1
00:00:06,320 --> 00:00:09,080
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,400
Siden den fiasko af en trekant
3
00:00:15,480 --> 00:00:18,200
har Luz været mere afslappet.
Hun var ikke fan.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Var det så dårligt?
5
00:00:19,880 --> 00:00:22,520
Nej. Det var skidegodt.
Pigen var så lækker.
6
00:00:23,000 --> 00:00:26,240
Men det var for meget for Luz.
Jeg er den moderne af os.
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
Er det fint,
eller går du tilbage til gammel opførsel?
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
-Hvad?
-Vil du fortsat være hende utro?
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
-Jeg har ændret mig.
-Godt. Takket være kurset.
10
00:00:36,480 --> 00:00:39,440
Luz er mit livs kærlighed.
Jeg behøver ingen anden.
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,280
Skønt. Nu skal hun bare
have det på samme måde.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,440
Nå, nok om mig.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
Ælle, bælle…
Hvad med din kærlighedshistorie?
14
00:00:47,880 --> 00:00:52,360
Der kom den. Tja, der var ikke
meget kemi. Det er en skam.
15
00:00:52,960 --> 00:00:57,000
Hey. Hjerte, hjerte, kys, kys,
smiley. "Ses vi senere?"
16
00:00:57,680 --> 00:00:58,520
Hey!
17
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
-Nu må jeg slå op.
-Du sagde, hun var sød.
18
00:01:01,160 --> 00:01:04,000
Hun er så kedelig i sengen.
Virkelig kedelig.
19
00:01:04,080 --> 00:01:07,240
Måske er hun genert.
Første gang er altid underlig.
20
00:01:07,320 --> 00:01:11,880
-Jeg elsker første gang.
-Giv hende tid. Det er som at spille kort.
21
00:01:11,960 --> 00:01:15,160
-Forståelse sker ikke straks.
-Du kunne kun lide hende.
22
00:01:15,240 --> 00:01:17,680
Álex har allerede endnu en Tinder-date.
23
00:01:17,760 --> 00:01:19,360
-Og?
-Vi mødes kl. 17.
24
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
-En date der?
-Hun elsker eftermiddagste.
25
00:01:22,440 --> 00:01:25,880
-Eller arbejder i en bingohal om aftenen.
-Hvad siger jeg til Eugenia?
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,360
Hun er online og ved, jeg så beskeden.
27
00:01:28,440 --> 00:01:31,360
-Tommel op, hjerte.
-Nej, ikke et hjerte.
28
00:01:31,440 --> 00:01:33,240
En enhjørning for at forvirre.
29
00:01:33,320 --> 00:01:38,360
Hjerte, hjerte, flamenco-danser, lort.
Så ved hun ikke, om du er seriøs.
30
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
Lorte-emojien?
31
00:01:39,360 --> 00:01:41,640
-Ja, men med en smiley.
-Enhjørning.
32
00:01:41,720 --> 00:01:44,000
Hvad? Hun beder mig skrubbe af.
33
00:01:44,080 --> 00:01:47,080
Det ligner, jeg prokrastinerer.
Enhjørningen er god.
34
00:01:47,160 --> 00:01:48,840
Føler du dig udmattet?
35
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Censureret, undertrykt, lemlæstet?
36
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Nok med nye maskuliniteter og alt det pis!
37
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
Vil du føle dig som en ny mand?
En i sandhed ny mand?
38
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
Tag mit kursus om rekonstruktionen…
Pokkers!
39
00:02:00,720 --> 00:02:02,600
-Patricia, bank på!
-Undskyld.
40
00:02:02,680 --> 00:02:05,040
Jeg brugte foden, men De hørte det ikke.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
Nej… Hvor skal du hen?
42
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Hvorfor ikke fejre din fødselsdag?
De betaler for alt.
43
00:02:12,080 --> 00:02:15,800
Din virtuelle familie venter på,
du holder en ordentlig fest.
44
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
Med dit fantastiske hus
kan vi holde en superfed fest!
45
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
-Skal jeg lade dronen?
-Min fyr siger nej.
46
00:02:21,880 --> 00:02:23,880
Fuck Pedro. Forsørgeren bestemmer.
47
00:02:23,960 --> 00:02:24,920
Han er lige her.
48
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
Pedro! Rend mig.
49
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
Piger, jeg må løbe. Georgina ringer.
50
00:02:29,480 --> 00:02:31,640
-Farvel.
-Farvel!
51
00:02:32,520 --> 00:02:34,400
Jeg kan ikke lide din søster.
52
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
Det er besværligt, ikke?
53
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
Hvorfor ikke leje et sted?
Var alt ikke betalt?
54
00:02:40,080 --> 00:02:43,000
Jo. Men det er mere intimt her.
Mere personligt.
55
00:02:43,760 --> 00:02:46,520
Inviter bare, men hold det i haven,
ikke huset.
56
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
Og hvis de skal på toilettet?
57
00:02:48,480 --> 00:02:51,160
Vi kan leje et af
de der bærbare toiletter.
58
00:02:51,240 --> 00:02:52,840
Drikkevarerne er gratis.
59
00:02:52,920 --> 00:02:57,000
Jonás klarer kontrakterne.
Jeg har et par DJ's, der følger mig.
60
00:02:58,400 --> 00:03:02,360
Du kan håndtere al cateringen.
Ved du, hvad der ville være fedt?
61
00:03:02,440 --> 00:03:05,240
En, der skærer skinke der,
en sushi-kok derovre…
62
00:03:05,320 --> 00:03:09,440
Skat, vi må tale om
det her personlig assistent-halløj.
63
00:03:10,760 --> 00:03:14,560
-Du ved, jeg elsker at hjælpe dig.
-Og jeg elsker, at du hjælper.
64
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
Men jeg tror ikke, det er for mig.
65
00:03:17,040 --> 00:03:19,720
Jeg føler, at mine evner bliver spildt.
66
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
Som hvis Messi spillede i 3. division.
67
00:03:23,240 --> 00:03:25,760
Han er måske gladere i den række.
68
00:03:25,840 --> 00:03:29,800
Det tror jeg ikke… Nå.
Jeg hører til i Champions League.
69
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
Jeg ved, det vil gøre ondt, men…
70
00:03:33,640 --> 00:03:36,880
Nej. Jeg forstår dig fuldkommen.
71
00:03:36,960 --> 00:03:41,040
Jeg forstår det. Du har ret.
Du spilder dit talent.
72
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
Og det har jeg det dårligt med.
73
00:03:44,080 --> 00:03:47,440
Jeg troede, du ville være mere skuffet.
74
00:03:48,240 --> 00:03:50,960
Nej. Helt sikkert. Jeg er skuffet.
75
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
Men du har ret. Og fordi du har ret…
76
00:03:54,640 --> 00:03:55,920
Så er alt godt!
77
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
Hvad skal du lave nu?
78
00:04:03,960 --> 00:04:05,280
Jeg finder på noget.
79
00:04:06,240 --> 00:04:11,320
Så jeg skal bare hente mine ting,
så er jeg en fri kvinde i en hel uge.
80
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
Vildt. Hvor skal du være?
81
00:04:13,560 --> 00:04:17,920
Mine veninder siger, jeg kan være hos dem.
Men jeg er ikke vild med idéen.
82
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Vær hos mig.
83
00:04:20,400 --> 00:04:23,800
Nej, jeg mener,
du skal ikke føle dig forpligtet til…
84
00:04:23,880 --> 00:04:27,880
Så er vi mere sammen. Vi kan gøre det
i sengen. Jeg er træt af bilen.
85
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
Klap i.
86
00:04:31,440 --> 00:04:34,120
Jeg kan blive et par nætter, så får vi se.
87
00:04:34,200 --> 00:04:37,520
Okay. Men giv mig en hel squat.
Lige nu er du doven.
88
00:04:37,600 --> 00:04:38,880
Ned. Sådan.
89
00:04:40,480 --> 00:04:42,800
Vi har ikke været i biografen længe.
90
00:04:42,880 --> 00:04:46,680
Det er bedre end nogensinde.
Vi har genskabt forbindelsen, ikke?
91
00:04:46,760 --> 00:04:48,720
Totalt.
92
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Jeg ville fortælle dig noget.
93
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
Sig frem.
94
00:04:53,680 --> 00:04:58,960
Jeg vil genforhandle en af vores regler.
Jeg vil sove med nogen flere gange.
95
00:05:05,120 --> 00:05:06,160
Regel nummer et.
96
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
"Ingen gentagelser."
Du underskrev foran en notar.
97
00:05:10,840 --> 00:05:13,960
Ja, jeg beder dig bare om
at være lidt mere fleksibel.
98
00:05:14,040 --> 00:05:18,280
Du beder mig lade dig bolle den
samme fyr to gange. Er du forelsket?
99
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
Nej da, skat! Jeg elsker dig.
100
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
Så stop med at tvinge ting igennem!
101
00:05:22,720 --> 00:05:24,920
-Raúl…
-Frist ikke skæbnen.
102
00:05:25,000 --> 00:05:28,720
-Okay, fint. Jeg gør det ikke.
-Lige da det gik så godt.
103
00:05:36,240 --> 00:05:38,960
-Santi?
-Gala! Rart at møde dig.
104
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
-Hvem er det?
-Det er Mateo. Min søn.
105
00:05:42,800 --> 00:05:44,520
Hvordan går det, store fyr?
106
00:05:46,040 --> 00:05:47,960
Aflyste babysitteren eller…
107
00:05:48,040 --> 00:05:50,680
Han skulle møde dig.
Han skal godkende dig.
108
00:05:53,720 --> 00:05:56,280
-Mener du det?
-Jeg leder ikke efter en far.
109
00:05:56,360 --> 00:05:59,280
Jeg behøvede ingen
til at blive mor og ingen nu.
110
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
Hvorfor er du så på Tinder?
Jeg mener, hvorfor er I to på Tinder?
111
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
Man ved aldrig. Måske møder man
en speciel person. Ikke?
112
00:06:06,880 --> 00:06:09,200
Men manden i mit liv er min søn.
113
00:06:09,720 --> 00:06:11,680
Jeg elsker også min datter højt.
114
00:06:11,760 --> 00:06:15,160
-Hun er ikke med? Hvad er du for en far?
-En normal en?
115
00:06:15,640 --> 00:06:20,920
Hør, den her situation er virkelig akavet.
Min krop siger, jeg skal gå.
116
00:06:21,000 --> 00:06:24,080
Nej, makker.
Parkeringen var et helvede. Du bliver.
117
00:06:25,160 --> 00:06:27,440
Jeg går på wc. Lær hinanden at kende.
118
00:06:33,840 --> 00:06:37,960
-Hvad vil du have, makker? Milkshake?
-Jeg dræber dig, mens du sover.
119
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
Du har haft sex med den samme,
og du elsker Luz.
120
00:06:46,520 --> 00:06:50,520
-Fyre er anderledes.
-Når piger gentager, er de forelsket.
121
00:06:50,600 --> 00:06:54,240
-Jeg spurgte, og hun sagde nej.
-De lyver mere, end de taler.
122
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
-Hun er forelsket.
-Lad hende.
123
00:06:56,360 --> 00:06:59,840
-Ellers bliver hun besat.
-Aldrig i livet!
124
00:06:59,920 --> 00:07:05,520
Er pointen med et åbent forhold ikke at
stoppe med at være paranoid omkring det?
125
00:07:05,600 --> 00:07:07,920
Her er det bedste ved det. Intet.
126
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
Et åbent forhold er noget lort,
det er fup. Ligesom kurset.
127
00:07:13,680 --> 00:07:15,360
I dag taler vi om intimitet.
128
00:07:15,440 --> 00:07:17,560
INTIMITET
129
00:07:17,640 --> 00:07:21,680
Mange af jer ser jer selv
som heteroseksuelle, ikke?
130
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
Patriarkatet er trods alt heteronormativt.
131
00:07:25,080 --> 00:07:28,720
Men hvor mange ser sig selv
som værende homofobiske?
132
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
-Ræk hånden op.
-Nej.
133
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
-Op!
-Nej!
134
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
Ingen? Løgnere.
135
00:07:34,120 --> 00:07:38,200
For en af hovedsøjlerne
for giftig maskulinitet er homofobi.
136
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
Og jeg har endnu dårligere nyheder.
137
00:07:42,400 --> 00:07:47,720
Homofobi afslører din hemmelige frygt
for dine egne homoseksuelle lyster.
138
00:07:48,320 --> 00:07:50,000
Det er en forsvarsmekanisme.
139
00:07:50,080 --> 00:07:53,000
Det forstærker
din skrøbelige heteroseksualitet.
140
00:07:53,480 --> 00:07:56,240
Se alle de bekymrede ansigter!
141
00:07:57,280 --> 00:08:00,760
Homofobi skaber en stor forhindring
for venskab mellem mænd.
142
00:08:01,520 --> 00:08:02,480
Vi prøver noget.
143
00:08:02,560 --> 00:08:04,920
-Hold hænder.
-Jeg smutter.
144
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Hold hænder! Med ham ved siden af dig.
145
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
Det er lige meget, om du kender ham.
Sådan. Godt.
146
00:08:11,440 --> 00:08:12,280
Perfekt.
147
00:08:12,760 --> 00:08:15,120
Det er akavet, ikke? Fysisk kontakt.
148
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
Kvinder dyrker nemt deres intimitet.
149
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
Men vi mænd foretrækker grupper.
150
00:08:21,520 --> 00:08:25,840
Fordi sådan fjerner vi
enhver homoseksuel fristelse.
151
00:08:25,920 --> 00:08:27,480
-Uenig.
-Jeg er overrasket.
152
00:08:27,560 --> 00:08:31,520
Jeg er med mine venner,
fordi det er sjovere. Jeg er ikke bange.
153
00:08:31,600 --> 00:08:34,880
-Ser du dig selv som homofobisk?
-Nej. Det er jeg ikke.
154
00:08:34,960 --> 00:08:37,160
-Hvor mange homoseksuelle venner?
-En!
155
00:08:37,240 --> 00:08:38,560
Vi har lige mødt ham.
156
00:08:38,640 --> 00:08:41,720
Sagen er, Patrick,
måske er vi ikke forskruede
157
00:08:41,800 --> 00:08:45,240
på grund af de psykologiske
og kulturelle ting, du siger.
158
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Jeg er ikke.
159
00:08:46,400 --> 00:08:49,360
Måske er vi det,
fordi de har fat om vores strube.
160
00:08:50,320 --> 00:08:51,680
-Hvem?
-Samfundet.
161
00:08:51,760 --> 00:08:54,880
De fortalte os, vi var skurkene,
og vi troede på dem.
162
00:08:54,960 --> 00:08:58,600
De lærte os ikke at være feminine,
163
00:08:58,680 --> 00:09:01,480
og nu skal vi ikke være maskuline.
164
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
-Nej…
-Vi ved ikke, hvem fanden vi er længere.
165
00:09:04,800 --> 00:09:09,680
Derfor vil jeg præsentere mit kursus
om rekonstruktionen af virilitet.
166
00:09:09,760 --> 00:09:13,080
I kan tilmelde jer
på www.pedroaguilar.com.
167
00:09:20,160 --> 00:09:21,600
Hvordan går det, gutter?
168
00:09:22,960 --> 00:09:26,000
Hør, I får pengene tilbage.
Men kom ikke igen.
169
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
Nej. Det hjælper mig rigtig meget.
170
00:09:28,800 --> 00:09:30,360
Det bliver interessant nu.
171
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
Det distraherer mig, for jeg slog op…
172
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Er I her for at tage røven på mig?
173
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Sådan opfører en guru for empati
og ny følsomhed sig ikke.
174
00:09:38,720 --> 00:09:42,800
Undskyld mig.
Har du datoerne for kurset om virilitet?
175
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
Tilmeld dig mit nyhedsbrev.
176
00:09:44,680 --> 00:09:46,200
-Tak.
-"Mit nyhedsbrev…"
177
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
Hej!
178
00:09:49,360 --> 00:09:52,040
Du er sent på den. De har fået aftensmad.
179
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
-Hej, far!
-Hej, skat.
180
00:09:55,680 --> 00:09:57,160
Jeg savnede jer virkelig.
181
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
Hvad så, mester?
Vil du ikke give mig et kys?
182
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
Idrætstøjet er på tørrestativet.
183
00:10:02,720 --> 00:10:05,960
Ingen pasta eller pølser,
uanset hvor meget de tigger.
184
00:10:06,040 --> 00:10:08,880
Og tænd for luftfugteren.
Ellers hoster Ulises.
185
00:10:08,960 --> 00:10:13,640
-Jeg har gjort det i otte år.
-Jeg bekymrer mig stadig. Et kys, skat.
186
00:10:15,360 --> 00:10:18,440
Bagefter kan I læse
Mine forældre er venner nu, okay?
187
00:10:19,360 --> 00:10:21,280
-Det er kedeligt.
-Nej tak!
188
00:10:22,000 --> 00:10:23,160
Drik noget vand.
189
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
Det er perfekt.
190
00:10:31,440 --> 00:10:34,640
-Brug ikke børnene mod mig.
-Hvornår har jeg gjort det?
191
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
-Jeg går.
-Med det skvat fra fitness?
192
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
-Nej.
-Hvorfor købte du så nyt tøj?
193
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
Hvilket? Det er mindst fem år gammelt.
194
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Prisskiltet sidder på.
195
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Du har ret.
196
00:10:46,680 --> 00:10:50,080
Det er den nye fra outlet. Farvel.
197
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
-Hej.
-Hej.
198
00:11:06,120 --> 00:11:08,640
-Var det svært at parkere?
-45 minutter.
199
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
-Jeg kender ikke kvarteret.
-Jeg har lavet aftensmad.
200
00:11:22,760 --> 00:11:23,960
Min yndlingsret.
201
00:11:26,320 --> 00:11:29,200
-Vil du have mere mayonnaise?
-Nej tak.
202
00:11:29,280 --> 00:11:31,000
Det er keto. Fedtfri.
203
00:11:31,080 --> 00:11:33,840
Jeg er ikke så sulten. Har du noget vin?
204
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Nej.
205
00:11:35,520 --> 00:11:38,280
-Skal vi se en film?
-Okay. Ja.
206
00:11:50,200 --> 00:11:53,160
-Jeg vidste ikke, du gik med briller.
-Jo.
207
00:12:02,280 --> 00:12:05,360
-Du er meget stille.
-Jeg spiser.
208
00:12:06,520 --> 00:12:09,440
Klart. Jeg tager et bad.
209
00:12:32,640 --> 00:12:33,680
PEDRO
HEJ SMUKKE
210
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
SES VI I MORGEN, ELLER HAR DU TRAVLT?
211
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Min mobil.
212
00:12:43,360 --> 00:12:45,320
-Din mor?
-Nej. Det er arbejdet.
213
00:12:45,840 --> 00:12:48,520
-Har du travlt i morgen?
-Det sædvanlige.
214
00:12:52,760 --> 00:12:54,400
-Det er Pedro.
-Hvad?
215
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Ham, der knepper Luz.
Som hun vil gøre det med igen.
216
00:12:58,080 --> 00:13:01,840
-Er du skør? Hvordan kan det være det?
-Det sagde jeg også.
217
00:13:01,920 --> 00:13:05,760
Desuden havde hun spurgt
om tilladelse til at bolle din ven.
218
00:13:05,840 --> 00:13:09,520
Nej, i aftalen står der "bekendte."
Og Pedro er en ven.
219
00:13:09,600 --> 00:13:12,920
Hun retfærdiggør det.
Hun er en advokat og fordrejer alt!
220
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
-Sænk stemmerne!
-Bekendte inkluderer venner.
221
00:13:15,800 --> 00:13:18,520
Ikke sandt. En bekendt er ikke en ven.
222
00:13:18,600 --> 00:13:23,680
-Man skal kende nogen for at være venner.
-Man kan være venner uden at kende dem.
223
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
Se bare Pedro!
224
00:13:25,520 --> 00:13:29,640
Det vilde er, at I skrev under foran
en notar. Hvordan reagerede hun?
225
00:13:29,720 --> 00:13:33,640
Jeg så dem kramme
til housewarming-middagen.
226
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
-De har manipuleret mig.
-Mine noter!
227
00:13:36,520 --> 00:13:40,120
-Hvilke noter?
-En intern forfremmelse.
228
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
Jeg vil være underinspektør.
229
00:13:42,520 --> 00:13:45,360
De unge kan spytte på en anden.
230
00:13:45,440 --> 00:13:47,200
-Tillykke.
-Det gør man ikke!
231
00:13:47,280 --> 00:13:50,600
-Man knepper ikke sin vens kone!
-Du kneppede Jeros kone.
232
00:13:50,680 --> 00:13:52,760
Jero er min forretningspartner.
233
00:13:52,840 --> 00:13:54,320
-En bekendt.
-Helt ærligt.
234
00:13:54,400 --> 00:13:57,560
-Alle vores partnere har været utro.
-Ikke det samme!
235
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
Med en tyr eller din bedste ven.
236
00:14:00,440 --> 00:14:02,040
Han er hans bedste ven! Se?
237
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
-Nej, jeg elsker alle lige.
-Ja.
238
00:14:04,080 --> 00:14:06,440
Du har nul beviser. Ødelæg ikke gruppen.
239
00:14:06,520 --> 00:14:11,040
-Så drukner jeg alene i elendigheden.
-Bare fokuser på din eksamen, okay?
240
00:14:11,120 --> 00:14:12,400
Skal jeg teste dig?
241
00:14:12,480 --> 00:14:15,480
Jeg har ikke læst det.
Og jeg har en fysisk eksamen.
242
00:14:15,560 --> 00:14:17,920
Meld dig i fitness. Alle boller der…
243
00:14:37,720 --> 00:14:39,040
Hvor er vaskemaskinen?
244
00:14:46,320 --> 00:14:49,080
…hvis vi tager os god tid og beslutter os.
245
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
Ja. Jeg elsker også dig.
Hvordan kan jeg ikke det?
246
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
Kom så. Få noget søvn. Kys.
247
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
Også mig.
248
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
Jeg elsker duften af røgelse.
249
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
Det vil altid minde mig om dig.
250
00:15:05,360 --> 00:15:09,280
-Jeg læste faktisk, det er meget giftigt.
-Vil du sove her?
251
00:15:11,600 --> 00:15:14,160
Jeg skal bare hjem,
252
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
fordi min datter får mareridt.
253
00:15:16,640 --> 00:15:18,440
-Hvor gammel er hun?
-Seksten.
254
00:15:18,520 --> 00:15:20,480
Skilsmissen traumatiserede hende.
255
00:15:20,560 --> 00:15:24,160
Hun drømmer, bøjlen er så stram,
at hendes tænder falder ud.
256
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
Jeg blev også påvirket af sep…
257
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
Jeg må løbe. Ses senere.
258
00:15:27,840 --> 00:15:31,520
-Tales vi ved i morgen?
-Ja, det gør vi! Få noget søvn!
259
00:15:41,040 --> 00:15:44,240
Din røv ryster ikke,
når du vasker op. Du er strammere.
260
00:15:44,320 --> 00:15:48,520
Fyld op med vand, hvis du lader
det stå. Ellers kommer der en skorpe.
261
00:15:48,600 --> 00:15:50,440
-Vil du have kaffe?
-Ja tak.
262
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Så…
263
00:15:57,680 --> 00:16:01,400
Går du altid på toilettet,
inden du går i seng?
264
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
Ja. Mit fordøjelsessystem er veltrænet.
265
00:16:05,680 --> 00:16:10,120
Og du taler meget kærligt
i telefonen med en pige, som er…
266
00:16:11,400 --> 00:16:12,480
Rosa. Min eks.
267
00:16:12,560 --> 00:16:15,000
Den stakkel. Hun klarer sig ikke godt.
268
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
Slog I også op for nylig?
269
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
For en måned siden.
270
00:16:20,120 --> 00:16:22,760
Jeg må løbe.
Jeg har en cykle-klasse kl. 9.
271
00:16:25,240 --> 00:16:26,440
Vi ses i centret.
272
00:16:27,800 --> 00:16:30,320
Rosa…
273
00:16:30,400 --> 00:16:32,720
-Der er en Rosa her.
-Hvordan er hun?
274
00:16:33,600 --> 00:16:37,240
De har mange fotos sammen.
Og de har samme uniform på.
275
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Hold da kæft! Hun arbejder i centret!
276
00:16:39,920 --> 00:16:43,080
-Jeg bollede ham i pilates-rummet.
-Nej!
277
00:16:43,640 --> 00:16:46,560
Vær forsigtig. Hun kan rive dit hoved af.
278
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Se lige hendes arm!
279
00:16:50,200 --> 00:16:53,720
Jeg har ikke set hende før.
Måske har hun depression.
280
00:16:53,800 --> 00:16:56,120
-De slog op for en måned siden.
-Sikker?
281
00:16:57,120 --> 00:16:59,400
Det foto er to uger gammelt.
282
00:17:17,560 --> 00:17:20,520
-Der kan du se. For fanden!
-Følg efter dem!
283
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
-Hvordan? De er på motorcykel!
-Bare prøv!
284
00:17:32,880 --> 00:17:36,600
-Ikke for tæt på, ellers ser de os!
-Se ham lige! Røvhul!
285
00:17:36,680 --> 00:17:39,280
Man må ikke slingre mellem biler sådan.
286
00:17:39,360 --> 00:17:41,240
Det sker bare ikke. Nej!
287
00:17:41,320 --> 00:17:45,200
-Hvordan har I det som par?
-Det er ikke vores bedste periode…
288
00:17:45,280 --> 00:17:48,240
Ja, du har travlt med det
dumme internet-halløj.
289
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
-Hvabehar?
-Har I sex?
290
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
Jeg taler ikke om vores sexliv.
291
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Jeg kan ikke se ham!
292
00:17:54,680 --> 00:17:55,720
Der!
293
00:17:59,040 --> 00:18:01,560
Pis! Nu kører han over for rødt!
294
00:18:01,640 --> 00:18:04,040
Uansvarligt! Med min kæreste bagpå!
295
00:18:04,120 --> 00:18:07,960
Det giver bare ikke mening.
Luz… Hun er ikke hans type.
296
00:18:08,040 --> 00:18:11,560
Luz er alles type.
Din kæreste keder sig og har fritid.
297
00:18:11,640 --> 00:18:14,760
-De vil benægte alt. Vi har nul beviser.
-Det får vi.
298
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
Hvordan slår man op?
Altså uden at såre personen.
299
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
Den gammeldags pige?
300
00:18:22,640 --> 00:18:25,400
Hun er skøn. Virkelig. Men i sengen…
301
00:18:25,480 --> 00:18:28,280
Måske er du kedelig.
Og hun tilpasser sig bare.
302
00:18:28,360 --> 00:18:31,560
-Din mor klagede ikke.
-Hun byttede dig. Der kan du se.
303
00:18:31,640 --> 00:18:35,280
Hvad med at spørge din mor,
hvordan jeg var i sengen?
304
00:18:35,840 --> 00:18:37,400
Hvorfor skulle jeg det?
305
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
For at rense ansvaret.
306
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
-Har du talt med hende om det?
-Din mor?
307
00:18:41,520 --> 00:18:43,920
Eugenia. Hvad hun synes om sex med dig?
308
00:18:46,680 --> 00:18:47,720
Mor.
309
00:18:48,920 --> 00:18:52,000
Jeg har det ikke godt, Santiago.
Men du er ligeglad.
310
00:18:52,080 --> 00:18:55,440
-Jo, du er min datters mor.
-Jeg har brug for en ferie.
311
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
Ja. Det lyder godt. Så kan du koble fra.
312
00:18:58,240 --> 00:18:59,520
Se. Maldiverne.
313
00:19:00,040 --> 00:19:02,360
"Atmosphere Kanifushi Premium."
314
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
"All inclusive."
315
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
Privat ø, udflugter,
fire restauranter, japansk grill.
316
00:19:08,280 --> 00:19:12,360
-Smukt, men det ser ikke billigt ud.
-Du kan betale med dit kort.
317
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
-Jeg skal betale for det?
-Ja da.
318
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Vent.
319
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
Okay.
320
00:19:21,600 --> 00:19:25,920
Så du var mig utro med pigens tandlæge,
du blev skilt fra mig,
321
00:19:26,000 --> 00:19:28,720
du beholdt lejligheden,
som jeg stadig betaler,
322
00:19:28,800 --> 00:19:33,720
du får bidrag fra mig, og oven i alt det
skal jeg betale for en tur til Maldiverne?
323
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
Flot resumé. Du kan fordreje ting.
324
00:19:36,040 --> 00:19:40,120
Jeg vil ikke fornærme dig,
og det kommer af ren forvirring,
325
00:19:40,880 --> 00:19:44,840
-hvor får du den frækhed fra?
-Ægteskabet fejlede på grund af dig.
326
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
Mens du vurderede huse,
faldt vores hjem fra hinanden.
327
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
Nogen skulle tjene penge,
mens du sad på din røv!
328
00:19:50,600 --> 00:19:54,040
-Jeg hengav mig til min datter.
-Og fik dine tænder renset!
329
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
Sæt de Tinder-kællinger på lydløs,
mens du ydmyger mig.
330
00:19:57,520 --> 00:20:01,680
Jeg har ikke råd til din ferie
et idyllisk sted. Jeg er flad.
331
00:20:01,760 --> 00:20:05,560
Tal sandt for første gang i dit liv.
Har du lavet voodoo på mig?
332
00:20:05,640 --> 00:20:10,000
Er mit foto i fryseren? Dræbte du
en kylling for at ødelægge mit liv?
333
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
Tager du medicin?
334
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
-Nej.
-Det burde du.
335
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
Den var varm!
336
00:20:18,800 --> 00:20:21,080
Lort!
337
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Lort.
338
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
Esther! Kom her.
339
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
-Du tror mig ikke.
-Hvad?
340
00:20:31,840 --> 00:20:34,680
Det er betjenten, der har givet mig bøder.
341
00:20:34,760 --> 00:20:36,200
-Hvem?
-Ham i blå.
342
00:20:36,280 --> 00:20:37,840
I padle-trøjen.
343
00:20:38,400 --> 00:20:40,640
-Det er løgn.
-Det sker hver dag.
344
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
-Vent her.
-Nej.
345
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Jo.
346
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Pis.
347
00:21:01,640 --> 00:21:04,120
-Han generer dig ikke igen.
-Hvad sagde du?
348
00:21:04,200 --> 00:21:06,720
Lad dig være, ellers tager jeg børnene.
349
00:21:06,800 --> 00:21:09,520
Tager… Er det din mand?
350
00:21:10,040 --> 00:21:13,200
-Eksmand.
-Hvorfor sagde du ikke, han var betjent?
351
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Du sagde ikke, at Rosa, din eks,
352
00:21:15,360 --> 00:21:18,480
som du forlod,
men vandrede med for to uger siden,
353
00:21:18,560 --> 00:21:19,760
også arbejdede her.
354
00:21:19,840 --> 00:21:22,480
Hun er syg. Har inflammation i skulderen.
355
00:21:22,560 --> 00:21:25,120
Forkert, Guillermo! Vi startede forkert.
356
00:21:28,520 --> 00:21:31,440
Med den her dybe ultralyd-terapi
357
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
nedbrydes vores ansigtsfibre,
og det skaber en masse kollagen.
358
00:21:35,360 --> 00:21:38,480
Det bedste er, at det er helt smertefrit…
359
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
Et øjeblik, Mayelín.
360
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
-Ja.
-Luz går ud. Hvad laver Pedro?
361
00:21:43,800 --> 00:21:45,400
Han skulle ud med dig.
362
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
-Skal I ikke mødes?
-De skal kneppe.
363
00:21:48,840 --> 00:21:51,960
Raúl, stop med at være så ligefrem.
364
00:21:52,040 --> 00:21:54,920
Jeg følger Luz. Jeg sender dig lokationen.
365
00:21:55,000 --> 00:21:57,240
Nej, du kan fortælle om det senere.
366
00:21:57,320 --> 00:21:59,000
Vi bør begge beklage os.
367
00:21:59,080 --> 00:22:02,200
I så fald dræber jeg ham!
Fint. Jeg kommer.
368
00:22:04,320 --> 00:22:06,520
Sænk intensiteten. Det gør skideondt.
369
00:22:19,840 --> 00:22:20,960
Okay.
370
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
-Eugenia, jeg…
-Prøv den her tatar.
371
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Jeg føler mig så tryg med dig.
372
00:22:29,880 --> 00:22:34,880
Det er virkelig… som om
jeg har kendt dig hele livet, du ved?
373
00:22:36,040 --> 00:22:40,720
En ting… Kan du lide, hvordan jeg gør det?
374
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
-Gør hvad?
-Elskov.
375
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
Ja.
376
00:22:47,040 --> 00:22:50,960
Jeg elsker det faktisk.
Jeg elsker det, fordi du er blid.
377
00:22:52,040 --> 00:22:56,400
-Okay. Svinekæbe?
-Du kan ikke lide, hvordan jeg gør.
378
00:22:56,480 --> 00:23:00,560
Jo. Meget.
Men der er altid plads til forbedring.
379
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Så du kan ikke lide det.
380
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Jo. Det siger jeg jo.
381
00:23:04,320 --> 00:23:08,680
Tja, måske er det lidt for tidligt
at bekymre sig om det.
382
00:23:08,760 --> 00:23:12,800
Hvad med at prøve nye ting?
Så vi ikke stagnerer.
383
00:23:13,720 --> 00:23:14,560
Såsom hvad?
384
00:23:15,640 --> 00:23:18,600
Hvad tænder dig? Har du nogen fantasier?
385
00:23:19,200 --> 00:23:20,240
For eksempel…
386
00:23:21,640 --> 00:23:24,400
Den scene fra Mit Afrika.
387
00:23:24,480 --> 00:23:27,480
Da Robert Redford vasker
Meryl Streeps hår.
388
00:23:27,560 --> 00:23:30,880
Jeg husker ikke helt filmen.
Det er en gammel film, ikke?
389
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
-Okay. Pretty Woman.
-Ja.
390
00:23:32,880 --> 00:23:37,960
Da Richard Gere sætter Julia Roberts
lige der, oven på klaveret, og…
391
00:23:38,040 --> 00:23:42,440
Ja. Jeg husker den tykke badekåbe.
Den var fra et pænt hotel.
392
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
Skal vi ikke gøre det på badeværelset?
393
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
På bade…
394
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
Mener du her?
395
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
Sæt dig på toilettet.
396
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
-Kom nu.
-Det er klamt.
397
00:24:00,600 --> 00:24:01,440
Sædet ned.
398
00:24:01,520 --> 00:24:04,080
Nej, ikke på toilettet. Det er klamt.
399
00:24:04,160 --> 00:24:06,960
Vent. Se, her!
400
00:24:07,960 --> 00:24:08,920
Pis!
401
00:24:11,160 --> 00:24:13,000
-Optaget!
-Der er et ovenpå!
402
00:24:13,080 --> 00:24:15,680
-Jeg er handicappet, røvhul.
-Pis også.
403
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Den er så varm!
404
00:24:17,800 --> 00:24:20,840
-Varm? Okay. Varm.
-Ja. Varm.
405
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
Knep mig i vasken.
406
00:24:24,160 --> 00:24:25,920
-Hvad? I vasken?
-Ja. Her.
407
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
-I vasken? Okay.
-Ja!
408
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Hold da op.
409
00:24:33,400 --> 00:24:34,640
Jeg henter manageren!
410
00:24:34,720 --> 00:24:37,200
Du vover på at stoppe! Stop ikke.
411
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Nej. Vær mere stille.
412
00:24:45,600 --> 00:24:48,120
Pis! Vent, til Raúl finder ud af det.
413
00:24:55,360 --> 00:24:58,200
-Hvilket værelse?
-Ingen idé. Luz tog elevatoren.
414
00:24:58,280 --> 00:25:00,600
-Du gik ikke efter?
-Jeg ventede på dig.
415
00:25:00,680 --> 00:25:03,120
Og hvordan ved vi så, hvor de er nu?
416
00:25:03,200 --> 00:25:05,400
Du går ovenpå. Jeg går nedenunder.
417
00:25:05,480 --> 00:25:07,480
Hvor mange værelser er der?
418
00:25:07,560 --> 00:25:10,880
Ignorer suiterne.
Man bruger ikke meget på en quickie.
419
00:25:11,400 --> 00:25:12,600
Det er noget lort.
420
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
Denne vej.
421
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
Godaften.
422
00:25:21,240 --> 00:25:24,080
Undskyld. Jeg gik forkert. Godnat.
423
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Ja?
424
00:25:42,880 --> 00:25:43,800
Undskyld.
425
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
Jeg er manageren.
Tillykke, fordi I valgte vores hotel.
426
00:25:49,960 --> 00:25:53,440
Den badekåbe ser godt ud på Dem.
Den er Deres. Godnat.
427
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Godaften.
428
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
Undskyld mig.
429
00:26:15,320 --> 00:26:18,040
-Hej! Hvor er den skiderik?
-Hvad laver du her?
430
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
Hvordan kunne du gøre det mod mig?
431
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Uha.
432
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
Hvem er den fyr?
433
00:26:24,600 --> 00:26:27,280
-Min partner.
-Ja. Men jeg var på vej ud.
434
00:26:28,560 --> 00:26:31,720
Jeg er så glad for, at det er dig. Raúl.
435
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
En fornøjelse.
436
00:26:32,960 --> 00:26:36,320
Jeg lader jer om det.
Okay, skat, nyd det. Ses derhjemme.
437
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Godt gået.
438
00:26:39,760 --> 00:26:41,840
Hvis De kan skrive under her…
439
00:26:46,480 --> 00:26:48,800
-Ja?
-Falsk alarm. Det var ikke Pedro.
440
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
For fanden, Raúl. Jeg var så bekymret.
441
00:26:52,480 --> 00:26:53,320
Ses senere.
442
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Men hvor er Pedro? Hvorfor løj han?
443
00:26:55,800 --> 00:26:59,800
Jeg vil ikke involveres i jeres problemer.
Jeg er meget glad lige nu.
444
00:26:59,880 --> 00:27:01,680
-Raúl…
-Hvad?
445
00:27:01,760 --> 00:27:02,800
Ra…
446
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Men…
447
00:27:08,120 --> 00:27:09,760
Hvordan gik din eksamen?
448
00:27:11,120 --> 00:27:12,560
Han laver stilleprotest.
449
00:27:13,160 --> 00:27:16,920
Han vil ikke tale,
før han er 18 og beder jer om en bil.
450
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Og hvad med dig, skat?
451
00:27:18,480 --> 00:27:22,280
I går aftes holdt far fest
med sine venner og drak øl.
452
00:27:22,360 --> 00:27:26,120
-Det tog ikke lang tid!
-Hvilken fest? Det var ikke en fest.
453
00:27:26,200 --> 00:27:31,280
Og du gav dem pølser til aftensmad.
Jeg skrev squashsuppe på sedlen!
454
00:27:31,360 --> 00:27:34,240
De er sunde. Der kan du se. 100 % kalkun.
455
00:27:34,320 --> 00:27:39,000
Det er bare en blanding af næb,
hud, tånegle og kalkunfødder.
456
00:27:40,800 --> 00:27:44,640
Når det er din tur,
kan du give dem alle verdens grøntsager.
457
00:27:44,720 --> 00:27:48,320
Du vil købe deres kærlighed
med junkfood, din idiot.
458
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
-Esther, dog!
-Guillermo!
459
00:27:51,200 --> 00:27:52,640
Det er ham fra fotoet!
460
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
Spis op, skat.
461
00:27:55,280 --> 00:27:57,840
-Jeg vil have squashsuppe.
-Ringer i morgen.
462
00:27:57,920 --> 00:28:01,400
Jeg elsker jer højt.
Spis pære til dessert. Ingen budding!
463
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
Luis!
464
00:28:07,160 --> 00:28:08,720
Var det mors kæreste?
465
00:28:08,800 --> 00:28:10,760
Nej, det er…
466
00:28:10,840 --> 00:28:12,800
Det er hendes personlige træner.
467
00:28:12,880 --> 00:28:17,120
For mor læser også til en eksamen.
Præcis som far.
468
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
Til køreskolen?
469
00:28:18,480 --> 00:28:22,880
Jeg tror, det var mors kæreste,
fordi Martinas mor tilmeldte sig yoga…
470
00:28:22,960 --> 00:28:24,200
Det er sengetid!
471
00:28:24,280 --> 00:28:25,920
Kom så. Af sted.
472
00:28:29,640 --> 00:28:32,080
Se, hvad du har gjort, Esther.
473
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Skat, jeg bestilte sushi.
474
00:28:40,280 --> 00:28:44,520
-Raúl, vi skal snakke.
-Eller ikke. Lad os bare spise.
475
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Det åbne forhold virker ikke.
476
00:28:47,120 --> 00:28:48,640
Nej? Hvorfor ikke?
477
00:28:48,720 --> 00:28:50,840
Du har alle de her usikkerheder.
478
00:28:50,920 --> 00:28:54,160
-Hvilke usikkerheder?
-Mig og Pedro? Seriøst?
479
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Hvis du ignorerer betingelserne
og lyver, tænker jeg det værste.
480
00:28:57,520 --> 00:28:59,680
Det er normalt, ikke usikkerheder.
481
00:28:59,760 --> 00:29:03,120
Hør, jeg elsker dig.
Men ingen har det sjovt her.
482
00:29:03,200 --> 00:29:06,640
Det er bedre at være et almindeligt par,
og så ser vi ad.
483
00:29:06,720 --> 00:29:08,840
Vi begraver os selv
levende som alle andre.
484
00:29:10,560 --> 00:29:13,160
Hvad end du beslutter, skat.
485
00:29:13,240 --> 00:29:17,240
Når vi bliver trætte af hinanden,
som vil ske, så er det farvel.
486
00:29:17,720 --> 00:29:20,560
-Jeg går i seng. Jeg er udmattet.
-Og sushien?
487
00:29:28,920 --> 00:29:30,000
Hvor har du været?
488
00:29:32,800 --> 00:29:36,800
-Du løj. Du var ikke med Raúl.
-Jo. Eller nej. Hvordan siger jeg det?
489
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
Hvor har du været?
490
00:29:38,280 --> 00:29:40,480
Daniela, vi skal tale sammen.
491
00:29:40,560 --> 00:29:43,760
-Jeg vidste det!
-Nej, rolig nu. Det er ikke slemt.
492
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
Jeg giver kursus
om rekonstruktionen af virilitet.
493
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
-Hvad?
-Hvordan man er en alfahan.
494
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Så vi genfinder vores indre jeg.
495
00:29:53,080 --> 00:29:56,800
Du tager et kursus om sexistiske svin,
og det er din konklusion?
496
00:29:56,880 --> 00:29:59,720
Det er en forretningsmulighed. Se.
497
00:30:01,640 --> 00:30:04,120
Dit kreditkort. Det behøver jeg ikke nu.
498
00:30:04,200 --> 00:30:08,600
Og… hvorfor mødtes du med Luz
uden at fortælle mig det?
499
00:30:10,040 --> 00:30:11,880
-Fulgte du efter mig?
-Ikke mig.
500
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
Raúl fortalte mig det.
501
00:30:13,640 --> 00:30:16,400
Hun hjalp med ejerskabet hos notaren.
502
00:30:16,480 --> 00:30:17,800
Jeg vil tjene kassen.
503
00:30:19,760 --> 00:30:22,920
-Du er så fortabt.
-Vil du fejre det med noget vin?
504
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Nej.
505
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
Den er ellers god.
506
00:31:40,440 --> 00:31:43,440
Tekster af: Niels M. R. Jensen