1 00:00:06,280 --> 00:00:09,080 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,480 Let me tell you, since that failure of a three-way, 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,200 Luz is so much calmer. No, really. She didn't like it at all. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,800 But was it a failed experiment? 5 00:00:19,880 --> 00:00:21,040 No, no, it was fucking great. 6 00:00:21,120 --> 00:00:24,040 [chuckles] The other girl was super hot, but Luz was overwhelmed. 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,240 She pretends she's all modern. I'm the only modern one. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,720 Yeah, but is it good that she's calmer, or you gonna go back to your old ways? 9 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 -Huh, what? -Are you gonna go back to cheating on her? 10 00:00:32,400 --> 00:00:36,480 -I've evolved now, okay? -Great, Raúl. Thanks to that course, hmm? 11 00:00:36,560 --> 00:00:39,440 Luz is the woman of my life. I don't need to be with other women. 12 00:00:39,520 --> 00:00:42,040 Well, that's great. Just need her to feel the way you do. 13 00:00:42,120 --> 00:00:44,440 -[laughing] -Well, enough about me. 14 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 Eeny, meeny. How's your old-school courtship going? 15 00:00:47,880 --> 00:00:49,320 God, here we go. [inhales] 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,360 There's not much chemistry there, to be honest. It's a shame. 17 00:00:52,440 --> 00:00:54,080 -[cell phone chimes] -Hey! 18 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 Heart, heart, kiss, kiss. 19 00:00:55,840 --> 00:00:58,520 -Smiley face emoji. "I love you." Ooh! -[sighs] Oh, shit. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 -I have to break up with her. -Didn't you say she was a good one? 21 00:01:01,160 --> 00:01:04,000 [sighs] It's just that she's really boring in bed, really boring, man. 22 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 Maybe she's just shy. She'll loosen up. The first time's always weird, hmm? 23 00:01:07,320 --> 00:01:09,640 -The first time's great. -[Luis] It only gets more boring. 24 00:01:09,720 --> 00:01:11,920 Well, give it time. It's like with doubles tennis, hmm? 25 00:01:12,000 --> 00:01:14,160 That complicity doesn't happen immediately. 26 00:01:14,240 --> 00:01:15,680 She's the first you've been into. 27 00:01:15,760 --> 00:01:17,600 It's just that Álex found someone new on Tinder. 28 00:01:17,680 --> 00:01:19,360 -What's the problem? -We're meeting at five. 29 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 -Who goes out at five though? -She likes an early dinner. 30 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 Night shift at a bingo hall? 31 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 Uh, what should I tell Eugenia? Come on. 32 00:01:26,240 --> 00:01:28,360 She's still online. She knows I saw her message. 33 00:01:28,440 --> 00:01:31,360 -Uh, do a thumbs up, heart then heart. -No, not sending a heart. 34 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 Send her a unicorn emoji to confuse her. 35 00:01:33,320 --> 00:01:36,040 -Huh? -Heart, heart, flamenco dancer, turd. 36 00:01:36,120 --> 00:01:38,360 You play it hot and cold. She won't know if you're serious. 37 00:01:38,440 --> 00:01:39,280 A poop emoji? 38 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 [Pedro] It's got a smiley face, so it'll feel lighthearted. 39 00:01:41,720 --> 00:01:44,640 [Santi] What do you mean, send her poop? Why the hell would I do that? 40 00:01:44,720 --> 00:01:47,080 I don't wanna string her along. Send a unicorn. It's colorful. 41 00:01:47,160 --> 00:01:51,400 Are you fed up? Censured, oppressed, even mutilated? 42 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Enough with all these new masculinities and all that bullshit. 43 00:01:54,280 --> 00:01:57,400 Wanna feel like a brand-new man? A new man who's empowered? 44 00:01:57,480 --> 00:02:00,320 Well, sign up for my course on reconstructing virility-- God damn it! 45 00:02:00,400 --> 00:02:02,720 -Oh! Sir, I'm sorry. -Patricia, please knock on the door. 46 00:02:02,800 --> 00:02:05,080 I tapped with my foot, but you didn't hear me. 47 00:02:05,160 --> 00:02:06,720 -[sighs] No, no. -Oh! 48 00:02:06,800 --> 00:02:08,720 [grumbles] Where you going, woman? 49 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 What do you mean, no birthday party? Girl, they can pay for it all. 50 00:02:12,080 --> 00:02:13,960 [Jonás] Your virtual family is looking forward 51 00:02:14,040 --> 00:02:15,800 to a huge party, just as God intended. 52 00:02:15,880 --> 00:02:19,200 Yeah, with that gorgeous house of yours, we can through an amazing pool party. 53 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 -Want me to charge the drone? -My hubby's saying no way. 54 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 [Cynthia] The breadwinner calls the shots. 55 00:02:23,960 --> 00:02:24,920 No, but he's right here. 56 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 Pedro. Hey, screw you! [laughs] 57 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 [Jonás] Hey, girls, I gotta go. Georgina's calling me now. 58 00:02:29,480 --> 00:02:30,320 -[Daniela] Mm. -Ciao. 59 00:02:30,400 --> 00:02:31,640 -[kissing] -Ciao. 60 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 I'm not a fan of your sister. 61 00:02:34,920 --> 00:02:36,800 What do you think, bit of a pain, huh? 62 00:02:36,880 --> 00:02:40,000 Well, why not rent a venue? Didn't she say it's all paid for? 63 00:02:40,080 --> 00:02:43,240 Yeah, but it's more intimate here, right? More personal. 64 00:02:43,760 --> 00:02:46,520 Well, invite whoever, but do it in the garden. Don't let them in. 65 00:02:46,600 --> 00:02:48,400 Oh, and-- and what about the bathroom? 66 00:02:48,480 --> 00:02:51,160 Well, we can hire one of those port-a-potties, you know. 67 00:02:51,240 --> 00:02:52,840 All the alcohol would be free. 68 00:02:52,920 --> 00:02:55,240 Jonás is taking care of the decorations. 69 00:02:55,320 --> 00:02:57,440 I'll find a DJ, got a few followers. 70 00:02:57,520 --> 00:03:01,200 Hmm, and you can organize all the-- the catering. 71 00:03:01,280 --> 00:03:04,320 How about someone, hmm, someone slicing ham over there? 72 00:03:04,400 --> 00:03:05,520 A sushi chef there? 73 00:03:05,600 --> 00:03:06,880 Honey, we need to talk about-- 74 00:03:07,600 --> 00:03:09,440 about being a personal assistant. 75 00:03:09,520 --> 00:03:10,680 -[Daniela] Uh… -[clears throat] 76 00:03:10,760 --> 00:03:13,120 You know that I love helping you out and all. 77 00:03:13,200 --> 00:03:14,560 And I love your help. 78 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 But I don't think I'm in the right place. 79 00:03:17,040 --> 00:03:19,200 I feel a little underutilized, you know. 80 00:03:19,280 --> 00:03:23,160 Kind of… like if Messi was playing in the third division. 81 00:03:23,240 --> 00:03:25,760 Well, what if he's happier in the third division? 82 00:03:25,840 --> 00:03:28,400 Don't think so, but, well, I'm not a minor league player. 83 00:03:28,480 --> 00:03:29,800 I'm more League of Champions. 84 00:03:31,520 --> 00:03:33,560 -Honey, I know this is gonna hurt, but-- -Hmm… 85 00:03:33,640 --> 00:03:36,880 No, no, no, no, no, no, no, no. No, I-- I understand you perfectly. 86 00:03:36,960 --> 00:03:41,040 I get it. You're right that your-- your talent is being totally wasted here. 87 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 I can see it too, and I feel bad. 88 00:03:44,080 --> 00:03:48,400 Well, but-- but I thought you were gonna be more disappointed than this. 89 00:03:48,480 --> 00:03:50,960 No, no, no, for sure. Well, you know, 90 00:03:51,040 --> 00:03:53,600 I'm disappointed, but you're right. You're right. Well… 91 00:03:54,640 --> 00:03:57,240 -Well, good. That's that then. -Hmm. 92 00:04:00,040 --> 00:04:01,760 What'll you do with your life now? 93 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 I'll think something up. 94 00:04:06,240 --> 00:04:09,160 So, I just have to go home, grab my things, 95 00:04:09,240 --> 00:04:11,320 and then I'm a free woman for the whole week. 96 00:04:11,400 --> 00:04:13,480 All right, and-- and where you gonna stay? 97 00:04:13,560 --> 00:04:15,680 Well, my girlfriends have all said I can stay with them. 98 00:04:15,760 --> 00:04:17,920 It's just I don't-- I don't know if I want that. 99 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Come stay with me. 100 00:04:20,400 --> 00:04:23,880 No, dude, no. No, I don't want you to feel obligated to, you know. 101 00:04:23,960 --> 00:04:25,400 Then I can spend more time with you. 102 00:04:25,480 --> 00:04:27,800 Then we can do it in a real bed. I'm getting sick of the car. 103 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 Shut up. 104 00:04:29,960 --> 00:04:31,360 [Guillermo chuckles] 105 00:04:31,440 --> 00:04:34,120 Well, uh, I could stay a few nights, play it by ear. 106 00:04:34,200 --> 00:04:37,520 Yes, right, but give me a full squat. Come on, you're being lazy now. 107 00:04:37,600 --> 00:04:39,280 Down. That's it. 108 00:04:40,480 --> 00:04:42,680 We haven't been to the movies in quite a while. 109 00:04:42,760 --> 00:04:44,720 We're doing better than ever now. 110 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 I think we've begun to reconnect with each other. 111 00:04:46,760 --> 00:04:48,720 -You know? -Totally. Totally. 112 00:04:48,800 --> 00:04:52,080 Oh, yeah, um, I wanted to talk to you about something. 113 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 Tell me. 114 00:04:53,680 --> 00:04:57,200 I would like to maybe renegotiate one of our rules. 115 00:04:57,280 --> 00:04:59,120 I wanna have a repeat with somebody. 116 00:05:05,120 --> 00:05:06,160 The first rule. 117 00:05:07,680 --> 00:05:10,760 No repeat partners. It's been signed before a notary. 118 00:05:10,840 --> 00:05:13,960 Yeah, I know, but I'm just asking you to be a little bit more flexible for now. 119 00:05:14,040 --> 00:05:16,880 You're asking me to let you go out and screw the same guy twice. 120 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 What's going on? You in love now? 121 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 Hey, no way, darling. Of course I love you. 122 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 Well, then stop pushing the rules, Luz! 123 00:05:22,720 --> 00:05:24,920 If you keep stretching the band, it's gonna break. 124 00:05:25,000 --> 00:05:28,560 -Okay, fine. Not gonna do it. -Right when things were going good. 125 00:05:36,240 --> 00:05:39,280 -Santi? -Hey, Gala. Nice to meet you. 126 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 -Who's this? -This is Mateo, my son. 127 00:05:42,800 --> 00:05:45,320 [Santi] Oh. How's it going, big guy? Hmm? 128 00:05:46,040 --> 00:05:48,080 Uh, the babysitter canceled or… 129 00:05:48,160 --> 00:05:50,680 I brought him along to meet you. You need his seal of approval. 130 00:05:50,760 --> 00:05:52,760 [laughs] 131 00:05:53,720 --> 00:05:54,560 Are you serious? 132 00:05:54,640 --> 00:05:56,280 Hey, I'm not looking for a father, okay? 133 00:05:56,360 --> 00:05:58,680 I didn't need a man to become a mom. I don't need one now. 134 00:05:59,280 --> 00:06:01,840 Oh, uh, in that case, why are you on Tinder? 135 00:06:01,920 --> 00:06:03,400 I mean, you and your kid? 136 00:06:03,480 --> 00:06:06,800 You never know, you might come across someone special. That right, honey? 137 00:06:06,880 --> 00:06:09,640 To be honest, the man in my life is my son. 138 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 Yeah, I have a kid too, and she's the world to me. 139 00:06:11,760 --> 00:06:13,880 And you didn't bring her? What kind of dad are you? 140 00:06:13,960 --> 00:06:15,560 I'm normal. 141 00:06:15,640 --> 00:06:19,360 Uh, but-- but look, gotta say, this feels like a very weird situation. 142 00:06:19,440 --> 00:06:21,360 -My gut is telling me to get out of here. -No way. 143 00:06:21,440 --> 00:06:24,440 We're here now and with all the trouble to find parking, we're staying. 144 00:06:24,960 --> 00:06:27,440 I'm going to the restroom. You two can get to know each other. 145 00:06:28,120 --> 00:06:29,920 Uh… [clears throat] 146 00:06:31,920 --> 00:06:33,000 Hmm. 147 00:06:33,840 --> 00:06:35,680 What would you like, a milkshake? 148 00:06:35,760 --> 00:06:37,960 I'm gonna kill you while you're sleeping. 149 00:06:43,320 --> 00:06:46,440 Well, you've been repeating hundreds of times and keep saying you love Luz. 150 00:06:46,520 --> 00:06:48,320 Not the same though. 'Cause guys are different. 151 00:06:48,400 --> 00:06:50,520 When girls wanna repeat, it's 'cause they're in love. 152 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 I asked that, and she said no. 153 00:06:51,880 --> 00:06:54,000 What else would she say? They lie more than they talk. 154 00:06:54,080 --> 00:06:56,280 -She's in love. She's in love. -I'd let her just repeat. 155 00:06:56,360 --> 00:06:58,720 She's gonna obsess over him, and you're gonna feed into it. 156 00:06:58,800 --> 00:06:59,840 No way she's repeating. 157 00:06:59,920 --> 00:07:03,560 Hey, but isn't the whole purpose of being in an open relationship precisely 158 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 that you ease up and stop being so paranoid? 159 00:07:05,600 --> 00:07:07,920 You know the best part of an open relationship? Nothing. 160 00:07:08,000 --> 00:07:10,880 An open relationship is a shit smear, a ripoff. 161 00:07:10,960 --> 00:07:12,400 Just like this course. 162 00:07:12,480 --> 00:07:13,600 [Santi] Huh? 163 00:07:13,680 --> 00:07:16,200 -Tonight we're gonna talk about intimacy. -[clicks] 164 00:07:17,640 --> 00:07:20,600 A high percentage of you guys define yourselves as heterosexual. 165 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 -That right? -[murmuring] 166 00:07:21,760 --> 00:07:25,000 After all, we all know the patriarchy is heteronormative. 167 00:07:25,080 --> 00:07:28,720 But how many of you guys here would consider yourselves homophobes? 168 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 -You raise your hand. -No. 169 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 -Hey, raise your hand. -No. 170 00:07:32,360 --> 00:07:33,920 [Patrick] No one? Liars. 171 00:07:34,000 --> 00:07:38,400 Because one of the foundational pillars of toxic masculinity is homophobia. 172 00:07:39,320 --> 00:07:41,560 And I've got some more bad news for you guys. 173 00:07:42,400 --> 00:07:47,720 Homophobia reveals your underlying fear of your own homosexual urges. 174 00:07:48,320 --> 00:07:49,920 It's a defense mechanism. 175 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 It serves to reinforce your fragile heterosexuality. 176 00:07:53,480 --> 00:07:56,240 [chuckles] Wow, look at all these nervous little faces. 177 00:07:57,280 --> 00:08:00,680 Homophobia poses a huge obstacle for friendship between males. 178 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 We're gonna try something. 179 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Hold each other's hand. 180 00:08:04,000 --> 00:08:05,360 -[Raúl] I'm out of here. -[shushing] 181 00:08:05,440 --> 00:08:07,480 [Patrick] Try holding hands with the guy next to you. 182 00:08:07,560 --> 00:08:10,720 Doesn't matter if you're strangers. That's it. That's great. 183 00:08:11,400 --> 00:08:12,480 Perfect, good. 184 00:08:12,560 --> 00:08:15,800 It's awkward, right? Physical contact. Wow! 185 00:08:16,400 --> 00:08:18,920 Women cultivate intimacy without any problems, 186 00:08:19,000 --> 00:08:21,440 but we men prefer to hang out as a group. 187 00:08:21,520 --> 00:08:25,840 Because that's how we prevent temptations that might turn homosexual. 188 00:08:25,920 --> 00:08:27,560 -I disagree with you. -How surprising. 189 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 I hang out with my friends as a group because it's more fun, 190 00:08:30,080 --> 00:08:31,520 not because I'm afraid of anything. 191 00:08:32,120 --> 00:08:33,840 Do you consider yourself to be homophobic? 192 00:08:33,920 --> 00:08:34,880 No, not at all. 193 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 -How many gay friends do you have? -Uh, got one. 194 00:08:37,120 --> 00:08:38,560 Well, we met him recently. 195 00:08:39,160 --> 00:08:41,960 The thing is, Patrick, could it be we're not actually messed up 196 00:08:42,040 --> 00:08:45,240 because of all this psychological and cultural stuff you're talking about? 197 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 No, I'm not. 198 00:08:46,400 --> 00:08:49,360 Maybe what's messing us up is that they've got us by our throats. 199 00:08:50,160 --> 00:08:51,000 Uh, who? 200 00:08:51,080 --> 00:08:53,680 Society, because it's made us believe that we're the bad guys, 201 00:08:53,760 --> 00:08:54,880 and we actually believe them. 202 00:08:54,960 --> 00:08:58,600 I mean, for years, they've been telling us not to be feminine males, 203 00:08:58,680 --> 00:09:01,720 And now they're turning around and saying that we shouldn't be masculine. 204 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 -No, now look, it's not-- it's not-- -[Pedro] We don't know who we are. 205 00:09:04,800 --> 00:09:07,440 That's why I'd like to officially announce my course 206 00:09:07,520 --> 00:09:09,680 on the reconstruction of virility. 207 00:09:09,760 --> 00:09:14,000 -[chuckling] -Pre-enrollment at pedroaguilar.com. 208 00:09:20,240 --> 00:09:22,360 -[Patrick] How's it going, guys? -[Luis] Hmm. 209 00:09:22,960 --> 00:09:25,920 Listen, I can give you a refund, but don't come back to the class. 210 00:09:26,000 --> 00:09:28,720 No, no, no, no, no. Hang on. This has been so helpful for me, really. 211 00:09:28,800 --> 00:09:30,360 It was starting to get interesting. 212 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 I come here to distract myself. I've just been dumped and-- 213 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 Why are you guys even here? To fuck me over? 214 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Patrick, that's not very becoming behavior for a guru of empathy and new sensitivity. 215 00:09:38,720 --> 00:09:40,400 Uh, pardon, pardon. 216 00:09:40,480 --> 00:09:42,800 You have the dates yet for the course about virility? 217 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 I'll let you know. Sign up for my newsletter. 218 00:09:44,680 --> 00:09:46,560 -Great. Thanks, man. -"Newsletter." 219 00:09:46,640 --> 00:09:48,520 -[door closes] -[Luis] Hello. 220 00:09:49,360 --> 00:09:52,040 [Esther] You're late. I've already given them their dinner. 221 00:09:52,120 --> 00:09:55,160 -[Iris] Hi, Daddy. -Hello, sweetheart. Mmm! 222 00:09:55,240 --> 00:09:57,160 [panting] I really missed you. 223 00:09:57,800 --> 00:10:00,560 How you doing, champ? Well, you're not gonna give me a kiss? 224 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 Her gymnastics leotard is on the drying rack. 225 00:10:02,720 --> 00:10:05,880 Don't give them pasta or sausage for dinner, no matter how much they beg. 226 00:10:05,960 --> 00:10:08,880 Remember to turn on the humidifier at night, otherwise Ulises gets a cough. 227 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 I've been doing it for eight years. 228 00:10:10,840 --> 00:10:14,280 Okay, well, I don't know. I worry anyway. Give me a kiss, my love. 229 00:10:15,360 --> 00:10:18,600 And after you eat, you can read My Parents Are Friends Now, okay? 230 00:10:18,680 --> 00:10:21,280 -It's super boring though. -I'll pass. 231 00:10:21,360 --> 00:10:23,160 [sighs] Drink some water. 232 00:10:24,080 --> 00:10:24,960 [grunts] 233 00:10:27,400 --> 00:10:29,120 -[door closes] -Well, that's great. 234 00:10:31,680 --> 00:10:34,640 -Don't guilt me with the kids. -When have I ever done that, Esther? 235 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 -I'm going. -To that pretty boy from the gym? 236 00:10:37,520 --> 00:10:38,480 No. [chuckles] 237 00:10:38,560 --> 00:10:40,040 How come you've bought a new outfit? 238 00:10:40,120 --> 00:10:42,480 What are you talking about? I got this over five years ago. 239 00:10:42,560 --> 00:10:43,880 I can see the tag's still on. 240 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Oh. You're right, yes. 241 00:10:46,680 --> 00:10:50,080 This is the new one. From the outlet. I'll see you. 242 00:10:57,040 --> 00:10:59,720 [door opens, closes] 243 00:11:00,840 --> 00:11:01,760 [doorbell buzzes] 244 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 -Hey, there. -Hello. 245 00:11:06,120 --> 00:11:09,440 -Took a while finding a place to park? -Forty-five minutes. [chuckles] 246 00:11:09,520 --> 00:11:12,760 -I've never been to this neighborhood. -Well, come in. I made you some dinner. 247 00:11:22,760 --> 00:11:25,000 -[Guillermo] This is my favorite dish. -Mm. 248 00:11:26,320 --> 00:11:27,600 You want some more mayonnaise? 249 00:11:27,680 --> 00:11:29,200 No, no, no, thank you. [chuckles] 250 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 It's keto, huh? Fat-free too. 251 00:11:31,080 --> 00:11:33,840 No, it's just that I'm not very hungry. Got any wine? 252 00:11:33,920 --> 00:11:35,320 -No. -Hmm. 253 00:11:35,400 --> 00:11:36,800 Wanna watch something? 254 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 Oh, yeah. Yes. 255 00:11:40,040 --> 00:11:41,240 [sighs] 256 00:11:42,560 --> 00:11:44,840 -[clicks] -[man shouting on TV] 257 00:11:45,760 --> 00:11:47,760 [gunfire ricochets] 258 00:11:50,040 --> 00:11:51,280 I didn't know you wore glasses. 259 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 Yes. [chuckles] 260 00:11:53,240 --> 00:11:56,560 [gunfire and screaming continue on TV] 261 00:12:02,280 --> 00:12:03,320 You've been very quiet. 262 00:12:04,280 --> 00:12:05,360 Having dinner. 263 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 Okay. 264 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 I'm gonna go shower. 265 00:12:10,920 --> 00:12:11,920 Mmm! 266 00:12:19,640 --> 00:12:21,000 [cell phone chimes] 267 00:12:22,320 --> 00:12:24,320 [water running] 268 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 HELLO, GORGEOUS 269 00:12:33,760 --> 00:12:35,960 SEE YOU TOMORROW OR ARE YOU TOO BUSY? 270 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 [Luz] My cell phone. 271 00:12:43,280 --> 00:12:45,320 -Your mother? -No, it's about work. 272 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 -You busy tomorrow? -Mm. Nah, normal. 273 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 [doorbell buzzes] 274 00:12:52,760 --> 00:12:54,560 -It's Pedro, dude. -Wait, what? 275 00:12:55,120 --> 00:12:58,000 The guy who's fucking Luz. The guy she wants to repeat. It's Pedro. 276 00:12:58,080 --> 00:13:00,160 You're kidding me. How the hell could it be Pedro? 277 00:13:00,240 --> 00:13:01,840 Yeah, that's what I told him, man. 278 00:13:01,920 --> 00:13:03,640 Besides, if she'd asked permission to repeat, 279 00:13:03,720 --> 00:13:05,760 she would've asked permission to fuck your friend too. 280 00:13:05,840 --> 00:13:08,360 Well, no, because our agreement said no acquaintances, 281 00:13:08,440 --> 00:13:09,600 and Pedro is a friend. 282 00:13:09,680 --> 00:13:12,920 She's gonna use that loophole. She's a lawyer. They can twist everything! 283 00:13:13,000 --> 00:13:15,720 -Shh! Lower your voice. -But acquaintances includes your friends. 284 00:13:15,800 --> 00:13:18,520 That's not true. An acquaintance doesn't count as a friend. 285 00:13:18,600 --> 00:13:20,560 To be someone's friend, you gotta be acquainted. 286 00:13:20,640 --> 00:13:23,680 No, siree! You can be a guy's friend without knowing them at all. 287 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 Hmph! Look at Pedro. 288 00:13:25,520 --> 00:13:28,400 What amazes me, that you actually signed off on this in front of a notary. 289 00:13:28,480 --> 00:13:29,760 Like, what was their reaction? 290 00:13:29,840 --> 00:13:33,640 Bro, come on. I caught them hugging each other at their housewarming dinner. 291 00:13:33,720 --> 00:13:36,440 -They've been gaslighting me. -Fuck! Not on my notes, God damn it. 292 00:13:36,520 --> 00:13:38,840 -What notes? Chill out. -Get-- [sighs] 293 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 There's an internal promotion. 294 00:13:40,200 --> 00:13:42,520 I'm gonna apply for the position, move up to sub-inspector. 295 00:13:42,600 --> 00:13:45,360 I'm fed up with busting drinking parties. Let 'em spit on someone new. 296 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 -Congrats. -[Raúl] You don't do that, man. 297 00:13:47,280 --> 00:13:50,600 -You don't fuck your friend's woman. -Yeah, but you were fucking Jero's girl. 298 00:13:50,680 --> 00:13:52,800 Jero is my coworker. He's not my friend. See? 299 00:13:52,880 --> 00:13:55,640 -Jero is an acquaintance. -Come on, Raúl, we've all been cheated on. 300 00:13:55,720 --> 00:13:57,720 -Does it matter who with? -It's not the same though. 301 00:13:57,800 --> 00:14:00,360 Cheated on with some douche from the gym versus your best friend. 302 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 You see? He is his best friend. 303 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 -No way, dipshit. I love you all equally. -Right. 304 00:14:04,080 --> 00:14:06,560 There's no proof of this. Don't go splitting up the group, okay? 305 00:14:06,640 --> 00:14:08,160 I don't wanna be left alone, in misery. 306 00:14:08,240 --> 00:14:11,320 Right, right, right, and you, you just focus on your exam, okay? 307 00:14:11,400 --> 00:14:12,520 Uh, here, should I quiz you? 308 00:14:12,600 --> 00:14:15,480 I haven't even looked at it. I've got a physical exam on top of that. 309 00:14:15,560 --> 00:14:18,760 God damn it, just go get a gym membership. Everyone hooks up at a-- 310 00:14:18,840 --> 00:14:21,240 ["Waltz of the Flowers" playing] 311 00:14:22,600 --> 00:14:23,920 [Luis sighs] 312 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 And where's the washer? 313 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 [Guillermo chattering] 314 00:14:46,360 --> 00:14:49,080 Take some time, you know, and make up our minds. 315 00:14:49,840 --> 00:14:53,200 Yes, yes, I-- I love you too. How could I not love you? 316 00:14:53,280 --> 00:14:56,960 All right, get some sleep. I love you. Me too, me too. 317 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 [toilet flushes] 318 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 I love the smell of incense. 319 00:15:03,280 --> 00:15:04,760 It's always gonna remind me of you. 320 00:15:04,840 --> 00:15:06,720 -[chuckles] -I read that it's very toxic though. 321 00:15:06,800 --> 00:15:08,160 -So watch out. -[clicks tongue] 322 00:15:08,240 --> 00:15:11,520 -Do you wanna sleep over? Huh? Huh? -Hmm. [groans, gasps] 323 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 It's-- it's just that I, uh, I gotta go home. [sighs] 324 00:15:14,240 --> 00:15:16,560 'Cause my daughter's been having nightmares. 325 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 -How old is your daughter? -[Santi] She's 16. 326 00:15:18,600 --> 00:15:21,400 Oof, she was traumatized by the divorce and now… 327 00:15:21,480 --> 00:15:24,160 She dreams the dentist tightens her braces, and her teeth fall out. 328 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 Well, I was also really affected by the separat-- 329 00:15:26,240 --> 00:15:29,000 -Well, gotta go, okay? Okay, later. -So I'll talk to you tomorrow? 330 00:15:29,080 --> 00:15:31,520 [Santi] Yes, yes, yes, call you tomorrow. You rest up. 331 00:15:31,600 --> 00:15:34,040 [door opens, closes] 332 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 [water running] 333 00:15:41,040 --> 00:15:43,280 Oh, hey, your ass doesn't shake when you wash dishes. 334 00:15:43,360 --> 00:15:44,760 You're getting pretty tight, huh? 335 00:15:44,840 --> 00:15:48,520 [Esther] You leave dishes in the sink, fill it with water. They'll get crusty. 336 00:15:48,600 --> 00:15:50,640 -Want some coffee? -[Esther] Yes, please. 337 00:15:55,680 --> 00:15:58,880 Hey, uh, at night, mm, 338 00:15:58,960 --> 00:16:01,400 are you always in the bathroom for a while before you go to bed? 339 00:16:01,480 --> 00:16:04,080 Yes, my digestive system is very well-trained. 340 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 [Esther] Oh. 341 00:16:06,200 --> 00:16:09,280 And-- and you talked very affectionately on the phone 342 00:16:09,360 --> 00:16:10,240 with a girl who is… 343 00:16:10,320 --> 00:16:12,480 Uh, Rosa. 344 00:16:12,560 --> 00:16:15,360 My ex. Yeah, poor thing. She's not doing too great. 345 00:16:15,960 --> 00:16:17,440 Did you have a recent breakup too? 346 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 Been about a month. 347 00:16:20,120 --> 00:16:22,760 Well, I gotta go 'cause got a cycling class at nine, hmm? 348 00:16:25,240 --> 00:16:27,720 -See you at the gym, okay? -[door opens] 349 00:16:27,800 --> 00:16:30,320 -[Luz] Rosa, Rosa. -[door closes] 350 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 -Hey, look, here's a Rosa. -Who is she? Let's see. 351 00:16:33,480 --> 00:16:35,440 Wow, they've got a lot of photos together. 352 00:16:35,520 --> 00:16:37,240 And they're wearing the same uniform there. 353 00:16:37,320 --> 00:16:39,800 No fucking way! She works at the gym too. 354 00:16:39,880 --> 00:16:42,000 And I fucked him in the room with all the Pilates balls. 355 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 What the hell! 356 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 Well, be careful. Looks like she'd kick your ass if she wanted to. 357 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Look at the arms on her. 358 00:16:49,880 --> 00:16:51,600 I've never seen her before. 359 00:16:51,680 --> 00:16:53,720 Well, maybe she's on sick leave for depression. 360 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 -Because they broke up last month. -You sure? 361 00:16:57,120 --> 00:16:59,560 'Cause look, this photo was posted two weeks ago. 362 00:17:17,560 --> 00:17:20,520 -See that? Fuck this bullshit! -[Daniela] Follow them, follow them! 363 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 -How though? They're on a motorbike. -Just try it, Raúl! 364 00:17:32,880 --> 00:17:34,720 Don't get so close. They'll see us behind them. 365 00:17:34,800 --> 00:17:37,120 [Raúl] Look at him. You asshole! 366 00:17:37,200 --> 00:17:39,280 You're not allowed to zigzag like that between cars. 367 00:17:39,360 --> 00:17:41,240 This can't be happening. I can't believe this. 368 00:17:41,320 --> 00:17:43,760 How are you guys doing? As a couple, I mean, you doing fine? 369 00:17:43,840 --> 00:17:45,200 Oh, it's not our best moment-- 370 00:17:45,280 --> 00:17:48,240 You're neglecting him because you're always busy posting on the Internet. 371 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 -Excuse me. -You having sex? 372 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 I'm not gonna talk about our sex life with you, Raúl. 373 00:17:53,080 --> 00:17:54,600 Wait, he's gone. He's gone now. 374 00:17:54,680 --> 00:17:55,720 There! There, there! 375 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 [tires screech] 376 00:17:59,560 --> 00:18:01,560 [Raúl] Shit! Right, now he's running red lights. 377 00:18:01,640 --> 00:18:04,040 How irresponsible. And with my girlfriend on the back. 378 00:18:04,120 --> 00:18:07,960 I don't know, doesn't make sense. Luz. Luz. Not his type at all. 379 00:18:08,040 --> 00:18:09,480 Luz is everybody's type, come on. 380 00:18:09,560 --> 00:18:11,560 Your boyfriend's bored and has tons of free time now. 381 00:18:11,640 --> 00:18:14,760 -They'll deny everything. Got no proof. -Yeah, we'll get the proof. 382 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 How do you break up with someone, just without hurting them, you know. 383 00:18:21,280 --> 00:18:22,560 Is the old-school girl not good? 384 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 She's great. So great. But in bed though. Pfft! 385 00:18:25,480 --> 00:18:27,840 Maybe you're the boring one. And she's just adapting to you. 386 00:18:27,920 --> 00:18:29,560 Hang on, your mom never complained. 387 00:18:29,640 --> 00:18:31,560 She traded you. Doesn't that tell you something? 388 00:18:31,640 --> 00:18:35,920 How about you go ask your mother what I was like in bed? 389 00:18:36,000 --> 00:18:37,400 Why would I ever ask her? 390 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 To-- well, to clear any suspicions. 391 00:18:39,120 --> 00:18:41,360 -Have you actually talked to her? -[Santi] To your mom? 392 00:18:41,440 --> 00:18:43,920 With Eugenia. To see what she thinks about sex with you. 393 00:18:44,000 --> 00:18:46,600 -[cell phone chimes] -[exhales] 394 00:18:46,680 --> 00:18:48,200 It's Mom. [chuckles] 395 00:18:48,920 --> 00:18:52,000 I'm not well, Santiago. And I know you don't care, but I'm not well. 396 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 I do. You're the mother of my daughter. 397 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 I need to go on vacation. 398 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 Of course, yes, good idea. To disconnect. 399 00:18:58,240 --> 00:18:59,960 Look here. The Maldives. 400 00:19:00,040 --> 00:19:02,840 Kanifushi atmosphere, premium. 401 00:19:02,920 --> 00:19:04,000 All-inclusive. 402 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 A private island, excursions, four restaurants, Teppanyaki grill. 403 00:19:08,280 --> 00:19:10,920 It's beautiful, but it doesn't look cheap at all. [chuckles] 404 00:19:11,000 --> 00:19:12,360 You can put it on your credit card. 405 00:19:12,440 --> 00:19:15,440 -[exhales] Uh, put it on my card? -Of course. 406 00:19:15,520 --> 00:19:16,360 [inhales] 407 00:19:16,440 --> 00:19:18,280 Wait a minute. [clears throat] 408 00:19:20,560 --> 00:19:21,520 Okay. 409 00:19:21,600 --> 00:19:25,040 I just mean, you slept with the dentist treating our daughter. 410 00:19:25,120 --> 00:19:26,160 You divorced me. 411 00:19:26,240 --> 00:19:28,720 Then held onto our apartment, which I still pay for, 412 00:19:28,800 --> 00:19:31,120 and then there's the alimony, and on top of that, 413 00:19:31,200 --> 00:19:33,720 now you want me to pay for a trip to the Maldives? 414 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 Really great story. You're great at twisting things. 415 00:19:35,880 --> 00:19:38,360 Uh, without-- without meaning to offend you 416 00:19:38,440 --> 00:19:40,800 and solely out of sheer perplexity, 417 00:19:40,880 --> 00:19:42,800 where the hell do you get the nerve? 418 00:19:42,880 --> 00:19:44,840 This marriage fell apart because of you. 419 00:19:44,920 --> 00:19:47,320 While you were out valuing homes, ours was falling apart. 420 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 Somebody had to make some money while you were at home on your ass. 421 00:19:50,600 --> 00:19:53,120 -I spent time raising our daughter. -Getting your teeth cleaned! 422 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 [cell phone chimes] 423 00:19:54,120 --> 00:19:55,200 WANNA MEET UP TODAY? 424 00:19:55,280 --> 00:19:57,440 Put those bitches on silent while you humiliate me. 425 00:19:57,520 --> 00:20:00,360 Blanca, I can't afford to pay for you to go to some crazy paradise, 426 00:20:00,440 --> 00:20:01,680 because I'm broke, okay? 427 00:20:01,760 --> 00:20:04,600 Santiago, tell me the truth, for once in your life. 428 00:20:04,680 --> 00:20:05,560 Am I being voodoo-ed? 429 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 -Did you put my photo in the freezer? -What? 430 00:20:07,640 --> 00:20:10,000 Have you ritually sacrificed a chicken to put a hex on me? 431 00:20:10,080 --> 00:20:11,440 Blanca, are you taking meds? 432 00:20:11,520 --> 00:20:12,800 -No. -[Santi] Well, you should be. 433 00:20:13,760 --> 00:20:14,640 [exhales] 434 00:20:14,720 --> 00:20:17,000 [gasps] Oh! 435 00:20:17,080 --> 00:20:18,720 That water's still hot. [gasps] 436 00:20:18,800 --> 00:20:22,000 Oh, God! Holy shit. Oh, shit. 437 00:20:22,800 --> 00:20:24,800 [exercise machines clanking] 438 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 Esther, hey. Come here, come here. 439 00:20:30,360 --> 00:20:31,760 -You're not gonna believe it. -What? 440 00:20:31,840 --> 00:20:34,680 That guy over there is that cop who's been giving me fines for two weeks. 441 00:20:34,760 --> 00:20:36,320 -Who? -That guy, the guy in blue. 442 00:20:36,400 --> 00:20:37,840 The one in the tennis shirt. 443 00:20:38,640 --> 00:20:41,000 -[Esther] No way. -He fines me every single day. 444 00:20:42,040 --> 00:20:43,440 -You wait here. -No. No, no, no. 445 00:20:43,520 --> 00:20:44,920 [Esther] Yes, yes, yes, yes. 446 00:20:45,000 --> 00:20:47,520 ["Yoga" by Freja Nyberg and Abi Alton playing muffled] 447 00:20:47,600 --> 00:20:49,600 [indistinct chattering] 448 00:20:54,040 --> 00:20:54,920 Holy shit. 449 00:21:01,720 --> 00:21:03,200 That's it. He won't bother you again. 450 00:21:03,280 --> 00:21:05,280 -What did you say? -That he's gonna leave you alone. 451 00:21:05,360 --> 00:21:07,680 -Or I'll screw him out of the kids. -The kids? 452 00:21:08,360 --> 00:21:09,520 Is that your husband? 453 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Ex-husband. 454 00:21:11,120 --> 00:21:13,200 But why didn't you say your husband was a cop? 455 00:21:13,280 --> 00:21:16,560 Well, you didn't mention that Rosa, your ex, the one you left a month ago, 456 00:21:16,640 --> 00:21:18,480 but went hiking with in the last two weeks, 457 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 also worked here. 458 00:21:19,880 --> 00:21:22,480 She's off sick. Tendinitis of the shoulder. 459 00:21:22,560 --> 00:21:25,120 Bad, Guillermo. This is starting out bad. 460 00:21:28,360 --> 00:21:31,440 With this deep ultrasound therapy I'm getting right now, 461 00:21:31,520 --> 00:21:35,280 well, my facial fibers are breaking down, and it creates a ton of collagen. 462 00:21:35,360 --> 00:21:37,480 The best of all is that it's super painless-- 463 00:21:37,560 --> 00:21:39,920 -[cell phone rings] -Excuse me, Mayelín, okay? One moment. 464 00:21:41,280 --> 00:21:42,800 -Tell me. -[Raúl] Luz is leaving now. 465 00:21:42,880 --> 00:21:45,400 -What's Pedro doing? But he said he was going out with you. 466 00:21:46,160 --> 00:21:48,680 -You're not with him now? -They're gonna fuck. They're gonna fuck! 467 00:21:48,760 --> 00:21:51,800 Uh, Raúl, Raúl, could you not be so blunt about it? 468 00:21:51,880 --> 00:21:54,920 I'm tailing Luz. As soon as I know it, I'll send you the location. 469 00:21:55,000 --> 00:21:57,040 Mm, no, I'm not going. You go and tell me about it. 470 00:21:57,120 --> 00:21:59,000 We should both be there when we catch them. 471 00:21:59,080 --> 00:22:02,200 If I go, I'll kill him. Okay, fine, I'll go. Let me know. 472 00:22:04,320 --> 00:22:06,440 Lower the intensity. This shit does hurt. 473 00:22:07,160 --> 00:22:08,440 [device clicks, beeps] 474 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 [sighs] All right. 475 00:22:21,640 --> 00:22:23,640 -Eugenia, uh-- -Here, try it. Try this tartare. 476 00:22:23,720 --> 00:22:24,800 [Santi] Hmm. 477 00:22:25,400 --> 00:22:27,640 -Mmm. -[chuckles] 478 00:22:27,720 --> 00:22:29,800 It's just I really feel so comfortable with you. 479 00:22:29,880 --> 00:22:31,480 It's a little bit like I've-- 480 00:22:31,560 --> 00:22:34,120 it's like I kind of, like, I've known you my whole life, you know. 481 00:22:34,200 --> 00:22:35,960 -I don't know if… -Hmm. 482 00:22:36,040 --> 00:22:37,200 Uh, one more thing. 483 00:22:37,280 --> 00:22:40,720 Um, tell me, do you like how I do it? 484 00:22:41,480 --> 00:22:43,680 -What? -Make love. 485 00:22:43,760 --> 00:22:46,480 [chuckles] Sure. For sure. 486 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 Yes, I love it. 487 00:22:48,360 --> 00:22:50,960 I really love it because it's gentle. 488 00:22:52,280 --> 00:22:53,280 Okay. 489 00:22:53,960 --> 00:22:56,400 -Pork cheek? -And you don't like how I do it? 490 00:22:56,480 --> 00:23:00,560 Yes, I do, a lot. Yes, but you know, always room to improve. 491 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 So, it's not completely to your liking? 492 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Yes, but I'm telling you that I do like it. 493 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 Good, okay, well, maybe it's a bit too soon to be-- 494 00:23:06,440 --> 00:23:08,680 to be worrying about that stuff, right? And… 495 00:23:08,760 --> 00:23:11,480 Hey, and what about trying out some new stuff? 496 00:23:11,560 --> 00:23:12,800 So we don't stagnate. 497 00:23:13,720 --> 00:23:14,560 Like what? 498 00:23:14,640 --> 00:23:18,600 Hmm. What turns you on? Uh, do you have any fantasies? 499 00:23:18,680 --> 00:23:20,120 Well, for example… 500 00:23:20,960 --> 00:23:24,400 [gasps] …maybe like that scene in-- in the movie Out of Africa. 501 00:23:24,480 --> 00:23:27,480 When Robert Redford washes her hair, uh, Meryl Streep's. 502 00:23:27,560 --> 00:23:30,880 Hmm, I don't-- I don't quite remember that film. It's old-- an old movie, right? 503 00:23:30,960 --> 00:23:33,040 -Okay, how about Pretty Woman? -Oh, yeah. 504 00:23:33,120 --> 00:23:36,840 When Richard Gere puts Julia Roberts, well, uh, right there on top of the piano, 505 00:23:36,920 --> 00:23:37,960 and, well, then… [laughs] 506 00:23:38,040 --> 00:23:41,160 Right. I remember the-- that really thick bathrobe. 507 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 -Oh! -The fancy hotel robe. 508 00:23:42,520 --> 00:23:45,280 Hey, how about we go do it in the bathroom? 509 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 In the bath-- 510 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Here? 511 00:23:54,200 --> 00:23:56,640 [both moaning] 512 00:23:56,720 --> 00:23:57,680 [panting] 513 00:23:57,760 --> 00:23:59,120 -Sit on the toilet. -Huh? 514 00:23:59,200 --> 00:24:01,720 -The toilet. Put the lid down. -Gross. There's pee drops. 515 00:24:01,800 --> 00:24:04,800 -No, not on the toilet. Gross. [panting] -Okay, well, hang on. 516 00:24:04,880 --> 00:24:06,960 -Look, here, here, here, here. Right here. -Uh, here? 517 00:24:07,040 --> 00:24:08,920 -Oh! -[blower whirring] 518 00:24:09,000 --> 00:24:11,840 -[knock on door] -Uh, hold on. Be right out. 519 00:24:11,920 --> 00:24:13,000 There's a bathroom upstairs. 520 00:24:13,080 --> 00:24:15,600 -[man] Come on, I'm disabled, you asshole. -Fuck, what bad luck. 521 00:24:15,680 --> 00:24:17,720 -[Eugenia groans] -Damn, that air's too hot, really. 522 00:24:17,800 --> 00:24:19,000 -Too hot? Hot, hot. -Yes. 523 00:24:19,080 --> 00:24:21,440 -Too hot? [gasps] -[Santi moaning] 524 00:24:21,520 --> 00:24:23,880 Okay, fuck me here in the sink. 525 00:24:23,960 --> 00:24:24,840 -Huh? -Yeah, here. 526 00:24:24,920 --> 00:24:26,120 -What do you mean? -Yes, here. 527 00:24:26,200 --> 00:24:27,040 -In the sink? -Here. 528 00:24:27,120 --> 00:24:28,440 Okay, let's see. 529 00:24:28,520 --> 00:24:29,640 [both moan] 530 00:24:32,600 --> 00:24:35,640 -[knock on door] -[man] I'm gonna go get the manager. 531 00:24:35,720 --> 00:24:39,680 -That's it. That's it. That's it! -[both moaning] 532 00:24:39,760 --> 00:24:42,080 Oh! Shh! Uh, lower your voice. Shh! 533 00:24:42,160 --> 00:24:44,720 -[metal creaks] -[Eugenia] Oh! Oh! 534 00:24:45,600 --> 00:24:48,480 -[gasping] -Holy shit. I gotta tell Raúl. 535 00:24:48,560 --> 00:24:51,320 [laughing] 536 00:24:55,560 --> 00:24:58,120 -Which room are they in? -I don't know. Luz got in the elevator. 537 00:24:58,200 --> 00:25:00,480 -You didn't follow her? -I was waiting for you. 538 00:25:00,560 --> 00:25:02,960 Well, how do we know where they are, Raúl? 539 00:25:03,040 --> 00:25:05,400 Hmm, let's look around. You go up. I'll go down. 540 00:25:05,480 --> 00:25:07,400 How many rooms does this hotel have? 541 00:25:07,480 --> 00:25:08,600 Ignore the suites. 542 00:25:08,680 --> 00:25:11,120 If you're here to hook up, you're not gonna spend the money. 543 00:25:11,200 --> 00:25:14,800 -This is so shitty, God. -[shudders] This way. 544 00:25:14,880 --> 00:25:15,840 Good evening. 545 00:25:15,920 --> 00:25:18,080 ["Il Barbiere di Siviglia" playing] 546 00:25:18,160 --> 00:25:19,640 [knock on door] 547 00:25:21,240 --> 00:25:24,080 Sorry, man. Got the wrong door. Have a good night. Hmm? 548 00:25:26,640 --> 00:25:27,560 [exhales] 549 00:25:31,680 --> 00:25:33,920 -[Daniela] They weren't in any of them. -Yeah. 550 00:25:34,520 --> 00:25:36,040 Okay, I'll go this way. 551 00:25:38,080 --> 00:25:39,000 [man] Yes? 552 00:25:39,080 --> 00:25:40,400 [knock on door] 553 00:25:41,520 --> 00:25:43,800 -[knock on door] -[gasps] Sorry. 554 00:25:46,640 --> 00:25:49,880 Hi. I'm the manager. Thank you for choosing our hotel. 555 00:25:49,960 --> 00:25:53,440 The bathrobe looks marvelous on you. So you can keep it. Good night, sir. 556 00:25:55,040 --> 00:25:56,320 [elevator bell dings] 557 00:25:58,200 --> 00:25:59,040 Good evening. 558 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 [knocks] 559 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 May I come in, please? 560 00:26:15,400 --> 00:26:18,040 -Hello! Where is that son of a bitch? -What are you doing here? 561 00:26:18,120 --> 00:26:20,320 Hey, how dare you, man! Fuck my-- 562 00:26:20,400 --> 00:26:22,960 -Oh, uh-- -Who the hell's this? 563 00:26:23,920 --> 00:26:27,280 -[sighs] My partner. -Uh, yes, but I was just leaving. 564 00:26:27,360 --> 00:26:28,480 Hmm? Huh. 565 00:26:28,560 --> 00:26:30,880 Hey, I wanna say that I'm so happy that it's you. 566 00:26:30,960 --> 00:26:32,880 Raúl. It's a pleasure. 567 00:26:32,960 --> 00:26:36,520 Go right ahead. Go on, honey. Enjoy it. See you later, huh? 568 00:26:37,160 --> 00:26:39,680 Well done. Hmm? Hmm? 569 00:26:39,760 --> 00:26:41,840 Signature, when you have a moment, hmm? 570 00:26:41,920 --> 00:26:43,920 [cell phone rings] 571 00:26:46,480 --> 00:26:48,800 -Tell me. -[Raúl] False alarm. It wasn't Pedro. 572 00:26:48,880 --> 00:26:50,920 [sighs] I cannot fucking believe you, Raúl. 573 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 -You had me so worried, dude. -[sighs] See you later. 574 00:26:53,400 --> 00:26:55,720 But where is Pedro? Why'd he lie to me? 575 00:26:55,800 --> 00:26:59,600 Daniela, don't get me involved in your problems, okay? I'm feeling great. 576 00:26:59,680 --> 00:27:02,200 -Uh, Raúl. Ra-- Ra-- -Uh, what's that? 577 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 But-- 578 00:27:08,120 --> 00:27:09,760 And how was your exam, Ulises? 579 00:27:11,120 --> 00:27:12,520 He's taken a vow of silence. 580 00:27:13,160 --> 00:27:16,920 He says he's not speaking to either of you until he's 18 and you get him a car. 581 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 And how are you, my love? 582 00:27:18,480 --> 00:27:20,680 Uh, last night, Dad had a party with his friends. 583 00:27:20,760 --> 00:27:22,280 -And they drank lots of beer. -B-But-- 584 00:27:22,360 --> 00:27:24,280 -That didn't take long. -But-- no, no, come on. 585 00:27:24,360 --> 00:27:25,880 What party? It wasn't a party. 586 00:27:25,960 --> 00:27:29,080 And you made them sausages for dinner? 587 00:27:29,160 --> 00:27:31,280 On the menu I left, tonight was cream of zucchini soup. 588 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 They're nutritious. Hey, you see? 100% turkey. 589 00:27:34,320 --> 00:27:36,040 That's a conglomerate of the beaks, 590 00:27:36,120 --> 00:27:38,640 the skin, the toenails and the feet of the turkey. 591 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 -[Luis sighs] -[retching] 592 00:27:40,800 --> 00:27:42,240 Hey, when it's your turn with them, 593 00:27:42,320 --> 00:27:44,640 okay, you can give 'em all the veggies you want. Hmm? 594 00:27:44,720 --> 00:27:48,320 You're trying to buy the kids' affection with junk food, you asshole. 595 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 -Esther, for God's sake. -[gasps] Guillermo! 596 00:27:51,200 --> 00:27:53,000 That's the guy from the photo. 597 00:27:53,080 --> 00:27:55,200 Hey, uh, finish your food, honey, go on. 598 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 -I want zucchini soup. -[Esther] Kids, I'll call you tomorrow. 599 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 I love you so much. 600 00:27:59,040 --> 00:28:01,560 Have a pear for dessert, okay? You may not have pudding. 601 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 Luis! 602 00:28:05,240 --> 00:28:07,080 -[clicks] -[sighs] 603 00:28:07,160 --> 00:28:08,720 Is that man going out with Mom? 604 00:28:08,800 --> 00:28:10,760 Uh, no, it's, um… 605 00:28:10,840 --> 00:28:12,800 It's-- it's her personal trainer, okay? 606 00:28:12,880 --> 00:28:17,120 Because Mom has been studying very hard for an exam, just like Dad. 607 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 For the driving school? 608 00:28:18,480 --> 00:28:20,600 Well, I think he's going out with Mom. 609 00:28:20,680 --> 00:28:22,800 Because Martina's mom signed up to do yoga-- 610 00:28:22,880 --> 00:28:24,200 [Luis] Go to bed now. Come on. 611 00:28:24,280 --> 00:28:25,920 Let's go. Get a move on. 612 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 [grunts] 613 00:28:29,640 --> 00:28:32,280 Look what you've done, Esther. Look what you've done. 614 00:28:34,400 --> 00:28:35,600 [door closes] 615 00:28:36,920 --> 00:28:38,920 Honey, I ordered some sushi. 616 00:28:40,280 --> 00:28:41,880 Raúl, we have to talk. 617 00:28:42,920 --> 00:28:44,520 Or not. Let's eat and not talk. 618 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 This open relationship thing isn't working out. 619 00:28:46,600 --> 00:28:48,640 Oh, no? Why not? 620 00:28:48,720 --> 00:28:50,760 You've been overwhelmed with all these insecurities. 621 00:28:50,840 --> 00:28:52,120 What insecurities? 622 00:28:52,200 --> 00:28:54,160 Me and Pedro? You're serious? 623 00:28:54,240 --> 00:28:57,440 Look, if you ignore the terms and start lying to me, I worry a lot. 624 00:28:57,520 --> 00:28:59,680 Anyone else would too. They're not insecurities. 625 00:28:59,760 --> 00:29:02,800 Look, hon, I love you, but nobody is having fun here. 626 00:29:02,880 --> 00:29:04,560 It's better if we're just a regular couple, 627 00:29:04,640 --> 00:29:06,640 and whatever's gonna happen, happens. 628 00:29:06,720 --> 00:29:08,920 We'll sabotage ourselves, like everyone else. 629 00:29:10,560 --> 00:29:13,160 Uh, whatever you decide, honey. 630 00:29:13,240 --> 00:29:15,360 When we've had enough of each other, which will happen, 631 00:29:15,440 --> 00:29:17,640 we'll see you later, alligator. Hmm? 632 00:29:17,720 --> 00:29:19,360 I'm going to bed, 'cause I'm burnt out. 633 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 And the sushi? [sighs] 634 00:29:25,760 --> 00:29:26,800 [whispers] Oh, yes! 635 00:29:28,160 --> 00:29:29,920 -[door closes] -Where have you been? 636 00:29:32,680 --> 00:29:34,720 You lied to me. You weren't meeting Raúl. 637 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 Okay, yes. I mean, no. Wait, how can I put it? 638 00:29:36,880 --> 00:29:38,200 Well, where'd you go? 639 00:29:38,280 --> 00:29:40,480 Daniela, I need to talk to you. 640 00:29:40,560 --> 00:29:44,440 -Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. I knew it. -Wait. No, relax. It's nothing bad though. 641 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 I'm gonna teach a course on the reconstruction of virility. 642 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 -What's that? -[laughs] How to be an alpha male. 643 00:29:49,560 --> 00:29:51,480 Reclaim your inner self, 'cause it's been stolen. 644 00:29:53,240 --> 00:29:55,600 Babe, you take a course of the deconstruction of sexist pigs, 645 00:29:55,680 --> 00:29:57,320 and your conclusion is this? 646 00:29:57,400 --> 00:29:59,680 There's a business opportunity here. Hold on. 647 00:30:01,640 --> 00:30:03,200 Credit card. I don't need it anymore. 648 00:30:04,200 --> 00:30:05,360 And… 649 00:30:05,440 --> 00:30:08,600 [hesitates] …but you were with Luz, and you didn't tell me anything. 650 00:30:08,680 --> 00:30:11,880 -You followed me? -[Daniela] No, not me. 651 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 Raúl. He told me. 652 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 She helped me to set up the sole proprietorship. 653 00:30:15,560 --> 00:30:18,880 We went to the notary. Gonna make so much dough. [cackles] 654 00:30:19,760 --> 00:30:21,600 Look, you've lost your mind, dude. 655 00:30:21,680 --> 00:30:23,600 Don't you want a drink to celebrate though? 656 00:30:23,680 --> 00:30:24,720 No. 657 00:30:25,240 --> 00:30:27,400 [sighs] But it's a nice one. 658 00:30:29,440 --> 00:30:31,440 [theme music playing]