1 00:00:13,880 --> 00:00:14,840 Přesně tak. 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,320 Jsme rozhození. 3 00:00:16,400 --> 00:00:17,720 Máme být jemnější. 4 00:00:17,800 --> 00:00:20,200 Ale co ženy vlastně chtějí? 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,480 Co ženy doopravdy chtějí? 6 00:00:22,560 --> 00:00:24,440 Koho chtějí dostat do postele? 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,600 Jemného muže, 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 nebo drsňáka z reklamy na parfém, 9 00:00:28,480 --> 00:00:32,080 co skáče z útesu, šplhá na jachtu své milenky 10 00:00:32,160 --> 00:00:35,040 a předvádí těsné plavky od Dolce & Gabbana? 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,440 Do háje. Jestli tohle nechtějí, 12 00:00:37,520 --> 00:00:40,280 tak ať nám tu reklamu pořád neukazují. 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,680 Proč v reklamě neukazují manžela, 14 00:00:42,760 --> 00:00:45,400 co dává prát a vaří dětem večeři? 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,080 Protože to nikoho nevzrušuje. 16 00:00:48,560 --> 00:00:50,000 Rovnováha je fajn. 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,080 Ale není sexy. 18 00:00:51,160 --> 00:00:52,880 Bez mužnosti nebudeme lepší. 19 00:00:52,960 --> 00:00:54,880 Budeme zničení! 20 00:00:55,480 --> 00:00:57,400 Zvu vás do svého kurzu. 21 00:00:57,480 --> 00:01:00,400 Zaregistrujte se na www.pedroaguilar.com. 22 00:01:00,920 --> 00:01:02,480 Omezený počet míst. 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,840 - Mega trapný. - Trapný? 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 Vidíš ten počet zhlédnutí? Je to virál! 25 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 Vždyť má recht. 26 00:01:09,960 --> 00:01:12,240 Lidi tě roznesou na kopytech. 27 00:01:12,320 --> 00:01:13,160 To taky. 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,280 Díky, kámo. 29 00:01:15,360 --> 00:01:18,320 Díky, žes mě donutil jít na ten kurz. 30 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 Ne, neobjímej mě. To ne, ty vole, ne! 31 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Měli jsme být lepší lidi, ne větší kreténi. 32 00:01:24,320 --> 00:01:25,920 Osvobodím muže z otroctví. 33 00:01:26,000 --> 00:01:29,480 Budu Mojžíš všech sexistů. A taky pracháč. 34 00:01:39,320 --> 00:01:42,480 Nesměj se, musel jsem jim to vysvětlovat. 35 00:01:42,560 --> 00:01:45,040 A ten s vozíkem nepřátelsky zíral. 36 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 Tvůj první sex na záchodech. 37 00:01:46,880 --> 00:01:48,640 - Jsem na tebe hrdá. - Jo. 38 00:01:48,720 --> 00:01:53,160 - A co ta staromódní holka? - Ta? Je šťastná, zažívá dobrodružství. 39 00:01:53,240 --> 00:01:55,680 Dobrodružství s tebou? To si moc neužívá. 40 00:01:56,200 --> 00:01:58,880 Sakra, zas pro mě má překvapení. 41 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 Nevidím s ní budoucnost. 42 00:02:01,720 --> 00:02:04,320 Rozejdi se s ní, čekají tě tři holky. 43 00:02:04,400 --> 00:02:06,080 Teď se mám rozejít? 44 00:02:06,160 --> 00:02:09,400 To jsem měl udělat hned! Teď je to těžší. 45 00:02:09,480 --> 00:02:10,640 Super! 46 00:02:10,720 --> 00:02:12,160 Sandra, 41. 47 00:02:12,240 --> 00:02:15,160 Nepředvídatelná, spontánní a zamilovaná do života. 48 00:02:15,240 --> 00:02:17,280 Dobře, skončím to. 49 00:02:18,160 --> 00:02:20,680 Musíš být upřímný, ale ne krutý. 50 00:02:20,760 --> 00:02:22,120 Přímý, ale ne hrubý. 51 00:02:22,200 --> 00:02:23,640 Přátelský, ale pevný. 52 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 A co to znamená? 53 00:02:25,600 --> 00:02:29,120 Nejdřív řekni, co je na ní fajn, co tě zaujalo. 54 00:02:30,120 --> 00:02:32,400 Dobře, chápu. Tím ji naladím, že? 55 00:02:32,480 --> 00:02:35,800 Dobře. Řeknu jí, že můžeme být přátelé. 56 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 - A chceš to? - Ne. 57 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 Tak to neříkej. 58 00:02:39,280 --> 00:02:42,480 Napíšu jí zprávu a ty si to po mně přečteš. 59 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 Tati, osobně. 60 00:02:45,360 --> 00:02:46,600 Víš, jakou máš kliku, 61 00:02:46,680 --> 00:02:49,040 že se vůbec někomu líbíš? 62 00:02:49,680 --> 00:02:50,960 Máš mě vůbec ráda? 63 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 Někdy říkáš vážně ošklivé věci. 64 00:02:53,320 --> 00:02:55,480 Zaslouží si osobní rozchod. 65 00:02:55,560 --> 00:02:56,720 Na hezkém místě. 66 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 Zatím ti naplánuju večer se Sandrou. 67 00:02:59,280 --> 00:03:01,120 - Dnes? - Abys rychle zapomněl. 68 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 - Jinak začneš litovat. -Ale… 69 00:03:12,120 --> 00:03:14,240 - Co tady děláš? - Promluvme si. 70 00:03:14,960 --> 00:03:15,880 Zase? 71 00:03:15,960 --> 00:03:18,320 Nestojím o potíže. O co jde? 72 00:03:18,400 --> 00:03:20,840 Nabídli mi místo v Amsterdamu. 73 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 - 400 000 eur ročně, čistého. - Ty vole! 74 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 Pojedeš se mnou? 75 00:03:25,360 --> 00:03:26,200 Já? 76 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 - Teď? - Za tři měsíce. 77 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 To mě podrž. 78 00:03:30,720 --> 00:03:32,800 Chápeš, takhle najednou… 79 00:03:33,440 --> 00:03:34,960 Mám tady všechno. 80 00:03:35,040 --> 00:03:37,680 Svou práci, přátele, rodinu… 81 00:03:37,760 --> 00:03:38,600 Miláčku. 82 00:03:38,680 --> 00:03:41,840 Nechci na tebe tlačit, ale chtějí to vědět co nejdřív. 83 00:03:41,920 --> 00:03:43,880 Co bych dělal v Amsterdamu? 84 00:03:43,960 --> 00:03:46,520 Nemůžu na tobě záviset, vadilo by ti to. 85 00:03:46,600 --> 00:03:50,240 Dobře, můžeme si otevřít španělskou restauraci. 86 00:03:50,320 --> 00:03:51,840 Vydělávat budu dost. 87 00:03:51,920 --> 00:03:53,640 - Můžu si to promyslet? - Jo. 88 00:03:54,960 --> 00:03:56,120 Ale ne moc dlouho. 89 00:04:00,200 --> 00:04:01,880 Nikam nejezdi. 90 00:04:01,960 --> 00:04:04,520 Rozejdete se a zůstaneš trčet v cizině. 91 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 - Jak se tam domluvíš? - Anglicky. 92 00:04:06,480 --> 00:04:08,960 - Umí tam anglicky, že? - Ne jako ty. 93 00:04:09,480 --> 00:04:13,040 Umíš jezdit na kole? Tam se jezdí na kole všude. 94 00:04:13,120 --> 00:04:15,840 - Trávu jsi už zkoušel. - I šlapky. 95 00:04:16,640 --> 00:04:18,560 - Já nevěděl, že je šlapka. - Ne? 96 00:04:18,640 --> 00:04:19,880 Měla terminál. 97 00:04:19,960 --> 00:04:22,080 Myslel jsem, že hlídá parkoviště. 98 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 - Tati, chci zmrzlinu! - Já taky! 99 00:04:25,560 --> 00:04:27,040 Teď se mnou mluvíš? 100 00:04:27,120 --> 00:04:28,280 Kam jdeš? 101 00:04:28,360 --> 00:04:30,280 Udobřit si ho, zlobí se na mě. 102 00:04:30,360 --> 00:04:31,600 Na celý svět. 103 00:04:31,680 --> 00:04:32,920 Taky dobře zvaž, 104 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 že když s Luz nepojedeš, bude zase chtít otevřený vztah. 105 00:04:36,680 --> 00:04:38,960 Uvidí blonďáky s pevným zadkem. 106 00:04:39,040 --> 00:04:42,000 Ty tam v džínách budeš vypadat jako mimoň. 107 00:04:42,920 --> 00:04:45,720 Může si tě vozit v košíku, jako E. T. 108 00:04:46,760 --> 00:04:48,360 Vy teda umíte poradit. 109 00:04:48,440 --> 00:04:49,680 Od čeho jsou kámoši? 110 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 Skrčku! Hej! 111 00:05:00,280 --> 00:05:02,840 - Jmenuji se Pedro Aguilar… -To vážně? 112 00:05:02,920 --> 00:05:05,080 „Sexisti v nesnázích“, vážně. 113 00:05:05,160 --> 00:05:06,640 Tak se to nejmenuje, že? 114 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 Přemýšlím nad logem. 115 00:05:08,600 --> 00:05:10,600 Napadl mě penis v koutě. 116 00:05:10,680 --> 00:05:13,360 Ale možná je to moc názorné. 117 00:05:18,400 --> 00:05:20,760 Ty ses z té výpovědi pomátl, ne? 118 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 To byl vtip. 119 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 Nenahrávej ty hrůzy, jsou to virály. 120 00:05:24,800 --> 00:05:27,000 O to jde. Oba budeme influenceři. 121 00:05:27,080 --> 00:05:28,040 Ne. 122 00:05:28,120 --> 00:05:29,600 Ty prodávej dívčí věci 123 00:05:29,680 --> 00:05:32,480 a já budu prodávat hodinky a šampon proti lupům. 124 00:05:32,560 --> 00:05:34,000 Založím si značku šunky. 125 00:05:34,080 --> 00:05:38,520 To snad ne, šunka z velkochovu, kde trpí stovky zvířat. 126 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 Ty mi závidíš? 127 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 - Mám strach. - Poraď mi. 128 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 V kterém obleku budu vypadat mužně? 129 00:05:45,840 --> 00:05:48,760 Tebe neznám. A s cizími se nebavím. 130 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 Takže tenhle. 131 00:05:54,360 --> 00:05:57,000 Můj ty Bože! Proboha! 132 00:05:58,920 --> 00:06:00,200 Bože! 133 00:06:01,320 --> 00:06:02,480 Točí se mi hlava. 134 00:06:06,040 --> 00:06:07,200 Vidím světýlka. 135 00:06:13,640 --> 00:06:15,360 Musím jít, čeká mě crossfit. 136 00:06:18,280 --> 00:06:19,520 Mám křeč v lýtku. 137 00:06:20,920 --> 00:06:22,120 Jdeš do sprchy? 138 00:06:22,200 --> 00:06:24,640 Ne, klidně běž, osprchuju se doma. 139 00:06:24,720 --> 00:06:26,880 Mám tam svoji masku na vlasy. 140 00:06:26,960 --> 00:06:28,760 Ten týden ale utekl. 141 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 - Jo? - Tobě ne? 142 00:06:30,680 --> 00:06:33,600 Jo, ale jo. Ani mi to nedošlo. 143 00:06:39,120 --> 00:06:42,800 „Zproštění výkonu služby na dva až pět let…“ 144 00:06:44,400 --> 00:06:46,360 Sakra, co tady děláš? 145 00:06:46,440 --> 00:06:48,800 - Ahoj, ne? - Střídáme se odpoledne. 146 00:06:48,880 --> 00:06:50,080 Tak dneska ne. 147 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 Co děláš? 148 00:06:54,320 --> 00:06:55,680 Učím se na zkoušku. 149 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 No teda. 150 00:06:57,320 --> 00:06:58,320 Nepochlubil ses. 151 00:06:58,400 --> 00:07:01,480 U nás doma má každý svoje tajemství. 152 00:07:01,560 --> 00:07:04,560 Já a nové místo, ty a tvůj trenér. 153 00:07:04,640 --> 00:07:06,480 Budeš trucovat dlouho? 154 00:07:07,240 --> 00:07:08,400 Nedělej si naděje. 155 00:07:10,040 --> 00:07:11,200 Na co ten protein? 156 00:07:11,280 --> 00:07:13,160 Chci být na zkoušku ve formě. 157 00:07:13,240 --> 00:07:15,560 A je pro mě, když jsem zase volný. 158 00:07:15,640 --> 00:07:16,920 Nedobrovolně, 159 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 ale i tak volný. 160 00:07:18,840 --> 00:07:19,960 Jdu běhat. 161 00:07:20,480 --> 00:07:21,880 - Běhat? - Deset kiláků. 162 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Dej si čepici, spálíš si pleš. 163 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Ne na dlouho. 164 00:07:26,720 --> 00:07:28,120 Dám si nastřelit vlasy. 165 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 Vlasy? 166 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Ahoj, Luisi. 167 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 Jdu si zaběhat. 168 00:07:52,960 --> 00:07:54,280 Super, tak ahoj. 169 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 Šéfe! 170 00:08:18,560 --> 00:08:20,760 Kávu s mlékem a dvě churros. 171 00:08:28,720 --> 00:08:29,720 Ahoj, lásko. 172 00:08:30,680 --> 00:08:34,120 Promiň, že jdu pozdě. Jela jsem vyzvednout mámu. 173 00:08:34,200 --> 00:08:35,480 - Inma, Santi. - Ahoj. 174 00:08:37,240 --> 00:08:38,080 Těší mě. 175 00:08:39,560 --> 00:08:41,920 Netušila jsem, že jsi tak vysoký. 176 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Přijela kvůli tobě až z Luga. 177 00:08:44,480 --> 00:08:46,600 - No teda. - Autobusem v sedm ráno. 178 00:08:47,200 --> 00:08:48,640 Autobusem v sedm ráno. 179 00:08:55,000 --> 00:08:57,480 A tady je s tátou na mostě v Lugu. 180 00:08:57,560 --> 00:09:00,320 Chtěl taky přijet, ale zkouší s kapelou 181 00:09:00,400 --> 00:09:01,800 na náš místní festival. 182 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 To je škoda. 183 00:09:02,800 --> 00:09:05,360 Podívej! Úžasně hraje na dudy. 184 00:09:06,760 --> 00:09:07,800 Hraješ na dudy? 185 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 - Ještě ne. - Mami, už to vypni. 186 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 To stačí. 187 00:09:11,600 --> 00:09:13,520 Jste krásný pár. 188 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 Kdy se k sobě nastěhujete? 189 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Mami, nikam nespěcháme. 190 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 Máme před sebou celý život, no ne? 191 00:09:20,040 --> 00:09:23,440 Má za sebou nevydařené manželství. 192 00:09:23,960 --> 00:09:25,920 Nebyli svoji ani rok, 193 00:09:26,000 --> 00:09:28,240 když si našel tu nestydu z práce. 194 00:09:28,320 --> 00:09:29,240 To snad ne. 195 00:09:29,320 --> 00:09:31,240 Byl jako urvaný z řetězu. 196 00:09:31,320 --> 00:09:36,320 Ale ty máš takový nevinný pohled. Já se v mužích vyznám, víš? 197 00:09:36,400 --> 00:09:38,680 Vteřinku, píše mi dcerka. 198 00:09:38,760 --> 00:09:41,840 To už je tolik? Neobjednáme si jídlo? 199 00:09:41,920 --> 00:09:44,120 Já ani nemám moc hlad, ne. 200 00:09:44,640 --> 00:09:45,480 Haló! 201 00:09:46,760 --> 00:09:48,760 - Hej! - On to slyšel. 202 00:09:48,840 --> 00:09:50,160 Přijde, klid. 203 00:09:50,960 --> 00:09:53,640 Amsterdam je krásné město. A žije to tam. 204 00:09:54,240 --> 00:09:56,960 - Legální drogy. - A prostitutky! 205 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 - Nebudeme se vídat. - Nechodíš k nám. 206 00:09:59,200 --> 00:10:01,960 - Pravda. - Dáš si rýžový nákyp? 207 00:10:03,080 --> 00:10:04,280 Tak jo. 208 00:10:04,360 --> 00:10:06,800 Poslouchej, synku, zdržíš se dlouho? 209 00:10:06,880 --> 00:10:08,640 Pořádáme havajskou párty. 210 00:10:08,720 --> 00:10:09,880 Aloha! 211 00:10:10,480 --> 00:10:11,680 Aloha! 212 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 No tak, hlavu vzhůru! Připijeme si na Amsterdam. 213 00:10:15,040 --> 00:10:17,240 To se mi líbí, tohle nadšení. 214 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 Ahoj, virtuální rodino. 215 00:10:18,880 --> 00:10:21,080 Chtěla jsem oslavit milion followerů, 216 00:10:21,160 --> 00:10:22,400 ale necítím se na to. 217 00:10:22,920 --> 00:10:25,640 Rádi na sociálních sítích sdílíme, 218 00:10:25,720 --> 00:10:29,040 jak je všechno úžasné a jak skvělý máme život, ale… 219 00:10:29,560 --> 00:10:30,840 Někdy stojí za hovno. 220 00:10:30,920 --> 00:10:32,520 Každý se někdy cítí hrozně. 221 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 Já teda určitě. 222 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 Jako by úspěch nebyl synonymem pro štěstí. 223 00:10:38,360 --> 00:10:41,840 Ano, spoustu věcí to vyřeší, ale spoustu dalších pokazí a… 224 00:10:42,880 --> 00:10:44,120 To je fuk. 225 00:10:44,720 --> 00:10:46,160 Mám vás moc ráda. 226 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 Díky za všechno. 227 00:10:47,360 --> 00:10:49,400 Ministr rovnosti mě kritizuje. 228 00:10:49,480 --> 00:10:51,600 Do háje, mohlo to být super video. 229 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 - Co se děje? - Nic, chtěla sem oslavit… 230 00:10:54,200 --> 00:10:56,240 Mám dokonce už i hatery. 231 00:10:56,320 --> 00:10:57,960 Šíleně je vytáčím, hele. 232 00:10:58,040 --> 00:10:59,400 Vidíš tuhle ošklivku? 233 00:10:59,480 --> 00:11:02,320 Charini z Gran Canarie. „Tebe v posteli nechci.“ 234 00:11:02,400 --> 00:11:05,120 Moc ti to přeju, i vláda je proti tobě. 235 00:11:05,200 --> 00:11:08,320 Počet followerů mi raketově stoupá, ty bláho! 236 00:11:08,400 --> 00:11:09,720 A to jim neplatím! 237 00:11:09,800 --> 00:11:12,080 Už tě chápu, je to super! Zase žiju. 238 00:11:12,160 --> 00:11:15,200 Gratuluju ke vzkříšení. Můžu dotočit svoje video? 239 00:11:18,200 --> 00:11:21,080 - Oslavíme to rychlovkou? - Rychlovkou? 240 00:11:21,160 --> 00:11:22,360 Co je s tebou? 241 00:11:24,400 --> 00:11:25,560 Sakra, Charini! 242 00:11:29,720 --> 00:11:33,760 Sandro? Promiň, měl jsem problém s autem. 243 00:11:33,840 --> 00:11:36,360 To neřeš, už jsem skoro namol. 244 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 Ale zatím v tý dobrý fázi, 245 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 kdy všichni vypadají líp než ve skutečnosti. 246 00:11:42,480 --> 00:11:45,120 Tak ještě že jsem přišel pozdě. 247 00:11:45,200 --> 00:11:46,120 Seš sexy? 248 00:11:47,160 --> 00:11:48,840 Co? No jasně. 249 00:11:51,360 --> 00:11:53,560 Hele, nádherný byt na Huidenstraat. 250 00:11:54,160 --> 00:11:56,240 Ale musí se zarezervovat hned. 251 00:11:56,320 --> 00:11:57,760 Tak rychle se nerozhodnu. 252 00:11:57,840 --> 00:11:58,880 To nevadí. 253 00:11:59,400 --> 00:12:01,840 Odjedu sama, budeme se vídat o víkendech. 254 00:12:01,920 --> 00:12:03,600 - Než se rozhodneš. - Sama? 255 00:12:03,680 --> 00:12:05,440 Ne. 256 00:12:05,520 --> 00:12:07,000 Co je? Nevěříš mi? 257 00:12:07,080 --> 00:12:11,320 Je to tam samý feťák a kriminálník. Je to nebezpečné město. 258 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 Amsterdam? 259 00:12:13,160 --> 00:12:16,960 Kanály jsou plný mrtvol. Těla se tam zbavíš raz dva. 260 00:12:18,400 --> 00:12:20,520 A moc bych ti chyběl. 261 00:12:20,600 --> 00:12:23,160 No dobře, to je moc hezké. 262 00:12:23,240 --> 00:12:24,800 Nové začátky jsou super. 263 00:12:27,480 --> 00:12:29,080 Tak já teda pojedu! 264 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 Samozřejmě, miláčku! 265 00:12:36,000 --> 00:12:38,600 Když si tam nezvykneme, vrátíme se. 266 00:12:38,680 --> 00:12:39,960 Je to kousek. 267 00:12:40,520 --> 00:12:42,640 No, kousek… Cuenca je kousek. 268 00:12:43,320 --> 00:12:44,600 A nebyl jsem tam. 269 00:12:47,000 --> 00:12:47,880 Vezmu tě tam. 270 00:12:47,960 --> 00:12:50,680 Od rozjezdu tam máš pořád jedničku. 271 00:12:50,760 --> 00:12:52,920 Pardon, občas zapomenu přeřadit. 272 00:12:53,000 --> 00:12:55,600 Proč nechceš řidičák na automat? 273 00:12:55,680 --> 00:12:57,760 Protože mi máma dá svůj Yaris. 274 00:12:57,840 --> 00:12:58,960 Yaris? 275 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 Proboha. Yaris. 276 00:13:04,280 --> 00:13:06,480 - Zastav! - Tady? To nemůžu. 277 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 Zastav! Zapni výstražná světla! 278 00:13:08,520 --> 00:13:11,120 - Hudbu? - Ne, světla! 279 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 Vůbec je nevidím, do háje. 280 00:13:15,120 --> 00:13:16,200 Otoč se. 281 00:13:16,280 --> 00:13:18,160 - Můžu? - Chci mu vidět obličej. 282 00:13:18,240 --> 00:13:21,000 - Určitě? - Ano! Nikdo nejede, sakra! 283 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 Do prdele, toč volantem! 284 00:13:23,080 --> 00:13:24,200 AUTOŠKOLA 285 00:13:24,280 --> 00:13:25,680 - Moment! - Pardon. 286 00:13:25,760 --> 00:13:27,080 Tak zrychli! 287 00:13:27,160 --> 00:13:29,080 Pokutu platíš ty, jo? 288 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 Tak dělej, jeď! 289 00:13:31,600 --> 00:13:34,040 Ten parchant! 290 00:13:34,120 --> 00:13:36,520 - Kdo je to? - Zmrd! 291 00:13:36,600 --> 00:13:38,400 To kvůli němu se rozvádím? 292 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Co? No? 293 00:13:41,960 --> 00:13:44,040 - Nebo kvůli mně. - Co děláš? 294 00:13:44,120 --> 00:13:46,280 Jsem do tebe zamilovaný, beznadějně. 295 00:13:46,360 --> 00:13:48,920 Proč do mě? Jsem k tobě hnusná. 296 00:13:49,000 --> 00:13:50,360 To mě zaujalo. 297 00:13:50,440 --> 00:13:52,920 Tak jsem tady a platím za to majlant. 298 00:13:53,000 --> 00:13:54,200 Potřebuješ hodiny. 299 00:13:54,280 --> 00:13:57,280 Ne. Děda mě naučil řídit, když mi bylo osm. 300 00:13:57,360 --> 00:13:59,000 Gabrieli, neumíš řídit. 301 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Ten hajzl je šmejd a ty seš vůl! 302 00:14:02,720 --> 00:14:03,760 Proboha. 303 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 Co to děláš? Gabrieli! 304 00:14:09,200 --> 00:14:11,920 Loretánská Madono, zachraň mě! 305 00:14:12,000 --> 00:14:13,320 Co sakra vyvádíš? 306 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 Jsi v protisměru! 307 00:14:16,160 --> 00:14:18,720 Co to vyvádíš? Ty ses zbláznil! 308 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 Takže a zkoušku dáme na pondělí? 309 00:14:26,120 --> 00:14:27,640 Dobré ráno. 310 00:14:27,720 --> 00:14:29,440 Jak je? Intenzivní večer? 311 00:14:33,040 --> 00:14:34,280 Je ještě v ložnici. 312 00:14:34,960 --> 00:14:38,120 Sandra, hotovo. Máš jich devět, tak ještě jednu. 313 00:14:38,640 --> 00:14:39,800 Dobře já. 314 00:14:41,920 --> 00:14:43,800 Sex je hračka, když to funguje. 315 00:14:43,880 --> 00:14:46,600 Nemusíš ani mluvit, prostě to frčí. 316 00:14:46,680 --> 00:14:47,960 A proč je tady? 317 00:14:48,040 --> 00:14:50,480 No, dlouho na mě musela čekat, 318 00:14:50,560 --> 00:14:52,520 tak jsem ji nechtěl vyhodit. 319 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 Ano? Haló? 320 00:14:57,600 --> 00:14:58,480 Čau. 321 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 - Jak to vzala ta staromódní? - Cože? 322 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 - Nerozešli jste se? - Skoro. 323 00:15:02,880 --> 00:15:05,120 Připravil jsem si proslov, ale… 324 00:15:05,200 --> 00:15:07,840 Přišla do té kavárny s mámou. 325 00:15:07,920 --> 00:15:10,680 Paní z Luga celou dobu nezavřela pusu. 326 00:15:10,760 --> 00:15:12,320 Byla strašně… Ahoj! 327 00:15:12,920 --> 00:15:15,040 Co… co tady děláte? 328 00:15:15,120 --> 00:15:16,680 To je tvoje dcera? Ahoj. 329 00:15:17,680 --> 00:15:19,360 Inma, tvoje nová babička. 330 00:15:19,440 --> 00:15:21,720 Máma odjíždí a chce se rozloučit. 331 00:15:21,800 --> 00:15:24,680 Teda, to je škoda! Taková krátká návštěva, že? 332 00:15:24,760 --> 00:15:26,800 Chci jenom vidět, jak žiješ. 333 00:15:26,880 --> 00:15:29,520 Domov toho o člověku hodně vypovídá. 334 00:15:31,480 --> 00:15:33,080 Díky, tos nemusela. 335 00:15:33,160 --> 00:15:34,280 Ne, to je moje. 336 00:15:34,360 --> 00:15:36,680 - Na dlouhou cestu. - Tak dobrou chuť. 337 00:15:36,760 --> 00:15:38,880 Hej, Sandro. 338 00:15:43,760 --> 00:15:44,800 Kdo jsi? 339 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Álex. 340 00:15:45,800 --> 00:15:48,600 Zůstaň tady, přišla tátova holka s mámou. 341 00:15:49,320 --> 00:15:51,400 Ne, mám kocovinu. 342 00:15:51,480 --> 00:15:53,800 Zůstanu tady, ještě si pospím. 343 00:16:00,280 --> 00:16:02,560 - V létě tady je horko, že? - Ano. 344 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 - Žádný stín? - Ujede ti autobus. 345 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 - Není vlak lepší? - Ne, je dražší. 346 00:16:07,280 --> 00:16:10,280 A nedá se s nikým povídat, každý čumí do mobilu. 347 00:16:10,360 --> 00:16:12,200 V autobuse se spřátelíš. 348 00:16:12,280 --> 00:16:13,120 Vážně? 349 00:16:13,200 --> 00:16:15,920 Třeba s Lourdes jsem pořád v kontaktu. 350 00:16:16,000 --> 00:16:18,160 - Lourdes. - Od roku 1992. 351 00:16:18,240 --> 00:16:20,320 Poznaly jsme se cestou do Sevilly. 352 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 Jdeme. Tak zatím. 353 00:16:22,120 --> 00:16:24,080 Ano, jasně. 354 00:16:24,160 --> 00:16:25,560 Dobře dojeď, měj se. 355 00:16:27,200 --> 00:16:28,440 Jsi tak milý kluk! 356 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 Odjíždím moc šťastná. 357 00:16:30,600 --> 00:16:32,040 Ahoj. 358 00:16:34,920 --> 00:16:36,520 Tohle není život, holka. 359 00:16:39,280 --> 00:16:41,800 Jsem ráda, že pán je teď taky slavný. 360 00:16:41,880 --> 00:16:43,840 Dělá zajímavá videa. 361 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Mele blbosti. 362 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 Myslíte? 363 00:16:46,160 --> 00:16:47,840 Víš, co je sexista? 364 00:16:49,280 --> 00:16:50,960 - Výborně! - Tohle. 365 00:16:52,000 --> 00:16:53,920 - Jak vypadám? - Velmi elegantně. 366 00:16:55,440 --> 00:16:57,840 Vím, že s tím nesouhlasíš, ale… 367 00:16:58,920 --> 00:17:00,960 Potěšilo by mě, kdybys přišla. 368 00:17:01,040 --> 00:17:02,080 Mám akci. 369 00:17:02,160 --> 00:17:03,640 Aha, s koučkou? 370 00:17:03,720 --> 00:17:07,120 Ano. Ráda chodím na akce s vyrovnaným člověkem. 371 00:17:07,200 --> 00:17:08,480 Jsi naštvaná. 372 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Rozumím. 373 00:17:09,640 --> 00:17:12,480 Jenom opravdová žena snese úspěšného muže. 374 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 Opatrně, opatrně. 375 00:17:16,080 --> 00:17:18,080 Paní s pánem se zase pohádali. 376 00:17:18,160 --> 00:17:19,040 Patri. 377 00:17:25,960 --> 00:17:26,840 Guille! 378 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 - Ahoj. - Jak je? 379 00:17:29,040 --> 00:17:31,040 - Fajn. - Nechceš mi něco říct? 380 00:17:31,680 --> 00:17:33,640 Vrátil jsem se ke své holce. 381 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 Cože? 382 00:17:35,960 --> 00:17:36,800 Promiň. 383 00:17:48,120 --> 00:17:49,720 Řekněte něco, kreténi. 384 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 To mě poser. 385 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 Nizozemci nehrajou paddle. 386 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 Jak to? 387 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 Nehrajou. Ale můžeš začít dělat fierljeppen. 388 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Cože? 389 00:18:00,240 --> 00:18:02,560 Vyskočíš na tyč zapíchnutou ve vodě 390 00:18:02,640 --> 00:18:05,040 a šplháš, dokud nepřepadneš. 391 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 To je Takešiho hrad, ne? 392 00:18:10,360 --> 00:18:13,080 Děkuji! Díky, máte se? 393 00:18:14,360 --> 00:18:17,080 Tak jo. Dneska budeme mluvit o strategiích… 394 00:18:20,720 --> 00:18:23,880 Dneska budeme mluvit o strategiích smíření. 395 00:18:27,400 --> 00:18:30,480 SEMINÁŘ O OBNOVĚ MUŽSTVÍ 396 00:18:30,560 --> 00:18:33,840 Copak? Nemohl jsi svůj kurz uspořádat někde jinde? 397 00:18:33,920 --> 00:18:37,120 Skončím tady, dám si kafe a jdu k sobě. Vyprodáno. 398 00:18:38,600 --> 00:18:39,640 Debile. 399 00:18:39,720 --> 00:18:42,640 Skvěle zvládá emoce. Zůstanete tady, že jo? 400 00:18:42,720 --> 00:18:43,680 Dvě hodiny? 401 00:18:43,760 --> 00:18:45,520 - Počkáme venku. - Já jo. 402 00:18:45,600 --> 00:18:46,760 Zůstanu tady. 403 00:18:47,280 --> 00:18:48,360 Zdravím vás! 404 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 Jste skvělí! 405 00:18:51,360 --> 00:18:53,040 Vítejte, přátelé. 406 00:18:56,000 --> 00:18:57,640 Jak se máte, chlapáci? 407 00:18:57,720 --> 00:18:58,640 Jsem Pedro. 408 00:18:58,720 --> 00:19:01,840 Mohl bych kurz dlouze představovat, 409 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 ale radši vám teď 410 00:19:04,200 --> 00:19:05,920 ukážu jedno video. 411 00:19:07,840 --> 00:19:11,720 Vždycky jsem nesnášel slabochy. 412 00:19:11,800 --> 00:19:15,240 Chlapy, co nosí nákupní tašky 413 00:19:15,320 --> 00:19:18,000 nebo tlačí kočár. 414 00:19:18,080 --> 00:19:20,720 Nesmíme být slaboši, stůjme si za svým. 415 00:19:20,800 --> 00:19:25,240 Mužskou slabost navíc ženy hodně zneužívají. 416 00:19:25,320 --> 00:19:27,880 Proto říkám, že my máme svoje místo 417 00:19:27,960 --> 00:19:29,280 a ženy zase svoje. 418 00:19:29,360 --> 00:19:31,280 Ženy si totiž zaslouží všechno. 419 00:19:31,360 --> 00:19:34,440 A ženy potřebují velké silné chlapy. 420 00:19:36,440 --> 00:19:40,360 Řekl to celému Španělsku, žádný jiný kanál tehdy neexistoval. 421 00:19:40,440 --> 00:19:44,120 Děsně ošklivý chlap, co měřil jenom 150 centimetrů. 422 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 Bez bot nejspíš ještě míň. 423 00:19:48,320 --> 00:19:50,880 Připadá vám, že má problém se sebeúctou? 424 00:19:51,640 --> 00:19:52,600 Ne. 425 00:19:53,080 --> 00:19:55,120 Protože El Fary věděl, kdo je. 426 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 Kdybyste mu řekli o sexismu, 427 00:19:57,200 --> 00:19:59,360 tak by vás poslal do prdele. 428 00:20:05,160 --> 00:20:07,760 Kolik z vás tady mluví se svým penisem? 429 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 Velmi málo. 430 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 S přáteli si povídáte. 431 00:20:12,400 --> 00:20:15,160 A váš penis je váš nejlepší přítel. 432 00:20:15,240 --> 00:20:17,200 Pořád je s vámi, jste tým. 433 00:20:17,760 --> 00:20:21,560 Pokud opomíjíte nejdůležitější vztah ve svém životě, chyba. 434 00:20:22,240 --> 00:20:23,800 Uděláme si cvičení. 435 00:20:23,880 --> 00:20:24,880 Postavte se. 436 00:20:28,160 --> 00:20:29,600 Teď zavřete oči. 437 00:20:29,680 --> 00:20:32,840 Pokuste se znovu napojit na svoje varlata. 438 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Soustřeďte se na ně. 439 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 A teď poskakujte. 440 00:20:40,720 --> 00:20:43,280 Tak do toho, chlapi, skákejte. 441 00:20:43,360 --> 00:20:45,200 To je ono, poskočte si! 442 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 Šup, poskakujte. 443 00:20:46,720 --> 00:20:48,880 Skákejte! Cítíte tu váhu? 444 00:20:48,960 --> 00:20:49,880 No jasně! 445 00:20:49,960 --> 00:20:52,040 To je váha vaší mužnosti. 446 00:20:53,000 --> 00:20:56,680 Máte koule. A ony chtějí, abyste se jim věnovali. 447 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 Kdo jsme? 448 00:20:58,240 --> 00:20:59,280 Alfa samci! 449 00:20:59,360 --> 00:21:00,200 Kdo jsme? 450 00:21:00,280 --> 00:21:01,360 Alfa samci! 451 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 Kdo jsme? 452 00:21:02,360 --> 00:21:03,480 Alfa samci! 453 00:21:03,560 --> 00:21:05,200 Náš kurz může začít. 454 00:21:05,720 --> 00:21:09,120 To je ale hajzl! Určitě se úplně nerozešli. 455 00:21:09,880 --> 00:21:11,280 - Kdo je hajzl? - Iris! 456 00:21:11,360 --> 00:21:12,960 Běž si dělat úkoly. 457 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Běž! 458 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 Tišeji, slyší všechno. Jsou jako X-Meni. 459 00:21:18,320 --> 00:21:20,880 Měli potíže a on je řešil tebou. 460 00:21:20,960 --> 00:21:22,320 Co jsem to provedla? 461 00:21:22,400 --> 00:21:24,640 - Nebylas šťastná. - Ani teď nejsem. 462 00:21:24,720 --> 00:21:27,920 Nejsi na tom tak špatně. Tvůj mozek tě chce ošálit. 463 00:21:28,000 --> 00:21:30,280 Jak jsem se do něj mohla zamilovat? 464 00:21:30,360 --> 00:21:32,200 Skříň mu smrdí jako mokré boty. 465 00:21:32,280 --> 00:21:35,120 Něco ti chybělo a on se ti věnoval… 466 00:21:35,200 --> 00:21:37,840 Ne, to jsem nebyla já, ale jiná Esther. 467 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 Nemluv o sobě ve třetí osobě, děsí mě to. 468 00:21:40,560 --> 00:21:42,680 Mami, pomoz mi s tímhle problémem! 469 00:21:42,760 --> 00:21:44,880 Počkej, Luz teď pomáhá mně s mým. 470 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Chápeš to? 471 00:21:47,760 --> 00:21:49,120 Luis, nešťastný. 472 00:21:49,600 --> 00:21:50,960 Ulises, traumatizovaný. 473 00:21:51,040 --> 00:21:52,320 Klid, je po všem. 474 00:21:52,400 --> 00:21:55,520 Ten chlap ti pomohl k rozhodnutí, kterého ses bála. 475 00:21:55,600 --> 00:21:56,960 Odejít od Luise. 476 00:21:57,840 --> 00:21:59,320 - A Luis. - Co? 477 00:22:00,080 --> 00:22:01,880 - Je teď fešák. - Cože? 478 00:22:01,960 --> 00:22:04,880 Dostává se do formy. Chce si dát nastřelit vlasy. 479 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 - Asi někoho potkal. - Určitě ne. 480 00:22:07,600 --> 00:22:10,240 Sexy policistku. Takové tam mají. 481 00:22:10,320 --> 00:22:11,560 Esther, nepanikař. 482 00:22:11,640 --> 00:22:14,040 Nepanikař? A co mám teď dělat? 483 00:22:14,120 --> 00:22:17,320 - Soustřeď se na děti. Máš rodinu. - Jenom děti. 484 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 A ty mě budou nenávidět. 485 00:22:19,280 --> 00:22:20,640 Nemusí to vědět. 486 00:22:20,720 --> 00:22:22,400 Luis jim to řekne. 487 00:22:23,680 --> 00:22:25,520 Myslím, že je šťastný. 488 00:22:26,880 --> 00:22:28,760 Určitě je s nějakou čůzou. 489 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 - Tati, začínáš. - Promiň, jaká barva? 490 00:22:31,800 --> 00:22:33,120 Srdce. 491 00:22:33,200 --> 00:22:35,120 Mám blbý karty. 492 00:22:35,200 --> 00:22:36,720 Přestaň fňukat a hraj! 493 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Dej mi pokoj! 494 00:22:38,360 --> 00:22:40,120 Proč se pořád hádáte? 495 00:22:47,360 --> 00:22:48,320 Lásko? 496 00:22:48,840 --> 00:22:50,360 Zaplatila jsem zálohu. 497 00:22:50,440 --> 00:22:52,800 Paráda. Ještě že to bylo volné. 498 00:22:52,880 --> 00:22:55,360 - Jero to už ví? - Jo a nebyl rád. 499 00:22:55,440 --> 00:22:58,360 Prý je to problém, kotel papírování. 500 00:22:58,440 --> 00:23:00,920 Bez obav, všechno zařídím. 501 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 Miláčku, vždyť nejedeme do Austrálie. 502 00:23:04,080 --> 00:23:06,760 Já vím, ale budou mi chybět kámoši. 503 00:23:06,840 --> 00:23:09,160 Došlo mi, jak moc mám ty parchanty rád. 504 00:23:09,240 --> 00:23:10,760 Pojď sem, hlupáčku. 505 00:23:10,840 --> 00:23:13,440 Ne, počkej. Něco mě tady bolí. 506 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 Asi mám vřed. 507 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 Určitě tam chceš jet? 508 00:23:18,000 --> 00:23:19,720 Jo, miluju Amsterdam. 509 00:23:21,080 --> 00:23:22,160 Ale co tam? 510 00:23:28,640 --> 00:23:31,000 - Ahoj. - Mám skvělý plán. 511 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Super. 512 00:23:38,360 --> 00:23:40,920 Je to překvapení. Dobře, řeknu ti to. 513 00:23:41,000 --> 00:23:43,240 Je to restaurace v naprosté tmě. 514 00:23:43,320 --> 00:23:44,960 Zbystří ti to smysly 515 00:23:45,040 --> 00:23:48,280 a z večeře se stane jedinečný smyslový zážitek. 516 00:23:48,360 --> 00:23:49,920 - Nevidomá obsluha. - Teda. 517 00:23:50,000 --> 00:23:53,120 Pak jdeme do kubánského baru na koktejl. Je to pláž. 518 00:23:53,200 --> 00:23:55,520 - Mají písek a slunečníky… - Eugenie? 519 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 Naplánovala jsem i krásný víkend. 520 00:23:58,080 --> 00:24:01,480 Je to zvláštní hotel s průhlednými stropy. 521 00:24:01,560 --> 00:24:03,320 - Takže… - Chci se rozejít. 522 00:24:03,400 --> 00:24:04,240 Cože? 523 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 Jsi opravdu úžasná žena. 524 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 Okouzlující, nádherná, plná lásky. 525 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 Myslel jsem si, že jsi ta pravá. 526 00:24:12,320 --> 00:24:15,120 Ale něco mi na nás nesedí. 527 00:24:15,840 --> 00:24:17,560 - Dívej se dopředu. - Ano. 528 00:24:22,720 --> 00:24:24,520 Ty se se mnou rozcházíš? 529 00:24:26,200 --> 00:24:27,560 Můžeme být přátelé. 530 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 Jsi v pořádku? 531 00:24:29,800 --> 00:24:30,920 Ano. 532 00:24:32,360 --> 00:24:33,360 Jsem jenom… 533 00:24:34,360 --> 00:24:35,440 překvapená. 534 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 Ale je, jak to je, že? 535 00:24:44,200 --> 00:24:45,720 Můžeš mě vysadit u sema… 536 00:24:45,800 --> 00:24:47,120 Nebo si dáme večeři. 537 00:24:47,640 --> 00:24:50,400 To se mi moc nezdá, asi bych radši šel. 538 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 Nechci, abychom to ukončili ve zlém. 539 00:24:53,040 --> 00:24:55,440 Takže večeře, jestli chceš, dobře. 540 00:24:55,520 --> 00:24:56,640 Víš, co si myslím? 541 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 Že to nevezmu dobře. 542 00:25:01,280 --> 00:25:02,680 Eugenie! Co děláš? 543 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Jsi podrazák, jako všichni. 544 00:25:04,520 --> 00:25:05,680 Chtěls jeden sex? 545 00:25:05,760 --> 00:25:08,320 Ne, spoustu sexu, ale mezi námi to nejiskří! 546 00:25:08,400 --> 00:25:09,960 Když myslíš. 547 00:25:10,880 --> 00:25:12,720 Do prdele! Chceš nabourat? 548 00:25:12,800 --> 00:25:15,040 No a co? Stejně už nemám chuť žít! 549 00:25:15,120 --> 00:25:16,480 Známe se tři dny! 550 00:25:16,560 --> 00:25:17,800 Ale bylo to super! 551 00:25:17,880 --> 00:25:20,160 Poznáš někoho dalšího! Stůj, proboha! 552 00:25:20,240 --> 00:25:21,600 Přestaň mě poučovat! 553 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 Do prdele! 554 00:25:24,400 --> 00:25:25,320 Do hajzlu. 555 00:25:25,400 --> 00:25:26,760 MĚSTSKÁ POLICIE 556 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 Nemám pojištění. 557 00:25:28,880 --> 00:25:31,920 - Pane, ona nemá pojištění. - Drž hubu, hajzlu! 558 00:25:32,000 --> 00:25:32,880 Vaše doklady. 559 00:25:36,400 --> 00:25:38,640 Být single je hrůza, hrůza! 560 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 BEZ NOCI 561 00:25:41,480 --> 00:25:44,040 Trochu doleva. Pojďte blíž. 562 00:25:44,120 --> 00:25:45,960 Ještě blíž. Doleva. 563 00:25:46,040 --> 00:25:47,000 To je ono. 564 00:25:47,080 --> 00:25:49,200 NETFLIX 565 00:25:49,800 --> 00:25:50,920 - Děkuji. - Danielo? 566 00:25:51,000 --> 00:25:52,520 - Mám pár otázek. - Ano. 567 00:25:52,600 --> 00:25:53,840 - Dobrý večer. - Ahoj. 568 00:25:53,920 --> 00:25:56,880 Co říkáš na slávu svého přítele? 569 00:25:56,960 --> 00:25:58,320 - Cože? - Pedro Aguilar. 570 00:25:58,400 --> 00:26:01,000 Nový guru toxické maskulinity. 571 00:26:01,080 --> 00:26:02,360 Jste pár, že? 572 00:26:04,040 --> 00:26:06,160 O svém soukromí nemluvím, pardon. 573 00:26:06,240 --> 00:26:08,040 Jak to? Mluvíš o něm pořád. 574 00:26:08,120 --> 00:26:09,520 - Děkuji. - Danielo! 575 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 Jak s ním můžeš být? 576 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 Kurz měl úspěch, tleskali mi vestoje. 577 00:26:22,080 --> 00:26:24,120 - A mě urazili. - Proč? 578 00:26:24,200 --> 00:26:27,440 Protože jsem s tebou. Už se to ví, ztrácím followery. 579 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 A mně přibývají. 580 00:26:28,600 --> 00:26:31,960 Nenapadlo tě, že to, co děláš, mě může ovlivnit? 581 00:26:32,040 --> 00:26:37,320 Fajn. Možná tvoje virtuální rodina není tvoje rodina. 582 00:26:37,400 --> 00:26:41,040 Pořád mi někdo píše. Jak s tebou můžu být? Netuším. 583 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 Kdybys nesdílela své soukromí, nikdo by o mně nevěděl. 584 00:26:44,360 --> 00:26:45,640 Byl bych jako Stig. 585 00:26:45,720 --> 00:26:47,520 Do prdele, pořád to klesá. 586 00:26:47,600 --> 00:26:48,480 Pořád víc. 587 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 Neboj, zlato. 588 00:26:50,040 --> 00:26:51,920 To jsou jenom feminácci. 589 00:26:52,880 --> 00:26:54,680 - Co děláš? - Mažu tvoje fotky. 590 00:26:54,760 --> 00:26:57,520 - Jednu naši jsem teď nahrál. - Co? Smaž ji. 591 00:26:58,040 --> 00:27:00,000 Smaž to, vážně. Dej mi mobil. 592 00:27:00,080 --> 00:27:02,560 Rozmaž mě, dej mi na ksicht rajče! 593 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 Ty a ta tvoje zkurvená mužnost! 594 00:27:07,200 --> 00:27:10,440 Neměl jsem znovuobjevit sám sebe? Tak jsem to udělal. 595 00:27:11,800 --> 00:27:13,960 - Co přípitek? - Jdi do prdele! 596 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Sakra. 597 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Luisi? 598 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 - Jak to vypadáš? - Ty nespíš? 599 00:27:38,680 --> 00:27:41,920 Pojď dál, udělám ti kávu a všechno mi řekneš. 600 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 Co? Ne, jdu si lehnout. 601 00:27:44,200 --> 00:27:47,520 Ne. Jdeme na záchod. Strčím ti prsty do krku. 602 00:27:47,600 --> 00:27:48,840 To ne, fuj. 603 00:27:48,920 --> 00:27:50,560 Je lepší to vyhodit. 604 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 Co tady děláte? 605 00:27:51,840 --> 00:27:53,280 Nic, motá se mu hlava. 606 00:27:53,360 --> 00:27:55,440 - Vážně… - Jděte spát, prosím! 607 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 Ano. 608 00:27:56,960 --> 00:27:58,000 Ahoj, babi. 609 00:27:59,800 --> 00:28:01,880 Chceš babiččinu kyslíkovou masku? 610 00:28:02,680 --> 00:28:05,480 Občas si ji dávám, míň mě pak bolí kolena. 611 00:28:05,560 --> 00:28:07,160 Proč mě Esther nemiluje? 612 00:28:07,680 --> 00:28:08,800 Ona tě miluje. 613 00:28:08,880 --> 00:28:10,920 Uvidíš, dobře to dopadne. 614 00:28:12,640 --> 00:28:14,280 Myslíš, že se vrátí? 615 00:28:15,200 --> 00:28:16,440 Spi, synáčku. 616 00:28:16,520 --> 00:28:18,720 Zítra bude všechno jinak. 617 00:28:20,400 --> 00:28:23,280 Dobře, možná ne zítra, ale pozítří určitě. 618 00:28:38,560 --> 00:28:40,320 JERO 619 00:28:41,560 --> 00:28:43,320 - Co? - Přijď do restaurace. 620 00:28:43,400 --> 00:28:45,240 Praskla trubka, je tady chaos. 621 00:28:46,040 --> 00:28:48,200 Do hajzlu, to je pořád něco. 622 00:28:52,880 --> 00:28:54,400 Co to sakra je? 623 00:28:54,480 --> 00:28:56,120 Překvapení! 624 00:28:57,280 --> 00:28:59,120 Mizernej dezertére. 625 00:29:01,560 --> 00:29:03,600 Skrček nás opouští! 626 00:29:06,480 --> 00:29:08,160 Jedeš pryč, kreténe. 627 00:29:08,240 --> 00:29:11,600 Budete mi chybět, vy všichni. I ty! 628 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 Nevěš hlavu, budeme za tebou jezdit. 629 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 Na měsíc přijedeme, ještě jsme tam nebyli. 630 00:29:16,800 --> 00:29:18,040 - Luz! - Ahoj. 631 00:29:18,560 --> 00:29:21,800 - Tys o tom věděla? - Ano. Ale falešný poplach. 632 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 - To místo jsem odmítla. - Co? 633 00:29:24,400 --> 00:29:28,400 Tak moc se snažíš, abys se mnou mohl být, chci ti to oplatit. 634 00:29:28,480 --> 00:29:30,280 - Rozkošné, že? - Mega. 635 00:29:30,360 --> 00:29:33,040 - A co ten byt a záloha? - Na tu kašlu. 636 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 Neříkej, že láska neexistuje. 637 00:29:36,800 --> 00:29:38,040 Luz se obětovala. 638 00:29:38,120 --> 00:29:41,120 Můj potenciální nesnesitelný šéf tomu pomohl. 639 00:29:41,200 --> 00:29:42,720 Ty vole, ty nejedeš? 640 00:29:42,800 --> 00:29:45,040 Nejedu, ty vole, nejedu! 641 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 Super! A já kvůli tomuhle neviděl fotbal. 642 00:29:48,400 --> 00:29:49,760 Podíváš se na reprízu. 643 00:29:49,840 --> 00:29:51,240 Skončilo to 3:2. 644 00:29:54,320 --> 00:29:56,240 - Dáme si pivo. - Já nejedu! 645 00:29:56,320 --> 00:29:58,360 A nemusím dělat jefenkuflen! 646 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 Překlad titulků: Lucie Olešová