1
00:00:06,320 --> 00:00:09,080
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
Depois do fracasso do ménage à trois,
3
00:00:15,560 --> 00:00:18,200
a Luz tem estado mais calma.
Não gostou nada.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Foi assim tão mau?
5
00:00:19,880 --> 00:00:22,560
Não. Foi ótimo. A gaja era linda.
6
00:00:23,040 --> 00:00:26,240
Mas foi de mais para a Luz.
Diz-se moderna, mas eu é que sou.
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
Mas não te importas,
ou queres fazer como dantes?
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
- O quê?
- Vais continuar a pôr-lhe os cornos?
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
- Eu mudei.
- Boa! Isso é graças ao curso.
10
00:00:36,560 --> 00:00:39,440
A Luz é a mulher da minha vida.
Não preciso de mais ninguém.
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,280
Isso é ótimo. Só falta ela achar o mesmo.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,440
Já chega de falar de mim.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
Um-dó-li-tá…
Como vai o teu amor analógico?
14
00:00:47,880 --> 00:00:48,880
Lá vamos nós.
15
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
Não houve muita química. É uma pena.
16
00:00:54,160 --> 00:00:57,000
Coração, coração, beijo, beijo, sorriso.
"Vemo-nos logo"?
17
00:00:57,680 --> 00:00:58,520
Então?
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
- Tenho de acabar com ela.
- Disseste que era porreira.
19
00:01:01,160 --> 00:01:04,000
É muito chata na cama. Uma seca.
20
00:01:04,080 --> 00:01:07,240
Talvez seja tímida e se solte.
A primeira vez é sempre estranho.
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
- Adoro a primeira vez.
- Fica chato depois.
22
00:01:09,720 --> 00:01:11,920
Dá-lhe tempo. É como jogar ao Mus.
23
00:01:12,000 --> 00:01:15,160
- A cumplicidade não é imediata.
- Só gostaste dela.
24
00:01:15,240 --> 00:01:17,680
A Álex já me arranjou outro encontro.
25
00:01:17,760 --> 00:01:19,360
- E?
- Vai ser às cinco.
26
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
- Um encontro às cinco?
- Talvez goste de chá.
27
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
Ou trabalha num bingo à noite.
28
00:01:24,160 --> 00:01:25,880
O que digo à Eugenia?
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,360
Está online e sabe que vi a mensagem.
30
00:01:28,440 --> 00:01:31,360
- Sinal de fixe, coração, coração.
- Não vou mandar um coração.
31
00:01:31,440 --> 00:01:33,240
Manda um unicórnio para a confundir.
32
00:01:33,320 --> 00:01:36,040
- O quê?
- Coração, coração, dançarina, cocó.
33
00:01:36,120 --> 00:01:38,360
Assim, não sabe se falas a sério.
34
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
O emoji de merda?
35
00:01:39,360 --> 00:01:41,640
- Sim, mas com um sorriso.
- Unicórnio.
36
00:01:41,720 --> 00:01:44,040
Ela vai mandar-me à merda.
37
00:01:44,120 --> 00:01:47,080
Vai parecer que estou a adiar.
Gosto do unicórnio.
38
00:01:47,160 --> 00:01:48,840
Sentes-te exausto?
39
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Censurado, oprimido, mutilado?
40
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Chega de masculinidades novas
e essas tretas!
41
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
Queres sentir-te um homem novo?
Um homem novo a sério?
42
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
Faz o meu curso de reconstrução de… Gaita!
43
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
- Bate à porta, por favor!
- Desculpe.
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,000
Bati com o pé, mas não me ouviu.
45
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
Não… Aonde vais?
46
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Porque não festejas os teus anos?
Eles pagam tudo.
47
00:02:12,080 --> 00:02:15,800
Toda a tua família virtual
está à espera de uma festa a sério.
48
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
Com essa casa incrível,
podíamos dar uma festa na piscina fixe!
49
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
- Ponho o drone a carregar?
- Ele diz que nem pensar.
50
00:02:21,880 --> 00:02:23,920
Que se lixe o Pedro!
Quem manda é o ganha-pão.
51
00:02:24,000 --> 00:02:24,920
Ele está aqui.
52
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
Pedro! Vai-te lixar.
53
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
Tenho de desligar.
A Georgina está a ligar.
54
00:02:29,480 --> 00:02:30,320
Adeus!
55
00:02:30,800 --> 00:02:31,640
Adeus!
56
00:02:32,520 --> 00:02:34,400
Não gosto nada da tua irmã.
57
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
O que achas? É chato, certo?
58
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
Porque não alugas um espaço?
Ela não disse que pagam tudo?
59
00:02:40,080 --> 00:02:43,000
Sim. Mas aqui é mais íntimo. Mais pessoal.
60
00:02:43,760 --> 00:02:46,520
Convida quem quiseres, mas só no jardim.
Na casa, não.
61
00:02:46,600 --> 00:02:48,400
E como vão à casa de banho?
62
00:02:48,480 --> 00:02:51,160
Alugamos um WC portátil.
63
00:02:51,240 --> 00:02:52,840
As bebidas são grátis.
64
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
O Jonás trata dos contratos.
65
00:02:55,480 --> 00:02:57,440
Quero um DJ. Tenho vários a seguir-me.
66
00:02:58,440 --> 00:03:01,240
Podes organizar o catering.
67
00:03:01,320 --> 00:03:02,560
Sabes o que era giro?
68
00:03:02,640 --> 00:03:05,240
Ter alguém a cortar presunto,
a fazer sushi…
69
00:03:05,320 --> 00:03:06,880
Amor, temos de falar
70
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
disto do assistente pessoal.
71
00:03:10,760 --> 00:03:13,360
Sabes que adoro ajudar-te.
72
00:03:13,440 --> 00:03:14,560
E eu que me ajudes.
73
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
Mas acho que não é a minha cena.
74
00:03:17,040 --> 00:03:19,720
Sinto que estou a ser desperdiçado.
75
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
Como se o Messi
jogasse na terceira divisão.
76
00:03:23,240 --> 00:03:25,760
Talvez fosse mais feliz
do que na primeira divisão.
77
00:03:25,840 --> 00:03:27,240
Acho que não. Enfim.
78
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
O meu lugar é na Liga dos Campeões.
79
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
Sei que te vai magoar, mas…
80
00:03:33,640 --> 00:03:36,880
Não. Percebo perfeitamente.
81
00:03:36,960 --> 00:03:41,040
A sério. Tens razão.
O teu talento está a ser desperdiçado.
82
00:03:41,120 --> 00:03:43,200
Também acho. E faz-me sentir mal.
83
00:03:44,080 --> 00:03:47,440
Pensei que te ia afetar mais.
84
00:03:48,240 --> 00:03:50,960
Não. Claro. Afetou-me.
85
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
Mas tens razão. E se tens razão…
86
00:03:54,640 --> 00:03:55,920
Ainda bem então!
87
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
O que vais fazer?
88
00:04:03,960 --> 00:04:05,280
Vou pensar em algo.
89
00:04:06,240 --> 00:04:11,320
Tenho de ir buscar as minhas coisas
e serei uma mulher livre uma semana.
90
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
É de loucos. E onde ficas?
91
00:04:13,560 --> 00:04:17,920
As minhas amigas disseram-me para ficar
em casa delas. Mas não me agrada a ideia.
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Fica na minha.
93
00:04:20,400 --> 00:04:23,880
Não. Não quero que te sintas obrigado a…
94
00:04:23,960 --> 00:04:25,400
Passo mais tempo contigo.
95
00:04:25,480 --> 00:04:27,800
Podemos fazê-lo na cama.
Estou farto do carro.
96
00:04:27,880 --> 00:04:28,880
Cala-te!
97
00:04:31,440 --> 00:04:34,120
Bom, posso ficar umas noites.
Ver como corre.
98
00:04:34,200 --> 00:04:37,520
Sim, mas faz um agachamento completo.
Estás a ser preguiçosa.
99
00:04:37,600 --> 00:04:38,880
Para baixo. Isso.
100
00:04:40,480 --> 00:04:42,800
Não vamos ao cinema há séculos.
101
00:04:42,880 --> 00:04:44,720
Estamos melhor do que nunca.
102
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
É como se nos tivéssemos reconectado.
103
00:04:46,760 --> 00:04:48,720
Completamente.
104
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Olha, queria contar-te uma coisa.
105
00:04:52,160 --> 00:04:53,000
Diz.
106
00:04:53,680 --> 00:04:56,520
Queria renegociar uma das nossas regras.
107
00:04:57,280 --> 00:04:59,000
Quero repetir com uma pessoa.
108
00:05:05,120 --> 00:05:06,160
Primeira regra.
109
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
"Não se pode repetir."
Assinaste-o num notário.
110
00:05:10,840 --> 00:05:13,960
Sim, eu sei.
Só te peço alguma flexibilidade.
111
00:05:14,040 --> 00:05:16,480
Queres comer o mesmo tipo duas vezes.
112
00:05:16,960 --> 00:05:18,280
Estás a apaixonar-te?
113
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
Nem pensar! Gosto é de ti.
114
00:05:20,520 --> 00:05:22,640
Então, não forces as coisas, porra!
115
00:05:22,720 --> 00:05:23,560
Raúl, não!
116
00:05:23,640 --> 00:05:24,920
Se abusas, acabou!
117
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
Pronto, eu não repito.
118
00:05:27,040 --> 00:05:28,720
Estávamos tão bem…
119
00:05:36,240 --> 00:05:38,960
- Santi?
- Gala! Muito gosto.
120
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
- Quem é?
- É o Mateo. O meu filho.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,520
Que tal, rapazola?
122
00:05:46,040 --> 00:05:47,960
A babysitter baldou-se ou…
123
00:05:48,040 --> 00:05:49,240
Trouxe-o para te conhecer.
124
00:05:49,320 --> 00:05:50,680
Ele tem de te aprovar.
125
00:05:53,720 --> 00:05:54,560
A sério?
126
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
Não procuro um pai.
127
00:05:56,360 --> 00:05:59,280
Não precisei de um homem para ser mãe
e muito menos agora.
128
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
Então, porque estás no Tinder?
Porque estão no Tinder?
129
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
Nunca se sabe. Posso conhecer
alguém especial. Certo, querido?
130
00:06:06,880 --> 00:06:09,240
Mas o homem da minha vida é o meu filho.
131
00:06:09,720 --> 00:06:11,680
Tenho uma filha
e também sou louco por ela.
132
00:06:11,760 --> 00:06:13,880
Não a trouxeste? Que tipo de pai és?
133
00:06:13,960 --> 00:06:15,160
Um normal?
134
00:06:15,640 --> 00:06:19,360
Olha, esta situação é muito estranha.
135
00:06:19,440 --> 00:06:21,040
Algo me diz para ir embora.
136
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
Nem pensar.
Foi um inferno estacionar. Vais ficar.
137
00:06:25,120 --> 00:06:27,440
Vou à casa de banho. Podem conhecer-se.
138
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
O que queres? Um batido?
139
00:06:36,280 --> 00:06:37,960
Vou matar-te enquanto dormes.
140
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
Já dormiste com a mesma gaja
muitas vezes e adoras a Luz.
141
00:06:46,520 --> 00:06:48,320
Não é igual. Os gajos são diferentes.
142
00:06:48,400 --> 00:06:50,520
Quando elas repetem, estão apaixonadas.
143
00:06:50,600 --> 00:06:51,800
Perguntei e disse que não.
144
00:06:51,880 --> 00:06:54,240
Que esperavas?
Mentem mais do que falam.
145
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
- Está apaixonada.
- Eu deixava-a repetir.
146
00:06:56,360 --> 00:06:58,800
Senão fica obcecada
e só vais alimentar isso.
147
00:06:58,880 --> 00:06:59,840
Nem pensar!
148
00:06:59,920 --> 00:07:05,520
O objetivo de uma relação aberta
não é evitar este tipo de paranoias?
149
00:07:05,600 --> 00:07:08,120
Sabes qual é a melhor parte
de uma relação aberta? Nada.
150
00:07:08,200 --> 00:07:12,000
Uma relação aberta é uma merda,
uma treta, uma farsa. Como este curso.
151
00:07:12,520 --> 00:07:13,600
O quê?
152
00:07:13,680 --> 00:07:15,440
Hoje vamos falar de intimidade.
153
00:07:15,520 --> 00:07:17,560
INTIMIDADE
154
00:07:17,640 --> 00:07:21,680
Uma boa percentagem de vocês
define-se como heterossexual, certo?
155
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
Afinal de contas,
o patriarcado é heteronormativo.
156
00:07:25,080 --> 00:07:28,720
Mas quantos de vocês
se consideram homofóbicos?
157
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
- Levanta a mão.
- Não.
158
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
- Levanta!
- Não!
159
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
Ninguém? Mentirosos.
160
00:07:34,120 --> 00:07:38,200
Um dos pilares básicos
da masculinidade tóxica é a homofobia.
161
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
E tenho outra má notícia para vocês.
162
00:07:42,400 --> 00:07:47,720
A homofobia revela o medo secreto
dos vossos desejos homossexuais.
163
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
É um mecanismo de defesa.
164
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
Reforça a vossa heterossexualidade frágil.
165
00:07:53,480 --> 00:07:56,240
Vejam só esse ar preocupado!
166
00:07:57,280 --> 00:08:00,680
A homofobia cria um grande obstáculo
para a amizade entre homens.
167
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
Vamos fazer isto.
168
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
Deem as mãos.
169
00:08:04,000 --> 00:08:04,920
Vou-me embora.
170
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Deem as mãos! Ao tipo ao vosso lado.
171
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
Não interessa se se conhecem.
Isso mesmo. Ótimo.
172
00:08:11,440 --> 00:08:12,280
Perfeito.
173
00:08:12,760 --> 00:08:15,120
É estranho, não é? O contacto físico.
174
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
As mulheres cultivam a intimidade
sem problema.
175
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
Mas nós, homens,
preferimos estar em grupo.
176
00:08:21,520 --> 00:08:25,840
Porque assim eliminamos
as tentações homossexuais.
177
00:08:25,920 --> 00:08:27,480
- Discordo.
- Que surpresa!
178
00:08:27,560 --> 00:08:29,040
Nós saímos em grupo
179
00:08:29,120 --> 00:08:31,520
por ser mais divertido, e não por medo.
180
00:08:31,600 --> 00:08:33,840
Pedro, consideras-te homofóbico?
181
00:08:33,920 --> 00:08:34,880
Não. Eu, não.
182
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
- Quantos amigos gays tens?
- Um!
183
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
Acabámos de o conhecer.
184
00:08:39,160 --> 00:08:41,720
Talvez não estejamos fodidos
185
00:08:41,800 --> 00:08:45,240
devido aos fatores psicológicos
e culturais que mencionas.
186
00:08:45,320 --> 00:08:46,280
Nem pensar.
187
00:08:46,360 --> 00:08:49,360
Talvez estejamos fodidos
por nos intimidarem.
188
00:08:50,320 --> 00:08:51,680
- Quem?
- A sociedade.
189
00:08:51,760 --> 00:08:54,880
Disseram-nos que somos os maus
e acreditámos neles.
190
00:08:54,960 --> 00:08:58,600
Ensinaram-nos a não sermos femininos
191
00:08:58,680 --> 00:09:01,480
e agora não devemos ser masculinos.
192
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
- Não, não é…
- Já não sabemos quem somos.
193
00:09:04,800 --> 00:09:06,800
É por isso que quero apresentar
194
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
o meu curso de reconstrução da virilidade.
195
00:09:09,760 --> 00:09:13,080
Pré-inscrição em www.pedroaguilar.com.
196
00:09:20,240 --> 00:09:21,560
Que tal vai isso?
197
00:09:22,960 --> 00:09:26,000
Eu devolvo-vos o dinheiro.
Mas não voltem mais.
198
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
Não. Isto é muito útil para mim.
199
00:09:28,800 --> 00:09:30,360
Agora que estava interessante.
200
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
Vim distrair-me porque separei-me…
201
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
O que vieram fazer? Foder-me?
202
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Não é a atitude certa para um guru
da empatia e da nova sensibilidade.
203
00:09:38,720 --> 00:09:40,400
Desculpem.
204
00:09:40,480 --> 00:09:42,800
Já tens as datas
para o curso de virilidade?
205
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
Assina a minha newsletter.
206
00:09:44,680 --> 00:09:46,240
- Obrigado.
- "A minha newsletter."
207
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
Olá!
208
00:09:49,360 --> 00:09:52,040
Vieste tarde. Já lhes dei o jantar.
209
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
- Olá, pai!
- Olá, querida.
210
00:09:55,720 --> 00:09:57,160
Tive muitas saudades.
211
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
Como estás, campeão?
Não me dás um beijo?
212
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
O kit de ginástica está no estendal.
213
00:10:02,720 --> 00:10:05,880
Não lhes dês massa nem salsichas,
por mais que peçam.
214
00:10:05,960 --> 00:10:09,040
E liga o humidificador
senão o Ulises fica com tosse.
215
00:10:09,120 --> 00:10:10,360
Há oito anos que o faço.
216
00:10:10,440 --> 00:10:13,640
Sim, mas continuo preocupada.
Dá-me um beijo, amor.
217
00:10:15,360 --> 00:10:18,440
Depois, podem ler
Os Meus Pais Agora São Amigos, sim?
218
00:10:19,360 --> 00:10:21,280
- É muito chato.
- Dispenso!
219
00:10:22,000 --> 00:10:23,160
Bebe água.
220
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
Fantástico.
221
00:10:31,680 --> 00:10:33,240
Não uses os miúdos contra mim.
222
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
Quando é que fiz isso?
223
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
- Vou indo.
- Com a florzinha do ginásio?
224
00:10:37,520 --> 00:10:38,480
Não.
225
00:10:38,560 --> 00:10:40,040
Então, porque compraste roupa?
226
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
Que roupa? Isto tem pelo menos cinco anos.
227
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Ainda tem o preço.
228
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Tens razão.
229
00:10:46,680 --> 00:10:48,720
Esta é nova. Comprei-a no outlet.
230
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Adeus.
231
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
- Olá.
- Olá!
232
00:11:06,120 --> 00:11:08,720
- Foi difícil estacionar?
- Levei 45 minutos.
233
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
- Não conhecia este bairro.
- Entra. Fiz-te o jantar.
234
00:11:22,760 --> 00:11:23,960
É o meu prato preferido.
235
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
Queres mais maionese?
236
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
Não. Obrigada.
237
00:11:29,280 --> 00:11:31,000
É keto. Sem gorduras.
238
00:11:31,080 --> 00:11:33,840
É que não tenho muita fome. Tens vinho?
239
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Não.
240
00:11:35,520 --> 00:11:36,800
Queres ver um filme?
241
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
Pode ser. Sim.
242
00:11:50,200 --> 00:11:52,040
Não sabia que usavas óculos.
243
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
Sim.
244
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
Estás muito calado.
245
00:12:04,280 --> 00:12:05,360
Estou a jantar.
246
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Está bem.
247
00:12:08,200 --> 00:12:09,440
Vou tomar banho.
248
00:12:32,640 --> 00:12:33,680
PEDRO:
OLÁ, LINDA.
249
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
VEMO-NOS AMANHÃ OU É DIFÍCIL?
250
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
O meu telemóvel.
251
00:12:43,280 --> 00:12:45,360
- É a tua mãe?
- Não. É do trabalho.
252
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
- Estás ocupada amanhã?
- O habitual.
253
00:12:52,760 --> 00:12:54,400
- É o Pedro, meu.
- O quê?
254
00:12:55,120 --> 00:12:58,000
O que anda a comer a Luz.
O que ela quer repetir. É o Pedro!
255
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
Estás louco? Como pode ser o Pedro?
256
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
Foi o que lhe disse.
257
00:13:01,920 --> 00:13:05,760
Além disso, se te pediu para repetir,
também pediria para foder um amigo.
258
00:13:05,840 --> 00:13:08,440
Não. No acordo pusemos "conhecidos".
259
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
E o Pedro é um amigo.
260
00:13:09,840 --> 00:13:12,920
Ela vai usar isso.
É advogada. Distorce tudo!
261
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
- Fala baixo!
- Os conhecidos incluem amigos.
262
00:13:15,800 --> 00:13:18,520
Não é verdade.
Um conhecido não é um amigo.
263
00:13:18,600 --> 00:13:20,560
Para seres amigo, tens de conhecer.
264
00:13:20,640 --> 00:13:23,680
Não! Podes ser amigo de alguém
sem o conhecer.
265
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
Olha o Pedro!
266
00:13:25,520 --> 00:13:29,640
O que me espanta é que assinaram isto
perante um notário. Como reagiu?
267
00:13:29,720 --> 00:13:33,640
Por favor, apanhei-os abraçados
no dia da inauguração da casa.
268
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
- Andavam a manipular-me!
- Os apontamentos!
269
00:13:36,520 --> 00:13:37,840
Que apontamentos?
270
00:13:39,040 --> 00:13:42,440
Há uma promoção interna. Vou candidatar-me
a oficial e a subinspetor.
271
00:13:42,520 --> 00:13:45,360
Estou farto de aturar bêbedos.
Que cuspam para cima de outro.
272
00:13:45,440 --> 00:13:47,200
- Parabéns.
- Não faças isso!
273
00:13:47,280 --> 00:13:48,760
Não se fode a mulher dos amigos!
274
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
Tu fodeste a mulher do Jero.
275
00:13:50,680 --> 00:13:52,800
O Jero é o meu sócio.
Não é meu amigo. Vês?
276
00:13:52,880 --> 00:13:54,320
- Ele é um conhecido.
- Vá lá.
277
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
Fomos todos traídos! E então?
278
00:13:56,320 --> 00:13:57,560
Não é a mesma coisa!
279
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
Traírem-nos com um gajo giro
ou com o nosso melhor amigo.
280
00:14:00,440 --> 00:14:02,040
É o melhor amigo dele. Vês?
281
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
Não, pá. Gosto de vocês de igual forma.
282
00:14:04,080 --> 00:14:06,400
Não tens provas. E não dividas o grupo.
283
00:14:06,480 --> 00:14:08,160
Não posso ficar sozinho.
284
00:14:08,240 --> 00:14:11,040
Concentra-te no teu exame, está bem?
285
00:14:11,120 --> 00:14:12,480
Queres que te teste?
286
00:14:12,560 --> 00:14:15,480
Porquê? Nem sequer olhei para isso.
E tenho provas físicas.
287
00:14:15,560 --> 00:14:18,520
Inscreve-te num ginásio. Fodem todos…
288
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
A máquina de lavar?
289
00:14:46,320 --> 00:14:49,080
… se levarmos tempo e decidirmos.
290
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
Sim. Também te adoro. Como não?
291
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
Vá. Dorme. Beijo.
292
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
Também eu.
293
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
Adoro o cheiro a incenso.
294
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
Vai lembrar-me sempre de ti.
295
00:15:05,360 --> 00:15:07,840
Li que é muito tóxico.
296
00:15:07,920 --> 00:15:09,280
Queres dormir cá?
297
00:15:11,600 --> 00:15:14,160
Tenho de ir para casa
298
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
porque a minha filha tem pesadelos.
299
00:15:16,640 --> 00:15:18,520
- Que idade tem?
- Dezasseis.
300
00:15:18,600 --> 00:15:20,480
Ficou traumatizada com o divórcio.
301
00:15:20,560 --> 00:15:24,160
Sonha que o aparelho está tão apertado
que caem os dentes.
302
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
Também sofri com a separação…
303
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
Tenho de ir. Adeus!
304
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
Falamos amanhã?
305
00:15:29,080 --> 00:15:31,520
Sim. Amanhã falamos! Descansa!
306
00:15:41,040 --> 00:15:44,240
O teu rabo não abana a lavares a loiça.
Estás mais tonificada.
307
00:15:44,320 --> 00:15:46,640
Se deixares pratos sujos,
enche isto de água.
308
00:15:46,720 --> 00:15:48,520
Senão ficam nojentos.
309
00:15:48,600 --> 00:15:50,440
- Queres café?
- Sim, por favor.
310
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Então…
311
00:15:57,680 --> 00:16:01,400
À noite, vais sempre à casa de banho
antes de te deitares?
312
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
Sim. O meu sistema digestivo
está bem treinado.
313
00:16:05,680 --> 00:16:10,120
E falas com muito carinho ao telefone
com uma rapariga que é…
314
00:16:11,360 --> 00:16:12,480
A Rosa. A minha ex.
315
00:16:12,560 --> 00:16:15,000
Coitada. Não anda nada bem.
316
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
Também acabaram há pouco tempo?
317
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
Há cerca de um mês.
318
00:16:20,080 --> 00:16:22,760
Tenho de ir.
Dou uma aula de spinning às nove.
319
00:16:25,240 --> 00:16:26,720
Vemo-nos no ginásio, sim?
320
00:16:27,800 --> 00:16:30,320
Rosa…
321
00:16:30,400 --> 00:16:32,720
- Está aqui uma Rosa.
- Como é?
322
00:16:33,600 --> 00:16:37,240
Têm muitas fotos juntos.
E usam o mesmo uniforme.
323
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Porra! Ela trabalha no ginásio!
324
00:16:39,920 --> 00:16:42,000
Fodi-o na sala de Pilates!
325
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
Não posso crer!
326
00:16:43,640 --> 00:16:46,560
Tem cuidado.
Parece capaz de te arrancar a cabeça.
327
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Olha para o braço dela!
328
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Nunca a vi.
329
00:16:51,640 --> 00:16:53,840
Talvez esteja de baixa por depressão.
330
00:16:53,920 --> 00:16:56,040
- Acabaram há um mês.
- De certeza?
331
00:16:57,120 --> 00:16:59,400
Esta foto é de há duas semanas.
332
00:17:17,560 --> 00:17:19,600
Vês? Raios partam!
333
00:17:19,680 --> 00:17:20,520
Segue-os!
334
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
- Como? Vão de mota!
- Tenta, porra!
335
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
Não te aproximes ou veem-nos!
336
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
Olha para ele! Imbecil!
337
00:17:36,680 --> 00:17:39,280
Não se pode ir por entre os carros.
338
00:17:39,360 --> 00:17:41,280
Isto não pode estar a acontecer.
339
00:17:41,360 --> 00:17:43,760
Como estão vocês? Como casal. Estão bem?
340
00:17:43,840 --> 00:17:45,280
Não estamos no melhor momento….
341
00:17:45,360 --> 00:17:48,240
Claro. Estás sempre a tratar
daquela porcaria da internet.
342
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
- Desculpa?
- Têm dormido juntos?
343
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
Não vou falar da nossa vida sexual.
344
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Não o vejo!
345
00:17:54,680 --> 00:17:55,720
Ali!
346
00:17:59,040 --> 00:18:01,560
Merda! Agora não para no sinal vermelho!
347
00:18:01,640 --> 00:18:04,040
Que irresponsável!
Com a minha namorada atrás!
348
00:18:04,120 --> 00:18:07,960
Não sei, isto não faz sentido.
A Luz… não faz o género dele.
349
00:18:08,040 --> 00:18:11,560
A Luz é o género de todos. O teu namorado
está aborrecido e tem tempo livre.
350
00:18:11,640 --> 00:18:13,640
Vão negar tudo. Não temos provas.
351
00:18:13,720 --> 00:18:14,760
Mas vamos ter.
352
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
Como acabas com uma pessoa? Sem a magoar.
353
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
A "analógica" não convenceu?
354
00:18:22,640 --> 00:18:25,400
Ela é ótima. Mas na cama…
355
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
Talvez sejas tu o chato.
356
00:18:26,680 --> 00:18:28,280
E ela se esteja a adaptar.
357
00:18:28,360 --> 00:18:29,560
A tua mãe não se queixava.
358
00:18:29,640 --> 00:18:31,560
Ela trocou-te. Não é uma pista?
359
00:18:31,640 --> 00:18:35,280
Que tal perguntares à tua mãe
como eu era na cama?
360
00:18:35,840 --> 00:18:37,400
Porque iria eu perguntar-lhe isso?
361
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
Para apurar responsabilidades.
362
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
- Falaste com ela sobre isso?
- Com a tua mãe?
363
00:18:41,520 --> 00:18:43,920
Com a Eugenia. Sobre o sexo contigo.
364
00:18:46,680 --> 00:18:47,720
A mãe…
365
00:18:48,920 --> 00:18:51,920
Não estou bem. Sei que não te importas,
mas não estou bem.
366
00:18:52,000 --> 00:18:53,880
Importo-me, sim. És a mãe da minha filha.
367
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
Preciso de férias.
368
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
Claro. Parece-me bem.
Para poderes desligar.
369
00:18:58,240 --> 00:18:59,520
Olha. As Maldivas.
370
00:19:00,040 --> 00:19:02,360
Atmosphere Kanifushi Premium.
371
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
Tudo incluído.
372
00:19:04,560 --> 00:19:08,200
Ilha privada, excursões,
quatro restaurantes, grelhados Teppanyaki.
373
00:19:08,280 --> 00:19:10,920
É muito giro, mas não parece barato.
374
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
Podes pagar com o cartão.
375
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
- Queres que pague eu?
- Claro.
376
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Espera.
377
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
Então…
378
00:19:21,600 --> 00:19:26,040
Trais-me com o dentista da miúda,
divorcias-te de mim,
379
00:19:26,120 --> 00:19:28,800
ficas com o apartamento,
pelo qual ainda pago,
380
00:19:28,880 --> 00:19:30,240
recebes pensão de alimentos
381
00:19:30,320 --> 00:19:33,720
e ainda queres
que te pague uma viagem às Maldivas?
382
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
Que resumo.
Tens jeito para distorcer as coisas!
383
00:19:36,040 --> 00:19:37,920
Sem te querer ofender
384
00:19:38,000 --> 00:19:40,120
e por pura perplexidade,
385
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
como tens tanta lata?
386
00:19:42,880 --> 00:19:45,000
Este casamento falhou por tua causa.
387
00:19:45,080 --> 00:19:47,320
Enquanto avaliavas casas,
a nossa ruía.
388
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
Algum de nós tinha de ganhar o sustento!
389
00:19:50,600 --> 00:19:53,600
- Criei a nossa filha.
- E a limpar os dentes!
390
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
Podes silenciar as cabras do Tinder
enquanto me humilhas?
391
00:19:57,520 --> 00:20:01,680
Não posso pagar as tuas férias
para um destino paradisíaco. Estou teso.
392
00:20:01,760 --> 00:20:05,560
Diz-me a verdade, uma vez na vida.
Fizeste vudu contra mim?
393
00:20:05,640 --> 00:20:07,560
- Tens a minha foto no congelador?
- O quê?
394
00:20:07,640 --> 00:20:10,000
Degolaste uma galinha
para me estragares a vida?
395
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
Bianca, estás medicada?
396
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
- Não.
- Mas devias.
397
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
Está quente!
398
00:20:18,800 --> 00:20:21,080
Merda!
399
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Merda.
400
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
Esther! Anda cá.
401
00:20:30,360 --> 00:20:31,720
- Não vais acreditar.
- No quê?
402
00:20:31,800 --> 00:20:34,680
Está cá o cabrão do polícia
que me passa multas há duas semanas.
403
00:20:34,760 --> 00:20:36,200
- Quem?
- Ele. O de azul.
404
00:20:36,280 --> 00:20:37,840
Com a camisola de padel.
405
00:20:38,400 --> 00:20:40,640
- Não acredito.
- Manda-me parar todos os dias.
406
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
- Espera aqui.
- Não!
407
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Sim.
408
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Merda.
409
00:21:01,800 --> 00:21:04,120
- Pronto, não te incomoda mais.
- Que lhe disseste?
410
00:21:04,200 --> 00:21:06,720
Para te deixar em paz
ou lixo-o com os miúdos.
411
00:21:06,800 --> 00:21:07,680
Com os…
412
00:21:08,440 --> 00:21:09,520
É o teu marido?
413
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
Ex-marido.
414
00:21:11,120 --> 00:21:13,200
Porque não me disseste isso?
415
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Também não me disseste que a Rosa,
416
00:21:15,360 --> 00:21:18,480
a tua ex, que deixaste há um mês
mas com quem saíste há 15 dias,
417
00:21:18,560 --> 00:21:19,840
também trabalha aqui.
418
00:21:19,920 --> 00:21:22,480
Ela está de baixa. Tendinite no ombro.
419
00:21:22,560 --> 00:21:25,120
Mal, Guillermo! Começámos mal.
420
00:21:28,520 --> 00:21:31,440
Este tratamento de ultrassons profundos
421
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
parte as nossas fibras faciais
e gera imenso colagénio.
422
00:21:35,360 --> 00:21:38,480
E o melhor é que é completamente indolor…
423
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
Dá-me um instante, Mayelín.
424
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
- Estou?
- A Luz vai sair. O Pedro?
425
00:21:43,800 --> 00:21:45,400
Disse que ia ter contigo.
426
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
- Não foi ter contigo?
- Vão foder!
427
00:21:48,840 --> 00:21:51,960
Raúl, podes ser um pouco menos bruto?
428
00:21:52,040 --> 00:21:54,920
Vou seguir a Luz.
Quando souber, mando-te a localização.
429
00:21:55,000 --> 00:21:57,240
Não. Não vou. Vai tu e contas-me.
430
00:21:57,320 --> 00:21:59,000
Devíamos ir os dois.
431
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
Se for, mato-o!
432
00:22:00,560 --> 00:22:02,200
Pronto, eu vou. Avisa-me.
433
00:22:04,320 --> 00:22:06,560
Baixa a intensidade. Dói que se farta.
434
00:22:19,840 --> 00:22:20,960
Ora bem…
435
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
- Eugenia, eu…
- Prova este tártaro.
436
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Sinto-me tão à vontade contigo.
437
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
É mesmo como…
438
00:22:32,440 --> 00:22:34,880
… se te conhecesse desde sempre, sabes?
439
00:22:36,040 --> 00:22:37,080
Uma coisa.
440
00:22:39,280 --> 00:22:40,720
Gostas como o faço?
441
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
- O quê?
- Amor.
442
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
Claro.
443
00:22:47,040 --> 00:22:48,280
Aliás, adoro.
444
00:22:48,360 --> 00:22:50,960
Adoro porque és meigo.
445
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Está bem.
446
00:22:53,960 --> 00:22:55,000
Bochechas de porco?
447
00:22:55,080 --> 00:22:56,400
Não gostas como faço?
448
00:22:56,480 --> 00:23:00,560
Gosto, sim. Muito.
Mas há sempre espaço para melhorar.
449
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Então, não gostas.
450
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Sim. Estou a dizer-te que gosto.
451
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
Talvez seja demasiado cedo
452
00:23:06,440 --> 00:23:08,680
para nos preocuparmos com isso.
453
00:23:08,760 --> 00:23:12,800
Que tal experimentarmos coisas novas?
Para não ficarmos estagnados.
454
00:23:13,720 --> 00:23:14,560
O quê?
455
00:23:15,640 --> 00:23:18,600
O que te excita? Tens fantasias?
456
00:23:19,200 --> 00:23:20,240
Por exemplo…
457
00:23:21,640 --> 00:23:24,320
Sabes aquela cena de África Minha?
458
00:23:24,400 --> 00:23:27,480
Quando o Robert Redford
lava o cabelo à Meryl Streep.
459
00:23:27,560 --> 00:23:30,880
Não me lembro do filme.
É um filme antigo, certo?
460
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
- Pronto. Um Sonho de Mulher.
- Sim.
461
00:23:32,880 --> 00:23:37,960
Quando o Richard Gere
põe a Julia Roberts em cima do piano e…
462
00:23:38,040 --> 00:23:42,440
Pois. Lembro-me daquele robe espesso.
Era de um hotel bom, sabes?
463
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
E se o fizermos na casa de banho?
464
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Na casa de banho…
465
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
Aqui?
466
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
Senta-te na sanita.
467
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
- Vá lá.
- É nojento.
468
00:24:00,600 --> 00:24:01,440
Baixa o tampo.
469
00:24:01,520 --> 00:24:04,080
Na sanita, não, por favor. É nojento.
470
00:24:04,160 --> 00:24:06,960
Espera. Olha, aqui!
471
00:24:07,960 --> 00:24:08,920
Foda-se!
472
00:24:11,160 --> 00:24:13,000
- Está gente!
- Há uma lá em cima!
473
00:24:13,080 --> 00:24:15,800
- Sou deficiente, idiota!
- Merda, que azar.
474
00:24:16,280 --> 00:24:17,720
Porra, que calor!
475
00:24:17,800 --> 00:24:20,840
- Calor. Espera, calor.
- Sim. Calor.
476
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
Fode-me no lavatório.
477
00:24:24,160 --> 00:24:25,920
- No lavatório?
- Sim, aqui.
478
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
- No lavatório?
- Sim!
479
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
Bolas.
480
00:24:33,400 --> 00:24:34,640
Vou chamar o gerente!
481
00:24:34,720 --> 00:24:37,200
Não te atrevas a parar! Continua.
482
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Não. Mais baixo!
483
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
Foda-se!
484
00:24:47,200 --> 00:24:48,640
Espera até o Raúl saber.
485
00:24:55,560 --> 00:24:58,200
- Em que quarto estão?
- Não sei. A Luz entrou no elevador.
486
00:24:58,280 --> 00:25:00,600
- Não a seguiste?
- Estava à tua espera.
487
00:25:00,680 --> 00:25:03,120
E como sabemos onde estão?
488
00:25:03,200 --> 00:25:05,400
Vamos ver. Tu sobes e eu desço.
489
00:25:05,480 --> 00:25:07,480
Quantos quartos tem este hotel?
490
00:25:07,560 --> 00:25:08,600
Ignora as suítes.
491
00:25:08,680 --> 00:25:11,040
Não vão gastar muito para uma rapidinha.
492
00:25:11,520 --> 00:25:12,600
Que merda, isto…
493
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
Por aqui.
494
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
Boa noite.
495
00:25:21,240 --> 00:25:24,080
Desculpa. Enganei-me na porta. Boa noite.
496
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Sim?
497
00:25:42,880 --> 00:25:43,800
Desculpe.
498
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
Sou o gerente.
Parabéns por escolher o nosso hotel.
499
00:25:49,960 --> 00:25:53,440
O roupão assenta-lhe mesmo bem.
É para si. Boa noite.
500
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Boa noite.
501
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
Com licença.
502
00:26:15,400 --> 00:26:18,080
- Onde está o filho da puta?
- Que fazes aqui?
503
00:26:18,160 --> 00:26:20,320
Como pudeste fazer-me isto?
504
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Credo.
505
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
Quem é este?
506
00:26:24,600 --> 00:26:25,520
O meu parceiro.
507
00:26:25,600 --> 00:26:27,280
Sim. Mas já estou de saída.
508
00:26:28,560 --> 00:26:31,720
Estou tão feliz que sejas tu. Sou o Raúl.
509
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
Prazer.
510
00:26:32,960 --> 00:26:36,320
Deixo-vos a sós.
Desfruta, amor. Vemo-nos em casa.
511
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Força aí.
512
00:26:39,760 --> 00:26:41,840
Se puder assinar aqui…
513
00:26:46,480 --> 00:26:48,800
- Sim?
- Falso alarme. Não é o Pedro.
514
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
Porra, Raúl. Estava tão preocupada!
515
00:26:52,480 --> 00:26:53,320
Até logo!
516
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Mas onde está o Pedro? Porque mentiu?
517
00:26:55,800 --> 00:26:59,720
Não me metas nas tuas merdas.
Estou muito feliz.
518
00:26:59,800 --> 00:27:01,680
- Raúl…
- Desculpa?
519
00:27:01,760 --> 00:27:02,800
Ra…
520
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Mas…
521
00:27:08,080 --> 00:27:09,760
Como correu o teste, Ulises?
522
00:27:11,120 --> 00:27:12,520
Continua num voto de silêncio.
523
00:27:13,160 --> 00:27:16,920
Diz que não fala até fazer 18 anos
para vos pedir um carro.
524
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
E tu como estás, amor?
525
00:27:18,480 --> 00:27:22,400
Ontem à noite, o pai deu uma festa
com os amigos e beberam cerveja.
526
00:27:22,480 --> 00:27:23,600
Não tardaste muito!
527
00:27:23,680 --> 00:27:26,120
Que festa? Não foi uma festa!
528
00:27:26,200 --> 00:27:29,080
E fizeste salsichas para o jantar!
529
00:27:29,160 --> 00:27:31,280
Na ementa que deixei,
hoje era sopa de curgete!
530
00:27:31,360 --> 00:27:34,240
São saudáveis. Vês, 100 % peru.
531
00:27:34,320 --> 00:27:39,000
É uma mistura de bicos, peles, unhas
e patas de peru.
532
00:27:40,800 --> 00:27:44,640
Quando for a tua semana,
podes dar-lhes os legumes que quiseres.
533
00:27:44,720 --> 00:27:48,320
Estás a tentar comprar o afeto
com comida de plástico, idiota.
534
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
- Por amor de Deus!
- Guillermo!
535
00:27:51,200 --> 00:27:52,640
É o tipo da foto!
536
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
Acaba de comer.
537
00:27:55,280 --> 00:27:57,840
- Quero sopa de curgete.
- Ligo amanhã, sim?
538
00:27:57,920 --> 00:28:01,400
Gosto muito de vocês. De sobremesa,
comam uma pera. Nada de leite creme!
539
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
Luis!
540
00:28:07,160 --> 00:28:08,720
Era o namorado da mãe?
541
00:28:08,800 --> 00:28:10,760
Não, é…
542
00:28:10,840 --> 00:28:12,800
É o PT dela.
543
00:28:12,880 --> 00:28:17,120
A mãe também está a estudar para um exame.
Tal como o pai.
544
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
Para a escola de condução?
545
00:28:18,480 --> 00:28:22,880
Devia ser o namorado da mãe porque
a mãe da Martina inscreveu-se no ioga…
546
00:28:22,960 --> 00:28:24,200
Hora de ir deitar!
547
00:28:24,280 --> 00:28:25,920
Vá lá. Mexam-se.
548
00:28:29,640 --> 00:28:32,080
Olha o que fizeste, Esther.
549
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Amor, mandei vir sushi.
550
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
Raúl, temos de falar.
551
00:28:42,920 --> 00:28:44,520
Ou não. Vamos jantar.
552
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Esta relação aberta não está a resultar.
553
00:28:47,120 --> 00:28:48,640
Não? Achas?
554
00:28:48,720 --> 00:28:50,840
Vieram ao de cima
todas as tuas inseguranças.
555
00:28:50,920 --> 00:28:52,120
Inseguranças?
556
00:28:52,200 --> 00:28:54,160
Eu e o Pedro? A sério?
557
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Se começas a ignorar os termos
e me mentes, pensarei no pior.
558
00:28:57,520 --> 00:28:59,680
É normal. Não são inseguranças.
559
00:28:59,760 --> 00:29:03,120
Olha, eu amo-te.
Mas ninguém se está a divertir.
560
00:29:03,200 --> 00:29:06,640
É melhor sermos um casal normal
e o que tiver de ser, será.
561
00:29:06,720 --> 00:29:08,840
Vamos enterrar-nos vivos
como toda a gente.
562
00:29:10,560 --> 00:29:13,160
O que quiseres, amor.
563
00:29:13,240 --> 00:29:15,600
Quando nos fartarmos um do outro,
e vamos fartar-nos,
564
00:29:15,680 --> 00:29:17,240
será um adeusinho.
565
00:29:17,720 --> 00:29:19,360
Vou deitar-me. Estou morta.
566
00:29:19,440 --> 00:29:20,560
E o sushi?
567
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
Onde estavas?
568
00:29:32,920 --> 00:29:34,720
Mentiste-me. Não estavas com o Raúl!
569
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
Sim. Não. Como hei de dizer isto?
570
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
Onde estavas tu?
571
00:29:38,280 --> 00:29:40,480
Daniela, preciso de falar contigo.
572
00:29:40,560 --> 00:29:41,960
Eu sabia!
573
00:29:42,040 --> 00:29:43,760
Tem calma. Não é nada de mal.
574
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
Vou dar um curso
de reconstrução de virilidade.
575
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
- O quê?
- Como ser um macho alfa.
576
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Como recuperar o nosso eu interior.
577
00:29:53,240 --> 00:29:56,720
Fazes um curso de desconstrução
de machistas e dá nisto?
578
00:29:56,800 --> 00:29:58,640
Há uma oportunidade de negócio.
579
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Toma.
580
00:30:01,560 --> 00:30:04,120
O teu cartão de crédito. Já não preciso.
581
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
E…
582
00:30:06,560 --> 00:30:08,600
E porque foste ter com a Luz
sem me dizeres?
583
00:30:10,240 --> 00:30:11,880
- Seguiste-me?
- Eu, não.
584
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
O Raúl disse-me.
585
00:30:13,640 --> 00:30:16,400
Ajudou-me a criar
a sociedade unipessoal no notário.
586
00:30:16,480 --> 00:30:17,800
Vou fazer tanto guito.
587
00:30:19,760 --> 00:30:21,080
Estás tão perdido.
588
00:30:21,160 --> 00:30:22,920
Queres vinho para celebrar?
589
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Não.
590
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
É muito bom.
591
00:31:40,440 --> 00:31:43,440
Legendas: Carla Barroso