1
00:00:13,280 --> 00:00:16,640
Luz je od tý neúspěšný trojky klidnější.
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,200
Neužila si to.
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Bylo to tak zlý?
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,560
Ne, bylo to skvělý. Ta holka byla kost.
5
00:00:23,040 --> 00:00:26,240
Ale na Luz to bylo moc.
Z nás dvou jsem moderní já.
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
A jsi rád, že je klidnější,
nebo s tím zase začneš?
7
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
- Co?
- Budeš ji zas podvádět?
8
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
- Změnil jsem se.
- Výborně! Díky tomu kurzu.
9
00:00:36,520 --> 00:00:37,840
Je žena mého života.
10
00:00:38,320 --> 00:00:39,440
Jinou nepotřebuju.
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,280
Tak super, ještě aby to viděla stejně.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,440
No, dost o mně.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
Enyky, benyky. Co staromódní románek?
14
00:00:47,880 --> 00:00:48,880
No do háje.
15
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
Víte, vůbec to nejiskřilo, fakt smůla.
16
00:00:52,960 --> 00:00:57,000
Hele. Srdíčko, polibek, smajlík.
„Sejdeme se?“
17
00:00:57,680 --> 00:00:58,520
No teda!
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
- Musím se s ní rozejít.
- Vždyť je milá.
19
00:01:01,160 --> 00:01:04,000
V posteli je s ní děsná nuda.
20
00:01:04,080 --> 00:01:07,240
Možná se jenom styděla.
Poprvý je to vždycky divný.
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
- Miluju poprvý.
- Pak už je to nuda.
22
00:01:09,720 --> 00:01:11,920
Chce to čas, jako když hraješ karty.
23
00:01:12,000 --> 00:01:15,160
- Sladit se chvíli trvá.
- Ona jediná se ti líbila.
24
00:01:15,240 --> 00:01:17,680
Álex mi domluvila další rande.
25
00:01:17,760 --> 00:01:19,360
- A?
- Sejdeme se v pět.
26
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
- Rande v pět?
- Třeba půjdou na svačinu.
27
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
Nebo v noci pracuje.
28
00:01:24,160 --> 00:01:25,880
Co mám napsat Eugenii?
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,360
Je online a vidí, že jsem to četl.
30
00:01:28,440 --> 00:01:31,320
- Palec nahoru, srdíčko.
- Ne, srdce ne.
31
00:01:31,400 --> 00:01:33,240
Pošli jednorožce, to ji zmate.
32
00:01:33,320 --> 00:01:36,040
- Co?
- Srdce, tanečnice, hovno.
33
00:01:36,120 --> 00:01:38,360
Nebude vědět, jestli to je vtip.
34
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
Hovno?
35
00:01:39,360 --> 00:01:41,640
- Ale se smajlíkem.
- Jednorožce.
36
00:01:41,720 --> 00:01:44,040
Cože? Pošle mě do háje.
37
00:01:44,120 --> 00:01:47,080
Budu vypadat, že prokrastinuju.
Pošlu jednorožce.
38
00:01:47,160 --> 00:01:48,840
Cítíš se vyčerpaný?
39
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Cenzurovaný, utlačovaný, mrzačený?
40
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Už dost nové mužnosti a dalších keců!
41
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
Chceš se cítit jako nový muž?
Jako opravdový muž?
42
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
Přijď na můj kurz o znovuzrození… sakra!
43
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
- Patricie, klepej!
- Promiňte.
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,000
Klepala jsem nohou, neslyšel jste.
45
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
Ne… Kam s tím jdeš?
46
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Proč nechceš slavit narozky?
Zaplatí ti všechno.
47
00:02:12,080 --> 00:02:15,800
Celá tvoje virtuální rodina
čeká pořádnou oslavu.
48
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
Můžeme u vás udělat
úžasnou bazénovou párty!
49
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
- Mám nabít dron?
- Můj kluk říká ne.
50
00:02:21,880 --> 00:02:23,880
Na Pedra kašli! Ty vyděláváš.
51
00:02:23,960 --> 00:02:24,920
Sedí tady.
52
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
Pedro! Kašleme na tebe.
53
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
Holky, musím jít, Georgina volá.
54
00:02:29,480 --> 00:02:30,320
Ahoj.
55
00:02:30,800 --> 00:02:31,640
Ahoj!
56
00:02:32,520 --> 00:02:34,400
Nesnáším tvoji sestru.
57
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
A vadilo by ti to tady?
58
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
Něco si pronajmi.
Vždyť říkala, že ti to zaplatí.
59
00:02:40,080 --> 00:02:43,000
Jo, ale tady je to intimnější, osobnější.
60
00:02:43,760 --> 00:02:46,520
Pozvi lidi na dvůr, ale do domu ne.
61
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
A co záchod?
62
00:02:48,480 --> 00:02:51,160
Pronajmeme jim toi-toiku.
63
00:02:51,240 --> 00:02:52,840
Nápoje jsou zdarma.
64
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
Smlouvy vyřeší Jonás.
65
00:02:55,480 --> 00:02:57,440
Seženu DJe, pár jich mě sleduje.
66
00:02:58,440 --> 00:03:01,240
Ty se můžeš postarat o catering.
67
00:03:01,320 --> 00:03:02,480
Víš, co by šlo?
68
00:03:02,560 --> 00:03:05,240
Tam by se dělala šunka, tam sushi…
69
00:03:05,320 --> 00:03:06,880
Lásko, musíme probrat
70
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
tu moji práci asistenta.
71
00:03:10,760 --> 00:03:13,360
Víš, že ti pomáhám rád.
72
00:03:13,440 --> 00:03:14,560
A já jsem ráda.
73
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
Ale myslím, že mi to nesedí.
74
00:03:17,040 --> 00:03:19,720
Je to mrhání mými schopnostmi, jako…
75
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
Jako by Messi hrál okresní přebor.
76
00:03:23,240 --> 00:03:25,760
Byl by šťastnější než v první lize.
77
00:03:25,840 --> 00:03:27,240
To si nemyslím.
78
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
Hele, já patřím do Ligy mistrů.
79
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
Vím, že tě to zabolí, ale…
80
00:03:33,640 --> 00:03:36,880
Ne, vůbec ne, já ti úplně rozumím.
81
00:03:36,960 --> 00:03:41,040
Chápu, máš pravdu. Je to mrhání talentem.
82
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
Už to vidím. Ale netěší mě to.
83
00:03:44,080 --> 00:03:47,440
No… čekal jsem trochu větší zklamání.
84
00:03:48,240 --> 00:03:50,960
Ne, jasně. Jsem zklamaná.
85
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
Ale máš pravdu, a když máš pravdu…
86
00:03:54,640 --> 00:03:55,920
Tak super!
87
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
Co teď budeš dělat?
88
00:04:03,960 --> 00:04:05,280
Něco vymyslím.
89
00:04:06,240 --> 00:04:11,320
Takže teď si jenom sbalím věci
a na týden budu svobodná žena.
90
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
To je šílený. Kde budeš bydlet?
91
00:04:13,560 --> 00:04:17,920
Kámošky mi nabízejí, ať jdu k nim,
ale moc se mi nechce.
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Pojď ke mně.
93
00:04:20,400 --> 00:04:23,880
Ne, nechci, abys cítil nějakou povinnost…
94
00:04:23,960 --> 00:04:25,400
Strávíme spolu víc času.
95
00:04:25,480 --> 00:04:27,800
Můžeme souložit v posteli, ne v autě.
96
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
Ticho
97
00:04:31,440 --> 00:04:34,120
Fajn, tak na pár nocí, potom uvidíme.
98
00:04:34,200 --> 00:04:37,520
Dobře. Ale teď dřep až dolů, flákáš se.
99
00:04:37,600 --> 00:04:38,880
Až dolů. Tak.
100
00:04:40,480 --> 00:04:42,800
V kině jsme nebyli celou věčnost.
101
00:04:42,880 --> 00:04:44,720
Úžasně nám to teď klape.
102
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
Takový nový začátek, že?
103
00:04:46,760 --> 00:04:48,720
Jasně, úplně.
104
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Hele, musím ti něco říct.
105
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
Do toho.
106
00:04:53,680 --> 00:04:56,520
Chci znovu projednat jedno naše pravidlo.
107
00:04:57,280 --> 00:04:58,960
Chci s někým znovu spát.
108
00:05:05,120 --> 00:05:06,160
První pravidlo.
109
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
„Žádné opakování.“
Podepsals to před notářem.
110
00:05:10,840 --> 00:05:13,960
Jo, já vím. Jenom chci,
abys byl flexibilnější.
111
00:05:14,040 --> 00:05:16,440
Chceš ojet dvakrát toho samýho.
112
00:05:16,960 --> 00:05:18,280
Proč? Zamilovala ses?
113
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
Vůbec ne, lásko! Miluju tebe.
114
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
Tak to přestaň hrotit, sakra!
115
00:05:22,720 --> 00:05:23,560
Raúle, já ne…
116
00:05:23,640 --> 00:05:24,920
Nepokoušej mě.
117
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
Tak fajn, neudělám to.
118
00:05:27,040 --> 00:05:28,720
Zrovna nám bylo tak fajn.
119
00:05:36,240 --> 00:05:38,960
- Santi?
- Galo, ahoj. Těší mě.
120
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
- Kdo je to?
- To je Mateo, můj syn.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,520
Aha. Jak je, chlapáku?
122
00:05:46,040 --> 00:05:47,960
Chůva nemohla, nebo…?
123
00:05:48,040 --> 00:05:49,240
Chci vás představit.
124
00:05:49,320 --> 00:05:50,680
Musí tě schválit.
125
00:05:53,720 --> 00:05:54,560
To vážně?
126
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
Nehledám otce.
127
00:05:56,360 --> 00:05:59,280
Jsem svobodná matka a chlapa nepotřebuju.
128
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
Tak proč jsi na Tinderu?
Proč jste vy dva na Tinderu?
129
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
Můžu tam potkat
někoho výjimečného, že jo?
130
00:06:06,880 --> 00:06:09,200
Ale mužem mého života je můj syn.
131
00:06:09,720 --> 00:06:11,680
Mám dceru a taky ji miluju.
132
00:06:11,760 --> 00:06:13,880
A nepřivedls ji? Co jsi to za tátu?
133
00:06:13,960 --> 00:06:15,160
Normální?
134
00:06:15,640 --> 00:06:19,360
Hele, tahle situace je dost nepříjemná.
135
00:06:19,440 --> 00:06:20,920
Radši už půjdu.
136
00:06:21,000 --> 00:06:24,080
Zapomeň, parkování bylo peklo.
Nikam nejdeš.
137
00:06:25,160 --> 00:06:27,440
Odskočím si, seznamte se.
138
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
Tak co by sis dal? Milkshake?
139
00:06:36,280 --> 00:06:37,960
Zabiju tě ve spánku.
140
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
Ty jsi spal s jednou mnohokrát
a Luz miluješ.
141
00:06:46,520 --> 00:06:48,320
Jenže chlapi jsou jiní.
142
00:06:48,400 --> 00:06:50,520
Holky se na to musí zamilovat.
143
00:06:50,600 --> 00:06:51,800
Zamilovaná prý není.
144
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Cos čekal? Lžou pořád.
145
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
- Je zamilovaná.
- Dovol jí to.
146
00:06:56,360 --> 00:06:58,720
Nebo tím chlapem začne být posedlá.
147
00:06:58,800 --> 00:06:59,840
Tak to teda ne!
148
00:06:59,920 --> 00:07:03,560
Není smyslem otevřeného vztahu
149
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
přestat být paranoidní?
150
00:07:05,600 --> 00:07:08,040
Víš, co je na otevřeném vztahu fajn? Nic.
151
00:07:08,120 --> 00:07:10,920
Otevřený vztah je sračka, hovno, podvod.
152
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Jako tenhle kurz.
153
00:07:12,520 --> 00:07:13,600
Co?
154
00:07:13,680 --> 00:07:15,360
Dneska probereme intimitu.
155
00:07:15,440 --> 00:07:17,560
INOVATRIX
INTIMITA
156
00:07:17,640 --> 00:07:21,680
Většina z vás se definuje
jako heterosexuál, že?
157
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
Patriarchát koneckonců
je heteronormativní.
158
00:07:25,080 --> 00:07:28,720
Ale kolik z vás se považuje za homofoby?
159
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
- Zvedni ruku.
- Ne.
160
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
- Jo!
- Říkám ne!
161
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
Nikdo? Lháři.
162
00:07:34,120 --> 00:07:38,200
Jedním ze základních pilířů
toxické maskulinity je homofobie.
163
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
A mám ještě horší zprávy.
164
00:07:42,400 --> 00:07:47,720
Homofobie odhaluje váš tajný strach
z homosexuálních tužeb.
165
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
Je to obranný mechanismus.
166
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
Posiluje vaši křehkou heterosexualitu.
167
00:07:53,480 --> 00:07:56,240
Vy se ale tváříte ustrašeně.
168
00:07:57,280 --> 00:08:00,680
Homofobie je obrovská překážka
přátelství mezi muži.
169
00:08:01,520 --> 00:08:02,480
Něco zkusíme.
170
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
Chyťte se za ruce.
171
00:08:04,000 --> 00:08:04,920
Odcházím.
172
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Chyťte muže vedle vás za ruku.
173
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
Je jedno, jestli ho znáte.
174
00:08:09,480 --> 00:08:10,720
Tak, výborně.
175
00:08:11,440 --> 00:08:12,280
Super.
176
00:08:12,760 --> 00:08:15,120
Je to divný, že? Fyzický kontakt.
177
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
Ženy s intimitu nemají problém.
178
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
Ale my muži dáváme přednost skupině.
179
00:08:21,520 --> 00:08:25,840
Protože tak odstraníme
jakékoli homosexuální pokušení.
180
00:08:25,920 --> 00:08:27,480
- Nesouhlasím.
- Jasně.
181
00:08:27,560 --> 00:08:29,040
Stýkám se s kámoši,
182
00:08:29,120 --> 00:08:31,520
protože to je sranda,
ne kvůli strachu.
183
00:08:31,600 --> 00:08:33,840
Považuješ se za homofoba?
184
00:08:33,920 --> 00:08:34,880
Ne.
185
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
- Kolik máš kámošů gayů?
- Jednoho!
186
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
Ale je nový.
187
00:08:39,160 --> 00:08:41,720
Jde o to, že možná nejsme zkažení
188
00:08:41,800 --> 00:08:45,240
kvůli všem těm
psychologickým a kulturním věcem.
189
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Já určitě ne.
190
00:08:46,400 --> 00:08:49,360
Ale možná proto, že nás drží pod krkem.
191
00:08:50,320 --> 00:08:51,680
- Kdo?
- Společnost.
192
00:08:51,760 --> 00:08:54,880
Tvrdí nám, že jsme špatní,
a my tomu věříme.
193
00:08:54,960 --> 00:08:58,600
Naučili nás, že nesmíme být ženští,
194
00:08:58,680 --> 00:09:01,480
ale teď se ukazuje,
že nemáme být ani mužští.
195
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
- Ne, to není…
- Už nevíme, kdo sakra jsme.
196
00:09:04,800 --> 00:09:06,800
Proto bych vám rád představil
197
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
svůj kurz obnovy mužství.
198
00:09:09,760 --> 00:09:13,080
Předběžné přihlášky
na www.pedroaguilar.com
199
00:09:20,240 --> 00:09:21,560
Nazdar, kluci.
200
00:09:22,960 --> 00:09:26,000
Hele, vrátím vám peníze.
Ale už nechoďte.
201
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
Ne, mně to moc pomáhá.
202
00:09:28,800 --> 00:09:30,360
Začíná to být zajímavý.
203
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
Chodím se sem bavit, jsem po rozchodu…
204
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Proč jste tady? Chcete mě zničit?
205
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Patricku, takhle se nechová
guru empatie a nové citlivosti.
206
00:09:38,720 --> 00:09:40,400
Promiňte, pardon.
207
00:09:40,480 --> 00:09:42,800
Máte už termín toho kurzu mužnosti?
208
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
Přihlas se k odběru novinek.
209
00:09:44,680 --> 00:09:46,240
- Díky.
- „Odběr novinek“.
210
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
Ahoj!
211
00:09:49,360 --> 00:09:52,040
Jdeš pozdě, už jsem jim dala večeři.
212
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
- Ahoj, tati!
- Ahoj, broučku.
213
00:09:55,720 --> 00:09:57,160
Chyběli jste mi.
214
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
Jak se máš, frajere? Nedáš mi pusu?
215
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
Soupravu má na sušáku.
216
00:10:02,720 --> 00:10:05,960
Nedávej jim těstoviny ani párky,
i kdyby prosili.
217
00:10:06,040 --> 00:10:08,880
Nezapomeň zapnout zvlhčovač,
jinak Ulises kašle.
218
00:10:08,960 --> 00:10:10,360
Dělám to už osm let.
219
00:10:10,440 --> 00:10:13,640
Jo, a pořád zapomínáš.
Dej mi pusu.
220
00:10:15,360 --> 00:10:18,440
Pak si můžete přečíst
Moji rodiče jsou kamarádi.
221
00:10:19,360 --> 00:10:21,280
- To je nuda.
- Já nechci.
222
00:10:22,000 --> 00:10:23,160
Dej si vodu.
223
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
No skvělý.
224
00:10:31,680 --> 00:10:33,240
Neštvi je proti mně.
225
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
Kdy jsem to dělal?
226
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
- Odcházím.
- Za modelem z posilovny?
227
00:10:37,520 --> 00:10:38,480
Ne.
228
00:10:38,560 --> 00:10:40,040
A proč máš nové tričko?
229
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
Nové? Vždyť ho mám už tak pět let.
230
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Máš tam cedulku.
231
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Aha, no fakt.
232
00:10:46,680 --> 00:10:48,720
Je to nové tričko, ze sekáče.
233
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Ahoj.
234
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
- Ahoj.
- Ahoj.
235
00:11:06,120 --> 00:11:08,640
- Bylo těžké zaparkovat?
- 45 minut.
236
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
- Neznám to tady.
- Pojď dál, udělal jsem ti večeři.
237
00:11:22,760 --> 00:11:23,960
Moje oblíbené jídlo.
238
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
Ještě majonézu?
239
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
Ne, díky.
240
00:11:29,280 --> 00:11:31,000
Je to keto, víš? Bez tuku.
241
00:11:31,080 --> 00:11:33,840
Jenom nemám moc hlad.
Máš tady víno?
242
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Ne.
243
00:11:35,520 --> 00:11:36,800
Podíváme se na film?
244
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
Tak jo. Jasně.
245
00:11:50,200 --> 00:11:52,040
Ty nosíš brýle?
246
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
Jo.
247
00:12:02,280 --> 00:12:03,320
Jsi potichu.
248
00:12:04,280 --> 00:12:05,360
Večeřím.
249
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Jasně.
250
00:12:08,200 --> 00:12:09,440
Jdu do sprchy.
251
00:12:32,640 --> 00:12:33,680
PEDRO
AHOJ KRÁSKO
252
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
MĚLA BYS ZÍTRA ČAS SE SEJÍT?
253
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Můj mobil.
254
00:12:43,360 --> 00:12:45,320
- Matka?
- Ne, práce.
255
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
- Máš toho zítra moc?
- Tak normálně.
256
00:12:52,760 --> 00:12:54,400
- Pedro, ty vole.
- Cože?
257
00:12:55,120 --> 00:12:58,000
Ten, co šukal s Luz a chce zase, Pedro!
258
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
Blázníš? Jak to může být Pedro?
259
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
To jsem mu říkal.
260
00:13:01,920 --> 00:13:05,760
Navíc, na sex s tvým kámošem
by chtěla tvoje svolení.
261
00:13:05,840 --> 00:13:08,440
Ne. Protože ve smlouvě máme „známé“.
262
00:13:08,520 --> 00:13:09,600
A Pedro je kámoš.
263
00:13:09,680 --> 00:13:12,920
Tím si to obhájí.
Je právnička, všechno překroutí!
264
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
- Ticho, prosím tě!
- Kámoši jsou taky známí.
265
00:13:15,800 --> 00:13:18,520
To není pravda. Známý není kamarád.
266
00:13:18,600 --> 00:13:20,560
Přítele musíš znát.
267
00:13:20,640 --> 00:13:23,680
Ne, pane! Můžeš být
něčí kámoš a neznat ho.
268
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
Třeba Pedra.
269
00:13:25,520 --> 00:13:28,720
Mě na tom fascinuje
ten podpis před notářem.
270
00:13:28,800 --> 00:13:29,640
Co řekla?
271
00:13:29,720 --> 00:13:33,640
Prosím tě, na večeři
jsem je přistihl, jak se objímají.
272
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
- To je manipulace!
- Moje poznámky, sakra!
273
00:13:36,520 --> 00:13:37,840
Jaké poznámky?
274
00:13:39,040 --> 00:13:40,120
Ohledně povýšení.
275
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
Ucházím se o místo inspektora.
276
00:13:42,520 --> 00:13:45,360
Mám dost chlastání na ulici.
Ať plivou na jiné.
277
00:13:45,440 --> 00:13:47,200
- Gratuluju.
- To se nedělá!
278
00:13:47,280 --> 00:13:48,760
S kámošovou ženou nespíš!
279
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
Spals s Jerovou ženou.
280
00:13:50,680 --> 00:13:52,800
Jero je obchodní partner, ne kámoš.
281
00:13:52,880 --> 00:13:54,320
- Je můj známý.
- No tak.
282
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
Všichni jsme paroháči, no a?
283
00:13:56,320 --> 00:13:57,560
To není to samý!
284
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
Sex se svalovcem,
nebo s nejlepším kámošem.
285
00:14:00,440 --> 00:14:02,040
Tak nejlepší? Vidíš?
286
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
- Mám vás rád stejně.
- Jasně.
287
00:14:04,080 --> 00:14:06,400
Nemáš důkaz. A nerozhádávej nás.
288
00:14:06,480 --> 00:14:08,160
Nemůžu být sám a v depce.
289
00:14:08,240 --> 00:14:11,040
Ty se soustřeď na tu zkoušku, jo?
290
00:14:11,120 --> 00:14:12,480
Mám tě vyzkoušet?
291
00:14:12,560 --> 00:14:15,480
Ještě jsem to nečetl.
A máme fyzické testy.
292
00:14:15,560 --> 00:14:18,520
Běž do posilky, tam si užije každý…
293
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
Kde je pračka?
294
00:14:46,320 --> 00:14:49,080
…když si dáme čas a promyslíme to.
295
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
Ano, taky tě miluju.
Jak bych tě mohl nemilovat?
296
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
Tak běž spát. Pusu.
297
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
Já taky.
298
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
Miluju vůni kadidla.
299
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
Vždycky mi to připomene tebe.
300
00:15:05,360 --> 00:15:07,840
Četl jsem, že je velmi toxické.
301
00:15:07,920 --> 00:15:09,280
Chceš tady spát?
302
00:15:11,600 --> 00:15:14,160
Víš, vlastně musím jít domů,
303
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
moje dcera má noční můry.
304
00:15:16,640 --> 00:15:18,520
- Kolik je jí?
- 16.
305
00:15:18,600 --> 00:15:20,480
Má trauma z rozvodu.
306
00:15:20,560 --> 00:15:24,160
Zdá se jí, že má rovnátka
moc napevno a vypadnou jí zuby.
307
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
Mě můj rozvod taky zasá…
308
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
Měj se, utíkám.
309
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
Zavoláme si zítra?
310
00:15:29,080 --> 00:15:31,520
Ano, zítra se ti ozvu! Teď si odpočiň!
311
00:15:41,040 --> 00:15:44,240
Při umývání nádobí
se ti netřese zadek. Zpevnil se ti.
312
00:15:44,320 --> 00:15:46,640
Na nádobí ve dřezu napusť vodu.
313
00:15:46,720 --> 00:15:48,520
Jinak to odporně zaschne.
314
00:15:48,600 --> 00:15:50,440
- Chceš kafe?
- Ano, prosím.
315
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Takže…
316
00:15:57,680 --> 00:16:01,400
Před usnutím chodíš pokaždé na záchod?
317
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
Jo. Mám skvěle vycvičené trávení.
318
00:16:05,680 --> 00:16:10,120
A láskyplně si tam
telefonuješ s dívkou, což je…
319
00:16:11,400 --> 00:16:12,480
Rosa. Bývalka.
320
00:16:12,560 --> 00:16:15,000
Chudinka. Není na tom moc dobře.
321
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
Rozešli jste se nedávno?
322
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
Před měsícem.
323
00:16:20,120 --> 00:16:22,760
Musím jít, v devět mi začíná cyklistika.
324
00:16:25,240 --> 00:16:26,440
Ahoj v posilce.
325
00:16:27,800 --> 00:16:30,320
Rosa, Rosa…
326
00:16:30,400 --> 00:16:32,720
- Hele, tady je Rosa.
- Jaká je?
327
00:16:33,600 --> 00:16:37,240
Mají spolu spoustu fotek.
A nosí stejnou uniformu.
328
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Ty vole! Pracuje v posilovně!
329
00:16:39,920 --> 00:16:42,000
Souložili jsme v sálu na pilates!
330
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
To ne!
331
00:16:43,640 --> 00:16:46,560
Bacha, ta by ti dokázala utrhnout hlavu.
332
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Vidíš ten bicák?
333
00:16:50,200 --> 00:16:51,600
Nikdy jsem ji neviděla.
334
00:16:51,680 --> 00:16:53,720
Třeba má nemocenskou kvůli depce.
335
00:16:53,800 --> 00:16:56,040
- Před měsícem se rozešli.
- Fakt?
336
00:16:57,120 --> 00:16:59,400
Hele, dva týdny stará fotka.
337
00:17:17,560 --> 00:17:19,600
Vidíš? Do prdele!
338
00:17:19,680 --> 00:17:20,520
Sleduj je!
339
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
- Jak? Mají motorku.
- Zkus to, sakra!
340
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
Nejezdi blíž, uvidí nás.
341
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
Vidíš ho? Pitomec!
342
00:17:36,680 --> 00:17:39,280
Takhle se kličkovat nesmí.
343
00:17:39,360 --> 00:17:41,240
To není možný, to ne.
344
00:17:41,320 --> 00:17:43,760
Jak vám to doma klape? Dobrý?
345
00:17:43,840 --> 00:17:45,200
Není to nejlep…
346
00:17:45,280 --> 00:17:48,240
Jasně, pořád se věnuješ
tý kravině na netu.
347
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
- Prosím?
- Spíte spolu?
348
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
O tom s tebou mluvit nehodlám.
349
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Nevidím ho!
350
00:17:54,680 --> 00:17:55,720
Tam!
351
00:17:59,040 --> 00:18:01,560
Ty vole! Teď jezdí na červenou!
352
00:18:01,640 --> 00:18:04,040
Je nezodpovědný. Veze moji holku!
353
00:18:04,120 --> 00:18:07,960
Já to nevím, nedává to smysl.
Luz… není jeho typ.
354
00:18:08,040 --> 00:18:09,520
Luz se líbí každýmu.
355
00:18:09,600 --> 00:18:11,560
Tvůj chlap se nudí a má čas.
356
00:18:11,640 --> 00:18:13,640
Všechno popřou, nemáme důkaz.
357
00:18:13,720 --> 00:18:14,760
Zatím.
358
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
Jak se s někým rozejdeš?
Abys mu neublížila.
359
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
To je ta staromódní?
360
00:18:22,640 --> 00:18:25,400
Je skvělá, fakt skvělá. Ale v posteli…
361
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
Možná jsi nudný ty.
362
00:18:26,680 --> 00:18:28,280
A ona se přizpůsobuje.
363
00:18:28,360 --> 00:18:29,560
Tvojí mámě jsem stačil.
364
00:18:29,640 --> 00:18:31,560
Myslíš? Vyměnila tě.
365
00:18:31,640 --> 00:18:35,280
Nechceš se mámy zeptat,
jaký jsem byl v posteli?
366
00:18:35,840 --> 00:18:37,400
Proč bych měla?
367
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
Z pocitu zodpovědnosti.
368
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
- Mluvil jsi s ní o tom?
- S mámou?
369
00:18:41,520 --> 00:18:43,920
S Eugenií. Jak se jí sex s tebou líbí.
370
00:18:46,680 --> 00:18:47,720
Máma?
371
00:18:48,920 --> 00:18:52,000
Není mi dobře.
Je ti to fuk, ale není mi dobře.
372
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
Vždyť jsi matka mé dcery.
373
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
Potřebuju dovolenou.
374
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
Jasně, to zní fajn. Aby sis oddychla.
375
00:18:58,240 --> 00:18:59,520
Hele, Maledivy.
376
00:19:00,040 --> 00:19:02,360
„Atmosphere Kanifushi Premium“.
377
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
„All inclusive“.
378
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
Soukromý ostrov, exkurze,
čtyři restaurace, gril.
379
00:19:08,280 --> 00:19:10,920
Krása, ale vypadá to dost draze.
380
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
Můžeš platit kartou.
381
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
- Já mám platit?
- Jistě.
382
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Moment.
383
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
Tak jo.
384
00:19:21,600 --> 00:19:26,040
Tak ty jsi mě podváděla se zubařem,
rozvedla ses se mnou,
385
00:19:26,120 --> 00:19:28,720
nechala sis náš byt, za který platím,
386
00:19:28,800 --> 00:19:30,240
dostáváš výživné
387
00:19:30,320 --> 00:19:33,720
a teď ti mám ještě zaplatit
dovolenou na Maledivách?
388
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
Pěkné shrnutí. Všechno překroutíš.
389
00:19:36,040 --> 00:19:37,920
Ne že bych tě chtěl urazit,
390
00:19:38,000 --> 00:19:40,120
jsem jenom dočista zmatený,
391
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
ale kde bereš tu drzost?
392
00:19:42,880 --> 00:19:45,040
Naše manželství jsi podělal ty.
393
00:19:45,120 --> 00:19:47,320
Pracovals a náš domov se rozpadal.
394
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
Někdo musel vydělávat,
když sis válela šunky!
395
00:19:50,600 --> 00:19:53,600
- Věnovala jsem se dceři.
- A čištění zubů!
396
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
Můžeš tu pizdu z Tinderu vypnout?
397
00:19:57,520 --> 00:20:01,680
Žádnou dovolenou v ráji
ti nezaplatím, jsem švorc.
398
00:20:01,760 --> 00:20:05,560
Řekni mi jednou v životě pravdu.
Provádíš na mně vúdú?
399
00:20:05,640 --> 00:20:07,560
- Máš mou fotku v mrazáku?
- Co?
400
00:20:07,640 --> 00:20:10,000
Prolils krev kuřete, abys mě zničil?
401
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
Blanco, bereš prášky?
402
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
- Ne.
- Měla bys.
403
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
To bylo horké!
404
00:20:18,800 --> 00:20:21,080
Do… do prdele!
405
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Ježíši.
406
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
Esther! Pojď sem.
407
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
- Tomu neuvěříš.
- Co?
408
00:20:31,840 --> 00:20:34,680
To je ten polda,
co mě už dva týdny pokutuje.
409
00:20:34,760 --> 00:20:36,200
- Kdo?
- Ten v modrém.
410
00:20:36,280 --> 00:20:37,840
V tričku na paddle.
411
00:20:38,400 --> 00:20:40,640
- To ne.
- Každý den mě zastavuje.
412
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
- Počkej tady.
- Ne!
413
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Ano.
414
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Do háje.
415
00:21:01,800 --> 00:21:04,160
- Už tě nebude obtěžovat.
- Cos mu řekla?
416
00:21:04,240 --> 00:21:06,720
Ať tě nechá být, nebo mu seberu děti.
417
00:21:06,800 --> 00:21:07,680
S tím…
418
00:21:08,440 --> 00:21:09,520
To je tvůj manžel?
419
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
Bývalý manžel.
420
00:21:11,120 --> 00:21:13,200
Proč jsi mi neřekla, že je fízl?
421
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Tys mi zas neřekl, že Rosa,
422
00:21:15,360 --> 00:21:18,480
bývalka, s kterou jsi byl
před dvěma týdny na túře,
423
00:21:18,560 --> 00:21:19,760
pracuje tady.
424
00:21:19,840 --> 00:21:22,480
Je nemocná. Zánět ramene.
425
00:21:22,560 --> 00:21:25,120
Špatně, Guillermo! Začali jsme špatně.
426
00:21:28,520 --> 00:21:31,440
Při hloubkovém ultrazvukovém ošetření
427
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
se aktivuje remodelace
spousty kolagenových vláken.
428
00:21:35,360 --> 00:21:38,480
A hlavně je to naprosto bezbolestné.
429
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
Okamžik, Mayelín.
430
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
- Mluv.
- Luz jde ven. Co dělá Pedro?
431
00:21:43,800 --> 00:21:45,400
Prý šel ven s tebou.
432
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
- Nemáte schůzku?
- Jdou šukat.
433
00:21:48,840 --> 00:21:51,960
Raúle, můžeš být trochu diskrétnější?
434
00:21:52,040 --> 00:21:54,920
Budu Luz sledovat. Potom ti pošlu polohu.
435
00:21:55,000 --> 00:21:57,240
Ne, nikam nejdu. Pak mi o tom povíš.
436
00:21:57,320 --> 00:21:59,000
Udělejme jim scénu oba.
437
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
Já bych ho zabila!
438
00:22:00,560 --> 00:22:02,200
Fajn, jdu. Pošli to.
439
00:22:04,320 --> 00:22:06,440
Snižte intenzitu, děsně to bolí.
440
00:22:19,840 --> 00:22:20,960
Tak jo.
441
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
- Eugenie, já…
- Ochutnej tatarák.
442
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Je mi s tebou neskutečně fajn.
443
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
Je to… je to jako…
444
00:22:32,440 --> 00:22:34,880
Jako bych tě znala celý život, víš?
445
00:22:36,040 --> 00:22:37,080
Jedna věc.
446
00:22:39,280 --> 00:22:40,720
Baví tě to se mnou?
447
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
- Co jako?
- Milování.
448
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
Jasně. Jo.
449
00:22:47,040 --> 00:22:48,280
Je to boží.
450
00:22:48,360 --> 00:22:49,400
Protože jsi…
451
00:22:50,120 --> 00:22:50,960
něžný.
452
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Tak jo.
453
00:22:53,960 --> 00:22:55,000
Líčko?
454
00:22:55,080 --> 00:22:56,400
Tebe to nebaví.
455
00:22:56,480 --> 00:23:00,560
Ale ano, moc.
Jenže vždycky je co zlepšovat.
456
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Takže se ti to nelíbí.
457
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Ano, říkám, že líbí.
458
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
No, možná je na to brzo,
459
00:23:06,440 --> 00:23:08,680
lámat si s tím hlavu.
460
00:23:08,760 --> 00:23:12,800
Co zkusit něco nového?
Abychom nestagnovali.
461
00:23:13,720 --> 00:23:14,560
Co třeba?
462
00:23:15,640 --> 00:23:18,600
Co tě vzrušuje? Máš nějaké fantazie?
463
00:23:19,200 --> 00:23:20,240
Například…
464
00:23:21,640 --> 00:23:24,400
Ta scéna ze Vzpomínek na Afriku.
465
00:23:24,480 --> 00:23:27,480
Jak Robert Redford
umývá Meryl Streep vlasy.
466
00:23:27,560 --> 00:23:30,880
Ten film si nevybavuju, je dost starý, ne?
467
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
- Dobře. Pretty Woman.
- Jasně!
468
00:23:32,880 --> 00:23:37,960
Jak Richard Gere
posadí Julii Roberts na klavír a…
469
00:23:38,040 --> 00:23:42,440
Pamatuju si ten její župan.
Byli v nějakém luxusním hotelu.
470
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
Co takhle zkusit to na záchodech?
471
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Na zácho…
472
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
To jako tady?
473
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
- Sedni si.
- Co?
474
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
- Sedej.
- Ne, fuj.
475
00:24:00,600 --> 00:24:01,440
Sklop víko.
476
00:24:01,520 --> 00:24:04,080
Ne, na záchodě ne, prosím, fuj.
477
00:24:04,160 --> 00:24:06,960
Počkat. Hele, tady!
478
00:24:07,960 --> 00:24:08,920
Sakra!
479
00:24:11,160 --> 00:24:13,000
- Obsazeno!
- Nahoře je volno.
480
00:24:13,080 --> 00:24:15,680
- Jsem invalida, debile!
- Sakra, smůla.
481
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Děsně to pálí.
482
00:24:17,800 --> 00:24:20,840
- Pálí? Jo, je to žhavý.
- Ano. Co? Žhavý.
483
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
Ojeď mě na umyvadle.
484
00:24:24,160 --> 00:24:25,920
- Na umyvadle?
- Jo, tady.
485
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
- Tady? Tak jo.
- Ano!
486
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Do háje.
487
00:24:33,400 --> 00:24:34,640
Jdu pro manažera!
488
00:24:34,720 --> 00:24:37,200
Opovaž se přestat! Nepřestávej, pojď.
489
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Ne, psst. Ticho, nekřič.
490
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
Do prdele!
491
00:24:47,200 --> 00:24:48,480
Až to zjistí Raúl…
492
00:24:55,560 --> 00:24:58,200
- Který pokoj?
- Nevím, Luz jela výtahem.
493
00:24:58,280 --> 00:25:00,600
- Nesledovals je?
- Čekal jsem na tebe.
494
00:25:00,680 --> 00:25:03,120
A jak teď zjistíme, kde jsou?
495
00:25:03,200 --> 00:25:05,440
Najdeme je. Běž nahoru, já půjdu dolů.
496
00:25:05,520 --> 00:25:07,480
Kolik pokojů tady je?
497
00:25:07,560 --> 00:25:08,600
Apartmá neřeš.
498
00:25:08,680 --> 00:25:10,880
Za rychlovku se moc neutrácí.
499
00:25:11,400 --> 00:25:12,600
Je to na hovno.
500
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
Tudy.
501
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
Dobrý večer.
502
00:25:21,240 --> 00:25:24,080
Pardon, špatné dveře. Dobrou noc.
503
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Ano?
504
00:25:42,880 --> 00:25:43,800
Promiňte.
505
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
Jsem manažer.
Díky, že jste si vybral náš hotel.
506
00:25:49,960 --> 00:25:53,440
Ten župan vám sekne, nechte si ho.
Dobrou noc.
507
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Dobrý večer.
508
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
S dovolením.
509
00:26:15,400 --> 00:26:18,040
- Ahoj! Kde je ten zmrd?
- Co tady děláš?
510
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
Jak jsi mi to mohl udělat?
511
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Do hajzlu.
512
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
Kdo je to?
513
00:26:24,600 --> 00:26:25,520
Můj partner.
514
00:26:25,600 --> 00:26:27,280
Ano, ale jsem na odchodu.
515
00:26:28,560 --> 00:26:31,720
Jsem moc rád, že to jsi ty. Raúl.
516
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
Těší mě.
517
00:26:32,960 --> 00:26:36,320
Už vás nechám.
Tak si užívej, zlato, ahoj doma.
518
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Paráda.
519
00:26:39,760 --> 00:26:41,840
Můžete mi podepsat…
520
00:26:46,480 --> 00:26:48,800
- Ano?
- Falešný poplach. Není to Pedro.
521
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
Do prdele, Raúle. Měla jsem děsný strach.
522
00:26:52,480 --> 00:26:53,320
Tak čau.
523
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Ale kde je Pedro? Proč mi lhal?
524
00:26:55,800 --> 00:26:59,720
Netahej mě do svých problémů.
Já jsem šťastný chlap.
525
00:26:59,800 --> 00:27:01,680
- Raúle?
- Cože?
526
00:27:01,760 --> 00:27:02,800
Ra…
527
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Ale…
528
00:27:08,120 --> 00:27:09,760
Tak co zkouška, Ulisesi?
529
00:27:11,120 --> 00:27:12,520
Pořád protestně mlčí.
530
00:27:13,160 --> 00:27:16,920
Prý promluví, až mu bude 18
a bude od vás chtít auto.
531
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
A co ty, broučku?
532
00:27:18,480 --> 00:27:22,280
Táta tady včera měl
oslavu s kamarády a pili pivo.
533
00:27:22,360 --> 00:27:23,560
To byl fofr.
534
00:27:23,640 --> 00:27:26,120
Cože? To nebyla žádná oslava.
535
00:27:26,200 --> 00:27:29,080
A na večeři jsi jim udělal párky!
536
00:27:29,160 --> 00:27:31,280
Dneska měla být cuketová polévka!
537
00:27:31,360 --> 00:27:34,240
Jsou zdravé, vidíš? 100% krůta.
538
00:27:34,320 --> 00:27:39,000
To je jenom směs krůtích zobáků,
kůže, drápů a nohou.
539
00:27:40,800 --> 00:27:44,640
Až bude řada na tobě,
klidně si je krm zeleninou.
540
00:27:44,720 --> 00:27:48,320
Chceš si je získat
nezdravým jídlem, ty podrazáku.
541
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
- Proboha!
- Guillermo!
542
00:27:51,200 --> 00:27:52,640
To je ten z fotky!
543
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
Pěkně si to dojez.
544
00:27:55,280 --> 00:27:57,800
- Chci cuketovou polévku.
- Zavolám zítra.
545
00:27:57,880 --> 00:28:01,400
Mám vás moc ráda.
Jako dezert si dejte hrušku, ne pudink!
546
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
Luisi!
547
00:28:07,160 --> 00:28:08,720
To byl mámin kluk?
548
00:28:08,800 --> 00:28:10,760
Ne, to byl…
549
00:28:10,840 --> 00:28:12,800
To je její osobní trenér.
550
00:28:12,880 --> 00:28:17,120
Protože máma se taky
připravuje na zkoušku, jako táta.
551
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
Kvůli autoškole?
552
00:28:18,480 --> 00:28:22,880
To byl určitě mámin kluk.
Martinina máma začala chodit na jógu…
553
00:28:22,960 --> 00:28:24,200
A do postele!
554
00:28:24,280 --> 00:28:25,920
Tak šup, pohyb.
555
00:28:29,640 --> 00:28:32,080
Vidíš, co jsi nadrobila, Esther? Vidíš?
556
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Zlato, objednal jsem sushi.
557
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
Raúle, musíme si promluvit.
558
00:28:42,920 --> 00:28:44,520
Nebo ne. Najezme se.
559
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Náš otevřený vztah nefunguje.
560
00:28:47,120 --> 00:28:48,640
Ne? Proč ne?
561
00:28:48,720 --> 00:28:50,840
Cítíš v tom velkou nejistotu.
562
00:28:50,920 --> 00:28:52,120
Jakou nejistotu?
563
00:28:52,200 --> 00:28:54,160
Já a Pedro? To vážně?
564
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Když porušuješ podmínky
a lžeš, bojím se nejhoršího.
565
00:28:57,520 --> 00:28:59,680
To je normální, žádná nejistota.
566
00:28:59,760 --> 00:29:03,120
Poslyš, miluju tě.
Ale žádný z nás si to neužívá.
567
00:29:03,200 --> 00:29:06,640
Tak buďme obyčejný pár
a co se stane, stane se.
568
00:29:06,720 --> 00:29:08,840
Shnijeme zaživa jako ostatní.
569
00:29:10,560 --> 00:29:13,160
Jak si přeješ, miláčku.
570
00:29:13,240 --> 00:29:15,600
Až si polezeme na nervy, což přijde,
571
00:29:15,680 --> 00:29:17,240
tak to bude konečná.
572
00:29:17,720 --> 00:29:19,360
Jdu spát, jsem unavená.
573
00:29:19,440 --> 00:29:20,560
Co to sushi?
574
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
Kde jsi byla?
575
00:29:32,920 --> 00:29:34,720
Lhal jsi. Nebyl jsi s Raúlem!
576
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
Jo. Teda ne. Jak to mám říct?
577
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
Kde jsi byl?
578
00:29:38,280 --> 00:29:40,480
Danielo, musím s tebou mluvit.
579
00:29:40,560 --> 00:29:41,960
Já to věděla!
580
00:29:42,040 --> 00:29:43,760
Ne, klid, neboj se.
581
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
Uspořádám kurz o obnově mužnosti.
582
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
- Cože?
- Jak být alfa samec.
583
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Jak znovu získat své vnitřní já.
584
00:29:53,240 --> 00:29:56,800
Chodíš na kurz oproštění se od sexismu
a tohle je výsledek?
585
00:29:56,880 --> 00:29:58,640
Je to obchodní příležitost.
586
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Hele.
587
00:30:01,640 --> 00:30:04,120
Tvoje kreditka, už ji nepotřebuju.
588
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
A…
589
00:30:06,560 --> 00:30:08,600
Proč ses za mými zády sešel s Luz?
590
00:30:10,240 --> 00:30:11,880
- Sledovalas mě?
- Já ne.
591
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
Raúl mi to řekl.
592
00:30:13,640 --> 00:30:16,400
Pomohla mi založit si živnost.
593
00:30:16,480 --> 00:30:17,800
Budu v balíku.
594
00:30:19,760 --> 00:30:21,080
Jsi úplně ztracený.
595
00:30:21,160 --> 00:30:22,920
Dáš si víno na oslavu ?
596
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Ne.
597
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
Je moc dobrý.
598
00:30:30,480 --> 00:30:32,480
Překlad titulků: Lucie Olešová