1
00:00:06,280 --> 00:00:09,080
A NETFLIX SERIES
2
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
Let me tell you,
since that failure of a three-way,
3
00:00:15,560 --> 00:00:18,200
Luz is so much calmer.
No, really. She didn't like it at all.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
But was it a failed experiment?
5
00:00:19,880 --> 00:00:21,040
No, no, it was fucking great.
6
00:00:21,120 --> 00:00:24,040
[chuckles] The other girl was super hot,
but Luz was overwhelmed.
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,240
She pretends she's all modern.
I'm the only modern one.
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
Yeah, but is it good that she's calmer,
or you gonna go back to your old ways?
9
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
-Huh, what?
-Are you gonna go back to cheating on her?
10
00:00:32,400 --> 00:00:36,480
-I've evolved now, okay?
-Great, Raúl. Thanks to that course, hmm?
11
00:00:36,560 --> 00:00:39,440
Luz is the woman of my life.
I don't need to be with other women.
12
00:00:39,520 --> 00:00:42,040
Well, that's great.
Just need her to feel the way you do.
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,440
-[laughing]
-Well, enough about me.
14
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
Eeny, meeny.
How's your old-school courtship going?
15
00:00:47,880 --> 00:00:49,320
God, here we go. [inhales]
16
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
There's not much chemistry there,
to be honest. It's a shame.
17
00:00:52,440 --> 00:00:54,080
-[cell phone chimes]
-Hey!
18
00:00:54,160 --> 00:00:55,760
Heart, heart, kiss, kiss.
19
00:00:55,840 --> 00:00:58,520
-Smiley face emoji. "I love you." Ooh!
-[sighs] Oh, shit.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
-I have to break up with her.
-Didn't you say she was a good one?
21
00:01:01,160 --> 00:01:04,000
[sighs] It's just that she's really boring
in bed, really boring, man.
22
00:01:04,080 --> 00:01:07,240
Maybe she's just shy. She'll loosen up.
The first time's always weird, hmm?
23
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
-The first time's great.
-[Luis] It only gets more boring.
24
00:01:09,720 --> 00:01:11,920
Well, give it time.
It's like with doubles tennis, hmm?
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
That complicity
doesn't happen immediately.
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,680
She's the first you've been into.
27
00:01:15,760 --> 00:01:17,600
It's just that Álex
found someone new on Tinder.
28
00:01:17,680 --> 00:01:19,360
-What's the problem?
-We're meeting at five.
29
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
-Who goes out at five though?
-She likes an early dinner.
30
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
Night shift at a bingo hall?
31
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
Uh, what should I tell Eugenia? Come on.
32
00:01:26,240 --> 00:01:28,360
She's still online.
She knows I saw her message.
33
00:01:28,440 --> 00:01:31,360
-Uh, do a thumbs up, heart then heart.
-No, not sending a heart.
34
00:01:31,440 --> 00:01:33,240
Send her a unicorn emoji to confuse her.
35
00:01:33,320 --> 00:01:36,040
-Huh?
-Heart, heart, flamenco dancer, turd.
36
00:01:36,120 --> 00:01:38,360
You play it hot and cold.
She won't know if you're serious.
37
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
A poop emoji?
38
00:01:39,360 --> 00:01:41,640
[Pedro] It's got a smiley face,
so it'll feel lighthearted.
39
00:01:41,720 --> 00:01:44,640
[Santi] What do you mean, send her poop?
Why the hell would I do that?
40
00:01:44,720 --> 00:01:47,080
I don't wanna string her along.
Send a unicorn. It's colorful.
41
00:01:47,160 --> 00:01:51,400
Are you fed up?
Censured, oppressed, even mutilated?
42
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Enough with all these new masculinities
and all that bullshit.
43
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
Wanna feel like a brand-new man?
A new man who's empowered?
44
00:01:57,480 --> 00:02:00,320
Well, sign up for my course
on reconstructing virility-- God damn it!
45
00:02:00,400 --> 00:02:02,720
-Oh! Sir, I'm sorry.
-Patricia, please knock on the door.
46
00:02:02,800 --> 00:02:05,080
I tapped with my foot,
but you didn't hear me.
47
00:02:05,160 --> 00:02:06,720
-[sighs] No, no.
-Oh!
48
00:02:06,800 --> 00:02:08,720
[grumbles] Where you going, woman?
49
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
What do you mean, no birthday party?
Girl, they can pay for it all.
50
00:02:12,080 --> 00:02:13,960
[Jonás] Your virtual family
is looking forward
51
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
to a huge party, just as God intended.
52
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
Yeah, with that gorgeous house of yours,
we can through an amazing pool party.
53
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
-Want me to charge the drone?
-My hubby's saying no way.
54
00:02:21,880 --> 00:02:23,880
[Cynthia] The breadwinner calls the shots.
55
00:02:23,960 --> 00:02:24,920
No, but he's right here.
56
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
Pedro. Hey, screw you! [laughs]
57
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
[Jonás] Hey, girls, I gotta go.
Georgina's calling me now.
58
00:02:29,480 --> 00:02:30,320
-[Daniela] Mm.
-Ciao.
59
00:02:30,400 --> 00:02:31,640
-[kissing]
-Ciao.
60
00:02:32,520 --> 00:02:34,400
I'm not a fan of your sister.
61
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
What do you think, bit of a pain, huh?
62
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
Well, why not rent a venue?
Didn't she say it's all paid for?
63
00:02:40,080 --> 00:02:43,240
Yeah, but it's more intimate here, right?
More personal.
64
00:02:43,760 --> 00:02:46,520
Well, invite whoever, but do it
in the garden. Don't let them in.
65
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
Oh, and-- and what about the bathroom?
66
00:02:48,480 --> 00:02:51,160
Well, we can hire one
of those port-a-potties, you know.
67
00:02:51,240 --> 00:02:52,840
All the alcohol would be free.
68
00:02:52,920 --> 00:02:55,240
Jonás is taking care of the decorations.
69
00:02:55,320 --> 00:02:57,440
I'll find a DJ, got a few followers.
70
00:02:57,520 --> 00:03:01,200
Hmm, and you can organize
all the-- the catering.
71
00:03:01,280 --> 00:03:04,320
How about someone, hmm,
someone slicing ham over there?
72
00:03:04,400 --> 00:03:05,520
A sushi chef there?
73
00:03:05,600 --> 00:03:06,880
Honey, we need to talk about--
74
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
about being a personal assistant.
75
00:03:09,520 --> 00:03:10,680
-[Daniela] Uh…
-[clears throat]
76
00:03:10,760 --> 00:03:13,120
You know that
I love helping you out and all.
77
00:03:13,200 --> 00:03:14,560
And I love your help.
78
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
But I don't think I'm in the right place.
79
00:03:17,040 --> 00:03:19,200
I feel a little underutilized, you know.
80
00:03:19,280 --> 00:03:23,160
Kind of… like if Messi was playing
in the third division.
81
00:03:23,240 --> 00:03:25,760
Well, what if he's happier
in the third division?
82
00:03:25,840 --> 00:03:28,400
Don't think so, but, well,
I'm not a minor league player.
83
00:03:28,480 --> 00:03:29,800
I'm more League of Champions.
84
00:03:31,520 --> 00:03:33,560
-Honey, I know this is gonna hurt, but--
-Hmm…
85
00:03:33,640 --> 00:03:36,880
No, no, no, no, no, no, no, no.
No, I-- I understand you perfectly.
86
00:03:36,960 --> 00:03:41,040
I get it. You're right that your--
your talent is being totally wasted here.
87
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
I can see it too, and I feel bad.
88
00:03:44,080 --> 00:03:48,400
Well, but-- but I thought you were
gonna be more disappointed than this.
89
00:03:48,480 --> 00:03:50,960
No, no, no, for sure. Well, you know,
90
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
I'm disappointed,
but you're right. You're right. Well…
91
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
-Well, good. That's that then.
-Hmm.
92
00:04:00,040 --> 00:04:01,760
What'll you do with your life now?
93
00:04:03,960 --> 00:04:05,280
I'll think something up.
94
00:04:06,240 --> 00:04:09,160
So, I just have to go home,
grab my things,
95
00:04:09,240 --> 00:04:11,320
and then I'm a free woman
for the whole week.
96
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
All right, and-- and where you gonna stay?
97
00:04:13,560 --> 00:04:15,680
Well, my girlfriends
have all said I can stay with them.
98
00:04:15,760 --> 00:04:17,920
It's just I don't--
I don't know if I want that.
99
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Come stay with me.
100
00:04:20,400 --> 00:04:23,880
No, dude, no. No, I don't want you
to feel obligated to, you know.
101
00:04:23,960 --> 00:04:25,400
Then I can spend more time with you.
102
00:04:25,480 --> 00:04:27,800
Then we can do it in a real bed.
I'm getting sick of the car.
103
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
Shut up.
104
00:04:29,960 --> 00:04:31,360
[Guillermo chuckles]
105
00:04:31,440 --> 00:04:34,120
Well, uh, I could stay a few nights,
play it by ear.
106
00:04:34,200 --> 00:04:37,520
Yes, right, but give me a full squat.
Come on, you're being lazy now.
107
00:04:37,600 --> 00:04:39,280
Down. That's it.
108
00:04:40,480 --> 00:04:42,680
We haven't been to the movies
in quite a while.
109
00:04:42,760 --> 00:04:44,720
We're doing better than ever now.
110
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
I think we've begun to reconnect
with each other.
111
00:04:46,760 --> 00:04:48,720
-You know?
-Totally. Totally.
112
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Oh, yeah, um, I wanted
to talk to you about something.
113
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
Tell me.
114
00:04:53,680 --> 00:04:57,200
I would like
to maybe renegotiate one of our rules.
115
00:04:57,280 --> 00:04:59,120
I wanna have a repeat with somebody.
116
00:05:05,120 --> 00:05:06,160
The first rule.
117
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
No repeat partners.
It's been signed before a notary.
118
00:05:10,840 --> 00:05:13,960
Yeah, I know, but I'm just asking you
to be a little bit more flexible for now.
119
00:05:14,040 --> 00:05:16,880
You're asking me to let you go out
and screw the same guy twice.
120
00:05:16,960 --> 00:05:18,280
What's going on? You in love now?
121
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
Hey, no way, darling.
Of course I love you.
122
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
Well, then stop pushing the rules, Luz!
123
00:05:22,720 --> 00:05:24,920
If you keep stretching the band,
it's gonna break.
124
00:05:25,000 --> 00:05:28,560
-Okay, fine. Not gonna do it.
-Right when things were going good.
125
00:05:36,240 --> 00:05:39,280
-Santi?
-Hey, Gala. Nice to meet you.
126
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
-Who's this?
-This is Mateo, my son.
127
00:05:42,800 --> 00:05:45,320
[Santi] Oh. How's it going, big guy? Hmm?
128
00:05:46,040 --> 00:05:48,080
Uh, the babysitter canceled or…
129
00:05:48,160 --> 00:05:50,680
I brought him along to meet you.
You need his seal of approval.
130
00:05:50,760 --> 00:05:52,760
[laughs]
131
00:05:53,720 --> 00:05:54,560
Are you serious?
132
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
Hey, I'm not looking for a father, okay?
133
00:05:56,360 --> 00:05:58,680
I didn't need a man to become a mom.
I don't need one now.
134
00:05:59,280 --> 00:06:01,840
Oh, uh, in that case,
why are you on Tinder?
135
00:06:01,920 --> 00:06:03,400
I mean, you and your kid?
136
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
You never know, you might come across
someone special. That right, honey?
137
00:06:06,880 --> 00:06:09,640
To be honest,
the man in my life is my son.
138
00:06:09,720 --> 00:06:11,680
Yeah, I have a kid too,
and she's the world to me.
139
00:06:11,760 --> 00:06:13,880
And you didn't bring her?
What kind of dad are you?
140
00:06:13,960 --> 00:06:15,560
I'm normal.
141
00:06:15,640 --> 00:06:19,360
Uh, but-- but look, gotta say,
this feels like a very weird situation.
142
00:06:19,440 --> 00:06:21,360
-My gut is telling me to get out of here.
-No way.
143
00:06:21,440 --> 00:06:24,440
We're here now and with all the trouble
to find parking, we're staying.
144
00:06:24,960 --> 00:06:27,440
I'm going to the restroom.
You two can get to know each other.
145
00:06:28,120 --> 00:06:29,920
Uh… [clears throat]
146
00:06:31,920 --> 00:06:33,000
Hmm.
147
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
What would you like, a milkshake?
148
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
I'm gonna kill you while you're sleeping.
149
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
Well, you've been repeating hundreds
of times and keep saying you love Luz.
150
00:06:46,520 --> 00:06:48,320
Not the same though.
'Cause guys are different.
151
00:06:48,400 --> 00:06:50,520
When girls wanna repeat,
it's 'cause they're in love.
152
00:06:50,600 --> 00:06:51,800
I asked that, and she said no.
153
00:06:51,880 --> 00:06:54,000
What else would she say?
They lie more than they talk.
154
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
-She's in love. She's in love.
-I'd let her just repeat.
155
00:06:56,360 --> 00:06:58,720
She's gonna obsess over him,
and you're gonna feed into it.
156
00:06:58,800 --> 00:06:59,840
No way she's repeating.
157
00:06:59,920 --> 00:07:03,560
Hey, but isn't the whole purpose
of being in an open relationship precisely
158
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
that you ease up
and stop being so paranoid?
159
00:07:05,600 --> 00:07:07,920
You know the best part
of an open relationship? Nothing.
160
00:07:08,000 --> 00:07:10,880
An open relationship is a shit smear,
a ripoff.
161
00:07:10,960 --> 00:07:12,400
Just like this course.
162
00:07:12,480 --> 00:07:13,600
[Santi] Huh?
163
00:07:13,680 --> 00:07:16,200
-Tonight we're gonna talk about intimacy.
-[clicks]
164
00:07:17,640 --> 00:07:20,600
A high percentage of you guys
define yourselves as heterosexual.
165
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
-That right?
-[murmuring]
166
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
After all, we all know
the patriarchy is heteronormative.
167
00:07:25,080 --> 00:07:28,720
But how many of you guys here
would consider yourselves homophobes?
168
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
-You raise your hand.
-No.
169
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
-Hey, raise your hand.
-No.
170
00:07:32,360 --> 00:07:33,920
[Patrick] No one? Liars.
171
00:07:34,000 --> 00:07:38,400
Because one of the foundational pillars
of toxic masculinity is homophobia.
172
00:07:39,320 --> 00:07:41,560
And I've got some more bad news
for you guys.
173
00:07:42,400 --> 00:07:47,720
Homophobia reveals your underlying fear
of your own homosexual urges.
174
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
It's a defense mechanism.
175
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
It serves to reinforce
your fragile heterosexuality.
176
00:07:53,480 --> 00:07:56,240
[chuckles] Wow, look at all these
nervous little faces.
177
00:07:57,280 --> 00:08:00,680
Homophobia poses a huge obstacle
for friendship between males.
178
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
We're gonna try something.
179
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
Hold each other's hand.
180
00:08:04,000 --> 00:08:05,360
-[Raúl] I'm out of here.
-[shushing]
181
00:08:05,440 --> 00:08:07,480
[Patrick] Try holding hands
with the guy next to you.
182
00:08:07,560 --> 00:08:10,720
Doesn't matter if you're strangers.
That's it. That's great.
183
00:08:11,400 --> 00:08:12,480
Perfect, good.
184
00:08:12,560 --> 00:08:15,800
It's awkward, right?
Physical contact. Wow!
185
00:08:16,400 --> 00:08:18,920
Women cultivate intimacy
without any problems,
186
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
but we men prefer to hang out as a group.
187
00:08:21,520 --> 00:08:25,840
Because that's how we prevent temptations
that might turn homosexual.
188
00:08:25,920 --> 00:08:27,560
-I disagree with you.
-How surprising.
189
00:08:27,640 --> 00:08:30,000
I hang out with my friends as a group
because it's more fun,
190
00:08:30,080 --> 00:08:31,520
not because I'm afraid of anything.
191
00:08:32,120 --> 00:08:33,840
Do you consider yourself to be homophobic?
192
00:08:33,920 --> 00:08:34,880
No, not at all.
193
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
-How many gay friends do you have?
-Uh, got one.
194
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
Well, we met him recently.
195
00:08:39,160 --> 00:08:41,960
The thing is, Patrick,
could it be we're not actually messed up
196
00:08:42,040 --> 00:08:45,240
because of all this psychological
and cultural stuff you're talking about?
197
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
No, I'm not.
198
00:08:46,400 --> 00:08:49,360
Maybe what's messing us up
is that they've got us by our throats.
199
00:08:50,160 --> 00:08:51,000
Uh, who?
200
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
Society, because it's made us believe
that we're the bad guys,
201
00:08:53,760 --> 00:08:54,880
and we actually believe them.
202
00:08:54,960 --> 00:08:58,600
I mean, for years, they've been telling
us not to be feminine males,
203
00:08:58,680 --> 00:09:01,720
And now they're turning around
and saying that we shouldn't be masculine.
204
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
-No, now look, it's not-- it's not--
-[Pedro] We don't know who we are.
205
00:09:04,800 --> 00:09:07,440
That's why I'd like
to officially announce my course
206
00:09:07,520 --> 00:09:09,680
on the reconstruction of virility.
207
00:09:09,760 --> 00:09:14,000
-[chuckling]
-Pre-enrollment at pedroaguilar.com.
208
00:09:20,240 --> 00:09:22,360
-[Patrick] How's it going, guys?
-[Luis] Hmm.
209
00:09:22,960 --> 00:09:25,920
Listen, I can give you a refund,
but don't come back to the class.
210
00:09:26,000 --> 00:09:28,720
No, no, no, no, no. Hang on.
This has been so helpful for me, really.
211
00:09:28,800 --> 00:09:30,360
It was starting to get interesting.
212
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
I come here to distract myself.
I've just been dumped and--
213
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Why are you guys even here?
To fuck me over?
214
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Patrick, that's not very becoming behavior
for a guru of empathy and new sensitivity.
215
00:09:38,720 --> 00:09:40,400
Uh, pardon, pardon.
216
00:09:40,480 --> 00:09:42,800
You have the dates yet
for the course about virility?
217
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
I'll let you know.
Sign up for my newsletter.
218
00:09:44,680 --> 00:09:46,560
-Great. Thanks, man.
-"Newsletter."
219
00:09:46,640 --> 00:09:48,520
-[door closes]
-[Luis] Hello.
220
00:09:49,360 --> 00:09:52,040
[Esther] You're late.
I've already given them their dinner.
221
00:09:52,120 --> 00:09:55,160
-[Iris] Hi, Daddy.
-Hello, sweetheart. Mmm!
222
00:09:55,240 --> 00:09:57,160
[panting] I really missed you.
223
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
How you doing, champ?
Well, you're not gonna give me a kiss?
224
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
Her gymnastics leotard is
on the drying rack.
225
00:10:02,720 --> 00:10:05,880
Don't give them pasta or sausage
for dinner, no matter how much they beg.
226
00:10:05,960 --> 00:10:08,880
Remember to turn on the humidifier
at night, otherwise Ulises gets a cough.
227
00:10:08,960 --> 00:10:10,760
I've been doing it for eight years.
228
00:10:10,840 --> 00:10:14,280
Okay, well, I don't know.
I worry anyway. Give me a kiss, my love.
229
00:10:15,360 --> 00:10:18,600
And after you eat, you can read
My Parents Are Friends Now, okay?
230
00:10:18,680 --> 00:10:21,280
-It's super boring though.
-I'll pass.
231
00:10:21,360 --> 00:10:23,160
[sighs] Drink some water.
232
00:10:24,080 --> 00:10:24,960
[grunts]
233
00:10:27,400 --> 00:10:29,120
-[door closes]
-Well, that's great.
234
00:10:31,680 --> 00:10:34,640
-Don't guilt me with the kids.
-When have I ever done that, Esther?
235
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
-I'm going.
-To that pretty boy from the gym?
236
00:10:37,520 --> 00:10:38,480
No. [chuckles]
237
00:10:38,560 --> 00:10:40,040
How come you've bought a new outfit?
238
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
What are you talking about?
I got this over five years ago.
239
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
I can see the tag's still on.
240
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Oh. You're right, yes.
241
00:10:46,680 --> 00:10:50,080
This is the new one.
From the outlet. I'll see you.
242
00:10:57,040 --> 00:10:59,720
[door opens, closes]
243
00:11:00,840 --> 00:11:01,760
[doorbell buzzes]
244
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
-Hey, there.
-Hello.
245
00:11:06,120 --> 00:11:09,440
-Took a while finding a place to park?
-Forty-five minutes. [chuckles]
246
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
-I've never been to this neighborhood.
-Well, come in. I made you some dinner.
247
00:11:22,760 --> 00:11:25,000
-[Guillermo] This is my favorite dish.
-Mm.
248
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
You want some more mayonnaise?
249
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
No, no, no, thank you. [chuckles]
250
00:11:29,280 --> 00:11:31,000
It's keto, huh? Fat-free too.
251
00:11:31,080 --> 00:11:33,840
No, it's just that I'm not very hungry.
Got any wine?
252
00:11:33,920 --> 00:11:35,320
-No.
-Hmm.
253
00:11:35,400 --> 00:11:36,800
Wanna watch something?
254
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
Oh, yeah. Yes.
255
00:11:40,040 --> 00:11:41,240
[sighs]
256
00:11:42,560 --> 00:11:44,840
-[clicks]
-[man shouting on TV]
257
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
[gunfire ricochets]
258
00:11:50,040 --> 00:11:51,280
I didn't know you wore glasses.
259
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
Yes. [chuckles]
260
00:11:53,240 --> 00:11:56,560
[gunfire and screaming continue on TV]
261
00:12:02,280 --> 00:12:03,320
You've been very quiet.
262
00:12:04,280 --> 00:12:05,360
Having dinner.
263
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Okay.
264
00:12:08,200 --> 00:12:09,440
I'm gonna go shower.
265
00:12:10,920 --> 00:12:11,920
Mmm!
266
00:12:19,640 --> 00:12:21,000
[cell phone chimes]
267
00:12:22,320 --> 00:12:24,320
[water running]
268
00:12:32,640 --> 00:12:33,680
HELLO, GORGEOUS
269
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
SEE YOU TOMORROW OR ARE YOU TOO BUSY?
270
00:12:41,360 --> 00:12:42,360
[Luz] My cell phone.
271
00:12:43,280 --> 00:12:45,320
-Your mother?
-No, it's about work.
272
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
-You busy tomorrow?
-Mm. Nah, normal.
273
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
[doorbell buzzes]
274
00:12:52,760 --> 00:12:54,560
-It's Pedro, dude.
-Wait, what?
275
00:12:55,120 --> 00:12:58,000
The guy who's fucking Luz.
The guy she wants to repeat. It's Pedro.
276
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
You're kidding me.
How the hell could it be Pedro?
277
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
Yeah, that's what I told him, man.
278
00:13:01,920 --> 00:13:03,640
Besides, if she'd asked permission
to repeat,
279
00:13:03,720 --> 00:13:05,760
she would've asked permission
to fuck your friend too.
280
00:13:05,840 --> 00:13:08,360
Well, no, because our agreement
said no acquaintances,
281
00:13:08,440 --> 00:13:09,600
and Pedro is a friend.
282
00:13:09,680 --> 00:13:12,920
She's gonna use that loophole.
She's a lawyer. They can twist everything!
283
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
-Shh! Lower your voice.
-But acquaintances includes your friends.
284
00:13:15,800 --> 00:13:18,520
That's not true.
An acquaintance doesn't count as a friend.
285
00:13:18,600 --> 00:13:20,560
To be someone's friend,
you gotta be acquainted.
286
00:13:20,640 --> 00:13:23,680
No, siree! You can be a guy's friend
without knowing them at all.
287
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
Hmph! Look at Pedro.
288
00:13:25,520 --> 00:13:28,400
What amazes me, that you actually
signed off on this in front of a notary.
289
00:13:28,480 --> 00:13:29,760
Like, what was their reaction?
290
00:13:29,840 --> 00:13:33,640
Bro, come on. I caught them hugging
each other at their housewarming dinner.
291
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
-They've been gaslighting me.
-Fuck! Not on my notes, God damn it.
292
00:13:36,520 --> 00:13:38,840
-What notes? Chill out.
-Get-- [sighs]
293
00:13:38,920 --> 00:13:40,120
There's an internal promotion.
294
00:13:40,200 --> 00:13:42,520
I'm gonna apply for the position,
move up to sub-inspector.
295
00:13:42,600 --> 00:13:45,360
I'm fed up with busting drinking parties.
Let 'em spit on someone new.
296
00:13:45,440 --> 00:13:47,200
-Congrats.
-[Raúl] You don't do that, man.
297
00:13:47,280 --> 00:13:50,600
-You don't fuck your friend's woman.
-Yeah, but you were fucking Jero's girl.
298
00:13:50,680 --> 00:13:52,800
Jero is my coworker.
He's not my friend. See?
299
00:13:52,880 --> 00:13:55,640
-Jero is an acquaintance.
-Come on, Raúl, we've all been cheated on.
300
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
-Does it matter who with?
-It's not the same though.
301
00:13:57,800 --> 00:14:00,360
Cheated on with some douche
from the gym versus your best friend.
302
00:14:00,440 --> 00:14:02,040
You see? He is his best friend.
303
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
-No way, dipshit. I love you all equally.
-Right.
304
00:14:04,080 --> 00:14:06,560
There's no proof of this.
Don't go splitting up the group, okay?
305
00:14:06,640 --> 00:14:08,160
I don't wanna be left alone, in misery.
306
00:14:08,240 --> 00:14:11,320
Right, right, right, and you,
you just focus on your exam, okay?
307
00:14:11,400 --> 00:14:12,520
Uh, here, should I quiz you?
308
00:14:12,600 --> 00:14:15,480
I haven't even looked at it.
I've got a physical exam on top of that.
309
00:14:15,560 --> 00:14:18,760
God damn it, just go get a gym membership.
Everyone hooks up at a--
310
00:14:18,840 --> 00:14:21,240
["Waltz of the Flowers" playing]
311
00:14:22,600 --> 00:14:23,920
[Luis sighs]
312
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
And where's the washer?
313
00:14:44,840 --> 00:14:46,280
[Guillermo chattering]
314
00:14:46,360 --> 00:14:49,080
Take some time,
you know, and make up our minds.
315
00:14:49,840 --> 00:14:53,200
Yes, yes, I-- I love you too.
How could I not love you?
316
00:14:53,280 --> 00:14:56,960
All right, get some sleep. I love you.
Me too, me too.
317
00:14:57,040 --> 00:14:58,400
[toilet flushes]
318
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
I love the smell of incense.
319
00:15:03,280 --> 00:15:04,760
It's always gonna remind me of you.
320
00:15:04,840 --> 00:15:06,720
-[chuckles]
-I read that it's very toxic though.
321
00:15:06,800 --> 00:15:08,160
-So watch out.
-[clicks tongue]
322
00:15:08,240 --> 00:15:11,520
-Do you wanna sleep over? Huh? Huh?
-Hmm. [groans, gasps]
323
00:15:11,600 --> 00:15:14,160
It's-- it's just that I,
uh, I gotta go home. [sighs]
324
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
'Cause my daughter's
been having nightmares.
325
00:15:16,640 --> 00:15:18,520
-How old is your daughter?
-[Santi] She's 16.
326
00:15:18,600 --> 00:15:21,400
Oof, she was traumatized
by the divorce and now…
327
00:15:21,480 --> 00:15:24,160
She dreams the dentist tightens
her braces, and her teeth fall out.
328
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
Well, I was also really affected
by the separat--
329
00:15:26,240 --> 00:15:29,000
-Well, gotta go, okay? Okay, later.
-So I'll talk to you tomorrow?
330
00:15:29,080 --> 00:15:31,520
[Santi] Yes, yes, yes, call you tomorrow.
You rest up.
331
00:15:31,600 --> 00:15:34,040
[door opens, closes]
332
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
[water running]
333
00:15:41,040 --> 00:15:43,280
Oh, hey, your ass
doesn't shake when you wash dishes.
334
00:15:43,360 --> 00:15:44,760
You're getting pretty tight, huh?
335
00:15:44,840 --> 00:15:48,520
[Esther] You leave dishes in the sink,
fill it with water. They'll get crusty.
336
00:15:48,600 --> 00:15:50,640
-Want some coffee?
-[Esther] Yes, please.
337
00:15:55,680 --> 00:15:58,880
Hey, uh, at night, mm,
338
00:15:58,960 --> 00:16:01,400
are you always in the bathroom
for a while before you go to bed?
339
00:16:01,480 --> 00:16:04,080
Yes, my digestive system
is very well-trained.
340
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
[Esther] Oh.
341
00:16:06,200 --> 00:16:09,280
And-- and you talked
very affectionately on the phone
342
00:16:09,360 --> 00:16:10,240
with a girl who is…
343
00:16:10,320 --> 00:16:12,480
Uh, Rosa.
344
00:16:12,560 --> 00:16:15,360
My ex. Yeah, poor thing.
She's not doing too great.
345
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
Did you have a recent breakup too?
346
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
Been about a month.
347
00:16:20,120 --> 00:16:22,760
Well, I gotta go
'cause got a cycling class at nine, hmm?
348
00:16:25,240 --> 00:16:27,720
-See you at the gym, okay?
-[door opens]
349
00:16:27,800 --> 00:16:30,320
-[Luz] Rosa, Rosa.
-[door closes]
350
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
-Hey, look, here's a Rosa.
-Who is she? Let's see.
351
00:16:33,480 --> 00:16:35,440
Wow, they've got a lot of photos together.
352
00:16:35,520 --> 00:16:37,240
And they're wearing
the same uniform there.
353
00:16:37,320 --> 00:16:39,800
No fucking way! She works at the gym too.
354
00:16:39,880 --> 00:16:42,000
And I fucked him in the room
with all the Pilates balls.
355
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
What the hell!
356
00:16:43,640 --> 00:16:46,560
Well, be careful. Looks like
she'd kick your ass if she wanted to.
357
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Look at the arms on her.
358
00:16:49,880 --> 00:16:51,600
I've never seen her before.
359
00:16:51,680 --> 00:16:53,720
Well, maybe she's on sick leave
for depression.
360
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
-Because they broke up last month.
-You sure?
361
00:16:57,120 --> 00:16:59,560
'Cause look,
this photo was posted two weeks ago.
362
00:17:17,560 --> 00:17:20,520
-See that? Fuck this bullshit!
-[Daniela] Follow them, follow them!
363
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
-How though? They're on a motorbike.
-Just try it, Raúl!
364
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
Don't get so close.
They'll see us behind them.
365
00:17:34,800 --> 00:17:37,120
[Raúl] Look at him. You asshole!
366
00:17:37,200 --> 00:17:39,280
You're not allowed
to zigzag like that between cars.
367
00:17:39,360 --> 00:17:41,240
This can't be happening.
I can't believe this.
368
00:17:41,320 --> 00:17:43,760
How are you guys doing?
As a couple, I mean, you doing fine?
369
00:17:43,840 --> 00:17:45,200
Oh, it's not our best moment--
370
00:17:45,280 --> 00:17:48,240
You're neglecting him because you're
always busy posting on the Internet.
371
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
-Excuse me.
-You having sex?
372
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
I'm not gonna talk
about our sex life with you, Raúl.
373
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Wait, he's gone. He's gone now.
374
00:17:54,680 --> 00:17:55,720
There! There, there!
375
00:17:57,680 --> 00:17:59,480
[tires screech]
376
00:17:59,560 --> 00:18:01,560
[Raúl] Shit!
Right, now he's running red lights.
377
00:18:01,640 --> 00:18:04,040
How irresponsible.
And with my girlfriend on the back.
378
00:18:04,120 --> 00:18:07,960
I don't know, doesn't make sense.
Luz. Luz. Not his type at all.
379
00:18:08,040 --> 00:18:09,480
Luz is everybody's type, come on.
380
00:18:09,560 --> 00:18:11,560
Your boyfriend's bored
and has tons of free time now.
381
00:18:11,640 --> 00:18:14,760
-They'll deny everything. Got no proof.
-Yeah, we'll get the proof.
382
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
How do you break up with someone,
just without hurting them, you know.
383
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
Is the old-school girl not good?
384
00:18:22,640 --> 00:18:25,400
She's great. So great.
But in bed though. Pfft!
385
00:18:25,480 --> 00:18:27,840
Maybe you're the boring one.
And she's just adapting to you.
386
00:18:27,920 --> 00:18:29,560
Hang on, your mom never complained.
387
00:18:29,640 --> 00:18:31,560
She traded you.
Doesn't that tell you something?
388
00:18:31,640 --> 00:18:35,920
How about you go ask your mother
what I was like in bed?
389
00:18:36,000 --> 00:18:37,400
Why would I ever ask her?
390
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
To-- well, to clear any suspicions.
391
00:18:39,120 --> 00:18:41,360
-Have you actually talked to her?
-[Santi] To your mom?
392
00:18:41,440 --> 00:18:43,920
With Eugenia.
To see what she thinks about sex with you.
393
00:18:44,000 --> 00:18:46,600
-[cell phone chimes]
-[exhales]
394
00:18:46,680 --> 00:18:48,200
It's Mom. [chuckles]
395
00:18:48,920 --> 00:18:52,000
I'm not well, Santiago. And I know
you don't care, but I'm not well.
396
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
I do. You're the mother of my daughter.
397
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
I need to go on vacation.
398
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
Of course, yes, good idea. To disconnect.
399
00:18:58,240 --> 00:18:59,960
Look here. The Maldives.
400
00:19:00,040 --> 00:19:02,840
Kanifushi atmosphere, premium.
401
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
All-inclusive.
402
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
A private island, excursions,
four restaurants, Teppanyaki grill.
403
00:19:08,280 --> 00:19:10,920
It's beautiful, but it doesn't
look cheap at all. [chuckles]
404
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
You can put it on your credit card.
405
00:19:12,440 --> 00:19:15,440
-[exhales] Uh, put it on my card?
-Of course.
406
00:19:15,520 --> 00:19:16,360
[inhales]
407
00:19:16,440 --> 00:19:18,280
Wait a minute. [clears throat]
408
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
Okay.
409
00:19:21,600 --> 00:19:25,040
I just mean, you slept
with the dentist treating our daughter.
410
00:19:25,120 --> 00:19:26,160
You divorced me.
411
00:19:26,240 --> 00:19:28,720
Then held onto our apartment,
which I still pay for,
412
00:19:28,800 --> 00:19:31,120
and then there's the alimony,
and on top of that,
413
00:19:31,200 --> 00:19:33,720
now you want me
to pay for a trip to the Maldives?
414
00:19:33,800 --> 00:19:35,800
Really great story.
You're great at twisting things.
415
00:19:35,880 --> 00:19:38,360
Uh, without--
without meaning to offend you
416
00:19:38,440 --> 00:19:40,800
and solely out of sheer perplexity,
417
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
where the hell do you get the nerve?
418
00:19:42,880 --> 00:19:44,840
This marriage fell apart because of you.
419
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
While you were out valuing homes,
ours was falling apart.
420
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
Somebody had to make some money
while you were at home on your ass.
421
00:19:50,600 --> 00:19:53,120
-I spent time raising our daughter.
-Getting your teeth cleaned!
422
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
[cell phone chimes]
423
00:19:54,120 --> 00:19:55,200
WANNA MEET UP TODAY?
424
00:19:55,280 --> 00:19:57,440
Put those bitches
on silent while you humiliate me.
425
00:19:57,520 --> 00:20:00,360
Blanca, I can't afford to pay
for you to go to some crazy paradise,
426
00:20:00,440 --> 00:20:01,680
because I'm broke, okay?
427
00:20:01,760 --> 00:20:04,600
Santiago, tell me the truth,
for once in your life.
428
00:20:04,680 --> 00:20:05,560
Am I being voodoo-ed?
429
00:20:05,640 --> 00:20:07,560
-Did you put my photo in the freezer?
-What?
430
00:20:07,640 --> 00:20:10,000
Have you ritually sacrificed
a chicken to put a hex on me?
431
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
Blanca, are you taking meds?
432
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
-No.
-[Santi] Well, you should be.
433
00:20:13,760 --> 00:20:14,640
[exhales]
434
00:20:14,720 --> 00:20:17,000
[gasps] Oh!
435
00:20:17,080 --> 00:20:18,720
That water's still hot. [gasps]
436
00:20:18,800 --> 00:20:22,000
Oh, God! Holy shit. Oh, shit.
437
00:20:22,800 --> 00:20:24,800
[exercise machines clanking]
438
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
Esther, hey. Come here, come here.
439
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
-You're not gonna believe it.
-What?
440
00:20:31,840 --> 00:20:34,680
That guy over there is that cop
who's been giving me fines for two weeks.
441
00:20:34,760 --> 00:20:36,320
-Who?
-That guy, the guy in blue.
442
00:20:36,400 --> 00:20:37,840
The one in the tennis shirt.
443
00:20:38,640 --> 00:20:41,000
-[Esther] No way.
-He fines me every single day.
444
00:20:42,040 --> 00:20:43,440
-You wait here.
-No. No, no, no.
445
00:20:43,520 --> 00:20:44,920
[Esther] Yes, yes, yes, yes.
446
00:20:45,000 --> 00:20:47,520
["Yoga" by Freja Nyberg and Abi Alton
playing muffled]
447
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
[indistinct chattering]
448
00:20:54,040 --> 00:20:54,920
Holy shit.
449
00:21:01,720 --> 00:21:03,200
That's it. He won't bother you again.
450
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
-What did you say?
-That he's gonna leave you alone.
451
00:21:05,360 --> 00:21:07,680
-Or I'll screw him out of the kids.
-The kids?
452
00:21:08,360 --> 00:21:09,520
Is that your husband?
453
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
Ex-husband.
454
00:21:11,120 --> 00:21:13,200
But why didn't you say
your husband was a cop?
455
00:21:13,280 --> 00:21:16,560
Well, you didn't mention that Rosa,
your ex, the one you left a month ago,
456
00:21:16,640 --> 00:21:18,480
but went hiking with
in the last two weeks,
457
00:21:18,560 --> 00:21:19,800
also worked here.
458
00:21:19,880 --> 00:21:22,480
She's off sick.
Tendinitis of the shoulder.
459
00:21:22,560 --> 00:21:25,120
Bad, Guillermo. This is starting out bad.
460
00:21:28,360 --> 00:21:31,440
With this deep
ultrasound therapy I'm getting right now,
461
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
well, my facial fibers are breaking down,
and it creates a ton of collagen.
462
00:21:35,360 --> 00:21:37,480
The best of all is that
it's super painless--
463
00:21:37,560 --> 00:21:39,920
-[cell phone rings]
-Excuse me, Mayelín, okay? One moment.
464
00:21:41,280 --> 00:21:42,800
-Tell me.
-[Raúl] Luz is leaving now.
465
00:21:42,880 --> 00:21:45,400
-What's Pedro doing?
But he said he was going out with you.
466
00:21:46,160 --> 00:21:48,680
-You're not with him now?
-They're gonna fuck. They're gonna fuck!
467
00:21:48,760 --> 00:21:51,800
Uh, Raúl, Raúl,
could you not be so blunt about it?
468
00:21:51,880 --> 00:21:54,920
I'm tailing Luz. As soon as I know it,
I'll send you the location.
469
00:21:55,000 --> 00:21:57,040
Mm, no, I'm not going.
You go and tell me about it.
470
00:21:57,120 --> 00:21:59,000
We should both be there
when we catch them.
471
00:21:59,080 --> 00:22:02,200
If I go, I'll kill him.
Okay, fine, I'll go. Let me know.
472
00:22:04,320 --> 00:22:06,440
Lower the intensity. This shit does hurt.
473
00:22:07,160 --> 00:22:08,440
[device clicks, beeps]
474
00:22:18,400 --> 00:22:20,440
[sighs] All right.
475
00:22:21,640 --> 00:22:23,640
-Eugenia, uh--
-Here, try it. Try this tartare.
476
00:22:23,720 --> 00:22:24,800
[Santi] Hmm.
477
00:22:25,400 --> 00:22:27,640
-Mmm.
-[chuckles]
478
00:22:27,720 --> 00:22:29,800
It's just I really feel
so comfortable with you.
479
00:22:29,880 --> 00:22:31,480
It's a little bit like I've--
480
00:22:31,560 --> 00:22:34,120
it's like I kind of, like,
I've known you my whole life, you know.
481
00:22:34,200 --> 00:22:35,960
-I don't know if…
-Hmm.
482
00:22:36,040 --> 00:22:37,200
Uh, one more thing.
483
00:22:37,280 --> 00:22:40,720
Um, tell me, do you like how I do it?
484
00:22:41,480 --> 00:22:43,680
-What?
-Make love.
485
00:22:43,760 --> 00:22:46,480
[chuckles] Sure. For sure.
486
00:22:47,040 --> 00:22:48,280
Yes, I love it.
487
00:22:48,360 --> 00:22:50,960
I really love it because it's gentle.
488
00:22:52,280 --> 00:22:53,280
Okay.
489
00:22:53,960 --> 00:22:56,400
-Pork cheek?
-And you don't like how I do it?
490
00:22:56,480 --> 00:23:00,560
Yes, I do, a lot.
Yes, but you know, always room to improve.
491
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
So, it's not completely to your liking?
492
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Yes, but I'm telling you
that I do like it.
493
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
Good, okay, well,
maybe it's a bit too soon to be--
494
00:23:06,440 --> 00:23:08,680
to be worrying
about that stuff, right? And…
495
00:23:08,760 --> 00:23:11,480
Hey, and what about trying out
some new stuff?
496
00:23:11,560 --> 00:23:12,800
So we don't stagnate.
497
00:23:13,720 --> 00:23:14,560
Like what?
498
00:23:14,640 --> 00:23:18,600
Hmm. What turns you on?
Uh, do you have any fantasies?
499
00:23:18,680 --> 00:23:20,120
Well, for example…
500
00:23:20,960 --> 00:23:24,400
[gasps] …maybe like that scene in--
in the movie Out of Africa.
501
00:23:24,480 --> 00:23:27,480
When Robert Redford
washes her hair, uh, Meryl Streep's.
502
00:23:27,560 --> 00:23:30,880
Hmm, I don't-- I don't quite remember
that film. It's old-- an old movie, right?
503
00:23:30,960 --> 00:23:33,040
-Okay, how about Pretty Woman?
-Oh, yeah.
504
00:23:33,120 --> 00:23:36,840
When Richard Gere puts Julia Roberts,
well, uh, right there on top of the piano,
505
00:23:36,920 --> 00:23:37,960
and, well, then… [laughs]
506
00:23:38,040 --> 00:23:41,160
Right. I remember
the-- that really thick bathrobe.
507
00:23:41,240 --> 00:23:42,440
-Oh!
-The fancy hotel robe.
508
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
Hey, how about we go do it
in the bathroom?
509
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
In the bath--
510
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
Here?
511
00:23:54,200 --> 00:23:56,640
[both moaning]
512
00:23:56,720 --> 00:23:57,680
[panting]
513
00:23:57,760 --> 00:23:59,120
-Sit on the toilet.
-Huh?
514
00:23:59,200 --> 00:24:01,720
-The toilet. Put the lid down.
-Gross. There's pee drops.
515
00:24:01,800 --> 00:24:04,800
-No, not on the toilet. Gross. [panting]
-Okay, well, hang on.
516
00:24:04,880 --> 00:24:06,960
-Look, here, here, here, here. Right here.
-Uh, here?
517
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
-Oh!
-[blower whirring]
518
00:24:09,000 --> 00:24:11,840
-[knock on door]
-Uh, hold on. Be right out.
519
00:24:11,920 --> 00:24:13,000
There's a bathroom upstairs.
520
00:24:13,080 --> 00:24:15,600
-[man] Come on, I'm disabled, you asshole.
-Fuck, what bad luck.
521
00:24:15,680 --> 00:24:17,720
-[Eugenia groans]
-Damn, that air's too hot, really.
522
00:24:17,800 --> 00:24:19,000
-Too hot? Hot, hot.
-Yes.
523
00:24:19,080 --> 00:24:21,440
-Too hot? [gasps]
-[Santi moaning]
524
00:24:21,520 --> 00:24:23,880
Okay, fuck me here in the sink.
525
00:24:23,960 --> 00:24:24,840
-Huh?
-Yeah, here.
526
00:24:24,920 --> 00:24:26,120
-What do you mean?
-Yes, here.
527
00:24:26,200 --> 00:24:27,040
-In the sink?
-Here.
528
00:24:27,120 --> 00:24:28,440
Okay, let's see.
529
00:24:28,520 --> 00:24:29,640
[both moan]
530
00:24:32,600 --> 00:24:35,640
-[knock on door]
-[man] I'm gonna go get the manager.
531
00:24:35,720 --> 00:24:39,680
-That's it. That's it. That's it!
-[both moaning]
532
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Oh! Shh! Uh, lower your voice. Shh!
533
00:24:42,160 --> 00:24:44,720
-[metal creaks]
-[Eugenia] Oh! Oh!
534
00:24:45,600 --> 00:24:48,480
-[gasping]
-Holy shit. I gotta tell Raúl.
535
00:24:48,560 --> 00:24:51,320
[laughing]
536
00:24:55,560 --> 00:24:58,120
-Which room are they in?
-I don't know. Luz got in the elevator.
537
00:24:58,200 --> 00:25:00,480
-You didn't follow her?
-I was waiting for you.
538
00:25:00,560 --> 00:25:02,960
Well, how do we know where they are, Raúl?
539
00:25:03,040 --> 00:25:05,400
Hmm, let's look around.
You go up. I'll go down.
540
00:25:05,480 --> 00:25:07,400
How many rooms does this hotel have?
541
00:25:07,480 --> 00:25:08,600
Ignore the suites.
542
00:25:08,680 --> 00:25:11,120
If you're here to hook up,
you're not gonna spend the money.
543
00:25:11,200 --> 00:25:14,800
-This is so shitty, God.
-[shudders] This way.
544
00:25:14,880 --> 00:25:15,840
Good evening.
545
00:25:15,920 --> 00:25:18,080
["Il Barbiere di Siviglia" playing]
546
00:25:18,160 --> 00:25:19,640
[knock on door]
547
00:25:21,240 --> 00:25:24,080
Sorry, man. Got the wrong door.
Have a good night. Hmm?
548
00:25:26,640 --> 00:25:27,560
[exhales]
549
00:25:31,680 --> 00:25:33,920
-[Daniela] They weren't in any of them.
-Yeah.
550
00:25:34,520 --> 00:25:36,040
Okay, I'll go this way.
551
00:25:38,080 --> 00:25:39,000
[man] Yes?
552
00:25:39,080 --> 00:25:40,400
[knock on door]
553
00:25:41,520 --> 00:25:43,800
-[knock on door]
-[gasps] Sorry.
554
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
Hi. I'm the manager.
Thank you for choosing our hotel.
555
00:25:49,960 --> 00:25:53,440
The bathrobe looks marvelous on you.
So you can keep it. Good night, sir.
556
00:25:55,040 --> 00:25:56,320
[elevator bell dings]
557
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Good evening.
558
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
[knocks]
559
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
May I come in, please?
560
00:26:15,400 --> 00:26:18,040
-Hello! Where is that son of a bitch?
-What are you doing here?
561
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
Hey, how dare you, man! Fuck my--
562
00:26:20,400 --> 00:26:22,960
-Oh, uh--
-Who the hell's this?
563
00:26:23,920 --> 00:26:27,280
-[sighs] My partner.
-Uh, yes, but I was just leaving.
564
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
Hmm? Huh.
565
00:26:28,560 --> 00:26:30,880
Hey, I wanna say
that I'm so happy that it's you.
566
00:26:30,960 --> 00:26:32,880
Raúl. It's a pleasure.
567
00:26:32,960 --> 00:26:36,520
Go right ahead. Go on, honey.
Enjoy it. See you later, huh?
568
00:26:37,160 --> 00:26:39,680
Well done. Hmm? Hmm?
569
00:26:39,760 --> 00:26:41,840
Signature, when you have a moment, hmm?
570
00:26:41,920 --> 00:26:43,920
[cell phone rings]
571
00:26:46,480 --> 00:26:48,800
-Tell me.
-[Raúl] False alarm. It wasn't Pedro.
572
00:26:48,880 --> 00:26:50,920
[sighs] I cannot fucking
believe you, Raúl.
573
00:26:51,000 --> 00:26:53,320
-You had me so worried, dude.
-[sighs] See you later.
574
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
But where is Pedro? Why'd he lie to me?
575
00:26:55,800 --> 00:26:59,600
Daniela, don't get me involved
in your problems, okay? I'm feeling great.
576
00:26:59,680 --> 00:27:02,200
-Uh, Raúl. Ra-- Ra--
-Uh, what's that?
577
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
But--
578
00:27:08,120 --> 00:27:09,760
And how was your exam, Ulises?
579
00:27:11,120 --> 00:27:12,520
He's taken a vow of silence.
580
00:27:13,160 --> 00:27:16,920
He says he's not speaking to either of you
until he's 18 and you get him a car.
581
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
And how are you, my love?
582
00:27:18,480 --> 00:27:20,680
Uh, last night,
Dad had a party with his friends.
583
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
-And they drank lots of beer.
-B-But--
584
00:27:22,360 --> 00:27:24,280
-That didn't take long.
-But-- no, no, come on.
585
00:27:24,360 --> 00:27:25,880
What party? It wasn't a party.
586
00:27:25,960 --> 00:27:29,080
And you made them sausages for dinner?
587
00:27:29,160 --> 00:27:31,280
On the menu I left,
tonight was cream of zucchini soup.
588
00:27:31,360 --> 00:27:34,240
They're nutritious.
Hey, you see? 100% turkey.
589
00:27:34,320 --> 00:27:36,040
That's a conglomerate of the beaks,
590
00:27:36,120 --> 00:27:38,640
the skin, the toenails
and the feet of the turkey.
591
00:27:38,720 --> 00:27:40,720
-[Luis sighs]
-[retching]
592
00:27:40,800 --> 00:27:42,240
Hey, when it's your turn with them,
593
00:27:42,320 --> 00:27:44,640
okay, you can give 'em
all the veggies you want. Hmm?
594
00:27:44,720 --> 00:27:48,320
You're trying to buy the kids' affection
with junk food, you asshole.
595
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
-Esther, for God's sake.
-[gasps] Guillermo!
596
00:27:51,200 --> 00:27:53,000
That's the guy from the photo.
597
00:27:53,080 --> 00:27:55,200
Hey, uh, finish your food, honey, go on.
598
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
-I want zucchini soup.
-[Esther] Kids, I'll call you tomorrow.
599
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
I love you so much.
600
00:27:59,040 --> 00:28:01,560
Have a pear for dessert, okay?
You may not have pudding.
601
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
Luis!
602
00:28:05,240 --> 00:28:07,080
-[clicks]
-[sighs]
603
00:28:07,160 --> 00:28:08,720
Is that man going out with Mom?
604
00:28:08,800 --> 00:28:10,760
Uh, no, it's, um…
605
00:28:10,840 --> 00:28:12,800
It's-- it's her personal trainer, okay?
606
00:28:12,880 --> 00:28:17,120
Because Mom has been studying very hard
for an exam, just like Dad.
607
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
For the driving school?
608
00:28:18,480 --> 00:28:20,600
Well, I think he's going out with Mom.
609
00:28:20,680 --> 00:28:22,800
Because Martina's mom signed up
to do yoga--
610
00:28:22,880 --> 00:28:24,200
[Luis] Go to bed now. Come on.
611
00:28:24,280 --> 00:28:25,920
Let's go. Get a move on.
612
00:28:26,560 --> 00:28:27,640
[grunts]
613
00:28:29,640 --> 00:28:32,280
Look what you've done, Esther.
Look what you've done.
614
00:28:34,400 --> 00:28:35,600
[door closes]
615
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Honey, I ordered some sushi.
616
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
Raúl, we have to talk.
617
00:28:42,920 --> 00:28:44,520
Or not. Let's eat and not talk.
618
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
This open relationship thing
isn't working out.
619
00:28:46,600 --> 00:28:48,640
Oh, no? Why not?
620
00:28:48,720 --> 00:28:50,760
You've been overwhelmed
with all these insecurities.
621
00:28:50,840 --> 00:28:52,120
What insecurities?
622
00:28:52,200 --> 00:28:54,160
Me and Pedro? You're serious?
623
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Look, if you ignore the terms
and start lying to me, I worry a lot.
624
00:28:57,520 --> 00:28:59,680
Anyone else would too.
They're not insecurities.
625
00:28:59,760 --> 00:29:02,800
Look, hon, I love you,
but nobody is having fun here.
626
00:29:02,880 --> 00:29:04,560
It's better
if we're just a regular couple,
627
00:29:04,640 --> 00:29:06,640
and whatever's gonna happen, happens.
628
00:29:06,720 --> 00:29:08,920
We'll sabotage ourselves,
like everyone else.
629
00:29:10,560 --> 00:29:13,160
Uh, whatever you decide, honey.
630
00:29:13,240 --> 00:29:15,360
When we've had enough of each other,
which will happen,
631
00:29:15,440 --> 00:29:17,640
we'll see you later, alligator. Hmm?
632
00:29:17,720 --> 00:29:19,360
I'm going to bed, 'cause I'm burnt out.
633
00:29:19,440 --> 00:29:21,680
And the sushi? [sighs]
634
00:29:25,760 --> 00:29:26,800
[whispers] Oh, yes!
635
00:29:28,160 --> 00:29:29,920
-[door closes]
-Where have you been?
636
00:29:32,680 --> 00:29:34,720
You lied to me. You weren't meeting Raúl.
637
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
Okay, yes. I mean, no.
Wait, how can I put it?
638
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
Well, where'd you go?
639
00:29:38,280 --> 00:29:40,480
Daniela, I need to talk to you.
640
00:29:40,560 --> 00:29:44,440
-Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. I knew it.
-Wait. No, relax. It's nothing bad though.
641
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
I'm gonna teach a course
on the reconstruction of virility.
642
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
-What's that?
-[laughs] How to be an alpha male.
643
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Reclaim your inner self,
'cause it's been stolen.
644
00:29:53,240 --> 00:29:55,600
Babe, you take a course
of the deconstruction of sexist pigs,
645
00:29:55,680 --> 00:29:57,320
and your conclusion is this?
646
00:29:57,400 --> 00:29:59,680
There's a business opportunity here.
Hold on.
647
00:30:01,640 --> 00:30:03,200
Credit card. I don't need it anymore.
648
00:30:04,200 --> 00:30:05,360
And…
649
00:30:05,440 --> 00:30:08,600
[hesitates] …but you were with Luz,
and you didn't tell me anything.
650
00:30:08,680 --> 00:30:11,880
-You followed me?
-[Daniela] No, not me.
651
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
Raúl. He told me.
652
00:30:13,640 --> 00:30:15,480
She helped me
to set up the sole proprietorship.
653
00:30:15,560 --> 00:30:18,880
We went to the notary.
Gonna make so much dough. [cackles]
654
00:30:19,760 --> 00:30:21,600
Look, you've lost your mind, dude.
655
00:30:21,680 --> 00:30:23,600
Don't you want a drink
to celebrate though?
656
00:30:23,680 --> 00:30:24,720
No.
657
00:30:25,240 --> 00:30:27,400
[sighs] But it's a nice one.
658
00:30:29,440 --> 00:30:31,440
[theme music playing]