1 00:00:06,320 --> 00:00:09,080 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,200 --> 00:00:15,400 Siden den fiasko af en trekant 3 00:00:15,480 --> 00:00:18,200 har Luz været mere afslappet. Hun var ikke fan. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,800 Var det så dårligt? 5 00:00:19,880 --> 00:00:22,520 Nej. Det var skidegodt. Pigen var så lækker. 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,240 Men det var for meget for Luz. Jeg er den moderne af os. 7 00:00:26,320 --> 00:00:29,720 Er det fint, eller går du tilbage til gammel opførsel? 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 -Hvad? -Vil du fortsat være hende utro? 9 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 -Jeg har ændret mig. -Godt. Takket være kurset. 10 00:00:36,480 --> 00:00:39,440 Luz er mit livs kærlighed. Jeg behøver ingen anden. 11 00:00:39,520 --> 00:00:42,280 Skønt. Nu skal hun bare have det på samme måde. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,440 Nå, nok om mig. 13 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 Ælle, bælle… Hvad med din kærlighedshistorie? 14 00:00:47,880 --> 00:00:52,360 Der kom den. Tja, der var ikke meget kemi. Det er en skam. 15 00:00:52,960 --> 00:00:57,000 Hey. Hjerte, hjerte, kys, kys, smiley. "Ses vi senere?" 16 00:00:57,680 --> 00:00:58,520 Hey! 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 -Nu må jeg slå op. -Du sagde, hun var sød. 18 00:01:01,160 --> 00:01:04,000 Hun er så kedelig i sengen. Virkelig kedelig. 19 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 Måske er hun genert. Første gang er altid underlig. 20 00:01:07,320 --> 00:01:11,880 -Jeg elsker første gang. -Giv hende tid. Det er som at spille kort. 21 00:01:11,960 --> 00:01:15,160 -Forståelse sker ikke straks. -Du kunne kun lide hende. 22 00:01:15,240 --> 00:01:17,680 Álex har allerede endnu en Tinder-date. 23 00:01:17,760 --> 00:01:19,360 -Og? -Vi mødes kl. 17. 24 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 -En date der? -Hun elsker eftermiddagste. 25 00:01:22,440 --> 00:01:25,880 -Eller arbejder i en bingohal om aftenen. -Hvad siger jeg til Eugenia? 26 00:01:25,960 --> 00:01:28,360 Hun er online og ved, jeg så beskeden. 27 00:01:28,440 --> 00:01:31,360 -Tommel op, hjerte. -Nej, ikke et hjerte. 28 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 En enhjørning for at forvirre. 29 00:01:33,320 --> 00:01:38,360 Hjerte, hjerte, flamenco-danser, lort. Så ved hun ikke, om du er seriøs. 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,280 Lorte-emojien? 31 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 -Ja, men med en smiley. -Enhjørning. 32 00:01:41,720 --> 00:01:44,000 Hvad? Hun beder mig skrubbe af. 33 00:01:44,080 --> 00:01:47,080 Det ligner, jeg prokrastinerer. Enhjørningen er god. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,840 Føler du dig udmattet? 35 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Censureret, undertrykt, lemlæstet? 36 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Nok med nye maskuliniteter og alt det pis! 37 00:01:54,280 --> 00:01:57,400 Vil du føle dig som en ny mand? En i sandhed ny mand? 38 00:01:57,480 --> 00:02:00,040 Tag mit kursus om rekonstruktionen… Pokkers! 39 00:02:00,720 --> 00:02:02,600 -Patricia, bank på! -Undskyld. 40 00:02:02,680 --> 00:02:05,040 Jeg brugte foden, men De hørte det ikke. 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,280 Nej… Hvor skal du hen? 42 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Hvorfor ikke fejre din fødselsdag? De betaler for alt. 43 00:02:12,080 --> 00:02:15,800 Din virtuelle familie venter på, du holder en ordentlig fest. 44 00:02:15,880 --> 00:02:19,200 Med dit fantastiske hus kan vi holde en superfed fest! 45 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 -Skal jeg lade dronen? -Min fyr siger nej. 46 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 Fuck Pedro. Forsørgeren bestemmer. 47 00:02:23,960 --> 00:02:24,920 Han er lige her. 48 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 Pedro! Rend mig. 49 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 Piger, jeg må løbe. Georgina ringer. 50 00:02:29,480 --> 00:02:31,640 -Farvel. -Farvel! 51 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 Jeg kan ikke lide din søster. 52 00:02:34,920 --> 00:02:36,800 Det er besværligt, ikke? 53 00:02:36,880 --> 00:02:40,000 Hvorfor ikke leje et sted? Var alt ikke betalt? 54 00:02:40,080 --> 00:02:43,000 Jo. Men det er mere intimt her. Mere personligt. 55 00:02:43,760 --> 00:02:46,520 Inviter bare, men hold det i haven, ikke huset. 56 00:02:46,600 --> 00:02:48,400 Og hvis de skal på toilettet? 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,160 Vi kan leje et af de der bærbare toiletter. 58 00:02:51,240 --> 00:02:52,840 Drikkevarerne er gratis. 59 00:02:52,920 --> 00:02:57,000 Jonás klarer kontrakterne. Jeg har et par DJ's, der følger mig. 60 00:02:58,400 --> 00:03:02,360 Du kan håndtere al cateringen. Ved du, hvad der ville være fedt? 61 00:03:02,440 --> 00:03:05,240 En, der skærer skinke der, en sushi-kok derovre… 62 00:03:05,320 --> 00:03:09,440 Skat, vi må tale om det her personlig assistent-halløj. 63 00:03:10,760 --> 00:03:14,560 -Du ved, jeg elsker at hjælpe dig. -Og jeg elsker, at du hjælper. 64 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 Men jeg tror ikke, det er for mig. 65 00:03:17,040 --> 00:03:19,720 Jeg føler, at mine evner bliver spildt. 66 00:03:20,600 --> 00:03:23,160 Som hvis Messi spillede i 3. division. 67 00:03:23,240 --> 00:03:25,760 Han er måske gladere i den række. 68 00:03:25,840 --> 00:03:29,800 Det tror jeg ikke… Nå. Jeg hører til i Champions League. 69 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 Jeg ved, det vil gøre ondt, men… 70 00:03:33,640 --> 00:03:36,880 Nej. Jeg forstår dig fuldkommen. 71 00:03:36,960 --> 00:03:41,040 Jeg forstår det. Du har ret. Du spilder dit talent. 72 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 Og det har jeg det dårligt med. 73 00:03:44,080 --> 00:03:47,440 Jeg troede, du ville være mere skuffet. 74 00:03:48,240 --> 00:03:50,960 Nej. Helt sikkert. Jeg er skuffet. 75 00:03:51,040 --> 00:03:53,600 Men du har ret. Og fordi du har ret… 76 00:03:54,640 --> 00:03:55,920 Så er alt godt! 77 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 Hvad skal du lave nu? 78 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 Jeg finder på noget. 79 00:04:06,240 --> 00:04:11,320 Så jeg skal bare hente mine ting, så er jeg en fri kvinde i en hel uge. 80 00:04:11,400 --> 00:04:13,480 Vildt. Hvor skal du være? 81 00:04:13,560 --> 00:04:17,920 Mine veninder siger, jeg kan være hos dem. Men jeg er ikke vild med idéen. 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Vær hos mig. 83 00:04:20,400 --> 00:04:23,800 Nej, jeg mener, du skal ikke føle dig forpligtet til… 84 00:04:23,880 --> 00:04:27,880 Så er vi mere sammen. Vi kan gøre det i sengen. Jeg er træt af bilen. 85 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 Klap i. 86 00:04:31,440 --> 00:04:34,120 Jeg kan blive et par nætter, så får vi se. 87 00:04:34,200 --> 00:04:37,520 Okay. Men giv mig en hel squat. Lige nu er du doven. 88 00:04:37,600 --> 00:04:38,880 Ned. Sådan. 89 00:04:40,480 --> 00:04:42,800 Vi har ikke været i biografen længe. 90 00:04:42,880 --> 00:04:46,680 Det er bedre end nogensinde. Vi har genskabt forbindelsen, ikke? 91 00:04:46,760 --> 00:04:48,720 Totalt. 92 00:04:48,800 --> 00:04:52,080 Jeg ville fortælle dig noget. 93 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 Sig frem. 94 00:04:53,680 --> 00:04:58,960 Jeg vil genforhandle en af vores regler. Jeg vil sove med nogen flere gange. 95 00:05:05,120 --> 00:05:06,160 Regel nummer et. 96 00:05:07,680 --> 00:05:10,760 "Ingen gentagelser." Du underskrev foran en notar. 97 00:05:10,840 --> 00:05:13,960 Ja, jeg beder dig bare om at være lidt mere fleksibel. 98 00:05:14,040 --> 00:05:18,280 Du beder mig lade dig bolle den samme fyr to gange. Er du forelsket? 99 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 Nej da, skat! Jeg elsker dig. 100 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 Så stop med at tvinge ting igennem! 101 00:05:22,720 --> 00:05:24,920 -Raúl… -Frist ikke skæbnen. 102 00:05:25,000 --> 00:05:28,720 -Okay, fint. Jeg gør det ikke. -Lige da det gik så godt. 103 00:05:36,240 --> 00:05:38,960 -Santi? -Gala! Rart at møde dig. 104 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 -Hvem er det? -Det er Mateo. Min søn. 105 00:05:42,800 --> 00:05:44,520 Hvordan går det, store fyr? 106 00:05:46,040 --> 00:05:47,960 Aflyste babysitteren eller… 107 00:05:48,040 --> 00:05:50,680 Han skulle møde dig. Han skal godkende dig. 108 00:05:53,720 --> 00:05:56,280 -Mener du det? -Jeg leder ikke efter en far. 109 00:05:56,360 --> 00:05:59,280 Jeg behøvede ingen til at blive mor og ingen nu. 110 00:05:59,360 --> 00:06:03,400 Hvorfor er du så på Tinder? Jeg mener, hvorfor er I to på Tinder? 111 00:06:03,480 --> 00:06:06,800 Man ved aldrig. Måske møder man en speciel person. Ikke? 112 00:06:06,880 --> 00:06:09,200 Men manden i mit liv er min søn. 113 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 Jeg elsker også min datter højt. 114 00:06:11,760 --> 00:06:15,160 -Hun er ikke med? Hvad er du for en far? -En normal en? 115 00:06:15,640 --> 00:06:20,920 Hør, den her situation er virkelig akavet. Min krop siger, jeg skal gå. 116 00:06:21,000 --> 00:06:24,080 Nej, makker. Parkeringen var et helvede. Du bliver. 117 00:06:25,160 --> 00:06:27,440 Jeg går på wc. Lær hinanden at kende. 118 00:06:33,840 --> 00:06:37,960 -Hvad vil du have, makker? Milkshake? -Jeg dræber dig, mens du sover. 119 00:06:43,320 --> 00:06:46,440 Du har haft sex med den samme, og du elsker Luz. 120 00:06:46,520 --> 00:06:50,520 -Fyre er anderledes. -Når piger gentager, er de forelsket. 121 00:06:50,600 --> 00:06:54,240 -Jeg spurgte, og hun sagde nej. -De lyver mere, end de taler. 122 00:06:54,320 --> 00:06:56,280 -Hun er forelsket. -Lad hende. 123 00:06:56,360 --> 00:06:59,840 -Ellers bliver hun besat. -Aldrig i livet! 124 00:06:59,920 --> 00:07:05,520 Er pointen med et åbent forhold ikke at stoppe med at være paranoid omkring det? 125 00:07:05,600 --> 00:07:07,920 Her er det bedste ved det. Intet. 126 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 Et åbent forhold er noget lort, det er fup. Ligesom kurset. 127 00:07:13,680 --> 00:07:15,360 I dag taler vi om intimitet. 128 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 INTIMITET 129 00:07:17,640 --> 00:07:21,680 Mange af jer ser jer selv som heteroseksuelle, ikke? 130 00:07:21,760 --> 00:07:25,000 Patriarkatet er trods alt heteronormativt. 131 00:07:25,080 --> 00:07:28,720 Men hvor mange ser sig selv som værende homofobiske? 132 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 -Ræk hånden op. -Nej. 133 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 -Op! -Nej! 134 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 Ingen? Løgnere. 135 00:07:34,120 --> 00:07:38,200 For en af hovedsøjlerne for giftig maskulinitet er homofobi. 136 00:07:39,320 --> 00:07:41,520 Og jeg har endnu dårligere nyheder. 137 00:07:42,400 --> 00:07:47,720 Homofobi afslører din hemmelige frygt for dine egne homoseksuelle lyster. 138 00:07:48,320 --> 00:07:50,000 Det er en forsvarsmekanisme. 139 00:07:50,080 --> 00:07:53,000 Det forstærker din skrøbelige heteroseksualitet. 140 00:07:53,480 --> 00:07:56,240 Se alle de bekymrede ansigter! 141 00:07:57,280 --> 00:08:00,760 Homofobi skaber en stor forhindring for venskab mellem mænd. 142 00:08:01,520 --> 00:08:02,480 Vi prøver noget. 143 00:08:02,560 --> 00:08:04,920 -Hold hænder. -Jeg smutter. 144 00:08:05,440 --> 00:08:07,720 Hold hænder! Med ham ved siden af dig. 145 00:08:07,800 --> 00:08:10,720 Det er lige meget, om du kender ham. Sådan. Godt. 146 00:08:11,440 --> 00:08:12,280 Perfekt. 147 00:08:12,760 --> 00:08:15,120 Det er akavet, ikke? Fysisk kontakt. 148 00:08:16,560 --> 00:08:18,920 Kvinder dyrker nemt deres intimitet. 149 00:08:19,000 --> 00:08:21,440 Men vi mænd foretrækker grupper. 150 00:08:21,520 --> 00:08:25,840 Fordi sådan fjerner vi enhver homoseksuel fristelse. 151 00:08:25,920 --> 00:08:27,480 -Uenig. -Jeg er overrasket. 152 00:08:27,560 --> 00:08:31,520 Jeg er med mine venner, fordi det er sjovere. Jeg er ikke bange. 153 00:08:31,600 --> 00:08:34,880 -Ser du dig selv som homofobisk? -Nej. Det er jeg ikke. 154 00:08:34,960 --> 00:08:37,160 -Hvor mange homoseksuelle venner? -En! 155 00:08:37,240 --> 00:08:38,560 Vi har lige mødt ham. 156 00:08:38,640 --> 00:08:41,720 Sagen er, Patrick, måske er vi ikke forskruede 157 00:08:41,800 --> 00:08:45,240 på grund af de psykologiske og kulturelle ting, du siger. 158 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Jeg er ikke. 159 00:08:46,400 --> 00:08:49,360 Måske er vi det, fordi de har fat om vores strube. 160 00:08:50,320 --> 00:08:51,680 -Hvem? -Samfundet. 161 00:08:51,760 --> 00:08:54,880 De fortalte os, vi var skurkene, og vi troede på dem. 162 00:08:54,960 --> 00:08:58,600 De lærte os ikke at være feminine, 163 00:08:58,680 --> 00:09:01,480 og nu skal vi ikke være maskuline. 164 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 -Nej… -Vi ved ikke, hvem fanden vi er længere. 165 00:09:04,800 --> 00:09:09,680 Derfor vil jeg præsentere mit kursus om rekonstruktionen af virilitet. 166 00:09:09,760 --> 00:09:13,080 I kan tilmelde jer på www.pedroaguilar.com. 167 00:09:20,160 --> 00:09:21,600 Hvordan går det, gutter? 168 00:09:22,960 --> 00:09:26,000 Hør, I får pengene tilbage. Men kom ikke igen. 169 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Nej. Det hjælper mig rigtig meget. 170 00:09:28,800 --> 00:09:30,360 Det bliver interessant nu. 171 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 Det distraherer mig, for jeg slog op… 172 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 Er I her for at tage røven på mig? 173 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Sådan opfører en guru for empati og ny følsomhed sig ikke. 174 00:09:38,720 --> 00:09:42,800 Undskyld mig. Har du datoerne for kurset om virilitet? 175 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 Tilmeld dig mit nyhedsbrev. 176 00:09:44,680 --> 00:09:46,200 -Tak. -"Mit nyhedsbrev…" 177 00:09:47,320 --> 00:09:48,520 Hej! 178 00:09:49,360 --> 00:09:52,040 Du er sent på den. De har fået aftensmad. 179 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 -Hej, far! -Hej, skat. 180 00:09:55,680 --> 00:09:57,160 Jeg savnede jer virkelig. 181 00:09:57,800 --> 00:10:00,560 Hvad så, mester? Vil du ikke give mig et kys? 182 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 Idrætstøjet er på tørrestativet. 183 00:10:02,720 --> 00:10:05,960 Ingen pasta eller pølser, uanset hvor meget de tigger. 184 00:10:06,040 --> 00:10:08,880 Og tænd for luftfugteren. Ellers hoster Ulises. 185 00:10:08,960 --> 00:10:13,640 -Jeg har gjort det i otte år. -Jeg bekymrer mig stadig. Et kys, skat. 186 00:10:15,360 --> 00:10:18,440 Bagefter kan I læse Mine forældre er venner nu, okay? 187 00:10:19,360 --> 00:10:21,280 -Det er kedeligt. -Nej tak! 188 00:10:22,000 --> 00:10:23,160 Drik noget vand. 189 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 Det er perfekt. 190 00:10:31,440 --> 00:10:34,640 -Brug ikke børnene mod mig. -Hvornår har jeg gjort det? 191 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 -Jeg går. -Med det skvat fra fitness? 192 00:10:37,520 --> 00:10:40,040 -Nej. -Hvorfor købte du så nyt tøj? 193 00:10:40,120 --> 00:10:42,480 Hvilket? Det er mindst fem år gammelt. 194 00:10:42,560 --> 00:10:43,880 Prisskiltet sidder på. 195 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Du har ret. 196 00:10:46,680 --> 00:10:50,080 Det er den nye fra outlet. Farvel. 197 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 -Hej. -Hej. 198 00:11:06,120 --> 00:11:08,640 -Var det svært at parkere? -45 minutter. 199 00:11:09,520 --> 00:11:12,760 -Jeg kender ikke kvarteret. -Jeg har lavet aftensmad. 200 00:11:22,760 --> 00:11:23,960 Min yndlingsret. 201 00:11:26,320 --> 00:11:29,200 -Vil du have mere mayonnaise? -Nej tak. 202 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 Det er keto. Fedtfri. 203 00:11:31,080 --> 00:11:33,840 Jeg er ikke så sulten. Har du noget vin? 204 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 Nej. 205 00:11:35,520 --> 00:11:38,280 -Skal vi se en film? -Okay. Ja. 206 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 -Jeg vidste ikke, du gik med briller. -Jo. 207 00:12:02,280 --> 00:12:05,360 -Du er meget stille. -Jeg spiser. 208 00:12:06,520 --> 00:12:09,440 Klart. Jeg tager et bad. 209 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 PEDRO HEJ SMUKKE 210 00:12:33,760 --> 00:12:35,960 SES VI I MORGEN, ELLER HAR DU TRAVLT? 211 00:12:41,240 --> 00:12:42,240 Min mobil. 212 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 -Din mor? -Nej. Det er arbejdet. 213 00:12:45,840 --> 00:12:48,520 -Har du travlt i morgen? -Det sædvanlige. 214 00:12:52,760 --> 00:12:54,400 -Det er Pedro. -Hvad? 215 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Ham, der knepper Luz. Som hun vil gøre det med igen. 216 00:12:58,080 --> 00:13:01,840 -Er du skør? Hvordan kan det være det? -Det sagde jeg også. 217 00:13:01,920 --> 00:13:05,760 Desuden havde hun spurgt om tilladelse til at bolle din ven. 218 00:13:05,840 --> 00:13:09,520 Nej, i aftalen står der "bekendte." Og Pedro er en ven. 219 00:13:09,600 --> 00:13:12,920 Hun retfærdiggør det. Hun er en advokat og fordrejer alt! 220 00:13:13,000 --> 00:13:15,720 -Sænk stemmerne! -Bekendte inkluderer venner. 221 00:13:15,800 --> 00:13:18,520 Ikke sandt. En bekendt er ikke en ven. 222 00:13:18,600 --> 00:13:23,680 -Man skal kende nogen for at være venner. -Man kan være venner uden at kende dem. 223 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 Se bare Pedro! 224 00:13:25,520 --> 00:13:29,640 Det vilde er, at I skrev under foran en notar. Hvordan reagerede hun? 225 00:13:29,720 --> 00:13:33,640 Jeg så dem kramme til housewarming-middagen. 226 00:13:33,720 --> 00:13:36,440 -De har manipuleret mig. -Mine noter! 227 00:13:36,520 --> 00:13:40,120 -Hvilke noter? -En intern forfremmelse. 228 00:13:40,200 --> 00:13:42,440 Jeg vil være underinspektør. 229 00:13:42,520 --> 00:13:45,360 De unge kan spytte på en anden. 230 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 -Tillykke. -Det gør man ikke! 231 00:13:47,280 --> 00:13:50,600 -Man knepper ikke sin vens kone! -Du kneppede Jeros kone. 232 00:13:50,680 --> 00:13:52,760 Jero er min forretningspartner. 233 00:13:52,840 --> 00:13:54,320 -En bekendt. -Helt ærligt. 234 00:13:54,400 --> 00:13:57,560 -Alle vores partnere har været utro. -Ikke det samme! 235 00:13:57,640 --> 00:14:00,360 Med en tyr eller din bedste ven. 236 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 Han er hans bedste ven! Se? 237 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 -Nej, jeg elsker alle lige. -Ja. 238 00:14:04,080 --> 00:14:06,440 Du har nul beviser. Ødelæg ikke gruppen. 239 00:14:06,520 --> 00:14:11,040 -Så drukner jeg alene i elendigheden. -Bare fokuser på din eksamen, okay? 240 00:14:11,120 --> 00:14:12,400 Skal jeg teste dig? 241 00:14:12,480 --> 00:14:15,480 Jeg har ikke læst det. Og jeg har en fysisk eksamen. 242 00:14:15,560 --> 00:14:17,920 Meld dig i fitness. Alle boller der… 243 00:14:37,720 --> 00:14:39,040 Hvor er vaskemaskinen? 244 00:14:46,320 --> 00:14:49,080 …hvis vi tager os god tid og beslutter os. 245 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 Ja. Jeg elsker også dig. Hvordan kan jeg ikke det? 246 00:14:52,920 --> 00:14:55,040 Kom så. Få noget søvn. Kys. 247 00:14:55,560 --> 00:14:56,880 Også mig. 248 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 Jeg elsker duften af røgelse. 249 00:15:03,400 --> 00:15:05,280 Det vil altid minde mig om dig. 250 00:15:05,360 --> 00:15:09,280 -Jeg læste faktisk, det er meget giftigt. -Vil du sove her? 251 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 Jeg skal bare hjem, 252 00:15:14,240 --> 00:15:16,560 fordi min datter får mareridt. 253 00:15:16,640 --> 00:15:18,440 -Hvor gammel er hun? -Seksten. 254 00:15:18,520 --> 00:15:20,480 Skilsmissen traumatiserede hende. 255 00:15:20,560 --> 00:15:24,160 Hun drømmer, bøjlen er så stram, at hendes tænder falder ud. 256 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 Jeg blev også påvirket af sep… 257 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 Jeg må løbe. Ses senere. 258 00:15:27,840 --> 00:15:31,520 -Tales vi ved i morgen? -Ja, det gør vi! Få noget søvn! 259 00:15:41,040 --> 00:15:44,240 Din røv ryster ikke, når du vasker op. Du er strammere. 260 00:15:44,320 --> 00:15:48,520 Fyld op med vand, hvis du lader det stå. Ellers kommer der en skorpe. 261 00:15:48,600 --> 00:15:50,440 -Vil du have kaffe? -Ja tak. 262 00:15:55,680 --> 00:15:56,640 Så… 263 00:15:57,680 --> 00:16:01,400 Går du altid på toilettet, inden du går i seng? 264 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Ja. Mit fordøjelsessystem er veltrænet. 265 00:16:05,680 --> 00:16:10,120 Og du taler meget kærligt i telefonen med en pige, som er… 266 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 Rosa. Min eks. 267 00:16:12,560 --> 00:16:15,000 Den stakkel. Hun klarer sig ikke godt. 268 00:16:15,960 --> 00:16:17,440 Slog I også op for nylig? 269 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 For en måned siden. 270 00:16:20,120 --> 00:16:22,760 Jeg må løbe. Jeg har en cykle-klasse kl. 9. 271 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 Vi ses i centret. 272 00:16:27,800 --> 00:16:30,320 Rosa… 273 00:16:30,400 --> 00:16:32,720 -Der er en Rosa her. -Hvordan er hun? 274 00:16:33,600 --> 00:16:37,240 De har mange fotos sammen. Og de har samme uniform på. 275 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 Hold da kæft! Hun arbejder i centret! 276 00:16:39,920 --> 00:16:43,080 -Jeg bollede ham i pilates-rummet. -Nej! 277 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 Vær forsigtig. Hun kan rive dit hoved af. 278 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Se lige hendes arm! 279 00:16:50,200 --> 00:16:53,720 Jeg har ikke set hende før. Måske har hun depression. 280 00:16:53,800 --> 00:16:56,120 -De slog op for en måned siden. -Sikker? 281 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 Det foto er to uger gammelt. 282 00:17:17,560 --> 00:17:20,520 -Der kan du se. For fanden! -Følg efter dem! 283 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 -Hvordan? De er på motorcykel! -Bare prøv! 284 00:17:32,880 --> 00:17:36,600 -Ikke for tæt på, ellers ser de os! -Se ham lige! Røvhul! 285 00:17:36,680 --> 00:17:39,280 Man må ikke slingre mellem biler sådan. 286 00:17:39,360 --> 00:17:41,240 Det sker bare ikke. Nej! 287 00:17:41,320 --> 00:17:45,200 -Hvordan har I det som par? -Det er ikke vores bedste periode… 288 00:17:45,280 --> 00:17:48,240 Ja, du har travlt med det dumme internet-halløj. 289 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 -Hvabehar? -Har I sex? 290 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 Jeg taler ikke om vores sexliv. 291 00:17:53,080 --> 00:17:54,600 Jeg kan ikke se ham! 292 00:17:54,680 --> 00:17:55,720 Der! 293 00:17:59,040 --> 00:18:01,560 Pis! Nu kører han over for rødt! 294 00:18:01,640 --> 00:18:04,040 Uansvarligt! Med min kæreste bagpå! 295 00:18:04,120 --> 00:18:07,960 Det giver bare ikke mening. Luz… Hun er ikke hans type. 296 00:18:08,040 --> 00:18:11,560 Luz er alles type. Din kæreste keder sig og har fritid. 297 00:18:11,640 --> 00:18:14,760 -De vil benægte alt. Vi har nul beviser. -Det får vi. 298 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 Hvordan slår man op? Altså uden at såre personen. 299 00:18:21,280 --> 00:18:22,560 Den gammeldags pige? 300 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Hun er skøn. Virkelig. Men i sengen… 301 00:18:25,480 --> 00:18:28,280 Måske er du kedelig. Og hun tilpasser sig bare. 302 00:18:28,360 --> 00:18:31,560 -Din mor klagede ikke. -Hun byttede dig. Der kan du se. 303 00:18:31,640 --> 00:18:35,280 Hvad med at spørge din mor, hvordan jeg var i sengen? 304 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 Hvorfor skulle jeg det? 305 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 For at rense ansvaret. 306 00:18:39,120 --> 00:18:41,440 -Har du talt med hende om det? -Din mor? 307 00:18:41,520 --> 00:18:43,920 Eugenia. Hvad hun synes om sex med dig? 308 00:18:46,680 --> 00:18:47,720 Mor. 309 00:18:48,920 --> 00:18:52,000 Jeg har det ikke godt, Santiago. Men du er ligeglad. 310 00:18:52,080 --> 00:18:55,440 -Jo, du er min datters mor. -Jeg har brug for en ferie. 311 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 Ja. Det lyder godt. Så kan du koble fra. 312 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 Se. Maldiverne. 313 00:19:00,040 --> 00:19:02,360 "Atmosphere Kanifushi Premium." 314 00:19:02,920 --> 00:19:04,000 "All inclusive." 315 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 Privat ø, udflugter, fire restauranter, japansk grill. 316 00:19:08,280 --> 00:19:12,360 -Smukt, men det ser ikke billigt ud. -Du kan betale med dit kort. 317 00:19:13,440 --> 00:19:15,440 -Jeg skal betale for det? -Ja da. 318 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Vent. 319 00:19:20,560 --> 00:19:21,520 Okay. 320 00:19:21,600 --> 00:19:25,920 Så du var mig utro med pigens tandlæge, du blev skilt fra mig, 321 00:19:26,000 --> 00:19:28,720 du beholdt lejligheden, som jeg stadig betaler, 322 00:19:28,800 --> 00:19:33,720 du får bidrag fra mig, og oven i alt det skal jeg betale for en tur til Maldiverne? 323 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 Flot resumé. Du kan fordreje ting. 324 00:19:36,040 --> 00:19:40,120 Jeg vil ikke fornærme dig, og det kommer af ren forvirring, 325 00:19:40,880 --> 00:19:44,840 -hvor får du den frækhed fra? -Ægteskabet fejlede på grund af dig. 326 00:19:44,920 --> 00:19:47,320 Mens du vurderede huse, faldt vores hjem fra hinanden. 327 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 Nogen skulle tjene penge, mens du sad på din røv! 328 00:19:50,600 --> 00:19:54,040 -Jeg hengav mig til min datter. -Og fik dine tænder renset! 329 00:19:54,760 --> 00:19:57,440 Sæt de Tinder-kællinger på lydløs, mens du ydmyger mig. 330 00:19:57,520 --> 00:20:01,680 Jeg har ikke råd til din ferie et idyllisk sted. Jeg er flad. 331 00:20:01,760 --> 00:20:05,560 Tal sandt for første gang i dit liv. Har du lavet voodoo på mig? 332 00:20:05,640 --> 00:20:10,000 Er mit foto i fryseren? Dræbte du en kylling for at ødelægge mit liv? 333 00:20:10,080 --> 00:20:11,440 Tager du medicin? 334 00:20:11,520 --> 00:20:12,800 -Nej. -Det burde du. 335 00:20:17,080 --> 00:20:18,240 Den var varm! 336 00:20:18,800 --> 00:20:21,080 Lort! 337 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Lort. 338 00:20:28,560 --> 00:20:30,240 Esther! Kom her. 339 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 -Du tror mig ikke. -Hvad? 340 00:20:31,840 --> 00:20:34,680 Det er betjenten, der har givet mig bøder. 341 00:20:34,760 --> 00:20:36,200 -Hvem? -Ham i blå. 342 00:20:36,280 --> 00:20:37,840 I padle-trøjen. 343 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 -Det er løgn. -Det sker hver dag. 344 00:20:42,120 --> 00:20:43,440 -Vent her. -Nej. 345 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Jo. 346 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Pis. 347 00:21:01,640 --> 00:21:04,120 -Han generer dig ikke igen. -Hvad sagde du? 348 00:21:04,200 --> 00:21:06,720 Lad dig være, ellers tager jeg børnene. 349 00:21:06,800 --> 00:21:09,520 Tager… Er det din mand? 350 00:21:10,040 --> 00:21:13,200 -Eksmand. -Hvorfor sagde du ikke, han var betjent? 351 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 Du sagde ikke, at Rosa, din eks, 352 00:21:15,360 --> 00:21:18,480 som du forlod, men vandrede med for to uger siden, 353 00:21:18,560 --> 00:21:19,760 også arbejdede her. 354 00:21:19,840 --> 00:21:22,480 Hun er syg. Har inflammation i skulderen. 355 00:21:22,560 --> 00:21:25,120 Forkert, Guillermo! Vi startede forkert. 356 00:21:28,520 --> 00:21:31,440 Med den her dybe ultralyd-terapi 357 00:21:31,520 --> 00:21:35,280 nedbrydes vores ansigtsfibre, og det skaber en masse kollagen. 358 00:21:35,360 --> 00:21:38,480 Det bedste er, at det er helt smertefrit… 359 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 Et øjeblik, Mayelín. 360 00:21:41,280 --> 00:21:43,720 -Ja. -Luz går ud. Hvad laver Pedro? 361 00:21:43,800 --> 00:21:45,400 Han skulle ud med dig. 362 00:21:46,160 --> 00:21:48,760 -Skal I ikke mødes? -De skal kneppe. 363 00:21:48,840 --> 00:21:51,960 Raúl, stop med at være så ligefrem. 364 00:21:52,040 --> 00:21:54,920 Jeg følger Luz. Jeg sender dig lokationen. 365 00:21:55,000 --> 00:21:57,240 Nej, du kan fortælle om det senere. 366 00:21:57,320 --> 00:21:59,000 Vi bør begge beklage os. 367 00:21:59,080 --> 00:22:02,200 I så fald dræber jeg ham! Fint. Jeg kommer. 368 00:22:04,320 --> 00:22:06,520 Sænk intensiteten. Det gør skideondt. 369 00:22:19,840 --> 00:22:20,960 Okay. 370 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 -Eugenia, jeg… -Prøv den her tatar. 371 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Jeg føler mig så tryg med dig. 372 00:22:29,880 --> 00:22:34,880 Det er virkelig… som om jeg har kendt dig hele livet, du ved? 373 00:22:36,040 --> 00:22:40,720 En ting… Kan du lide, hvordan jeg gør det? 374 00:22:41,440 --> 00:22:43,680 -Gør hvad? -Elskov. 375 00:22:44,920 --> 00:22:46,480 Ja. 376 00:22:47,040 --> 00:22:50,960 Jeg elsker det faktisk. Jeg elsker det, fordi du er blid. 377 00:22:52,040 --> 00:22:56,400 -Okay. Svinekæbe? -Du kan ikke lide, hvordan jeg gør. 378 00:22:56,480 --> 00:23:00,560 Jo. Meget. Men der er altid plads til forbedring. 379 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 Så du kan ikke lide det. 380 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Jo. Det siger jeg jo. 381 00:23:04,320 --> 00:23:08,680 Tja, måske er det lidt for tidligt at bekymre sig om det. 382 00:23:08,760 --> 00:23:12,800 Hvad med at prøve nye ting? Så vi ikke stagnerer. 383 00:23:13,720 --> 00:23:14,560 Såsom hvad? 384 00:23:15,640 --> 00:23:18,600 Hvad tænder dig? Har du nogen fantasier? 385 00:23:19,200 --> 00:23:20,240 For eksempel… 386 00:23:21,640 --> 00:23:24,400 Den scene fra Mit Afrika. 387 00:23:24,480 --> 00:23:27,480 Da Robert Redford vasker Meryl Streeps hår. 388 00:23:27,560 --> 00:23:30,880 Jeg husker ikke helt filmen. Det er en gammel film, ikke? 389 00:23:30,960 --> 00:23:32,800 -Okay. Pretty Woman. -Ja. 390 00:23:32,880 --> 00:23:37,960 Da Richard Gere sætter Julia Roberts lige der, oven på klaveret, og… 391 00:23:38,040 --> 00:23:42,440 Ja. Jeg husker den tykke badekåbe. Den var fra et pænt hotel. 392 00:23:42,520 --> 00:23:45,280 Skal vi ikke gøre det på badeværelset? 393 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 På bade… 394 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Mener du her? 395 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 Sæt dig på toilettet. 396 00:23:59,160 --> 00:24:00,520 -Kom nu. -Det er klamt. 397 00:24:00,600 --> 00:24:01,440 Sædet ned. 398 00:24:01,520 --> 00:24:04,080 Nej, ikke på toilettet. Det er klamt. 399 00:24:04,160 --> 00:24:06,960 Vent. Se, her! 400 00:24:07,960 --> 00:24:08,920 Pis! 401 00:24:11,160 --> 00:24:13,000 -Optaget! -Der er et ovenpå! 402 00:24:13,080 --> 00:24:15,680 -Jeg er handicappet, røvhul. -Pis også. 403 00:24:16,200 --> 00:24:17,720 Den er så varm! 404 00:24:17,800 --> 00:24:20,840 -Varm? Okay. Varm. -Ja. Varm. 405 00:24:22,680 --> 00:24:24,080 Knep mig i vasken. 406 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 -Hvad? I vasken? -Ja. Her. 407 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 -I vasken? Okay. -Ja! 408 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Hold da op. 409 00:24:33,400 --> 00:24:34,640 Jeg henter manageren! 410 00:24:34,720 --> 00:24:37,200 Du vover på at stoppe! Stop ikke. 411 00:24:39,760 --> 00:24:42,080 Nej. Vær mere stille. 412 00:24:45,600 --> 00:24:48,120 Pis! Vent, til Raúl finder ud af det. 413 00:24:55,360 --> 00:24:58,200 -Hvilket værelse? -Ingen idé. Luz tog elevatoren. 414 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 -Du gik ikke efter? -Jeg ventede på dig. 415 00:25:00,680 --> 00:25:03,120 Og hvordan ved vi så, hvor de er nu? 416 00:25:03,200 --> 00:25:05,400 Du går ovenpå. Jeg går nedenunder. 417 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 Hvor mange værelser er der? 418 00:25:07,560 --> 00:25:10,880 Ignorer suiterne. Man bruger ikke meget på en quickie. 419 00:25:11,400 --> 00:25:12,600 Det er noget lort. 420 00:25:13,520 --> 00:25:14,440 Denne vej. 421 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 Godaften. 422 00:25:21,240 --> 00:25:24,080 Undskyld. Jeg gik forkert. Godnat. 423 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 Ja? 424 00:25:42,880 --> 00:25:43,800 Undskyld. 425 00:25:46,640 --> 00:25:49,880 Jeg er manageren. Tillykke, fordi I valgte vores hotel. 426 00:25:49,960 --> 00:25:53,440 Den badekåbe ser godt ud på Dem. Den er Deres. Godnat. 427 00:25:58,200 --> 00:25:59,040 Godaften. 428 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 Undskyld mig. 429 00:26:15,320 --> 00:26:18,040 -Hej! Hvor er den skiderik? -Hvad laver du her? 430 00:26:18,120 --> 00:26:20,320 Hvordan kunne du gøre det mod mig? 431 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Uha. 432 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Hvem er den fyr? 433 00:26:24,600 --> 00:26:27,280 -Min partner. -Ja. Men jeg var på vej ud. 434 00:26:28,560 --> 00:26:31,720 Jeg er så glad for, at det er dig. Raúl. 435 00:26:31,800 --> 00:26:32,880 En fornøjelse. 436 00:26:32,960 --> 00:26:36,320 Jeg lader jer om det. Okay, skat, nyd det. Ses derhjemme. 437 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 Godt gået. 438 00:26:39,760 --> 00:26:41,840 Hvis De kan skrive under her… 439 00:26:46,480 --> 00:26:48,800 -Ja? -Falsk alarm. Det var ikke Pedro. 440 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 For fanden, Raúl. Jeg var så bekymret. 441 00:26:52,480 --> 00:26:53,320 Ses senere. 442 00:26:53,400 --> 00:26:55,720 Men hvor er Pedro? Hvorfor løj han? 443 00:26:55,800 --> 00:26:59,800 Jeg vil ikke involveres i jeres problemer. Jeg er meget glad lige nu. 444 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 -Raúl… -Hvad? 445 00:27:01,760 --> 00:27:02,800 Ra… 446 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Men… 447 00:27:08,120 --> 00:27:09,760 Hvordan gik din eksamen? 448 00:27:11,120 --> 00:27:12,560 Han laver stilleprotest. 449 00:27:13,160 --> 00:27:16,920 Han vil ikke tale, før han er 18 og beder jer om en bil. 450 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Og hvad med dig, skat? 451 00:27:18,480 --> 00:27:22,280 I går aftes holdt far fest med sine venner og drak øl. 452 00:27:22,360 --> 00:27:26,120 -Det tog ikke lang tid! -Hvilken fest? Det var ikke en fest. 453 00:27:26,200 --> 00:27:31,280 Og du gav dem pølser til aftensmad. Jeg skrev squashsuppe på sedlen! 454 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 De er sunde. Der kan du se. 100 % kalkun. 455 00:27:34,320 --> 00:27:39,000 Det er bare en blanding af næb, hud, tånegle og kalkunfødder. 456 00:27:40,800 --> 00:27:44,640 Når det er din tur, kan du give dem alle verdens grøntsager. 457 00:27:44,720 --> 00:27:48,320 Du vil købe deres kærlighed med junkfood, din idiot. 458 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 -Esther, dog! -Guillermo! 459 00:27:51,200 --> 00:27:52,640 Det er ham fra fotoet! 460 00:27:53,880 --> 00:27:55,200 Spis op, skat. 461 00:27:55,280 --> 00:27:57,840 -Jeg vil have squashsuppe. -Ringer i morgen. 462 00:27:57,920 --> 00:28:01,400 Jeg elsker jer højt. Spis pære til dessert. Ingen budding! 463 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 Luis! 464 00:28:07,160 --> 00:28:08,720 Var det mors kæreste? 465 00:28:08,800 --> 00:28:10,760 Nej, det er… 466 00:28:10,840 --> 00:28:12,800 Det er hendes personlige træner. 467 00:28:12,880 --> 00:28:17,120 For mor læser også til en eksamen. Præcis som far. 468 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 Til køreskolen? 469 00:28:18,480 --> 00:28:22,880 Jeg tror, det var mors kæreste, fordi Martinas mor tilmeldte sig yoga… 470 00:28:22,960 --> 00:28:24,200 Det er sengetid! 471 00:28:24,280 --> 00:28:25,920 Kom så. Af sted. 472 00:28:29,640 --> 00:28:32,080 Se, hvad du har gjort, Esther. 473 00:28:36,920 --> 00:28:38,920 Skat, jeg bestilte sushi. 474 00:28:40,280 --> 00:28:44,520 -Raúl, vi skal snakke. -Eller ikke. Lad os bare spise. 475 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Det åbne forhold virker ikke. 476 00:28:47,120 --> 00:28:48,640 Nej? Hvorfor ikke? 477 00:28:48,720 --> 00:28:50,840 Du har alle de her usikkerheder. 478 00:28:50,920 --> 00:28:54,160 -Hvilke usikkerheder? -Mig og Pedro? Seriøst? 479 00:28:54,240 --> 00:28:57,440 Hvis du ignorerer betingelserne og lyver, tænker jeg det værste. 480 00:28:57,520 --> 00:28:59,680 Det er normalt, ikke usikkerheder. 481 00:28:59,760 --> 00:29:03,120 Hør, jeg elsker dig. Men ingen har det sjovt her. 482 00:29:03,200 --> 00:29:06,640 Det er bedre at være et almindeligt par, og så ser vi ad. 483 00:29:06,720 --> 00:29:08,840 Vi begraver os selv levende som alle andre. 484 00:29:10,560 --> 00:29:13,160 Hvad end du beslutter, skat. 485 00:29:13,240 --> 00:29:17,240 Når vi bliver trætte af hinanden, som vil ske, så er det farvel. 486 00:29:17,720 --> 00:29:20,560 -Jeg går i seng. Jeg er udmattet. -Og sushien? 487 00:29:28,920 --> 00:29:30,000 Hvor har du været? 488 00:29:32,800 --> 00:29:36,800 -Du løj. Du var ikke med Raúl. -Jo. Eller nej. Hvordan siger jeg det? 489 00:29:36,880 --> 00:29:38,200 Hvor har du været? 490 00:29:38,280 --> 00:29:40,480 Daniela, vi skal tale sammen. 491 00:29:40,560 --> 00:29:43,760 -Jeg vidste det! -Nej, rolig nu. Det er ikke slemt. 492 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 Jeg giver kursus om rekonstruktionen af virilitet. 493 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 -Hvad? -Hvordan man er en alfahan. 494 00:29:49,560 --> 00:29:51,480 Så vi genfinder vores indre jeg. 495 00:29:53,080 --> 00:29:56,800 Du tager et kursus om sexistiske svin, og det er din konklusion? 496 00:29:56,880 --> 00:29:59,720 Det er en forretningsmulighed. Se. 497 00:30:01,640 --> 00:30:04,120 Dit kreditkort. Det behøver jeg ikke nu. 498 00:30:04,200 --> 00:30:08,600 Og… hvorfor mødtes du med Luz uden at fortælle mig det? 499 00:30:10,040 --> 00:30:11,880 -Fulgte du efter mig? -Ikke mig. 500 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 Raúl fortalte mig det. 501 00:30:13,640 --> 00:30:16,400 Hun hjalp med ejerskabet hos notaren. 502 00:30:16,480 --> 00:30:17,800 Jeg vil tjene kassen. 503 00:30:19,760 --> 00:30:22,920 -Du er så fortabt. -Vil du fejre det med noget vin? 504 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 Nej. 505 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 Den er ellers god. 506 00:31:40,440 --> 00:31:43,440 Tekster af: Niels M. R. Jensen