1 00:00:13,880 --> 00:00:14,840 Inderdaad. 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,760 We zijn 'n puinhoop. We moeten ons deconstrueren. 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,200 Maar wat willen vrouwen echt? 4 00:00:20,280 --> 00:00:22,480 Wat willen vrouwen echt? 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,440 Wie willen ze graag in hun bed? 6 00:00:24,520 --> 00:00:28,400 De gedeconstrueerde man of de sterke vent uit die advertentie… 7 00:00:28,480 --> 00:00:32,080 …die van een klif springt en aan boord van een jacht klimt… 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,040 …terwijl de bobbel van zijn kruis te zien is? 9 00:00:35,120 --> 00:00:40,280 Als ze dat niet wilden, was die reclame niet continu op tv. 10 00:00:40,360 --> 00:00:42,680 Waarom geen reclame met een huisman… 11 00:00:42,760 --> 00:00:45,400 …die de was doet en kookt voor de kinderen? 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,080 Dat windt niemand op. 13 00:00:48,560 --> 00:00:51,120 Balans is eerlijk, maar niet erotisch. 14 00:00:51,200 --> 00:00:54,880 Ze deconstrueren mannelijkheid niet. Ze maken viriliteit kapot. 15 00:00:55,480 --> 00:00:57,400 Krijg die terug in mijn cursus. 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,400 Schrijf je in op pedroaguilar.com. 17 00:01:00,920 --> 00:01:02,480 Beperkt aantal plaatsen. 18 00:01:02,560 --> 00:01:04,840 Wat slecht. -Slecht? 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 Kijk die views. Het is viraal gegaan. 20 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 Het is de waarheid. 21 00:01:09,960 --> 00:01:12,240 Je wordt afgemaakt. 22 00:01:12,320 --> 00:01:13,160 Dat ook. 23 00:01:14,120 --> 00:01:15,280 Bedankt, man. 24 00:01:15,360 --> 00:01:18,320 Ik kan je niet genoeg bedanken voor die cursus. 25 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 Nee, geen knuffel. Nee, man. 26 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Ik wilde groeien en nu ben jij een lul. 27 00:01:24,320 --> 00:01:29,480 Ik ga mannen uit slavernij bevrijden. De Mozes van het seksisme. Ik word rijk. 28 00:01:39,320 --> 00:01:42,480 Niet lachen. Het was lastig om het uit te leggen. 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,040 Die man met een beperking gaf me een vuile blik. 30 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 Je eerste wip in 'n wc, pap. 31 00:01:46,880 --> 00:01:48,640 Ik ben zo trots op je. -Ja. 32 00:01:48,720 --> 00:01:53,160 En de ouderwetse dame? -Zij? Dolblij. Avontuurlijk. 33 00:01:53,240 --> 00:01:55,680 Met jou? Dan heeft ze weinig beleefd. 34 00:01:55,760 --> 00:01:56,960 AFSPREKEN? IK HEB 'N VERRASSING 35 00:01:57,040 --> 00:01:58,880 Jemig, weer zo'n verrassing. 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 Ik zie hier geen toekomst in. 37 00:02:01,720 --> 00:02:06,080 Maak het uit. Ik heb drie matches voor je. -Nu moet ik het uitmaken? 38 00:02:06,160 --> 00:02:09,400 Dat wilde ik al. Het wordt steeds moeilijker. 39 00:02:09,480 --> 00:02:10,640 Geweldig. 40 00:02:10,720 --> 00:02:12,160 Sandra. 41. 41 00:02:12,240 --> 00:02:15,160 Onvoorspelbaar, spontaan en verliefd op het leven. 42 00:02:15,240 --> 00:02:17,280 Goed, ik maak het uit. 43 00:02:18,160 --> 00:02:22,120 Je moet eerlijk zijn, maar niet wreed. Direct, maar niet lomp. 44 00:02:22,200 --> 00:02:25,520 Aardig, maar vastberaden. -Wat betekent dat? 45 00:02:25,600 --> 00:02:29,120 Begin met haar sterke punten, wat je in haar aantrok. 46 00:02:30,120 --> 00:02:32,400 Ik snap het. Dan wordt ze milder. 47 00:02:32,480 --> 00:02:35,800 Ik zeg wel dat we vrienden kunnen blijven. 48 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 Wil je dat? -Nee. 49 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 Zeg die onzin dan niet. 50 00:02:39,280 --> 00:02:42,480 Ik schrijf een appje. Dan kun jij het lezen. 51 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 Pap, persoonlijk. 52 00:02:45,360 --> 00:02:49,040 Weet je hoe uniek 't is als iemand als jij leuk gevonden wordt? 53 00:02:49,680 --> 00:02:50,960 Hou je wel van me? 54 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 Want soms zeg je echt gemene dingen. 55 00:02:53,320 --> 00:02:56,720 Ze moet persoonlijk gedumpt worden. Op 'n mooie plek. 56 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 Dan plan ik vanavond met Sandra. 57 00:02:59,280 --> 00:03:01,120 Vandaag? -Dan kun je snel verder. 58 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 Anders zit je vast. -Maar… 59 00:03:12,120 --> 00:03:14,240 Wat doe jij hier? -We moeten praten. 60 00:03:14,960 --> 00:03:15,880 Alweer? 61 00:03:15,960 --> 00:03:18,320 Ik wil niet nog meer gedoe. Wat nu weer? 62 00:03:18,400 --> 00:03:20,840 Ik kan 'n baan krijgen in het Amsterdamse kantoor. 63 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 400.000 euro per jaar, netto. -Allemachtig. 64 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 Zou je meegaan? 65 00:03:25,360 --> 00:03:26,200 Ik? 66 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 Nu? -Over drie maanden. 67 00:03:28,440 --> 00:03:29,440 Godallemachtig. 68 00:03:30,720 --> 00:03:32,800 Zo plotseling vertrekken… 69 00:03:33,440 --> 00:03:34,960 Ik heb hier alles. 70 00:03:35,040 --> 00:03:37,680 Mijn werk, vrienden, familie… 71 00:03:37,760 --> 00:03:38,600 Schat. 72 00:03:38,680 --> 00:03:41,840 Ik wil je niet onder druk zetten, maar ze willen het snel weten. 73 00:03:41,920 --> 00:03:46,520 Wat moet ik in Amsterdam? Ik kan niet afhankelijk zijn. Dat ben je snel zat. 74 00:03:46,600 --> 00:03:50,240 We kunnen een Spaans restaurant openen. 75 00:03:50,320 --> 00:03:51,840 Ik verdien genoeg geld. 76 00:03:51,920 --> 00:03:53,640 Mag ik erover nadenken? -Ja. 77 00:03:54,960 --> 00:03:56,120 Maar niet te lang. 78 00:04:00,200 --> 00:04:01,880 Ga nergens heen. 79 00:04:01,960 --> 00:04:04,520 Als het uitgaat, zit je in 'n ander land. 80 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 Welke taal spreek je? -Engels. 81 00:04:06,480 --> 00:04:08,960 Daar spreken ze toch Engels? -Niet het jouwe. 82 00:04:09,480 --> 00:04:13,040 Kun je fietsen? Dat doen ze daar overal. 83 00:04:13,120 --> 00:04:15,840 Je bent verslaafd geweest aan wiet. -En hoeren. 84 00:04:16,640 --> 00:04:18,560 Dat wist ik niet. -Alweer? 85 00:04:18,640 --> 00:04:22,080 Ze had een pinautomaat. -Ik dacht dat ze parkeerwacht was. 86 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 Pap, ik wil ijs. -Ik ook. 87 00:04:25,560 --> 00:04:27,040 Nu praat je wel? 88 00:04:27,120 --> 00:04:28,280 Waar ga je heen? 89 00:04:28,360 --> 00:04:31,600 Ik moet lief zijn. Hij is boos op me. Op het leven. 90 00:04:31,680 --> 00:04:36,600 En als je niet meegaat, wil ze vast weer een open relatie. 91 00:04:36,680 --> 00:04:42,000 Een lange blonde vent met 'n lekkere kont. -Jij bent daar net een Minion. 92 00:04:42,920 --> 00:04:45,720 Je kunt in het fietsmandje. Zoals E.T. 93 00:04:46,760 --> 00:04:49,680 Fijn met jullie te praten. -Daar zijn vrienden voor. 94 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 Kleintje. Hé. 95 00:05:00,280 --> 00:05:02,840 Mijn naam is Pedro Aguilar… -Is dit echt? 96 00:05:02,920 --> 00:05:06,640 'Seksistische zwijnen zijn de pineut', ja. -Zo noem je het toch niet? 97 00:05:06,720 --> 00:05:10,600 Ik heb nagedacht over het logo. Een in het nauw gedreven penis? 98 00:05:10,680 --> 00:05:13,360 Misschien te expliciet. 99 00:05:18,400 --> 00:05:20,760 Je falen is je naar het hoofd gestegen. 100 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 Het is een grap. 101 00:05:22,320 --> 00:05:27,000 Stop met die onzinvideo's. Ze gaan viraal. -Moet ook. Wij allebei influencers. 102 00:05:27,080 --> 00:05:28,040 Nee. 103 00:05:28,120 --> 00:05:32,360 Jij verkoopt je meisjesdingen en ik horloges en antiroosshampoo en zo. 104 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 Mijn eigen merk Iberico-ham. 105 00:05:34,080 --> 00:05:38,520 Of serranoham van een megastal waar honderden dieren lijden. 106 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 Ben je jaloers? 107 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 Bezorgd. -Wat denk jij? 108 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 Welk pak zegt viriliteit? Voor de cursus. 109 00:05:45,840 --> 00:05:48,760 Ik ken je niet, en ik praat niet met vreemden. 110 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 Deze dan. 111 00:05:54,360 --> 00:05:57,000 O, god. 112 00:05:58,920 --> 00:06:00,200 O, god. 113 00:06:01,320 --> 00:06:02,480 Ik ben duizelig. 114 00:06:06,040 --> 00:06:07,200 Ik zie sterretjes. 115 00:06:13,640 --> 00:06:15,360 Ik ga wat CrossFit doen. 116 00:06:18,280 --> 00:06:19,520 Kramp in mijn kuit. 117 00:06:20,920 --> 00:06:24,640 Ga snel even douchen. -Geen zorgen. Ik ga thuis douchen. 118 00:06:24,720 --> 00:06:26,880 Mijn masker voor fijn haar is daar. 119 00:06:26,960 --> 00:06:28,760 Deze week is voorbij gevlogen. 120 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 Ja? -Voor jou niet? 121 00:06:30,680 --> 00:06:33,600 Ja, ik besefte het niet eens. 122 00:06:39,120 --> 00:06:42,800 'Schorsing van twee tot vijf jaar…' 123 00:06:44,400 --> 00:06:46,360 Je liet me schrikken. Wat doe je hier? 124 00:06:46,440 --> 00:06:48,800 Ook hallo. -We ruilen altijd 's middags. 125 00:06:48,880 --> 00:06:50,080 Vandaag niet. 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 Wat doe je? 127 00:06:54,320 --> 00:06:58,320 Hoofdagent-examen. -Dat heb je niet verteld. 128 00:06:58,400 --> 00:07:01,480 In dit huis hebben we allemaal geheimen. 129 00:07:01,560 --> 00:07:04,560 Mijn examen. Jouw personal trainer. 130 00:07:04,640 --> 00:07:08,400 Hoelang ga je wrok koesteren? -Verwacht niet te veel. 131 00:07:10,040 --> 00:07:13,160 Waarom dat eiwit? -Ik moet fit zijn voor 't examen. 132 00:07:13,240 --> 00:07:18,000 En voor mezelf. Ik ben weer op de markt. Ik ben erop geduwd, maar toch. 133 00:07:18,840 --> 00:07:19,960 Ik ga hardlopen. 134 00:07:20,480 --> 00:07:21,880 Hardlopen? -Tien km. 135 00:07:21,960 --> 00:07:25,080 Pet op. Je verbrandt je kale plekken. -Niet lang meer. 136 00:07:26,720 --> 00:07:28,120 Ik doe 'n haartransplantatie. 137 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 Haar? 138 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Hoe is het, Luis? 139 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 Ik ga even joggen. 140 00:07:52,960 --> 00:07:54,280 Goed zo. Tot ziens. 141 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 Baas. 142 00:08:18,560 --> 00:08:20,760 Koffie met melk, groot glas, twee porra's. 143 00:08:28,720 --> 00:08:29,720 Hoi, liefste. 144 00:08:30,680 --> 00:08:34,120 Sorry dat ik laat ben. Ik moest m'n moeder ophalen. 145 00:08:34,200 --> 00:08:35,480 Inma, Santi. -Hallo. 146 00:08:37,240 --> 00:08:38,080 Aangenaam. 147 00:08:39,560 --> 00:08:44,400 Wat ben je lang. Dat had ik niet verwacht. -Ze komt helemaal uit Lugo voor jou. 148 00:08:44,480 --> 00:08:46,600 Wauw. -Ja, met de bus van 7.00 uur. 149 00:08:47,200 --> 00:08:48,640 De bus van 7.00 uur. 150 00:08:55,000 --> 00:08:57,480 Dit is ze met haar vader op de Romeinse brug. 151 00:08:57,560 --> 00:09:01,800 Hij wilde ook komen, maar moest repeteren voor het San Froilán-festival. 152 00:09:01,880 --> 00:09:02,720 Wat jammer. 153 00:09:02,800 --> 00:09:05,360 Kijk. Hij speelt goed doedelzak. 154 00:09:06,760 --> 00:09:07,800 Speel jij doedelzak? 155 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 Nog niet. -Overweldig hem niet. 156 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Genoeg. 157 00:09:11,600 --> 00:09:15,320 Jullie zijn een geweldig stel. Wanneer gaan jullie samenwonen? 158 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Mam, we hebben geen haast. 159 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 We hebben ons hele leven nog voor ons. 160 00:09:20,040 --> 00:09:23,440 Ze had een slechte ervaring met haar man. 161 00:09:23,960 --> 00:09:28,240 Ze waren nog geen jaar getrouwd toen hij iets begon met die collega. 162 00:09:28,320 --> 00:09:29,240 Nee. 163 00:09:29,320 --> 00:09:31,240 Hij was losgeslagen. 164 00:09:31,320 --> 00:09:36,320 Maar jij hebt een heldere blik. Ik heb een goed oog voor mannen. 165 00:09:36,400 --> 00:09:38,680 Moment. Een bericht van mijn dochter. 166 00:09:38,760 --> 00:09:41,840 Kijk hoe laat het is. Zullen we bestellen? 167 00:09:41,920 --> 00:09:44,120 Ik heb niet zo'n honger. Nee. 168 00:09:44,640 --> 00:09:45,480 Hé. 169 00:09:46,760 --> 00:09:50,160 Hé. -Hij hoorde je wel. Hij komt wel. 170 00:09:50,960 --> 00:09:53,640 Amsterdam is een prachtige stad. En zo leuk. 171 00:09:54,240 --> 00:09:56,960 Legale drugs. -En prostituees. 172 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 Ik zie jullie minder. -Je komt toch nooit. 173 00:09:59,200 --> 00:10:01,960 Dat is waar. -Wil je rijstpudding? 174 00:10:03,080 --> 00:10:04,280 Oké. 175 00:10:04,360 --> 00:10:06,800 Luister, zoon. Blijf je lang? 176 00:10:06,880 --> 00:10:08,640 We geven een Hawaïaans feest. 177 00:10:08,720 --> 00:10:09,880 Aloha. 178 00:10:10,480 --> 00:10:11,680 Aloha. 179 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 Kom op. Kop op. Laten we proosten op Amsterdam. 180 00:10:15,040 --> 00:10:17,240 Ik hou ervan je enthousiast te zien. 181 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 Hallo, virtuele familie. 182 00:10:18,880 --> 00:10:22,400 Ik wilde een miljoen volgers vieren, maar ik heb geen zin. 183 00:10:22,920 --> 00:10:25,640 We delen graag op social media… 184 00:10:25,720 --> 00:10:29,040 …hoe geweldig alles is en hoe mooi ons leven is, maar… 185 00:10:29,560 --> 00:10:30,840 Soms is het klote. 186 00:10:30,920 --> 00:10:35,000 Soms voel je je echt rot. Ik tenminste wel. 187 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 Succes is geen synoniem voor geluk. 188 00:10:38,360 --> 00:10:41,840 Het lost veel dingen op, maar het verpest ook veel dingen. 189 00:10:42,880 --> 00:10:44,120 Nou ja. 190 00:10:44,720 --> 00:10:46,160 Ik hou van jullie. 191 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 Bedankt voor alles. 192 00:10:47,360 --> 00:10:49,400 Minister van Gelijkheid zeurt over m'n video. 193 00:10:49,480 --> 00:10:51,600 Verdomme. Mijn video was geweldig. 194 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 Wat is er? -Niks. Ik wilde vieren… 195 00:10:54,200 --> 00:10:57,960 Ik heb al gestoorde haters. Ze winden zich zo op. Kijk. 196 00:10:58,040 --> 00:11:02,320 Moet je die lelijkerd zien. Charini, Gran Canaria. 'Ik wil jou niet.' 197 00:11:02,400 --> 00:11:08,320 Wees trots. Zelfs de overheid is tegen je. -Ik krijg zo veel volgers. Jeetje. 198 00:11:08,400 --> 00:11:12,080 Ik heb ze niet eens gekocht. Ik snap het. Opwindend. Ik leef weer. 199 00:11:12,160 --> 00:11:15,200 Gefeliciteerd. Mag ik mijn video afmaken? 200 00:11:18,200 --> 00:11:21,080 Wil je het vieren met een vluggertje? -Wat? 201 00:11:21,160 --> 00:11:22,360 Wat mankeert jou? 202 00:11:24,400 --> 00:11:25,560 Die Charini. 203 00:11:29,720 --> 00:11:33,760 Sandra? Sorry, ik had een probleem met m'n auto. 204 00:11:33,840 --> 00:11:36,360 Geen zorgen. Ik ben bijna dronken. 205 00:11:36,880 --> 00:11:41,880 Maar het is dat goede stadium waarin iedereen leuker lijkt. 206 00:11:42,480 --> 00:11:45,120 Maar goed dat ik laat ben, dan. 207 00:11:45,200 --> 00:11:46,120 Je bent toch sexy? 208 00:11:47,160 --> 00:11:48,840 Ja, toch? 209 00:11:51,360 --> 00:11:56,240 Kijk dit appartement aan de Huidenstraat. Het moet nu, anders zijn we het kwijt. 210 00:11:56,320 --> 00:11:57,760 Ik kan dit niet zo snel. 211 00:11:57,840 --> 00:11:58,880 Het geeft niet. 212 00:11:59,400 --> 00:12:01,840 Ik ga. We zien elkaar als je vrij bent. 213 00:12:01,920 --> 00:12:05,440 Dan kun jij later beslissen. -Alleen? Nee. 214 00:12:05,520 --> 00:12:07,000 Wat? Vertrouw je me niet? 215 00:12:07,080 --> 00:12:11,320 Allemaal drugs en misdaad. Een van de riskantste steden ter wereld. 216 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 Amsterdam? 217 00:12:13,160 --> 00:12:16,960 De grachten liggen vol lijken. Heel simpel om een lijk te dumpen. 218 00:12:18,400 --> 00:12:20,520 En je zou me te veel missen. 219 00:12:20,600 --> 00:12:24,800 Dat is juist fijn. Elkaar dan zien is geweldig. 220 00:12:27,480 --> 00:12:29,080 Ik ga mee. Boeien. 221 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 Natuurlijk, schat. 222 00:12:36,000 --> 00:12:38,600 Als het niet lukt, komen we terug. 223 00:12:38,680 --> 00:12:39,960 Het is vlakbij. 224 00:12:40,520 --> 00:12:44,600 Nou ja… Cuenca is vlakbij. Ik ben er nog nooit geweest. 225 00:12:47,000 --> 00:12:47,880 Ik neem je mee. 226 00:12:47,960 --> 00:12:50,680 Je rijdt al sinds we wegreden in z'n één. 227 00:12:50,760 --> 00:12:52,920 Sorry. Soms vergeet ik te schakelen. 228 00:12:53,000 --> 00:12:55,600 Waarom wil je geen rijbewijs voor een automaat? 229 00:12:55,680 --> 00:12:57,760 Ik krijg de Yaris van mijn moeder. 230 00:12:57,840 --> 00:12:58,960 De Yaris? 231 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 Jeetje. De Yaris. 232 00:13:04,280 --> 00:13:06,480 Stop. -Hier? Dat mag niet. 233 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 Stop, verdomme. Alarmlichten aan. 234 00:13:08,520 --> 00:13:11,120 Muziek? -De knipperlichten. 235 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 Ik zie ze niet goed. Verdomme. 236 00:13:15,120 --> 00:13:16,200 Keer om. 237 00:13:16,280 --> 00:13:18,160 Mag dat? -De andere kant op. 238 00:13:18,240 --> 00:13:21,000 Zeker weten? -Doe het. Er komt niemand aan. 239 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 Doe het gewoon, man. 240 00:13:24,280 --> 00:13:25,680 Momentje. -Sorry. 241 00:13:25,760 --> 00:13:27,080 Doe het sneller. 242 00:13:27,160 --> 00:13:29,080 Jij betaalt de boete. 243 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 Kom op. Rijden. 244 00:13:31,600 --> 00:13:34,040 Wat een klootzak. 245 00:13:34,120 --> 00:13:36,520 Wie is dat? -Een schoft. 246 00:13:36,600 --> 00:13:38,400 Voor hem heb ik m'n huwelijk verpest. 247 00:13:41,960 --> 00:13:44,040 Of hiervoor. -Wat doe je? 248 00:13:44,120 --> 00:13:46,280 Ik ben verliefd op je. Heel erg. 249 00:13:46,360 --> 00:13:48,920 Waarom? Ik ben altijd gemeen tegen je. 250 00:13:49,000 --> 00:13:50,360 Daardoor kwam het. 251 00:13:50,440 --> 00:13:54,200 En nu geef ik kapitalen uit aan les. -Die lessen heb je nodig. 252 00:13:54,280 --> 00:13:57,280 Ik rij heel goed. Geleerd van opa toen ik acht was. 253 00:13:57,360 --> 00:13:59,000 Gabriel, je rijdt beroerd. 254 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 Hij is een hufter en jij een idioot. 255 00:14:02,720 --> 00:14:03,760 Alsjeblieft. 256 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 Wat doe je? Gabriel. 257 00:14:09,200 --> 00:14:11,920 Onze-Lieve-Vrouw van Loreto, red me. 258 00:14:12,000 --> 00:14:13,320 Wat doe je nou? 259 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 Je gaat de verkeerde kant op. 260 00:14:16,160 --> 00:14:18,720 Wat doe je? Je bent gek. 261 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 Moet ik je examen voor maandag boeken? 262 00:14:26,120 --> 00:14:27,640 Goedemorgen. 263 00:14:27,720 --> 00:14:29,440 Hoe gaat het? Heftige avond? 264 00:14:31,800 --> 00:14:34,280 Ze is nog in de slaapkamer. 265 00:14:34,960 --> 00:14:38,120 Sandra, vinkje. Dat zijn er negen. Nog eentje. 266 00:14:38,640 --> 00:14:39,800 Afvinken. 267 00:14:41,920 --> 00:14:46,600 Seks is zo makkelijk als het goed gaat. Je hoeft niks te zeggen. 268 00:14:46,680 --> 00:14:47,960 Waarom is ze hier nog? 269 00:14:48,040 --> 00:14:52,520 Nadat ik haar liet wachten, was het niet aardig om haar weg te sturen. 270 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 Ja? Hallo? 271 00:14:57,600 --> 00:14:58,480 Dag. 272 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 Hoe vatte de ouderwetse meid 't op? -Wat? 273 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 Niet gedumpt? -Bijna. 274 00:15:02,880 --> 00:15:07,840 Ik had 'n speech voorbereid, maar… Ze kwam naar het café met haar moeder. 275 00:15:07,920 --> 00:15:10,680 Een vrouw uit Lugo die maar bleef praten. 276 00:15:10,760 --> 00:15:12,320 Ze was zo'n… Hé. 277 00:15:12,400 --> 00:15:15,040 Wat is er? Wat doen jullie hier? 278 00:15:15,120 --> 00:15:16,680 Is dat je dochter? Hoi. 279 00:15:17,680 --> 00:15:19,360 Ik ben Inma, je stiefoma. 280 00:15:19,440 --> 00:15:24,680 Ze gaat naar huis en wilde afscheid nemen. -Wat jammer. Wat een kort bezoek. 281 00:15:24,760 --> 00:15:26,800 En zo kan ik je huis zien. 282 00:15:26,880 --> 00:15:29,520 Je leert veel over mensen in hun huis. 283 00:15:31,480 --> 00:15:33,080 Bedankt. Had niet gehoeven. 284 00:15:33,160 --> 00:15:36,680 Nee. Dit is voor mij. Voor de lange reis. -Geniet ervan. 285 00:15:36,760 --> 00:15:38,880 Hé. Sandra. 286 00:15:43,760 --> 00:15:44,800 Wie ben jij? 287 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Álex. 288 00:15:45,800 --> 00:15:48,600 Kom niet uit bed. Papa's vriendin is er. 289 00:15:49,320 --> 00:15:53,800 Nee. Ik heb een kater. Ik blijf nog even slapen, oké? 290 00:16:00,280 --> 00:16:02,560 Het is hier vast warm in de zomer. -Ja. 291 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 Geen zonwering? -We missen de bus. 292 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 Met de trein is toch beter? -Nee, te duur. 293 00:16:07,280 --> 00:16:10,280 En niemand wil praten. Iedereen zit op z'n mobiel. 294 00:16:10,360 --> 00:16:13,120 Je maakt meer vrienden in de bus. -Echt? 295 00:16:13,200 --> 00:16:15,920 Ik heb nog contact met Lourdes. 296 00:16:16,000 --> 00:16:18,160 Lourdes. -Ik ontmoette haar in '92. 297 00:16:18,240 --> 00:16:20,320 Op weg naar Sevilla voor de Expo. 298 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 Kom op. Ik spreek je later. 299 00:16:22,120 --> 00:16:24,080 Ja. Oké. 300 00:16:24,160 --> 00:16:25,560 Goede reis. Tot ziens. 301 00:16:27,200 --> 00:16:28,440 Wat ben je toch lief. 302 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 Ik ga heel blij weg. 303 00:16:30,600 --> 00:16:32,040 Tot ziens. 304 00:16:34,920 --> 00:16:36,520 Dit is geen leven, lieverd. 305 00:16:39,280 --> 00:16:41,800 Mooi dat de man des huizes ook beroemd is. 306 00:16:41,880 --> 00:16:43,840 Zijn video's zijn interessant. 307 00:16:43,920 --> 00:16:46,080 Het is onzin. -Vindt u? 308 00:16:46,160 --> 00:16:47,840 Weet je wat 'n seksistisch zwijn is? 309 00:16:49,280 --> 00:16:50,960 Oké. -Dat. 310 00:16:52,000 --> 00:16:53,920 Hoe zie ik eruit? -Heel elegant. 311 00:16:55,440 --> 00:17:00,960 Je bent het niet met me eens, maar ik wil graag dat je ook komt. 312 00:17:01,040 --> 00:17:03,640 Ik heb een evenement. -Met je coachvriendin? 313 00:17:03,720 --> 00:17:07,120 Ja. Het is fijn om bij een evenwichtige persoon te zijn. 314 00:17:07,200 --> 00:17:08,480 Je bent boos. 315 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Ik snap het. 316 00:17:09,640 --> 00:17:12,480 Je moet een echte vrouw zijn voor een succesvolle man. 317 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 Pas op. 318 00:17:16,080 --> 00:17:19,040 De vrouw en heer des huizes hadden ruzie. -Patri. 319 00:17:25,960 --> 00:17:26,840 Guille. 320 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 Hoi. -Hoe is het? 321 00:17:29,040 --> 00:17:31,040 Prima. -Heb je iets te vertellen? 322 00:17:31,680 --> 00:17:33,640 Ja. Ik ben weer bij m'n vriendin. 323 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 Wat? 324 00:17:35,960 --> 00:17:36,800 Het spijt me. 325 00:17:48,120 --> 00:17:49,720 Zeg iets, eikels. 326 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 Val dood. 327 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 Ze spelen daar geen padel. 328 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 Hoe kan dat nou? 329 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 Nee, maar je kunt er wel fierljeppen. 330 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 Wat? 331 00:18:00,240 --> 00:18:05,040 Je springt op een paal in een kanaal en klimt omhoog tot je valt. 332 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 Dat is toch Takeshi's Castle? 333 00:18:10,360 --> 00:18:13,080 Dank je. Bedankt. Hoe is het? 334 00:18:14,360 --> 00:18:17,080 Vandaag gaan we het hebben over strategieën… 335 00:18:20,720 --> 00:18:23,880 Vandaag hebben we het over verzoeningsstrategieën. 336 00:18:27,400 --> 00:18:30,480 TRAINING RECONSTRUCTIE VIRILITEIT 337 00:18:30,560 --> 00:18:33,840 Had je je cursusje niet elders kunnen geven? 338 00:18:33,920 --> 00:18:37,160 Na de jouwe ga ik met koffie naar de mijne. Uitverkocht. 339 00:18:38,600 --> 00:18:39,640 Klootzak. 340 00:18:39,720 --> 00:18:42,640 Geweldig emotioneel management. Je blijft toch? 341 00:18:42,720 --> 00:18:43,680 Nog twee uur? 342 00:18:43,760 --> 00:18:45,520 We wachten buiten. -Ik wel. 343 00:18:45,600 --> 00:18:46,760 Ik blijf. Ja. 344 00:18:47,280 --> 00:18:48,360 Hoe gaat het? 345 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 Geweldige mensen. 346 00:18:51,360 --> 00:18:53,040 Welkom, vrienden. 347 00:18:55,360 --> 00:18:56,360 RECONSTRUCTIE VIRILITEIT 348 00:18:56,440 --> 00:19:01,840 Hallo, macho's. Ik ben Pedro Aguilar. Ik kan de introductie ellenlang maken. 349 00:19:02,320 --> 00:19:05,800 Maar ik kan jullie beter wat beelden laten zien. 350 00:19:07,840 --> 00:19:11,720 Ik heb altijd een hekel gehad aan slappe mannen. 351 00:19:11,800 --> 00:19:18,000 Kerels die boodschappentassen dragen of kinderwagens duwen. 352 00:19:18,080 --> 00:19:20,720 Mannen mogen niet slap zijn. Ze moeten volhouden. 353 00:19:20,800 --> 00:19:25,240 Vrouwen maken misbruik van mannelijke zwakke plekken. 354 00:19:25,320 --> 00:19:29,280 Daarom moeten mannen bij hun leest blijven en vrouwen ook. 355 00:19:29,360 --> 00:19:31,280 Omdat vrouwen alles verdienen. 356 00:19:31,360 --> 00:19:34,440 En vrouwen hebben een grote, sterke man nodig. 357 00:19:36,440 --> 00:19:40,360 Hij zei dat tegen heel Spanje, omdat er verder geen zenders waren. 358 00:19:40,440 --> 00:19:44,120 Een lelijke vent van maar 1,50 meter. 359 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 Nog kleiner zonder zijn laarzen. 360 00:19:48,320 --> 00:19:50,880 Heeft deze man weinig zelfvertrouwen? 361 00:19:51,640 --> 00:19:52,600 Nee. 362 00:19:53,080 --> 00:19:55,120 El Fary wist wie hij was. 363 00:19:55,200 --> 00:19:59,360 Zeg iets over deconstructie en hij had gezegd dat je op moest rotten. 364 00:20:05,160 --> 00:20:07,760 Hoeveel van jullie praten tegen je penis? 365 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 Heel weinig. 366 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 Je praat met je vrienden. 367 00:20:12,400 --> 00:20:17,200 En je penis is je beste vriend. Hij is er altijd. Jullie zijn een team. 368 00:20:17,760 --> 00:20:21,560 Je bent fout bezig als je die belangrijke relatie negeert. 369 00:20:22,240 --> 00:20:23,800 We doen een oefening. 370 00:20:23,880 --> 00:20:24,880 Sta op. 371 00:20:28,160 --> 00:20:29,600 Doe je ogen dicht. 372 00:20:29,680 --> 00:20:32,840 Ik wil dat je weer contact maakt met je testikels. 373 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 Richt je aandacht op hen. 374 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 Heel goed. En springen. 375 00:20:40,720 --> 00:20:43,280 Kom op. Springen. 376 00:20:43,360 --> 00:20:45,200 Zo, ja. Springen. 377 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 Toe maar. Springen. 378 00:20:46,720 --> 00:20:49,880 Springen. Voel je hun gewicht? Natuurlijk voel je dat. 379 00:20:49,960 --> 00:20:52,040 Het gewicht van je viriliteit. 380 00:20:53,000 --> 00:20:56,680 Ze zitten er en vragen om aandacht. 381 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 Wat zijn we? 382 00:20:58,240 --> 00:20:59,280 Alfamannen. 383 00:20:59,360 --> 00:21:00,200 Wat zijn we? 384 00:21:00,280 --> 00:21:01,360 Alfamannen. 385 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 Wat zijn we? 386 00:21:02,360 --> 00:21:03,480 Alfamannen. 387 00:21:03,560 --> 00:21:05,200 Nu kunnen we beginnen. 388 00:21:05,720 --> 00:21:09,120 Wat een eikel. Ze waren vast niet echt uit elkaar. 389 00:21:09,880 --> 00:21:12,960 Wie is een eikel? -Iris. Ga binnen je huiswerk doen. 390 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Vooruit. 391 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 Iets zachter. Ze horen alles. Net de X-Men. 392 00:21:18,320 --> 00:21:22,320 Ze hadden problemen. Jij zat er middenin. -Wat heb ik gedaan? 393 00:21:22,400 --> 00:21:24,640 Je was niet gelukkig. -Nu ook niet. 394 00:21:24,720 --> 00:21:27,920 Het gaat niet slecht. Je geest houdt je voor de gek. 395 00:21:28,000 --> 00:21:32,200 Hoe kon ik verliefd worden op die oen? Zijn kast ruikt naar natte slippers. 396 00:21:32,280 --> 00:21:35,120 Je miste iets en toen kreeg je aandacht… 397 00:21:35,200 --> 00:21:37,840 Dat was ik niet echt, maar een andere Esther. 398 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 Spreek niet in de derde persoon. Dat is eng. 399 00:21:40,560 --> 00:21:42,680 Mam, help me met deze opdracht. 400 00:21:42,760 --> 00:21:44,880 Wacht. Ze helpt mij. 401 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Wat heb ik gedaan? 402 00:21:47,760 --> 00:21:50,960 Luis is ongelukkig. Ulises is getraumatiseerd. 403 00:21:51,040 --> 00:21:52,320 Relax. Het is voorbij. 404 00:21:52,400 --> 00:21:55,520 Hij liet je een besluit nemen waar je bang voor was. 405 00:21:55,600 --> 00:21:56,960 Luis verlaten. 406 00:21:57,840 --> 00:21:59,320 O, Luis. -Wat? 407 00:22:00,080 --> 00:22:01,880 Hij is nu zo knap. -Wat? 408 00:22:01,960 --> 00:22:04,880 Hij sport en wil een haartransplantatie. 409 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 Hij heeft iemand ontmoet. -Nee. 410 00:22:07,600 --> 00:22:10,240 Een knappe agente. Ze gaan bij de politie. 411 00:22:10,320 --> 00:22:11,560 Esther, geen paniek. 412 00:22:11,640 --> 00:22:14,040 Geen paniek? Wat moet ik nu? 413 00:22:14,120 --> 00:22:17,320 Richt je op je gezin. -Ik heb alleen kinderen. 414 00:22:17,400 --> 00:22:20,640 En die haten me als ze het ontdekken. -Dat hoeft niet. 415 00:22:20,720 --> 00:22:22,400 Als ik Luis was, zei ik het. 416 00:22:23,680 --> 00:22:25,520 Ik denk dat hij gelukkig is. 417 00:22:26,880 --> 00:22:28,760 Hij is vast bij een vrouw. 418 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 Pap, jij eerst. -Welke kleur? 419 00:22:31,800 --> 00:22:33,120 Klaver. 420 00:22:33,200 --> 00:22:35,120 Ik heb slechte kaarten. 421 00:22:35,200 --> 00:22:36,720 Niet zeuren. Spelen. 422 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Laat me met rust. 423 00:22:38,360 --> 00:22:40,120 Waarom ruziën jullie altijd? 424 00:22:47,360 --> 00:22:50,360 Schat. Ik heb de aanbetaling gedaan. 425 00:22:50,440 --> 00:22:52,800 Geweldig. Gelukkig was het niet weg. 426 00:22:52,880 --> 00:22:55,360 Heb je het Jero verteld? -Hij is niet blij. 427 00:22:55,440 --> 00:23:00,920 Hij vindt het rompslomp. Veel papieren. -Geen zorgen. Ik regel alles. 428 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 We gaan niet naar Australië. 429 00:23:04,080 --> 00:23:06,760 Ik weet het. Maar ik ga m'n vrienden missen. 430 00:23:06,840 --> 00:23:09,160 Ik besefte niet hoeveel ik van ze hou. 431 00:23:09,240 --> 00:23:10,760 Kom hier, gekkerd. 432 00:23:10,840 --> 00:23:13,440 Nee. Ik heb hier pijn. 433 00:23:14,800 --> 00:23:15,880 Vast 'n maagzweer. 434 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 Wil je echt mee? 435 00:23:18,000 --> 00:23:19,720 Ja. Ik ben dol op Amsterdam. 436 00:23:21,080 --> 00:23:22,160 Wat is er te doen? 437 00:23:28,640 --> 00:23:31,000 Hallo. -Je gaat dit geweldig vinden. 438 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Super. 439 00:23:38,360 --> 00:23:40,920 Het is een verrassing. Oké, ik zeg het. 440 00:23:41,000 --> 00:23:43,240 Een restaurant in het donker. 441 00:23:43,320 --> 00:23:44,960 Het prikkelt je zintuigen… 442 00:23:45,040 --> 00:23:48,280 …en het eten wordt een unieke zintuiglijke ervaring. 443 00:23:48,360 --> 00:23:49,920 De bediening is blind. -Wauw. 444 00:23:50,000 --> 00:23:53,120 Daarna een Cubaanse strandbar voor een cocktail. 445 00:23:53,200 --> 00:23:55,520 Met zand en parasols… -Eugenia. 446 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 Ik heb mooie plannen voor dit weekend. 447 00:23:58,080 --> 00:24:01,480 Een speciaal hotel met doorzichtige koepeldaken. 448 00:24:01,560 --> 00:24:03,320 Dan kun je… -Ik wil het uitmaken. 449 00:24:03,400 --> 00:24:04,240 Wat? 450 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 Je bent een geweldige vrouw. 451 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 Charmant, prachtig, aanhankelijk. 452 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 Ik dacht dat je de ware was. 453 00:24:12,320 --> 00:24:15,120 Maar er klopt iets niet. 454 00:24:15,840 --> 00:24:17,560 Kijk voor je. -Ja. 455 00:24:22,720 --> 00:24:24,520 Santi, maak je het uit? 456 00:24:26,200 --> 00:24:27,560 We kunnen vrienden zijn. 457 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 Gaat het? 458 00:24:29,800 --> 00:24:30,920 Ja. 459 00:24:32,360 --> 00:24:33,360 Maar ik ben… 460 00:24:34,360 --> 00:24:35,440 …verbaasd. 461 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 Maar het is niet anders. 462 00:24:44,200 --> 00:24:47,120 Zet me maar af bij 't stoplicht. -Of we gaan eten. 463 00:24:47,640 --> 00:24:50,400 Dat is wel raar. Mijn lijf zegt dat ik weg moet. 464 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 Ik wil niet dat het eindigt met ruzie. 465 00:24:53,040 --> 00:24:55,440 Dan gaan we eten. Oké. 466 00:24:55,520 --> 00:24:56,640 Weet je wat ik denk? 467 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 Dat ik het slecht opvat. 468 00:25:01,280 --> 00:25:04,440 Wat doe je? -Je bent net zo'n oplichter als de rest. 469 00:25:04,520 --> 00:25:05,680 Wilde je één keer neuken? 470 00:25:05,760 --> 00:25:09,960 Nee, veel vaker. Maar er is geen vonk. -Als jij het zegt. 471 00:25:10,880 --> 00:25:15,040 Verdomme. We gaan crashen. -Nou en? Jij benam me m'n wil om te leven. 472 00:25:15,120 --> 00:25:17,800 Ik ken je pas drie dagen. -Die waren zo fijn. 473 00:25:17,880 --> 00:25:21,600 Je ontmoet wel 'n ander. Stop, gek wijf. -Doe niet neerbuigend. 474 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 Verdomme. 475 00:25:24,400 --> 00:25:25,320 Shit. 476 00:25:25,400 --> 00:25:26,760 POLITIE 477 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 Ik ben niet verzekerd. 478 00:25:28,880 --> 00:25:31,920 Agent, ze is niet verzekerd. -Hou je kop, lul. 479 00:25:32,000 --> 00:25:32,880 Papieren. 480 00:25:36,400 --> 00:25:38,640 Ik haat het om single te zijn. Echt. 481 00:25:41,480 --> 00:25:44,040 Iets naar links. Kom dichterbij. 482 00:25:44,120 --> 00:25:45,960 Iets dichterbij. Naar links. 483 00:25:46,040 --> 00:25:47,000 Zo, ja. 484 00:25:49,800 --> 00:25:50,920 Bedankt. -Daniela. 485 00:25:51,000 --> 00:25:52,520 Een paar vragen. -Ja. 486 00:25:52,600 --> 00:25:53,840 Goedenavond, Daniela. -Hoi. 487 00:25:53,920 --> 00:25:56,880 Wat vind je van de plotselinge roem van je vriend? 488 00:25:56,960 --> 00:25:58,320 Wat? -Pedro Aguilar. 489 00:25:58,400 --> 00:26:01,000 De nieuwe goeroe van toxische masculiniteit. 490 00:26:01,080 --> 00:26:02,360 Jullie zijn een stel, toch? 491 00:26:04,040 --> 00:26:08,040 Ik praat niet over m'n privéleven. -Wat? Je praat nergens anders over. 492 00:26:08,120 --> 00:26:09,520 Bedankt. -Daniela. 493 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 Hoe kun je hem verdragen? 494 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 De cursus was een succes. Staande ovatie. 495 00:26:22,080 --> 00:26:24,120 En ik werd beledigd. -Hoezo? 496 00:26:24,200 --> 00:26:27,440 Omdat ik je vriendin ben. Ik verlies volgers. 497 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 Ik krijg er meer. 498 00:26:28,600 --> 00:26:31,960 Heb je nooit bedacht dat jouw daden impact op mij hebben? 499 00:26:32,040 --> 00:26:37,320 Misschien is je virtuele familie wel geen familie. 500 00:26:37,400 --> 00:26:41,040 Zoveel berichten. Hoe verdraag ik jou? Alsof ik het wist. 501 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 Als je je leven niet had gedeeld, wist niemand wie ik was. 502 00:26:44,360 --> 00:26:47,520 Dan was ik net Daft Punk. -Shit, het blijft dalen. 503 00:26:47,600 --> 00:26:48,480 Nog steeds. 504 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 Geen zorgen, lieverd. 505 00:26:50,040 --> 00:26:51,920 Dat zijn gewoon die feminazi's. 506 00:26:52,880 --> 00:26:54,680 Wat doe je? -Je foto's wissen. 507 00:26:54,760 --> 00:26:57,520 Ik heb er een met jou geüpload. -Nee. Wissen. 508 00:26:58,040 --> 00:27:00,000 Wissen. Ik meen het. Geef hier. 509 00:27:00,080 --> 00:27:02,560 Maak me onherkenbaar. 510 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 Waarom moest je dat stomme viriliteitsgedoe doen? 511 00:27:07,200 --> 00:27:10,440 Ik moest mezelf ontdekken. Dat heb ik gedaan. 512 00:27:11,800 --> 00:27:13,960 En de toost? -Val dood. 513 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 Shit. 514 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Luis? 515 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 Kijk jou. -Waarom ben je wakker? 516 00:27:38,680 --> 00:27:41,920 Kom binnen. Ik zet koffie en dan kun je alles vertellen. 517 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 Wat? Nee. Ik ga slapen. 518 00:27:44,200 --> 00:27:47,520 Nee. We gaan naar de wc. Ik steek m'n vingers in je keel. 519 00:27:47,600 --> 00:27:48,840 Nee. Walgelijk. 520 00:27:48,920 --> 00:27:50,560 Beter eruit dan erin. 521 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 Wat doen jullie? 522 00:27:51,840 --> 00:27:53,280 Niks. Hij is duizelig. 523 00:27:53,360 --> 00:27:55,440 Echt… -Naar bed jullie. 524 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 Ja. Kom op. 525 00:27:56,960 --> 00:27:58,000 Hoi, oma. 526 00:27:59,800 --> 00:28:01,880 Wil je oma's zuurstofmasker even? 527 00:28:02,680 --> 00:28:05,480 Als ik het opzet, doen mijn knieën minder pijn. 528 00:28:05,560 --> 00:28:08,800 Waarom houdt Esther niet van me? -Ze houdt wel van je. 529 00:28:08,880 --> 00:28:10,920 Het komt allemaal goed. 530 00:28:12,640 --> 00:28:14,280 Denk je dat ze terugkomt? 531 00:28:15,200 --> 00:28:16,440 Ga slapen, schat. 532 00:28:16,520 --> 00:28:18,720 Morgen is alles anders. 533 00:28:20,400 --> 00:28:23,280 Morgen misschien niet, maar de dag erna wel. 534 00:28:41,560 --> 00:28:43,320 Wat is er? -Kom naar het restaurant. 535 00:28:43,400 --> 00:28:45,240 Er is een leiding gesprongen. 536 00:28:46,040 --> 00:28:48,200 Shit, het ene na het andere. 537 00:28:52,880 --> 00:28:54,400 Wat is dit? 538 00:28:54,480 --> 00:28:56,120 Verrassing. 539 00:28:57,280 --> 00:28:59,120 Verdomde deserteur. 540 00:29:01,560 --> 00:29:03,600 Het kleintje gaat weg. 541 00:29:06,480 --> 00:29:08,160 Je verlaat ons, klootzak. 542 00:29:08,240 --> 00:29:11,600 Ik ga je echt missen. Jullie allemaal. Zelfs jou. 543 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 Kop op, lieverd. We komen bij je langs. 544 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 We komen 'n maand. We zijn er nog nooit geweest. 545 00:29:16,800 --> 00:29:18,040 Luz. -Hoi. 546 00:29:18,560 --> 00:29:21,800 Wist jij hiervan? -Ja. Maar het is een vals alarm. 547 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 Ik heb de baan niet genomen. -Wat? 548 00:29:24,400 --> 00:29:28,400 Je hebt veel moeite gedaan voor mij en ik wil je terugbetalen. 549 00:29:28,480 --> 00:29:30,280 Lief, hè? -Superlief. 550 00:29:30,360 --> 00:29:33,040 En het appartement en de borg? -De pot op. 551 00:29:35,000 --> 00:29:38,040 Zeg niet dat liefde niet bestaat. Wat een offer van Luz. 552 00:29:38,120 --> 00:29:41,120 Het hielp ook dat ik de baas niet kon uitstaan. 553 00:29:41,200 --> 00:29:42,720 Jemig, man. Je gaat niet. 554 00:29:42,800 --> 00:29:45,040 Ik ga niet, man. 555 00:29:45,720 --> 00:29:49,760 Heb ik hiervoor de wedstrijd gemist? -Kijk maar naar de herhaling. 556 00:29:49,840 --> 00:29:51,240 De eindstand is 3-2. 557 00:29:54,320 --> 00:29:56,240 We nemen een biertje. -Ik ga niet. 558 00:29:56,320 --> 00:29:58,360 En ik hoef niet te jefenkuflen. 559 00:31:04,920 --> 00:31:07,880 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk