1 00:00:06,160 --> 00:00:08,800 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,080 --> 00:00:28,920 -Vi måste tänka på barnens bästa. -Att deras mamma inte ska ligga med andra. 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,280 Vi måste bestämma oss. Stoppa inte huvudet i sanden. 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,440 Jag kan knappt tro att det är sant. 5 00:00:42,320 --> 00:00:46,520 Vi pratar med Luz och ber henne ordna med allt. 6 00:00:46,600 --> 00:00:47,520 Fan heller. 7 00:00:48,040 --> 00:00:51,120 Hon kommer att se om sitt hus. Esthers hus då alltså. 8 00:00:51,200 --> 00:00:52,520 Det är mitt hus också. 9 00:00:52,600 --> 00:00:55,560 Luz är professionell, men brudar håller ihop. 10 00:00:55,640 --> 00:00:57,080 De gillar inte oss. 11 00:00:57,640 --> 00:00:58,920 Nej! Hon är din vän. 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,480 -Krångla inte till det. -Det blir billigast. 13 00:01:01,560 --> 00:01:04,720 -Ska vi ha två separata advokater? -Det vore bättre. 14 00:01:04,800 --> 00:01:06,120 Hur ska du ha råd? 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,760 För barnen är det bästa att bo kvar. 16 00:01:10,280 --> 00:01:15,600 Då kommer ni två till familjehemmet, och övrig tid bor ni nån annanstans. 17 00:01:15,680 --> 00:01:19,360 -Det blir dyrare. -Du kan flytta in med dina föräldrar. 18 00:01:19,440 --> 00:01:22,960 -Hur mycket underhåll ska jag betala? -Vem har bett dig? 19 00:01:23,040 --> 00:01:24,520 Jag pratar med advokaten. 20 00:01:24,600 --> 00:01:28,440 Båda föräldrarna måste tillgodose barnens behov. 21 00:01:28,520 --> 00:01:32,680 Vi kan göra så att den förälder som tjänar mer bidrar mest. 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,960 Vi tjänar ungefär lika. 23 00:01:35,040 --> 00:01:38,480 Om jag ändå fick dina årliga bonusar. 24 00:01:38,560 --> 00:01:41,560 Vem betalade depositionen på bilen samt glasväggen? 25 00:01:41,640 --> 00:01:44,240 Vill du se kvittona från mataffären? 26 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 Nu räcker det. 27 00:01:45,400 --> 00:01:47,720 Jag har lagt massor av pengar på fisk. 28 00:01:47,800 --> 00:01:50,520 -Barnen gillar inte fisk. -De behöver omega. 29 00:01:50,600 --> 00:01:54,080 -Får de det från din mammas Bollycaos? -De innehåller mjölk. 30 00:01:54,160 --> 00:01:57,320 Såna här bråk gör bara saken värre. 31 00:01:57,400 --> 00:02:00,120 Har ni funderat på vad ni ska säga till barnen? 32 00:02:18,320 --> 00:02:20,640 -Det är inte min födelsedag. -Öppna. 33 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 GILTIG FÖR TRE 34 00:02:26,040 --> 00:02:27,760 Tre som i en mariachi? 35 00:02:27,840 --> 00:02:30,040 Som i en trekant med en till tjej. 36 00:02:30,120 --> 00:02:32,640 Ska det verkligen behövas? 37 00:02:32,720 --> 00:02:35,880 Alla killar vill det. Varför har du invändningar? 38 00:02:35,960 --> 00:02:39,560 Det är inte invändningar. Jag blev bara förvånad. 39 00:02:39,640 --> 00:02:42,200 Du är så äventyrlig. 40 00:02:42,280 --> 00:02:46,280 -Tänder du inte på det? -Jo, det gör jag. Men det är inte så lätt. 41 00:02:46,360 --> 00:02:48,240 Jo. Vi betalar för en eskort. 42 00:02:50,120 --> 00:02:53,360 Det här känns fel. Kvinnorna blir objektifierade. 43 00:02:54,400 --> 00:02:57,520 -Sa du "objektifierade"? -Kursen fungerar. 44 00:02:57,600 --> 00:03:01,720 Du har rätt. Vi ska inte betala. Det är bättre om vi bara hittar nån. 45 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 Det är mer spännande, eller hur? 46 00:03:06,560 --> 00:03:07,400 Verkligen. 47 00:03:07,480 --> 00:03:11,520 Jag älskar min återfuktande olja Golden Flow Nectar. 48 00:03:11,600 --> 00:03:12,800 Doften är… 49 00:03:13,760 --> 00:03:14,840 …så god. 50 00:03:14,920 --> 00:03:21,920 Använd den på huden närhelst du vill få den där lystern som aldrig skadar. 51 00:03:22,000 --> 00:03:25,880 Jag bär alltid Golden Flow i handväskan. 52 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Golden… 53 00:03:28,720 --> 00:03:30,960 Golden Glow, vad fan! 54 00:03:33,520 --> 00:03:39,240 Jag älskar min återfuktande olja Golden Glow Nectar. 55 00:03:39,320 --> 00:03:45,280 De nya Choco Loco Shock-barsen med flingor innehåller 30 procent mindre socker 56 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 men är precis lika goda som vanligt. 57 00:03:54,000 --> 00:03:56,920 Med den nya massagepistolen Therapy Gun 58 00:03:57,000 --> 00:04:00,520 lindras muskelsmärtan medan lymfdränaget ökar. 59 00:04:00,600 --> 00:04:03,120 Och de ställen som inte du når… 60 00:04:07,440 --> 00:04:08,880 Dem når din man. 61 00:04:14,920 --> 00:04:17,320 Aj! Det gör ju ont. 62 00:04:17,400 --> 00:04:21,520 Skicka tillbaka de här. Be Ricardo om nya. Jag har inget att ha på mig. 63 00:04:21,600 --> 00:04:22,440 Jag tar bilen. 64 00:04:22,520 --> 00:04:27,360 Nej, inte bilen. Jag ska till frisören. Livet som diva är utmattande. 65 00:04:27,440 --> 00:04:31,560 -De får inte plats på mc:n. -Då blir de dessutom skrynkliga. 66 00:04:32,440 --> 00:04:35,360 Patri! Beställ en taxi till herrn. 67 00:04:35,440 --> 00:04:37,480 Det ska bli, frun! 68 00:04:38,720 --> 00:04:41,440 Minin behövde vi inte, nej… 69 00:04:41,520 --> 00:04:45,840 Du fick sparken på grund av en kvinna, och nu är du slav åt din tjej. 70 00:04:45,920 --> 00:04:48,680 Jag är anställd och får socialförsäkring. 71 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 Vad har du för titel? 72 00:04:50,080 --> 00:04:52,360 Husa eller toffel? 73 00:04:53,480 --> 00:04:54,600 Kolla in det här. 74 00:04:55,760 --> 00:04:58,160 Det manliga bihanget i sin fulla prakt. 75 00:04:58,240 --> 00:05:01,120 Jag har fastnat i hennes virtuella universum. 76 00:05:01,200 --> 00:05:02,880 Sluta om du inte gillar det. 77 00:05:02,960 --> 00:05:05,520 Det kan jag inte. Hon älskar att jobba ihop. 78 00:05:05,600 --> 00:05:06,920 "Ihop" är förskönande. 79 00:05:07,000 --> 00:05:10,280 Varför måste man gilla sitt jobb? Jag gillar inte mitt. 80 00:05:11,240 --> 00:05:12,600 Gillar du ditt jobb? 81 00:05:12,680 --> 00:05:16,280 Jag rullar hellre tummarna medan pengar strömmar in på kontot. 82 00:05:16,360 --> 00:05:17,720 Precis. Du då, Luis? 83 00:05:17,800 --> 00:05:21,400 Jag gillade när man respekterade polisen. Nu är vi bespottade. 84 00:05:21,480 --> 00:05:23,560 Man jobbar för pengarna. 85 00:05:23,640 --> 00:05:27,120 Sluta fantisera om nåt jävla drömjobb. 86 00:05:27,200 --> 00:05:30,080 Okej. Du ska till stylisten nu, sötnos. 87 00:05:31,120 --> 00:05:31,960 Han, alltså… 88 00:05:34,440 --> 00:05:38,400 Jag laddade ned en app för trekanter och valde ut några. Vill du se? 89 00:05:38,480 --> 00:05:41,160 -Inte här. Är du inte klok? -Varför inte? 90 00:05:41,240 --> 00:05:42,320 -Hej. -Hej. 91 00:05:42,400 --> 00:05:44,080 -Hur är läget? -Hej. 92 00:05:44,760 --> 00:05:47,720 Spana in rumpan. Hon måste göra många knäböj. 93 00:05:47,800 --> 00:05:49,080 Ja, hon är het. 94 00:05:49,160 --> 00:05:52,080 -"Jag gillar oralsex och att bli smekt." -Se där. 95 00:05:55,720 --> 00:05:58,600 -Vad gör du? -Jag blev kåt nu. 96 00:05:58,680 --> 00:05:59,920 -Här? -Ja. 97 00:06:00,000 --> 00:06:01,360 Fan heller, Luz. 98 00:06:01,440 --> 00:06:05,320 Jo, en snabbis. Kom igen. 99 00:06:06,520 --> 00:06:08,120 Vad är det med dig? 100 00:06:08,200 --> 00:06:12,800 -Jag vill inte kasta de här kläderna. -Vi behöver mer plats. 101 00:06:12,880 --> 00:06:15,360 DiCaprio hade på sig det där på Titanic. 102 00:06:15,440 --> 00:06:19,160 Nej, inte min cd-samling. Glöm det. 103 00:06:19,240 --> 00:06:23,400 Släpp taget om dem. Du och mamma klänger er fast vid glädjelösa saker. 104 00:06:23,480 --> 00:06:27,680 Det är musikaliska pärlor. Som Back in Black av AC/DC. 105 00:06:27,760 --> 00:06:30,480 -Physical Graffiti av Led Zeppelin. -Vem då? 106 00:06:30,560 --> 00:06:33,160 Signerad av Robert Plant på turnén -95. 107 00:06:33,240 --> 00:06:37,840 Okej. Behåll den som minne. Men resten säljer du. Allt finns online. 108 00:06:37,920 --> 00:06:41,000 Vi får mer plats, och du får pengar till dina dejter. 109 00:06:41,680 --> 00:06:43,400 Det var bara en sak, hjärtat. 110 00:06:44,320 --> 00:06:47,280 Jo… Jag vill radera mitt Tinder-konto. 111 00:06:48,160 --> 00:06:52,040 -De tio kropparna, då? -Jo, men jag gillar Eugenia. 112 00:06:52,120 --> 00:06:55,000 -Kalla mig gammalmodig… -Du är gammalmodig. 113 00:06:55,080 --> 00:06:57,080 Men jag vill fokusera på henne. 114 00:06:58,800 --> 00:07:01,560 Så ska jag säga nej till Verónica? 115 00:07:02,360 --> 00:07:05,000 Okej, hon får bli den sista. 116 00:07:06,800 --> 00:07:07,800 Hej. 117 00:07:08,480 --> 00:07:12,920 Varför har 400 euro dragits av ett företag för emotionellt välbefinnande? 118 00:07:13,000 --> 00:07:15,680 Jag la mig inte i vad du spenderade pengar på. 119 00:07:16,160 --> 00:07:19,000 Och du köpte tre RF-behandlingar i månaden. 120 00:07:19,080 --> 00:07:24,160 Jo, det gjorde du. Vad är det? Ett massageställe med happy endings? 121 00:07:24,240 --> 00:07:28,200 -Vad snackar du om? -Om emotionellt välbefinnande. 122 00:07:28,800 --> 00:07:30,120 Det är nåt helt annat. 123 00:07:31,440 --> 00:07:33,760 Berätta. Annars googlar jag. 124 00:07:38,400 --> 00:07:42,400 Jag har anmält mig till en kurs i att bryta maskulinitetens mönster. 125 00:07:43,480 --> 00:07:44,520 Varför då? 126 00:07:45,040 --> 00:07:47,680 Diego, vår gaykompis, rekommenderade den. 127 00:07:47,760 --> 00:07:52,120 Sen när har du gaykompisar? Jag trodde att du var homofob. 128 00:07:52,200 --> 00:07:55,520 -Jag? Varför då? -På sättet som du pratar. 129 00:07:55,600 --> 00:07:57,480 Det är det jag ska ändra på. 130 00:07:57,560 --> 00:08:00,800 Det är viktigt hur ni väljer att berätta det för barnen. 131 00:08:00,880 --> 00:08:04,400 Ett uppbrott får stora konsekvenser för känslolivet. 132 00:08:04,480 --> 00:08:07,320 De kan uppfatta det som att hemmiljön raseras. 133 00:08:07,400 --> 00:08:08,320 Fan också. 134 00:08:09,360 --> 00:08:12,760 De brukar beskylla sig själva för föräldrarnas separation. 135 00:08:13,280 --> 00:08:15,720 Varför då? Det är ju hennes fel. 136 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 Ni måste förklara för dem 137 00:08:18,280 --> 00:08:22,320 att er kärlek till varandra inte är samma sak som er kärlek till dem 138 00:08:22,400 --> 00:08:24,080 och att ni älskar dem. 139 00:08:24,160 --> 00:08:26,240 Det vet de att vi gör. 140 00:08:26,320 --> 00:08:28,960 Du lovade att älska mig livet ut. 141 00:08:30,080 --> 00:08:31,320 Det är väldigt länge. 142 00:08:31,400 --> 00:08:36,320 Så här ska ni inte hålla på inför dem. Skuldbelägg inte varandra, och gräla inte. 143 00:08:36,400 --> 00:08:40,600 De ska se att ni älskar varandra, fast på ett annat sätt. 144 00:08:43,880 --> 00:08:47,280 Se vad du har gjort, Esther. Se vad du har gjort. 145 00:08:53,160 --> 00:08:54,280 Ungar! 146 00:08:54,360 --> 00:08:57,760 Vi ska läsa en saga tillsammans. Går det bra? 147 00:08:57,840 --> 00:09:00,480 -Har du cancer? -Nej, varför säger du så? 148 00:09:00,560 --> 00:09:05,080 Martinas mamma läser en saga för henne eftersom hon ska bli skallig. 149 00:09:05,160 --> 00:09:07,640 Det här är en saga om en kärleksfull familj. 150 00:09:07,720 --> 00:09:10,080 -Vad tråkigt! -Lyssna nu, ungar. 151 00:09:10,160 --> 00:09:13,800 "Det var en gång en grön kameleont som hette Simeón." 152 00:09:13,880 --> 00:09:16,800 -Låt pappa läsa. Han hittar på röster. -Ja! Pappa! 153 00:09:17,480 --> 00:09:18,640 Okej. 154 00:09:19,640 --> 00:09:23,040 "Det var en gång en grön kameleont som hette Simeón. 155 00:09:23,120 --> 00:09:27,240 Han bodde med sina föräldrar i ett vackert träd där de var lyckliga. 156 00:09:27,320 --> 00:09:30,640 Men en dag förstod Simeón att hans föräldrar hade bråkat 157 00:09:30,720 --> 00:09:35,240 hela dagen och natten, och de var inte lika lyckliga längre." 158 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 -Kameleonter äter flugor. -Så här. 159 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 -Avbryt inte. -De är utdöende. 160 00:09:40,440 --> 00:09:41,440 Okej. 161 00:09:42,000 --> 00:09:45,240 "En morgon var Simeóns föräldrar inte längre gröna. 162 00:09:45,320 --> 00:09:48,400 De var gråa. De hade blivit av med sina glada färger. 163 00:09:48,480 --> 00:09:49,960 Då frågade Simeón dem: 164 00:09:50,480 --> 00:09:55,760 'Mamma och pappa, vad har hänt med era regnbågsfärger?'" 165 00:09:56,440 --> 00:09:58,840 -Det här är så sorgligt. -Fortsätt. 166 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 "Då sa hans mamma: 167 00:10:00,120 --> 00:10:05,200 'Vi frågar den kloka sköldpaddan Octavia. Hon kan hjälpa oss.'" 168 00:10:05,280 --> 00:10:08,520 Sköldpaddan måste vara skogens psykolog. 169 00:10:08,600 --> 00:10:10,280 Hon ser ut som farmor Marga! 170 00:10:15,120 --> 00:10:17,760 "Så fort sköldpaddan såg dem sa hon: 171 00:10:17,840 --> 00:10:20,760 'Ni har sorg i era hjärtan. 172 00:10:20,840 --> 00:10:26,320 Det är bättre om ni bor isär så att ni kan finna lyckan igen.'" 173 00:10:26,400 --> 00:10:30,000 -Vilken dum sköldpadda! -Nej, hon är väldigt klok. 174 00:10:30,080 --> 00:10:32,680 Om de flyttar isär blir de ännu ledsnare. 175 00:10:32,760 --> 00:10:36,080 De kan måla sig med färger så att det gråa syns mindre. 176 00:10:36,160 --> 00:10:39,880 Visst, men då är de fortfarande sorgsna på insidan. 177 00:10:39,960 --> 00:10:42,080 De kan kasta vattenballonger. 178 00:10:42,160 --> 00:10:43,920 -Nej, för… -Eller ha kuddkrig. 179 00:10:44,000 --> 00:10:46,440 -Vi läser en saga. -Jag gillar inte den. 180 00:10:46,520 --> 00:10:48,760 -Sköldpaddan är taskig! -Kom igen nu. 181 00:10:48,840 --> 00:10:50,920 -Sluta! -Här får du. 182 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 Vem skrev den här skiten? 183 00:10:55,120 --> 00:10:57,240 Vi bedriver inte välgörenhet här. 184 00:10:57,320 --> 00:11:00,800 Bara idag. Jag är pank. Man äter så mycket på Tinder. 185 00:11:00,880 --> 00:11:01,720 Skriv upp det. 186 00:11:01,800 --> 00:11:05,920 -Hur förklarar jag det för min partner? -Jag gör en värdering gratis. 187 00:11:06,000 --> 00:11:08,720 -Inget får stå i mitt namn. -Det där löser sig. 188 00:11:08,800 --> 00:11:12,040 -Du kan få två shots. -Var inte så snål. 189 00:11:12,120 --> 00:11:12,960 Hej. 190 00:11:13,880 --> 00:11:14,720 Är du Santi? 191 00:11:22,000 --> 00:11:23,720 Är jag som du förväntade dig? 192 00:11:23,800 --> 00:11:27,760 Om jag ska vara ärlig, är du mycket snyggare. 193 00:11:27,840 --> 00:11:31,560 -Finns det nåt du inte har berättat? -Jag gillar vanliga killar. 194 00:11:31,640 --> 00:11:36,040 -Fula? Genomsnittliga? -Ni är mer tacksamma… I ett tag. 195 00:11:36,120 --> 00:11:39,240 Sen blir ni stöddiga och idioter ni också. 196 00:11:39,320 --> 00:11:40,560 -Just, ja. -Varsågoda! 197 00:11:41,800 --> 00:11:45,920 Bröd med tomatröra och tonfisk samt utsökt grillad marulk. 198 00:11:46,000 --> 00:11:50,200 -Vad sägs om lite rosa champagne? -Jag håller mig till öl. 199 00:11:50,280 --> 00:11:52,800 -Du gillar vin, va? -Ja, jag älskar champagne. 200 00:11:52,880 --> 00:11:55,200 Då kommer jag med det. 201 00:11:56,200 --> 00:11:57,640 Vill du inte ha? 202 00:11:57,720 --> 00:12:02,280 Den enda gång en ful kille som jag äter middag med ett bombnedslag som du… 203 00:12:02,360 --> 00:12:04,960 Jag är inte perfekt. Jag har mina problem. 204 00:12:05,040 --> 00:12:05,960 Visst… 205 00:12:07,280 --> 00:12:11,520 Jag gillar verkligen att ha sex. Jag behöver självsäkra partner i sängen. 206 00:12:12,120 --> 00:12:13,400 Självsäkra… 207 00:12:14,280 --> 00:12:17,360 Ja, det är viktigt i livet i allmänhet. 208 00:12:17,440 --> 00:12:19,760 Jag känner mig levande när jag har sex. 209 00:12:21,800 --> 00:12:23,640 Ska vi gå hem till dig? 210 00:12:24,920 --> 00:12:26,480 Ja. 211 00:12:26,560 --> 00:12:27,680 Öppna inte champ… 212 00:12:30,480 --> 00:12:32,400 Och vad sysslar du med? 213 00:12:32,480 --> 00:12:36,480 Jo, jag är… Jag var kanalchef. Just nu återuppfinner jag mig själv. 214 00:12:36,560 --> 00:12:37,920 Han hjälper mig. 215 00:12:38,000 --> 00:12:40,200 Vad roligt. Jobbar ni ihop? 216 00:12:40,720 --> 00:12:43,640 Elías och jag designade senaste kollektionen ihop. 217 00:12:43,720 --> 00:12:46,000 Vi har hatat varandra sen dess. 218 00:12:46,080 --> 00:12:49,760 -För oss är det bara tillfälligt. -Eller inte. 219 00:12:49,840 --> 00:12:54,400 Asier skulle nog aldrig jobba för mig. Han är för mallig och principfast. 220 00:12:54,480 --> 00:12:58,160 Asier, du borde gå en kurs i att bryta maskulinitetens mönster. 221 00:12:58,240 --> 00:12:59,440 Man lär sig mycket. 222 00:12:59,520 --> 00:13:02,840 Inga PowerPoint-presentationer i världen kan förändra en. 223 00:13:03,840 --> 00:13:05,800 -Jag är lycklig. -Är du? 224 00:13:06,360 --> 00:13:10,800 Det är kul att jobba med en influencer. Man får gå på premiärer och fester. 225 00:13:10,880 --> 00:13:14,600 Och träffa intressanta människor. Jag har knappt nåt ansvar ens. 226 00:13:14,680 --> 00:13:18,720 -Bara jag inte tappar bort handväskan… -Det involverar mer än så. 227 00:13:18,800 --> 00:13:22,640 Paris Hilton har en chihuahua, och Daniela har mig. Se bara här. 228 00:13:22,720 --> 00:13:24,680 "Plus en." 229 00:13:24,760 --> 00:13:27,920 Jag gör som chefen säger, och jag älskar det. 230 00:13:28,000 --> 00:13:31,560 Det lustiga är att det var jag som fick en vinnare. 231 00:13:32,320 --> 00:13:36,960 -Tjänar du så mycket på reklam för krämer? -Ja. Jag är den nya Kardashian. Nej… 232 00:13:37,040 --> 00:13:40,520 Vem kunde tro det när hon var en permitterad flygvärdinna? 233 00:13:40,600 --> 00:13:41,920 Nej, kabinpersonal. 234 00:13:42,000 --> 00:13:46,280 Det är mer inkluderande och mindre sexistiskt, Asier. 235 00:13:53,320 --> 00:13:57,800 Varför betedde du dig som ett svin? Märkte du inte att jag blev obekväm? 236 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 Det var du som förödmjukade mig. 237 00:14:00,400 --> 00:14:04,040 -För att jag sa att du jobbar med mig? -För dig. 238 00:14:04,120 --> 00:14:08,680 Du borde be om pengarna tillbaka. Den där kursen hjälper dig inte alls. 239 00:14:08,760 --> 00:14:11,600 Jag gillar inte den du håller på att bli. 240 00:14:11,680 --> 00:14:16,640 -Intressant. Vem håller jag på att bli? -En fånig och ytlig människa. 241 00:14:16,720 --> 00:14:19,720 Du var inte direkt högkommissarie för FN. 242 00:14:19,800 --> 00:14:22,960 Du jobbade med tv. Du har din plats i helvetet. 243 00:14:23,040 --> 00:14:27,480 Du bryr dig bara om att le och göra ett gott intryck. Du smörar för alla. 244 00:14:27,560 --> 00:14:29,560 Det är min image. 245 00:14:29,640 --> 00:14:32,560 Man måste vara felfri om man vill göra reklam. 246 00:14:32,640 --> 00:14:34,480 Måste jag förklara det för dig? 247 00:14:34,560 --> 00:14:38,200 Jag blir bara arg av att behöva upprätthålla en fasad. 248 00:14:38,280 --> 00:14:42,200 Vet du vad det bästa är? Att jag både tjänar pengar och har kul. 249 00:14:42,280 --> 00:14:44,960 Du är arg för att det går så jävla bra för mig. 250 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Va? 251 00:14:45,960 --> 00:14:49,080 Bara en riktig man kan vara med en framgångsrik kvinna. 252 00:14:51,600 --> 00:14:55,960 -Uppmärksamheten gör dig inte gott. -Att du inte får nån gör inte dig gott. 253 00:14:57,560 --> 00:15:00,320 -Det här är så patetiskt. -Natalia vill se oss. 254 00:15:00,400 --> 00:15:02,240 -Dra in magen. -Vilken mage? 255 00:15:03,760 --> 00:15:06,080 Jag skickar så får vi se vad hon säger. 256 00:15:09,080 --> 00:15:12,520 -Hon säger säkert nej. -Det är så dålig belysning här inne. 257 00:15:12,600 --> 00:15:16,080 -Hoppas hon inte är skum. Vi är fan heta. -Hon skriver! 258 00:15:16,760 --> 00:15:18,160 IMORGON ÄR JAG I MITTEN 259 00:15:18,240 --> 00:15:20,040 Vår första trekant! 260 00:15:20,120 --> 00:15:23,040 -Visst är det roligt? -Ja, väldigt. 261 00:15:26,280 --> 00:15:27,920 Då så… 262 00:15:29,960 --> 00:15:32,080 En typisk frånskild killes lägenhet. 263 00:15:32,720 --> 00:15:34,520 Ja, nåt åt det hållet. 264 00:15:34,600 --> 00:15:37,560 Vill du ha nåt att dricka? Jag kan göra margaritas… 265 00:15:43,040 --> 00:15:47,760 Vi skulle kunna gå till sovrummet… 266 00:15:47,840 --> 00:15:49,280 Tyst! Ta av dig byxorna. 267 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 Ja! 268 00:15:52,840 --> 00:15:54,720 Ja, precis så. Hårdare! 269 00:15:54,800 --> 00:15:56,720 -Hårdare? -Ja, hårdare! 270 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Mer! 271 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 Det verkar som att du tränar. 272 00:16:03,760 --> 00:16:05,880 -Tyst. -Ska jag registrera sessionen? 273 00:16:05,960 --> 00:16:08,440 -Fortsätt! -Ja, vänta. Fan också! 274 00:16:08,960 --> 00:16:10,360 -Ja! -Nu så. 275 00:16:15,680 --> 00:16:17,240 Pappa! 276 00:16:17,320 --> 00:16:19,160 -Ulises. -Har du flickvän? 277 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 Nej. Varför säger du så? 278 00:16:21,800 --> 00:16:26,400 Boscos pappa fick sova på soffan för att han hade en blond flickvän. 279 00:16:26,480 --> 00:16:28,120 Pappa snarkade så högt. 280 00:16:28,200 --> 00:16:30,960 Klä på er nu. Jag har en överraskning. 281 00:16:31,040 --> 00:16:32,000 En överraskning? 282 00:16:32,080 --> 00:16:35,440 -Vad tycker ni, barn? Är det roligt? -Ja! 283 00:16:35,520 --> 00:16:39,280 Vad roligt. Ni vet väl att mamma och pappa älskar er? 284 00:16:39,360 --> 00:16:42,200 Vi kommer alltid att älska er. 285 00:16:42,280 --> 00:16:45,280 Var inte så rädd. Berg- och dalbanor är säkra. 286 00:16:45,360 --> 00:16:49,000 Av olika anledningar har vi bestämt oss för… 287 00:16:52,000 --> 00:16:54,760 Herregud! Luis! Vad händer? 288 00:16:54,840 --> 00:16:57,280 Snälla, stanna! 289 00:16:57,360 --> 00:17:01,680 Ungar, det vi försöker säga är… 290 00:17:07,720 --> 00:17:11,040 Vi försöker säga att vi alltid kommer att vara en familj. 291 00:17:11,120 --> 00:17:14,200 En enad familj. Vad som än händer. 292 00:17:14,280 --> 00:17:19,160 Om några dagar kommer mamma och pappa… 293 00:17:19,240 --> 00:17:21,000 -Jag känner mig yr. -Snabbare! 294 00:17:21,080 --> 00:17:23,520 -Det behövs inte. -Är det här för barn? 295 00:17:23,600 --> 00:17:25,280 Det är så roligt! 296 00:17:25,360 --> 00:17:30,960 Jo, vad mamma har försökt säga er de senaste tre åkturerna… 297 00:17:31,040 --> 00:17:32,800 -Nej, jag kan inte. -Snälla. 298 00:17:32,880 --> 00:17:34,680 Vad är det, mamma? 299 00:17:35,200 --> 00:17:37,680 -Berätta du. Felet är ditt. -Felet är ingens. 300 00:17:37,760 --> 00:17:38,960 Varför är ni ledsna? 301 00:17:39,040 --> 00:17:42,640 För att vi ska separera, som Simeóns kameleontföräldrar. 302 00:17:42,720 --> 00:17:43,680 Nu var det sagt. 303 00:18:18,440 --> 00:18:19,920 Ditt rum är sig likt. 304 00:18:21,280 --> 00:18:23,040 Förutom att mormor är här. 305 00:18:24,160 --> 00:18:27,040 Nu kan du hålla henne sällskap. Hon är uttråkad. 306 00:18:27,120 --> 00:18:28,440 Prata med henne. 307 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 Han går mig på nerverna, men jag tycker också synd om honom. 308 00:18:38,480 --> 00:18:43,320 Just nu är livet så rörigt. De bästa och sämsta stunderna… 309 00:18:43,400 --> 00:18:46,560 Blir förhållandet bättre eller sämre av jobbet? 310 00:18:46,640 --> 00:18:48,080 Definitivt sämre. 311 00:18:48,160 --> 00:18:51,440 Man säger upp en anställd som man är oense med. 312 00:18:51,520 --> 00:18:54,960 Det kan jag inte göra. Då krossar jag hans självförtroende. 313 00:18:55,040 --> 00:18:57,560 Bedriver du nån slags välgörenhet? 314 00:19:02,320 --> 00:19:04,600 Vi håller på att laga lunch. 315 00:19:04,680 --> 00:19:06,480 Fräst blomkål med chimichurri 316 00:19:06,560 --> 00:19:09,280 och kyckling med sojasås, honung och citron. 317 00:19:09,360 --> 00:19:10,960 Damen i huset äter nyttigt. 318 00:19:11,040 --> 00:19:14,160 Säg inte att du har blivit influencer. 319 00:19:14,240 --> 00:19:17,840 Jag fick följare när hon började följa mig. Jag har redan 586. 320 00:19:17,920 --> 00:19:22,120 Gratulerar. Men filma inte här inne. Vi vill bevara vår integritet. 321 00:19:22,200 --> 00:19:26,800 -Hon har redan visat hela huset. -Ska de få se våra underkläder härnäst? 322 00:19:26,880 --> 00:19:29,560 Ja, herrn. Nej, menar jag. Jag tar bort den. 323 00:19:29,640 --> 00:19:30,480 Tack. 324 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 Åh nej, det var live. 325 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Hej, Patri. 326 00:19:35,120 --> 00:19:37,440 Ska vi äta? Jag ska spela in en annons, 327 00:19:37,520 --> 00:19:41,720 och sen ska jag till dr Casado och prata om fettfrysningens underverk. 328 00:19:41,800 --> 00:19:45,760 Idag? Jag har ju min kurs. Du måste bli bättre på att förvarna mig. 329 00:19:45,840 --> 00:19:47,360 Jag åker med Mónica. 330 00:19:47,440 --> 00:19:48,960 -Vem är det? -Min tränare. 331 00:19:49,040 --> 00:19:51,880 -Har du en tränare? -Vi träffades på invigningen. 332 00:19:51,960 --> 00:19:56,760 -Jag kan få Santis anteckningar efteråt. -Nej. Gå och bryt mönster, du. 333 00:20:04,440 --> 00:20:07,680 Hej. Jag vill sälja mina cd-skivor. 334 00:20:09,440 --> 00:20:13,400 Jag har samlat på dem hela livet. Jag brinner för det, men men… 335 00:20:13,480 --> 00:20:15,280 -Åttio. -För vilken då? 336 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 -För allihop. -Allihop? 337 00:20:17,480 --> 00:20:21,040 Här har du några musikaliska pärlor. Till exempel den här. 338 00:20:21,120 --> 00:20:24,720 The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. 339 00:20:24,800 --> 00:20:27,200 -Jag har fem till av den. -Jaha. 340 00:20:27,680 --> 00:20:29,040 Like a Virgin, Madonna. 341 00:20:29,120 --> 00:20:32,040 En specialutgåva med ett tidigare outgivet spår. 342 00:20:32,120 --> 00:20:34,560 Med en av hennes livvakters autograf. 343 00:20:35,240 --> 00:20:36,440 Åttio euro för allt. 344 00:20:42,600 --> 00:20:45,960 -Hej. Det här är min tränare Mónica. -Hej, tjejer! 345 00:20:46,040 --> 00:20:50,000 -Alla andra killar gillar trekanter. -Luz sa samma sak. 346 00:20:50,080 --> 00:20:52,640 Men hur ska ni göra med kondomerna? 347 00:20:52,720 --> 00:20:55,320 Har du en för Luz och en för den andra tjejen? 348 00:20:55,400 --> 00:20:57,000 Syfilis sprids just nu. 349 00:20:57,080 --> 00:21:00,040 Fy fan för det här. Vi som brukade ha det så lugnt. 350 00:21:00,120 --> 00:21:04,040 -När du vänstrade och hon var trogen? -Det var tider, det. 351 00:21:04,120 --> 00:21:06,440 Passa dig så att inte kuken blir slapp. 352 00:21:07,400 --> 00:21:09,560 Kan vi prata om nåt annat? 353 00:21:09,640 --> 00:21:13,160 Tänk om de två gör sitt och struntar i dig. 354 00:21:13,240 --> 00:21:17,160 Vad gör du då? Tar på dig själv? Det känns inte okej att ta på sig… 355 00:21:17,240 --> 00:21:19,000 Men dra åt helvete! 356 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Hördu. 357 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Lugna ner dig. 358 00:21:28,160 --> 00:21:30,840 Välkomna till Mönsterbrytande mansgrisar. 359 00:21:30,920 --> 00:21:35,400 Idag behöver jag hjälp av en frivillig och toxiskt maskulin person. 360 00:21:35,480 --> 00:21:38,160 Vi ska diskutera självkritik. Vem ställer upp? 361 00:21:40,920 --> 00:21:43,800 Du där med mobilen. Hallå? 362 00:21:43,880 --> 00:21:46,080 Ursäkta. Det är en jobbgrej. 363 00:21:46,160 --> 00:21:49,040 Din vän pekade ut dig. Vad heter du? 364 00:21:49,120 --> 00:21:50,640 Pedro Aguilar. 365 00:21:50,720 --> 00:21:52,520 När grät du senast? 366 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 När Iniesta avgjorde för Spanien. 367 00:21:55,760 --> 00:21:59,000 Vågar du komma ner? Jag vill prata om det manliga egot. 368 00:21:59,760 --> 00:22:01,000 Javisst. 369 00:22:01,080 --> 00:22:01,920 Din jävel. 370 00:22:02,400 --> 00:22:03,960 En stor applåd för Pedro! 371 00:22:04,040 --> 00:22:05,160 Kör hårt! 372 00:22:09,280 --> 00:22:10,400 -Hur är läget? -Bra. 373 00:22:10,480 --> 00:22:11,800 Slappna av. 374 00:22:11,880 --> 00:22:14,600 Då ska vi se om du är en stereotyp. Vad gör du? 375 00:22:14,680 --> 00:22:18,160 Jag är… Jag var chef, men jag fick sparken. 376 00:22:18,240 --> 00:22:21,600 De ersatte mig med en kvinna för att bli mer feministiska. 377 00:22:21,680 --> 00:22:24,160 Glastaket rasade ner över mig. 378 00:22:25,000 --> 00:22:29,760 -Känner du bitterhet gentemot kvinnor? -Tvärtom. Jag jobbar för min tjej. 379 00:22:29,840 --> 00:22:33,200 -Ursäkta, för min partner. -Jättebra. 380 00:22:33,280 --> 00:22:37,680 Hon är influencer. Daniela Galván. Följ henne på @lifestylebydaniela. 381 00:22:37,760 --> 00:22:41,480 Det här är ett bra exempel på den nya världsbilden. 382 00:22:41,560 --> 00:22:43,440 Förut var Pedro en alfahanne. 383 00:22:45,200 --> 00:22:48,600 Den nya medvetenheten tog hans makt ifrån honom. 384 00:22:48,680 --> 00:22:53,160 Men gick han under? Nej. Han återuppfann sig själv. 385 00:22:53,240 --> 00:22:56,160 Han gladdes åt sin flickväns framgångar 386 00:22:56,240 --> 00:23:00,000 och accepterade att hon var hemmets nya ekonomiska motor. 387 00:23:00,080 --> 00:23:03,720 Det gjorde jag inte alls, men det är ingen stake i mig längre. 388 00:23:04,520 --> 00:23:07,480 Okej, men ni fann balans. 389 00:23:07,560 --> 00:23:11,320 -Patrick, får jag vara ärlig? -Javisst. 390 00:23:11,400 --> 00:23:16,280 -Jag har mina tvivel om den här kursen. -Målet är just att ni ska tänka själva. 391 00:23:16,360 --> 00:23:21,040 -Den nya maskuliniteten… -Maskuliniteterna. Det finns fler än en. 392 00:23:21,120 --> 00:23:23,240 Visst, men det är ännu värre. 393 00:23:24,040 --> 00:23:28,280 Är det verkligen en bra idé? Har den undersökts grundligt? 394 00:23:28,360 --> 00:23:33,640 Undrar du om det är bra att män vill leva i ett mer jämlikt samhälle? 395 00:23:33,720 --> 00:23:37,800 Nej, jämställdhet är bra. Jag syftar på nåt annat. 396 00:23:39,120 --> 00:23:41,320 -Jag hänger inte med. -Ett ögonblick. 397 00:23:41,400 --> 00:23:42,520 Luis! 398 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 Kan du komma hit? 399 00:23:44,880 --> 00:23:47,800 -Jag? -Ja, för fan. Jag vill visa vad jag menar. 400 00:23:48,600 --> 00:23:50,680 Kom, Luis. 401 00:23:50,760 --> 00:23:52,040 En stor applåd! 402 00:23:55,680 --> 00:23:59,440 Luis och jag har varit vänner sen… Jag minns inte hur länge. 403 00:23:59,520 --> 00:24:02,720 -Sen 1993. -Precis. Så jag känner honom rätt bra. 404 00:24:03,240 --> 00:24:06,360 Han är en symbol för den nya maskuliniteten. 405 00:24:06,440 --> 00:24:09,760 Han har aldrig sagt nåt olämpligt om en kvinna. 406 00:24:09,840 --> 00:24:12,720 Jag minns inte ens att han har raggat på en. 407 00:24:13,440 --> 00:24:15,560 Han är grym på att finna balansen. 408 00:24:15,640 --> 00:24:19,400 Han är en fantastisk pappa som gör hälften av hushållsarbetet. 409 00:24:19,480 --> 00:24:24,520 Vi får inte ens röra diskmaskinen. Han vet hur man fyller den bäst. 410 00:24:24,600 --> 00:24:28,720 De stoppar skålarna där muggarna ska vara istället för bland tallrikarna. 411 00:24:28,800 --> 00:24:31,720 Han avstår från alla patriarkala privilegier. 412 00:24:31,800 --> 00:24:35,120 Det finns inte ett enda gram toxisk maskulinitet i honom. 413 00:24:35,200 --> 00:24:36,440 Han är underbar. 414 00:24:37,520 --> 00:24:38,800 Den perfekta maken. 415 00:24:39,840 --> 00:24:42,080 Och hur tackar hans fru honom? 416 00:24:42,800 --> 00:24:44,920 Genom att knulla med PT:n! 417 00:24:45,000 --> 00:24:46,360 Säg inte det här. 418 00:24:46,440 --> 00:24:48,040 Därför har jag en fråga: 419 00:24:48,560 --> 00:24:51,720 Är det säkert att den nya maskuliniteten är bra? 420 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 Eller kommer skiten att drabba oss också? 421 00:24:55,080 --> 00:24:55,920 Bravo! 422 00:24:56,000 --> 00:24:58,160 Bravo! Han är min bästa vän. 423 00:24:58,680 --> 00:24:59,680 Bravo! 424 00:25:06,320 --> 00:25:08,880 -Så får du inte göra. -Du gick över gränsen. 425 00:25:08,960 --> 00:25:10,960 Överreagera inte. Du är en hjälte. 426 00:25:11,040 --> 00:25:14,000 Vet du hur många av de nollorna som kunde relatera? 427 00:25:14,080 --> 00:25:18,320 -Det är mitt privatliv. -Ibland är det bra att prata om saker. 428 00:25:18,400 --> 00:25:21,520 -Ja, för mig. Inte för honom. -Tänk inte bara på det. 429 00:25:21,600 --> 00:25:24,000 -Det är en affärsidé. -Vadå? 430 00:25:24,080 --> 00:25:27,560 Vi var minst 100 killar där som betalar 400 euro per skalle. 431 00:25:27,640 --> 00:25:32,320 Se hur många kurser han anordnar. Han måste tjäna en halv miljon om året. 432 00:25:32,400 --> 00:25:35,760 -För två dagars jobb i veckan. -Då han upprepar samma sak. 433 00:25:35,840 --> 00:25:39,360 Än sen? Tänker du anordna kurser i de nya maskuliniteterna? 434 00:25:39,880 --> 00:25:42,320 -Inte direkt. -Kom, vi tar nåt att dricka. 435 00:25:42,400 --> 00:25:43,600 -Jag ska hem. -Hallå. 436 00:25:43,680 --> 00:25:44,880 -Kom nu. -Kom igen. 437 00:25:44,960 --> 00:25:45,840 Gaska upp dig. 438 00:25:45,920 --> 00:25:47,520 Ditt liv har blivit bättre. 439 00:25:47,600 --> 00:25:53,000 Ena veckan är du världens bästa pappa. Den andra tillbringar du i din knullya. 440 00:25:53,080 --> 00:25:55,720 Vilken då? Jag sover bredvid mormor. 441 00:25:55,800 --> 00:25:58,560 -Lever hon? -Hon hankar sig fram. 442 00:25:58,640 --> 00:26:02,320 Gemensam vårdnad är framtiden för sunda relationer. 443 00:26:02,400 --> 00:26:06,400 Tror du att Esther tar hem den andra snubben när det är hennes vecka? 444 00:26:06,480 --> 00:26:07,800 Nej, det gör jag inte. 445 00:26:07,880 --> 00:26:11,000 Skulle inte det strida mot överenskommelsen? 446 00:26:11,080 --> 00:26:13,760 Det tror jag inte. Jag har inte tänkt på det. 447 00:26:15,720 --> 00:26:18,960 Tror ni verkligen att hon skulle ta… 448 00:26:19,880 --> 00:26:21,720 …den snubben hem till mig? 449 00:26:21,800 --> 00:26:25,320 -Hem till din säng. -Medan barnen är i rummet bredvid. 450 00:26:46,080 --> 00:26:48,960 -Vad söt hon är. -Hon ser ganska ung ut. 451 00:26:50,760 --> 00:26:52,360 -Hej. -Hej. 452 00:26:57,440 --> 00:27:01,440 -Ni är sötare än på bilden. -Ja. Belysningen var så dålig. 453 00:27:02,240 --> 00:27:04,680 Halogenlamporna gör oss en otjänst. 454 00:27:06,800 --> 00:27:09,200 -Ska jag beställa nåt att dricka? -Ja. 455 00:27:09,720 --> 00:27:10,720 Tequila. 456 00:27:12,840 --> 00:27:15,600 Det var vår första biodejt. 457 00:27:16,520 --> 00:27:19,960 Mina läppar är så torra från de salta popcornen. 458 00:27:20,040 --> 00:27:22,080 Man beställer mer att dricka då. 459 00:27:23,560 --> 00:27:24,960 -Alltså… -Kyss mig. 460 00:27:26,240 --> 00:27:29,760 Du sa ju att läpparna svider… 461 00:27:33,600 --> 00:27:35,200 -Vill du följa med upp? -Ja. 462 00:27:35,280 --> 00:27:37,000 -Vill du? -Ja. 463 00:27:38,880 --> 00:27:42,400 -Sätt på och gör henne glad. -Objektifiera henne inte. 464 00:27:42,480 --> 00:27:46,040 -Jag vaktar Maseratin under tiden. -Jag gillar inte dig alls. 465 00:27:51,320 --> 00:27:53,600 -Hur var det? -Jo, bra. 466 00:27:53,680 --> 00:27:55,880 -Bara bra. -Det fanns kemi mellan oss. 467 00:27:55,960 --> 00:27:58,440 Ja, det fanns det. 468 00:27:58,520 --> 00:28:00,280 -Eller inte? -Jodå. 469 00:28:00,360 --> 00:28:05,840 Det är aldrig perfekt första gången. Men i allmänhet var det bra. 470 00:28:09,600 --> 00:28:13,720 -Jag måste gå nu. -Du får sova här om du vill. 471 00:28:13,800 --> 00:28:17,960 Min dotter är ensam hemma. Våldtäktsreparatören är på fri fot. 472 00:28:18,040 --> 00:28:18,920 Vem då? 473 00:28:19,000 --> 00:28:22,520 En reparatör av värmepumpar som lurar sig in och våldtar en. 474 00:28:22,600 --> 00:28:26,880 -Jag har elpanna. -Då är det ingen fara för dig. 475 00:28:33,880 --> 00:28:37,160 -Det gick snabbt. Var det så dåligt? -Lämna mig i fred. 476 00:28:37,240 --> 00:28:39,320 Ge mig nåt, snåljåp. Du fick ligga. 477 00:28:46,480 --> 00:28:50,680 -Du kan ta den här. -Vad är det här för gräsligt? 478 00:28:55,600 --> 00:28:57,960 Diamantmönster är ute. 479 00:28:58,800 --> 00:29:01,000 -Varsågod. -Okej. 480 00:29:01,080 --> 00:29:04,280 -Vad ska jag göra med den här skiten? -Sälj den vidare. 481 00:29:04,360 --> 00:29:05,680 Jävla idiot. 482 00:29:06,200 --> 00:29:07,200 Jäklar! AC/DC. 483 00:29:07,280 --> 00:29:09,160 Har du en bärbar cd-spelare? 484 00:29:38,640 --> 00:29:39,840 Pappa! 485 00:29:40,360 --> 00:29:41,520 Skrik inte. 486 00:29:42,400 --> 00:29:45,200 -Uli, pappa är här! -Jag vill inte träffa honom. 487 00:29:45,280 --> 00:29:47,560 -Jösses… -Vad är det som händer? 488 00:29:48,080 --> 00:29:49,960 Inget. Jag nattar henne. 489 00:29:50,040 --> 00:29:54,520 -Vad gör du här? Du skrämde mig. -Jag glömde tandskyddet här. 490 00:29:54,600 --> 00:29:58,200 -Jag kunde inte sova. -Du har inte använt det på två år. 491 00:29:58,280 --> 00:29:59,880 Jag gör många förändringar. 492 00:29:59,960 --> 00:30:02,880 Tror du att jag är dum? Du spionerar på mig. 493 00:30:06,720 --> 00:30:08,960 Ja, för att jag inte litar på dig. 494 00:30:09,040 --> 00:30:13,400 -Tror du att jag skulle ta hit nån? -Du har gjort mycket dumt på sistone. 495 00:30:13,480 --> 00:30:17,400 -Vi kan väl försöka komma överens? -Det kommer inte att bli lätt. 496 00:30:17,480 --> 00:30:20,000 Sluta tänka på Guillermo. 497 00:30:20,800 --> 00:30:23,000 Som om jag bryr mig om den idioten… 498 00:30:31,840 --> 00:30:34,240 -Stanna här. -Det är inte sant. 499 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 -God morgon. -Vad nu? 500 00:30:38,320 --> 00:30:42,000 -Du körde över linjen. -Vilken då? Jag körde precis ut. 501 00:30:42,080 --> 00:30:46,600 -Däcken ser slitna ut också. -Jag skaffade dem i fjol. 502 00:30:46,680 --> 00:30:48,360 Man får vad man betalar för. 503 00:30:48,440 --> 00:30:49,680 Har ni nåt emot mig? 504 00:30:49,760 --> 00:30:51,760 -Skriver ni under rapporten? -Nej. 505 00:30:51,840 --> 00:30:53,760 Kör iväg, då. 506 00:30:56,120 --> 00:30:58,680 Du blir av med körkortet innan året är slut. 507 00:31:03,120 --> 00:31:04,320 Det var privat. 508 00:31:09,600 --> 00:31:12,120 -Jag kan be henne gå. -Varför sov hon över? 509 00:31:12,200 --> 00:31:15,360 -Man knullar, sen går man. -Hon kanske vill ha skjuts. 510 00:31:15,440 --> 00:31:16,920 Hon kan beställa en Uber. 511 00:31:17,000 --> 00:31:20,240 Vi betalade för drinkarna igår. Och jag måste duscha. 512 00:31:20,320 --> 00:31:22,840 Jag kan ringa från dolt nummer och lägga på. 513 00:31:22,920 --> 00:31:24,120 Ljudet är säkert av. 514 00:31:25,240 --> 00:31:26,320 God morgon. 515 00:31:26,400 --> 00:31:29,640 Hej! Har du sovit bra? 516 00:31:29,720 --> 00:31:33,080 -Inte särskilt. Madrassen är så hård. -Vi vill ha den så. 517 00:31:33,160 --> 00:31:36,080 -Kaffe eller en taxi? -Det var er första gång, va? 518 00:31:36,680 --> 00:31:41,520 Nej. Vi har haft trekanter längre än Los Panchos har varit en trio. 519 00:31:41,600 --> 00:31:44,280 Det var trevligt att träffas. Tack ska ni ha. 520 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Ingen orsak. 521 00:31:46,000 --> 00:31:48,240 Vi kanske ses igen. 522 00:31:48,760 --> 00:31:52,160 Jag ses aldrig mer än en gång. Det blir bara problem. 523 00:31:52,240 --> 00:31:54,040 -Okej. -Då så. 524 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Hej då. 525 00:32:01,360 --> 00:32:02,760 Hon gillade inte oss. 526 00:32:02,840 --> 00:32:05,800 -Du var så blyg. -Det kändes inte naturligt. 527 00:32:05,880 --> 00:32:09,960 Knulla medan ens tjej tittar på… Det är som att vara med i Got Talent. 528 00:32:10,600 --> 00:32:15,000 Jag var faktiskt lite besviken. Det var ingen stor grej. 529 00:32:15,080 --> 00:32:19,960 Vi tror att sexuella äventyr ska hjälpa oss, men det blir fort gammalt. 530 00:32:23,880 --> 00:32:25,880 Vi kan prova med en kille. 531 00:32:26,680 --> 00:32:28,760 -Fan heller. Jag vägrar. -Va? 532 00:32:28,840 --> 00:32:30,200 -Varför inte? -Nej! 533 00:32:30,280 --> 00:32:32,360 Hur vet du att du inte gillar det? 534 00:32:32,440 --> 00:32:33,360 -Nej! -Älskling. 535 00:32:33,440 --> 00:32:34,280 Jag sa nej! 536 00:33:35,560 --> 00:33:38,160 Undertexter: Viktor Hessel