1 00:00:06,320 --> 00:00:09,080 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,480 Depois do fracasso do ménage à trois, 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,200 a Luz tem estado mais calma. Não gostou nada. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,800 Foi assim tão mau? 5 00:00:19,880 --> 00:00:22,560 Não. Foi ótimo. A gaja era linda. 6 00:00:23,040 --> 00:00:26,240 Mas foi de mais para a Luz. Diz-se moderna, mas eu é que sou. 7 00:00:26,320 --> 00:00:29,720 Mas não te importas, ou queres fazer como dantes? 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,320 - O quê? - Vais continuar a pôr-lhe os cornos? 9 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 - Eu mudei. - Boa! Isso é graças ao curso. 10 00:00:36,560 --> 00:00:39,440 A Luz é a mulher da minha vida. Não preciso de mais ninguém. 11 00:00:39,520 --> 00:00:42,280 Isso é ótimo. Só falta ela achar o mesmo. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,440 Já chega de falar de mim. 13 00:00:45,160 --> 00:00:47,800 Um-dó-li-tá… Como vai o teu amor analógico? 14 00:00:47,880 --> 00:00:48,880 Lá vamos nós. 15 00:00:49,400 --> 00:00:52,360 Não houve muita química. É uma pena. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,000 Coração, coração, beijo, beijo, sorriso. "Vemo-nos logo"? 17 00:00:57,680 --> 00:00:58,520 Então? 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,080 - Tenho de acabar com ela. - Disseste que era porreira. 19 00:01:01,160 --> 00:01:04,000 É muito chata na cama. Uma seca. 20 00:01:04,080 --> 00:01:07,240 Talvez seja tímida e se solte. A primeira vez é sempre estranho. 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,640 - Adoro a primeira vez. - Fica chato depois. 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,920 Dá-lhe tempo. É como jogar ao Mus. 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,160 - A cumplicidade não é imediata. - Só gostaste dela. 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,680 A Álex já me arranjou outro encontro. 25 00:01:17,760 --> 00:01:19,360 - E? - Vai ser às cinco. 26 00:01:19,960 --> 00:01:22,360 - Um encontro às cinco? - Talvez goste de chá. 27 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 Ou trabalha num bingo à noite. 28 00:01:24,160 --> 00:01:25,880 O que digo à Eugenia? 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,360 Está online e sabe que vi a mensagem. 30 00:01:28,440 --> 00:01:31,360 - Sinal de fixe, coração, coração. - Não vou mandar um coração. 31 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 Manda um unicórnio para a confundir. 32 00:01:33,320 --> 00:01:36,040 - O quê? - Coração, coração, dançarina, cocó. 33 00:01:36,120 --> 00:01:38,360 Assim, não sabe se falas a sério. 34 00:01:38,440 --> 00:01:39,280 O emoji de merda? 35 00:01:39,360 --> 00:01:41,640 - Sim, mas com um sorriso. - Unicórnio. 36 00:01:41,720 --> 00:01:44,040 Ela vai mandar-me à merda. 37 00:01:44,120 --> 00:01:47,080 Vai parecer que estou a adiar. Gosto do unicórnio. 38 00:01:47,160 --> 00:01:48,840 Sentes-te exausto? 39 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Censurado, oprimido, mutilado? 40 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Chega de masculinidades novas e essas tretas! 41 00:01:54,280 --> 00:01:57,400 Queres sentir-te um homem novo? Um homem novo a sério? 42 00:01:57,480 --> 00:02:00,040 Faz o meu curso de reconstrução de… Gaita! 43 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 - Bate à porta, por favor! - Desculpe. 44 00:02:02,800 --> 00:02:05,000 Bati com o pé, mas não me ouviu. 45 00:02:06,000 --> 00:02:08,280 Não… Aonde vais? 46 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Porque não festejas os teus anos? Eles pagam tudo. 47 00:02:12,080 --> 00:02:15,800 Toda a tua família virtual está à espera de uma festa a sério. 48 00:02:15,880 --> 00:02:19,200 Com essa casa incrível, podíamos dar uma festa na piscina fixe! 49 00:02:19,280 --> 00:02:21,800 - Ponho o drone a carregar? - Ele diz que nem pensar. 50 00:02:21,880 --> 00:02:23,920 Que se lixe o Pedro! Quem manda é o ganha-pão. 51 00:02:24,000 --> 00:02:24,920 Ele está aqui. 52 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 Pedro! Vai-te lixar. 53 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 Tenho de desligar. A Georgina está a ligar. 54 00:02:29,480 --> 00:02:30,320 Adeus! 55 00:02:30,800 --> 00:02:31,640 Adeus! 56 00:02:32,520 --> 00:02:34,400 Não gosto nada da tua irmã. 57 00:02:34,920 --> 00:02:36,800 O que achas? É chato, certo? 58 00:02:36,880 --> 00:02:40,000 Porque não alugas um espaço? Ela não disse que pagam tudo? 59 00:02:40,080 --> 00:02:43,000 Sim. Mas aqui é mais íntimo. Mais pessoal. 60 00:02:43,760 --> 00:02:46,520 Convida quem quiseres, mas só no jardim. Na casa, não. 61 00:02:46,600 --> 00:02:48,400 E como vão à casa de banho? 62 00:02:48,480 --> 00:02:51,160 Alugamos um WC portátil. 63 00:02:51,240 --> 00:02:52,840 As bebidas são grátis. 64 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 O Jonás trata dos contratos. 65 00:02:55,480 --> 00:02:57,440 Quero um DJ. Tenho vários a seguir-me. 66 00:02:58,440 --> 00:03:01,240 Podes organizar o catering. 67 00:03:01,320 --> 00:03:02,560 Sabes o que era giro? 68 00:03:02,640 --> 00:03:05,240 Ter alguém a cortar presunto, a fazer sushi… 69 00:03:05,320 --> 00:03:06,880 Amor, temos de falar 70 00:03:07,600 --> 00:03:09,440 disto do assistente pessoal. 71 00:03:10,760 --> 00:03:13,360 Sabes que adoro ajudar-te. 72 00:03:13,440 --> 00:03:14,560 E eu que me ajudes. 73 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 Mas acho que não é a minha cena. 74 00:03:17,040 --> 00:03:19,720 Sinto que estou a ser desperdiçado. 75 00:03:20,600 --> 00:03:23,160 Como se o Messi jogasse na terceira divisão. 76 00:03:23,240 --> 00:03:25,760 Talvez fosse mais feliz do que na primeira divisão. 77 00:03:25,840 --> 00:03:27,240 Acho que não. Enfim. 78 00:03:27,320 --> 00:03:29,800 O meu lugar é na Liga dos Campeões. 79 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 Sei que te vai magoar, mas… 80 00:03:33,640 --> 00:03:36,880 Não. Percebo perfeitamente. 81 00:03:36,960 --> 00:03:41,040 A sério. Tens razão. O teu talento está a ser desperdiçado. 82 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 Também acho. E faz-me sentir mal. 83 00:03:44,080 --> 00:03:47,440 Pensei que te ia afetar mais. 84 00:03:48,240 --> 00:03:50,960 Não. Claro. Afetou-me. 85 00:03:51,040 --> 00:03:53,600 Mas tens razão. E se tens razão… 86 00:03:54,640 --> 00:03:55,920 Ainda bem então! 87 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 O que vais fazer? 88 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 Vou pensar em algo. 89 00:04:06,240 --> 00:04:11,320 Tenho de ir buscar as minhas coisas e serei uma mulher livre uma semana. 90 00:04:11,400 --> 00:04:13,480 É de loucos. E onde ficas? 91 00:04:13,560 --> 00:04:17,920 As minhas amigas disseram-me para ficar em casa delas. Mas não me agrada a ideia. 92 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Fica na minha. 93 00:04:20,400 --> 00:04:23,880 Não. Não quero que te sintas obrigado a… 94 00:04:23,960 --> 00:04:25,400 Passo mais tempo contigo. 95 00:04:25,480 --> 00:04:27,800 Podemos fazê-lo na cama. Estou farto do carro. 96 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 Cala-te! 97 00:04:31,440 --> 00:04:34,120 Bom, posso ficar umas noites. Ver como corre. 98 00:04:34,200 --> 00:04:37,520 Sim, mas faz um agachamento completo. Estás a ser preguiçosa. 99 00:04:37,600 --> 00:04:38,880 Para baixo. Isso. 100 00:04:40,480 --> 00:04:42,800 Não vamos ao cinema há séculos. 101 00:04:42,880 --> 00:04:44,720 Estamos melhor do que nunca. 102 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 É como se nos tivéssemos reconectado. 103 00:04:46,760 --> 00:04:48,720 Completamente. 104 00:04:48,800 --> 00:04:52,080 Olha, queria contar-te uma coisa. 105 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 Diz. 106 00:04:53,680 --> 00:04:56,520 Queria renegociar uma das nossas regras. 107 00:04:57,280 --> 00:04:59,000 Quero repetir com uma pessoa. 108 00:05:05,120 --> 00:05:06,160 Primeira regra. 109 00:05:07,680 --> 00:05:10,760 "Não se pode repetir." Assinaste-o num notário. 110 00:05:10,840 --> 00:05:13,960 Sim, eu sei. Só te peço alguma flexibilidade. 111 00:05:14,040 --> 00:05:16,480 Queres comer o mesmo tipo duas vezes. 112 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 Estás a apaixonar-te? 113 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 Nem pensar! Gosto é de ti. 114 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 Então, não forces as coisas, porra! 115 00:05:22,720 --> 00:05:23,560 Raúl, não! 116 00:05:23,640 --> 00:05:24,920 Se abusas, acabou! 117 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 Pronto, eu não repito. 118 00:05:27,040 --> 00:05:28,720 Estávamos tão bem… 119 00:05:36,240 --> 00:05:38,960 - Santi? - Gala! Muito gosto. 120 00:05:40,480 --> 00:05:42,720 - Quem é? - É o Mateo. O meu filho. 121 00:05:42,800 --> 00:05:44,520 Que tal, rapazola? 122 00:05:46,040 --> 00:05:47,960 A babysitter baldou-se ou… 123 00:05:48,040 --> 00:05:49,240 Trouxe-o para te conhecer. 124 00:05:49,320 --> 00:05:50,680 Ele tem de te aprovar. 125 00:05:53,720 --> 00:05:54,560 A sério? 126 00:05:54,640 --> 00:05:56,280 Não procuro um pai. 127 00:05:56,360 --> 00:05:59,280 Não precisei de um homem para ser mãe e muito menos agora. 128 00:05:59,360 --> 00:06:03,400 Então, porque estás no Tinder? Porque estão no Tinder? 129 00:06:03,480 --> 00:06:06,800 Nunca se sabe. Posso conhecer alguém especial. Certo, querido? 130 00:06:06,880 --> 00:06:09,240 Mas o homem da minha vida é o meu filho. 131 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 Tenho uma filha e também sou louco por ela. 132 00:06:11,760 --> 00:06:13,880 Não a trouxeste? Que tipo de pai és? 133 00:06:13,960 --> 00:06:15,160 Um normal? 134 00:06:15,640 --> 00:06:19,360 Olha, esta situação é muito estranha. 135 00:06:19,440 --> 00:06:21,040 Algo me diz para ir embora. 136 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 Nem pensar. Foi um inferno estacionar. Vais ficar. 137 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 Vou à casa de banho. Podem conhecer-se. 138 00:06:33,840 --> 00:06:35,680 O que queres? Um batido? 139 00:06:36,280 --> 00:06:37,960 Vou matar-te enquanto dormes. 140 00:06:43,320 --> 00:06:46,440 Já dormiste com a mesma gaja muitas vezes e adoras a Luz. 141 00:06:46,520 --> 00:06:48,320 Não é igual. Os gajos são diferentes. 142 00:06:48,400 --> 00:06:50,520 Quando elas repetem, estão apaixonadas. 143 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 Perguntei e disse que não. 144 00:06:51,880 --> 00:06:54,240 Que esperavas? Mentem mais do que falam. 145 00:06:54,320 --> 00:06:56,280 - Está apaixonada. - Eu deixava-a repetir. 146 00:06:56,360 --> 00:06:58,800 Senão fica obcecada e só vais alimentar isso. 147 00:06:58,880 --> 00:06:59,840 Nem pensar! 148 00:06:59,920 --> 00:07:05,520 O objetivo de uma relação aberta não é evitar este tipo de paranoias? 149 00:07:05,600 --> 00:07:08,120 Sabes qual é a melhor parte de uma relação aberta? Nada. 150 00:07:08,200 --> 00:07:12,000 Uma relação aberta é uma merda, uma treta, uma farsa. Como este curso. 151 00:07:12,520 --> 00:07:13,600 O quê? 152 00:07:13,680 --> 00:07:15,440 Hoje vamos falar de intimidade. 153 00:07:15,520 --> 00:07:17,560 INTIMIDADE 154 00:07:17,640 --> 00:07:21,680 Uma boa percentagem de vocês define-se como heterossexual, certo? 155 00:07:21,760 --> 00:07:25,000 Afinal de contas, o patriarcado é heteronormativo. 156 00:07:25,080 --> 00:07:28,720 Mas quantos de vocês se consideram homofóbicos? 157 00:07:29,960 --> 00:07:31,160 - Levanta a mão. - Não. 158 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 - Levanta! - Não! 159 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 Ninguém? Mentirosos. 160 00:07:34,120 --> 00:07:38,200 Um dos pilares básicos da masculinidade tóxica é a homofobia. 161 00:07:39,320 --> 00:07:41,520 E tenho outra má notícia para vocês. 162 00:07:42,400 --> 00:07:47,720 A homofobia revela o medo secreto dos vossos desejos homossexuais. 163 00:07:48,320 --> 00:07:49,920 É um mecanismo de defesa. 164 00:07:50,000 --> 00:07:52,920 Reforça a vossa heterossexualidade frágil. 165 00:07:53,480 --> 00:07:56,240 Vejam só esse ar preocupado! 166 00:07:57,280 --> 00:08:00,680 A homofobia cria um grande obstáculo para a amizade entre homens. 167 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 Vamos fazer isto. 168 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Deem as mãos. 169 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 Vou-me embora. 170 00:08:05,440 --> 00:08:07,720 Deem as mãos! Ao tipo ao vosso lado. 171 00:08:07,800 --> 00:08:10,720 Não interessa se se conhecem. Isso mesmo. Ótimo. 172 00:08:11,440 --> 00:08:12,280 Perfeito. 173 00:08:12,760 --> 00:08:15,120 É estranho, não é? O contacto físico. 174 00:08:16,560 --> 00:08:18,920 As mulheres cultivam a intimidade sem problema. 175 00:08:19,000 --> 00:08:21,440 Mas nós, homens, preferimos estar em grupo. 176 00:08:21,520 --> 00:08:25,840 Porque assim eliminamos as tentações homossexuais. 177 00:08:25,920 --> 00:08:27,480 - Discordo. - Que surpresa! 178 00:08:27,560 --> 00:08:29,040 Nós saímos em grupo 179 00:08:29,120 --> 00:08:31,520 por ser mais divertido, e não por medo. 180 00:08:31,600 --> 00:08:33,840 Pedro, consideras-te homofóbico? 181 00:08:33,920 --> 00:08:34,880 Não. Eu, não. 182 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 - Quantos amigos gays tens? - Um! 183 00:08:37,120 --> 00:08:38,560 Acabámos de o conhecer. 184 00:08:39,160 --> 00:08:41,720 Talvez não estejamos fodidos 185 00:08:41,800 --> 00:08:45,240 devido aos fatores psicológicos e culturais que mencionas. 186 00:08:45,320 --> 00:08:46,280 Nem pensar. 187 00:08:46,360 --> 00:08:49,360 Talvez estejamos fodidos por nos intimidarem. 188 00:08:50,320 --> 00:08:51,680 - Quem? - A sociedade. 189 00:08:51,760 --> 00:08:54,880 Disseram-nos que somos os maus e acreditámos neles. 190 00:08:54,960 --> 00:08:58,600 Ensinaram-nos a não sermos femininos 191 00:08:58,680 --> 00:09:01,480 e agora não devemos ser masculinos. 192 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 - Não, não é… - Já não sabemos quem somos. 193 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 É por isso que quero apresentar 194 00:09:06,880 --> 00:09:09,680 o meu curso de reconstrução da virilidade. 195 00:09:09,760 --> 00:09:13,080 Pré-inscrição em www.pedroaguilar.com. 196 00:09:20,240 --> 00:09:21,560 Que tal vai isso? 197 00:09:22,960 --> 00:09:26,000 Eu devolvo-vos o dinheiro. Mas não voltem mais. 198 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Não. Isto é muito útil para mim. 199 00:09:28,800 --> 00:09:30,360 Agora que estava interessante. 200 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 Vim distrair-me porque separei-me… 201 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 O que vieram fazer? Foder-me? 202 00:09:34,880 --> 00:09:38,640 Não é a atitude certa para um guru da empatia e da nova sensibilidade. 203 00:09:38,720 --> 00:09:40,400 Desculpem. 204 00:09:40,480 --> 00:09:42,800 Já tens as datas para o curso de virilidade? 205 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 Assina a minha newsletter. 206 00:09:44,680 --> 00:09:46,240 - Obrigado. - "A minha newsletter." 207 00:09:47,320 --> 00:09:48,520 Olá! 208 00:09:49,360 --> 00:09:52,040 Vieste tarde. Já lhes dei o jantar. 209 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 - Olá, pai! - Olá, querida. 210 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 Tive muitas saudades. 211 00:09:57,800 --> 00:10:00,560 Como estás, campeão? Não me dás um beijo? 212 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 O kit de ginástica está no estendal. 213 00:10:02,720 --> 00:10:05,880 Não lhes dês massa nem salsichas, por mais que peçam. 214 00:10:05,960 --> 00:10:09,040 E liga o humidificador senão o Ulises fica com tosse. 215 00:10:09,120 --> 00:10:10,360 Há oito anos que o faço. 216 00:10:10,440 --> 00:10:13,640 Sim, mas continuo preocupada. Dá-me um beijo, amor. 217 00:10:15,360 --> 00:10:18,440 Depois, podem ler Os Meus Pais Agora São Amigos, sim? 218 00:10:19,360 --> 00:10:21,280 - É muito chato. - Dispenso! 219 00:10:22,000 --> 00:10:23,160 Bebe água. 220 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 Fantástico. 221 00:10:31,680 --> 00:10:33,240 Não uses os miúdos contra mim. 222 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 Quando é que fiz isso? 223 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 - Vou indo. - Com a florzinha do ginásio? 224 00:10:37,520 --> 00:10:38,480 Não. 225 00:10:38,560 --> 00:10:40,040 Então, porque compraste roupa? 226 00:10:40,120 --> 00:10:42,480 Que roupa? Isto tem pelo menos cinco anos. 227 00:10:42,560 --> 00:10:43,880 Ainda tem o preço. 228 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Tens razão. 229 00:10:46,680 --> 00:10:48,720 Esta é nova. Comprei-a no outlet. 230 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 Adeus. 231 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 - Olá. - Olá! 232 00:11:06,120 --> 00:11:08,720 - Foi difícil estacionar? - Levei 45 minutos. 233 00:11:09,520 --> 00:11:12,760 - Não conhecia este bairro. - Entra. Fiz-te o jantar. 234 00:11:22,760 --> 00:11:23,960 É o meu prato preferido. 235 00:11:26,320 --> 00:11:27,600 Queres mais maionese? 236 00:11:27,680 --> 00:11:29,200 Não. Obrigada. 237 00:11:29,280 --> 00:11:31,000 É keto. Sem gorduras. 238 00:11:31,080 --> 00:11:33,840 É que não tenho muita fome. Tens vinho? 239 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 Não. 240 00:11:35,520 --> 00:11:36,800 Queres ver um filme? 241 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 Pode ser. Sim. 242 00:11:50,200 --> 00:11:52,040 Não sabia que usavas óculos. 243 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 Sim. 244 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 Estás muito calado. 245 00:12:04,280 --> 00:12:05,360 Estou a jantar. 246 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 Está bem. 247 00:12:08,200 --> 00:12:09,440 Vou tomar banho. 248 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 PEDRO: OLÁ, LINDA. 249 00:12:33,760 --> 00:12:35,960 VEMO-NOS AMANHÃ OU É DIFÍCIL? 250 00:12:41,240 --> 00:12:42,240 O meu telemóvel. 251 00:12:43,280 --> 00:12:45,360 - É a tua mãe? - Não. É do trabalho. 252 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 - Estás ocupada amanhã? - O habitual. 253 00:12:52,760 --> 00:12:54,400 - É o Pedro, meu. - O quê? 254 00:12:55,120 --> 00:12:58,000 O que anda a comer a Luz. O que ela quer repetir. É o Pedro! 255 00:12:58,080 --> 00:13:00,160 Estás louco? Como pode ser o Pedro? 256 00:13:00,240 --> 00:13:01,840 Foi o que lhe disse. 257 00:13:01,920 --> 00:13:05,760 Além disso, se te pediu para repetir, também pediria para foder um amigo. 258 00:13:05,840 --> 00:13:08,440 Não. No acordo pusemos "conhecidos". 259 00:13:08,520 --> 00:13:09,760 E o Pedro é um amigo. 260 00:13:09,840 --> 00:13:12,920 Ela vai usar isso. É advogada. Distorce tudo! 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,720 - Fala baixo! - Os conhecidos incluem amigos. 262 00:13:15,800 --> 00:13:18,520 Não é verdade. Um conhecido não é um amigo. 263 00:13:18,600 --> 00:13:20,560 Para seres amigo, tens de conhecer. 264 00:13:20,640 --> 00:13:23,680 Não! Podes ser amigo de alguém sem o conhecer. 265 00:13:23,760 --> 00:13:25,440 Olha o Pedro! 266 00:13:25,520 --> 00:13:29,640 O que me espanta é que assinaram isto perante um notário. Como reagiu? 267 00:13:29,720 --> 00:13:33,640 Por favor, apanhei-os abraçados no dia da inauguração da casa. 268 00:13:33,720 --> 00:13:36,440 - Andavam a manipular-me! - Os apontamentos! 269 00:13:36,520 --> 00:13:37,840 Que apontamentos? 270 00:13:39,040 --> 00:13:42,440 Há uma promoção interna. Vou candidatar-me a oficial e a subinspetor. 271 00:13:42,520 --> 00:13:45,360 Estou farto de aturar bêbedos. Que cuspam para cima de outro. 272 00:13:45,440 --> 00:13:47,200 - Parabéns. - Não faças isso! 273 00:13:47,280 --> 00:13:48,760 Não se fode a mulher dos amigos! 274 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 Tu fodeste a mulher do Jero. 275 00:13:50,680 --> 00:13:52,800 O Jero é o meu sócio. Não é meu amigo. Vês? 276 00:13:52,880 --> 00:13:54,320 - Ele é um conhecido. - Vá lá. 277 00:13:54,400 --> 00:13:56,240 Fomos todos traídos! E então? 278 00:13:56,320 --> 00:13:57,560 Não é a mesma coisa! 279 00:13:57,640 --> 00:14:00,360 Traírem-nos com um gajo giro ou com o nosso melhor amigo. 280 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 É o melhor amigo dele. Vês? 281 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 Não, pá. Gosto de vocês de igual forma. 282 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 Não tens provas. E não dividas o grupo. 283 00:14:06,480 --> 00:14:08,160 Não posso ficar sozinho. 284 00:14:08,240 --> 00:14:11,040 Concentra-te no teu exame, está bem? 285 00:14:11,120 --> 00:14:12,480 Queres que te teste? 286 00:14:12,560 --> 00:14:15,480 Porquê? Nem sequer olhei para isso. E tenho provas físicas. 287 00:14:15,560 --> 00:14:18,520 Inscreve-te num ginásio. Fodem todos… 288 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 A máquina de lavar? 289 00:14:46,320 --> 00:14:49,080 … se levarmos tempo e decidirmos. 290 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 Sim. Também te adoro. Como não? 291 00:14:52,920 --> 00:14:55,040 Vá. Dorme. Beijo. 292 00:14:55,560 --> 00:14:56,880 Também eu. 293 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 Adoro o cheiro a incenso. 294 00:15:03,400 --> 00:15:05,280 Vai lembrar-me sempre de ti. 295 00:15:05,360 --> 00:15:07,840 Li que é muito tóxico. 296 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 Queres dormir cá? 297 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 Tenho de ir para casa 298 00:15:14,240 --> 00:15:16,560 porque a minha filha tem pesadelos. 299 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 - Que idade tem? - Dezasseis. 300 00:15:18,600 --> 00:15:20,480 Ficou traumatizada com o divórcio. 301 00:15:20,560 --> 00:15:24,160 Sonha que o aparelho está tão apertado que caem os dentes. 302 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 Também sofri com a separação… 303 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 Tenho de ir. Adeus! 304 00:15:27,840 --> 00:15:29,000 Falamos amanhã? 305 00:15:29,080 --> 00:15:31,520 Sim. Amanhã falamos! Descansa! 306 00:15:41,040 --> 00:15:44,240 O teu rabo não abana a lavares a loiça. Estás mais tonificada. 307 00:15:44,320 --> 00:15:46,640 Se deixares pratos sujos, enche isto de água. 308 00:15:46,720 --> 00:15:48,520 Senão ficam nojentos. 309 00:15:48,600 --> 00:15:50,440 - Queres café? - Sim, por favor. 310 00:15:55,680 --> 00:15:56,640 Então… 311 00:15:57,680 --> 00:16:01,400 À noite, vais sempre à casa de banho antes de te deitares? 312 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Sim. O meu sistema digestivo está bem treinado. 313 00:16:05,680 --> 00:16:10,120 E falas com muito carinho ao telefone com uma rapariga que é… 314 00:16:11,360 --> 00:16:12,480 A Rosa. A minha ex. 315 00:16:12,560 --> 00:16:15,000 Coitada. Não anda nada bem. 316 00:16:15,960 --> 00:16:17,440 Também acabaram há pouco tempo? 317 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 Há cerca de um mês. 318 00:16:20,080 --> 00:16:22,760 Tenho de ir. Dou uma aula de spinning às nove. 319 00:16:25,240 --> 00:16:26,720 Vemo-nos no ginásio, sim? 320 00:16:27,800 --> 00:16:30,320 Rosa… 321 00:16:30,400 --> 00:16:32,720 - Está aqui uma Rosa. - Como é? 322 00:16:33,600 --> 00:16:37,240 Têm muitas fotos juntos. E usam o mesmo uniforme. 323 00:16:37,320 --> 00:16:39,840 Porra! Ela trabalha no ginásio! 324 00:16:39,920 --> 00:16:42,000 Fodi-o na sala de Pilates! 325 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Não posso crer! 326 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 Tem cuidado. Parece capaz de te arrancar a cabeça. 327 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Olha para o braço dela! 328 00:16:50,200 --> 00:16:51,560 Nunca a vi. 329 00:16:51,640 --> 00:16:53,840 Talvez esteja de baixa por depressão. 330 00:16:53,920 --> 00:16:56,040 - Acabaram há um mês. - De certeza? 331 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 Esta foto é de há duas semanas. 332 00:17:17,560 --> 00:17:19,600 Vês? Raios partam! 333 00:17:19,680 --> 00:17:20,520 Segue-os! 334 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 - Como? Vão de mota! - Tenta, porra! 335 00:17:32,880 --> 00:17:34,720 Não te aproximes ou veem-nos! 336 00:17:34,800 --> 00:17:36,600 Olha para ele! Imbecil! 337 00:17:36,680 --> 00:17:39,280 Não se pode ir por entre os carros. 338 00:17:39,360 --> 00:17:41,280 Isto não pode estar a acontecer. 339 00:17:41,360 --> 00:17:43,760 Como estão vocês? Como casal. Estão bem? 340 00:17:43,840 --> 00:17:45,280 Não estamos no melhor momento…. 341 00:17:45,360 --> 00:17:48,240 Claro. Estás sempre a tratar daquela porcaria da internet. 342 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 - Desculpa? - Têm dormido juntos? 343 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 Não vou falar da nossa vida sexual. 344 00:17:53,080 --> 00:17:54,600 Não o vejo! 345 00:17:54,680 --> 00:17:55,720 Ali! 346 00:17:59,040 --> 00:18:01,560 Merda! Agora não para no sinal vermelho! 347 00:18:01,640 --> 00:18:04,040 Que irresponsável! Com a minha namorada atrás! 348 00:18:04,120 --> 00:18:07,960 Não sei, isto não faz sentido. A Luz… não faz o género dele. 349 00:18:08,040 --> 00:18:11,560 A Luz é o género de todos. O teu namorado está aborrecido e tem tempo livre. 350 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 Vão negar tudo. Não temos provas. 351 00:18:13,720 --> 00:18:14,760 Mas vamos ter. 352 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 Como acabas com uma pessoa? Sem a magoar. 353 00:18:21,280 --> 00:18:22,560 A "analógica" não convenceu? 354 00:18:22,640 --> 00:18:25,400 Ela é ótima. Mas na cama… 355 00:18:25,480 --> 00:18:26,600 Talvez sejas tu o chato. 356 00:18:26,680 --> 00:18:28,280 E ela se esteja a adaptar. 357 00:18:28,360 --> 00:18:29,560 A tua mãe não se queixava. 358 00:18:29,640 --> 00:18:31,560 Ela trocou-te. Não é uma pista? 359 00:18:31,640 --> 00:18:35,280 Que tal perguntares à tua mãe como eu era na cama? 360 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 Porque iria eu perguntar-lhe isso? 361 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 Para apurar responsabilidades. 362 00:18:39,120 --> 00:18:41,440 - Falaste com ela sobre isso? - Com a tua mãe? 363 00:18:41,520 --> 00:18:43,920 Com a Eugenia. Sobre o sexo contigo. 364 00:18:46,680 --> 00:18:47,720 A mãe… 365 00:18:48,920 --> 00:18:51,920 Não estou bem. Sei que não te importas, mas não estou bem. 366 00:18:52,000 --> 00:18:53,880 Importo-me, sim. És a mãe da minha filha. 367 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Preciso de férias. 368 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 Claro. Parece-me bem. Para poderes desligar. 369 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 Olha. As Maldivas. 370 00:19:00,040 --> 00:19:02,360 Atmosphere Kanifushi Premium. 371 00:19:02,920 --> 00:19:04,000 Tudo incluído. 372 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 Ilha privada, excursões, quatro restaurantes, grelhados Teppanyaki. 373 00:19:08,280 --> 00:19:10,920 É muito giro, mas não parece barato. 374 00:19:11,000 --> 00:19:12,360 Podes pagar com o cartão. 375 00:19:13,440 --> 00:19:15,440 - Queres que pague eu? - Claro. 376 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Espera. 377 00:19:20,560 --> 00:19:21,520 Então… 378 00:19:21,600 --> 00:19:26,040 Trais-me com o dentista da miúda, divorcias-te de mim, 379 00:19:26,120 --> 00:19:28,800 ficas com o apartamento, pelo qual ainda pago, 380 00:19:28,880 --> 00:19:30,240 recebes pensão de alimentos 381 00:19:30,320 --> 00:19:33,720 e ainda queres que te pague uma viagem às Maldivas? 382 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 Que resumo. Tens jeito para distorcer as coisas! 383 00:19:36,040 --> 00:19:37,920 Sem te querer ofender 384 00:19:38,000 --> 00:19:40,120 e por pura perplexidade, 385 00:19:40,880 --> 00:19:42,800 como tens tanta lata? 386 00:19:42,880 --> 00:19:45,000 Este casamento falhou por tua causa. 387 00:19:45,080 --> 00:19:47,320 Enquanto avaliavas casas, a nossa ruía. 388 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 Algum de nós tinha de ganhar o sustento! 389 00:19:50,600 --> 00:19:53,600 - Criei a nossa filha. - E a limpar os dentes! 390 00:19:54,760 --> 00:19:57,440 Podes silenciar as cabras do Tinder enquanto me humilhas? 391 00:19:57,520 --> 00:20:01,680 Não posso pagar as tuas férias para um destino paradisíaco. Estou teso. 392 00:20:01,760 --> 00:20:05,560 Diz-me a verdade, uma vez na vida. Fizeste vudu contra mim? 393 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 - Tens a minha foto no congelador? - O quê? 394 00:20:07,640 --> 00:20:10,000 Degolaste uma galinha para me estragares a vida? 395 00:20:10,080 --> 00:20:11,440 Bianca, estás medicada? 396 00:20:11,520 --> 00:20:12,800 - Não. - Mas devias. 397 00:20:17,080 --> 00:20:18,240 Está quente! 398 00:20:18,800 --> 00:20:21,080 Merda! 399 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Merda. 400 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 Esther! Anda cá. 401 00:20:30,360 --> 00:20:31,720 - Não vais acreditar. - No quê? 402 00:20:31,800 --> 00:20:34,680 Está cá o cabrão do polícia que me passa multas há duas semanas. 403 00:20:34,760 --> 00:20:36,200 - Quem? - Ele. O de azul. 404 00:20:36,280 --> 00:20:37,840 Com a camisola de padel. 405 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 - Não acredito. - Manda-me parar todos os dias. 406 00:20:42,120 --> 00:20:43,440 - Espera aqui. - Não! 407 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Sim. 408 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Merda. 409 00:21:01,800 --> 00:21:04,120 - Pronto, não te incomoda mais. - Que lhe disseste? 410 00:21:04,200 --> 00:21:06,720 Para te deixar em paz ou lixo-o com os miúdos. 411 00:21:06,800 --> 00:21:07,680 Com os… 412 00:21:08,440 --> 00:21:09,520 É o teu marido? 413 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Ex-marido. 414 00:21:11,120 --> 00:21:13,200 Porque não me disseste isso? 415 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 Também não me disseste que a Rosa, 416 00:21:15,360 --> 00:21:18,480 a tua ex, que deixaste há um mês mas com quem saíste há 15 dias, 417 00:21:18,560 --> 00:21:19,840 também trabalha aqui. 418 00:21:19,920 --> 00:21:22,480 Ela está de baixa. Tendinite no ombro. 419 00:21:22,560 --> 00:21:25,120 Mal, Guillermo! Começámos mal. 420 00:21:28,520 --> 00:21:31,440 Este tratamento de ultrassons profundos 421 00:21:31,520 --> 00:21:35,280 parte as nossas fibras faciais e gera imenso colagénio. 422 00:21:35,360 --> 00:21:38,480 E o melhor é que é completamente indolor… 423 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 Dá-me um instante, Mayelín. 424 00:21:41,280 --> 00:21:43,720 - Estou? - A Luz vai sair. O Pedro? 425 00:21:43,800 --> 00:21:45,400 Disse que ia ter contigo. 426 00:21:46,160 --> 00:21:48,760 - Não foi ter contigo? - Vão foder! 427 00:21:48,840 --> 00:21:51,960 Raúl, podes ser um pouco menos bruto? 428 00:21:52,040 --> 00:21:54,920 Vou seguir a Luz. Quando souber, mando-te a localização. 429 00:21:55,000 --> 00:21:57,240 Não. Não vou. Vai tu e contas-me. 430 00:21:57,320 --> 00:21:59,000 Devíamos ir os dois. 431 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 Se for, mato-o! 432 00:22:00,560 --> 00:22:02,200 Pronto, eu vou. Avisa-me. 433 00:22:04,320 --> 00:22:06,560 Baixa a intensidade. Dói que se farta. 434 00:22:19,840 --> 00:22:20,960 Ora bem… 435 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 - Eugenia, eu… - Prova este tártaro. 436 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 Sinto-me tão à vontade contigo. 437 00:22:29,880 --> 00:22:32,360 É mesmo como… 438 00:22:32,440 --> 00:22:34,880 … se te conhecesse desde sempre, sabes? 439 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 Uma coisa. 440 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 Gostas como o faço? 441 00:22:41,440 --> 00:22:43,680 - O quê? - Amor. 442 00:22:44,920 --> 00:22:46,480 Claro. 443 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 Aliás, adoro. 444 00:22:48,360 --> 00:22:50,960 Adoro porque és meigo. 445 00:22:52,040 --> 00:22:53,040 Está bem. 446 00:22:53,960 --> 00:22:55,000 Bochechas de porco? 447 00:22:55,080 --> 00:22:56,400 Não gostas como faço? 448 00:22:56,480 --> 00:23:00,560 Gosto, sim. Muito. Mas há sempre espaço para melhorar. 449 00:23:00,640 --> 00:23:02,160 Então, não gostas. 450 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Sim. Estou a dizer-te que gosto. 451 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 Talvez seja demasiado cedo 452 00:23:06,440 --> 00:23:08,680 para nos preocuparmos com isso. 453 00:23:08,760 --> 00:23:12,800 Que tal experimentarmos coisas novas? Para não ficarmos estagnados. 454 00:23:13,720 --> 00:23:14,560 O quê? 455 00:23:15,640 --> 00:23:18,600 O que te excita? Tens fantasias? 456 00:23:19,200 --> 00:23:20,240 Por exemplo… 457 00:23:21,640 --> 00:23:24,320 Sabes aquela cena de África Minha? 458 00:23:24,400 --> 00:23:27,480 Quando o Robert Redford lava o cabelo à Meryl Streep. 459 00:23:27,560 --> 00:23:30,880 Não me lembro do filme. É um filme antigo, certo? 460 00:23:30,960 --> 00:23:32,800 - Pronto. Um Sonho de Mulher. - Sim. 461 00:23:32,880 --> 00:23:37,960 Quando o Richard Gere põe a Julia Roberts em cima do piano e… 462 00:23:38,040 --> 00:23:42,440 Pois. Lembro-me daquele robe espesso. Era de um hotel bom, sabes? 463 00:23:42,520 --> 00:23:45,280 E se o fizermos na casa de banho? 464 00:23:45,360 --> 00:23:46,360 Na casa de banho… 465 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Aqui? 466 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 Senta-te na sanita. 467 00:23:59,160 --> 00:24:00,520 - Vá lá. - É nojento. 468 00:24:00,600 --> 00:24:01,440 Baixa o tampo. 469 00:24:01,520 --> 00:24:04,080 Na sanita, não, por favor. É nojento. 470 00:24:04,160 --> 00:24:06,960 Espera. Olha, aqui! 471 00:24:07,960 --> 00:24:08,920 Foda-se! 472 00:24:11,160 --> 00:24:13,000 - Está gente! - Há uma lá em cima! 473 00:24:13,080 --> 00:24:15,800 - Sou deficiente, idiota! - Merda, que azar. 474 00:24:16,280 --> 00:24:17,720 Porra, que calor! 475 00:24:17,800 --> 00:24:20,840 - Calor. Espera, calor. - Sim. Calor. 476 00:24:22,680 --> 00:24:24,080 Fode-me no lavatório. 477 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 - No lavatório? - Sim, aqui. 478 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 - No lavatório? - Sim! 479 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Bolas. 480 00:24:33,400 --> 00:24:34,640 Vou chamar o gerente! 481 00:24:34,720 --> 00:24:37,200 Não te atrevas a parar! Continua. 482 00:24:39,760 --> 00:24:42,080 Não. Mais baixo! 483 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 Foda-se! 484 00:24:47,200 --> 00:24:48,640 Espera até o Raúl saber. 485 00:24:55,560 --> 00:24:58,200 - Em que quarto estão? - Não sei. A Luz entrou no elevador. 486 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 - Não a seguiste? - Estava à tua espera. 487 00:25:00,680 --> 00:25:03,120 E como sabemos onde estão? 488 00:25:03,200 --> 00:25:05,400 Vamos ver. Tu sobes e eu desço. 489 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 Quantos quartos tem este hotel? 490 00:25:07,560 --> 00:25:08,600 Ignora as suítes. 491 00:25:08,680 --> 00:25:11,040 Não vão gastar muito para uma rapidinha. 492 00:25:11,520 --> 00:25:12,600 Que merda, isto… 493 00:25:13,520 --> 00:25:14,440 Por aqui. 494 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 Boa noite. 495 00:25:21,240 --> 00:25:24,080 Desculpa. Enganei-me na porta. Boa noite. 496 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 Sim? 497 00:25:42,880 --> 00:25:43,800 Desculpe. 498 00:25:46,640 --> 00:25:49,880 Sou o gerente. Parabéns por escolher o nosso hotel. 499 00:25:49,960 --> 00:25:53,440 O roupão assenta-lhe mesmo bem. É para si. Boa noite. 500 00:25:58,200 --> 00:25:59,040 Boa noite. 501 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 Com licença. 502 00:26:15,400 --> 00:26:18,080 - Onde está o filho da puta? - Que fazes aqui? 503 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 Como pudeste fazer-me isto? 504 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Credo. 505 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Quem é este? 506 00:26:24,600 --> 00:26:25,520 O meu parceiro. 507 00:26:25,600 --> 00:26:27,280 Sim. Mas já estou de saída. 508 00:26:28,560 --> 00:26:31,720 Estou tão feliz que sejas tu. Sou o Raúl. 509 00:26:31,800 --> 00:26:32,880 Prazer. 510 00:26:32,960 --> 00:26:36,320 Deixo-vos a sós. Desfruta, amor. Vemo-nos em casa. 511 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 Força aí. 512 00:26:39,760 --> 00:26:41,840 Se puder assinar aqui… 513 00:26:46,480 --> 00:26:48,800 - Sim? - Falso alarme. Não é o Pedro. 514 00:26:49,600 --> 00:26:52,400 Porra, Raúl. Estava tão preocupada! 515 00:26:52,480 --> 00:26:53,320 Até logo! 516 00:26:53,400 --> 00:26:55,720 Mas onde está o Pedro? Porque mentiu? 517 00:26:55,800 --> 00:26:59,720 Não me metas nas tuas merdas. Estou muito feliz. 518 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 - Raúl… - Desculpa? 519 00:27:01,760 --> 00:27:02,800 Ra… 520 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Mas… 521 00:27:08,080 --> 00:27:09,760 Como correu o teste, Ulises? 522 00:27:11,120 --> 00:27:12,520 Continua num voto de silêncio. 523 00:27:13,160 --> 00:27:16,920 Diz que não fala até fazer 18 anos para vos pedir um carro. 524 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 E tu como estás, amor? 525 00:27:18,480 --> 00:27:22,400 Ontem à noite, o pai deu uma festa com os amigos e beberam cerveja. 526 00:27:22,480 --> 00:27:23,600 Não tardaste muito! 527 00:27:23,680 --> 00:27:26,120 Que festa? Não foi uma festa! 528 00:27:26,200 --> 00:27:29,080 E fizeste salsichas para o jantar! 529 00:27:29,160 --> 00:27:31,280 Na ementa que deixei, hoje era sopa de curgete! 530 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 São saudáveis. Vês, 100 % peru. 531 00:27:34,320 --> 00:27:39,000 É uma mistura de bicos, peles, unhas e patas de peru. 532 00:27:40,800 --> 00:27:44,640 Quando for a tua semana, podes dar-lhes os legumes que quiseres. 533 00:27:44,720 --> 00:27:48,320 Estás a tentar comprar o afeto com comida de plástico, idiota. 534 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 - Por amor de Deus! - Guillermo! 535 00:27:51,200 --> 00:27:52,640 É o tipo da foto! 536 00:27:53,880 --> 00:27:55,200 Acaba de comer. 537 00:27:55,280 --> 00:27:57,840 - Quero sopa de curgete. - Ligo amanhã, sim? 538 00:27:57,920 --> 00:28:01,400 Gosto muito de vocês. De sobremesa, comam uma pera. Nada de leite creme! 539 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 Luis! 540 00:28:07,160 --> 00:28:08,720 Era o namorado da mãe? 541 00:28:08,800 --> 00:28:10,760 Não, é… 542 00:28:10,840 --> 00:28:12,800 É o PT dela. 543 00:28:12,880 --> 00:28:17,120 A mãe também está a estudar para um exame. Tal como o pai. 544 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 Para a escola de condução? 545 00:28:18,480 --> 00:28:22,880 Devia ser o namorado da mãe porque a mãe da Martina inscreveu-se no ioga… 546 00:28:22,960 --> 00:28:24,200 Hora de ir deitar! 547 00:28:24,280 --> 00:28:25,920 Vá lá. Mexam-se. 548 00:28:29,640 --> 00:28:32,080 Olha o que fizeste, Esther. 549 00:28:36,920 --> 00:28:38,920 Amor, mandei vir sushi. 550 00:28:40,280 --> 00:28:41,880 Raúl, temos de falar. 551 00:28:42,920 --> 00:28:44,520 Ou não. Vamos jantar. 552 00:28:44,600 --> 00:28:46,520 Esta relação aberta não está a resultar. 553 00:28:47,120 --> 00:28:48,640 Não? Achas? 554 00:28:48,720 --> 00:28:50,840 Vieram ao de cima todas as tuas inseguranças. 555 00:28:50,920 --> 00:28:52,120 Inseguranças? 556 00:28:52,200 --> 00:28:54,160 Eu e o Pedro? A sério? 557 00:28:54,240 --> 00:28:57,440 Se começas a ignorar os termos e me mentes, pensarei no pior. 558 00:28:57,520 --> 00:28:59,680 É normal. Não são inseguranças. 559 00:28:59,760 --> 00:29:03,120 Olha, eu amo-te. Mas ninguém se está a divertir. 560 00:29:03,200 --> 00:29:06,640 É melhor sermos um casal normal e o que tiver de ser, será. 561 00:29:06,720 --> 00:29:08,840 Vamos enterrar-nos vivos como toda a gente. 562 00:29:10,560 --> 00:29:13,160 O que quiseres, amor. 563 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 Quando nos fartarmos um do outro, e vamos fartar-nos, 564 00:29:15,680 --> 00:29:17,240 será um adeusinho. 565 00:29:17,720 --> 00:29:19,360 Vou deitar-me. Estou morta. 566 00:29:19,440 --> 00:29:20,560 E o sushi? 567 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 Onde estavas? 568 00:29:32,920 --> 00:29:34,720 Mentiste-me. Não estavas com o Raúl! 569 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 Sim. Não. Como hei de dizer isto? 570 00:29:36,880 --> 00:29:38,200 Onde estavas tu? 571 00:29:38,280 --> 00:29:40,480 Daniela, preciso de falar contigo. 572 00:29:40,560 --> 00:29:41,960 Eu sabia! 573 00:29:42,040 --> 00:29:43,760 Tem calma. Não é nada de mal. 574 00:29:44,520 --> 00:29:47,200 Vou dar um curso de reconstrução de virilidade. 575 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 - O quê? - Como ser um macho alfa. 576 00:29:49,560 --> 00:29:51,480 Como recuperar o nosso eu interior. 577 00:29:53,240 --> 00:29:56,720 Fazes um curso de desconstrução de machistas e dá nisto? 578 00:29:56,800 --> 00:29:58,640 Há uma oportunidade de negócio. 579 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 Toma. 580 00:30:01,560 --> 00:30:04,120 O teu cartão de crédito. Já não preciso. 581 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 E… 582 00:30:06,560 --> 00:30:08,600 E porque foste ter com a Luz sem me dizeres? 583 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 - Seguiste-me? - Eu, não. 584 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 O Raúl disse-me. 585 00:30:13,640 --> 00:30:16,400 Ajudou-me a criar a sociedade unipessoal no notário. 586 00:30:16,480 --> 00:30:17,800 Vou fazer tanto guito. 587 00:30:19,760 --> 00:30:21,080 Estás tão perdido. 588 00:30:21,160 --> 00:30:22,920 Queres vinho para celebrar? 589 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 Não. 590 00:30:26,320 --> 00:30:27,720 É muito bom. 591 00:31:40,440 --> 00:31:43,440 Legendas: Carla Barroso