1
00:00:06,320 --> 00:00:09,080
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
După eșecul amorului în trei,
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,120
Luz s-a mai liniștit.
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,800
- Nu i-a plăcut deloc.
- A fost atât de rău?
5
00:00:19,880 --> 00:00:24,040
Nu, a fost grozav. Tipa era o bunăciune.
Dar e prea mult pentru Luz.
6
00:00:24,120 --> 00:00:26,240
Se dă modernă, dar eu sunt modern.
7
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
Te bucuri că s-a liniștit
sau îți reiei vechile obiceiuri?
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,320
- Ce?
- O să o înșeli în continuare?
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
- Am evoluat.
- Bravo! Datorită cursului.
10
00:00:36,480 --> 00:00:39,440
Luz e femeia vieții mele.
N-am nevoie de altcineva.
11
00:00:39,520 --> 00:00:42,280
Perfect! Mai rămâne să simtă și ea la fel.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,680
Am vorbit destul despre mine.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,800
An-tan-te… Cum e cu amorul ca pe vremuri?
14
00:00:47,880 --> 00:00:48,880
Aoleu!
15
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
Din păcate, atracția fizică lasă de dorit.
16
00:00:52,960 --> 00:00:57,000
Inimioare, pupici, față zâmbitoare.
„Ne vedem mai târziu?”
17
00:00:57,680 --> 00:00:58,520
I-auzi!
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
- Trebuie să-i dau papucii.
- Nu-ți plăcea?
19
00:01:01,160 --> 00:01:04,000
E foarte plictisitoare în pat.
20
00:01:04,080 --> 00:01:07,240
Poate e timidă și se va relaxa.
Prima oară e aiurea.
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
- Mie îmi place.
- Pe urmă te plictisești.
22
00:01:09,720 --> 00:01:14,080
Mai las-o o vreme! E ca la bridge.
Perechile se sudează în timp.
23
00:01:14,160 --> 00:01:17,720
- Pe ea măcar o placi.
- Álex mi-a aranjat o altă întâlnire.
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,360
- Și?
- Ne vedem la 17:00.
25
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
- La 17:00?
- Poate bea ceai la ora aia.
26
00:01:22,440 --> 00:01:25,920
- Sau e în tura de noapte la bingo.
- Ce-i zic Eugeniei?
27
00:01:26,000 --> 00:01:29,960
- E online, știe că i-am văzut mesajul.
- Un OK și inimioare.
28
00:01:30,040 --> 00:01:33,240
- Nu, inimioare nu!
- Trimite-i un unicorn, la derută!
29
00:01:33,320 --> 00:01:36,120
Inimioare, dansatoare de flamenco
și un răhățel.
30
00:01:36,200 --> 00:01:39,280
- Așa nu știe dacă vorbești serios.
- Un răhățel?
31
00:01:39,360 --> 00:01:41,640
- Da, dar cu fața zâmbitoare.
- Inorog.
32
00:01:41,720 --> 00:01:44,000
Ce? O să-mi zică să mă duc naibii.
33
00:01:44,080 --> 00:01:47,080
Va zice că trag de timp.
E bun unicornul. E colorat?
34
00:01:47,160 --> 00:01:48,840
Te simți extenuat?
35
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Cenzurat, oprimat, mutilat?
36
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Ajunge cu aiureala cu noile masculinități!
37
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
Vrei să te simți cu adevărat
ca un bărbat nou?
38
00:01:57,480 --> 00:02:00,680
Vino la cursul meu
de reconstrucție a virili… Ce naiba!
39
00:02:00,760 --> 00:02:02,720
- Patricia, bate la ușă!
- Scuze!
40
00:02:02,800 --> 00:02:05,040
Am bătut cu piciorul, dar n-ați auzit.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
Nu… Unde te duci?
42
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
De ce nu-ți serbezi ziua? Plătesc ei tot.
43
00:02:12,080 --> 00:02:15,800
Toată familia ta virtuală dorește
să dai o petrecere.
44
00:02:15,880 --> 00:02:19,200
La ce casă ai,
dăm o petrecere de fițe la piscină!
45
00:02:19,280 --> 00:02:21,800
- Să încarc drona?
- Iubitul meu nu vrea.
46
00:02:21,880 --> 00:02:24,920
- Dă-l naibii! Tu faci bani, tu decizi.
- E aici.
47
00:02:25,000 --> 00:02:26,600
Pedro, du-te naibii!
48
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
Eu trebuie să plec. Mă cheamă Georgina.
49
00:02:29,480 --> 00:02:30,320
Pa!
50
00:02:30,800 --> 00:02:31,640
Pa!
51
00:02:32,520 --> 00:02:34,440
Îmi displace profund sora ta.
52
00:02:34,920 --> 00:02:36,800
Ce zici? Ți se pare nasol, nu?
53
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
De ce nu închiriezi un local?
Nu a zis că plătesc?
54
00:02:40,080 --> 00:02:43,360
Ba da. Dar e mai intim aici, mai personal.
55
00:02:43,840 --> 00:02:46,520
Invită pe cine vrei, dar să stea în curte!
56
00:02:46,600 --> 00:02:51,160
- Și dacă vor să meargă la toaletă?
- Închiriem o toaletă portabilă.
57
00:02:51,240 --> 00:02:52,840
Băuturile sunt gratis.
58
00:02:52,920 --> 00:02:57,280
Jonás face contractele. Eu chem DJ-ul.
Am mai mulți printre urmăritori.
59
00:02:58,480 --> 00:03:01,240
Ocupă-te tu de catering!
60
00:03:01,320 --> 00:03:05,240
Ar merge ca cineva să taie șuncă acolo,
un chef să facă sushi…
61
00:03:05,320 --> 00:03:06,880
Vreau să vorbim despre…
62
00:03:07,600 --> 00:03:09,440
rolul meu de asistent.
63
00:03:10,760 --> 00:03:13,360
Știi că îmi place să te ajut.
64
00:03:13,440 --> 00:03:14,560
Și mie îmi place.
65
00:03:14,640 --> 00:03:16,960
Dar nu cred că mi potrivește.
66
00:03:17,040 --> 00:03:19,920
Simt că îmi irosesc talentul.
67
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
E ca și cum Messi ar juca în Divizia C.
68
00:03:23,240 --> 00:03:25,760
Poate i-ar fi mai bine decât în Divizia A.
69
00:03:25,840 --> 00:03:27,240
Nu cred… În fine.
70
00:03:27,320 --> 00:03:29,800
Locul meu e în Liga Campionilor.
71
00:03:31,680 --> 00:03:33,560
Știu că e dureros, dar…
72
00:03:33,640 --> 00:03:36,880
Nu, te înțeleg perfect.
73
00:03:36,960 --> 00:03:41,040
Ai dreptate. Îți irosești talentul.
74
00:03:41,120 --> 00:03:43,480
Văd și eu. Și îmi pare rău.
75
00:03:44,080 --> 00:03:47,440
Credeam că vei fi dezamăgită.
76
00:03:48,280 --> 00:03:50,960
Sigur că da, sunt dezamăgită.
77
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
Dar ai dreptate. Și când ai dreptate…
78
00:03:54,640 --> 00:03:56,040
Foarte bine!
79
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
Și ce vei face acum?
80
00:04:04,040 --> 00:04:05,440
Găsesc eu ceva.
81
00:04:06,280 --> 00:04:11,320
Îmi iau lucrurile
și voi fi o femeie liberă o săptămână.
82
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
Ce tare! Unde o să stai?
83
00:04:13,560 --> 00:04:17,920
Prietenele mele m-au invitat la ele,
dar nu-mi place ideea.
84
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Stai la mine!
85
00:04:20,400 --> 00:04:25,400
- Nu, nu vreau să te simți obligat să…
- Stăm și noi mai mult împreună.
86
00:04:25,480 --> 00:04:28,880
- O facem în pat. M-am săturat de mașină.
- Taci!
87
00:04:31,440 --> 00:04:34,160
Hai să încercăm câteva nopți!
Vedem cum merge.
88
00:04:34,240 --> 00:04:37,520
Bine. Acum, lasă-te până jos! Ești leneșă.
89
00:04:37,600 --> 00:04:38,880
Până jos. Așa.
90
00:04:40,480 --> 00:04:42,800
N-am mai fost la film de secole.
91
00:04:42,880 --> 00:04:44,720
Ne merge mai bine ca niciodată.
92
00:04:44,800 --> 00:04:46,680
Parcă ne-am reconectat, nu?
93
00:04:46,760 --> 00:04:48,720
Absolut.
94
00:04:48,800 --> 00:04:52,080
Voiam să-ți spun ceva.
95
00:04:52,160 --> 00:04:53,080
Spune!
96
00:04:53,720 --> 00:04:58,880
Vreau să renegociez una dintre reguli.
Vreau să mă mai culc o dată cu cineva.
97
00:05:05,160 --> 00:05:06,400
Prima regulă.
98
00:05:07,680 --> 00:05:10,760
„Fără repetiții.”
Ai semnat în fața unui notar.
99
00:05:10,840 --> 00:05:13,920
Știu. Îți cer doar puțină flexibilitate.
100
00:05:14,000 --> 00:05:18,280
Vrei să te las să ți-o tragi de două ori
cu un tip. Ești îndrăgostită?
101
00:05:18,360 --> 00:05:22,640
- Nu, scumpule! Te iubesc.
- Atunci, nu mai forța lucrurile!
102
00:05:22,720 --> 00:05:24,920
- Raúl…
- Nu întinde coarda!
103
00:05:25,000 --> 00:05:28,720
- Bine. N-o voi face.
- Tocmai când ne mergea mai bine!
104
00:05:36,240 --> 00:05:39,320
- Santi?
- Gala! Îmi pare bine.
105
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
- El cine e?
- Mateo, fiul meu.
106
00:05:42,800 --> 00:05:44,880
Ce faci, bărbate?
107
00:05:46,040 --> 00:05:48,040
N-a venit dădaca sau…
108
00:05:48,120 --> 00:05:50,680
L-am adus să te vadă.
Trebuie să te aprobe.
109
00:05:53,720 --> 00:05:54,560
Serios?
110
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
Nu caut un tată.
111
00:05:56,360 --> 00:05:59,280
N-aveam nevoie de un bărbat
ca să fiu mamă. N-am nici acum.
112
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
De ce ești pe Tinder?
De ce sunteți pe Tinder?
113
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
Cine știe, poate cunosc
pe cineva special. Nu, scumpule?
114
00:06:06,880 --> 00:06:09,640
Dar bărbatul din viața mea e fiul meu.
115
00:06:09,720 --> 00:06:13,880
- Am și eu o fiică și o ador.
- N-ai adus-o? Ce fel de tată ești?
116
00:06:13,960 --> 00:06:15,560
Un tată normal?
117
00:06:15,640 --> 00:06:19,360
E o situație foarte ciudată.
118
00:06:19,440 --> 00:06:20,920
Ceva îmi spune să plec.
119
00:06:21,000 --> 00:06:24,280
Exclus! La cât de greu a fost să parchez,
o să rămâi.
120
00:06:25,160 --> 00:06:27,440
Merg la baie. Puteți să vă cunoașteți.
121
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
Ce vrei, amice? Un milkshake?
122
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
O să te ucid când dormi.
123
00:06:43,320 --> 00:06:46,440
Ți-ai tras-o cu alta de multe ori
și o iubești pe Luz.
124
00:06:46,520 --> 00:06:50,520
- Bărbații sunt altfel.
- Femeile o fac când sunt amorezate.
125
00:06:50,600 --> 00:06:54,160
- Am întrebat, cică nu e.
- Ce să zică? Mint și când respiră.
126
00:06:54,240 --> 00:06:56,280
- E amorezată.
- Eu aș fi lăsat-o.
127
00:06:56,360 --> 00:06:59,840
- Sau o va obseda tipul și va fi vina ta.
- În niciun caz!
128
00:06:59,920 --> 00:07:05,520
Scopul unei relații deschise
nu e tocmai să nu mai fii paranoic?
129
00:07:05,600 --> 00:07:10,880
Știi ce e mișto la o relație deschisă?
Nimic. E un rahat, o porcărie.
130
00:07:10,960 --> 00:07:12,120
Ca și cursul ăsta.
131
00:07:13,680 --> 00:07:15,400
Azi vorbim despre intimitate.
132
00:07:15,480 --> 00:07:17,560
INTIMITATE
HOMOFOBIE - CONTACT FIZIC
133
00:07:17,640 --> 00:07:21,680
Mulți dintre voi vă definiți
ca fiind heterosexuali, nu?
134
00:07:21,760 --> 00:07:25,000
Societatea patriarhală e heteronormativă.
135
00:07:25,080 --> 00:07:28,720
Dar câți dintre voi
vă considerați homofobi?
136
00:07:29,960 --> 00:07:31,160
- Ridică mâna!
- Nu.
137
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
- Ridic-o!
- Nu!
138
00:07:32,360 --> 00:07:34,040
Nimeni? Mincinoșilor!
139
00:07:34,120 --> 00:07:38,480
Fiindcă unul dintre stâlpii
masculinității toxice este homofobia.
140
00:07:39,320 --> 00:07:41,920
Și mai am o veste proastă pentru voi.
141
00:07:42,400 --> 00:07:47,720
Homofobia vă dezvăluie teama secretă
de propriile dorințe homosexuale.
142
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
E un mecanism de apărare.
143
00:07:50,000 --> 00:07:53,400
Vă consolidează
heterosexualitatea fragilă.
144
00:07:53,480 --> 00:07:56,520
Ce fețe îngrijorate aveți!
145
00:07:57,280 --> 00:08:00,760
Homofobia e un obstacol
pentru prietenia dintre bărbați.
146
00:08:01,560 --> 00:08:04,040
Să încercăm ceva! Luați-vă de mână!
147
00:08:04,120 --> 00:08:05,360
Eu am plecat.
148
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Luați-l de mână pe cel de lângă voi!
149
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
Nu contează dacă îl cunoașteți.
Așa. Foarte bine!
150
00:08:11,520 --> 00:08:12,680
Perfect.
151
00:08:12,760 --> 00:08:15,360
E ciudat, nu? Contactul fizic.
152
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
Femeile nu au o problemă cu intimitatea.
153
00:08:19,000 --> 00:08:21,440
Dar noi preferăm să ne vedem în grup.
154
00:08:21,520 --> 00:08:25,840
Fiindcă așa eliminăm
orice tentație homosexuală.
155
00:08:25,920 --> 00:08:27,480
- Nu-s de acord.
- Normal.
156
00:08:27,560 --> 00:08:31,520
Eu stau cu prietenii
fiindcă e mai distractiv, nu din teamă.
157
00:08:32,200 --> 00:08:34,880
- Tu te consideri homofob?
- Nu.
158
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
- Câți prieteni gay ai?
- Unul.
159
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
Tocmai l-am cunoscut.
160
00:08:39,160 --> 00:08:41,720
Poate că pe noi nu ne termină
161
00:08:41,800 --> 00:08:45,240
curentele culturale și psihologice
despre care vorbești.
162
00:08:45,320 --> 00:08:46,360
Pe mine nu, clar.
163
00:08:46,440 --> 00:08:49,360
Poate suntem derutați
fiindcă ne-au sărit la gât.
164
00:08:50,320 --> 00:08:51,680
- Cine?
- Societatea.
165
00:08:51,760 --> 00:08:54,880
Ni s-a zis că noi suntem eroii negativi
și am crezut.
166
00:08:54,960 --> 00:08:58,600
Am fost învățați să nu fim feminini,
167
00:08:58,680 --> 00:09:01,480
iar acum se pare
că nu trebuie să fim masculini.
168
00:09:02,000 --> 00:09:04,720
- Nu e așa…
- Nici nu mai știm cine suntem.
169
00:09:04,800 --> 00:09:09,680
De aceea, vreau să vă prezint
cursul meu de reconstrucție a virilității.
170
00:09:09,760 --> 00:09:13,080
Înscrieți-vă pe www.pedroaguilar.com!
171
00:09:20,240 --> 00:09:21,560
Ce faceți, băieți?
172
00:09:22,960 --> 00:09:26,000
Eu vă dau banii înapoi, dar nu mai veniți!
173
00:09:26,080 --> 00:09:30,360
- Nu! Pentru mine e foarte util.
- Tocmai acum devine interesant.
174
00:09:30,440 --> 00:09:32,720
Eu vin ca să uit, tocmai mă despart…
175
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
De ce veniți? Ca să mă distrugeți?
176
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Ăsta nu e un comportament
de guru al empatiei și sensibilității.
177
00:09:38,720 --> 00:09:40,400
Scuze!
178
00:09:40,480 --> 00:09:42,800
Știți când va fi cursul de virilitate?
179
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
Înscrieți-vă la newsletter!
180
00:09:44,680 --> 00:09:46,240
- Mersi!
- „La newsletter…”
181
00:09:47,320 --> 00:09:48,760
Bună!
182
00:09:49,360 --> 00:09:52,040
Ai întârziat. Le-am dat deja cina.
183
00:09:52,120 --> 00:09:54,280
- Bună, tată!
- Bună, scumpo!
184
00:09:55,720 --> 00:09:57,280
Mi-a fost dor de voi.
185
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
Ce faci, bărbate? Nu-mi dai un pupic?
186
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
Treningul pentru sport e la uscat.
187
00:10:02,720 --> 00:10:05,960
Nu le da paste sau cârnați la cină,
oricât te-ar ruga!
188
00:10:06,040 --> 00:10:08,880
Pornește umidificatorul!
Altfel, Ulises tușește.
189
00:10:08,960 --> 00:10:10,360
Fac asta de opt ani.
190
00:10:10,440 --> 00:10:13,840
O fi, dar eu tot îmi fac griji.
Dă-mi un pupic!
191
00:10:15,360 --> 00:10:18,720
Pe urmă, citiți cu toții
Părinții mei sunt prieteni acum!
192
00:10:19,360 --> 00:10:21,280
- E plictisitoare.
- Nu vreau!
193
00:10:22,000 --> 00:10:23,160
Bea niște apă!
194
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
Bravo!
195
00:10:31,720 --> 00:10:34,640
- Nu-i folosi împotriva mea!
- Am făcut eu asta?
196
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
- Plec.
- La papagalul de la sală?
197
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
- Nu.
- De asta ți-ai luat haine noi?
198
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
Ce haine? Asta e de cel puțin cinci ani.
199
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Eticheta e încă pe ea.
200
00:10:45,000 --> 00:10:46,600
Da. Ai dreptate.
201
00:10:46,680 --> 00:10:48,720
Asta e cea nouă. E de la outlet.
202
00:10:49,240 --> 00:10:50,080
Pa!
203
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
- Bună!
- Bună!
204
00:11:06,120 --> 00:11:08,920
- Ai parcat greu?
- A durat 45 de minute.
205
00:11:09,520 --> 00:11:12,760
- Nu știu cartierul.
- Intră! Am pregătit cina.
206
00:11:22,760 --> 00:11:24,560
E mâncarea mea favorită.
207
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
Mai vrei maioneză?
208
00:11:27,680 --> 00:11:29,200
Nu, mulțumesc.
209
00:11:29,280 --> 00:11:31,080
E maioneză keto. Fără grăsimi.
210
00:11:31,160 --> 00:11:33,840
Nu prea mi-e foame. Ai niște vin?
211
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Nu.
212
00:11:35,520 --> 00:11:38,280
- Vrei să ne uităm la un film?
- Da, sigur.
213
00:11:50,200 --> 00:11:53,160
- Nu știam că porți ochelari.
- Port.
214
00:12:02,240 --> 00:12:03,320
Ești foarte tăcut.
215
00:12:04,280 --> 00:12:05,360
Mănânc.
216
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Bine.
217
00:12:08,200 --> 00:12:09,440
Mă duc să fac duș.
218
00:12:32,640 --> 00:12:35,960
PEDRO - BUNĂ, SCUMPO!
NE VEDEM MÂINE SAU EȘTI OCUPATĂ?
219
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Telefonul meu.
220
00:12:43,360 --> 00:12:45,320
- E mama ta?
- Nu. E de la muncă.
221
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
- Ești ocupată mâine?
- Ca de obicei.
222
00:12:52,760 --> 00:12:54,600
- E Pedro, frate!
- Ce?
223
00:12:55,120 --> 00:12:58,000
Pedro e cel cu care Luz vrea
să și-o tragă iar!
224
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
Ești nebun? Cum să fie Pedro?
225
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
Asta i-am spus și eu.
226
00:13:01,920 --> 00:13:05,760
Și ți-ar fi cerut permisiunea
să și-o tragă cu prietenul tău.
227
00:13:05,840 --> 00:13:09,600
Nu, fiindcă în acord am spus „cunoștințe”,
iar Pedro e prieten.
228
00:13:09,680 --> 00:13:12,920
Așa se va justifica.
E avocată, va răstălmăci totul!
229
00:13:13,000 --> 00:13:15,800
- Mai încet!
- Cunoștințele includ și prietenii.
230
00:13:15,880 --> 00:13:18,520
Nu e adevărat.
O cunoștință nu e un prieten.
231
00:13:18,600 --> 00:13:20,560
Dar pe orice prieten îl cunoști.
232
00:13:20,640 --> 00:13:23,680
Nu! Poți fi prieten cu cineva
fără să-l cunoști.
233
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
Așa cum e cazul cu Pedro!
234
00:13:25,520 --> 00:13:29,640
Eu mă mir că ați semnat înțelegerea
la un notar. El cum a reacționat?
235
00:13:29,720 --> 00:13:33,640
Te rog… I-am prins îmbrățișându-se
la inaugurarea casei lui.
236
00:13:33,720 --> 00:13:36,440
- Mă mințeau în față!
- Notițele mele!
237
00:13:36,520 --> 00:13:37,840
Ce notițe?
238
00:13:39,040 --> 00:13:42,440
Pot fi promovat.
Candidez să devin ofițer, apoi inspector.
239
00:13:42,520 --> 00:13:45,360
M-am săturat de bețivi.
Să scuipe pe altcineva!
240
00:13:45,440 --> 00:13:48,680
- Felicitări!
- Nu poți să i-o pui soției unui prieten!
241
00:13:48,760 --> 00:13:52,840
- I-o puneai soției lui Jero.
- Îmi e partener de afaceri, nu prieten.
242
00:13:52,920 --> 00:13:55,600
- E o cunoștință.
- Toți am fost înșelați.
243
00:13:55,680 --> 00:13:57,560
- Contează cu cine?
- E altceva.
244
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
Nu e un futăcios de la sală,
ci cel mai bun prieten.
245
00:14:00,440 --> 00:14:02,120
„Cel mai bun prieten!” Vezi?
246
00:14:02,200 --> 00:14:04,000
- Nu! Vă iubesc la fel.
- Lasă!
247
00:14:04,080 --> 00:14:08,160
N-ai dovezi, deci nu ne distruge grupul!
Nu rezist singur, mă afund.
248
00:14:08,240 --> 00:14:12,480
Tu te concentrează-te la examen!
Vrei să te testez?
249
00:14:12,560 --> 00:14:15,480
Nici nu m-am uitat pe ele.
Dau și probă sportivă.
250
00:14:15,560 --> 00:14:18,520
Du-te la sală! Acolo toți și-o…
251
00:14:38,160 --> 00:14:39,640
Și mașina de spălat?
252
00:14:46,320 --> 00:14:49,080
…dacă stăm puțin și ne hotărâm.
253
00:14:49,840 --> 00:14:52,840
Da. Și eu te iubesc. Cum să nu te iubesc?
254
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
Haide, dormi puțin! Te pup.
255
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
Și eu.
256
00:15:00,320 --> 00:15:02,480
Îmi place mirosul de tămâie.
257
00:15:03,480 --> 00:15:05,280
Îmi va aminti mereu de tine.
258
00:15:05,360 --> 00:15:07,840
Am citit că e foarte toxic.
259
00:15:07,920 --> 00:15:09,400
Vrei să dormi aici?
260
00:15:11,600 --> 00:15:16,560
Trebuie să plec acasă
pentru că fiica mea are coșmaruri.
261
00:15:16,640 --> 00:15:18,480
- Câți ani are?
- Șaisprezece.
262
00:15:18,560 --> 00:15:20,480
E foarte traumatizată de divorț.
263
00:15:20,560 --> 00:15:24,160
Visează că aparatul dentar
e foarte strâns și îi cad dinții.
264
00:15:24,240 --> 00:15:26,160
Și pe mine m-a afectat despărți…
265
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
Ne vedem mai târziu.
266
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
Vorbim mâine?
267
00:15:29,080 --> 00:15:31,520
Da, sigur că vorbim. Odihnește-te!
268
00:15:41,040 --> 00:15:44,240
Nu-ți tremură fundul când speli.
Ești tot mai în formă.
269
00:15:44,320 --> 00:15:48,520
În chiuvetă, vasele se lasă sub apă.
Sau se usucă mizeria și e scârbos.
270
00:15:48,600 --> 00:15:50,680
- Vrei cafea?
- Da, te rog.
271
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Deci…
272
00:15:57,680 --> 00:16:01,400
Tu mergi mereu seara la baie,
înainte de culcare?
273
00:16:01,480 --> 00:16:04,560
Da. Am sistemul digestiv bine antrenat.
274
00:16:05,680 --> 00:16:10,120
Și vorbești foarte afectuos la telefon
cu o tipă care e…
275
00:16:11,400 --> 00:16:15,000
Rosa. Fosta mea iubită.
Săraca! Nu se simte bine.
276
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
V-ați despărțit recent?
277
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
Acum o lună.
278
00:16:20,120 --> 00:16:22,760
Plec. Am curs de bicicletă de la ora 9:00.
279
00:16:25,240 --> 00:16:26,760
Ne vedem la sală.
280
00:16:27,800 --> 00:16:30,320
Rosa…
281
00:16:30,400 --> 00:16:32,720
- Uite! E o Rosa aici.
- Ia să văd!
282
00:16:33,600 --> 00:16:37,240
Au multe poze împreună.
Și au aceeași uniformă.
283
00:16:37,320 --> 00:16:39,840
Rahat! Lucrează la sală!
284
00:16:39,920 --> 00:16:42,000
Ne-am tras-o în sala de Pilates!
285
00:16:42,080 --> 00:16:43,320
Pe bune?
286
00:16:43,800 --> 00:16:48,040
Arată de parcă ar putea
să-ți rupă gâtul. Uite ce braț are!
287
00:16:50,200 --> 00:16:53,760
N-am văzut-o deloc.
O fi în concediu medical pentru depresie.
288
00:16:53,840 --> 00:16:56,280
- S-au despărțit acum o lună.
- Sigur?
289
00:16:57,120 --> 00:16:59,400
Poza asta e de acum două săptămâni.
290
00:17:17,560 --> 00:17:20,520
- Vezi? Eu îmi bag picioarele!
- Urmărește-i!
291
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
- Cum? Sunt pe motocicletă!
- Încearcă!
292
00:17:32,880 --> 00:17:34,720
Nu te apropia! Ne vor vedea.
293
00:17:34,800 --> 00:17:39,280
Uită-te la el! Idiotule!
N-ai voie să faci zigzag printre mașini.
294
00:17:39,360 --> 00:17:41,240
Nu se poate!
295
00:17:41,320 --> 00:17:43,760
Cum vă merge relația?
296
00:17:43,840 --> 00:17:45,200
A mers și mai bine…
297
00:17:45,280 --> 00:17:48,240
Normal. Ești ocupată
cu porcăria aia pe internet.
298
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
- Poftim?
- V-o mai trageți?
299
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
Nu discut viața noastră sexuală.
300
00:17:53,080 --> 00:17:54,600
Nu-i mai văd!
301
00:17:54,680 --> 00:17:55,720
Uite-i!
302
00:17:59,040 --> 00:18:01,560
Rahat! Acum trece pe roșu.
303
00:18:01,640 --> 00:18:04,040
Ce iresponsabil! Cu iubita mea în spate.
304
00:18:04,120 --> 00:18:07,960
Nu are sens. Luz… nu e genul lui.
305
00:18:08,040 --> 00:18:11,560
Luz e genul oricui.
Pedro e plictisit și are timp liber.
306
00:18:11,640 --> 00:18:14,760
- Vor nega tot. Nu avem dovezi.
- Vom avea.
307
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
Cum te desparți de o tipă
fără s-o faci să sufere?
308
00:18:21,280 --> 00:18:25,400
- Tipa pe care ai cucerit-o ca pe vremuri?
- E grozavă, dar în pat…
309
00:18:25,480 --> 00:18:28,280
Poate că tu ești plictisitor.
Și ea adaptează.
310
00:18:28,360 --> 00:18:31,560
- Mama ta nu s-a plâns.
- Te-a lăsat. Ce-ți spune asta?
311
00:18:31,640 --> 00:18:35,320
N-ai putea s-o întrebi pe mama ta
cum eram în pat?
312
00:18:35,840 --> 00:18:39,040
- Cum s-o întreb așa ceva?
- Ca să stabilim vinovatul.
313
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
- Ai vorbit cu ea?
- Cu mama ta?
314
00:18:41,520 --> 00:18:43,920
Cu Eugenia. Dacă-i place sexul cu tine.
315
00:18:46,680 --> 00:18:47,720
Mama.
316
00:18:48,920 --> 00:18:53,880
- Știu că nu-ți pasă, dar nu mă simt bine.
- Îmi pasă. Ești mama fiicei mele.
317
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
Am nevoie de o vacanță.
318
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
Foarte bine, trebuie să te deconectezi.
319
00:18:58,240 --> 00:18:59,960
Uite! În Maldive.
320
00:19:00,040 --> 00:19:03,960
„Atmosphere Kanifushi.
Premium all-inclusive.”
321
00:19:04,520 --> 00:19:08,200
Insulă privată, excursii,
patru restaurante, grătar Teppanyaki.
322
00:19:08,280 --> 00:19:10,920
Foarte frumos, dar nu pare ieftin.
323
00:19:11,000 --> 00:19:12,360
Poți plăti cu cardul.
324
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
- Vrei să plătesc eu?
- Firește.
325
00:19:16,440 --> 00:19:17,680
Stai puțin!
326
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
Bine.
327
00:19:21,600 --> 00:19:24,840
Mă înșeli cu dentistul copilului,
328
00:19:24,920 --> 00:19:28,760
divorțezi, rămâi în apartamentul
ale cărui rate le plătesc tot eu,
329
00:19:28,840 --> 00:19:33,720
îți dau pensie de întreținere și acum vrei
să-ți plătesc și o excursie în Maldive?
330
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
Frumos rezumat! Văd că tergiversezi.
331
00:19:36,040 --> 00:19:37,920
Nu vreau să te jignesc,
332
00:19:38,000 --> 00:19:40,400
dar sunt de-a dreptul perplex.
333
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
De unde ai atâta tupeu?
334
00:19:42,880 --> 00:19:47,320
Căsnicia asta a eșuat din cauza ta.
Se ducea de râpă, iar tu evaluai case.
335
00:19:47,400 --> 00:19:50,520
Cineva trebuia să facă bani
când tu o frecai aiurea.
336
00:19:50,600 --> 00:19:54,040
- M-am dedicat creșterii copilului.
- Și igienei dentare!
337
00:19:54,760 --> 00:19:57,440
Nu lași pipițele măcar cât mă umilești?
338
00:19:57,520 --> 00:20:01,680
Nu-mi permit să-ți sponsorizez
vacanțe exotice. Sunt falit.
339
00:20:01,760 --> 00:20:05,560
Zi-mi adevărul, măcar o dată în viață!
Mi-ai făcut voodoo?
340
00:20:05,640 --> 00:20:10,000
Ții poza mea în frigider? Ai sacrificat
vreo găină ca să-mi distrugi viața?
341
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
Iei vreo pastilă?
342
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
- Nu.
- Ar trebui.
343
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
Era fierbinte!
344
00:20:18,800 --> 00:20:21,080
Rahat!
345
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Rahat!
346
00:20:28,560 --> 00:20:31,760
- Esther! N-o să-ți vină să crezi.
- Ce?
347
00:20:31,840 --> 00:20:34,680
E polițistul care mă amendează
de două săptămâni.
348
00:20:34,760 --> 00:20:37,840
- Cine?
- Tipul în albastru. În tricou de padel.
349
00:20:38,400 --> 00:20:40,640
- Nu se poate!
- Mă oprește zilnic.
350
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
- Așteaptă aici!
- Nu!
351
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Da.
352
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
Rahat!
353
00:21:01,800 --> 00:21:04,040
- Nu te va mai deranja.
- Ce i-ai zis?
354
00:21:04,120 --> 00:21:06,840
Să te lase în pace,
sau pun copiii să-l piseze.
355
00:21:06,920 --> 00:21:07,800
Copiii?
356
00:21:08,440 --> 00:21:11,120
- E soțul tău?
- Fostul soț.
357
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
De ce nu mi-ai zis că e polițist?
358
00:21:13,280 --> 00:21:15,280
Nici tu nu mi-ai zis că Rosa,
359
00:21:15,360 --> 00:21:19,760
cu care te-ai dus la munte recent,
deși v-ați despărțit, lucrează tot aici.
360
00:21:19,840 --> 00:21:22,480
E în concediu medical.
Are tendinită la umăr.
361
00:21:22,560 --> 00:21:25,120
Nu e bine, Guillermo!
Am pornit cu stângul.
362
00:21:28,520 --> 00:21:31,440
Cu acest tratament cu ultrasunete,
363
00:21:31,520 --> 00:21:35,280
fibrele faciale se rup
și se produce mult colagen.
364
00:21:35,360 --> 00:21:38,480
Avantajul major e că nu doare deloc…
365
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
O clipă, Mayelín!
366
00:21:41,280 --> 00:21:43,720
- Zi!
- Luz iese în oraș. Ce face Pedro?
367
00:21:43,800 --> 00:21:45,400
Mi-a zis că iese cu tine.
368
00:21:46,160 --> 00:21:48,760
- Nu vă întâlniți?
- Ăștia se fut!
369
00:21:48,840 --> 00:21:51,960
Raúl, poți să fii mai puțin vulgar?
370
00:21:52,040 --> 00:21:55,000
O urmăresc pe Luz.
Îți trimit locația când o aflu.
371
00:21:55,080 --> 00:21:57,240
Nu merg. Mergi tu și îmi povestești.
372
00:21:57,320 --> 00:21:59,000
Ar trebui să facem o scenă.
373
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
Dacă merg, îl omor.
374
00:22:00,560 --> 00:22:02,360
Bine, vin. Trimite-mi-o!
375
00:22:04,320 --> 00:22:06,680
Dă-l mai încet! Doare de mori.
376
00:22:19,840 --> 00:22:20,960
Așa…
377
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
- Eugenia, eu…
- Ia gustă!
378
00:22:27,840 --> 00:22:29,800
Mă simt foarte bine cu tine.
379
00:22:29,880 --> 00:22:32,360
E ca și cum…
380
00:22:32,440 --> 00:22:34,880
ne-am cunoaște dintotdeauna.
381
00:22:36,040 --> 00:22:37,440
Ia spune-mi!
382
00:22:39,360 --> 00:22:40,720
Ție îți place cum fac?
383
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
- Ce anume?
- Amor.
384
00:22:44,960 --> 00:22:46,520
Sigur.
385
00:22:47,000 --> 00:22:48,320
Îmi place foarte mult.
386
00:22:48,400 --> 00:22:50,960
Îmi place fiindcă ești blând.
387
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
Bine.
388
00:22:53,960 --> 00:22:55,000
Obraz de porc?
389
00:22:55,080 --> 00:22:58,160
- Ție nu-ți place cum fac eu.
- Ba da, foarte mult.
390
00:22:58,880 --> 00:23:00,560
Dar e mereu loc de mai bine.
391
00:23:00,640 --> 00:23:02,160
Deci nu-ți place deloc.
392
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
Ba da, ți-am spus că da.
393
00:23:04,320 --> 00:23:08,680
Poate e prea devreme
să ne facem griji în privința asta.
394
00:23:08,760 --> 00:23:12,800
Ce-ar fi să încercăm chestii noi?
Ca să nu stagnăm.
395
00:23:13,720 --> 00:23:14,560
Cum ar fi?
396
00:23:15,640 --> 00:23:18,600
Ce te excită? Ai vreo fantezie?
397
00:23:19,200 --> 00:23:20,640
De exemplu…
398
00:23:21,640 --> 00:23:24,400
Știi scena din Departe de Africa…
399
00:23:24,480 --> 00:23:27,480
Când Robert Redford îi spală părul
lui Meryl Streep.
400
00:23:27,560 --> 00:23:30,880
Nu-mi amintesc filmul.
E un film vechi, nu?
401
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
- Sau Frumușica.
- Sigur!
402
00:23:32,880 --> 00:23:37,960
Când Richard Gere o pune pe pian
pe Julia Roberts și…
403
00:23:38,040 --> 00:23:42,440
Îmi amintesc halatul ăla gros.
Era de la un hotel de lux.
404
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
Ce-ar fi s-o facem la baie?
405
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
La baie…
406
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
Aici?
407
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
- Stai pe closet!
- Ce?
408
00:23:59,160 --> 00:24:00,520
- Haide!
- E scârbos.
409
00:24:00,600 --> 00:24:04,080
- Lasă capacul jos!
- Nu pe closet, te rog! E scârbos.
410
00:24:04,160 --> 00:24:06,960
Stai! Vino aici!
411
00:24:07,960 --> 00:24:08,920
Futu-i!
412
00:24:11,160 --> 00:24:13,000
- Ocupat!
- E o baie sus!
413
00:24:13,080 --> 00:24:15,680
- Sunt invalid, măgarule!
- Ce porcărie!
414
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Ce cald e!
415
00:24:17,800 --> 00:24:20,840
- Cald? Da. E cald.
- Da, cald.
416
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
Trage-mi-o în chiuvetă!
417
00:24:24,160 --> 00:24:25,920
- Ce? În chiuvetă?
- Da. Aici.
418
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
- În chiuvetă? Bine.
- Da!
419
00:24:27,600 --> 00:24:28,640
La naiba!
420
00:24:33,400 --> 00:24:34,640
Chem managerul!
421
00:24:34,720 --> 00:24:37,560
Nu îndrăzni să te oprești! Nu te opri!
422
00:24:39,760 --> 00:24:42,080
Nu, mai încet!
423
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
Futu-i!
424
00:24:47,200 --> 00:24:48,480
Când o auzi Raúl…
425
00:24:55,560 --> 00:24:58,200
- La ce cameră?
- Nu știu. Luz a luat liftul.
426
00:24:58,280 --> 00:25:00,600
- N-ai urmărit-o?
- Te așteptam.
427
00:25:00,680 --> 00:25:03,120
Și cum aflăm unde sunt acum?
428
00:25:03,200 --> 00:25:05,400
Verificăm. Tu mergi sus, eu merg jos.
429
00:25:05,480 --> 00:25:07,360
Câte camere are hotelul?
430
00:25:07,440 --> 00:25:10,920
Fără apartamente.
Pentru un futai rapid, nu dai atâția bani.
431
00:25:11,400 --> 00:25:12,880
Ce rahat!
432
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
Pe aici!
433
00:25:14,960 --> 00:25:16,040
Bună seara!
434
00:25:21,240 --> 00:25:24,080
Scuze! Am greșit ușa. Noapte bună!
435
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Da?
436
00:25:42,880 --> 00:25:43,800
Scuze!
437
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
Sunt managerul.
Vă felicit că ați ales hotelul nostru.
438
00:25:49,960 --> 00:25:53,440
Halatul vă stă minunat.
Vi-l fac cadou. Noapte bună!
439
00:25:58,200 --> 00:25:59,040
Bună seara!
440
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
- Îmi permiteți?
- Da.
441
00:26:15,400 --> 00:26:18,040
- Bună! Unde e nenorocitul?
- Ce cauți aici?
442
00:26:18,120 --> 00:26:20,320
Cum ai putut să-mi faci una ca asta?
443
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
Aoleu!
444
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
Cine e ăsta?
445
00:26:24,600 --> 00:26:27,520
- Partenerul meu.
- Așa e, dar tocmai plecam.
446
00:26:28,560 --> 00:26:31,720
Mă bucur mult că ești tu. Eu sunt Raúl.
447
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
Încântat.
448
00:26:32,960 --> 00:26:36,520
Vă las. Distracție plăcută, iubito!
Ne vedem acasă.
449
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Bravo ție!
450
00:26:39,760 --> 00:26:41,840
Dacă-mi semnați și mie…
451
00:26:46,480 --> 00:26:48,800
- Da.
- Alarmă falsă. Nu era Pedro.
452
00:26:49,600 --> 00:26:53,320
- La dracu'! M-am speriat îngrozitor.
- Bine. Mai vorbim.
453
00:26:53,400 --> 00:26:55,720
Dar unde e Pedro? De ce m-a mințit?
454
00:26:55,800 --> 00:26:59,720
Nu mă băga în problemele tale!
Sunt foarte fericit.
455
00:26:59,800 --> 00:27:01,760
- Raúl…
- Scuze!
456
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Ce…
457
00:27:08,080 --> 00:27:09,760
Cum a mers examenul, Ulises?
458
00:27:11,120 --> 00:27:13,040
Încă protestează în tăcere.
459
00:27:13,120 --> 00:27:16,920
Spune că nu vorbește până la 18 ani,
când vă va cere o mașină.
460
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Tu ce faci, scumpo?
461
00:27:18,480 --> 00:27:22,280
Aseară, tata a dat petrecere
cu prietenii lui și au băut bere.
462
00:27:22,360 --> 00:27:26,120
- N-a durat mult.
- Ce petrecere? N-a fost nicio petrecere.
463
00:27:26,200 --> 00:27:31,280
Și le-ai dat cârnați la cină! Ți-am lăsat
un meniu și azi era supă de dovlecei.
464
00:27:31,360 --> 00:27:34,240
Sunt sănătoși, vezi? 100% carne de curcan.
465
00:27:34,320 --> 00:27:39,160
E doar un amestec de ciocuri,
piele, unghii și gheare de curcani.
466
00:27:40,800 --> 00:27:44,640
Când e săptămâna ta,
poți să le dai câte legume vrei.
467
00:27:44,720 --> 00:27:48,520
Încerci să le câștigi afecțiunea
cu mâncare proastă, mârșavule!
468
00:27:49,360 --> 00:27:51,120
- Ce Dumnezeu!
- Guillermo!
469
00:27:51,200 --> 00:27:52,640
E tipul din poză!
470
00:27:53,880 --> 00:27:57,040
- Tu mănâncă!
- Mi-e scârbă. Vreau supă de dovlecei.
471
00:27:57,120 --> 00:28:01,360
Vă sun mâine. Vă iubesc mult.
Mâncați o pară la desert! Fără budincă!
472
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
Luis!
473
00:28:07,160 --> 00:28:08,720
Ăla e iubitul lui mami?
474
00:28:08,800 --> 00:28:12,800
Nu. Ăla e… antrenorul ei personal.
475
00:28:12,880 --> 00:28:17,120
Și mami învață pentru un examen, ca tati.
476
00:28:17,200 --> 00:28:20,400
- La școala de șoferi?
- Eu cred că e iubitul lui mami.
477
00:28:20,480 --> 00:28:24,200
Când mama Martinei s-a înscris la yoga…
478
00:28:24,280 --> 00:28:26,200
Hai, defilați!
479
00:28:29,600 --> 00:28:32,080
Uite ce ai făcut, Esther!
480
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Am comandat sushi, iubito.
481
00:28:40,280 --> 00:28:41,880
Trebuie să vorbim.
482
00:28:42,920 --> 00:28:44,520
Sau nu. Hai să luăm cina!
483
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Relația asta deschisă nu merge.
484
00:28:47,120 --> 00:28:48,640
Nu? De ce nu?
485
00:28:48,720 --> 00:28:52,120
- Ți s-au activat toate insecuritățile.
- Ce insecurități?
486
00:28:52,200 --> 00:28:54,160
Eu cu Pedro? Pe bune?
487
00:28:54,240 --> 00:28:57,440
Ignori termenii, mă minți…
M-am gândit la ce e mai rău.
488
00:28:57,520 --> 00:28:59,680
E normal, nu sunt insecurități.
489
00:28:59,760 --> 00:29:03,120
Te iubesc, dar nu e deloc distractiv.
490
00:29:03,200 --> 00:29:06,640
Mai bine să fim un cuplu obișnuit
și vedem noi ce o mai fi.
491
00:29:06,720 --> 00:29:08,920
Vom deveni morți vii, ca toată lumea.
492
00:29:11,320 --> 00:29:13,160
Eu fac cum spui tu.
493
00:29:13,240 --> 00:29:17,320
Când ne săturăm unul de altul,
ceea ce se va întâmpla, ura și la gară!
494
00:29:17,800 --> 00:29:20,600
- Plec la culcare. Sunt terminată.
- Și sushiul?
495
00:29:28,920 --> 00:29:30,120
Unde ai fost?
496
00:29:32,920 --> 00:29:36,800
- M-ai mințit. N-ai fost cu Raúl!
- Da. Adică nu. Cum să-ți zic?
497
00:29:36,880 --> 00:29:38,200
Unde ai fost?
498
00:29:38,280 --> 00:29:40,480
Trebuie să vorbim.
499
00:29:40,560 --> 00:29:44,000
- Știam eu!
- Relaxează-te! Nu e nimic rău.
500
00:29:44,520 --> 00:29:47,200
Voi ține un curs
de reconstrucție a virilității.
501
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
- Ce?
- Despre cum să fii mascul alfa.
502
00:29:49,560 --> 00:29:51,480
Să ne recuperăm esența pierdută.
503
00:29:53,200 --> 00:29:56,800
Asta e concluzia după cursul
de deconstrucție a porcilor misogini?
504
00:29:56,880 --> 00:29:58,640
E o oportunitate de afaceri.
505
00:29:58,720 --> 00:29:59,720
Uite!
506
00:30:01,640 --> 00:30:04,120
Nu-mi mai trebuie cardul tău.
507
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
Și…
508
00:30:06,600 --> 00:30:09,200
De ce te-ai văzut cu Luz fără să-mi spui?
509
00:30:10,240 --> 00:30:11,880
- M-ai urmărit?
- Eu, nu.
510
00:30:11,960 --> 00:30:13,560
Mi-a spus Raúl.
511
00:30:13,640 --> 00:30:17,720
M-a ajutat să înființez firma la notar.
Voi face o grămadă de bani.
512
00:30:19,800 --> 00:30:23,160
- Ești tare pierdut.
- Nu bei niște vin, ca să sărbătorim?
513
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Nu.
514
00:30:26,320 --> 00:30:27,800
E foarte bun.
515
00:31:40,440 --> 00:31:43,440
Subtitrarea: George Georgescu