1
00:00:13,880 --> 00:00:14,840
Přesně tak.
2
00:00:14,920 --> 00:00:16,320
Jsme rozhození.
3
00:00:16,400 --> 00:00:17,720
Máme být jemnější.
4
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
Ale co ženy vlastně chtějí?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,480
Co ženy doopravdy chtějí?
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,440
Koho chtějí dostat do postele?
7
00:00:24,520 --> 00:00:25,600
Jemného muže,
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,400
nebo drsňáka z reklamy na parfém,
9
00:00:28,480 --> 00:00:32,080
co skáče z útesu,
šplhá na jachtu své milenky
10
00:00:32,160 --> 00:00:35,040
a předvádí těsné plavky
od Dolce & Gabbana?
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,440
Do háje. Jestli tohle nechtějí,
12
00:00:37,520 --> 00:00:40,280
tak ať nám tu reklamu pořád neukazují.
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,680
Proč v reklamě neukazují manžela,
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,400
co dává prát a vaří dětem večeři?
15
00:00:45,480 --> 00:00:48,080
Protože to nikoho nevzrušuje.
16
00:00:48,560 --> 00:00:50,000
Rovnováha je fajn.
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
Ale není sexy.
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,880
Bez mužnosti nebudeme lepší.
19
00:00:52,960 --> 00:00:54,880
Budeme zničení!
20
00:00:55,480 --> 00:00:57,400
Zvu vás do svého kurzu.
21
00:00:57,480 --> 00:01:00,400
Zaregistrujte se na www.pedroaguilar.com.
22
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
Omezený počet míst.
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
- Mega trapný.
- Trapný?
24
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Vidíš ten počet zhlédnutí? Je to virál!
25
00:01:07,920 --> 00:01:09,280
Vždyť má recht.
26
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
Lidi tě roznesou na kopytech.
27
00:01:12,320 --> 00:01:13,160
To taky.
28
00:01:14,120 --> 00:01:15,280
Díky, kámo.
29
00:01:15,360 --> 00:01:18,320
Díky, žes mě donutil jít na ten kurz.
30
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
Ne, neobjímej mě. To ne, ty vole, ne!
31
00:01:21,680 --> 00:01:24,240
Měli jsme být lepší lidi,
ne větší kreténi.
32
00:01:24,320 --> 00:01:25,920
Osvobodím muže z otroctví.
33
00:01:26,000 --> 00:01:29,480
Budu Mojžíš všech sexistů.
A taky pracháč.
34
00:01:39,320 --> 00:01:42,480
Nesměj se, musel jsem jim to vysvětlovat.
35
00:01:42,560 --> 00:01:45,040
A ten s vozíkem nepřátelsky zíral.
36
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
Tvůj první sex na záchodech.
37
00:01:46,880 --> 00:01:48,640
- Jsem na tebe hrdá.
- Jo.
38
00:01:48,720 --> 00:01:53,160
- A co ta staromódní holka?
- Ta? Je šťastná, zažívá dobrodružství.
39
00:01:53,240 --> 00:01:55,680
Dobrodružství s tebou?
To si moc neužívá.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
Sakra, zas pro mě má překvapení.
41
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
Nevidím s ní budoucnost.
42
00:02:01,720 --> 00:02:04,320
Rozejdi se s ní, čekají tě tři holky.
43
00:02:04,400 --> 00:02:06,080
Teď se mám rozejít?
44
00:02:06,160 --> 00:02:09,400
To jsem měl udělat hned! Teď je to těžší.
45
00:02:09,480 --> 00:02:10,640
Super!
46
00:02:10,720 --> 00:02:12,160
Sandra, 41.
47
00:02:12,240 --> 00:02:15,160
Nepředvídatelná, spontánní
a zamilovaná do života.
48
00:02:15,240 --> 00:02:17,280
Dobře, skončím to.
49
00:02:18,160 --> 00:02:20,680
Musíš být upřímný, ale ne krutý.
50
00:02:20,760 --> 00:02:22,120
Přímý, ale ne hrubý.
51
00:02:22,200 --> 00:02:23,640
Přátelský, ale pevný.
52
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
A co to znamená?
53
00:02:25,600 --> 00:02:29,120
Nejdřív řekni, co je na ní fajn,
co tě zaujalo.
54
00:02:30,120 --> 00:02:32,400
Dobře, chápu. Tím ji naladím, že?
55
00:02:32,480 --> 00:02:35,800
Dobře. Řeknu jí, že můžeme být přátelé.
56
00:02:35,880 --> 00:02:37,360
- A chceš to?
- Ne.
57
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
Tak to neříkej.
58
00:02:39,280 --> 00:02:42,480
Napíšu jí zprávu
a ty si to po mně přečteš.
59
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
Tati, osobně.
60
00:02:45,360 --> 00:02:46,600
Víš, jakou máš kliku,
61
00:02:46,680 --> 00:02:49,040
že se vůbec někomu líbíš?
62
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
Máš mě vůbec ráda?
63
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
Někdy říkáš vážně ošklivé věci.
64
00:02:53,320 --> 00:02:55,480
Zaslouží si osobní rozchod.
65
00:02:55,560 --> 00:02:56,720
Na hezkém místě.
66
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
Zatím ti naplánuju večer se Sandrou.
67
00:02:59,280 --> 00:03:01,120
- Dnes?
- Abys rychle zapomněl.
68
00:03:01,200 --> 00:03:03,240
- Jinak začneš litovat.
-Ale…
69
00:03:12,120 --> 00:03:14,240
- Co tady děláš?
- Promluvme si.
70
00:03:14,960 --> 00:03:15,880
Zase?
71
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Nestojím o potíže. O co jde?
72
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
Nabídli mi místo v Amsterdamu.
73
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
- 400 000 eur ročně, čistého.
- Ty vole!
74
00:03:23,560 --> 00:03:25,280
Pojedeš se mnou?
75
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
Já?
76
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
- Teď?
- Za tři měsíce.
77
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
To mě podrž.
78
00:03:30,720 --> 00:03:32,800
Chápeš, takhle najednou…
79
00:03:33,440 --> 00:03:34,960
Mám tady všechno.
80
00:03:35,040 --> 00:03:37,680
Svou práci, přátele, rodinu…
81
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
Miláčku.
82
00:03:38,680 --> 00:03:41,840
Nechci na tebe tlačit,
ale chtějí to vědět co nejdřív.
83
00:03:41,920 --> 00:03:43,880
Co bych dělal v Amsterdamu?
84
00:03:43,960 --> 00:03:46,520
Nemůžu na tobě záviset, vadilo by ti to.
85
00:03:46,600 --> 00:03:50,240
Dobře, můžeme si
otevřít španělskou restauraci.
86
00:03:50,320 --> 00:03:51,840
Vydělávat budu dost.
87
00:03:51,920 --> 00:03:53,640
- Můžu si to promyslet?
- Jo.
88
00:03:54,960 --> 00:03:56,120
Ale ne moc dlouho.
89
00:04:00,200 --> 00:04:01,880
Nikam nejezdi.
90
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
Rozejdete se a zůstaneš trčet v cizině.
91
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
- Jak se tam domluvíš?
- Anglicky.
92
00:04:06,480 --> 00:04:08,960
- Umí tam anglicky, že?
- Ne jako ty.
93
00:04:09,480 --> 00:04:13,040
Umíš jezdit na kole?
Tam se jezdí na kole všude.
94
00:04:13,120 --> 00:04:15,840
- Trávu jsi už zkoušel.
- I šlapky.
95
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
- Já nevěděl, že je šlapka.
- Ne?
96
00:04:18,640 --> 00:04:19,880
Měla terminál.
97
00:04:19,960 --> 00:04:22,080
Myslel jsem, že hlídá parkoviště.
98
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
- Tati, chci zmrzlinu!
- Já taky!
99
00:04:25,560 --> 00:04:27,040
Teď se mnou mluvíš?
100
00:04:27,120 --> 00:04:28,280
Kam jdeš?
101
00:04:28,360 --> 00:04:30,280
Udobřit si ho, zlobí se na mě.
102
00:04:30,360 --> 00:04:31,600
Na celý svět.
103
00:04:31,680 --> 00:04:32,920
Taky dobře zvaž,
104
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
že když s Luz nepojedeš,
bude zase chtít otevřený vztah.
105
00:04:36,680 --> 00:04:38,960
Uvidí blonďáky s pevným zadkem.
106
00:04:39,040 --> 00:04:42,000
Ty tam v džínách budeš vypadat jako mimoň.
107
00:04:42,920 --> 00:04:45,720
Může si tě vozit v košíku, jako E. T.
108
00:04:46,760 --> 00:04:48,360
Vy teda umíte poradit.
109
00:04:48,440 --> 00:04:49,680
Od čeho jsou kámoši?
110
00:04:49,760 --> 00:04:51,000
Skrčku! Hej!
111
00:05:00,280 --> 00:05:02,840
- Jmenuji se Pedro Aguilar…
-To vážně?
112
00:05:02,920 --> 00:05:05,080
„Sexisti v nesnázích“, vážně.
113
00:05:05,160 --> 00:05:06,640
Tak se to nejmenuje, že?
114
00:05:06,720 --> 00:05:08,520
Přemýšlím nad logem.
115
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
Napadl mě penis v koutě.
116
00:05:10,680 --> 00:05:13,360
Ale možná je to moc názorné.
117
00:05:18,400 --> 00:05:20,760
Ty ses z té výpovědi pomátl, ne?
118
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
To byl vtip.
119
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
Nenahrávej ty hrůzy, jsou to virály.
120
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
O to jde. Oba budeme influenceři.
121
00:05:27,080 --> 00:05:28,040
Ne.
122
00:05:28,120 --> 00:05:29,600
Ty prodávej dívčí věci
123
00:05:29,680 --> 00:05:32,480
a já budu prodávat hodinky
a šampon proti lupům.
124
00:05:32,560 --> 00:05:34,000
Založím si značku šunky.
125
00:05:34,080 --> 00:05:38,520
To snad ne, šunka z velkochovu,
kde trpí stovky zvířat.
126
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Ty mi závidíš?
127
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
- Mám strach.
- Poraď mi.
128
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
V kterém obleku budu vypadat mužně?
129
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
Tebe neznám. A s cizími se nebavím.
130
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Takže tenhle.
131
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
Můj ty Bože! Proboha!
132
00:05:58,920 --> 00:06:00,200
Bože!
133
00:06:01,320 --> 00:06:02,480
Točí se mi hlava.
134
00:06:06,040 --> 00:06:07,200
Vidím světýlka.
135
00:06:13,640 --> 00:06:15,360
Musím jít, čeká mě crossfit.
136
00:06:18,280 --> 00:06:19,520
Mám křeč v lýtku.
137
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
Jdeš do sprchy?
138
00:06:22,200 --> 00:06:24,640
Ne, klidně běž, osprchuju se doma.
139
00:06:24,720 --> 00:06:26,880
Mám tam svoji masku na vlasy.
140
00:06:26,960 --> 00:06:28,760
Ten týden ale utekl.
141
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
- Jo?
- Tobě ne?
142
00:06:30,680 --> 00:06:33,600
Jo, ale jo. Ani mi to nedošlo.
143
00:06:39,120 --> 00:06:42,800
„Zproštění výkonu služby
na dva až pět let…“
144
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
Sakra, co tady děláš?
145
00:06:46,440 --> 00:06:48,800
- Ahoj, ne?
- Střídáme se odpoledne.
146
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
Tak dneska ne.
147
00:06:53,040 --> 00:06:54,240
Co děláš?
148
00:06:54,320 --> 00:06:55,680
Učím se na zkoušku.
149
00:06:55,760 --> 00:06:56,600
No teda.
150
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
Nepochlubil ses.
151
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
U nás doma má každý svoje tajemství.
152
00:07:01,560 --> 00:07:04,560
Já a nové místo, ty a tvůj trenér.
153
00:07:04,640 --> 00:07:06,480
Budeš trucovat dlouho?
154
00:07:07,240 --> 00:07:08,400
Nedělej si naděje.
155
00:07:10,040 --> 00:07:11,200
Na co ten protein?
156
00:07:11,280 --> 00:07:13,160
Chci být na zkoušku ve formě.
157
00:07:13,240 --> 00:07:15,560
A je pro mě, když jsem zase volný.
158
00:07:15,640 --> 00:07:16,920
Nedobrovolně,
159
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
ale i tak volný.
160
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
Jdu běhat.
161
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
- Běhat?
- Deset kiláků.
162
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Dej si čepici, spálíš si pleš.
163
00:07:24,080 --> 00:07:25,080
Ne na dlouho.
164
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
Dám si nastřelit vlasy.
165
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Vlasy?
166
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
Ahoj, Luisi.
167
00:07:50,760 --> 00:07:52,200
Jdu si zaběhat.
168
00:07:52,960 --> 00:07:54,280
Super, tak ahoj.
169
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Šéfe!
170
00:08:18,560 --> 00:08:20,760
Kávu s mlékem a dvě churros.
171
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
Ahoj, lásko.
172
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
Promiň, že jdu pozdě.
Jela jsem vyzvednout mámu.
173
00:08:34,200 --> 00:08:35,480
- Inma, Santi.
- Ahoj.
174
00:08:37,240 --> 00:08:38,080
Těší mě.
175
00:08:39,560 --> 00:08:41,920
Netušila jsem, že jsi tak vysoký.
176
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Přijela kvůli tobě až z Luga.
177
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
- No teda.
- Autobusem v sedm ráno.
178
00:08:47,200 --> 00:08:48,640
Autobusem v sedm ráno.
179
00:08:55,000 --> 00:08:57,480
A tady je s tátou na mostě v Lugu.
180
00:08:57,560 --> 00:09:00,320
Chtěl taky přijet, ale zkouší s kapelou
181
00:09:00,400 --> 00:09:01,800
na náš místní festival.
182
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
To je škoda.
183
00:09:02,800 --> 00:09:05,360
Podívej! Úžasně hraje na dudy.
184
00:09:06,760 --> 00:09:07,800
Hraješ na dudy?
185
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
- Ještě ne.
- Mami, už to vypni.
186
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
To stačí.
187
00:09:11,600 --> 00:09:13,520
Jste krásný pár.
188
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
Kdy se k sobě nastěhujete?
189
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Mami, nikam nespěcháme.
190
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
Máme před sebou celý život, no ne?
191
00:09:20,040 --> 00:09:23,440
Má za sebou nevydařené manželství.
192
00:09:23,960 --> 00:09:25,920
Nebyli svoji ani rok,
193
00:09:26,000 --> 00:09:28,240
když si našel tu nestydu z práce.
194
00:09:28,320 --> 00:09:29,240
To snad ne.
195
00:09:29,320 --> 00:09:31,240
Byl jako urvaný z řetězu.
196
00:09:31,320 --> 00:09:36,320
Ale ty máš takový nevinný pohled.
Já se v mužích vyznám, víš?
197
00:09:36,400 --> 00:09:38,680
Vteřinku, píše mi dcerka.
198
00:09:38,760 --> 00:09:41,840
To už je tolik? Neobjednáme si jídlo?
199
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
Já ani nemám moc hlad, ne.
200
00:09:44,640 --> 00:09:45,480
Haló!
201
00:09:46,760 --> 00:09:48,760
- Hej!
- On to slyšel.
202
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
Přijde, klid.
203
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
Amsterdam je krásné město. A žije to tam.
204
00:09:54,240 --> 00:09:56,960
- Legální drogy.
- A prostitutky!
205
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
- Nebudeme se vídat.
- Nechodíš k nám.
206
00:09:59,200 --> 00:10:01,960
- Pravda.
- Dáš si rýžový nákyp?
207
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
Tak jo.
208
00:10:04,360 --> 00:10:06,800
Poslouchej, synku, zdržíš se dlouho?
209
00:10:06,880 --> 00:10:08,640
Pořádáme havajskou párty.
210
00:10:08,720 --> 00:10:09,880
Aloha!
211
00:10:10,480 --> 00:10:11,680
Aloha!
212
00:10:11,760 --> 00:10:14,960
No tak, hlavu vzhůru!
Připijeme si na Amsterdam.
213
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
To se mi líbí, tohle nadšení.
214
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
Ahoj, virtuální rodino.
215
00:10:18,880 --> 00:10:21,080
Chtěla jsem oslavit milion followerů,
216
00:10:21,160 --> 00:10:22,400
ale necítím se na to.
217
00:10:22,920 --> 00:10:25,640
Rádi na sociálních sítích sdílíme,
218
00:10:25,720 --> 00:10:29,040
jak je všechno úžasné
a jak skvělý máme život, ale…
219
00:10:29,560 --> 00:10:30,840
Někdy stojí za hovno.
220
00:10:30,920 --> 00:10:32,520
Každý se někdy cítí hrozně.
221
00:10:33,360 --> 00:10:34,600
Já teda určitě.
222
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Jako by úspěch nebyl synonymem pro štěstí.
223
00:10:38,360 --> 00:10:41,840
Ano, spoustu věcí to vyřeší,
ale spoustu dalších pokazí a…
224
00:10:42,880 --> 00:10:44,120
To je fuk.
225
00:10:44,720 --> 00:10:46,160
Mám vás moc ráda.
226
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
Díky za všechno.
227
00:10:47,360 --> 00:10:49,400
Ministr rovnosti mě kritizuje.
228
00:10:49,480 --> 00:10:51,600
Do háje, mohlo to být super video.
229
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
- Co se děje?
- Nic, chtěla sem oslavit…
230
00:10:54,200 --> 00:10:56,240
Mám dokonce už i hatery.
231
00:10:56,320 --> 00:10:57,960
Šíleně je vytáčím, hele.
232
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
Vidíš tuhle ošklivku?
233
00:10:59,480 --> 00:11:02,320
Charini z Gran Canarie.
„Tebe v posteli nechci.“
234
00:11:02,400 --> 00:11:05,120
Moc ti to přeju, i vláda je proti tobě.
235
00:11:05,200 --> 00:11:08,320
Počet followerů
mi raketově stoupá, ty bláho!
236
00:11:08,400 --> 00:11:09,720
A to jim neplatím!
237
00:11:09,800 --> 00:11:12,080
Už tě chápu, je to super! Zase žiju.
238
00:11:12,160 --> 00:11:15,200
Gratuluju ke vzkříšení.
Můžu dotočit svoje video?
239
00:11:18,200 --> 00:11:21,080
- Oslavíme to rychlovkou?
- Rychlovkou?
240
00:11:21,160 --> 00:11:22,360
Co je s tebou?
241
00:11:24,400 --> 00:11:25,560
Sakra, Charini!
242
00:11:29,720 --> 00:11:33,760
Sandro?
Promiň, měl jsem problém s autem.
243
00:11:33,840 --> 00:11:36,360
To neřeš, už jsem skoro namol.
244
00:11:36,880 --> 00:11:38,760
Ale zatím v tý dobrý fázi,
245
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
kdy všichni vypadají líp
než ve skutečnosti.
246
00:11:42,480 --> 00:11:45,120
Tak ještě že jsem přišel pozdě.
247
00:11:45,200 --> 00:11:46,120
Seš sexy?
248
00:11:47,160 --> 00:11:48,840
Co? No jasně.
249
00:11:51,360 --> 00:11:53,560
Hele, nádherný byt na Huidenstraat.
250
00:11:54,160 --> 00:11:56,240
Ale musí se zarezervovat hned.
251
00:11:56,320 --> 00:11:57,760
Tak rychle se nerozhodnu.
252
00:11:57,840 --> 00:11:58,880
To nevadí.
253
00:11:59,400 --> 00:12:01,840
Odjedu sama, budeme se vídat o víkendech.
254
00:12:01,920 --> 00:12:03,600
- Než se rozhodneš.
- Sama?
255
00:12:03,680 --> 00:12:05,440
Ne.
256
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Co je? Nevěříš mi?
257
00:12:07,080 --> 00:12:11,320
Je to tam samý feťák a kriminálník.
Je to nebezpečné město.
258
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
Amsterdam?
259
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
Kanály jsou plný mrtvol.
Těla se tam zbavíš raz dva.
260
00:12:18,400 --> 00:12:20,520
A moc bych ti chyběl.
261
00:12:20,600 --> 00:12:23,160
No dobře, to je moc hezké.
262
00:12:23,240 --> 00:12:24,800
Nové začátky jsou super.
263
00:12:27,480 --> 00:12:29,080
Tak já teda pojedu!
264
00:12:29,160 --> 00:12:31,400
Samozřejmě, miláčku!
265
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
Když si tam nezvykneme, vrátíme se.
266
00:12:38,680 --> 00:12:39,960
Je to kousek.
267
00:12:40,520 --> 00:12:42,640
No, kousek… Cuenca je kousek.
268
00:12:43,320 --> 00:12:44,600
A nebyl jsem tam.
269
00:12:47,000 --> 00:12:47,880
Vezmu tě tam.
270
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
Od rozjezdu tam máš pořád jedničku.
271
00:12:50,760 --> 00:12:52,920
Pardon, občas zapomenu přeřadit.
272
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
Proč nechceš řidičák na automat?
273
00:12:55,680 --> 00:12:57,760
Protože mi máma dá svůj Yaris.
274
00:12:57,840 --> 00:12:58,960
Yaris?
275
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
Proboha. Yaris.
276
00:13:04,280 --> 00:13:06,480
- Zastav!
- Tady? To nemůžu.
277
00:13:06,560 --> 00:13:08,440
Zastav! Zapni výstražná světla!
278
00:13:08,520 --> 00:13:11,120
- Hudbu?
- Ne, světla!
279
00:13:12,760 --> 00:13:15,040
Vůbec je nevidím, do háje.
280
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
Otoč se.
281
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
- Můžu?
- Chci mu vidět obličej.
282
00:13:18,240 --> 00:13:21,000
- Určitě?
- Ano! Nikdo nejede, sakra!
283
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
Do prdele, toč volantem!
284
00:13:23,080 --> 00:13:24,200
AUTOŠKOLA
285
00:13:24,280 --> 00:13:25,680
- Moment!
- Pardon.
286
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
Tak zrychli!
287
00:13:27,160 --> 00:13:29,080
Pokutu platíš ty, jo?
288
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
Tak dělej, jeď!
289
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
Ten parchant!
290
00:13:34,120 --> 00:13:36,520
- Kdo je to?
- Zmrd!
291
00:13:36,600 --> 00:13:38,400
To kvůli němu se rozvádím?
292
00:13:39,040 --> 00:13:40,680
Co? No?
293
00:13:41,960 --> 00:13:44,040
- Nebo kvůli mně.
- Co děláš?
294
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
Jsem do tebe zamilovaný, beznadějně.
295
00:13:46,360 --> 00:13:48,920
Proč do mě? Jsem k tobě hnusná.
296
00:13:49,000 --> 00:13:50,360
To mě zaujalo.
297
00:13:50,440 --> 00:13:52,920
Tak jsem tady a platím za to majlant.
298
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
Potřebuješ hodiny.
299
00:13:54,280 --> 00:13:57,280
Ne. Děda mě naučil řídit,
když mi bylo osm.
300
00:13:57,360 --> 00:13:59,000
Gabrieli, neumíš řídit.
301
00:13:59,080 --> 00:14:01,600
Ten hajzl je šmejd a ty seš vůl!
302
00:14:02,720 --> 00:14:03,760
Proboha.
303
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
Co to děláš? Gabrieli!
304
00:14:09,200 --> 00:14:11,920
Loretánská Madono, zachraň mě!
305
00:14:12,000 --> 00:14:13,320
Co sakra vyvádíš?
306
00:14:14,200 --> 00:14:16,080
Jsi v protisměru!
307
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
Co to vyvádíš? Ty ses zbláznil!
308
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
Takže a zkoušku dáme na pondělí?
309
00:14:26,120 --> 00:14:27,640
Dobré ráno.
310
00:14:27,720 --> 00:14:29,440
Jak je? Intenzivní večer?
311
00:14:33,040 --> 00:14:34,280
Je ještě v ložnici.
312
00:14:34,960 --> 00:14:38,120
Sandra, hotovo.
Máš jich devět, tak ještě jednu.
313
00:14:38,640 --> 00:14:39,800
Dobře já.
314
00:14:41,920 --> 00:14:43,800
Sex je hračka, když to funguje.
315
00:14:43,880 --> 00:14:46,600
Nemusíš ani mluvit, prostě to frčí.
316
00:14:46,680 --> 00:14:47,960
A proč je tady?
317
00:14:48,040 --> 00:14:50,480
No, dlouho na mě musela čekat,
318
00:14:50,560 --> 00:14:52,520
tak jsem ji nechtěl vyhodit.
319
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Ano? Haló?
320
00:14:57,600 --> 00:14:58,480
Čau.
321
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
- Jak to vzala ta staromódní?
- Cože?
322
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
- Nerozešli jste se?
- Skoro.
323
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
Připravil jsem si proslov, ale…
324
00:15:05,200 --> 00:15:07,840
Přišla do té kavárny s mámou.
325
00:15:07,920 --> 00:15:10,680
Paní z Luga celou dobu nezavřela pusu.
326
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
Byla strašně… Ahoj!
327
00:15:12,920 --> 00:15:15,040
Co… co tady děláte?
328
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
To je tvoje dcera? Ahoj.
329
00:15:17,680 --> 00:15:19,360
Inma, tvoje nová babička.
330
00:15:19,440 --> 00:15:21,720
Máma odjíždí a chce se rozloučit.
331
00:15:21,800 --> 00:15:24,680
Teda, to je škoda!
Taková krátká návštěva, že?
332
00:15:24,760 --> 00:15:26,800
Chci jenom vidět, jak žiješ.
333
00:15:26,880 --> 00:15:29,520
Domov toho o člověku hodně vypovídá.
334
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
Díky, tos nemusela.
335
00:15:33,160 --> 00:15:34,280
Ne, to je moje.
336
00:15:34,360 --> 00:15:36,680
- Na dlouhou cestu.
- Tak dobrou chuť.
337
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Hej, Sandro.
338
00:15:43,760 --> 00:15:44,800
Kdo jsi?
339
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Álex.
340
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
Zůstaň tady, přišla tátova holka s mámou.
341
00:15:49,320 --> 00:15:51,400
Ne, mám kocovinu.
342
00:15:51,480 --> 00:15:53,800
Zůstanu tady, ještě si pospím.
343
00:16:00,280 --> 00:16:02,560
- V létě tady je horko, že?
- Ano.
344
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
- Žádný stín?
- Ujede ti autobus.
345
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
- Není vlak lepší?
- Ne, je dražší.
346
00:16:07,280 --> 00:16:10,280
A nedá se s nikým povídat,
každý čumí do mobilu.
347
00:16:10,360 --> 00:16:12,200
V autobuse se spřátelíš.
348
00:16:12,280 --> 00:16:13,120
Vážně?
349
00:16:13,200 --> 00:16:15,920
Třeba s Lourdes jsem pořád v kontaktu.
350
00:16:16,000 --> 00:16:18,160
- Lourdes.
- Od roku 1992.
351
00:16:18,240 --> 00:16:20,320
Poznaly jsme se cestou do Sevilly.
352
00:16:20,400 --> 00:16:22,040
Jdeme. Tak zatím.
353
00:16:22,120 --> 00:16:24,080
Ano, jasně.
354
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
Dobře dojeď, měj se.
355
00:16:27,200 --> 00:16:28,440
Jsi tak milý kluk!
356
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
Odjíždím moc šťastná.
357
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
Ahoj.
358
00:16:34,920 --> 00:16:36,520
Tohle není život, holka.
359
00:16:39,280 --> 00:16:41,800
Jsem ráda, že pán je teď taky slavný.
360
00:16:41,880 --> 00:16:43,840
Dělá zajímavá videa.
361
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Mele blbosti.
362
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Myslíte?
363
00:16:46,160 --> 00:16:47,840
Víš, co je sexista?
364
00:16:49,280 --> 00:16:50,960
- Výborně!
- Tohle.
365
00:16:52,000 --> 00:16:53,920
- Jak vypadám?
- Velmi elegantně.
366
00:16:55,440 --> 00:16:57,840
Vím, že s tím nesouhlasíš, ale…
367
00:16:58,920 --> 00:17:00,960
Potěšilo by mě, kdybys přišla.
368
00:17:01,040 --> 00:17:02,080
Mám akci.
369
00:17:02,160 --> 00:17:03,640
Aha, s koučkou?
370
00:17:03,720 --> 00:17:07,120
Ano. Ráda chodím na akce
s vyrovnaným člověkem.
371
00:17:07,200 --> 00:17:08,480
Jsi naštvaná.
372
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Rozumím.
373
00:17:09,640 --> 00:17:12,480
Jenom opravdová žena snese úspěšného muže.
374
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
Opatrně, opatrně.
375
00:17:16,080 --> 00:17:18,080
Paní s pánem se zase pohádali.
376
00:17:18,160 --> 00:17:19,040
Patri.
377
00:17:25,960 --> 00:17:26,840
Guille!
378
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
- Ahoj.
- Jak je?
379
00:17:29,040 --> 00:17:31,040
- Fajn.
- Nechceš mi něco říct?
380
00:17:31,680 --> 00:17:33,640
Vrátil jsem se ke své holce.
381
00:17:34,320 --> 00:17:35,360
Cože?
382
00:17:35,960 --> 00:17:36,800
Promiň.
383
00:17:48,120 --> 00:17:49,720
Řekněte něco, kreténi.
384
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
To mě poser.
385
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
Nizozemci nehrajou paddle.
386
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Jak to?
387
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Nehrajou.
Ale můžeš začít dělat fierljeppen.
388
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Cože?
389
00:18:00,240 --> 00:18:02,560
Vyskočíš na tyč zapíchnutou ve vodě
390
00:18:02,640 --> 00:18:05,040
a šplháš, dokud nepřepadneš.
391
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
To je Takešiho hrad, ne?
392
00:18:10,360 --> 00:18:13,080
Děkuji! Díky, máte se?
393
00:18:14,360 --> 00:18:17,080
Tak jo. Dneska budeme
mluvit o strategiích…
394
00:18:20,720 --> 00:18:23,880
Dneska budeme mluvit
o strategiích smíření.
395
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
SEMINÁŘ O OBNOVĚ MUŽSTVÍ
396
00:18:30,560 --> 00:18:33,840
Copak? Nemohl jsi svůj kurz
uspořádat někde jinde?
397
00:18:33,920 --> 00:18:37,120
Skončím tady, dám si kafe
a jdu k sobě. Vyprodáno.
398
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
Debile.
399
00:18:39,720 --> 00:18:42,640
Skvěle zvládá emoce.
Zůstanete tady, že jo?
400
00:18:42,720 --> 00:18:43,680
Dvě hodiny?
401
00:18:43,760 --> 00:18:45,520
- Počkáme venku.
- Já jo.
402
00:18:45,600 --> 00:18:46,760
Zůstanu tady.
403
00:18:47,280 --> 00:18:48,360
Zdravím vás!
404
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
Jste skvělí!
405
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Vítejte, přátelé.
406
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
Jak se máte, chlapáci?
407
00:18:57,720 --> 00:18:58,640
Jsem Pedro.
408
00:18:58,720 --> 00:19:01,840
Mohl bych kurz dlouze představovat,
409
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
ale radši vám teď
410
00:19:04,200 --> 00:19:05,920
ukážu jedno video.
411
00:19:07,840 --> 00:19:11,720
Vždycky jsem nesnášel slabochy.
412
00:19:11,800 --> 00:19:15,240
Chlapy, co nosí nákupní tašky
413
00:19:15,320 --> 00:19:18,000
nebo tlačí kočár.
414
00:19:18,080 --> 00:19:20,720
Nesmíme být slaboši, stůjme si za svým.
415
00:19:20,800 --> 00:19:25,240
Mužskou slabost navíc
ženy hodně zneužívají.
416
00:19:25,320 --> 00:19:27,880
Proto říkám, že my máme svoje místo
417
00:19:27,960 --> 00:19:29,280
a ženy zase svoje.
418
00:19:29,360 --> 00:19:31,280
Ženy si totiž zaslouží všechno.
419
00:19:31,360 --> 00:19:34,440
A ženy potřebují velké silné chlapy.
420
00:19:36,440 --> 00:19:40,360
Řekl to celému Španělsku,
žádný jiný kanál tehdy neexistoval.
421
00:19:40,440 --> 00:19:44,120
Děsně ošklivý chlap,
co měřil jenom 150 centimetrů.
422
00:19:44,720 --> 00:19:47,040
Bez bot nejspíš ještě míň.
423
00:19:48,320 --> 00:19:50,880
Připadá vám, že má problém se sebeúctou?
424
00:19:51,640 --> 00:19:52,600
Ne.
425
00:19:53,080 --> 00:19:55,120
Protože El Fary věděl, kdo je.
426
00:19:55,200 --> 00:19:57,120
Kdybyste mu řekli o sexismu,
427
00:19:57,200 --> 00:19:59,360
tak by vás poslal do prdele.
428
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
Kolik z vás tady mluví se svým penisem?
429
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Velmi málo.
430
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
S přáteli si povídáte.
431
00:20:12,400 --> 00:20:15,160
A váš penis je váš nejlepší přítel.
432
00:20:15,240 --> 00:20:17,200
Pořád je s vámi, jste tým.
433
00:20:17,760 --> 00:20:21,560
Pokud opomíjíte nejdůležitější vztah
ve svém životě, chyba.
434
00:20:22,240 --> 00:20:23,800
Uděláme si cvičení.
435
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Postavte se.
436
00:20:28,160 --> 00:20:29,600
Teď zavřete oči.
437
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
Pokuste se znovu napojit na svoje varlata.
438
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Soustřeďte se na ně.
439
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
A teď poskakujte.
440
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
Tak do toho, chlapi, skákejte.
441
00:20:43,360 --> 00:20:45,200
To je ono, poskočte si!
442
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Šup, poskakujte.
443
00:20:46,720 --> 00:20:48,880
Skákejte! Cítíte tu váhu?
444
00:20:48,960 --> 00:20:49,880
No jasně!
445
00:20:49,960 --> 00:20:52,040
To je váha vaší mužnosti.
446
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
Máte koule.
A ony chtějí, abyste se jim věnovali.
447
00:20:57,200 --> 00:20:58,160
Kdo jsme?
448
00:20:58,240 --> 00:20:59,280
Alfa samci!
449
00:20:59,360 --> 00:21:00,200
Kdo jsme?
450
00:21:00,280 --> 00:21:01,360
Alfa samci!
451
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
Kdo jsme?
452
00:21:02,360 --> 00:21:03,480
Alfa samci!
453
00:21:03,560 --> 00:21:05,200
Náš kurz může začít.
454
00:21:05,720 --> 00:21:09,120
To je ale hajzl!
Určitě se úplně nerozešli.
455
00:21:09,880 --> 00:21:11,280
- Kdo je hajzl?
- Iris!
456
00:21:11,360 --> 00:21:12,960
Běž si dělat úkoly.
457
00:21:13,040 --> 00:21:13,960
Běž!
458
00:21:15,320 --> 00:21:18,240
Tišeji, slyší všechno. Jsou jako X-Meni.
459
00:21:18,320 --> 00:21:20,880
Měli potíže a on je řešil tebou.
460
00:21:20,960 --> 00:21:22,320
Co jsem to provedla?
461
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
- Nebylas šťastná.
- Ani teď nejsem.
462
00:21:24,720 --> 00:21:27,920
Nejsi na tom tak špatně.
Tvůj mozek tě chce ošálit.
463
00:21:28,000 --> 00:21:30,280
Jak jsem se do něj mohla zamilovat?
464
00:21:30,360 --> 00:21:32,200
Skříň mu smrdí jako mokré boty.
465
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
Něco ti chybělo a on se ti věnoval…
466
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Ne, to jsem nebyla já, ale jiná Esther.
467
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
Nemluv o sobě ve třetí osobě, děsí mě to.
468
00:21:40,560 --> 00:21:42,680
Mami, pomoz mi s tímhle problémem!
469
00:21:42,760 --> 00:21:44,880
Počkej, Luz teď pomáhá mně s mým.
470
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
Chápeš to?
471
00:21:47,760 --> 00:21:49,120
Luis, nešťastný.
472
00:21:49,600 --> 00:21:50,960
Ulises, traumatizovaný.
473
00:21:51,040 --> 00:21:52,320
Klid, je po všem.
474
00:21:52,400 --> 00:21:55,520
Ten chlap ti pomohl k rozhodnutí,
kterého ses bála.
475
00:21:55,600 --> 00:21:56,960
Odejít od Luise.
476
00:21:57,840 --> 00:21:59,320
- A Luis.
- Co?
477
00:22:00,080 --> 00:22:01,880
- Je teď fešák.
- Cože?
478
00:22:01,960 --> 00:22:04,880
Dostává se do formy.
Chce si dát nastřelit vlasy.
479
00:22:05,600 --> 00:22:07,520
- Asi někoho potkal.
- Určitě ne.
480
00:22:07,600 --> 00:22:10,240
Sexy policistku. Takové tam mají.
481
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
Esther, nepanikař.
482
00:22:11,640 --> 00:22:14,040
Nepanikař? A co mám teď dělat?
483
00:22:14,120 --> 00:22:17,320
- Soustřeď se na děti. Máš rodinu.
- Jenom děti.
484
00:22:17,400 --> 00:22:19,200
A ty mě budou nenávidět.
485
00:22:19,280 --> 00:22:20,640
Nemusí to vědět.
486
00:22:20,720 --> 00:22:22,400
Luis jim to řekne.
487
00:22:23,680 --> 00:22:25,520
Myslím, že je šťastný.
488
00:22:26,880 --> 00:22:28,760
Určitě je s nějakou čůzou.
489
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
- Tati, začínáš.
- Promiň, jaká barva?
490
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
Srdce.
491
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
Mám blbý karty.
492
00:22:35,200 --> 00:22:36,720
Přestaň fňukat a hraj!
493
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
Dej mi pokoj!
494
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
Proč se pořád hádáte?
495
00:22:47,360 --> 00:22:48,320
Lásko?
496
00:22:48,840 --> 00:22:50,360
Zaplatila jsem zálohu.
497
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
Paráda. Ještě že to bylo volné.
498
00:22:52,880 --> 00:22:55,360
- Jero to už ví?
- Jo a nebyl rád.
499
00:22:55,440 --> 00:22:58,360
Prý je to problém, kotel papírování.
500
00:22:58,440 --> 00:23:00,920
Bez obav, všechno zařídím.
501
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
Miláčku, vždyť nejedeme do Austrálie.
502
00:23:04,080 --> 00:23:06,760
Já vím, ale budou mi chybět kámoši.
503
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
Došlo mi, jak moc mám ty parchanty rád.
504
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Pojď sem, hlupáčku.
505
00:23:10,840 --> 00:23:13,440
Ne, počkej. Něco mě tady bolí.
506
00:23:14,800 --> 00:23:15,880
Asi mám vřed.
507
00:23:15,960 --> 00:23:17,400
Určitě tam chceš jet?
508
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
Jo, miluju Amsterdam.
509
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Ale co tam?
510
00:23:28,640 --> 00:23:31,000
- Ahoj.
- Mám skvělý plán.
511
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
Super.
512
00:23:38,360 --> 00:23:40,920
Je to překvapení. Dobře, řeknu ti to.
513
00:23:41,000 --> 00:23:43,240
Je to restaurace v naprosté tmě.
514
00:23:43,320 --> 00:23:44,960
Zbystří ti to smysly
515
00:23:45,040 --> 00:23:48,280
a z večeře se stane
jedinečný smyslový zážitek.
516
00:23:48,360 --> 00:23:49,920
- Nevidomá obsluha.
- Teda.
517
00:23:50,000 --> 00:23:53,120
Pak jdeme do kubánského baru
na koktejl. Je to pláž.
518
00:23:53,200 --> 00:23:55,520
- Mají písek a slunečníky…
- Eugenie?
519
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Naplánovala jsem i krásný víkend.
520
00:23:58,080 --> 00:24:01,480
Je to zvláštní hotel s průhlednými stropy.
521
00:24:01,560 --> 00:24:03,320
- Takže…
- Chci se rozejít.
522
00:24:03,400 --> 00:24:04,240
Cože?
523
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Jsi opravdu úžasná žena.
524
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
Okouzlující, nádherná, plná lásky.
525
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
Myslel jsem si, že jsi ta pravá.
526
00:24:12,320 --> 00:24:15,120
Ale něco mi na nás nesedí.
527
00:24:15,840 --> 00:24:17,560
- Dívej se dopředu.
- Ano.
528
00:24:22,720 --> 00:24:24,520
Ty se se mnou rozcházíš?
529
00:24:26,200 --> 00:24:27,560
Můžeme být přátelé.
530
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Jsi v pořádku?
531
00:24:29,800 --> 00:24:30,920
Ano.
532
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Jsem jenom…
533
00:24:34,360 --> 00:24:35,440
překvapená.
534
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
Ale je, jak to je, že?
535
00:24:44,200 --> 00:24:45,720
Můžeš mě vysadit u sema…
536
00:24:45,800 --> 00:24:47,120
Nebo si dáme večeři.
537
00:24:47,640 --> 00:24:50,400
To se mi moc nezdá, asi bych radši šel.
538
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Nechci, abychom to ukončili ve zlém.
539
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
Takže večeře, jestli chceš, dobře.
540
00:24:55,520 --> 00:24:56,640
Víš, co si myslím?
541
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
Že to nevezmu dobře.
542
00:25:01,280 --> 00:25:02,680
Eugenie! Co děláš?
543
00:25:02,760 --> 00:25:04,440
Jsi podrazák, jako všichni.
544
00:25:04,520 --> 00:25:05,680
Chtěls jeden sex?
545
00:25:05,760 --> 00:25:08,320
Ne, spoustu sexu,
ale mezi námi to nejiskří!
546
00:25:08,400 --> 00:25:09,960
Když myslíš.
547
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
Do prdele! Chceš nabourat?
548
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
No a co? Stejně už nemám chuť žít!
549
00:25:15,120 --> 00:25:16,480
Známe se tři dny!
550
00:25:16,560 --> 00:25:17,800
Ale bylo to super!
551
00:25:17,880 --> 00:25:20,160
Poznáš někoho dalšího! Stůj, proboha!
552
00:25:20,240 --> 00:25:21,600
Přestaň mě poučovat!
553
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
Do prdele!
554
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Do hajzlu.
555
00:25:25,400 --> 00:25:26,760
MĚSTSKÁ POLICIE
556
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
Nemám pojištění.
557
00:25:28,880 --> 00:25:31,920
- Pane, ona nemá pojištění.
- Drž hubu, hajzlu!
558
00:25:32,000 --> 00:25:32,880
Vaše doklady.
559
00:25:36,400 --> 00:25:38,640
Být single je hrůza, hrůza!
560
00:25:40,320 --> 00:25:41,400
BEZ NOCI
561
00:25:41,480 --> 00:25:44,040
Trochu doleva. Pojďte blíž.
562
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
Ještě blíž. Doleva.
563
00:25:46,040 --> 00:25:47,000
To je ono.
564
00:25:47,080 --> 00:25:49,200
NETFLIX
565
00:25:49,800 --> 00:25:50,920
- Děkuji.
- Danielo?
566
00:25:51,000 --> 00:25:52,520
- Mám pár otázek.
- Ano.
567
00:25:52,600 --> 00:25:53,840
- Dobrý večer.
- Ahoj.
568
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
Co říkáš na slávu svého přítele?
569
00:25:56,960 --> 00:25:58,320
- Cože?
- Pedro Aguilar.
570
00:25:58,400 --> 00:26:01,000
Nový guru toxické maskulinity.
571
00:26:01,080 --> 00:26:02,360
Jste pár, že?
572
00:26:04,040 --> 00:26:06,160
O svém soukromí nemluvím, pardon.
573
00:26:06,240 --> 00:26:08,040
Jak to? Mluvíš o něm pořád.
574
00:26:08,120 --> 00:26:09,520
- Děkuji.
- Danielo!
575
00:26:09,600 --> 00:26:11,080
Jak s ním můžeš být?
576
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
Kurz měl úspěch, tleskali mi vestoje.
577
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
- A mě urazili.
- Proč?
578
00:26:24,200 --> 00:26:27,440
Protože jsem s tebou.
Už se to ví, ztrácím followery.
579
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
A mně přibývají.
580
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
Nenapadlo tě, že to,
co děláš, mě může ovlivnit?
581
00:26:32,040 --> 00:26:37,320
Fajn. Možná tvoje virtuální rodina
není tvoje rodina.
582
00:26:37,400 --> 00:26:41,040
Pořád mi někdo píše.
Jak s tebou můžu být? Netuším.
583
00:26:41,120 --> 00:26:44,280
Kdybys nesdílela své soukromí,
nikdo by o mně nevěděl.
584
00:26:44,360 --> 00:26:45,640
Byl bych jako Stig.
585
00:26:45,720 --> 00:26:47,520
Do prdele, pořád to klesá.
586
00:26:47,600 --> 00:26:48,480
Pořád víc.
587
00:26:48,560 --> 00:26:49,960
Neboj, zlato.
588
00:26:50,040 --> 00:26:51,920
To jsou jenom feminácci.
589
00:26:52,880 --> 00:26:54,680
- Co děláš?
- Mažu tvoje fotky.
590
00:26:54,760 --> 00:26:57,520
- Jednu naši jsem teď nahrál.
- Co? Smaž ji.
591
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Smaž to, vážně. Dej mi mobil.
592
00:27:00,080 --> 00:27:02,560
Rozmaž mě, dej mi na ksicht rajče!
593
00:27:03,120 --> 00:27:05,440
Ty a ta tvoje zkurvená mužnost!
594
00:27:07,200 --> 00:27:10,440
Neměl jsem znovuobjevit sám sebe?
Tak jsem to udělal.
595
00:27:11,800 --> 00:27:13,960
- Co přípitek?
- Jdi do prdele!
596
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Sakra.
597
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
Luisi?
598
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
- Jak to vypadáš?
- Ty nespíš?
599
00:27:38,680 --> 00:27:41,920
Pojď dál, udělám ti kávu
a všechno mi řekneš.
600
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
Co? Ne, jdu si lehnout.
601
00:27:44,200 --> 00:27:47,520
Ne. Jdeme na záchod.
Strčím ti prsty do krku.
602
00:27:47,600 --> 00:27:48,840
To ne, fuj.
603
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Je lepší to vyhodit.
604
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
Co tady děláte?
605
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
Nic, motá se mu hlava.
606
00:27:53,360 --> 00:27:55,440
- Vážně…
- Jděte spát, prosím!
607
00:27:55,520 --> 00:27:56,440
Ano.
608
00:27:56,960 --> 00:27:58,000
Ahoj, babi.
609
00:27:59,800 --> 00:28:01,880
Chceš babiččinu kyslíkovou masku?
610
00:28:02,680 --> 00:28:05,480
Občas si ji dávám, míň mě pak bolí kolena.
611
00:28:05,560 --> 00:28:07,160
Proč mě Esther nemiluje?
612
00:28:07,680 --> 00:28:08,800
Ona tě miluje.
613
00:28:08,880 --> 00:28:10,920
Uvidíš, dobře to dopadne.
614
00:28:12,640 --> 00:28:14,280
Myslíš, že se vrátí?
615
00:28:15,200 --> 00:28:16,440
Spi, synáčku.
616
00:28:16,520 --> 00:28:18,720
Zítra bude všechno jinak.
617
00:28:20,400 --> 00:28:23,280
Dobře, možná ne zítra, ale pozítří určitě.
618
00:28:38,560 --> 00:28:40,320
JERO
619
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
- Co?
- Přijď do restaurace.
620
00:28:43,400 --> 00:28:45,240
Praskla trubka, je tady chaos.
621
00:28:46,040 --> 00:28:48,200
Do hajzlu, to je pořád něco.
622
00:28:52,880 --> 00:28:54,400
Co to sakra je?
623
00:28:54,480 --> 00:28:56,120
Překvapení!
624
00:28:57,280 --> 00:28:59,120
Mizernej dezertére.
625
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
Skrček nás opouští!
626
00:29:06,480 --> 00:29:08,160
Jedeš pryč, kreténe.
627
00:29:08,240 --> 00:29:11,600
Budete mi chybět, vy všichni. I ty!
628
00:29:11,680 --> 00:29:14,120
Nevěš hlavu, budeme za tebou jezdit.
629
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
Na měsíc přijedeme, ještě jsme tam nebyli.
630
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
- Luz!
- Ahoj.
631
00:29:18,560 --> 00:29:21,800
- Tys o tom věděla?
- Ano. Ale falešný poplach.
632
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
- To místo jsem odmítla.
- Co?
633
00:29:24,400 --> 00:29:28,400
Tak moc se snažíš,
abys se mnou mohl být, chci ti to oplatit.
634
00:29:28,480 --> 00:29:30,280
- Rozkošné, že?
- Mega.
635
00:29:30,360 --> 00:29:33,040
- A co ten byt a záloha?
- Na tu kašlu.
636
00:29:35,000 --> 00:29:36,720
Neříkej, že láska neexistuje.
637
00:29:36,800 --> 00:29:38,040
Luz se obětovala.
638
00:29:38,120 --> 00:29:41,120
Můj potenciální nesnesitelný šéf
tomu pomohl.
639
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
Ty vole, ty nejedeš?
640
00:29:42,800 --> 00:29:45,040
Nejedu, ty vole, nejedu!
641
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
Super! A já kvůli tomuhle neviděl fotbal.
642
00:29:48,400 --> 00:29:49,760
Podíváš se na reprízu.
643
00:29:49,840 --> 00:29:51,240
Skončilo to 3:2.
644
00:29:54,320 --> 00:29:56,240
- Dáme si pivo.
- Já nejedu!
645
00:29:56,320 --> 00:29:58,360
A nemusím dělat jefenkuflen!
646
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
Překlad titulků: Lucie Olešová