1
00:00:13,880 --> 00:00:14,840
Inderdaad.
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,760
We zijn 'n puinhoop.
We moeten ons deconstrueren.
3
00:00:17,840 --> 00:00:20,200
Maar wat willen vrouwen echt?
4
00:00:20,280 --> 00:00:22,480
Wat willen vrouwen echt?
5
00:00:22,560 --> 00:00:24,440
Wie willen ze graag in hun bed?
6
00:00:24,520 --> 00:00:28,400
De gedeconstrueerde man
of de sterke vent uit die advertentie…
7
00:00:28,480 --> 00:00:32,080
…die van een klif springt
en aan boord van een jacht klimt…
8
00:00:32,160 --> 00:00:35,040
…terwijl de bobbel
van zijn kruis te zien is?
9
00:00:35,120 --> 00:00:40,280
Als ze dat niet wilden,
was die reclame niet continu op tv.
10
00:00:40,360 --> 00:00:42,680
Waarom geen reclame met een huisman…
11
00:00:42,760 --> 00:00:45,400
…die de was doet
en kookt voor de kinderen?
12
00:00:45,480 --> 00:00:48,080
Dat windt niemand op.
13
00:00:48,560 --> 00:00:51,120
Balans is eerlijk, maar niet erotisch.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,880
Ze deconstrueren mannelijkheid niet.
Ze maken viriliteit kapot.
15
00:00:55,480 --> 00:00:57,400
Krijg die terug in mijn cursus.
16
00:00:57,480 --> 00:01:00,400
Schrijf je in op pedroaguilar.com.
17
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
Beperkt aantal plaatsen.
18
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
Wat slecht.
-Slecht?
19
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Kijk die views. Het is viraal gegaan.
20
00:01:07,920 --> 00:01:09,280
Het is de waarheid.
21
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
Je wordt afgemaakt.
22
00:01:12,320 --> 00:01:13,160
Dat ook.
23
00:01:14,120 --> 00:01:15,280
Bedankt, man.
24
00:01:15,360 --> 00:01:18,320
Ik kan je niet genoeg
bedanken voor die cursus.
25
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
Nee, geen knuffel. Nee, man.
26
00:01:21,680 --> 00:01:24,240
Ik wilde groeien en nu ben jij een lul.
27
00:01:24,320 --> 00:01:29,480
Ik ga mannen uit slavernij bevrijden.
De Mozes van het seksisme. Ik word rijk.
28
00:01:39,320 --> 00:01:42,480
Niet lachen. Het was lastig
om het uit te leggen.
29
00:01:42,560 --> 00:01:45,040
Die man met een beperking
gaf me een vuile blik.
30
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
Je eerste wip in 'n wc, pap.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,640
Ik ben zo trots op je.
-Ja.
32
00:01:48,720 --> 00:01:53,160
En de ouderwetse dame?
-Zij? Dolblij. Avontuurlijk.
33
00:01:53,240 --> 00:01:55,680
Met jou? Dan heeft ze weinig beleefd.
34
00:01:55,760 --> 00:01:56,960
AFSPREKEN? IK HEB 'N VERRASSING
35
00:01:57,040 --> 00:01:58,880
Jemig, weer zo'n verrassing.
36
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
Ik zie hier geen toekomst in.
37
00:02:01,720 --> 00:02:06,080
Maak het uit. Ik heb drie matches voor je.
-Nu moet ik het uitmaken?
38
00:02:06,160 --> 00:02:09,400
Dat wilde ik al.
Het wordt steeds moeilijker.
39
00:02:09,480 --> 00:02:10,640
Geweldig.
40
00:02:10,720 --> 00:02:12,160
Sandra. 41.
41
00:02:12,240 --> 00:02:15,160
Onvoorspelbaar, spontaan
en verliefd op het leven.
42
00:02:15,240 --> 00:02:17,280
Goed, ik maak het uit.
43
00:02:18,160 --> 00:02:22,120
Je moet eerlijk zijn, maar niet wreed.
Direct, maar niet lomp.
44
00:02:22,200 --> 00:02:25,520
Aardig, maar vastberaden.
-Wat betekent dat?
45
00:02:25,600 --> 00:02:29,120
Begin met haar sterke punten,
wat je in haar aantrok.
46
00:02:30,120 --> 00:02:32,400
Ik snap het. Dan wordt ze milder.
47
00:02:32,480 --> 00:02:35,800
Ik zeg wel dat we vrienden kunnen blijven.
48
00:02:35,880 --> 00:02:37,360
Wil je dat?
-Nee.
49
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
Zeg die onzin dan niet.
50
00:02:39,280 --> 00:02:42,480
Ik schrijf een appje.
Dan kun jij het lezen.
51
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
Pap, persoonlijk.
52
00:02:45,360 --> 00:02:49,040
Weet je hoe uniek 't is als
iemand als jij leuk gevonden wordt?
53
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
Hou je wel van me?
54
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
Want soms zeg je echt gemene dingen.
55
00:02:53,320 --> 00:02:56,720
Ze moet persoonlijk gedumpt worden.
Op 'n mooie plek.
56
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
Dan plan ik vanavond met Sandra.
57
00:02:59,280 --> 00:03:01,120
Vandaag?
-Dan kun je snel verder.
58
00:03:01,200 --> 00:03:03,240
Anders zit je vast.
-Maar…
59
00:03:12,120 --> 00:03:14,240
Wat doe jij hier?
-We moeten praten.
60
00:03:14,960 --> 00:03:15,880
Alweer?
61
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Ik wil niet nog meer gedoe. Wat nu weer?
62
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
Ik kan 'n baan krijgen
in het Amsterdamse kantoor.
63
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
400.000 euro per jaar, netto.
-Allemachtig.
64
00:03:23,560 --> 00:03:25,280
Zou je meegaan?
65
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
Ik?
66
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
Nu?
-Over drie maanden.
67
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Godallemachtig.
68
00:03:30,720 --> 00:03:32,800
Zo plotseling vertrekken…
69
00:03:33,440 --> 00:03:34,960
Ik heb hier alles.
70
00:03:35,040 --> 00:03:37,680
Mijn werk, vrienden, familie…
71
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
Schat.
72
00:03:38,680 --> 00:03:41,840
Ik wil je niet onder druk zetten,
maar ze willen het snel weten.
73
00:03:41,920 --> 00:03:46,520
Wat moet ik in Amsterdam? Ik kan niet
afhankelijk zijn. Dat ben je snel zat.
74
00:03:46,600 --> 00:03:50,240
We kunnen een Spaans restaurant openen.
75
00:03:50,320 --> 00:03:51,840
Ik verdien genoeg geld.
76
00:03:51,920 --> 00:03:53,640
Mag ik erover nadenken?
-Ja.
77
00:03:54,960 --> 00:03:56,120
Maar niet te lang.
78
00:04:00,200 --> 00:04:01,880
Ga nergens heen.
79
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
Als het uitgaat, zit je in 'n ander land.
80
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
Welke taal spreek je?
-Engels.
81
00:04:06,480 --> 00:04:08,960
Daar spreken ze toch Engels?
-Niet het jouwe.
82
00:04:09,480 --> 00:04:13,040
Kun je fietsen? Dat doen ze daar overal.
83
00:04:13,120 --> 00:04:15,840
Je bent verslaafd geweest aan wiet.
-En hoeren.
84
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
Dat wist ik niet.
-Alweer?
85
00:04:18,640 --> 00:04:22,080
Ze had een pinautomaat.
-Ik dacht dat ze parkeerwacht was.
86
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
Pap, ik wil ijs.
-Ik ook.
87
00:04:25,560 --> 00:04:27,040
Nu praat je wel?
88
00:04:27,120 --> 00:04:28,280
Waar ga je heen?
89
00:04:28,360 --> 00:04:31,600
Ik moet lief zijn. Hij is boos op me.
Op het leven.
90
00:04:31,680 --> 00:04:36,600
En als je niet meegaat,
wil ze vast weer een open relatie.
91
00:04:36,680 --> 00:04:42,000
Een lange blonde vent met 'n lekkere kont.
-Jij bent daar net een Minion.
92
00:04:42,920 --> 00:04:45,720
Je kunt in het fietsmandje. Zoals E.T.
93
00:04:46,760 --> 00:04:49,680
Fijn met jullie te praten.
-Daar zijn vrienden voor.
94
00:04:49,760 --> 00:04:51,000
Kleintje. Hé.
95
00:05:00,280 --> 00:05:02,840
Mijn naam is Pedro Aguilar…
-Is dit echt?
96
00:05:02,920 --> 00:05:06,640
'Seksistische zwijnen zijn de pineut', ja.
-Zo noem je het toch niet?
97
00:05:06,720 --> 00:05:10,600
Ik heb nagedacht over het logo.
Een in het nauw gedreven penis?
98
00:05:10,680 --> 00:05:13,360
Misschien te expliciet.
99
00:05:18,400 --> 00:05:20,760
Je falen is je naar het hoofd gestegen.
100
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
Het is een grap.
101
00:05:22,320 --> 00:05:27,000
Stop met die onzinvideo's. Ze gaan viraal.
-Moet ook. Wij allebei influencers.
102
00:05:27,080 --> 00:05:28,040
Nee.
103
00:05:28,120 --> 00:05:32,360
Jij verkoopt je meisjesdingen
en ik horloges en antiroosshampoo en zo.
104
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
Mijn eigen merk Iberico-ham.
105
00:05:34,080 --> 00:05:38,520
Of serranoham van een megastal
waar honderden dieren lijden.
106
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Ben je jaloers?
107
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
Bezorgd.
-Wat denk jij?
108
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
Welk pak zegt viriliteit? Voor de cursus.
109
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
Ik ken je niet,
en ik praat niet met vreemden.
110
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Deze dan.
111
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
O, god.
112
00:05:58,920 --> 00:06:00,200
O, god.
113
00:06:01,320 --> 00:06:02,480
Ik ben duizelig.
114
00:06:06,040 --> 00:06:07,200
Ik zie sterretjes.
115
00:06:13,640 --> 00:06:15,360
Ik ga wat CrossFit doen.
116
00:06:18,280 --> 00:06:19,520
Kramp in mijn kuit.
117
00:06:20,920 --> 00:06:24,640
Ga snel even douchen.
-Geen zorgen. Ik ga thuis douchen.
118
00:06:24,720 --> 00:06:26,880
Mijn masker voor fijn haar is daar.
119
00:06:26,960 --> 00:06:28,760
Deze week is voorbij gevlogen.
120
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
Ja?
-Voor jou niet?
121
00:06:30,680 --> 00:06:33,600
Ja, ik besefte het niet eens.
122
00:06:39,120 --> 00:06:42,800
'Schorsing van twee tot vijf jaar…'
123
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
Je liet me schrikken. Wat doe je hier?
124
00:06:46,440 --> 00:06:48,800
Ook hallo.
-We ruilen altijd 's middags.
125
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
Vandaag niet.
126
00:06:53,040 --> 00:06:54,240
Wat doe je?
127
00:06:54,320 --> 00:06:58,320
Hoofdagent-examen.
-Dat heb je niet verteld.
128
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
In dit huis hebben we allemaal geheimen.
129
00:07:01,560 --> 00:07:04,560
Mijn examen. Jouw personal trainer.
130
00:07:04,640 --> 00:07:08,400
Hoelang ga je wrok koesteren?
-Verwacht niet te veel.
131
00:07:10,040 --> 00:07:13,160
Waarom dat eiwit?
-Ik moet fit zijn voor 't examen.
132
00:07:13,240 --> 00:07:18,000
En voor mezelf. Ik ben weer op de markt.
Ik ben erop geduwd, maar toch.
133
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
Ik ga hardlopen.
134
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
Hardlopen?
-Tien km.
135
00:07:21,960 --> 00:07:25,080
Pet op. Je verbrandt je kale plekken.
-Niet lang meer.
136
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
Ik doe 'n haartransplantatie.
137
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Haar?
138
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
Hoe is het, Luis?
139
00:07:50,760 --> 00:07:52,200
Ik ga even joggen.
140
00:07:52,960 --> 00:07:54,280
Goed zo. Tot ziens.
141
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Baas.
142
00:08:18,560 --> 00:08:20,760
Koffie met melk, groot glas, twee porra's.
143
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
Hoi, liefste.
144
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
Sorry dat ik laat ben.
Ik moest m'n moeder ophalen.
145
00:08:34,200 --> 00:08:35,480
Inma, Santi.
-Hallo.
146
00:08:37,240 --> 00:08:38,080
Aangenaam.
147
00:08:39,560 --> 00:08:44,400
Wat ben je lang. Dat had ik niet verwacht.
-Ze komt helemaal uit Lugo voor jou.
148
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
Wauw.
-Ja, met de bus van 7.00 uur.
149
00:08:47,200 --> 00:08:48,640
De bus van 7.00 uur.
150
00:08:55,000 --> 00:08:57,480
Dit is ze met haar vader
op de Romeinse brug.
151
00:08:57,560 --> 00:09:01,800
Hij wilde ook komen, maar moest repeteren
voor het San Froilán-festival.
152
00:09:01,880 --> 00:09:02,720
Wat jammer.
153
00:09:02,800 --> 00:09:05,360
Kijk. Hij speelt goed doedelzak.
154
00:09:06,760 --> 00:09:07,800
Speel jij doedelzak?
155
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
Nog niet.
-Overweldig hem niet.
156
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
Genoeg.
157
00:09:11,600 --> 00:09:15,320
Jullie zijn een geweldig stel.
Wanneer gaan jullie samenwonen?
158
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Mam, we hebben geen haast.
159
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
We hebben ons hele leven nog voor ons.
160
00:09:20,040 --> 00:09:23,440
Ze had een slechte ervaring met haar man.
161
00:09:23,960 --> 00:09:28,240
Ze waren nog geen jaar getrouwd
toen hij iets begon met die collega.
162
00:09:28,320 --> 00:09:29,240
Nee.
163
00:09:29,320 --> 00:09:31,240
Hij was losgeslagen.
164
00:09:31,320 --> 00:09:36,320
Maar jij hebt een heldere blik.
Ik heb een goed oog voor mannen.
165
00:09:36,400 --> 00:09:38,680
Moment. Een bericht van mijn dochter.
166
00:09:38,760 --> 00:09:41,840
Kijk hoe laat het is. Zullen we bestellen?
167
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
Ik heb niet zo'n honger. Nee.
168
00:09:44,640 --> 00:09:45,480
Hé.
169
00:09:46,760 --> 00:09:50,160
Hé.
-Hij hoorde je wel. Hij komt wel.
170
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
Amsterdam is een prachtige stad.
En zo leuk.
171
00:09:54,240 --> 00:09:56,960
Legale drugs.
-En prostituees.
172
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
Ik zie jullie minder.
-Je komt toch nooit.
173
00:09:59,200 --> 00:10:01,960
Dat is waar.
-Wil je rijstpudding?
174
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
Oké.
175
00:10:04,360 --> 00:10:06,800
Luister, zoon. Blijf je lang?
176
00:10:06,880 --> 00:10:08,640
We geven een Hawaïaans feest.
177
00:10:08,720 --> 00:10:09,880
Aloha.
178
00:10:10,480 --> 00:10:11,680
Aloha.
179
00:10:11,760 --> 00:10:14,960
Kom op. Kop op.
Laten we proosten op Amsterdam.
180
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
Ik hou ervan je enthousiast te zien.
181
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
Hallo, virtuele familie.
182
00:10:18,880 --> 00:10:22,400
Ik wilde een miljoen volgers vieren,
maar ik heb geen zin.
183
00:10:22,920 --> 00:10:25,640
We delen graag op social media…
184
00:10:25,720 --> 00:10:29,040
…hoe geweldig alles is
en hoe mooi ons leven is, maar…
185
00:10:29,560 --> 00:10:30,840
Soms is het klote.
186
00:10:30,920 --> 00:10:35,000
Soms voel je je echt rot.
Ik tenminste wel.
187
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Succes is geen synoniem voor geluk.
188
00:10:38,360 --> 00:10:41,840
Het lost veel dingen op,
maar het verpest ook veel dingen.
189
00:10:42,880 --> 00:10:44,120
Nou ja.
190
00:10:44,720 --> 00:10:46,160
Ik hou van jullie.
191
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
Bedankt voor alles.
192
00:10:47,360 --> 00:10:49,400
Minister van Gelijkheid
zeurt over m'n video.
193
00:10:49,480 --> 00:10:51,600
Verdomme. Mijn video was geweldig.
194
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
Wat is er?
-Niks. Ik wilde vieren…
195
00:10:54,200 --> 00:10:57,960
Ik heb al gestoorde haters.
Ze winden zich zo op. Kijk.
196
00:10:58,040 --> 00:11:02,320
Moet je die lelijkerd zien.
Charini, Gran Canaria. 'Ik wil jou niet.'
197
00:11:02,400 --> 00:11:08,320
Wees trots. Zelfs de overheid is tegen je.
-Ik krijg zo veel volgers. Jeetje.
198
00:11:08,400 --> 00:11:12,080
Ik heb ze niet eens gekocht.
Ik snap het. Opwindend. Ik leef weer.
199
00:11:12,160 --> 00:11:15,200
Gefeliciteerd. Mag ik mijn video afmaken?
200
00:11:18,200 --> 00:11:21,080
Wil je het vieren met een vluggertje?
-Wat?
201
00:11:21,160 --> 00:11:22,360
Wat mankeert jou?
202
00:11:24,400 --> 00:11:25,560
Die Charini.
203
00:11:29,720 --> 00:11:33,760
Sandra? Sorry, ik had een probleem
met m'n auto.
204
00:11:33,840 --> 00:11:36,360
Geen zorgen. Ik ben bijna dronken.
205
00:11:36,880 --> 00:11:41,880
Maar het is dat goede stadium
waarin iedereen leuker lijkt.
206
00:11:42,480 --> 00:11:45,120
Maar goed dat ik laat ben, dan.
207
00:11:45,200 --> 00:11:46,120
Je bent toch sexy?
208
00:11:47,160 --> 00:11:48,840
Ja, toch?
209
00:11:51,360 --> 00:11:56,240
Kijk dit appartement aan de Huidenstraat.
Het moet nu, anders zijn we het kwijt.
210
00:11:56,320 --> 00:11:57,760
Ik kan dit niet zo snel.
211
00:11:57,840 --> 00:11:58,880
Het geeft niet.
212
00:11:59,400 --> 00:12:01,840
Ik ga. We zien elkaar als je vrij bent.
213
00:12:01,920 --> 00:12:05,440
Dan kun jij later beslissen.
-Alleen? Nee.
214
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Wat? Vertrouw je me niet?
215
00:12:07,080 --> 00:12:11,320
Allemaal drugs en misdaad.
Een van de riskantste steden ter wereld.
216
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
Amsterdam?
217
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
De grachten liggen vol lijken.
Heel simpel om een lijk te dumpen.
218
00:12:18,400 --> 00:12:20,520
En je zou me te veel missen.
219
00:12:20,600 --> 00:12:24,800
Dat is juist fijn.
Elkaar dan zien is geweldig.
220
00:12:27,480 --> 00:12:29,080
Ik ga mee. Boeien.
221
00:12:29,160 --> 00:12:31,400
Natuurlijk, schat.
222
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
Als het niet lukt, komen we terug.
223
00:12:38,680 --> 00:12:39,960
Het is vlakbij.
224
00:12:40,520 --> 00:12:44,600
Nou ja… Cuenca is vlakbij.
Ik ben er nog nooit geweest.
225
00:12:47,000 --> 00:12:47,880
Ik neem je mee.
226
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
Je rijdt al sinds we wegreden in z'n één.
227
00:12:50,760 --> 00:12:52,920
Sorry. Soms vergeet ik te schakelen.
228
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
Waarom wil je
geen rijbewijs voor een automaat?
229
00:12:55,680 --> 00:12:57,760
Ik krijg de Yaris van mijn moeder.
230
00:12:57,840 --> 00:12:58,960
De Yaris?
231
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
Jeetje. De Yaris.
232
00:13:04,280 --> 00:13:06,480
Stop.
-Hier? Dat mag niet.
233
00:13:06,560 --> 00:13:08,440
Stop, verdomme. Alarmlichten aan.
234
00:13:08,520 --> 00:13:11,120
Muziek?
-De knipperlichten.
235
00:13:12,760 --> 00:13:15,040
Ik zie ze niet goed. Verdomme.
236
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
Keer om.
237
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
Mag dat?
-De andere kant op.
238
00:13:18,240 --> 00:13:21,000
Zeker weten?
-Doe het. Er komt niemand aan.
239
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
Doe het gewoon, man.
240
00:13:24,280 --> 00:13:25,680
Momentje.
-Sorry.
241
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
Doe het sneller.
242
00:13:27,160 --> 00:13:29,080
Jij betaalt de boete.
243
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
Kom op. Rijden.
244
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
Wat een klootzak.
245
00:13:34,120 --> 00:13:36,520
Wie is dat?
-Een schoft.
246
00:13:36,600 --> 00:13:38,400
Voor hem heb ik m'n huwelijk verpest.
247
00:13:41,960 --> 00:13:44,040
Of hiervoor.
-Wat doe je?
248
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
Ik ben verliefd op je. Heel erg.
249
00:13:46,360 --> 00:13:48,920
Waarom? Ik ben altijd gemeen tegen je.
250
00:13:49,000 --> 00:13:50,360
Daardoor kwam het.
251
00:13:50,440 --> 00:13:54,200
En nu geef ik kapitalen uit aan les.
-Die lessen heb je nodig.
252
00:13:54,280 --> 00:13:57,280
Ik rij heel goed.
Geleerd van opa toen ik acht was.
253
00:13:57,360 --> 00:13:59,000
Gabriel, je rijdt beroerd.
254
00:13:59,080 --> 00:14:01,600
Hij is een hufter en jij een idioot.
255
00:14:02,720 --> 00:14:03,760
Alsjeblieft.
256
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
Wat doe je? Gabriel.
257
00:14:09,200 --> 00:14:11,920
Onze-Lieve-Vrouw van Loreto, red me.
258
00:14:12,000 --> 00:14:13,320
Wat doe je nou?
259
00:14:14,200 --> 00:14:16,080
Je gaat de verkeerde kant op.
260
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
Wat doe je? Je bent gek.
261
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
Moet ik je examen voor maandag boeken?
262
00:14:26,120 --> 00:14:27,640
Goedemorgen.
263
00:14:27,720 --> 00:14:29,440
Hoe gaat het? Heftige avond?
264
00:14:31,800 --> 00:14:34,280
Ze is nog in de slaapkamer.
265
00:14:34,960 --> 00:14:38,120
Sandra, vinkje.
Dat zijn er negen. Nog eentje.
266
00:14:38,640 --> 00:14:39,800
Afvinken.
267
00:14:41,920 --> 00:14:46,600
Seks is zo makkelijk als het goed gaat.
Je hoeft niks te zeggen.
268
00:14:46,680 --> 00:14:47,960
Waarom is ze hier nog?
269
00:14:48,040 --> 00:14:52,520
Nadat ik haar liet wachten,
was het niet aardig om haar weg te sturen.
270
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Ja? Hallo?
271
00:14:57,600 --> 00:14:58,480
Dag.
272
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
Hoe vatte de ouderwetse meid 't op?
-Wat?
273
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
Niet gedumpt?
-Bijna.
274
00:15:02,880 --> 00:15:07,840
Ik had 'n speech voorbereid, maar…
Ze kwam naar het café met haar moeder.
275
00:15:07,920 --> 00:15:10,680
Een vrouw uit Lugo die maar bleef praten.
276
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
Ze was zo'n… Hé.
277
00:15:12,400 --> 00:15:15,040
Wat is er? Wat doen jullie hier?
278
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
Is dat je dochter? Hoi.
279
00:15:17,680 --> 00:15:19,360
Ik ben Inma, je stiefoma.
280
00:15:19,440 --> 00:15:24,680
Ze gaat naar huis en wilde afscheid nemen.
-Wat jammer. Wat een kort bezoek.
281
00:15:24,760 --> 00:15:26,800
En zo kan ik je huis zien.
282
00:15:26,880 --> 00:15:29,520
Je leert veel over mensen in hun huis.
283
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
Bedankt. Had niet gehoeven.
284
00:15:33,160 --> 00:15:36,680
Nee. Dit is voor mij. Voor de lange reis.
-Geniet ervan.
285
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Hé. Sandra.
286
00:15:43,760 --> 00:15:44,800
Wie ben jij?
287
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Álex.
288
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
Kom niet uit bed. Papa's vriendin is er.
289
00:15:49,320 --> 00:15:53,800
Nee. Ik heb een kater.
Ik blijf nog even slapen, oké?
290
00:16:00,280 --> 00:16:02,560
Het is hier vast warm in de zomer.
-Ja.
291
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
Geen zonwering?
-We missen de bus.
292
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Met de trein is toch beter?
-Nee, te duur.
293
00:16:07,280 --> 00:16:10,280
En niemand wil praten.
Iedereen zit op z'n mobiel.
294
00:16:10,360 --> 00:16:13,120
Je maakt meer vrienden in de bus.
-Echt?
295
00:16:13,200 --> 00:16:15,920
Ik heb nog contact met Lourdes.
296
00:16:16,000 --> 00:16:18,160
Lourdes.
-Ik ontmoette haar in '92.
297
00:16:18,240 --> 00:16:20,320
Op weg naar Sevilla voor de Expo.
298
00:16:20,400 --> 00:16:22,040
Kom op. Ik spreek je later.
299
00:16:22,120 --> 00:16:24,080
Ja. Oké.
300
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
Goede reis. Tot ziens.
301
00:16:27,200 --> 00:16:28,440
Wat ben je toch lief.
302
00:16:28,520 --> 00:16:30,520
Ik ga heel blij weg.
303
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
Tot ziens.
304
00:16:34,920 --> 00:16:36,520
Dit is geen leven, lieverd.
305
00:16:39,280 --> 00:16:41,800
Mooi dat de man des huizes ook beroemd is.
306
00:16:41,880 --> 00:16:43,840
Zijn video's zijn interessant.
307
00:16:43,920 --> 00:16:46,080
Het is onzin.
-Vindt u?
308
00:16:46,160 --> 00:16:47,840
Weet je wat 'n seksistisch zwijn is?
309
00:16:49,280 --> 00:16:50,960
Oké.
-Dat.
310
00:16:52,000 --> 00:16:53,920
Hoe zie ik eruit?
-Heel elegant.
311
00:16:55,440 --> 00:17:00,960
Je bent het niet met me eens,
maar ik wil graag dat je ook komt.
312
00:17:01,040 --> 00:17:03,640
Ik heb een evenement.
-Met je coachvriendin?
313
00:17:03,720 --> 00:17:07,120
Ja. Het is fijn om
bij een evenwichtige persoon te zijn.
314
00:17:07,200 --> 00:17:08,480
Je bent boos.
315
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Ik snap het.
316
00:17:09,640 --> 00:17:12,480
Je moet een echte vrouw
zijn voor een succesvolle man.
317
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
Pas op.
318
00:17:16,080 --> 00:17:19,040
De vrouw en heer des huizes hadden ruzie.
-Patri.
319
00:17:25,960 --> 00:17:26,840
Guille.
320
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Hoi.
-Hoe is het?
321
00:17:29,040 --> 00:17:31,040
Prima.
-Heb je iets te vertellen?
322
00:17:31,680 --> 00:17:33,640
Ja. Ik ben weer bij m'n vriendin.
323
00:17:34,320 --> 00:17:35,360
Wat?
324
00:17:35,960 --> 00:17:36,800
Het spijt me.
325
00:17:48,120 --> 00:17:49,720
Zeg iets, eikels.
326
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
Val dood.
327
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
Ze spelen daar geen padel.
328
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Hoe kan dat nou?
329
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Nee, maar je kunt er wel fierljeppen.
330
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Wat?
331
00:18:00,240 --> 00:18:05,040
Je springt op een paal in een kanaal
en klimt omhoog tot je valt.
332
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
Dat is toch Takeshi's Castle?
333
00:18:10,360 --> 00:18:13,080
Dank je. Bedankt. Hoe is het?
334
00:18:14,360 --> 00:18:17,080
Vandaag gaan we het hebben
over strategieën…
335
00:18:20,720 --> 00:18:23,880
Vandaag hebben we het
over verzoeningsstrategieën.
336
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
TRAINING RECONSTRUCTIE VIRILITEIT
337
00:18:30,560 --> 00:18:33,840
Had je je cursusje
niet elders kunnen geven?
338
00:18:33,920 --> 00:18:37,160
Na de jouwe ga ik met koffie
naar de mijne. Uitverkocht.
339
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
Klootzak.
340
00:18:39,720 --> 00:18:42,640
Geweldig emotioneel management.
Je blijft toch?
341
00:18:42,720 --> 00:18:43,680
Nog twee uur?
342
00:18:43,760 --> 00:18:45,520
We wachten buiten.
-Ik wel.
343
00:18:45,600 --> 00:18:46,760
Ik blijf. Ja.
344
00:18:47,280 --> 00:18:48,360
Hoe gaat het?
345
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
Geweldige mensen.
346
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Welkom, vrienden.
347
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
RECONSTRUCTIE VIRILITEIT
348
00:18:56,440 --> 00:19:01,840
Hallo, macho's. Ik ben Pedro Aguilar.
Ik kan de introductie ellenlang maken.
349
00:19:02,320 --> 00:19:05,800
Maar ik kan jullie beter
wat beelden laten zien.
350
00:19:07,840 --> 00:19:11,720
Ik heb altijd een hekel gehad
aan slappe mannen.
351
00:19:11,800 --> 00:19:18,000
Kerels die boodschappentassen dragen
of kinderwagens duwen.
352
00:19:18,080 --> 00:19:20,720
Mannen mogen niet slap zijn.
Ze moeten volhouden.
353
00:19:20,800 --> 00:19:25,240
Vrouwen maken misbruik
van mannelijke zwakke plekken.
354
00:19:25,320 --> 00:19:29,280
Daarom moeten mannen
bij hun leest blijven en vrouwen ook.
355
00:19:29,360 --> 00:19:31,280
Omdat vrouwen alles verdienen.
356
00:19:31,360 --> 00:19:34,440
En vrouwen hebben een grote,
sterke man nodig.
357
00:19:36,440 --> 00:19:40,360
Hij zei dat tegen heel Spanje,
omdat er verder geen zenders waren.
358
00:19:40,440 --> 00:19:44,120
Een lelijke vent van maar 1,50 meter.
359
00:19:44,720 --> 00:19:47,040
Nog kleiner zonder zijn laarzen.
360
00:19:48,320 --> 00:19:50,880
Heeft deze man weinig zelfvertrouwen?
361
00:19:51,640 --> 00:19:52,600
Nee.
362
00:19:53,080 --> 00:19:55,120
El Fary wist wie hij was.
363
00:19:55,200 --> 00:19:59,360
Zeg iets over deconstructie
en hij had gezegd dat je op moest rotten.
364
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
Hoeveel van jullie praten tegen je penis?
365
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Heel weinig.
366
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
Je praat met je vrienden.
367
00:20:12,400 --> 00:20:17,200
En je penis is je beste vriend.
Hij is er altijd. Jullie zijn een team.
368
00:20:17,760 --> 00:20:21,560
Je bent fout bezig als je
die belangrijke relatie negeert.
369
00:20:22,240 --> 00:20:23,800
We doen een oefening.
370
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Sta op.
371
00:20:28,160 --> 00:20:29,600
Doe je ogen dicht.
372
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
Ik wil dat je weer
contact maakt met je testikels.
373
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Richt je aandacht op hen.
374
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
Heel goed. En springen.
375
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
Kom op. Springen.
376
00:20:43,360 --> 00:20:45,200
Zo, ja. Springen.
377
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Toe maar. Springen.
378
00:20:46,720 --> 00:20:49,880
Springen. Voel je hun gewicht?
Natuurlijk voel je dat.
379
00:20:49,960 --> 00:20:52,040
Het gewicht van je viriliteit.
380
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
Ze zitten er en vragen om aandacht.
381
00:20:57,200 --> 00:20:58,160
Wat zijn we?
382
00:20:58,240 --> 00:20:59,280
Alfamannen.
383
00:20:59,360 --> 00:21:00,200
Wat zijn we?
384
00:21:00,280 --> 00:21:01,360
Alfamannen.
385
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
Wat zijn we?
386
00:21:02,360 --> 00:21:03,480
Alfamannen.
387
00:21:03,560 --> 00:21:05,200
Nu kunnen we beginnen.
388
00:21:05,720 --> 00:21:09,120
Wat een eikel.
Ze waren vast niet echt uit elkaar.
389
00:21:09,880 --> 00:21:12,960
Wie is een eikel?
-Iris. Ga binnen je huiswerk doen.
390
00:21:13,040 --> 00:21:13,960
Vooruit.
391
00:21:15,320 --> 00:21:18,240
Iets zachter.
Ze horen alles. Net de X-Men.
392
00:21:18,320 --> 00:21:22,320
Ze hadden problemen. Jij zat er middenin.
-Wat heb ik gedaan?
393
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
Je was niet gelukkig.
-Nu ook niet.
394
00:21:24,720 --> 00:21:27,920
Het gaat niet slecht.
Je geest houdt je voor de gek.
395
00:21:28,000 --> 00:21:32,200
Hoe kon ik verliefd worden op die oen?
Zijn kast ruikt naar natte slippers.
396
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
Je miste iets en toen kreeg je aandacht…
397
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Dat was ik niet echt,
maar een andere Esther.
398
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
Spreek niet in de derde persoon.
Dat is eng.
399
00:21:40,560 --> 00:21:42,680
Mam, help me met deze opdracht.
400
00:21:42,760 --> 00:21:44,880
Wacht. Ze helpt mij.
401
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
Wat heb ik gedaan?
402
00:21:47,760 --> 00:21:50,960
Luis is ongelukkig.
Ulises is getraumatiseerd.
403
00:21:51,040 --> 00:21:52,320
Relax. Het is voorbij.
404
00:21:52,400 --> 00:21:55,520
Hij liet je een besluit nemen
waar je bang voor was.
405
00:21:55,600 --> 00:21:56,960
Luis verlaten.
406
00:21:57,840 --> 00:21:59,320
O, Luis.
-Wat?
407
00:22:00,080 --> 00:22:01,880
Hij is nu zo knap.
-Wat?
408
00:22:01,960 --> 00:22:04,880
Hij sport en wil een haartransplantatie.
409
00:22:05,600 --> 00:22:07,520
Hij heeft iemand ontmoet.
-Nee.
410
00:22:07,600 --> 00:22:10,240
Een knappe agente. Ze gaan bij de politie.
411
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
Esther, geen paniek.
412
00:22:11,640 --> 00:22:14,040
Geen paniek? Wat moet ik nu?
413
00:22:14,120 --> 00:22:17,320
Richt je op je gezin.
-Ik heb alleen kinderen.
414
00:22:17,400 --> 00:22:20,640
En die haten me als ze het ontdekken.
-Dat hoeft niet.
415
00:22:20,720 --> 00:22:22,400
Als ik Luis was, zei ik het.
416
00:22:23,680 --> 00:22:25,520
Ik denk dat hij gelukkig is.
417
00:22:26,880 --> 00:22:28,760
Hij is vast bij een vrouw.
418
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
Pap, jij eerst.
-Welke kleur?
419
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
Klaver.
420
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
Ik heb slechte kaarten.
421
00:22:35,200 --> 00:22:36,720
Niet zeuren. Spelen.
422
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
Laat me met rust.
423
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
Waarom ruziën jullie altijd?
424
00:22:47,360 --> 00:22:50,360
Schat. Ik heb de aanbetaling gedaan.
425
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
Geweldig. Gelukkig was het niet weg.
426
00:22:52,880 --> 00:22:55,360
Heb je het Jero verteld?
-Hij is niet blij.
427
00:22:55,440 --> 00:23:00,920
Hij vindt het rompslomp. Veel papieren.
-Geen zorgen. Ik regel alles.
428
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
We gaan niet naar Australië.
429
00:23:04,080 --> 00:23:06,760
Ik weet het.
Maar ik ga m'n vrienden missen.
430
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
Ik besefte niet hoeveel ik van ze hou.
431
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Kom hier, gekkerd.
432
00:23:10,840 --> 00:23:13,440
Nee. Ik heb hier pijn.
433
00:23:14,800 --> 00:23:15,880
Vast 'n maagzweer.
434
00:23:15,960 --> 00:23:17,400
Wil je echt mee?
435
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
Ja. Ik ben dol op Amsterdam.
436
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Wat is er te doen?
437
00:23:28,640 --> 00:23:31,000
Hallo.
-Je gaat dit geweldig vinden.
438
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
Super.
439
00:23:38,360 --> 00:23:40,920
Het is een verrassing. Oké, ik zeg het.
440
00:23:41,000 --> 00:23:43,240
Een restaurant in het donker.
441
00:23:43,320 --> 00:23:44,960
Het prikkelt je zintuigen…
442
00:23:45,040 --> 00:23:48,280
…en het eten wordt
een unieke zintuiglijke ervaring.
443
00:23:48,360 --> 00:23:49,920
De bediening is blind.
-Wauw.
444
00:23:50,000 --> 00:23:53,120
Daarna een Cubaanse strandbar
voor een cocktail.
445
00:23:53,200 --> 00:23:55,520
Met zand en parasols…
-Eugenia.
446
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Ik heb mooie plannen voor dit weekend.
447
00:23:58,080 --> 00:24:01,480
Een speciaal hotel
met doorzichtige koepeldaken.
448
00:24:01,560 --> 00:24:03,320
Dan kun je…
-Ik wil het uitmaken.
449
00:24:03,400 --> 00:24:04,240
Wat?
450
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Je bent een geweldige vrouw.
451
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
Charmant, prachtig, aanhankelijk.
452
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
Ik dacht dat je de ware was.
453
00:24:12,320 --> 00:24:15,120
Maar er klopt iets niet.
454
00:24:15,840 --> 00:24:17,560
Kijk voor je.
-Ja.
455
00:24:22,720 --> 00:24:24,520
Santi, maak je het uit?
456
00:24:26,200 --> 00:24:27,560
We kunnen vrienden zijn.
457
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Gaat het?
458
00:24:29,800 --> 00:24:30,920
Ja.
459
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Maar ik ben…
460
00:24:34,360 --> 00:24:35,440
…verbaasd.
461
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
Maar het is niet anders.
462
00:24:44,200 --> 00:24:47,120
Zet me maar af bij 't stoplicht.
-Of we gaan eten.
463
00:24:47,640 --> 00:24:50,400
Dat is wel raar.
Mijn lijf zegt dat ik weg moet.
464
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Ik wil niet dat het eindigt met ruzie.
465
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
Dan gaan we eten. Oké.
466
00:24:55,520 --> 00:24:56,640
Weet je wat ik denk?
467
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
Dat ik het slecht opvat.
468
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
Wat doe je?
-Je bent net zo'n oplichter als de rest.
469
00:25:04,520 --> 00:25:05,680
Wilde je één keer neuken?
470
00:25:05,760 --> 00:25:09,960
Nee, veel vaker. Maar er is geen vonk.
-Als jij het zegt.
471
00:25:10,880 --> 00:25:15,040
Verdomme. We gaan crashen.
-Nou en? Jij benam me m'n wil om te leven.
472
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
Ik ken je pas drie dagen.
-Die waren zo fijn.
473
00:25:17,880 --> 00:25:21,600
Je ontmoet wel 'n ander. Stop, gek wijf.
-Doe niet neerbuigend.
474
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
Verdomme.
475
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Shit.
476
00:25:25,400 --> 00:25:26,760
POLITIE
477
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
Ik ben niet verzekerd.
478
00:25:28,880 --> 00:25:31,920
Agent, ze is niet verzekerd.
-Hou je kop, lul.
479
00:25:32,000 --> 00:25:32,880
Papieren.
480
00:25:36,400 --> 00:25:38,640
Ik haat het om single te zijn. Echt.
481
00:25:41,480 --> 00:25:44,040
Iets naar links. Kom dichterbij.
482
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
Iets dichterbij. Naar links.
483
00:25:46,040 --> 00:25:47,000
Zo, ja.
484
00:25:49,800 --> 00:25:50,920
Bedankt.
-Daniela.
485
00:25:51,000 --> 00:25:52,520
Een paar vragen.
-Ja.
486
00:25:52,600 --> 00:25:53,840
Goedenavond, Daniela.
-Hoi.
487
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
Wat vind je van de plotselinge roem
van je vriend?
488
00:25:56,960 --> 00:25:58,320
Wat?
-Pedro Aguilar.
489
00:25:58,400 --> 00:26:01,000
De nieuwe goeroe
van toxische masculiniteit.
490
00:26:01,080 --> 00:26:02,360
Jullie zijn een stel, toch?
491
00:26:04,040 --> 00:26:08,040
Ik praat niet over m'n privéleven.
-Wat? Je praat nergens anders over.
492
00:26:08,120 --> 00:26:09,520
Bedankt.
-Daniela.
493
00:26:09,600 --> 00:26:11,080
Hoe kun je hem verdragen?
494
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
De cursus was een succes. Staande ovatie.
495
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
En ik werd beledigd.
-Hoezo?
496
00:26:24,200 --> 00:26:27,440
Omdat ik je vriendin ben.
Ik verlies volgers.
497
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
Ik krijg er meer.
498
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
Heb je nooit bedacht
dat jouw daden impact op mij hebben?
499
00:26:32,040 --> 00:26:37,320
Misschien is je virtuele familie
wel geen familie.
500
00:26:37,400 --> 00:26:41,040
Zoveel berichten. Hoe verdraag ik jou?
Alsof ik het wist.
501
00:26:41,120 --> 00:26:44,280
Als je je leven niet had gedeeld,
wist niemand wie ik was.
502
00:26:44,360 --> 00:26:47,520
Dan was ik net Daft Punk.
-Shit, het blijft dalen.
503
00:26:47,600 --> 00:26:48,480
Nog steeds.
504
00:26:48,560 --> 00:26:49,960
Geen zorgen, lieverd.
505
00:26:50,040 --> 00:26:51,920
Dat zijn gewoon die feminazi's.
506
00:26:52,880 --> 00:26:54,680
Wat doe je?
-Je foto's wissen.
507
00:26:54,760 --> 00:26:57,520
Ik heb er een met jou geüpload.
-Nee. Wissen.
508
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Wissen. Ik meen het. Geef hier.
509
00:27:00,080 --> 00:27:02,560
Maak me onherkenbaar.
510
00:27:03,120 --> 00:27:05,440
Waarom moest je
dat stomme viriliteitsgedoe doen?
511
00:27:07,200 --> 00:27:10,440
Ik moest mezelf ontdekken.
Dat heb ik gedaan.
512
00:27:11,800 --> 00:27:13,960
En de toost?
-Val dood.
513
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Shit.
514
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
Luis?
515
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
Kijk jou.
-Waarom ben je wakker?
516
00:27:38,680 --> 00:27:41,920
Kom binnen. Ik zet koffie
en dan kun je alles vertellen.
517
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
Wat? Nee. Ik ga slapen.
518
00:27:44,200 --> 00:27:47,520
Nee. We gaan naar de wc.
Ik steek m'n vingers in je keel.
519
00:27:47,600 --> 00:27:48,840
Nee. Walgelijk.
520
00:27:48,920 --> 00:27:50,560
Beter eruit dan erin.
521
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
Wat doen jullie?
522
00:27:51,840 --> 00:27:53,280
Niks. Hij is duizelig.
523
00:27:53,360 --> 00:27:55,440
Echt…
-Naar bed jullie.
524
00:27:55,520 --> 00:27:56,440
Ja. Kom op.
525
00:27:56,960 --> 00:27:58,000
Hoi, oma.
526
00:27:59,800 --> 00:28:01,880
Wil je oma's zuurstofmasker even?
527
00:28:02,680 --> 00:28:05,480
Als ik het opzet,
doen mijn knieën minder pijn.
528
00:28:05,560 --> 00:28:08,800
Waarom houdt Esther niet van me?
-Ze houdt wel van je.
529
00:28:08,880 --> 00:28:10,920
Het komt allemaal goed.
530
00:28:12,640 --> 00:28:14,280
Denk je dat ze terugkomt?
531
00:28:15,200 --> 00:28:16,440
Ga slapen, schat.
532
00:28:16,520 --> 00:28:18,720
Morgen is alles anders.
533
00:28:20,400 --> 00:28:23,280
Morgen misschien niet,
maar de dag erna wel.
534
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
Wat is er?
-Kom naar het restaurant.
535
00:28:43,400 --> 00:28:45,240
Er is een leiding gesprongen.
536
00:28:46,040 --> 00:28:48,200
Shit, het ene na het andere.
537
00:28:52,880 --> 00:28:54,400
Wat is dit?
538
00:28:54,480 --> 00:28:56,120
Verrassing.
539
00:28:57,280 --> 00:28:59,120
Verdomde deserteur.
540
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
Het kleintje gaat weg.
541
00:29:06,480 --> 00:29:08,160
Je verlaat ons, klootzak.
542
00:29:08,240 --> 00:29:11,600
Ik ga je echt missen.
Jullie allemaal. Zelfs jou.
543
00:29:11,680 --> 00:29:14,120
Kop op, lieverd. We komen bij je langs.
544
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
We komen 'n maand.
We zijn er nog nooit geweest.
545
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
Luz.
-Hoi.
546
00:29:18,560 --> 00:29:21,800
Wist jij hiervan?
-Ja. Maar het is een vals alarm.
547
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
Ik heb de baan niet genomen.
-Wat?
548
00:29:24,400 --> 00:29:28,400
Je hebt veel moeite gedaan voor mij
en ik wil je terugbetalen.
549
00:29:28,480 --> 00:29:30,280
Lief, hè?
-Superlief.
550
00:29:30,360 --> 00:29:33,040
En het appartement en de borg?
-De pot op.
551
00:29:35,000 --> 00:29:38,040
Zeg niet dat liefde niet bestaat.
Wat een offer van Luz.
552
00:29:38,120 --> 00:29:41,120
Het hielp ook
dat ik de baas niet kon uitstaan.
553
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
Jemig, man. Je gaat niet.
554
00:29:42,800 --> 00:29:45,040
Ik ga niet, man.
555
00:29:45,720 --> 00:29:49,760
Heb ik hiervoor de wedstrijd gemist?
-Kijk maar naar de herhaling.
556
00:29:49,840 --> 00:29:51,240
De eindstand is 3-2.
557
00:29:54,320 --> 00:29:56,240
We nemen een biertje.
-Ik ga niet.
558
00:29:56,320 --> 00:29:58,360
En ik hoef niet te jefenkuflen.
559
00:31:04,920 --> 00:31:07,880
Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk