι;
-Ναι.
508
00:27:09,720 --> 00:27:10,720
Τεκίλα.
509
00:27:12,840 --> 00:27:15,360
Πάει κι αυτό. Το πρώτο μας σινεμαδάκι.
510
00:27:16,520 --> 00:27:19,920
Έχουν ξεραθεί τα χείλη μου
απ' το αλάτι στο ποπ κορν.
511
00:27:20,000 --> 00:27:22,960
Βάζουν πολύ για να πιεις αναψυκτικό.
Δηλαδή…
512
00:27:23,560 --> 00:27:24,760
Φίλα με.
513
00:27:26,240 --> 00:27:29,760
Αφού έλεγες ότι έχεις ξερά χείλη και…
514
00:27:33,600 --> 00:27:35,120
-Θα ανέβεις;
-Ναι.
515
00:27:35,200 --> 00:27:37,000
-Ναι;
-Ναι.
516
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
-Χώσου. Δώσ' της λίγη χαρά!
-Μην την αντικειμενοποιείς.
517
00:27:42,480 --> 00:27:46,040
-Δώσε μου κάτι. Σου φυλάω τη Maserati.
-Σε αντιπαθώ.
518
00:27:51,320 --> 00:27:53,600
-Πώς ήταν;
-Μια χαρά.
519
00:27:53,680 --> 00:27:55,880
-Πολύ καλά.
-Έχουμε χημεία μεταξύ μας.
520
00:27:55,960 --> 00:27:58,440
Ναι, έχουμε χημεία.
521
00:27:58,520 --> 00:28:00,280
-Ή όχι;
-Ναι.
522
00:28:00,360 --> 00:28:03,600
Η πρώτη φορά
πάντα αφήνει περιθώρια βελτίωσης.
523
00:28:03,680 --> 00:28:05,840
Αλλά γενικά πολύ καλά.
524
00:28:09,600 --> 00:28:11,240
Πρέπει να φύγω.
525
00:28:11,320 --> 00:28:13,720
Μπορείς να κοιμηθείς εδώ, αν θες.
526
00:28:13,800 --> 00:28:17,960
Ναι, αλλά η κόρη μου είναι μόνη.
Και κυκλοφορεί ο βιαστής υδραυλικός…
527
00:28:18,040 --> 00:28:18,920
Ποιος;
528
00:28:19,000 --> 00:28:22,520
Ένας που εμφανίζεται ως υδραυλικός
και βιάζει. Να προσέχεις.
529
00:28:22,600 --> 00:28:24,360
Ευτυχώς έχω ασφάλεια.
530
00:28:24,440 --> 00:28:26,600
Τουλάχιστον δεν κινδυνεύεις.
531
00:28:33,880 --> 00:28:35,760
Πολύ γρήγορα. Τόσο χάλια ήταν;
532
00:28:35,840 --> 00:28:37,200
Άσε με ήσυχο.
533
00:28:37,280 --> 00:28:39,080
Δώσε κάτι, μίζερε. Πηδήχτηκες.
534
00:28:46,480 --> 00:28:47,920
Ορίστε.
535
00:28:48,440 --> 00:28:50,680
Τι είναι αυτό; Είναι απαίσιο.
536
00:28:55,600 --> 00:28:57,640
Οι ρόμβοι είναι εκτός μόδας φέτος.
537
00:28:58,800 --> 00:29:01,000
-Και αυτά.
-Αυτά;
538
00:29:01,080 --> 00:29:02,840
Τι να την κάνω τόση σαβούρα;
539
00:29:02,920 --> 00:29:04,040
Πούλα τη.
540
00:29:04,120 --> 00:29:05,680
Τι χοντρομαλάκας.
541
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
Οι AC/DC!
542
00:29:07,280 --> 00:29:08,960
Δεν έχεις ντίσκμαν, καριόλη;
543
00:29:38,640 --> 00:29:39,640
Μπαμπά!
544
00:29:40,360 --> 00:29:41,360
Μη φωνάζεις.
545
00:29:42,400 --> 00:29:45,160
-Ούλι, ήρθε ο μπαμπάς!
-Δεν θέλω να τον δω.
546
00:29:45,240 --> 00:29:47,200
-Αμάν.
-Τι έγινε;
547
00:29:48,080 --> 00:29:49,960
Τίποτα. Θα την ξανακοιμίσω.
548
00:29:50,040 --> 00:29:51,840
Τι κάνεις εδώ; Με τρόμαξες.
549
00:29:51,920 --> 00:29:56,760
Ξέχασα το μασελάκι ύπνου.
Με τόσο άγχος, δεν μπορούσα να κοιμηθώ.
550
00:29:56,840 --> 00:29:59,840
-Δύο χρόνια έχεις να το βάλεις.
-Αλλάζω πολύ.
551
00:29:59,920 --> 00:30:02,880
Για ηλίθια με περνάς;
Ήρθες να με κατασκοπεύσεις.
552
00:30:06,720 --> 00:30:08,960
Ναι, λοιπόν. Δεν σε εμπιστεύομαι.
553
00:30:09,040 --> 00:30:11,280
Είναι δυνατόν να φέρω κάποιον; Πας καλά;
554
00:30:11,360 --> 00:30:13,400
Κάνεις πολλές χαζομάρες τελευταία.
555
00:30:13,480 --> 00:30:15,520
Ας κάνουμε μια προσπάθεια.
556
00:30:15,600 --> 00:30:17,400
-Σε ικετεύω.
-Δυσκολεύομαι.
557
00:30:17,480 --> 00:30:20,000
Και σε παρακαλώ, ξέχνα τον Γκιγέρμο.
558
00:30:20,800 --> 00:30:22,640
Σιγά μην ασχοληθώ με τον βλάκα.
559
00:30:31,840 --> 00:30:34,240
-Εδώ.
-Δεν το πιστεύω.
560
00:30:36,960 --> 00:30:38,760
-Καλημέρα.
-Τι έκανα πάλι;
561
00:30:38,840 --> 00:30:42,000
-Πατήσατε τη μονή συνεχόμενη γραμμή.
-Μόλις ξεπάρκαρα.
562
00:30:42,080 --> 00:30:44,800
Αυτά τα ελαστικά είναι φθαρμένα.
563
00:30:44,880 --> 00:30:46,600
Αποκλείεται, πέρσι τα έβαλα.
564
00:30:46,680 --> 00:30:48,360
Το φτηνό είναι και ακριβό.
565
00:30:48,440 --> 00:30:49,680
Σας έχω κάνει κάτι;
566
00:30:49,760 --> 00:30:50,920
Θα υπογράψετε;
567
00:30:51,000 --> 00:30:53,760
-Όχι.
-Εμπρός, συνεχίστε.
568
00:30:56,120 --> 00:30:58,720
Ως το τέλος της χρονιάς
δεν θα έχεις πόντους.
569
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
Κάτι δικά μου.
570
00:31:09,600 --> 00:31:12,120
-Θα την ξυπνήσω για να φύγει.
-Γιατί έμεινε;
571
00:31:12,200 --> 00:31:15,360
-Δεν ξέρω. Τσακ, μπαμ και σπίτι σου.
-Ίσως θέλει να την πάμε.
572
00:31:15,440 --> 00:31:18,560
Να καλέσει Uber. Την κεράσαμε χτες.
573
00:31:18,640 --> 00:31:20,240
Και θέλω να κάνω μπάνιο.
574
00:31:20,320 --> 00:31:22,840
Να της κάνω αναπάντητη με απόκρυψη;
575
00:31:22,920 --> 00:31:24,280
Θα το έχει στο αθόρυβο.
576
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
Καλημέρα, παιδιά!
577
00:31:26,400 --> 00:31:29,640
Γεια! Πώς είσαι; Πώς κοιμήθηκες;
578
00:31:29,720 --> 00:31:31,560
Μέτρια. Έχετε πολύ σκληρό στρώμα.
579
00:31:31,640 --> 00:31:34,360
-Μας αρέσει έτσι.
-Ένα καφεδάκι; Ένα Uber;
580
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
Ήταν η πρώτη σας φορά, έτσι;
581
00:31:36,680 --> 00:31:38,000
Όχι…
582
00:31:38,080 --> 00:31:41,520
Εμείς κάνουμε τρίο μια ζωή.
583
00:31:41,600 --> 00:31:44,280
Χάρηκα για τη γνωριμία και ευχαριστώ.
584
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Παρακαλώ.
585
00:31:46,000 --> 00:31:48,240
Ίσως ξαναβρεθούμε.
586
00:31:48,760 --> 00:31:52,160
Χωρίς παρεξήγηση, δεν επαναλαμβάνω.
Δημιουργεί προβλήματα.
587
00:31:52,240 --> 00:31:54,040
-Βεβαίως.
-Εντάξει.
588
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Γεια σας.
589
00:32:01,360 --> 00:32:02,760
Δεν της αρέσαμε.
590
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
Ήσουν πολύ ντροπαλός.
591
00:32:04,760 --> 00:32:08,320
Δεν είναι νορμάλ να το κάνεις
και να σε κοιτάει η κοπέλα σου.
592
00:32:08,400 --> 00:32:09,600
Σαν τάλεντ σόου.
593
00:32:10,600 --> 00:32:12,920
Απογοητεύτηκα κάπως.
594
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Δεν ξέρω, δεν ήταν σπουδαίο.
595
00:32:15,080 --> 00:32:18,000
Νομίζουμε ότι οι σεξουαλικές
περιπέτειες βοηθάνε,
596
00:32:18,080 --> 00:32:20,200
ενώ τελικά το κλασικό είναι το καλό.
597
00:32:23,880 --> 00:32:27,520
-Ίσως πρέπει να δοκιμάσουμε με άντρα.
-Με την καμία.
598
00:32:27,600 --> 00:32:29,440
-Δεν υπάρχει περίπτωση.
-Γιατί;
599
00:32:29,520 --> 00:32:30,520
-Κάτσε.
-Όχι!
600
00:32:30,600 --> 00:32:33,080
-Μη λες όχι χωρίς να έχεις δοκιμάσει.
-Όχι!
601
00:32:33,160 --> 00:32:34,280
-Αγάπη μου…
-Όχι!
602
00:33:35,560 --> 00:33:38,120
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη