1 00:00:13,280 --> 00:00:16,640 Luz je od tý neúspěšný trojky klidnější. 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,200 Neužila si to. 3 00:00:18,280 --> 00:00:19,800 Bylo to tak zlý? 4 00:00:19,880 --> 00:00:22,560 Ne, bylo to skvělý. Ta holka byla kost. 5 00:00:23,040 --> 00:00:26,240 Ale na Luz to bylo moc. Z nás dvou jsem moderní já. 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,720 A jsi rád, že je klidnější, nebo s tím zase začneš? 7 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 - Co? - Budeš ji zas podvádět? 8 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 - Změnil jsem se. - Výborně! Díky tomu kurzu. 9 00:00:36,520 --> 00:00:37,840 Je žena mého života. 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,440 Jinou nepotřebuju. 11 00:00:39,520 --> 00:00:42,280 Tak super, ještě aby to viděla stejně. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,440 No, dost o mně. 13 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 Enyky, benyky. Co staromódní románek? 14 00:00:47,880 --> 00:00:48,880 No do háje. 15 00:00:49,400 --> 00:00:52,360 Víte, vůbec to nejiskřilo, fakt smůla. 16 00:00:52,960 --> 00:00:57,000 Hele. Srdíčko, polibek, smajlík. „Sejdeme se?“ 17 00:00:57,680 --> 00:00:58,520 No teda! 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 - Musím se s ní rozejít. - Vždyť je milá. 19 00:01:01,160 --> 00:01:04,000 V posteli je s ní děsná nuda. 20 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 Možná se jenom styděla. Poprvý je to vždycky divný. 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,640 - Miluju poprvý. - Pak už je to nuda. 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,920 Chce to čas, jako když hraješ karty. 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,160 - Sladit se chvíli trvá. - Ona jediná se ti líbila. 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,680 Álex mi domluvila další rande. 25 00:01:17,760 --> 00:01:19,360 - A? - Sejdeme se v pět. 26 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 - Rande v pět? - Třeba půjdou na svačinu. 27 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 Nebo v noci pracuje. 28 00:01:24,160 --> 00:01:25,880 Co mám napsat Eugenii? 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,360 Je online a vidí, že jsem to četl. 30 00:01:28,440 --> 00:01:31,320 - Palec nahoru, srdíčko. - Ne, srdce ne. 31 00:01:31,400 --> 00:01:33,240 Pošli jednorožce, to ji zmate. 32 00:01:33,320 --> 00:01:36,040 - Co? - Srdce, tanečnice, hovno. 33 00:01:36,120 --> 00:01:38,360 Nebude vědět, jestli to je vtip. 34 00:01:38,440 --> 00:01:39,280 Hovno? 35 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 - Ale se smajlíkem. - Jednorožce. 36 00:01:41,720 --> 00:01:44,040 Cože? Pošle mě do háje. 37 00:01:44,120 --> 00:01:47,080 Budu vypadat, že prokrastinuju. Pošlu jednorožce. 38 00:01:47,160 --> 00:01:48,840 Cítíš se vyčerpaný? 39 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Cenzurovaný, utlačovaný, mrzačený? 40 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Už dost nové mužnosti a dalších keců! 41 00:01:54,280 --> 00:01:57,400 Chceš se cítit jako nový muž? Jako opravdový muž? 42 00:01:57,480 --> 00:02:00,040 Přijď na můj kurz o znovuzrození… sakra! 43 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 - Patricie, klepej! - Promiňte. 44 00:02:02,800 --> 00:02:05,000 Klepala jsem nohou, neslyšel jste. 45 00:02:06,000 --> 00:02:08,280 Ne… Kam s tím jdeš? 46 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Proč nechceš slavit narozky? Zaplatí ti všechno. 47 00:02:12,080 --> 00:02:15,800 Celá tvoje virtuální rodina čeká pořádnou oslavu. 48 00:02:15,880 --> 00:02:19,200 Můžeme u vás udělat úžasnou bazénovou párty! 49 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 - Mám nabít dron? - Můj kluk říká ne. 50 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 Na Pedra kašli! Ty vyděláváš. 51 00:02:23,960 --> 00:02:24,920 Sedí tady. 52 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 Pedro! Kašleme na tebe. 53 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 Holky, musím jít, Georgina volá. 54 00:02:29,480 --> 00:02:30,320 Ahoj. 55 00:02:30,800 --> 00:02:31,640 Ahoj! 56 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 Nesnáším tvoji sestru. 57 00:02:34,920 --> 00:02:36,800 A vadilo by ti to tady? 58 00:02:36,880 --> 00:02:40,000 Něco si pronajmi. Vždyť říkala, že ti to zaplatí. 59 00:02:40,080 --> 00:02:43,000 Jo, ale tady je to intimnější, osobnější. 60 00:02:43,760 --> 00:02:46,520 Pozvi lidi na dvůr, ale do domu ne. 61 00:02:46,600 --> 00:02:48,400 A co záchod? 62 00:02:48,480 --> 00:02:51,160 Pronajmeme jim toi-toiku. 63 00:02:51,240 --> 00:02:52,840 Nápoje jsou zdarma. 64 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 Smlouvy vyřeší Jonás. 65 00:02:55,480 --> 00:02:57,440 Seženu DJe, pár jich mě sleduje. 66 00:02:58,440 --> 00:03:01,240 Ty se můžeš postarat o catering. 67 00:03:01,320 --> 00:03:02,480 Víš, co by šlo? 68 00:03:02,560 --> 00:03:05,240 Tam by se dělala šunka, tam sushi… 69 00:03:05,320 --> 00:03:06,880 Lásko, musíme probrat 70 00:03:07,600 --> 00:03:09,440 tu moji práci asistenta. 71 00:03:10,760 --> 00:03:13,360 Víš, že ti pomáhám rád. 72 00:03:13,440 --> 00:03:14,560 A já jsem ráda. 73 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 Ale myslím, že mi to nesedí. 74 00:03:17,040 --> 00:03:19,720 Je to mrhání mými schopnostmi, jako… 75 00:03:20,600 --> 00:03:23,160 Jako by Messi hrál okresní přebor. 76 00:03:23,240 --> 00:03:25,760 Byl by šťastnější než v první lize. 77 00:03:25,840 --> 00:03:27,240 To si nemyslím. 78 00:03:27,320 --> 00:03:29,800 Hele, já patřím do Ligy mistrů. 79 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 Vím, že tě to zabolí, ale… 80 00:03:33,640 --> 00:03:36,880 Ne, vůbec ne, já ti úplně rozumím. 81 00:03:36,960 --> 00:03:41,040 Chápu, máš pravdu. Je to mrhání talentem. 82 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 Už to vidím. Ale netěší mě to. 83 00:03:44,080 --> 00:03:47,440 No… čekal jsem trochu větší zklamání. 84 00:03:48,240 --> 00:03:50,960 Ne, jasně. Jsem zklamaná. 85 00:03:51,040 --> 00:03:53,600 Ale máš pravdu, a když máš pravdu… 86 00:03:54,640 --> 00:03:55,920 Tak super! 87 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 Co teď budeš dělat? 88 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 Něco vymyslím. 89 00:04:06,240 --> 00:04:11,320 Takže teď si jenom sbalím věci a na týden budu svobodná žena. 90 00:04:11,400 --> 00:04:13,480 To je šílený. Kde budeš bydlet? 91 00:04:13,560 --> 00:04:17,920 Kámošky mi nabízejí, ať jdu k nim, ale moc se mi nechce. 92 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Pojď ke mně. 93 00:04:20,400 --> 00:04:23,880 Ne, nechci, abys cítil nějakou povinnost… 94 00:04:23,960 --> 00:04:25,400 Strávíme spolu víc času. 95 00:04:25,480 --> 00:04:27,800 Můžeme souložit v posteli, ne v autě. 96 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 Ticho 97 00:04:31,440 --> 00:04:34,120 Fajn, tak na pár nocí, potom uvidíme. 98 00:04:34,200 --> 00:04:37,520 Dobře. Ale teď dřep až dolů, flákáš se. 99 00:04:37,600 --> 00:04:38,880 Až dolů. Tak. 100 00:04:40,480 --> 00:04:42,800 V kině jsme nebyli celou věčnost. 101 00:04:42,880 --> 00:04:44,720 Úžasně nám to teď klape. 102 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Takový nový začátek, že? 103 00:04:46,760 --> 00:04:48,720 Jasně, úplně. 104 00:04:48,800 --> 00:04:52,080 Hele, musím ti něco říct. 105 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 Do toho. 106 00:04:53,680 --> 00:04:56,520 Chci znovu projednat jedno naše pravidlo. 107 00:04:57,280 --> 00:04:58,960 Chci s někým znovu spát. 108 00:05:05,120 --> 00:05:06,160 První pravidlo. 109 00:05:07,680 --> 00:05:10,760 „Žádné opakování.“ Podepsals to před notářem. 110 00:05:10,840 --> 00:05:13,960 Jo, já vím. Jenom chci, abys byl flexibilnější. 111 00:05:14,040 --> 00:05:16,440 Chceš ojet dvakrát toho samýho. 112 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 Proč? Zamilovala ses? 113 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 Vůbec ne, lásko! Miluju tebe. 114 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 Tak to přestaň hrotit, sakra! 115 00:05:22,720 --> 00:05:23,560 Raúle, já ne… 116 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Nepokoušej mě. 117 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 Tak fajn, neudělám to. 118 00:05:27,040 --> 00:05:28,720 Zrovna nám bylo tak fajn. 119 00:05:36,240 --> 00:05:38,960 - Santi? - Galo, ahoj. Těší mě. 120 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 - Kdo je to? - To je Mateo, můj syn. 121 00:05:42,800 --> 00:05:44,520 Aha. Jak je, chlapáku? 122 00:05:46,040 --> 00:05:47,960 Chůva nemohla, nebo…? 123 00:05:48,040 --> 00:05:49,240 Chci vás představit. 124 00:05:49,320 --> 00:05:50,680 Musí tě schválit. 125 00:05:53,720 --> 00:05:54,560 To vážně? 126 00:05:54,640 --> 00:05:56,280 Nehledám otce. 127 00:05:56,360 --> 00:05:59,280 Jsem svobodná matka a chlapa nepotřebuju. 128 00:05:59,360 --> 00:06:03,400 Tak proč jsi na Tinderu? Proč jste vy dva na Tinderu? 129 00:06:03,480 --> 00:06:06,800 Můžu tam potkat někoho výjimečného, že jo? 130 00:06:06,880 --> 00:06:09,200 Ale mužem mého života je můj syn. 131 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 Mám dceru a taky ji miluju. 132 00:06:11,760 --> 00:06:13,880 A nepřivedls ji? Co jsi to za tátu? 133 00:06:13,960 --> 00:06:15,160 Normální? 134 00:06:15,640 --> 00:06:19,360 Hele, tahle situace je dost nepříjemná. 135 00:06:19,440 --> 00:06:20,920 Radši už půjdu. 136 00:06:21,000 --> 00:06:24,080 Zapomeň, parkování bylo peklo. Nikam nejdeš. 137 00:06:25,160 --> 00:06:27,440 Odskočím si, seznamte se. 138 00:06:33,840 --> 00:06:35,680 Tak co by sis dal? Milkshake? 139 00:06:36,280 --> 00:06:37,960 Zabiju tě ve spánku. 140 00:06:43,320 --> 00:06:46,440 Ty jsi spal s jednou mnohokrát a Luz miluješ. 141 00:06:46,520 --> 00:06:48,320 Jenže chlapi jsou jiní. 142 00:06:48,400 --> 00:06:50,520 Holky se na to musí zamilovat. 143 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 Zamilovaná prý není. 144 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Cos čekal? Lžou pořád. 145 00:06:54,320 --> 00:06:56,280 - Je zamilovaná. - Dovol jí to. 146 00:06:56,360 --> 00:06:58,720 Nebo tím chlapem začne být posedlá. 147 00:06:58,800 --> 00:06:59,840 Tak to teda ne! 148 00:06:59,920 --> 00:07:03,560 Není smyslem otevřeného vztahu 149 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 přestat být paranoidní? 150 00:07:05,600 --> 00:07:08,040 Víš, co je na otevřeném vztahu fajn? Nic. 151 00:07:08,120 --> 00:07:10,920 Otevřený vztah je sračka, hovno, podvod. 152 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Jako tenhle kurz. 153 00:07:12,520 --> 00:07:13,600 Co? 154 00:07:13,680 --> 00:07:15,360 Dneska probereme intimitu. 155 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 INOVATRIX INTIMITA 156 00:07:17,640 --> 00:07:21,680 Většina z vás se definuje jako heterosexuál, že? 157 00:07:21,760 --> 00:07:25,000 Patriarchát koneckonců je heteronormativní. 158 00:07:25,080 --> 00:07:28,720 Ale kolik z vás se považuje za homofoby? 159 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 - Zvedni ruku. - Ne. 160 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 - Jo! - Říkám ne! 161 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 Nikdo? Lháři. 162 00:07:34,120 --> 00:07:38,200 Jedním ze základních pilířů toxické maskulinity je homofobie. 163 00:07:39,320 --> 00:07:41,520 A mám ještě horší zprávy. 164 00:07:42,400 --> 00:07:47,720 Homofobie odhaluje váš tajný strach z homosexuálních tužeb. 165 00:07:48,320 --> 00:07:49,920 Je to obranný mechanismus. 166 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 Posiluje vaši křehkou heterosexualitu. 167 00:07:53,480 --> 00:07:56,240 Vy se ale tváříte ustrašeně. 168 00:07:57,280 --> 00:08:00,680 Homofobie je obrovská překážka přátelství mezi muži. 169 00:08:01,520 --> 00:08:02,480 Něco zkusíme. 170 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Chyťte se za ruce. 171 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 Odcházím. 172 00:08:05,440 --> 00:08:07,720 Chyťte muže vedle vás za ruku. 173 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 Je jedno, jestli ho znáte. 174 00:08:09,480 --> 00:08:10,720 Tak, výborně. 175 00:08:11,440 --> 00:08:12,280 Super. 176 00:08:12,760 --> 00:08:15,120 Je to divný, že? Fyzický kontakt. 177 00:08:16,560 --> 00:08:18,920 Ženy s intimitu nemají problém. 178 00:08:19,000 --> 00:08:21,440 Ale my muži dáváme přednost skupině. 179 00:08:21,520 --> 00:08:25,840 Protože tak odstraníme jakékoli homosexuální pokušení. 180 00:08:25,920 --> 00:08:27,480 - Nesouhlasím. - Jasně. 181 00:08:27,560 --> 00:08:29,040 Stýkám se s kámoši, 182 00:08:29,120 --> 00:08:31,520 protože to je sranda, ne kvůli strachu. 183 00:08:31,600 --> 00:08:33,840 Považuješ se za homofoba? 184 00:08:33,920 --> 00:08:34,880 Ne. 185 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 - Kolik máš kámošů gayů? - Jednoho! 186 00:08:37,120 --> 00:08:38,560 Ale je nový. 187 00:08:39,160 --> 00:08:41,720 Jde o to, že možná nejsme zkažení 188 00:08:41,800 --> 00:08:45,240 kvůli všem těm psychologickým a kulturním věcem. 189 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Já určitě ne. 190 00:08:46,400 --> 00:08:49,360 Ale možná proto, že nás drží pod krkem. 191 00:08:50,320 --> 00:08:51,680 - Kdo? - Společnost. 192 00:08:51,760 --> 00:08:54,880 Tvrdí nám, že jsme špatní, a my tomu věříme. 193 00:08:54,960 --> 00:08:58,600 Naučili nás, že nesmíme být ženští, 194 00:08:58,680 --> 00:09:01,480 ale teď se ukazuje, že nemáme být ani mužští. 195 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 - Ne, to není… - Už nevíme, kdo sakra jsme. 196 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 Proto bych vám rád představil 197 00:09:06,880 --> 00:09:09,680 svůj kurz obnovy mužství. 198 00:09:09,760 --> 00:09:13,080 Předběžné přihlášky na www.pedroaguilar.com 199 00:09:20,240 --> 00:09:21,560 Nazdar, kluci. 200 00:09:22,960 --> 00:09:26,000 Hele, vrátím vám peníze. Ale už nechoďte. 201 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Ne, mně to moc pomáhá. 202 00:09:28,800 --> 00:09:30,360 Začíná to být zajímavý. 203 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 Chodím se sem bavit, jsem po rozchodu… 204 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 Proč jste tady? Chcete mě zničit? 205 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Patricku, takhle se nechová guru empatie a nové citlivosti. 206 00:09:38,720 --> 00:09:40,400 Promiňte, pardon. 207 00:09:40,480 --> 00:09:42,800 Máte už termín toho kurzu mužnosti? 208 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 Přihlas se k odběru novinek. 209 00:09:44,680 --> 00:09:46,240 - Díky. - „Odběr novinek“. 210 00:09:47,320 --> 00:09:48,520 Ahoj! 211 00:09:49,360 --> 00:09:52,040 Jdeš pozdě, už jsem jim dala večeři. 212 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 - Ahoj, tati! - Ahoj, broučku. 213 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 Chyběli jste mi. 214 00:09:57,800 --> 00:10:00,560 Jak se máš, frajere? Nedáš mi pusu? 215 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 Soupravu má na sušáku. 216 00:10:02,720 --> 00:10:05,960 Nedávej jim těstoviny ani párky, i kdyby prosili. 217 00:10:06,040 --> 00:10:08,880 Nezapomeň zapnout zvlhčovač, jinak Ulises kašle. 218 00:10:08,960 --> 00:10:10,360 Dělám to už osm let. 219 00:10:10,440 --> 00:10:13,640 Jo, a pořád zapomínáš. Dej mi pusu. 220 00:10:15,360 --> 00:10:18,440 Pak si můžete přečíst Moji rodiče jsou kamarádi. 221 00:10:19,360 --> 00:10:21,280 - To je nuda. - Já nechci. 222 00:10:22,000 --> 00:10:23,160 Dej si vodu. 223 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 No skvělý. 224 00:10:31,680 --> 00:10:33,240 Neštvi je proti mně. 225 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 Kdy jsem to dělal? 226 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 - Odcházím. - Za modelem z posilovny? 227 00:10:37,520 --> 00:10:38,480 Ne. 228 00:10:38,560 --> 00:10:40,040 A proč máš nové tričko? 229 00:10:40,120 --> 00:10:42,480 Nové? Vždyť ho mám už tak pět let. 230 00:10:42,560 --> 00:10:43,880 Máš tam cedulku. 231 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Aha, no fakt. 232 00:10:46,680 --> 00:10:48,720 Je to nové tričko, ze sekáče. 233 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 Ahoj. 234 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 - Ahoj. - Ahoj. 235 00:11:06,120 --> 00:11:08,640 - Bylo těžké zaparkovat? - 45 minut. 236 00:11:09,520 --> 00:11:12,760 - Neznám to tady. - Pojď dál, udělal jsem ti večeři. 237 00:11:22,760 --> 00:11:23,960 Moje oblíbené jídlo. 238 00:11:26,320 --> 00:11:27,600 Ještě majonézu? 239 00:11:27,680 --> 00:11:29,200 Ne, díky. 240 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 Je to keto, víš? Bez tuku. 241 00:11:31,080 --> 00:11:33,840 Jenom nemám moc hlad. Máš tady víno? 242 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 Ne. 243 00:11:35,520 --> 00:11:36,800 Podíváme se na film? 244 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 Tak jo. Jasně. 245 00:11:50,200 --> 00:11:52,040 Ty nosíš brýle? 246 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 Jo. 247 00:12:02,280 --> 00:12:03,320 Jsi potichu. 248 00:12:04,280 --> 00:12:05,360 Večeřím. 249 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 Jasně. 250 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 Jdu do sprchy. 251 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 PEDRO AHOJ KRÁSKO 252 00:12:33,760 --> 00:12:35,960 MĚLA BYS ZÍTRA ČAS SE SEJÍT? 253 00:12:41,240 --> 00:12:42,240 Můj mobil. 254 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 - Matka? - Ne, práce. 255 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 - Máš toho zítra moc? - Tak normálně. 256 00:12:52,760 --> 00:12:54,400 - Pedro, ty vole. - Cože? 257 00:12:55,120 --> 00:12:58,000 Ten, co šukal s Luz a chce zase, Pedro! 258 00:12:58,080 --> 00:13:00,160 Blázníš? Jak to může být Pedro? 259 00:13:00,240 --> 00:13:01,840 To jsem mu říkal. 260 00:13:01,920 --> 00:13:05,760 Navíc, na sex s tvým kámošem by chtěla tvoje svolení. 261 00:13:05,840 --> 00:13:08,440 Ne. Protože ve smlouvě máme „známé“. 262 00:13:08,520 --> 00:13:09,600 A Pedro je kámoš. 263 00:13:09,680 --> 00:13:12,920 Tím si to obhájí. Je právnička, všechno překroutí! 264 00:13:13,000 --> 00:13:15,720 - Ticho, prosím tě! - Kámoši jsou taky známí. 265 00:13:15,800 --> 00:13:18,520 To není pravda. Známý není kamarád. 266 00:13:18,600 --> 00:13:20,560 Přítele musíš znát. 267 00:13:20,640 --> 00:13:23,680 Ne, pane! Můžeš být něčí kámoš a neznat ho. 268 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 Třeba Pedra. 269 00:13:25,520 --> 00:13:28,720 Mě na tom fascinuje ten podpis před notářem. 270 00:13:28,800 --> 00:13:29,640 Co řekla? 271 00:13:29,720 --> 00:13:33,640 Prosím tě, na večeři jsem je přistihl, jak se objímají. 272 00:13:33,720 --> 00:13:36,440 - To je manipulace! - Moje poznámky, sakra! 273 00:13:36,520 --> 00:13:37,840 Jaké poznámky? 274 00:13:39,040 --> 00:13:40,120 Ohledně povýšení. 275 00:13:40,200 --> 00:13:42,440 Ucházím se o místo inspektora. 276 00:13:42,520 --> 00:13:45,360 Mám dost chlastání na ulici. Ať plivou na jiné. 277 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 - Gratuluju. - To se nedělá! 278 00:13:47,280 --> 00:13:48,760 S kámošovou ženou nespíš! 279 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 Spals s Jerovou ženou. 280 00:13:50,680 --> 00:13:52,800 Jero je obchodní partner, ne kámoš. 281 00:13:52,880 --> 00:13:54,320 - Je můj známý. - No tak. 282 00:13:54,400 --> 00:13:56,240 Všichni jsme paroháči, no a? 283 00:13:56,320 --> 00:13:57,560 To není to samý! 284 00:13:57,640 --> 00:14:00,360 Sex se svalovcem, nebo s nejlepším kámošem. 285 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 Tak nejlepší? Vidíš? 286 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 - Mám vás rád stejně. - Jasně. 287 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 Nemáš důkaz. A nerozhádávej nás. 288 00:14:06,480 --> 00:14:08,160 Nemůžu být sám a v depce. 289 00:14:08,240 --> 00:14:11,040 Ty se soustřeď na tu zkoušku, jo? 290 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 Mám tě vyzkoušet? 291 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 Ještě jsem to nečetl. A máme fyzické testy. 292 00:14:15,560 --> 00:14:18,520 Běž do posilky, tam si užije každý… 293 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 Kde je pračka? 294 00:14:46,320 --> 00:14:49,080 …když si dáme čas a promyslíme to. 295 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 Ano, taky tě miluju. Jak bych tě mohl nemilovat? 296 00:14:52,920 --> 00:14:55,040 Tak běž spát. Pusu. 297 00:14:55,560 --> 00:14:56,880 Já taky. 298 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 Miluju vůni kadidla. 299 00:15:03,400 --> 00:15:05,280 Vždycky mi to připomene tebe. 300 00:15:05,360 --> 00:15:07,840 Četl jsem, že je velmi toxické. 301 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 Chceš tady spát? 302 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 Víš, vlastně musím jít domů, 303 00:15:14,240 --> 00:15:16,560 moje dcera má noční můry. 304 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 - Kolik je jí? - 16. 305 00:15:18,600 --> 00:15:20,480 Má trauma z rozvodu. 306 00:15:20,560 --> 00:15:24,160 Zdá se jí, že má rovnátka moc napevno a vypadnou jí zuby. 307 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 Mě můj rozvod taky zasá… 308 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 Měj se, utíkám. 309 00:15:27,840 --> 00:15:29,000 Zavoláme si zítra? 310 00:15:29,080 --> 00:15:31,520 Ano, zítra se ti ozvu! Teď si odpočiň! 311 00:15:41,040 --> 00:15:44,240 Při umývání nádobí se ti netřese zadek. Zpevnil se ti. 312 00:15:44,320 --> 00:15:46,640 Na nádobí ve dřezu napusť vodu. 313 00:15:46,720 --> 00:15:48,520 Jinak to odporně zaschne. 314 00:15:48,600 --> 00:15:50,440 - Chceš kafe? - Ano, prosím. 315 00:15:55,680 --> 00:15:56,640 Takže… 316 00:15:57,680 --> 00:16:01,400 Před usnutím chodíš pokaždé na záchod? 317 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Jo. Mám skvěle vycvičené trávení. 318 00:16:05,680 --> 00:16:10,120 A láskyplně si tam telefonuješ s dívkou, což je… 319 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 Rosa. Bývalka. 320 00:16:12,560 --> 00:16:15,000 Chudinka. Není na tom moc dobře. 321 00:16:15,960 --> 00:16:17,440 Rozešli jste se nedávno? 322 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 Před měsícem. 323 00:16:20,120 --> 00:16:22,760 Musím jít, v devět mi začíná cyklistika. 324 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 Ahoj v posilce. 325 00:16:27,800 --> 00:16:30,320 Rosa, Rosa… 326 00:16:30,400 --> 00:16:32,720 - Hele, tady je Rosa. - Jaká je? 327 00:16:33,600 --> 00:16:37,240 Mají spolu spoustu fotek. A nosí stejnou uniformu. 328 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 Ty vole! Pracuje v posilovně! 329 00:16:39,920 --> 00:16:42,000 Souložili jsme v sálu na pilates! 330 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 To ne! 331 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 Bacha, ta by ti dokázala utrhnout hlavu. 332 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Vidíš ten bicák? 333 00:16:50,200 --> 00:16:51,600 Nikdy jsem ji neviděla. 334 00:16:51,680 --> 00:16:53,720 Třeba má nemocenskou kvůli depce. 335 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 - Před měsícem se rozešli. - Fakt? 336 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 Hele, dva týdny stará fotka. 337 00:17:17,560 --> 00:17:19,600 Vidíš? Do prdele! 338 00:17:19,680 --> 00:17:20,520 Sleduj je! 339 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 - Jak? Mají motorku. - Zkus to, sakra! 340 00:17:32,880 --> 00:17:34,720 Nejezdi blíž, uvidí nás. 341 00:17:34,800 --> 00:17:36,600 Vidíš ho? Pitomec! 342 00:17:36,680 --> 00:17:39,280 Takhle se kličkovat nesmí. 343 00:17:39,360 --> 00:17:41,240 To není možný, to ne. 344 00:17:41,320 --> 00:17:43,760 Jak vám to doma klape? Dobrý? 345 00:17:43,840 --> 00:17:45,200 Není to nejlep… 346 00:17:45,280 --> 00:17:48,240 Jasně, pořád se věnuješ tý kravině na netu. 347 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 - Prosím? - Spíte spolu? 348 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 O tom s tebou mluvit nehodlám. 349 00:17:53,080 --> 00:17:54,600 Nevidím ho! 350 00:17:54,680 --> 00:17:55,720 Tam! 351 00:17:59,040 --> 00:18:01,560 Ty vole! Teď jezdí na červenou! 352 00:18:01,640 --> 00:18:04,040 Je nezodpovědný. Veze moji holku! 353 00:18:04,120 --> 00:18:07,960 Já to nevím, nedává to smysl. Luz… není jeho typ. 354 00:18:08,040 --> 00:18:09,520 Luz se líbí každýmu. 355 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 Tvůj chlap se nudí a má čas. 356 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 Všechno popřou, nemáme důkaz. 357 00:18:13,720 --> 00:18:14,760 Zatím. 358 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 Jak se s někým rozejdeš? Abys mu neublížila. 359 00:18:21,280 --> 00:18:22,560 To je ta staromódní? 360 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Je skvělá, fakt skvělá. Ale v posteli… 361 00:18:25,480 --> 00:18:26,600 Možná jsi nudný ty. 362 00:18:26,680 --> 00:18:28,280 A ona se přizpůsobuje. 363 00:18:28,360 --> 00:18:29,560 Tvojí mámě jsem stačil. 364 00:18:29,640 --> 00:18:31,560 Myslíš? Vyměnila tě. 365 00:18:31,640 --> 00:18:35,280 Nechceš se mámy zeptat, jaký jsem byl v posteli? 366 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 Proč bych měla? 367 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 Z pocitu zodpovědnosti. 368 00:18:39,120 --> 00:18:41,440 - Mluvil jsi s ní o tom? - S mámou? 369 00:18:41,520 --> 00:18:43,920 S Eugenií. Jak se jí sex s tebou líbí. 370 00:18:46,680 --> 00:18:47,720 Máma? 371 00:18:48,920 --> 00:18:52,000 Není mi dobře. Je ti to fuk, ale není mi dobře. 372 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 Vždyť jsi matka mé dcery. 373 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Potřebuju dovolenou. 374 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 Jasně, to zní fajn. Aby sis oddychla. 375 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 Hele, Maledivy. 376 00:19:00,040 --> 00:19:02,360 „Atmosphere Kanifushi Premium“. 377 00:19:02,920 --> 00:19:04,000 „All inclusive“. 378 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 Soukromý ostrov, exkurze, čtyři restaurace, gril. 379 00:19:08,280 --> 00:19:10,920 Krása, ale vypadá to dost draze. 380 00:19:11,000 --> 00:19:12,360 Můžeš platit kartou. 381 00:19:13,440 --> 00:19:15,440 - Já mám platit? - Jistě. 382 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Moment. 383 00:19:20,560 --> 00:19:21,520 Tak jo. 384 00:19:21,600 --> 00:19:26,040 Tak ty jsi mě podváděla se zubařem, rozvedla ses se mnou, 385 00:19:26,120 --> 00:19:28,720 nechala sis náš byt, za který platím, 386 00:19:28,800 --> 00:19:30,240 dostáváš výživné 387 00:19:30,320 --> 00:19:33,720 a teď ti mám ještě zaplatit dovolenou na Maledivách? 388 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 Pěkné shrnutí. Všechno překroutíš. 389 00:19:36,040 --> 00:19:37,920 Ne že bych tě chtěl urazit, 390 00:19:38,000 --> 00:19:40,120 jsem jenom dočista zmatený, 391 00:19:40,880 --> 00:19:42,800 ale kde bereš tu drzost? 392 00:19:42,880 --> 00:19:45,040 Naše manželství jsi podělal ty. 393 00:19:45,120 --> 00:19:47,320 Pracovals a náš domov se rozpadal. 394 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 Někdo musel vydělávat, když sis válela šunky! 395 00:19:50,600 --> 00:19:53,600 - Věnovala jsem se dceři. - A čištění zubů! 396 00:19:54,760 --> 00:19:57,440 Můžeš tu pizdu z Tinderu vypnout? 397 00:19:57,520 --> 00:20:01,680 Žádnou dovolenou v ráji ti nezaplatím, jsem švorc. 398 00:20:01,760 --> 00:20:05,560 Řekni mi jednou v životě pravdu. Provádíš na mně vúdú? 399 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 - Máš mou fotku v mrazáku? - Co? 400 00:20:07,640 --> 00:20:10,000 Prolils krev kuřete, abys mě zničil? 401 00:20:10,080 --> 00:20:11,440 Blanco, bereš prášky? 402 00:20:11,520 --> 00:20:12,800 - Ne. - Měla bys. 403 00:20:17,080 --> 00:20:18,240 To bylo horké! 404 00:20:18,800 --> 00:20:21,080 Do… do prdele! 405 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Ježíši. 406 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 Esther! Pojď sem. 407 00:20:30,360 --> 00:20:31,760 - Tomu neuvěříš. - Co? 408 00:20:31,840 --> 00:20:34,680 To je ten polda, co mě už dva týdny pokutuje. 409 00:20:34,760 --> 00:20:36,200 - Kdo? - Ten v modrém. 410 00:20:36,280 --> 00:20:37,840 V tričku na paddle. 411 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 - To ne. - Každý den mě zastavuje. 412 00:20:42,120 --> 00:20:43,440 - Počkej tady. - Ne! 413 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Ano. 414 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Do háje. 415 00:21:01,800 --> 00:21:04,160 - Už tě nebude obtěžovat. - Cos mu řekla? 416 00:21:04,240 --> 00:21:06,720 Ať tě nechá být, nebo mu seberu děti. 417 00:21:06,800 --> 00:21:07,680 S tím… 418 00:21:08,440 --> 00:21:09,520 To je tvůj manžel? 419 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Bývalý manžel. 420 00:21:11,120 --> 00:21:13,200 Proč jsi mi neřekla, že je fízl? 421 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 Tys mi zas neřekl, že Rosa, 422 00:21:15,360 --> 00:21:18,480 bývalka, s kterou jsi byl před dvěma týdny na túře, 423 00:21:18,560 --> 00:21:19,760 pracuje tady. 424 00:21:19,840 --> 00:21:22,480 Je nemocná. Zánět ramene. 425 00:21:22,560 --> 00:21:25,120 Špatně, Guillermo! Začali jsme špatně. 426 00:21:28,520 --> 00:21:31,440 Při hloubkovém ultrazvukovém ošetření 427 00:21:31,520 --> 00:21:35,280 se aktivuje remodelace spousty kolagenových vláken. 428 00:21:35,360 --> 00:21:38,480 A hlavně je to naprosto bezbolestné. 429 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 Okamžik, Mayelín. 430 00:21:41,280 --> 00:21:43,720 - Mluv. - Luz jde ven. Co dělá Pedro? 431 00:21:43,800 --> 00:21:45,400 Prý šel ven s tebou. 432 00:21:46,160 --> 00:21:48,760 - Nemáte schůzku? - Jdou šukat. 433 00:21:48,840 --> 00:21:51,960 Raúle, můžeš být trochu diskrétnější? 434 00:21:52,040 --> 00:21:54,920 Budu Luz sledovat. Potom ti pošlu polohu. 435 00:21:55,000 --> 00:21:57,240 Ne, nikam nejdu. Pak mi o tom povíš. 436 00:21:57,320 --> 00:21:59,000 Udělejme jim scénu oba. 437 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 Já bych ho zabila! 438 00:22:00,560 --> 00:22:02,200 Fajn, jdu. Pošli to. 439 00:22:04,320 --> 00:22:06,440 Snižte intenzitu, děsně to bolí. 440 00:22:19,840 --> 00:22:20,960 Tak jo. 441 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 - Eugenie, já… - Ochutnej tatarák. 442 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Je mi s tebou neskutečně fajn. 443 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 Je to… je to jako… 444 00:22:32,440 --> 00:22:34,880 Jako bych tě znala celý život, víš? 445 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 Jedna věc. 446 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 Baví tě to se mnou? 447 00:22:41,440 --> 00:22:43,680 - Co jako? - Milování. 448 00:22:44,920 --> 00:22:46,480 Jasně. Jo. 449 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 Je to boží. 450 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 Protože jsi… 451 00:22:50,120 --> 00:22:50,960 něžný. 452 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 Tak jo. 453 00:22:53,960 --> 00:22:55,000 Líčko? 454 00:22:55,080 --> 00:22:56,400 Tebe to nebaví. 455 00:22:56,480 --> 00:23:00,560 Ale ano, moc. Jenže vždycky je co zlepšovat. 456 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 Takže se ti to nelíbí. 457 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Ano, říkám, že líbí. 458 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 No, možná je na to brzo, 459 00:23:06,440 --> 00:23:08,680 lámat si s tím hlavu. 460 00:23:08,760 --> 00:23:12,800 Co zkusit něco nového? Abychom nestagnovali. 461 00:23:13,720 --> 00:23:14,560 Co třeba? 462 00:23:15,640 --> 00:23:18,600 Co tě vzrušuje? Máš nějaké fantazie? 463 00:23:19,200 --> 00:23:20,240 Například… 464 00:23:21,640 --> 00:23:24,400 Ta scéna ze Vzpomínek na Afriku. 465 00:23:24,480 --> 00:23:27,480 Jak Robert Redford umývá Meryl Streep vlasy. 466 00:23:27,560 --> 00:23:30,880 Ten film si nevybavuju, je dost starý, ne? 467 00:23:30,960 --> 00:23:32,800 - Dobře. Pretty Woman. - Jasně! 468 00:23:32,880 --> 00:23:37,960 Jak Richard Gere posadí Julii Roberts na klavír a… 469 00:23:38,040 --> 00:23:42,440 Pamatuju si ten její župan. Byli v nějakém luxusním hotelu. 470 00:23:42,520 --> 00:23:45,280 Co takhle zkusit to na záchodech? 471 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 Na zácho… 472 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 To jako tady? 473 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 - Sedni si. - Co? 474 00:23:59,160 --> 00:24:00,520 - Sedej. - Ne, fuj. 475 00:24:00,600 --> 00:24:01,440 Sklop víko. 476 00:24:01,520 --> 00:24:04,080 Ne, na záchodě ne, prosím, fuj. 477 00:24:04,160 --> 00:24:06,960 Počkat. Hele, tady! 478 00:24:07,960 --> 00:24:08,920 Sakra! 479 00:24:11,160 --> 00:24:13,000 - Obsazeno! - Nahoře je volno. 480 00:24:13,080 --> 00:24:15,680 - Jsem invalida, debile! - Sakra, smůla. 481 00:24:16,200 --> 00:24:17,720 Děsně to pálí. 482 00:24:17,800 --> 00:24:20,840 - Pálí? Jo, je to žhavý. - Ano. Co? Žhavý. 483 00:24:22,680 --> 00:24:24,080 Ojeď mě na umyvadle. 484 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 - Na umyvadle? - Jo, tady. 485 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 - Tady? Tak jo. - Ano! 486 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Do háje. 487 00:24:33,400 --> 00:24:34,640 Jdu pro manažera! 488 00:24:34,720 --> 00:24:37,200 Opovaž se přestat! Nepřestávej, pojď. 489 00:24:39,760 --> 00:24:42,080 Ne, psst. Ticho, nekřič. 490 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 Do prdele! 491 00:24:47,200 --> 00:24:48,480 Až to zjistí Raúl… 492 00:24:55,560 --> 00:24:58,200 - Který pokoj? - Nevím, Luz jela výtahem. 493 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 - Nesledovals je? - Čekal jsem na tebe. 494 00:25:00,680 --> 00:25:03,120 A jak teď zjistíme, kde jsou? 495 00:25:03,200 --> 00:25:05,440 Najdeme je. Běž nahoru, já půjdu dolů. 496 00:25:05,520 --> 00:25:07,480 Kolik pokojů tady je? 497 00:25:07,560 --> 00:25:08,600 Apartmá neřeš. 498 00:25:08,680 --> 00:25:10,880 Za rychlovku se moc neutrácí. 499 00:25:11,400 --> 00:25:12,600 Je to na hovno. 500 00:25:13,520 --> 00:25:14,440 Tudy. 501 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 Dobrý večer. 502 00:25:21,240 --> 00:25:24,080 Pardon, špatné dveře. Dobrou noc. 503 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 Ano? 504 00:25:42,880 --> 00:25:43,800 Promiňte. 505 00:25:46,640 --> 00:25:49,880 Jsem manažer. Díky, že jste si vybral náš hotel. 506 00:25:49,960 --> 00:25:53,440 Ten župan vám sekne, nechte si ho. Dobrou noc. 507 00:25:58,200 --> 00:25:59,040 Dobrý večer. 508 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 S dovolením. 509 00:26:15,400 --> 00:26:18,040 - Ahoj! Kde je ten zmrd? - Co tady děláš? 510 00:26:18,120 --> 00:26:20,320 Jak jsi mi to mohl udělat? 511 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Do hajzlu. 512 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Kdo je to? 513 00:26:24,600 --> 00:26:25,520 Můj partner. 514 00:26:25,600 --> 00:26:27,280 Ano, ale jsem na odchodu. 515 00:26:28,560 --> 00:26:31,720 Jsem moc rád, že to jsi ty. Raúl. 516 00:26:31,800 --> 00:26:32,880 Těší mě. 517 00:26:32,960 --> 00:26:36,320 Už vás nechám. Tak si užívej, zlato, ahoj doma. 518 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 Paráda. 519 00:26:39,760 --> 00:26:41,840 Můžete mi podepsat… 520 00:26:46,480 --> 00:26:48,800 - Ano? - Falešný poplach. Není to Pedro. 521 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 Do prdele, Raúle. Měla jsem děsný strach. 522 00:26:52,480 --> 00:26:53,320 Tak čau. 523 00:26:53,400 --> 00:26:55,720 Ale kde je Pedro? Proč mi lhal? 524 00:26:55,800 --> 00:26:59,720 Netahej mě do svých problémů. Já jsem šťastný chlap. 525 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 - Raúle? - Cože? 526 00:27:01,760 --> 00:27:02,800 Ra… 527 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Ale… 528 00:27:08,120 --> 00:27:09,760 Tak co zkouška, Ulisesi? 529 00:27:11,120 --> 00:27:12,520 Pořád protestně mlčí. 530 00:27:13,160 --> 00:27:16,920 Prý promluví, až mu bude 18 a bude od vás chtít auto. 531 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 A co ty, broučku? 532 00:27:18,480 --> 00:27:22,280 Táta tady včera měl oslavu s kamarády a pili pivo. 533 00:27:22,360 --> 00:27:23,560 To byl fofr. 534 00:27:23,640 --> 00:27:26,120 Cože? To nebyla žádná oslava. 535 00:27:26,200 --> 00:27:29,080 A na večeři jsi jim udělal párky! 536 00:27:29,160 --> 00:27:31,280 Dneska měla být cuketová polévka! 537 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 Jsou zdravé, vidíš? 100% krůta. 538 00:27:34,320 --> 00:27:39,000 To je jenom směs krůtích zobáků, kůže, drápů a nohou. 539 00:27:40,800 --> 00:27:44,640 Až bude řada na tobě, klidně si je krm zeleninou. 540 00:27:44,720 --> 00:27:48,320 Chceš si je získat nezdravým jídlem, ty podrazáku. 541 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 - Proboha! - Guillermo! 542 00:27:51,200 --> 00:27:52,640 To je ten z fotky! 543 00:27:53,880 --> 00:27:55,200 Pěkně si to dojez. 544 00:27:55,280 --> 00:27:57,800 - Chci cuketovou polévku. - Zavolám zítra. 545 00:27:57,880 --> 00:28:01,400 Mám vás moc ráda. Jako dezert si dejte hrušku, ne pudink! 546 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 Luisi! 547 00:28:07,160 --> 00:28:08,720 To byl mámin kluk? 548 00:28:08,800 --> 00:28:10,760 Ne, to byl… 549 00:28:10,840 --> 00:28:12,800 To je její osobní trenér. 550 00:28:12,880 --> 00:28:17,120 Protože máma se taky připravuje na zkoušku, jako táta. 551 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 Kvůli autoškole? 552 00:28:18,480 --> 00:28:22,880 To byl určitě mámin kluk. Martinina máma začala chodit na jógu… 553 00:28:22,960 --> 00:28:24,200 A do postele! 554 00:28:24,280 --> 00:28:25,920 Tak šup, pohyb. 555 00:28:29,640 --> 00:28:32,080 Vidíš, co jsi nadrobila, Esther? Vidíš? 556 00:28:36,920 --> 00:28:38,920 Zlato, objednal jsem sushi. 557 00:28:40,280 --> 00:28:41,880 Raúle, musíme si promluvit. 558 00:28:42,920 --> 00:28:44,520 Nebo ne. Najezme se. 559 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Náš otevřený vztah nefunguje. 560 00:28:47,120 --> 00:28:48,640 Ne? Proč ne? 561 00:28:48,720 --> 00:28:50,840 Cítíš v tom velkou nejistotu. 562 00:28:50,920 --> 00:28:52,120 Jakou nejistotu? 563 00:28:52,200 --> 00:28:54,160 Já a Pedro? To vážně? 564 00:28:54,240 --> 00:28:57,440 Když porušuješ podmínky a lžeš, bojím se nejhoršího. 565 00:28:57,520 --> 00:28:59,680 To je normální, žádná nejistota. 566 00:28:59,760 --> 00:29:03,120 Poslyš, miluju tě. Ale žádný z nás si to neužívá. 567 00:29:03,200 --> 00:29:06,640 Tak buďme obyčejný pár a co se stane, stane se. 568 00:29:06,720 --> 00:29:08,840 Shnijeme zaživa jako ostatní. 569 00:29:10,560 --> 00:29:13,160 Jak si přeješ, miláčku. 570 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 Až si polezeme na nervy, což přijde, 571 00:29:15,680 --> 00:29:17,240 tak to bude konečná. 572 00:29:17,720 --> 00:29:19,360 Jdu spát, jsem unavená. 573 00:29:19,440 --> 00:29:20,560 Co to sushi? 574 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 Kde jsi byla? 575 00:29:32,920 --> 00:29:34,720 Lhal jsi. Nebyl jsi s Raúlem! 576 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 Jo. Teda ne. Jak to mám říct? 577 00:29:36,880 --> 00:29:38,200 Kde jsi byl? 578 00:29:38,280 --> 00:29:40,480 Danielo, musím s tebou mluvit. 579 00:29:40,560 --> 00:29:41,960 Já to věděla! 580 00:29:42,040 --> 00:29:43,760 Ne, klid, neboj se. 581 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 Uspořádám kurz o obnově mužnosti. 582 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 - Cože? - Jak být alfa samec. 583 00:29:49,560 --> 00:29:51,480 Jak znovu získat své vnitřní já. 584 00:29:53,240 --> 00:29:56,800 Chodíš na kurz oproštění se od sexismu a tohle je výsledek? 585 00:29:56,880 --> 00:29:58,640 Je to obchodní příležitost. 586 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 Hele. 587 00:30:01,640 --> 00:30:04,120 Tvoje kreditka, už ji nepotřebuju. 588 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 A… 589 00:30:06,560 --> 00:30:08,600 Proč ses za mými zády sešel s Luz? 590 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 - Sledovalas mě? - Já ne. 591 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 Raúl mi to řekl. 592 00:30:13,640 --> 00:30:16,400 Pomohla mi založit si živnost. 593 00:30:16,480 --> 00:30:17,800 Budu v balíku. 594 00:30:19,760 --> 00:30:21,080 Jsi úplně ztracený. 595 00:30:21,160 --> 00:30:22,920 Dáš si víno na oslavu ? 596 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 Ne. 597 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 Je moc dobrý. 598 00:30:30,480 --> 00:30:32,480 Překlad titulků: Lucie Olešová