1
00:00:06,160 --> 00:00:08,800
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,080 --> 00:00:28,920
-Vi måste tänka på barnens bästa.
-Att deras mamma inte ska ligga med andra.
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,280
Vi måste bestämma oss.
Stoppa inte huvudet i sanden.
4
00:00:36,280 --> 00:00:38,440
Jag kan knappt tro att det är sant.
5
00:00:42,320 --> 00:00:46,520
Vi pratar med Luz
och ber henne ordna med allt.
6
00:00:46,600 --> 00:00:47,520
Fan heller.
7
00:00:48,040 --> 00:00:51,120
Hon kommer att se om sitt hus.
Esthers hus då alltså.
8
00:00:51,200 --> 00:00:52,520
Det är mitt hus också.
9
00:00:52,600 --> 00:00:55,560
Luz är professionell,
men brudar håller ihop.
10
00:00:55,640 --> 00:00:57,080
De gillar inte oss.
11
00:00:57,640 --> 00:00:58,920
Nej! Hon är din vän.
12
00:00:59,000 --> 00:01:01,480
-Krångla inte till det.
-Det blir billigast.
13
00:01:01,560 --> 00:01:04,720
-Ska vi ha två separata advokater?
-Det vore bättre.
14
00:01:04,800 --> 00:01:06,120
Hur ska du ha råd?
15
00:01:07,280 --> 00:01:09,760
För barnen är det bästa att bo kvar.
16
00:01:10,280 --> 00:01:15,600
Då kommer ni två till familjehemmet,
och övrig tid bor ni nån annanstans.
17
00:01:15,680 --> 00:01:19,360
-Det blir dyrare.
-Du kan flytta in med dina föräldrar.
18
00:01:19,440 --> 00:01:22,960
-Hur mycket underhåll ska jag betala?
-Vem har bett dig?
19
00:01:23,040 --> 00:01:24,520
Jag pratar med advokaten.
20
00:01:24,600 --> 00:01:28,440
Båda föräldrarna måste tillgodose
barnens behov.
21
00:01:28,520 --> 00:01:32,680
Vi kan göra så att den förälder
som tjänar mer bidrar mest.
22
00:01:33,440 --> 00:01:34,960
Vi tjänar ungefär lika.
23
00:01:35,040 --> 00:01:38,480
Om jag ändå fick dina årliga bonusar.
24
00:01:38,560 --> 00:01:41,560
Vem betalade depositionen på bilen
samt glasväggen?
25
00:01:41,640 --> 00:01:44,240
Vill du se kvittona från mataffären?
26
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
Nu räcker det.
27
00:01:45,400 --> 00:01:47,720
Jag har lagt massor av pengar på fisk.
28
00:01:47,800 --> 00:01:50,520
-Barnen gillar inte fisk.
-De behöver omega.
29
00:01:50,600 --> 00:01:54,080
-Får de det från din mammas Bollycaos?
-De innehåller mjölk.
30
00:01:54,160 --> 00:01:57,320
Såna här bråk gör bara saken värre.
31
00:01:57,400 --> 00:02:00,120
Har ni funderat på
vad ni ska säga till barnen?
32
00:02:18,320 --> 00:02:20,640
-Det är inte min födelsedag.
-Öppna.
33
00:02:22,560 --> 00:02:24,640
GILTIG FÖR TRE
34
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
Tre som i en mariachi?
35
00:02:27,840 --> 00:02:30,040
Som i en trekant med en till tjej.
36
00:02:30,120 --> 00:02:32,640
Ska det verkligen behövas?
37
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
Alla killar vill det.
Varför har du invändningar?
38
00:02:35,960 --> 00:02:39,560
Det är inte invändningar.
Jag blev bara förvånad.
39
00:02:39,640 --> 00:02:42,200
Du är så äventyrlig.
40
00:02:42,280 --> 00:02:46,280
-Tänder du inte på det?
-Jo, det gör jag. Men det är inte så lätt.
41
00:02:46,360 --> 00:02:48,240
Jo. Vi betalar för en eskort.
42
00:02:50,120 --> 00:02:53,360
Det här känns fel.
Kvinnorna blir objektifierade.
43
00:02:54,400 --> 00:02:57,520
-Sa du "objektifierade"?
-Kursen fungerar.
44
00:02:57,600 --> 00:03:01,720
Du har rätt. Vi ska inte betala.
Det är bättre om vi bara hittar nån.
45
00:03:01,800 --> 00:03:04,000
Det är mer spännande, eller hur?
46
00:03:06,560 --> 00:03:07,400
Verkligen.
47
00:03:07,480 --> 00:03:11,520
Jag älskar min återfuktande olja
Golden Flow Nectar.
48
00:03:11,600 --> 00:03:12,800
Doften är…
49
00:03:13,760 --> 00:03:14,840
…så god.
50
00:03:14,920 --> 00:03:21,920
Använd den på huden närhelst du vill
få den där lystern som aldrig skadar.
51
00:03:22,000 --> 00:03:25,880
Jag bär alltid Golden Flow i handväskan.
52
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
Golden…
53
00:03:28,720 --> 00:03:30,960
Golden Glow, vad fan!
54
00:03:33,520 --> 00:03:39,240
Jag älskar min återfuktande olja
Golden Glow Nectar.
55
00:03:39,320 --> 00:03:45,280
De nya Choco Loco Shock-barsen med flingor
innehåller 30 procent mindre socker
56
00:03:45,800 --> 00:03:48,440
men är precis lika goda som vanligt.
57
00:03:54,000 --> 00:03:56,920
Med den nya massagepistolen Therapy Gun
58
00:03:57,000 --> 00:04:00,520
lindras muskelsmärtan
medan lymfdränaget ökar.
59
00:04:00,600 --> 00:04:03,120
Och de ställen som inte du når…
60
00:04:07,440 --> 00:04:08,880
Dem når din man.
61
00:04:14,920 --> 00:04:17,320
Aj! Det gör ju ont.
62
00:04:17,400 --> 00:04:21,520
Skicka tillbaka de här. Be Ricardo om nya.
Jag har inget att ha på mig.
63
00:04:21,600 --> 00:04:22,440
Jag tar bilen.
64
00:04:22,520 --> 00:04:27,360
Nej, inte bilen. Jag ska till frisören.
Livet som diva är utmattande.
65
00:04:27,440 --> 00:04:31,560
-De får inte plats på mc:n.
-Då blir de dessutom skrynkliga.
66
00:04:32,440 --> 00:04:35,360
Patri! Beställ en taxi till herrn.
67
00:04:35,440 --> 00:04:37,480
Det ska bli, frun!
68
00:04:38,720 --> 00:04:41,440
Minin behövde vi inte, nej…
69
00:04:41,520 --> 00:04:45,840
Du fick sparken på grund av en kvinna,
och nu är du slav åt din tjej.
70
00:04:45,920 --> 00:04:48,680
Jag är anställd och får socialförsäkring.
71
00:04:48,760 --> 00:04:50,000
Vad har du för titel?
72
00:04:50,080 --> 00:04:52,360
Husa eller toffel?
73
00:04:53,480 --> 00:04:54,600
Kolla in det här.
74
00:04:55,760 --> 00:04:58,160
Det manliga bihanget i sin fulla prakt.
75
00:04:58,240 --> 00:05:01,120
Jag har fastnat
i hennes virtuella universum.
76
00:05:01,200 --> 00:05:02,880
Sluta om du inte gillar det.
77
00:05:02,960 --> 00:05:05,520
Det kan jag inte.
Hon älskar att jobba ihop.
78
00:05:05,600 --> 00:05:06,920
"Ihop" är förskönande.
79
00:05:07,000 --> 00:05:10,280
Varför måste man gilla sitt jobb?
Jag gillar inte mitt.
80
00:05:11,240 --> 00:05:12,600
Gillar du ditt jobb?
81
00:05:12,680 --> 00:05:16,280
Jag rullar hellre tummarna
medan pengar strömmar in på kontot.
82
00:05:16,360 --> 00:05:17,720
Precis. Du då, Luis?
83
00:05:17,800 --> 00:05:21,400
Jag gillade när man respekterade polisen.
Nu är vi bespottade.
84
00:05:21,480 --> 00:05:23,560
Man jobbar för pengarna.
85
00:05:23,640 --> 00:05:27,120
Sluta fantisera om nåt jävla drömjobb.
86
00:05:27,200 --> 00:05:30,080
Okej. Du ska till stylisten nu, sötnos.
87
00:05:31,120 --> 00:05:31,960
Han, alltså…
88
00:05:34,440 --> 00:05:38,400
Jag laddade ned en app för trekanter
och valde ut några. Vill du se?
89
00:05:38,480 --> 00:05:41,160
-Inte här. Är du inte klok?
-Varför inte?
90
00:05:41,240 --> 00:05:42,320
-Hej.
-Hej.
91
00:05:42,400 --> 00:05:44,080
-Hur är läget?
-Hej.
92
00:05:44,760 --> 00:05:47,720
Spana in rumpan.
Hon måste göra många knäböj.
93
00:05:47,800 --> 00:05:49,080
Ja, hon är het.
94
00:05:49,160 --> 00:05:52,080
-"Jag gillar oralsex och att bli smekt."
-Se där.
95
00:05:55,720 --> 00:05:58,600
-Vad gör du?
-Jag blev kåt nu.
96
00:05:58,680 --> 00:05:59,920
-Här?
-Ja.
97
00:06:00,000 --> 00:06:01,360
Fan heller, Luz.
98
00:06:01,440 --> 00:06:05,320
Jo, en snabbis. Kom igen.
99
00:06:06,520 --> 00:06:08,120
Vad är det med dig?
100
00:06:08,200 --> 00:06:12,800
-Jag vill inte kasta de här kläderna.
-Vi behöver mer plats.
101
00:06:12,880 --> 00:06:15,360
DiCaprio hade på sig det där på Titanic.
102
00:06:15,440 --> 00:06:19,160
Nej, inte min cd-samling. Glöm det.
103
00:06:19,240 --> 00:06:23,400
Släpp taget om dem. Du och mamma
klänger er fast vid glädjelösa saker.
104
00:06:23,480 --> 00:06:27,680
Det är musikaliska pärlor.
Som Back in Black av AC/DC.
105
00:06:27,760 --> 00:06:30,480
-Physical Graffiti av Led Zeppelin.
-Vem då?
106
00:06:30,560 --> 00:06:33,160
Signerad av Robert Plant på turnén -95.
107
00:06:33,240 --> 00:06:37,840
Okej. Behåll den som minne.
Men resten säljer du. Allt finns online.
108
00:06:37,920 --> 00:06:41,000
Vi får mer plats,
och du får pengar till dina dejter.
109
00:06:41,680 --> 00:06:43,400
Det var bara en sak, hjärtat.
110
00:06:44,320 --> 00:06:47,280
Jo… Jag vill radera mitt Tinder-konto.
111
00:06:48,160 --> 00:06:52,040
-De tio kropparna, då?
-Jo, men jag gillar Eugenia.
112
00:06:52,120 --> 00:06:55,000
-Kalla mig gammalmodig…
-Du är gammalmodig.
113
00:06:55,080 --> 00:06:57,080
Men jag vill fokusera på henne.
114
00:06:58,800 --> 00:07:01,560
Så ska jag säga nej till Verónica?
115
00:07:02,360 --> 00:07:05,000
Okej, hon får bli den sista.
116
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
Hej.
117
00:07:08,480 --> 00:07:12,920
Varför har 400 euro dragits av ett företag
för emotionellt välbefinnande?
118
00:07:13,000 --> 00:07:15,680
Jag la mig inte i
vad du spenderade pengar på.
119
00:07:16,160 --> 00:07:19,000
Och du köpte
tre RF-behandlingar i månaden.
120
00:07:19,080 --> 00:07:24,160
Jo, det gjorde du. Vad är det?
Ett massageställe med happy endings?
121
00:07:24,240 --> 00:07:28,200
-Vad snackar du om?
-Om emotionellt välbefinnande.
122
00:07:28,800 --> 00:07:30,120
Det är nåt helt annat.
123
00:07:31,440 --> 00:07:33,760
Berätta. Annars googlar jag.
124
00:07:38,400 --> 00:07:42,400
Jag har anmält mig till en kurs
i att bryta maskulinitetens mönster.
125
00:07:43,480 --> 00:07:44,520
Varför då?
126
00:07:45,040 --> 00:07:47,680
Diego, vår gaykompis, rekommenderade den.
127
00:07:47,760 --> 00:07:52,120
Sen när har du gaykompisar?
Jag trodde att du var homofob.
128
00:07:52,200 --> 00:07:55,520
-Jag? Varför då?
-På sättet som du pratar.
129
00:07:55,600 --> 00:07:57,480
Det är det jag ska ändra på.
130
00:07:57,560 --> 00:08:00,800
Det är viktigt
hur ni väljer att berätta det för barnen.
131
00:08:00,880 --> 00:08:04,400
Ett uppbrott
får stora konsekvenser för känslolivet.
132
00:08:04,480 --> 00:08:07,320
De kan uppfatta det som
att hemmiljön raseras.
133
00:08:07,400 --> 00:08:08,320
Fan också.
134
00:08:09,360 --> 00:08:12,760
De brukar beskylla sig själva
för föräldrarnas separation.
135
00:08:13,280 --> 00:08:15,720
Varför då? Det är ju hennes fel.
136
00:08:15,800 --> 00:08:18,200
Ni måste förklara för dem
137
00:08:18,280 --> 00:08:22,320
att er kärlek till varandra
inte är samma sak som er kärlek till dem
138
00:08:22,400 --> 00:08:24,080
och att ni älskar dem.
139
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
Det vet de att vi gör.
140
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
Du lovade att älska mig livet ut.
141
00:08:30,080 --> 00:08:31,320
Det är väldigt länge.
142
00:08:31,400 --> 00:08:36,320
Så här ska ni inte hålla på inför dem.
Skuldbelägg inte varandra, och gräla inte.
143
00:08:36,400 --> 00:08:40,600
De ska se att ni älskar varandra,
fast på ett annat sätt.
144
00:08:43,880 --> 00:08:47,280
Se vad du har gjort, Esther.
Se vad du har gjort.
145
00:08:53,160 --> 00:08:54,280
Ungar!
146
00:08:54,360 --> 00:08:57,760
Vi ska läsa en saga tillsammans.
Går det bra?
147
00:08:57,840 --> 00:09:00,480
-Har du cancer?
-Nej, varför säger du så?
148
00:09:00,560 --> 00:09:05,080
Martinas mamma läser en saga
för henne eftersom hon ska bli skallig.
149
00:09:05,160 --> 00:09:07,640
Det här är en saga
om en kärleksfull familj.
150
00:09:07,720 --> 00:09:10,080
-Vad tråkigt!
-Lyssna nu, ungar.
151
00:09:10,160 --> 00:09:13,800
"Det var en gång
en grön kameleont som hette Simeón."
152
00:09:13,880 --> 00:09:16,800
-Låt pappa läsa. Han hittar på röster.
-Ja! Pappa!
153
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
Okej.
154
00:09:19,640 --> 00:09:23,040
"Det var en gång
en grön kameleont som hette Simeón.
155
00:09:23,120 --> 00:09:27,240
Han bodde med sina föräldrar
i ett vackert träd där de var lyckliga.
156
00:09:27,320 --> 00:09:30,640
Men en dag förstod Simeón
att hans föräldrar hade bråkat
157
00:09:30,720 --> 00:09:35,240
hela dagen och natten,
och de var inte lika lyckliga längre."
158
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
-Kameleonter äter flugor.
-Så här.
159
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
-Avbryt inte.
-De är utdöende.
160
00:09:40,440 --> 00:09:41,440
Okej.
161
00:09:42,000 --> 00:09:45,240
"En morgon
var Simeóns föräldrar inte längre gröna.
162
00:09:45,320 --> 00:09:48,400
De var gråa.
De hade blivit av med sina glada färger.
163
00:09:48,480 --> 00:09:49,960
Då frågade Simeón dem:
164
00:09:50,480 --> 00:09:55,760
'Mamma och pappa,
vad har hänt med era regnbågsfärger?'"
165
00:09:56,440 --> 00:09:58,840
-Det här är så sorgligt.
-Fortsätt.
166
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
"Då sa hans mamma:
167
00:10:00,120 --> 00:10:05,200
'Vi frågar den kloka sköldpaddan Octavia.
Hon kan hjälpa oss.'"
168
00:10:05,280 --> 00:10:08,520
Sköldpaddan måste vara skogens psykolog.
169
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
Hon ser ut som farmor Marga!
170
00:10:15,120 --> 00:10:17,760
"Så fort sköldpaddan såg dem sa hon:
171
00:10:17,840 --> 00:10:20,760
'Ni har sorg i era hjärtan.
172
00:10:20,840 --> 00:10:26,320
Det är bättre om ni bor isär
så att ni kan finna lyckan igen.'"
173
00:10:26,400 --> 00:10:30,000
-Vilken dum sköldpadda!
-Nej, hon är väldigt klok.
174
00:10:30,080 --> 00:10:32,680
Om de flyttar isär blir de ännu ledsnare.
175
00:10:32,760 --> 00:10:36,080
De kan måla sig med färger
så att det gråa syns mindre.
176
00:10:36,160 --> 00:10:39,880
Visst, men då är de fortfarande
sorgsna på insidan.
177
00:10:39,960 --> 00:10:42,080
De kan kasta vattenballonger.
178
00:10:42,160 --> 00:10:43,920
-Nej, för…
-Eller ha kuddkrig.
179
00:10:44,000 --> 00:10:46,440
-Vi läser en saga.
-Jag gillar inte den.
180
00:10:46,520 --> 00:10:48,760
-Sköldpaddan är taskig!
-Kom igen nu.
181
00:10:48,840 --> 00:10:50,920
-Sluta!
-Här får du.
182
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
Vem skrev den här skiten?
183
00:10:55,120 --> 00:10:57,240
Vi bedriver inte välgörenhet här.
184
00:10:57,320 --> 00:11:00,800
Bara idag. Jag är pank.
Man äter så mycket på Tinder.
185
00:11:00,880 --> 00:11:01,720
Skriv upp det.
186
00:11:01,800 --> 00:11:05,920
-Hur förklarar jag det för min partner?
-Jag gör en värdering gratis.
187
00:11:06,000 --> 00:11:08,720
-Inget får stå i mitt namn.
-Det där löser sig.
188
00:11:08,800 --> 00:11:12,040
-Du kan få två shots.
-Var inte så snål.
189
00:11:12,120 --> 00:11:12,960
Hej.
190
00:11:13,880 --> 00:11:14,720
Är du Santi?
191
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
Är jag som du förväntade dig?
192
00:11:23,800 --> 00:11:27,760
Om jag ska vara ärlig,
är du mycket snyggare.
193
00:11:27,840 --> 00:11:31,560
-Finns det nåt du inte har berättat?
-Jag gillar vanliga killar.
194
00:11:31,640 --> 00:11:36,040
-Fula? Genomsnittliga?
-Ni är mer tacksamma… I ett tag.
195
00:11:36,120 --> 00:11:39,240
Sen blir ni stöddiga och idioter ni också.
196
00:11:39,320 --> 00:11:40,560
-Just, ja.
-Varsågoda!
197
00:11:41,800 --> 00:11:45,920
Bröd med tomatröra och tonfisk
samt utsökt grillad marulk.
198
00:11:46,000 --> 00:11:50,200
-Vad sägs om lite rosa champagne?
-Jag håller mig till öl.
199
00:11:50,280 --> 00:11:52,800
-Du gillar vin, va?
-Ja, jag älskar champagne.
200
00:11:52,880 --> 00:11:55,200
Då kommer jag med det.
201
00:11:56,200 --> 00:11:57,640
Vill du inte ha?
202
00:11:57,720 --> 00:12:02,280
Den enda gång en ful kille som jag
äter middag med ett bombnedslag som du…
203
00:12:02,360 --> 00:12:04,960
Jag är inte perfekt. Jag har mina problem.
204
00:12:05,040 --> 00:12:05,960
Visst…
205
00:12:07,280 --> 00:12:11,520
Jag gillar verkligen att ha sex.
Jag behöver självsäkra partner i sängen.
206
00:12:12,120 --> 00:12:13,400
Självsäkra…
207
00:12:14,280 --> 00:12:17,360
Ja, det är viktigt i livet i allmänhet.
208
00:12:17,440 --> 00:12:19,760
Jag känner mig levande när jag har sex.
209
00:12:21,800 --> 00:12:23,640
Ska vi gå hem till dig?
210
00:12:24,920 --> 00:12:26,480
Ja.
211
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
Öppna inte champ…
212
00:12:30,480 --> 00:12:32,400
Och vad sysslar du med?
213
00:12:32,480 --> 00:12:36,480
Jo, jag är… Jag var kanalchef.
Just nu återuppfinner jag mig själv.
214
00:12:36,560 --> 00:12:37,920
Han hjälper mig.
215
00:12:38,000 --> 00:12:40,200
Vad roligt. Jobbar ni ihop?
216
00:12:40,720 --> 00:12:43,640
Elías och jag designade
senaste kollektionen ihop.
217
00:12:43,720 --> 00:12:46,000
Vi har hatat varandra sen dess.
218
00:12:46,080 --> 00:12:49,760
-För oss är det bara tillfälligt.
-Eller inte.
219
00:12:49,840 --> 00:12:54,400
Asier skulle nog aldrig jobba för mig.
Han är för mallig och principfast.
220
00:12:54,480 --> 00:12:58,160
Asier, du borde gå en kurs
i att bryta maskulinitetens mönster.
221
00:12:58,240 --> 00:12:59,440
Man lär sig mycket.
222
00:12:59,520 --> 00:13:02,840
Inga PowerPoint-presentationer
i världen kan förändra en.
223
00:13:03,840 --> 00:13:05,800
-Jag är lycklig.
-Är du?
224
00:13:06,360 --> 00:13:10,800
Det är kul att jobba med en influencer.
Man får gå på premiärer och fester.
225
00:13:10,880 --> 00:13:14,600
Och träffa intressanta människor.
Jag har knappt nåt ansvar ens.
226
00:13:14,680 --> 00:13:18,720
-Bara jag inte tappar bort handväskan…
-Det involverar mer än så.
227
00:13:18,800 --> 00:13:22,640
Paris Hilton har en chihuahua,
och Daniela har mig. Se bara här.
228
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
"Plus en."
229
00:13:24,760 --> 00:13:27,920
Jag gör som chefen säger,
och jag älskar det.
230
00:13:28,000 --> 00:13:31,560
Det lustiga är att det var jag
som fick en vinnare.
231
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
-Tjänar du så mycket på reklam för krämer?
-Ja. Jag är den nya Kardashian. Nej…
232
00:13:37,040 --> 00:13:40,520
Vem kunde tro det
när hon var en permitterad flygvärdinna?
233
00:13:40,600 --> 00:13:41,920
Nej, kabinpersonal.
234
00:13:42,000 --> 00:13:46,280
Det är mer inkluderande
och mindre sexistiskt, Asier.
235
00:13:53,320 --> 00:13:57,800
Varför betedde du dig som ett svin?
Märkte du inte att jag blev obekväm?
236
00:13:57,880 --> 00:14:00,320
Det var du som förödmjukade mig.
237
00:14:00,400 --> 00:14:04,040
-För att jag sa att du jobbar med mig?
-För dig.
238
00:14:04,120 --> 00:14:08,680
Du borde be om pengarna tillbaka.
Den där kursen hjälper dig inte alls.
239
00:14:08,760 --> 00:14:11,600
Jag gillar inte den du håller på att bli.
240
00:14:11,680 --> 00:14:16,640
-Intressant. Vem håller jag på att bli?
-En fånig och ytlig människa.
241
00:14:16,720 --> 00:14:19,720
Du var inte direkt högkommissarie för FN.
242
00:14:19,800 --> 00:14:22,960
Du jobbade med tv.
Du har din plats i helvetet.
243
00:14:23,040 --> 00:14:27,480
Du bryr dig bara om att le och göra
ett gott intryck. Du smörar för alla.
244
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
Det är min image.
245
00:14:29,640 --> 00:14:32,560
Man måste vara felfri
om man vill göra reklam.
246
00:14:32,640 --> 00:14:34,480
Måste jag förklara det för dig?
247
00:14:34,560 --> 00:14:38,200
Jag blir bara arg av
att behöva upprätthålla en fasad.
248
00:14:38,280 --> 00:14:42,200
Vet du vad det bästa är?
Att jag både tjänar pengar och har kul.
249
00:14:42,280 --> 00:14:44,960
Du är arg för att det går
så jävla bra för mig.
250
00:14:45,040 --> 00:14:45,880
Va?
251
00:14:45,960 --> 00:14:49,080
Bara en riktig man
kan vara med en framgångsrik kvinna.
252
00:14:51,600 --> 00:14:55,960
-Uppmärksamheten gör dig inte gott.
-Att du inte får nån gör inte dig gott.
253
00:14:57,560 --> 00:15:00,320
-Det här är så patetiskt.
-Natalia vill se oss.
254
00:15:00,400 --> 00:15:02,240
-Dra in magen.
-Vilken mage?
255
00:15:03,760 --> 00:15:06,080
Jag skickar så får vi se vad hon säger.
256
00:15:09,080 --> 00:15:12,520
-Hon säger säkert nej.
-Det är så dålig belysning här inne.
257
00:15:12,600 --> 00:15:16,080
-Hoppas hon inte är skum. Vi är fan heta.
-Hon skriver!
258
00:15:16,760 --> 00:15:18,160
IMORGON ÄR JAG I MITTEN
259
00:15:18,240 --> 00:15:20,040
Vår första trekant!
260
00:15:20,120 --> 00:15:23,040
-Visst är det roligt?
-Ja, väldigt.
261
00:15:26,280 --> 00:15:27,920
Då så…
262
00:15:29,960 --> 00:15:32,080
En typisk frånskild killes lägenhet.
263
00:15:32,720 --> 00:15:34,520
Ja, nåt åt det hållet.
264
00:15:34,600 --> 00:15:37,560
Vill du ha nåt att dricka?
Jag kan göra margaritas…
265
00:15:43,040 --> 00:15:47,760
Vi skulle kunna gå till sovrummet…
266
00:15:47,840 --> 00:15:49,280
Tyst! Ta av dig byxorna.
267
00:15:51,080 --> 00:15:52,760
Ja!
268
00:15:52,840 --> 00:15:54,720
Ja, precis så. Hårdare!
269
00:15:54,800 --> 00:15:56,720
-Hårdare?
-Ja, hårdare!
270
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
Mer!
271
00:16:01,720 --> 00:16:03,680
Det verkar som att du tränar.
272
00:16:03,760 --> 00:16:05,880
-Tyst.
-Ska jag registrera sessionen?
273
00:16:05,960 --> 00:16:08,440
-Fortsätt!
-Ja, vänta. Fan också!
274
00:16:08,960 --> 00:16:10,360
-Ja!
-Nu så.
275
00:16:15,680 --> 00:16:17,240
Pappa!
276
00:16:17,320 --> 00:16:19,160
-Ulises.
-Har du flickvän?
277
00:16:19,240 --> 00:16:21,720
Nej. Varför säger du så?
278
00:16:21,800 --> 00:16:26,400
Boscos pappa fick sova på soffan
för att han hade en blond flickvän.
279
00:16:26,480 --> 00:16:28,120
Pappa snarkade så högt.
280
00:16:28,200 --> 00:16:30,960
Klä på er nu. Jag har en överraskning.
281
00:16:31,040 --> 00:16:32,000
En överraskning?
282
00:16:32,080 --> 00:16:35,440
-Vad tycker ni, barn? Är det roligt?
-Ja!
283
00:16:35,520 --> 00:16:39,280
Vad roligt. Ni vet väl
att mamma och pappa älskar er?
284
00:16:39,360 --> 00:16:42,200
Vi kommer alltid att älska er.
285
00:16:42,280 --> 00:16:45,280
Var inte så rädd.
Berg- och dalbanor är säkra.
286
00:16:45,360 --> 00:16:49,000
Av olika anledningar
har vi bestämt oss för…
287
00:16:52,000 --> 00:16:54,760
Herregud! Luis! Vad händer?
288
00:16:54,840 --> 00:16:57,280
Snälla, stanna!
289
00:16:57,360 --> 00:17:01,680
Ungar, det vi försöker säga är…
290
00:17:07,720 --> 00:17:11,040
Vi försöker säga
att vi alltid kommer att vara en familj.
291
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
En enad familj. Vad som än händer.
292
00:17:14,280 --> 00:17:19,160
Om några dagar kommer mamma och pappa…
293
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
-Jag känner mig yr.
-Snabbare!
294
00:17:21,080 --> 00:17:23,520
-Det behövs inte.
-Är det här för barn?
295
00:17:23,600 --> 00:17:25,280
Det är så roligt!
296
00:17:25,360 --> 00:17:30,960
Jo, vad mamma har försökt säga er
de senaste tre åkturerna…
297
00:17:31,040 --> 00:17:32,800
-Nej, jag kan inte.
-Snälla.
298
00:17:32,880 --> 00:17:34,680
Vad är det, mamma?
299
00:17:35,200 --> 00:17:37,680
-Berätta du. Felet är ditt.
-Felet är ingens.
300
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
Varför är ni ledsna?
301
00:17:39,040 --> 00:17:42,640
För att vi ska separera,
som Simeóns kameleontföräldrar.
302
00:17:42,720 --> 00:17:43,680
Nu var det sagt.
303
00:18:18,440 --> 00:18:19,920
Ditt rum är sig likt.
304
00:18:21,280 --> 00:18:23,040
Förutom att mormor är här.
305
00:18:24,160 --> 00:18:27,040
Nu kan du hålla henne sällskap.
Hon är uttråkad.
306
00:18:27,120 --> 00:18:28,440
Prata med henne.
307
00:18:34,800 --> 00:18:38,400
Han går mig på nerverna,
men jag tycker också synd om honom.
308
00:18:38,480 --> 00:18:43,320
Just nu är livet så rörigt.
De bästa och sämsta stunderna…
309
00:18:43,400 --> 00:18:46,560
Blir förhållandet bättre
eller sämre av jobbet?
310
00:18:46,640 --> 00:18:48,080
Definitivt sämre.
311
00:18:48,160 --> 00:18:51,440
Man säger upp
en anställd som man är oense med.
312
00:18:51,520 --> 00:18:54,960
Det kan jag inte göra.
Då krossar jag hans självförtroende.
313
00:18:55,040 --> 00:18:57,560
Bedriver du nån slags välgörenhet?
314
00:19:02,320 --> 00:19:04,600
Vi håller på att laga lunch.
315
00:19:04,680 --> 00:19:06,480
Fräst blomkål med chimichurri
316
00:19:06,560 --> 00:19:09,280
och kyckling med sojasås,
honung och citron.
317
00:19:09,360 --> 00:19:10,960
Damen i huset äter nyttigt.
318
00:19:11,040 --> 00:19:14,160
Säg inte att du har blivit influencer.
319
00:19:14,240 --> 00:19:17,840
Jag fick följare när hon började
följa mig. Jag har redan 586.
320
00:19:17,920 --> 00:19:22,120
Gratulerar. Men filma inte här inne.
Vi vill bevara vår integritet.
321
00:19:22,200 --> 00:19:26,800
-Hon har redan visat hela huset.
-Ska de få se våra underkläder härnäst?
322
00:19:26,880 --> 00:19:29,560
Ja, herrn. Nej, menar jag.
Jag tar bort den.
323
00:19:29,640 --> 00:19:30,480
Tack.
324
00:19:31,520 --> 00:19:33,480
Åh nej, det var live.
325
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Hej, Patri.
326
00:19:35,120 --> 00:19:37,440
Ska vi äta? Jag ska spela in en annons,
327
00:19:37,520 --> 00:19:41,720
och sen ska jag till dr Casado
och prata om fettfrysningens underverk.
328
00:19:41,800 --> 00:19:45,760
Idag? Jag har ju min kurs.
Du måste bli bättre på att förvarna mig.
329
00:19:45,840 --> 00:19:47,360
Jag åker med Mónica.
330
00:19:47,440 --> 00:19:48,960
-Vem är det?
-Min tränare.
331
00:19:49,040 --> 00:19:51,880
-Har du en tränare?
-Vi träffades på invigningen.
332
00:19:51,960 --> 00:19:56,760
-Jag kan få Santis anteckningar efteråt.
-Nej. Gå och bryt mönster, du.
333
00:20:04,440 --> 00:20:07,680
Hej. Jag vill sälja mina cd-skivor.
334
00:20:09,440 --> 00:20:13,400
Jag har samlat på dem hela livet.
Jag brinner för det, men men…
335
00:20:13,480 --> 00:20:15,280
-Åttio.
-För vilken då?
336
00:20:15,360 --> 00:20:16,960
-För allihop.
-Allihop?
337
00:20:17,480 --> 00:20:21,040
Här har du några musikaliska pärlor.
Till exempel den här.
338
00:20:21,120 --> 00:20:24,720
The Rise and Fall of Ziggy Stardust
and the Spiders from Mars.
339
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
-Jag har fem till av den.
-Jaha.
340
00:20:27,680 --> 00:20:29,040
Like a Virgin, Madonna.
341
00:20:29,120 --> 00:20:32,040
En specialutgåva
med ett tidigare outgivet spår.
342
00:20:32,120 --> 00:20:34,560
Med en av hennes livvakters autograf.
343
00:20:35,240 --> 00:20:36,440
Åttio euro för allt.
344
00:20:42,600 --> 00:20:45,960
-Hej. Det här är min tränare Mónica.
-Hej, tjejer!
345
00:20:46,040 --> 00:20:50,000
-Alla andra killar gillar trekanter.
-Luz sa samma sak.
346
00:20:50,080 --> 00:20:52,640
Men hur ska ni göra med kondomerna?
347
00:20:52,720 --> 00:20:55,320
Har du en för Luz
och en för den andra tjejen?
348
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
Syfilis sprids just nu.
349
00:20:57,080 --> 00:21:00,040
Fy fan för det här.
Vi som brukade ha det så lugnt.
350
00:21:00,120 --> 00:21:04,040
-När du vänstrade och hon var trogen?
-Det var tider, det.
351
00:21:04,120 --> 00:21:06,440
Passa dig så att inte kuken blir slapp.
352
00:21:07,400 --> 00:21:09,560
Kan vi prata om nåt annat?
353
00:21:09,640 --> 00:21:13,160
Tänk om de två gör sitt
och struntar i dig.
354
00:21:13,240 --> 00:21:17,160
Vad gör du då? Tar på dig själv?
Det känns inte okej att ta på sig…
355
00:21:17,240 --> 00:21:19,000
Men dra åt helvete!
356
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
Hördu.
357
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Lugna ner dig.
358
00:21:28,160 --> 00:21:30,840
Välkomna till Mönsterbrytande mansgrisar.
359
00:21:30,920 --> 00:21:35,400
Idag behöver jag hjälp av en frivillig
och toxiskt maskulin person.
360
00:21:35,480 --> 00:21:38,160
Vi ska diskutera självkritik.
Vem ställer upp?
361
00:21:40,920 --> 00:21:43,800
Du där med mobilen. Hallå?
362
00:21:43,880 --> 00:21:46,080
Ursäkta. Det är en jobbgrej.
363
00:21:46,160 --> 00:21:49,040
Din vän pekade ut dig. Vad heter du?
364
00:21:49,120 --> 00:21:50,640
Pedro Aguilar.
365
00:21:50,720 --> 00:21:52,520
När grät du senast?
366
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
När Iniesta avgjorde för Spanien.
367
00:21:55,760 --> 00:21:59,000
Vågar du komma ner?
Jag vill prata om det manliga egot.
368
00:21:59,760 --> 00:22:01,000
Javisst.
369
00:22:01,080 --> 00:22:01,920
Din jävel.
370
00:22:02,400 --> 00:22:03,960
En stor applåd för Pedro!
371
00:22:04,040 --> 00:22:05,160
Kör hårt!
372
00:22:09,280 --> 00:22:10,400
-Hur är läget?
-Bra.
373
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
Slappna av.
374
00:22:11,880 --> 00:22:14,600
Då ska vi se om du är en stereotyp.
Vad gör du?
375
00:22:14,680 --> 00:22:18,160
Jag är… Jag var chef,
men jag fick sparken.
376
00:22:18,240 --> 00:22:21,600
De ersatte mig med en kvinna
för att bli mer feministiska.
377
00:22:21,680 --> 00:22:24,160
Glastaket rasade ner över mig.
378
00:22:25,000 --> 00:22:29,760
-Känner du bitterhet gentemot kvinnor?
-Tvärtom. Jag jobbar för min tjej.
379
00:22:29,840 --> 00:22:33,200
-Ursäkta, för min partner.
-Jättebra.
380
00:22:33,280 --> 00:22:37,680
Hon är influencer. Daniela Galván.
Följ henne på @lifestylebydaniela.
381
00:22:37,760 --> 00:22:41,480
Det här är ett bra exempel
på den nya världsbilden.
382
00:22:41,560 --> 00:22:43,440
Förut var Pedro en alfahanne.
383
00:22:45,200 --> 00:22:48,600
Den nya medvetenheten tog
hans makt ifrån honom.
384
00:22:48,680 --> 00:22:53,160
Men gick han under? Nej.
Han återuppfann sig själv.
385
00:22:53,240 --> 00:22:56,160
Han gladdes åt sin flickväns framgångar
386
00:22:56,240 --> 00:23:00,000
och accepterade
att hon var hemmets nya ekonomiska motor.
387
00:23:00,080 --> 00:23:03,720
Det gjorde jag inte alls,
men det är ingen stake i mig längre.
388
00:23:04,520 --> 00:23:07,480
Okej, men ni fann balans.
389
00:23:07,560 --> 00:23:11,320
-Patrick, får jag vara ärlig?
-Javisst.
390
00:23:11,400 --> 00:23:16,280
-Jag har mina tvivel om den här kursen.
-Målet är just att ni ska tänka själva.
391
00:23:16,360 --> 00:23:21,040
-Den nya maskuliniteten…
-Maskuliniteterna. Det finns fler än en.
392
00:23:21,120 --> 00:23:23,240
Visst, men det är ännu värre.
393
00:23:24,040 --> 00:23:28,280
Är det verkligen en bra idé?
Har den undersökts grundligt?
394
00:23:28,360 --> 00:23:33,640
Undrar du om det är bra att män vill leva
i ett mer jämlikt samhälle?
395
00:23:33,720 --> 00:23:37,800
Nej, jämställdhet är bra.
Jag syftar på nåt annat.
396
00:23:39,120 --> 00:23:41,320
-Jag hänger inte med.
-Ett ögonblick.
397
00:23:41,400 --> 00:23:42,520
Luis!
398
00:23:43,040 --> 00:23:44,800
Kan du komma hit?
399
00:23:44,880 --> 00:23:47,800
-Jag?
-Ja, för fan. Jag vill visa vad jag menar.
400
00:23:48,600 --> 00:23:50,680
Kom, Luis.
401
00:23:50,760 --> 00:23:52,040
En stor applåd!
402
00:23:55,680 --> 00:23:59,440
Luis och jag har varit vänner sen…
Jag minns inte hur länge.
403
00:23:59,520 --> 00:24:02,720
-Sen 1993.
-Precis. Så jag känner honom rätt bra.
404
00:24:03,240 --> 00:24:06,360
Han är en symbol
för den nya maskuliniteten.
405
00:24:06,440 --> 00:24:09,760
Han har aldrig sagt nåt olämpligt
om en kvinna.
406
00:24:09,840 --> 00:24:12,720
Jag minns inte ens
att han har raggat på en.
407
00:24:13,440 --> 00:24:15,560
Han är grym på att finna balansen.
408
00:24:15,640 --> 00:24:19,400
Han är en fantastisk pappa
som gör hälften av hushållsarbetet.
409
00:24:19,480 --> 00:24:24,520
Vi får inte ens röra diskmaskinen.
Han vet hur man fyller den bäst.
410
00:24:24,600 --> 00:24:28,720
De stoppar skålarna där muggarna
ska vara istället för bland tallrikarna.
411
00:24:28,800 --> 00:24:31,720
Han avstår
från alla patriarkala privilegier.
412
00:24:31,800 --> 00:24:35,120
Det finns inte ett enda gram
toxisk maskulinitet i honom.
413
00:24:35,200 --> 00:24:36,440
Han är underbar.
414
00:24:37,520 --> 00:24:38,800
Den perfekta maken.
415
00:24:39,840 --> 00:24:42,080
Och hur tackar hans fru honom?
416
00:24:42,800 --> 00:24:44,920
Genom att knulla med PT:n!
417
00:24:45,000 --> 00:24:46,360
Säg inte det här.
418
00:24:46,440 --> 00:24:48,040
Därför har jag en fråga:
419
00:24:48,560 --> 00:24:51,720
Är det säkert
att den nya maskuliniteten är bra?
420
00:24:51,800 --> 00:24:54,280
Eller kommer skiten att drabba oss också?
421
00:24:55,080 --> 00:24:55,920
Bravo!
422
00:24:56,000 --> 00:24:58,160
Bravo! Han är min bästa vän.
423
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
Bravo!
424
00:25:06,320 --> 00:25:08,880
-Så får du inte göra.
-Du gick över gränsen.
425
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
Överreagera inte. Du är en hjälte.
426
00:25:11,040 --> 00:25:14,000
Vet du hur många
av de nollorna som kunde relatera?
427
00:25:14,080 --> 00:25:18,320
-Det är mitt privatliv.
-Ibland är det bra att prata om saker.
428
00:25:18,400 --> 00:25:21,520
-Ja, för mig. Inte för honom.
-Tänk inte bara på det.
429
00:25:21,600 --> 00:25:24,000
-Det är en affärsidé.
-Vadå?
430
00:25:24,080 --> 00:25:27,560
Vi var minst 100 killar där
som betalar 400 euro per skalle.
431
00:25:27,640 --> 00:25:32,320
Se hur många kurser han anordnar.
Han måste tjäna en halv miljon om året.
432
00:25:32,400 --> 00:25:35,760
-För två dagars jobb i veckan.
-Då han upprepar samma sak.
433
00:25:35,840 --> 00:25:39,360
Än sen? Tänker du anordna kurser
i de nya maskuliniteterna?
434
00:25:39,880 --> 00:25:42,320
-Inte direkt.
-Kom, vi tar nåt att dricka.
435
00:25:42,400 --> 00:25:43,600
-Jag ska hem.
-Hallå.
436
00:25:43,680 --> 00:25:44,880
-Kom nu.
-Kom igen.
437
00:25:44,960 --> 00:25:45,840
Gaska upp dig.
438
00:25:45,920 --> 00:25:47,520
Ditt liv har blivit bättre.
439
00:25:47,600 --> 00:25:53,000
Ena veckan är du världens bästa pappa.
Den andra tillbringar du i din knullya.
440
00:25:53,080 --> 00:25:55,720
Vilken då? Jag sover bredvid mormor.
441
00:25:55,800 --> 00:25:58,560
-Lever hon?
-Hon hankar sig fram.
442
00:25:58,640 --> 00:26:02,320
Gemensam vårdnad är framtiden
för sunda relationer.
443
00:26:02,400 --> 00:26:06,400
Tror du att Esther tar hem
den andra snubben när det är hennes vecka?
444
00:26:06,480 --> 00:26:07,800
Nej, det gör jag inte.
445
00:26:07,880 --> 00:26:11,000
Skulle inte det strida
mot överenskommelsen?
446
00:26:11,080 --> 00:26:13,760
Det tror jag inte.
Jag har inte tänkt på det.
447
00:26:15,720 --> 00:26:18,960
Tror ni verkligen att hon skulle ta…
448
00:26:19,880 --> 00:26:21,720
…den snubben hem till mig?
449
00:26:21,800 --> 00:26:25,320
-Hem till din säng.
-Medan barnen är i rummet bredvid.
450
00:26:46,080 --> 00:26:48,960
-Vad söt hon är.
-Hon ser ganska ung ut.
451
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
-Hej.
-Hej.
452
00:26:57,440 --> 00:27:01,440
-Ni är sötare än på bilden.
-Ja. Belysningen var så dålig.
453
00:27:02,240 --> 00:27:04,680
Halogenlamporna gör oss en otjänst.
454
00:27:06,800 --> 00:27:09,200
-Ska jag beställa nåt att dricka?
-Ja.
455
00:27:09,720 --> 00:27:10,720
Tequila.
456
00:27:12,840 --> 00:27:15,600
Det var vår första biodejt.
457
00:27:16,520 --> 00:27:19,960
Mina läppar är så torra
från de salta popcornen.
458
00:27:20,040 --> 00:27:22,080
Man beställer mer att dricka då.
459
00:27:23,560 --> 00:27:24,960
-Alltså…
-Kyss mig.
460
00:27:26,240 --> 00:27:29,760
Du sa ju att läpparna svider…
461
00:27:33,600 --> 00:27:35,200
-Vill du följa med upp?
-Ja.
462
00:27:35,280 --> 00:27:37,000
-Vill du?
-Ja.
463
00:27:38,880 --> 00:27:42,400
-Sätt på och gör henne glad.
-Objektifiera henne inte.
464
00:27:42,480 --> 00:27:46,040
-Jag vaktar Maseratin under tiden.
-Jag gillar inte dig alls.
465
00:27:51,320 --> 00:27:53,600
-Hur var det?
-Jo, bra.
466
00:27:53,680 --> 00:27:55,880
-Bara bra.
-Det fanns kemi mellan oss.
467
00:27:55,960 --> 00:27:58,440
Ja, det fanns det.
468
00:27:58,520 --> 00:28:00,280
-Eller inte?
-Jodå.
469
00:28:00,360 --> 00:28:05,840
Det är aldrig perfekt första gången.
Men i allmänhet var det bra.
470
00:28:09,600 --> 00:28:13,720
-Jag måste gå nu.
-Du får sova här om du vill.
471
00:28:13,800 --> 00:28:17,960
Min dotter är ensam hemma.
Våldtäktsreparatören är på fri fot.
472
00:28:18,040 --> 00:28:18,920
Vem då?
473
00:28:19,000 --> 00:28:22,520
En reparatör av värmepumpar
som lurar sig in och våldtar en.
474
00:28:22,600 --> 00:28:26,880
-Jag har elpanna.
-Då är det ingen fara för dig.
475
00:28:33,880 --> 00:28:37,160
-Det gick snabbt. Var det så dåligt?
-Lämna mig i fred.
476
00:28:37,240 --> 00:28:39,320
Ge mig nåt, snåljåp. Du fick ligga.
477
00:28:46,480 --> 00:28:50,680
-Du kan ta den här.
-Vad är det här för gräsligt?
478
00:28:55,600 --> 00:28:57,960
Diamantmönster är ute.
479
00:28:58,800 --> 00:29:01,000
-Varsågod.
-Okej.
480
00:29:01,080 --> 00:29:04,280
-Vad ska jag göra med den här skiten?
-Sälj den vidare.
481
00:29:04,360 --> 00:29:05,680
Jävla idiot.
482
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
Jäklar! AC/DC.
483
00:29:07,280 --> 00:29:09,160
Har du en bärbar cd-spelare?
484
00:29:38,640 --> 00:29:39,840
Pappa!
485
00:29:40,360 --> 00:29:41,520
Skrik inte.
486
00:29:42,400 --> 00:29:45,200
-Uli, pappa är här!
-Jag vill inte träffa honom.
487
00:29:45,280 --> 00:29:47,560
-Jösses…
-Vad är det som händer?
488
00:29:48,080 --> 00:29:49,960
Inget. Jag nattar henne.
489
00:29:50,040 --> 00:29:54,520
-Vad gör du här? Du skrämde mig.
-Jag glömde tandskyddet här.
490
00:29:54,600 --> 00:29:58,200
-Jag kunde inte sova.
-Du har inte använt det på två år.
491
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
Jag gör många förändringar.
492
00:29:59,960 --> 00:30:02,880
Tror du att jag är dum?
Du spionerar på mig.
493
00:30:06,720 --> 00:30:08,960
Ja, för att jag inte litar på dig.
494
00:30:09,040 --> 00:30:13,400
-Tror du att jag skulle ta hit nån?
-Du har gjort mycket dumt på sistone.
495
00:30:13,480 --> 00:30:17,400
-Vi kan väl försöka komma överens?
-Det kommer inte att bli lätt.
496
00:30:17,480 --> 00:30:20,000
Sluta tänka på Guillermo.
497
00:30:20,800 --> 00:30:23,000
Som om jag bryr mig om den idioten…
498
00:30:31,840 --> 00:30:34,240
-Stanna här.
-Det är inte sant.
499
00:30:36,960 --> 00:30:38,240
-God morgon.
-Vad nu?
500
00:30:38,320 --> 00:30:42,000
-Du körde över linjen.
-Vilken då? Jag körde precis ut.
501
00:30:42,080 --> 00:30:46,600
-Däcken ser slitna ut också.
-Jag skaffade dem i fjol.
502
00:30:46,680 --> 00:30:48,360
Man får vad man betalar för.
503
00:30:48,440 --> 00:30:49,680
Har ni nåt emot mig?
504
00:30:49,760 --> 00:30:51,760
-Skriver ni under rapporten?
-Nej.
505
00:30:51,840 --> 00:30:53,760
Kör iväg, då.
506
00:30:56,120 --> 00:30:58,680
Du blir av med körkortet
innan året är slut.
507
00:31:03,120 --> 00:31:04,320
Det var privat.
508
00:31:09,600 --> 00:31:12,120
-Jag kan be henne gå.
-Varför sov hon över?
509
00:31:12,200 --> 00:31:15,360
-Man knullar, sen går man.
-Hon kanske vill ha skjuts.
510
00:31:15,440 --> 00:31:16,920
Hon kan beställa en Uber.
511
00:31:17,000 --> 00:31:20,240
Vi betalade för drinkarna igår.
Och jag måste duscha.
512
00:31:20,320 --> 00:31:22,840
Jag kan ringa
från dolt nummer och lägga på.
513
00:31:22,920 --> 00:31:24,120
Ljudet är säkert av.
514
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
God morgon.
515
00:31:26,400 --> 00:31:29,640
Hej! Har du sovit bra?
516
00:31:29,720 --> 00:31:33,080
-Inte särskilt. Madrassen är så hård.
-Vi vill ha den så.
517
00:31:33,160 --> 00:31:36,080
-Kaffe eller en taxi?
-Det var er första gång, va?
518
00:31:36,680 --> 00:31:41,520
Nej. Vi har haft trekanter längre
än Los Panchos har varit en trio.
519
00:31:41,600 --> 00:31:44,280
Det var trevligt att träffas.
Tack ska ni ha.
520
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
Ingen orsak.
521
00:31:46,000 --> 00:31:48,240
Vi kanske ses igen.
522
00:31:48,760 --> 00:31:52,160
Jag ses aldrig mer än en gång.
Det blir bara problem.
523
00:31:52,240 --> 00:31:54,040
-Okej.
-Då så.
524
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Hej då.
525
00:32:01,360 --> 00:32:02,760
Hon gillade inte oss.
526
00:32:02,840 --> 00:32:05,800
-Du var så blyg.
-Det kändes inte naturligt.
527
00:32:05,880 --> 00:32:09,960
Knulla medan ens tjej tittar på…
Det är som att vara med i Got Talent.
528
00:32:10,600 --> 00:32:15,000
Jag var faktiskt lite besviken.
Det var ingen stor grej.
529
00:32:15,080 --> 00:32:19,960
Vi tror att sexuella äventyr
ska hjälpa oss, men det blir fort gammalt.
530
00:32:23,880 --> 00:32:25,880
Vi kan prova med en kille.
531
00:32:26,680 --> 00:32:28,760
-Fan heller. Jag vägrar.
-Va?
532
00:32:28,840 --> 00:32:30,200
-Varför inte?
-Nej!
533
00:32:30,280 --> 00:32:32,360
Hur vet du att du inte gillar det?
534
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
-Nej!
-Älskling.
535
00:32:33,440 --> 00:32:34,280
Jag sa nej!
536
00:33:35,560 --> 00:33:38,160
Undertexter: Viktor Hessel