1
00:00:06,080 --> 00:00:08,840
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,880 --> 00:00:17,840
Așa este, suntem un dezastru.
Trebuie să ne deconstruim.
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,200
Însă pe urmă, ce vor ele?
4
00:00:20,280 --> 00:00:24,440
Ce doresc cu adevărat femeile?
Cu cine ar da orice să fie în pat?
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,400
Cu tipul deconstruit
sau cu pătratul din reclama de la parfum,
6
00:00:28,480 --> 00:00:32,080
care sare de pe o stâncă înaltă
și urcă pe iahtul iubitei,
7
00:00:32,160 --> 00:00:35,040
arătând ce ascunde
în slipul Dolce & Gabbana?
8
00:00:35,120 --> 00:00:40,280
Ce naiba? Dacă nu voiau asta,
nu ne arătau aceeași reclamă an după an.
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,720
De ce nu fac reclamă la parfum cu un soț
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,400
care spală rufele
în timp ce hrănește copiii?
11
00:00:45,480 --> 00:00:48,080
Pentru că asta nu excită pe nimeni.
12
00:00:48,560 --> 00:00:51,240
Echilibrul în viață e bun,
dar nu e erotic.
13
00:00:51,320 --> 00:00:54,880
Nu ne deconstruiesc masculinitatea.
Ne distrug virilitatea.
14
00:00:55,480 --> 00:00:57,400
Vino s-o regăsești la cursul meu!
15
00:00:57,480 --> 00:01:00,400
Înscrie-te pe www.pedroaguilar.com!
16
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
Locuri limitate.
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
- Ce eșec!
- Eșec?
18
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Uite câte vizualizări! A devenit viral.
19
00:01:07,920 --> 00:01:09,280
E purul adevărul.
20
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
Te vor face praf.
21
00:01:12,320 --> 00:01:13,160
Asta așa e.
22
00:01:14,120 --> 00:01:18,320
Mersi, frate! Nu-ți pot mulțumi îndeajuns
că m-ai dus la cursul ăla.
23
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
Nu mă îmbrățișa! Lasă-mă! Nu!
24
00:01:21,680 --> 00:01:24,240
Voiam să evoluăm,
nu să devii și mai măgar.
25
00:01:24,320 --> 00:01:29,480
Voi elibera bărbații din sclavie, voi fi
un Moise al misoginilor. Și voi face bani.
26
00:01:39,320 --> 00:01:42,480
Nu râde! Mă simțeam prost dând explicații.
27
00:01:42,560 --> 00:01:45,040
Iar tipul invalid mă ucidea din priviri.
28
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
Prima ta partidă la baie!
29
00:01:46,880 --> 00:01:48,640
- Sunt mândră de tine.
- Da.
30
00:01:48,720 --> 00:01:53,160
- Și tipa ce face?
- Are o viață încântătoare, aventuroasă.
31
00:01:53,240 --> 00:01:56,120
Aventuri? Cu tine?
Deci nu prea are experiență.
32
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
La naiba! Iar începe cu surprizele.
33
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
Asta nu e o relație de viitor.
34
00:02:01,720 --> 00:02:04,280
Despărțiți-vă! Te așteaptă alte trei tipe.
35
00:02:04,360 --> 00:02:06,160
Acum vrei să mă despart de ea?
36
00:02:06,240 --> 00:02:09,400
Asta voiam de la început.
Acum e târziu și e mai greu.
37
00:02:09,480 --> 00:02:10,640
Super!
38
00:02:10,720 --> 00:02:12,160
Sandra, 41 de ani.
39
00:02:12,240 --> 00:02:15,160
Imprevizibilă, spontană
și îndrăgostită de viață.
40
00:02:15,240 --> 00:02:17,280
Bine, mă despart.
41
00:02:18,160 --> 00:02:20,680
Trebuie să fii sincer, dar nu crud.
42
00:02:20,760 --> 00:02:23,640
Direct, dar nu nepoliticos.
Prietenos, dar ferm.
43
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
Și cum fac asta?
44
00:02:25,600 --> 00:02:29,120
Începe prin a-i menționa calitățile
și ce te-a atras la ea!
45
00:02:30,120 --> 00:02:32,400
Pricep. O pregătesc, nu?
46
00:02:32,480 --> 00:02:35,800
Bine. Îi spun că putem rămâne prieteni.
47
00:02:35,880 --> 00:02:37,360
- Asta vrei?
- Nu.
48
00:02:37,440 --> 00:02:39,200
Atunci nu-i spune tâmpenii!
49
00:02:39,280 --> 00:02:42,480
Îi scriu un mesaj
și îl verifici înainte să-l trimit.
50
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
Trebuie față în față.
51
00:02:45,360 --> 00:02:49,080
E un privilegiu să te placă cineva,
la câți ani ai și cum arăți.
52
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
Tu chiar mă iubești?
53
00:02:51,040 --> 00:02:53,240
Fiindcă uneori ești foarte rea.
54
00:02:53,320 --> 00:02:55,480
Merită o despărțire față în față.
55
00:02:55,560 --> 00:02:59,120
Undeva drăguț.
Între timp, îți planific seara cu Sandra.
56
00:02:59,200 --> 00:03:01,120
- Azi?
- Ca să treci mai departe.
57
00:03:01,200 --> 00:03:03,240
- Altfel, te vei bloca.
- Dar…
58
00:03:12,120 --> 00:03:14,240
- Ce cauți aici?
- Trebuie să vorbim.
59
00:03:14,960 --> 00:03:15,880
Iar?
60
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Nu vreau alte necazuri. Acum ce mai e?
61
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
Mi se dă un post în biroul din Amsterdam.
62
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
- Cu 400.000 de euro pe an. Net.
- Mamă!
63
00:03:23,560 --> 00:03:25,280
Vrei să vii cu mine?
64
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
Eu?
65
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
- Acum?
- Peste trei luni.
66
00:03:28,440 --> 00:03:29,720
Rahat!
67
00:03:30,720 --> 00:03:32,800
Să plec așa brusc…
68
00:03:33,440 --> 00:03:38,600
- Totul e aici. Munca, prietenii, familia…
- Scumpule!
69
00:03:38,680 --> 00:03:41,840
Nu te simți presat,
dar trebuie să le răspund repede.
70
00:03:41,920 --> 00:03:46,520
Ce să fac eu în Amsterdam? Nu pot depinde
de tine, te-ai sătura de mine urgent!
71
00:03:46,600 --> 00:03:51,840
Am putea deschide un restaurant spaniol.
La câți bani voi câștiga…
72
00:03:51,920 --> 00:03:53,720
- Pot să mă gândesc?
- Desigur.
73
00:03:54,960 --> 00:03:56,120
Dar nu prea mult.
74
00:04:00,200 --> 00:04:04,520
Nu pleca! Vă despărțiți, apoi rămâi singur
și mort de foame în altă țară.
75
00:04:04,600 --> 00:04:06,440
- Ce limbă vei vorbi?
- Engleză.
76
00:04:06,520 --> 00:04:08,960
- Doar vorbesc engleză, nu?
- Nu ca tine.
77
00:04:09,480 --> 00:04:13,040
Știi să mergi pe bicicletă?
Ei se duc cu bicicleta peste tot.
78
00:04:13,120 --> 00:04:15,840
- Ai mai fost dependent de iarbă.
- Și de târfe.
79
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
- Nu știam că e târfă.
- Iar?
80
00:04:18,640 --> 00:04:22,640
- Avea și POS, ca să poți plăti.
- Credeam că lucrează la parcare.
81
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
- Tată, vreau înghețată!
- Și eu!
82
00:04:25,560 --> 00:04:27,040
Acum vorbești cu mine?
83
00:04:27,120 --> 00:04:28,280
Unde te duci?
84
00:04:28,360 --> 00:04:31,680
Caut să-l împac, e supărat pe mine.
Și pe viață.
85
00:04:31,760 --> 00:04:36,600
E adevărat că, dacă nu te duci cu ea,
Luz va vrea din nou o relație deschisă.
86
00:04:36,680 --> 00:04:38,960
Va găsi un blond înalt, cu curul tare.
87
00:04:39,040 --> 00:04:42,000
Dacă vei purta salopetă,
tu vei arăta ca un Minion.
88
00:04:42,920 --> 00:04:45,720
Și vei sta în coșul bicicletei, ca E.T.
89
00:04:46,760 --> 00:04:48,360
Ce conversație plăcută!
90
00:04:48,440 --> 00:04:51,000
- Prietenii la nevoie se cunosc.
- Piciule!
91
00:05:00,280 --> 00:05:02,840
- Mă numesc Pedro Aguilar…
- Asta e pe bune?
92
00:05:02,920 --> 00:05:06,640
- „Porci misogini cu probleme” e pe bune.
- Doar nu-i spui așa!
93
00:05:06,720 --> 00:05:10,600
Îmi bat capul cu logoul.
Mă gândesc la un penis prins în colț.
94
00:05:10,680 --> 00:05:13,360
Dar poate e prea explicit.
95
00:05:18,520 --> 00:05:22,240
- Eșecul te-a făcut praf, așa-i?
- Glumeam. N-aș pune așa ceva.
96
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
Nu mai pune clipuri stupide! Devin virale.
97
00:05:24,800 --> 00:05:28,040
- Perfect. Ne vezi pe noi doi influenceri?
- Nu.
98
00:05:28,120 --> 00:05:32,360
Tu vinzi produse pentru femei.
Eu vând ceasuri și șampon antimătreață.
99
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
Și marca proprie de șuncă.
100
00:05:34,080 --> 00:05:38,520
Nu, ai bine șuncă de la o fermă
unde suferă sute de animale.
101
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Ești geloasă?
102
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
- Îngrijorată.
- Ajută-mă!
103
00:05:43,360 --> 00:05:45,760
Care țipă „virilitate”? E pentru curs.
104
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
Nu te cunosc.
Și nu vorbesc cu necunoscuți.
105
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Ăsta rămâne.
106
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
Doamne!
107
00:05:58,920 --> 00:06:00,200
Doamne!
108
00:06:01,320 --> 00:06:02,480
Am amețit.
109
00:06:06,040 --> 00:06:07,200
Văd luminițe.
110
00:06:13,640 --> 00:06:16,200
- O șterg. Vreau să fac CrossFit.
- Bine.
111
00:06:18,280 --> 00:06:19,880
Mi s-a pus un cârcel.
112
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
Du-te să faci duș!
113
00:06:22,200 --> 00:06:24,640
Nu-ți face griji! Fac duș acasă.
114
00:06:24,720 --> 00:06:28,760
- Am masca de păr acolo.
- Ce repede a trecut săptămâna asta!
115
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
- Da?
- Nu ți se pare?
116
00:06:30,680 --> 00:06:33,600
Ba da. Nici n-am simțit.
117
00:06:39,120 --> 00:06:42,800
„Suspendare între doi și cinci ani…”
118
00:06:44,400 --> 00:06:47,680
- M-ai speriat! Ce cauți aici?
- Bună și ție!
119
00:06:47,760 --> 00:06:50,240
- De obicei, vii după-amiază.
- Nu și azi.
120
00:06:53,040 --> 00:06:55,680
- Ce faci?
- Dau examen să devin ofițer.
121
00:06:55,760 --> 00:06:58,320
Nu mi-ai spus.
122
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
În casa asta,
avem cu toții micile noastre secrete.
123
00:07:01,560 --> 00:07:04,560
Al meu e examenul.
Al tău, antrenorul de fitness.
124
00:07:04,640 --> 00:07:06,480
Cât timp o să-mi porți pică?
125
00:07:07,240 --> 00:07:08,400
Nu-ți face iluzii!
126
00:07:10,040 --> 00:07:13,160
- De ce iei proteine?
- Ca să fiu în formă la examen.
127
00:07:13,240 --> 00:07:15,600
Și nu numai. Acum sunt din nou pe piață.
128
00:07:15,680 --> 00:07:18,120
Nu mai eram, dar am revenit.
129
00:07:18,840 --> 00:07:21,160
- Mă duc să alerg.
- Alergi?
130
00:07:21,240 --> 00:07:24,000
- Zece kilometri.
- Ia șapca! Îți arzi chelia.
131
00:07:24,080 --> 00:07:25,200
Nu va dura.
132
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
Fac implant de păr.
133
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Păr?
134
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
Ce faci, Luis?
135
00:07:50,760 --> 00:07:52,200
Ies să alerg puțin.
136
00:07:52,960 --> 00:07:54,280
Foarte bine. Pa!
137
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Șefu'!
138
00:08:18,560 --> 00:08:20,760
O cafea cu lapte și doi biscuiți!
139
00:08:28,720 --> 00:08:30,080
Bună, iubire!
140
00:08:30,680 --> 00:08:34,120
Scuze că am întârziat!
M-am dus la gară să o iau pe mama.
141
00:08:34,200 --> 00:08:35,480
- Inma, Santi.
- Bună!
142
00:08:37,240 --> 00:08:38,080
Încântat.
143
00:08:39,560 --> 00:08:41,920
Nu mi-am imaginat că ești atât de înalt.
144
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
A venit de la Lugo să te cunoască.
145
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
- I-auzi!
- Cu autobuzul de la 07:00.
146
00:08:47,200 --> 00:08:48,640
Da, cu cel de la 07:00.
147
00:08:55,000 --> 00:08:57,480
Aici e cu tatăl ei pe Podul roman.
148
00:08:57,560 --> 00:09:01,800
Voia și el să vină, dar repetă cu trupa
pentru festivalul San Froilán.
149
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
- Ce păcat!
- Uite! Cântă superb la cimpoi.
150
00:09:06,760 --> 00:09:09,000
- Tu cânți la cimpoi?
- Nu încă.
151
00:09:09,080 --> 00:09:11,080
Mamă, îl copleșești! Ajunge.
152
00:09:11,600 --> 00:09:15,320
Sunteți un cuplu grozav.
Când vă mutați împreună?
153
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Nu ne grăbim.
154
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
Avem toată viața înainte.
155
00:09:20,040 --> 00:09:23,440
A avut o experiență foarte proastă
cu soțul ei.
156
00:09:23,960 --> 00:09:28,240
Nu erau căsătoriți nici de un an
când s-a încurcat cu nerușinata aia.
157
00:09:28,320 --> 00:09:31,240
- Nu!
- Nu era bărbat de casă.
158
00:09:31,320 --> 00:09:36,320
Dar tu ai o privire sinceră.
Eu mă pricep la bărbați.
159
00:09:36,400 --> 00:09:38,680
O clipă! E un mesaj de la fiica mea.
160
00:09:38,760 --> 00:09:41,840
Uite cât e ceasul!
Comandăm ceva de mâncare?
161
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
Mie nu mi-e foame.
162
00:09:44,640 --> 00:09:45,480
Chelner!
163
00:09:46,760 --> 00:09:48,760
- Hei!
- V-a auzit.
164
00:09:48,840 --> 00:09:50,160
Vine. Va veni.
165
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
Amsterdamul e un oraș superb.
Și distractiv!
166
00:09:54,240 --> 00:09:56,960
- Drogurile sunt legale!
- Și prostituatele!
167
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
- Ne vom vedea rar.
- Nu treci des.
168
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
- Asta așa e.
- Vrei orez cu lapte?
169
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
Da.
170
00:10:04,360 --> 00:10:06,800
Voiam să te întreb… Mai stai mult?
171
00:10:06,880 --> 00:10:08,640
Dăm o petrecere hawaiiană.
172
00:10:08,720 --> 00:10:09,880
Aloha!
173
00:10:10,480 --> 00:10:11,680
Aloha!
174
00:10:11,760 --> 00:10:14,960
Fii vesel! Să toastăm! Pentru Amsterdam!
175
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
Îmi place să te văd entuziasmat.
176
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
Bună, familie virtuală!
177
00:10:18,880 --> 00:10:22,920
Voiam să sărbătorim că am un milion
de urmăritori, dar azi n-am chef.
178
00:10:23,000 --> 00:10:25,640
Ne place să arătăm pe rețelele sociale
179
00:10:25,720 --> 00:10:29,040
ce bine merge totul
și ce viață minunată avem, dar…
180
00:10:29,560 --> 00:10:30,840
Uneori e de rahat.
181
00:10:30,920 --> 00:10:35,000
Sunt zile când te simți groaznic.
Cel puțin eu așa mă simt.
182
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Succesul nu aduce neapărat fericirea.
183
00:10:38,360 --> 00:10:41,840
Da, rezolvă multe lucruri,
dar distruge multe altele și…
184
00:10:42,880 --> 00:10:44,120
În fine…
185
00:10:44,720 --> 00:10:46,160
Vă iubesc mult.
186
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
Mersi pentru tot!
187
00:10:47,360 --> 00:10:51,600
- Ministrul Egalității îmi critică clipul.
- Rahat! Tocmai ieșea bine.
188
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
- Ce e?
- Nimic, sărbătoream un milion…
189
00:10:54,200 --> 00:10:56,240
Primesc deja mesaje de ură.
190
00:10:56,320 --> 00:10:57,960
S-au ambalat rău. Uite!
191
00:10:58,040 --> 00:11:02,320
Ce urâtă e! Charini, din Gran Canaria.
„Nu te vreau în patul meu…”
192
00:11:02,400 --> 00:11:05,040
Fii mândru! Și guvernul e împotriva ta.
193
00:11:05,120 --> 00:11:08,320
Numărul meu de urmăritori
crește exponențial. La naiba!
194
00:11:08,400 --> 00:11:12,080
Și nu i-am cumpărat! Acum înțeleg.
Ce tare e! Mă simt iar viu.
195
00:11:12,160 --> 00:11:15,200
Felicitări că ai înviat!
Pot să-mi termin clipul?
196
00:11:18,240 --> 00:11:21,080
- Ce zici de una mică, să sărbătorim?
- Una mică?
197
00:11:21,160 --> 00:11:22,360
Ce e cu tine?
198
00:11:24,400 --> 00:11:25,560
La naiba, Charini!
199
00:11:29,720 --> 00:11:33,760
Sandra? Scuze!
Am avut o problemă cu mașina.
200
00:11:33,840 --> 00:11:36,800
Stai liniștit! Sunt aproape beată.
201
00:11:36,880 --> 00:11:38,760
Dar sunt în stadiul ăla plăcut
202
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
în care toți par mai drăguți
decât sunt de fapt.
203
00:11:42,480 --> 00:11:46,120
- Deci e bine că am ajuns târziu.
- Ești sexy, nu?
204
00:11:47,160 --> 00:11:48,840
Da, nu-i așa?
205
00:11:51,360 --> 00:11:53,560
Uite ce apartament superb!
206
00:11:54,160 --> 00:11:56,240
Dacă nu-l rezerv acum, îl pierdem.
207
00:11:56,320 --> 00:11:59,320
- Nu mă pot hotărî așa de repede.
- Nu-i nimic.
208
00:11:59,400 --> 00:12:02,920
Merg eu și ne vedem când ai zile libere.
Până te hotărăști.
209
00:12:03,000 --> 00:12:05,440
Mergi singură? Nu!
210
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
N-ai încredere în mine?
211
00:12:07,080 --> 00:12:11,320
E plin de droguri și infractori.
E un oraș foarte periculos.
212
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
Amsterdamul?
213
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
Canalele sunt pline de cadavre.
E ușor să scapi de un cadavru.
214
00:12:18,520 --> 00:12:20,520
Și îți va fi prea dor de mine.
215
00:12:20,600 --> 00:12:24,800
E și un aspect pozitiv.
Revederile vor fi cu scântei.
216
00:12:27,560 --> 00:12:29,080
Vin cu tine. Ce naiba!
217
00:12:29,160 --> 00:12:31,400
Sigur că da, iubitule!
218
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
Dacă nu ne adaptăm, ne putem întoarce.
E la o aruncătură de băț.
219
00:12:40,520 --> 00:12:44,600
Cuenca e la o aruncătură de băț.
Și n-am fost niciodată.
220
00:12:47,000 --> 00:12:47,880
Te duc eu.
221
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
Ești în viteza întâi de când am plecat.
222
00:12:50,760 --> 00:12:52,920
Scuze! Uneori uit să schimb viteza.
223
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
De ce nu vrei să conduci
o mașină automată?
224
00:12:55,680 --> 00:12:57,760
Îmi dă mama Toyota Yaris a ei.
225
00:12:57,840 --> 00:12:58,960
O Toyota Yaris?
226
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
Doamne! Toyota Yaris…
227
00:13:04,280 --> 00:13:06,480
- Oprește!
- Aici? Nu pot.
228
00:13:06,560 --> 00:13:08,440
Oprește! Pune avariile!
229
00:13:08,520 --> 00:13:11,120
- Muzică?
- Luminile de avarie!
230
00:13:12,760 --> 00:13:15,040
Nu îi văd prea bine. Rahat!
231
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
Întoarce!
232
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
- E voie?
- Vreau să-i văd fața.
233
00:13:18,240 --> 00:13:21,000
- Ești sigură?
- Întoarce! Nu vine nimeni!
234
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
Ce naiba! Hai, întoarce!
235
00:13:23,080 --> 00:13:24,200
ȘCOALA DE ȘOFERI
236
00:13:24,280 --> 00:13:25,680
- O clipă!
- Scuze!
237
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
Mai repede!
238
00:13:27,160 --> 00:13:29,080
Tu plătești amenda, bine?
239
00:13:29,160 --> 00:13:31,000
Haide! Mergi!
240
00:13:31,600 --> 00:13:35,160
- Ce nenorocit!
- Cine e?
241
00:13:35,240 --> 00:13:38,560
Un rahat de om!
Pentru el mi-am distrus eu căsnicia?
242
00:13:41,960 --> 00:13:44,040
- Sau pentru asta.
- Ce faci?
243
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
Sunt îndrăgostit de tine.
244
00:13:46,360 --> 00:13:48,920
De mine? De ce? Sunt foarte rea cu tine!
245
00:13:49,000 --> 00:13:52,920
Tocmai de asta.
Și uite! Dau o grămadă de bani pe ore.
246
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
Ai nevoie de ore.
247
00:13:54,280 --> 00:13:57,280
Nu, conduc perfect.
M-a învățat bunicul la opt ani.
248
00:13:57,360 --> 00:13:59,000
Gabriel, nu conduci bine.
249
00:13:59,080 --> 00:14:01,600
El e un ticălos, iar tu ești un idiot!
250
00:14:02,720 --> 00:14:03,760
Te rog!
251
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
Ce faci? Gabriel!
252
00:14:09,200 --> 00:14:11,920
Sfântă Fecioară din Loreto, salvează-mă!
253
00:14:12,000 --> 00:14:13,320
Ce dracu' faci?
254
00:14:14,200 --> 00:14:16,080
Ești pe contrasens!
255
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
Ce faci? Ești nebun!
256
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
Să te programez la examen luni?
257
00:14:26,120 --> 00:14:29,560
- 'Neața!
- Ce faci? A fost o seară intensă?
258
00:14:31,800 --> 00:14:34,280
E încă în dormitor.
259
00:14:34,960 --> 00:14:38,560
Ai terminat cu Sandra.
Ai ajuns la nouă. Încă una.
260
00:14:38,640 --> 00:14:39,800
Am bifat.
261
00:14:41,920 --> 00:14:43,800
Când merge, sexul e ușor.
262
00:14:43,880 --> 00:14:46,600
Nici nu trebuie să vorbești.
Merge de la sine.
263
00:14:46,680 --> 00:14:47,960
Și de ce e încă aici?
264
00:14:48,040 --> 00:14:52,520
După ce am făcut-o să aștepte aseară,
am zis că ar fi urât să o dau afară.
265
00:14:53,480 --> 00:14:55,240
Da! Alo?
266
00:14:57,600 --> 00:14:58,480
Pa!
267
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
- Cum a reacționat Eugenia?
- Ce?
268
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
- Nu v-ați despărțit?
- Aproape.
269
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
Am pregătit discurs, dar…
270
00:15:05,200 --> 00:15:07,840
A venit la cafenea cu mama ei.
271
00:15:07,920 --> 00:15:10,680
O doamnă din Lugo,
care a vorbit nonstop.
272
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
Era o mare…
273
00:15:12,920 --> 00:15:15,040
Ce s-a întâmplat? Ce căutați aici?
274
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
E fiica ta? Bună!
275
00:15:17,640 --> 00:15:19,360
Sunt Inma, bunica ta vitregă.
276
00:15:19,440 --> 00:15:21,720
Mama pleacă și voia să te salute.
277
00:15:21,800 --> 00:15:24,680
Ce păcat! E o vizită scurtă, nu?
278
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
Îți văd și casa.
279
00:15:26,840 --> 00:15:29,720
- Casa unui om spune multe.
- Du-te în dormitor!
280
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
Mulțumesc. Nu trebuia.
281
00:15:33,160 --> 00:15:36,680
- Nu, sunt pentru mine. E un drum lung.
- Să aveți poftă!
282
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Bună! Sandra!
283
00:15:43,760 --> 00:15:45,720
- Tu cine ești?
- Álex!
284
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
Nu ieși!
Iubita tatălui meu e aici cu mama ei.
285
00:15:49,320 --> 00:15:51,400
Nu ies. Sunt mahmură.
286
00:15:51,480 --> 00:15:53,800
Mai dorm puțin, bine?
287
00:16:00,280 --> 00:16:02,560
- E foarte cald aici vara, nu?
- Da.
288
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
- Nu-s copaci?
- Pierdem autobuzul.
289
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
- Nu e mai bine cu trenul?
- E prea scump.
290
00:16:07,280 --> 00:16:10,200
Și nu poți vorbi cu nimeni.
Toți sunt pe telefon.
291
00:16:10,280 --> 00:16:13,120
- Te împrietenești mai ușor în autobuz.
- Serios?
292
00:16:13,200 --> 00:16:15,920
Încă țin legătura cu Lourdes.
293
00:16:16,000 --> 00:16:18,160
- Lourdes.
- Am cunoscut-o în '92.
294
00:16:18,240 --> 00:16:20,320
În drum spre expoziția din Sevilla.
295
00:16:20,400 --> 00:16:24,080
- Să mergem! Vorbim mai încolo.
- Da. Bine.
296
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
Drum bun, la revedere!
297
00:16:27,200 --> 00:16:30,520
Ce bărbat minunat!
Plec foarte mulțumită.
298
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
La revedere!
299
00:16:34,920 --> 00:16:36,520
Asta nu e viață.
300
00:16:39,280 --> 00:16:43,840
Ce bine că și domnul e faimos acum!
Spune lucruri interesante în filmulețe.
301
00:16:43,920 --> 00:16:46,080
- Spune tâmpenii.
- Credeți?
302
00:16:46,160 --> 00:16:47,840
Știi ce e un porc misogin?
303
00:16:49,280 --> 00:16:51,200
- Așa!
- Asta.
304
00:16:52,000 --> 00:16:53,920
- Cum arăt?
- Foarte elegant.
305
00:16:55,440 --> 00:16:58,200
Știu că nu ești de acord cu ce spun, dar…
306
00:16:58,920 --> 00:17:02,080
- Mi-ar plăcea să vii să mă vezi.
- Am un eveniment.
307
00:17:02,160 --> 00:17:03,640
Cu amica ta care e coach?
308
00:17:03,720 --> 00:17:07,120
Da. E plăcut să te vezi
cu un om echilibrat.
309
00:17:07,200 --> 00:17:08,480
Ești supărată!
310
00:17:08,560 --> 00:17:12,480
Înțeleg. Doar o femeie adevărată
poate fi cu un bărbat de succes.
311
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
Ai grijă!
312
00:17:16,080 --> 00:17:19,040
- Doamna s-a certat din nou cu domnul.
- Patri!
313
00:17:25,960 --> 00:17:26,840
Guille!
314
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
- Bună!
- Ce faci?
315
00:17:29,040 --> 00:17:31,160
- Bine.
- Ai ceva să-mi spui?
316
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
Ba da. M-am împăcat cu iubita mea.
317
00:17:34,320 --> 00:17:36,800
- Ce?
- Îmi pare rău.
318
00:17:48,120 --> 00:17:50,160
Spuneți ceva, nemernicilor!
319
00:17:50,240 --> 00:17:51,080
Du-te dracu'!
320
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
În Olanda nu se joacă padel.
321
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Cum să nu?
322
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Nu. Dar poți oricând să joci fierljeppen.
323
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
Ce?
324
00:18:00,240 --> 00:18:02,560
Sari pe un stâlp uriaș dintr-un canal
325
00:18:02,640 --> 00:18:05,040
și urci pe el până cazi.
326
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
E din Războinicii luminii, nu?
327
00:18:10,360 --> 00:18:13,080
Mulțumesc. Ce mai faceți?
328
00:18:14,360 --> 00:18:17,080
Bun. Azi vorbim despre strategii…
329
00:18:20,720 --> 00:18:23,880
Azi vorbim despre strategii de conciliere.
330
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
CURS DE RECONSTRUCȚIA VIRILITĂȚII
331
00:18:30,560 --> 00:18:33,840
Ce faci? Nu puteai ține cursul altundeva?
332
00:18:33,920 --> 00:18:37,120
Ies la cafea de la al tău
și începe al meu. E vândut tot.
333
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
Nemernicule!
334
00:18:39,720 --> 00:18:42,640
Ce bine îți gestionezi emoțiile!
Stați și voi, nu?
335
00:18:42,720 --> 00:18:43,680
Încă două ore?
336
00:18:43,760 --> 00:18:46,760
- Așteptăm afară.
- Eu da. Stau.
337
00:18:47,280 --> 00:18:48,360
Ce faceți?
338
00:18:48,440 --> 00:18:50,280
Ce oameni minunați!
339
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Bun-venit, prieteni!
340
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
Cum merge, durilor?
341
00:18:57,720 --> 00:19:01,840
Eu sunt Pedro Aguilar.
Aș putea începe prin a prezenta cursul.
342
00:19:02,320 --> 00:19:05,800
Dar mai bine vă arăt niște imagini.
343
00:19:07,840 --> 00:19:11,720
Am detestat mereu bărbații blegi.
344
00:19:11,800 --> 00:19:15,240
Cei care cară pungile cu cumpărături
345
00:19:15,320 --> 00:19:18,000
sau împing căruciorul.
346
00:19:18,080 --> 00:19:20,720
Bărbații nu trebuie să fie blegi, ci tari.
347
00:19:20,800 --> 00:19:25,240
În plus, femeile abuzează
de slăbiciunea bărbaților.
348
00:19:25,320 --> 00:19:29,280
Deci bărbații trebuie să aibă locul lor.
Iar femeile, pe al lor.
349
00:19:29,360 --> 00:19:31,280
Pentru că femeile merită totul.
350
00:19:31,360 --> 00:19:34,880
Și cred că femeile au nevoie
de un bărbat puternic.
351
00:19:36,440 --> 00:19:40,360
A spus asta întregii Spanii,
fiindcă nu existau alte canale.
352
00:19:40,440 --> 00:19:44,120
Un tip urât ca noaptea,
care avea doar 1,50 metri înălțime.
353
00:19:44,720 --> 00:19:47,040
Poate nici atât, fără ghete.
354
00:19:48,240 --> 00:19:50,880
Credeți că are probleme
cu respectul de sine?
355
00:19:51,640 --> 00:19:52,600
Nu.
356
00:19:53,080 --> 00:19:55,120
Fiindcă El Fary știa cine este.
357
00:19:55,200 --> 00:19:59,360
Nu i-ai vorbi despre deconstrucție,
căci te-ar înjura de mamă imediat.
358
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
Câți dintre voi vorbiți cu propriul penis?
359
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Foarte puțini.
360
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
Cu amicii se vorbește.
361
00:20:12,400 --> 00:20:15,160
Iar penisul îți e cel mai bun amic.
362
00:20:15,240 --> 00:20:17,200
E mereu acolo. Formați o echipă.
363
00:20:17,760 --> 00:20:21,560
E greșit să-ți neglijezi
cea mai importantă relație din viață.
364
00:20:22,240 --> 00:20:24,880
Să facem un exercițiu! Ridicați-vă!
365
00:20:28,160 --> 00:20:29,600
Acum închideți ochii!
366
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
Vreau să vă reconectați cu testiculele.
367
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
Concentrați-vă asupra lor!
368
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
Perfect. Și acum, săriți.
369
00:20:40,720 --> 00:20:43,280
Haideți, ce naiba! Săriți!
370
00:20:43,360 --> 00:20:45,200
Așa! Săriți!
371
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Hai, săriți!
372
00:20:46,720 --> 00:20:48,880
Săriți! Le simți greutatea?
373
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
Sigur că da.
E greutatea virilității voastre.
374
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
Sunt acolo, vă cer să la dați atenție.
375
00:20:57,200 --> 00:20:59,280
- Ce suntem?
- Masculi alfa!
376
00:20:59,360 --> 00:21:01,360
- Ce suntem?
- Masculi alfa!
377
00:21:01,440 --> 00:21:03,480
- Ce suntem?
- Masculi alfa!
378
00:21:03,560 --> 00:21:05,640
Acum putem începe cursul.
379
00:21:05,720 --> 00:21:09,320
Ce ticălos!
Sigur nu se despărțiseră de tot.
380
00:21:09,880 --> 00:21:12,960
- Cine e ticălos?
- Treci la teme! Du-te înăuntru!
381
00:21:13,040 --> 00:21:13,960
Haide!
382
00:21:15,320 --> 00:21:18,240
Mai încet, că aud tot! Sunt ca X-Men.
383
00:21:18,320 --> 00:21:22,320
- Aveau probleme și ai picat la mijloc.
- Ce am făcut cu viața mea?
384
00:21:22,400 --> 00:21:24,720
- Nu erai fericită.
- Nici acum nu sunt.
385
00:21:24,800 --> 00:21:27,920
Nu te descurci așa rău.
Creierul îți joacă feste.
386
00:21:28,000 --> 00:21:32,200
Cum să mă îndrăgostesc de idiotul ăla?
Îi miroase dulapul a papuci uzi.
387
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
Ți-a lipsit ceva, apoi ai primit atenție…
388
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Nu. N-am fost eu, ci o altă Esther.
389
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
Nu vorbi la persoana a treia! Mă sperii.
390
00:21:40,560 --> 00:21:44,880
- Mamă, ajută-mă cu problema asta!
- Stai! Ea mă ajută cu problema mea.
391
00:21:45,680 --> 00:21:46,880
Ce-am făcut?
392
00:21:47,760 --> 00:21:52,320
- Luis e nefericit. Ulises e traumatizat.
- Termină! Ce-a fost a fost.
393
00:21:52,400 --> 00:21:56,960
El te-a ajutat să iei o decizie
care te speria, cea de a-l părăsi pe Luis.
394
00:21:57,840 --> 00:21:59,560
- Luis…
- Ce e?
395
00:22:00,080 --> 00:22:01,880
- E tare chipeș acum.
- Ce?
396
00:22:01,960 --> 00:22:04,280
Face sport. Vrea să-și pună păr.
397
00:22:05,600 --> 00:22:07,520
- Cred că are pe cineva.
- Ba nu.
398
00:22:07,600 --> 00:22:10,280
O polițistă sexy.
Multe fete se fac polițiste.
399
00:22:10,360 --> 00:22:14,040
- Nu intra în panică!
- Cum să nu? Eu ce mă fac acum?
400
00:22:14,120 --> 00:22:17,320
- Îți vezi de copii. Ai familie.
- N-am familie. Doar copii.
401
00:22:17,400 --> 00:22:19,200
Care mă vor urî când vor afla.
402
00:22:19,280 --> 00:22:20,640
Poate nu vor afla.
403
00:22:20,720 --> 00:22:22,600
În locul lui Luis, le-aș spune.
404
00:22:23,680 --> 00:22:25,920
Cred că e fericit.
405
00:22:26,880 --> 00:22:28,760
Sigur are pe cineva.
406
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
- Tată, tu urmezi.
- Ce jucăm?
407
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
Cupe.
408
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
Am cărți de rahat.
409
00:22:35,200 --> 00:22:38,280
- Nu te mai plânge și joacă!
- Lasă-mă în pace!
410
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
De ce vă certați din orice?
411
00:22:47,360 --> 00:22:48,760
Iubitule!
412
00:22:48,840 --> 00:22:50,360
Am plătit garanția.
413
00:22:50,440 --> 00:22:54,200
- Bravo! Bine că nu l-a luat altcineva.
- I-ai zis lui Jero?
414
00:22:54,280 --> 00:22:58,360
Da. Nu i-a picat bine.
Cică e complicat, că e multă hârțogăraie.
415
00:22:58,440 --> 00:23:00,920
Nu-ți face griji! Mă ocup eu de tot.
416
00:23:01,000 --> 00:23:03,560
Doar nu mergem în Australia.
417
00:23:04,080 --> 00:23:06,760
Știu, dar îmi va fi dor de prietenii mei.
418
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
N-am realizat cât de mult îi iubesc.
419
00:23:09,240 --> 00:23:13,440
- Vino încoace!
- Nu! Mă doare aici.
420
00:23:14,800 --> 00:23:17,400
- Poate am ulcer.
- Sigur vrei să vii?
421
00:23:18,000 --> 00:23:20,080
Da. Ador Amsterdamul.
422
00:23:21,160 --> 00:23:22,600
Dar ce e de făcut acolo?
423
00:23:28,640 --> 00:23:31,000
- Bună!
- O să-ți placă ce am organizat.
424
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
Super!
425
00:23:38,360 --> 00:23:43,240
E o surpriză. Bine, îți zic.
E un restaurant unde e complet întuneric.
426
00:23:43,320 --> 00:23:48,280
Îți ascute simțurile, iar cina devine
o experiență senzorială unică.
427
00:23:48,360 --> 00:23:49,920
Chelnerii sunt orbi.
428
00:23:50,000 --> 00:23:53,120
Apoi bem un cocktail la un bar cubanez.
E o plajă.
429
00:23:53,200 --> 00:23:55,520
- Are nisip și umbrele…
- Eugenia!
430
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
Am făcut planuri pentru weekend.
431
00:23:58,080 --> 00:24:01,720
E un hotel special.
Camerele au cupole transparente…
432
00:24:01,800 --> 00:24:04,240
- Vreau să ne despărțim.
- Ce?
433
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Ești o femeie minunată.
434
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
Superbă, șarmantă, afectuoasă.
435
00:24:10,240 --> 00:24:15,120
Când ne-am cunoscut,
am zis că ești aleasa. Dar ceva nu merge.
436
00:24:15,880 --> 00:24:17,720
- Uită-te în față!
- Da.
437
00:24:22,720 --> 00:24:24,520
Te desparți de mine?
438
00:24:26,200 --> 00:24:27,560
Putem fi prieteni.
439
00:24:28,720 --> 00:24:30,920
- Ești în regulă?
- Da.
440
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Doar că…
441
00:24:34,360 --> 00:24:35,440
Sunt surprinsă.
442
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
Dar asta e, nu?
443
00:24:44,200 --> 00:24:47,120
- Pot coborî la semafor…
- Sau putem lua cina.
444
00:24:47,640 --> 00:24:50,400
E cam ciudat. Corpul îmi spune să plec.
445
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
Nu vreau să ne despărțim urât.
446
00:24:53,040 --> 00:24:56,640
- Bine. Dacă așa vrei, luăm cina.
- Știi ce cred eu?
447
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
Că o să fac urât!
448
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
- Ce faci?
- Ești un monstru. Cum sunteți toți.
449
00:25:04,520 --> 00:25:08,320
- Ai vrut doar un futai?
- Nu, mai multe. Dar nu ne potrivim!
450
00:25:08,400 --> 00:25:09,960
Dacă zici tu!
451
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
Ce naiba? Facem accident!
452
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
Și ce? Nu mai vreau să trăiesc.
453
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
- Ne știm de trei zile!
- Trei zile minunate!
454
00:25:17,880 --> 00:25:21,800
- Vei găsi pe altcineva! Oprește, nebuno!
- Nu mă lua de sus!
455
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
Futu-i!
456
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Rahat!
457
00:25:25,400 --> 00:25:26,760
POLIȚIA
458
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
N-am asigurare.
459
00:25:28,880 --> 00:25:30,760
Nu are asigurare!
460
00:25:30,840 --> 00:25:32,880
- Taci, ticălosule!
- Actele!
461
00:25:36,400 --> 00:25:38,640
Urăsc să fiu singur!
462
00:25:41,480 --> 00:25:44,040
Puțin mai la stânga! Mai aproape!
463
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
Puțin mai aproape! La stânga!
464
00:25:46,040 --> 00:25:47,000
Așa!
465
00:25:49,800 --> 00:25:52,520
- Mersi!
- Daniela! Am câteva întrebări.
466
00:25:52,600 --> 00:25:53,840
- Bună seara!
- Bună!
467
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
Ce crezi despre noua popularitate
a iubitul tău?
468
00:25:56,960 --> 00:25:58,320
- Ce?
- Pedro Aguilar.
469
00:25:58,400 --> 00:26:01,000
Noul guru al masculinității toxice.
470
00:26:01,080 --> 00:26:02,360
Sunteți împreună, nu?
471
00:26:04,040 --> 00:26:08,040
- Nu discut viața mea personală.
- Cum nu? Doar despre asta vorbești!
472
00:26:08,120 --> 00:26:11,080
- Mulțumesc.
- Daniela! Cum poți fi cu tipul ăla?
473
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
Cursul a fost un succes! M-au ovaționat.
474
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
- Pe mine m-au insultat.
- De ce?
475
00:26:24,200 --> 00:26:27,440
Fiindcă sunt iubita ta.
S-a aflat și pierd urmăritori.
476
00:26:27,520 --> 00:26:31,960
- Eu am tot mai mulți.
- Te-ai gândit că mă va afecta și pe mine?
477
00:26:32,040 --> 00:26:37,320
Poate că familia ta virtuală
nu e așa cum ai crezut.
478
00:26:37,400 --> 00:26:41,040
Curg mesajele. Cum pot să stau cu tine?
De parcă aș fi știut!
479
00:26:41,120 --> 00:26:45,640
Dacă nu-ți împărtășeai viața privată,
nu știau cine sunt. Eram ca Daft Punk.
480
00:26:45,720 --> 00:26:48,480
La naiba! Scad în continuare. Și mai mult.
481
00:26:48,560 --> 00:26:52,160
Nu-ți face griji!
Astea-s feministele de serviciu.
482
00:26:52,840 --> 00:26:54,680
- Ce faci?
- Șterg pozele cu tine.
483
00:26:54,760 --> 00:26:57,960
- Tocmai am postat eu una cu tine.
- Ce? Șterge-o!
484
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Vorbesc serios. Dă-mi telefonul!
485
00:27:00,080 --> 00:27:02,560
Fă-mă neclară! Pune-mi o roșie pe față!
486
00:27:03,120 --> 00:27:05,440
La ce-ți trebuia porcăria asta?
487
00:27:07,200 --> 00:27:10,440
N-ai spus să mă reinventez? Asta am făcut.
488
00:27:11,800 --> 00:27:14,200
- Nu toastăm?
- Du-te naibii!
489
00:27:25,160 --> 00:27:26,160
Rahat!
490
00:27:31,640 --> 00:27:32,680
Luis?
491
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
- În ce hal ești!
- De ce nu dormi?
492
00:27:38,680 --> 00:27:41,920
Intră! Îți fac o cafea și îmi povestești.
493
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
Ce? Nu! Mă duc să mă culc.
494
00:27:44,200 --> 00:27:47,520
Nu, hai la baie!
Îți bag degetele pe gât și ești ca nou.
495
00:27:47,600 --> 00:27:50,560
- Nu! Ce scârbos!
- Mai bine dai totul afară.
496
00:27:50,640 --> 00:27:53,280
- Ce faceți?
- Nimic. E puțin amețit.
497
00:27:53,360 --> 00:27:55,440
- Pe bune…
- Culcați-vă!
498
00:27:55,520 --> 00:27:56,440
Haide!
499
00:27:56,960 --> 00:27:58,000
Bună, bunico!
500
00:27:59,800 --> 00:28:01,880
Îți pun masca de oxigen a bunicii?
501
00:28:02,680 --> 00:28:05,520
Eu mi-o pun uneori
și mă dor genunchii mai puțin.
502
00:28:05,600 --> 00:28:08,800
- De ce nu mă iubește Esther?
- Te iubește.
503
00:28:08,880 --> 00:28:10,920
Se va rezolva, o să vezi.
504
00:28:12,720 --> 00:28:14,680
Crezi că se va întoarce?
505
00:28:15,200 --> 00:28:18,720
Dormi, scumpule!
Mâine vei vedea totul altfel.
506
00:28:20,400 --> 00:28:23,400
Poate nu chiar mâine. Dar poimâine, sigur.
507
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
- Ce e?
- Vino la restaurant!
508
00:28:43,400 --> 00:28:45,360
S-a spart o țeavă. E dezastru.
509
00:28:46,040 --> 00:28:48,280
La naiba! Se țin lanț.
510
00:28:52,880 --> 00:28:54,400
Ce naiba e asta?
511
00:28:54,480 --> 00:28:56,120
Surpriză!
512
00:28:57,280 --> 00:28:59,120
Dezertor nenorocit!
513
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
Ne părăsește Piciul!
514
00:29:06,480 --> 00:29:08,160
Ne lași singuri, măgarule!
515
00:29:08,240 --> 00:29:11,600
O să-mi fie dor de voi.
De toți. Chiar și de tine!
516
00:29:11,680 --> 00:29:14,120
Nu fi supărat! Venim să te vizităm.
517
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
Poate stăm o lună. N-am fost niciodată.
518
00:29:16,800 --> 00:29:18,440
- Luz!
- Bună!
519
00:29:18,520 --> 00:29:21,800
- Știai despre asta?
- Da. Dar e alarmă falsă.
520
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
- N-am acceptat postul.
- Ce?
521
00:29:24,400 --> 00:29:28,400
Ai făcut eforturi ca să fii cu mine
și vreau să te răsplătesc.
522
00:29:28,480 --> 00:29:30,280
- Drăguț, nu?
- Foarte drăguț.
523
00:29:30,360 --> 00:29:33,080
- Și garanția pentru apartament?
- Dă-o naibii!
524
00:29:35,000 --> 00:29:38,040
Vedeți că există iubire?
Luz s-a sacrificat, nu?
525
00:29:38,120 --> 00:29:41,120
A contat și faptul
că nu-l suport pe șeful de acolo.
526
00:29:41,200 --> 00:29:45,040
- La naiba! Nu mai pleci!
- Nu plec, frate. Nu mai plec!
527
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
Și eu am ratat meciul
ca să-mi iau rămas-bun.
528
00:29:48,400 --> 00:29:49,760
Te uiți în reluare.
529
00:29:49,840 --> 00:29:51,520
S-a terminat cu 3-2.
530
00:29:54,360 --> 00:29:56,240
- Hai la o bere!
- Nu mai plec!
531
00:29:56,320 --> 00:29:58,560
Și nu trebuie nici să joc jefenkuflen!
532
00:31:04,920 --> 00:31:07,880
Subtitrarea: George Georgescu