1 00:00:06,080 --> 00:00:08,840 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,880 --> 00:00:17,840 ‎Așa este, suntem un dezastru. ‎Trebuie să ne deconstruim. 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,200 ‎Însă pe urmă, ce vor ele? 4 00:00:20,280 --> 00:00:24,440 ‎Ce doresc cu adevărat femeile? ‎Cu cine ar da orice să fie în pat? 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,400 ‎Cu tipul deconstruit ‎sau cu pătratul din reclama de la parfum, 6 00:00:28,480 --> 00:00:32,080 ‎care sare de pe o stâncă înaltă ‎și urcă pe iahtul iubitei, 7 00:00:32,160 --> 00:00:35,040 ‎arătând ce ascunde ‎în slipul Dolce & Gabbana? 8 00:00:35,120 --> 00:00:40,280 ‎Ce naiba? Dacă nu voiau asta, ‎nu ne arătau aceeași reclamă an după an. 9 00:00:40,360 --> 00:00:42,720 ‎De ce nu fac reclamă la parfum cu un soț 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 ‎care spală rufele ‎în timp ce hrănește copiii? 11 00:00:45,480 --> 00:00:48,080 ‎Pentru că asta nu excită pe nimeni. 12 00:00:48,560 --> 00:00:51,240 ‎Echilibrul în viață e bun, ‎dar nu e erotic. 13 00:00:51,320 --> 00:00:54,880 ‎Nu ne deconstruiesc masculinitatea. ‎Ne distrug virilitatea. 14 00:00:55,480 --> 00:00:57,400 ‎Vino s-o regăsești la cursul meu! 15 00:00:57,480 --> 00:01:00,400 ‎Înscrie-te pe www.pedroaguilar.com! 16 00:01:00,920 --> 00:01:02,480 ‎Locuri limitate. 17 00:01:02,560 --> 00:01:04,840 ‎- Ce eșec! ‎- Eșec? 18 00:01:05,480 --> 00:01:07,840 ‎Uite câte vizualizări! A devenit viral. 19 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 ‎E purul adevărul. 20 00:01:09,960 --> 00:01:12,240 ‎Te vor face praf. 21 00:01:12,320 --> 00:01:13,160 ‎Asta așa e. 22 00:01:14,120 --> 00:01:18,320 ‎Mersi, frate! Nu-ți pot mulțumi îndeajuns ‎că m-ai dus la cursul ăla. 23 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 ‎Nu mă îmbrățișa! Lasă-mă! Nu! 24 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 ‎Voiam să evoluăm, ‎nu să devii și mai măgar. 25 00:01:24,320 --> 00:01:29,480 ‎Voi elibera bărbații din sclavie, voi fi ‎un Moise al misoginilor. Și voi face bani. 26 00:01:39,320 --> 00:01:42,480 ‎Nu râde! Mă simțeam prost dând explicații. 27 00:01:42,560 --> 00:01:45,040 ‎Iar tipul invalid mă ucidea din priviri. 28 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 ‎Prima ta partidă la baie! 29 00:01:46,880 --> 00:01:48,640 ‎- Sunt mândră de tine. ‎- Da. 30 00:01:48,720 --> 00:01:53,160 ‎- Și tipa ce face? ‎- Are o viață încântătoare, aventuroasă. 31 00:01:53,240 --> 00:01:56,120 ‎Aventuri? Cu tine? ‎Deci nu prea are experiență. 32 00:01:56,200 --> 00:01:58,880 ‎La naiba! Iar începe cu surprizele. 33 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 ‎Asta nu e o relație de viitor. 34 00:02:01,720 --> 00:02:04,280 ‎Despărțiți-vă! Te așteaptă alte trei tipe. 35 00:02:04,360 --> 00:02:06,160 ‎Acum vrei să mă despart de ea? 36 00:02:06,240 --> 00:02:09,400 ‎Asta voiam de la început. ‎Acum e târziu și e mai greu. 37 00:02:09,480 --> 00:02:10,640 ‎Super! 38 00:02:10,720 --> 00:02:12,160 ‎Sandra, 41 de ani. 39 00:02:12,240 --> 00:02:15,160 ‎Imprevizibilă, spontană ‎și îndrăgostită de viață. 40 00:02:15,240 --> 00:02:17,280 ‎Bine, mă despart. 41 00:02:18,160 --> 00:02:20,680 ‎Trebuie să fii sincer, dar nu crud. 42 00:02:20,760 --> 00:02:23,640 ‎Direct, dar nu nepoliticos. ‎Prietenos, dar ferm. 43 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 ‎Și cum fac asta? 44 00:02:25,600 --> 00:02:29,120 ‎Începe prin a-i menționa calitățile ‎și ce te-a atras la ea! 45 00:02:30,120 --> 00:02:32,400 ‎Pricep. O pregătesc, nu? 46 00:02:32,480 --> 00:02:35,800 ‎Bine. Îi spun că putem rămâne prieteni. 47 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 ‎- Asta vrei? ‎- Nu. 48 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 ‎Atunci nu-i spune tâmpenii! 49 00:02:39,280 --> 00:02:42,480 ‎Îi scriu un mesaj ‎și îl verifici înainte să-l trimit. 50 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 ‎Trebuie față în față. 51 00:02:45,360 --> 00:02:49,080 ‎E un privilegiu să te placă cineva, ‎la câți ani ai și cum arăți. 52 00:02:49,680 --> 00:02:50,960 ‎Tu chiar mă iubești? 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 ‎Fiindcă uneori ești foarte rea. 54 00:02:53,320 --> 00:02:55,480 ‎Merită o despărțire față în față. 55 00:02:55,560 --> 00:02:59,120 ‎Undeva drăguț. ‎Între timp, îți planific seara cu Sandra. 56 00:02:59,200 --> 00:03:01,120 ‎- Azi? ‎- Ca să treci mai departe. 57 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 ‎- Altfel, te vei bloca. ‎- Dar… 58 00:03:12,120 --> 00:03:14,240 ‎- Ce cauți aici? ‎- Trebuie să vorbim. 59 00:03:14,960 --> 00:03:15,880 ‎Iar? 60 00:03:15,960 --> 00:03:18,320 ‎Nu vreau alte necazuri. Acum ce mai e? 61 00:03:18,400 --> 00:03:20,840 ‎Mi se dă un post în biroul din Amsterdam. 62 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 ‎- Cu 400.000 de euro pe an. Net. ‎- Mamă! 63 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 ‎Vrei să vii cu mine? 64 00:03:25,360 --> 00:03:26,200 ‎Eu? 65 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 ‎- Acum? ‎- Peste trei luni. 66 00:03:28,440 --> 00:03:29,720 ‎Rahat! 67 00:03:30,720 --> 00:03:32,800 ‎Să plec așa brusc… 68 00:03:33,440 --> 00:03:38,600 ‎- Totul e aici. Munca, prietenii, familia… ‎- Scumpule! 69 00:03:38,680 --> 00:03:41,840 ‎Nu te simți presat, ‎dar trebuie să le răspund repede. 70 00:03:41,920 --> 00:03:46,520 ‎Ce să fac eu în Amsterdam? Nu pot depinde ‎de tine, te-ai sătura de mine urgent! 71 00:03:46,600 --> 00:03:51,840 ‎Am putea deschide un restaurant spaniol. ‎La câți bani voi câștiga… 72 00:03:51,920 --> 00:03:53,720 ‎- Pot să mă gândesc? ‎- Desigur. 73 00:03:54,960 --> 00:03:56,120 ‎Dar nu prea mult. 74 00:04:00,200 --> 00:04:04,520 ‎Nu pleca! Vă despărțiți, apoi rămâi singur ‎și mort de foame în altă țară. 75 00:04:04,600 --> 00:04:06,440 ‎- Ce limbă vei vorbi? ‎- Engleză. 76 00:04:06,520 --> 00:04:08,960 ‎- Doar vorbesc engleză, nu? ‎- Nu ca tine. 77 00:04:09,480 --> 00:04:13,040 ‎Știi să mergi pe bicicletă? ‎Ei se duc cu bicicleta peste tot. 78 00:04:13,120 --> 00:04:15,840 ‎- Ai mai fost dependent de iarbă. ‎- Și de târfe. 79 00:04:16,640 --> 00:04:18,560 ‎- Nu știam că e târfă. ‎- Iar? 80 00:04:18,640 --> 00:04:22,640 ‎- Avea și POS, ca să poți plăti. ‎- Credeam că lucrează la parcare. 81 00:04:23,240 --> 00:04:25,480 ‎- Tată, vreau înghețată! ‎- Și eu! 82 00:04:25,560 --> 00:04:27,040 ‎Acum vorbești cu mine? 83 00:04:27,120 --> 00:04:28,280 ‎Unde te duci? 84 00:04:28,360 --> 00:04:31,680 ‎Caut să-l împac, e supărat pe mine. ‎Și pe viață. 85 00:04:31,760 --> 00:04:36,600 ‎E adevărat că, dacă nu te duci cu ea, ‎Luz va vrea din nou o relație deschisă. 86 00:04:36,680 --> 00:04:38,960 ‎Va găsi un blond înalt, cu curul tare. 87 00:04:39,040 --> 00:04:42,000 ‎Dacă vei purta salopetă, ‎tu vei arăta ca un Minion. 88 00:04:42,920 --> 00:04:45,720 ‎Și vei sta în coșul bicicletei, ca E.T. 89 00:04:46,760 --> 00:04:48,360 ‎Ce conversație plăcută! 90 00:04:48,440 --> 00:04:51,000 ‎- Prietenii la nevoie se cunosc. ‎- Piciule! 91 00:05:00,280 --> 00:05:02,840 ‎- Mă numesc Pedro Aguilar… ‎- Asta e pe bune? 92 00:05:02,920 --> 00:05:06,640 ‎- „Porci misogini cu probleme” e pe bune. ‎- Doar nu-i spui așa! 93 00:05:06,720 --> 00:05:10,600 ‎Îmi bat capul cu logoul. ‎Mă gândesc la un penis prins în colț. 94 00:05:10,680 --> 00:05:13,360 ‎Dar poate e prea explicit. 95 00:05:18,520 --> 00:05:22,240 ‎- Eșecul te-a făcut praf, așa-i? ‎- Glumeam. N-aș pune așa ceva. 96 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 ‎Nu mai pune clipuri stupide! Devin virale. 97 00:05:24,800 --> 00:05:28,040 ‎- Perfect. Ne vezi pe noi doi influenceri? ‎- Nu. 98 00:05:28,120 --> 00:05:32,360 ‎Tu vinzi produse pentru femei. ‎Eu vând ceasuri și șampon antimătreață. 99 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 ‎Și marca proprie de șuncă. 100 00:05:34,080 --> 00:05:38,520 ‎Nu, ai bine șuncă de la o fermă ‎unde suferă sute de animale. 101 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 ‎Ești geloasă? 102 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 ‎- Îngrijorată. ‎- Ajută-mă! 103 00:05:43,360 --> 00:05:45,760 ‎Care țipă „virilitate”? E pentru curs. 104 00:05:45,840 --> 00:05:48,760 ‎Nu te cunosc. ‎Și nu vorbesc cu necunoscuți. 105 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 ‎Ăsta rămâne. 106 00:05:54,360 --> 00:05:57,000 ‎Doamne! 107 00:05:58,920 --> 00:06:00,200 ‎Doamne! 108 00:06:01,320 --> 00:06:02,480 ‎Am amețit. 109 00:06:06,040 --> 00:06:07,200 ‎Văd luminițe. 110 00:06:13,640 --> 00:06:16,200 ‎- O șterg. Vreau să fac CrossFit. ‎- Bine. 111 00:06:18,280 --> 00:06:19,880 ‎Mi s-a pus un cârcel. 112 00:06:20,920 --> 00:06:22,120 ‎Du-te să faci duș! 113 00:06:22,200 --> 00:06:24,640 ‎Nu-ți face griji! Fac duș acasă. 114 00:06:24,720 --> 00:06:28,760 ‎- Am masca de păr acolo. ‎- Ce repede a trecut săptămâna asta! 115 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 ‎- Da? ‎- Nu ți se pare? 116 00:06:30,680 --> 00:06:33,600 ‎Ba da. Nici n-am simțit. 117 00:06:39,120 --> 00:06:42,800 ‎„Suspendare între doi și cinci ani…” 118 00:06:44,400 --> 00:06:47,680 ‎- M-ai speriat! Ce cauți aici? ‎- Bună și ție! 119 00:06:47,760 --> 00:06:50,240 ‎- De obicei, vii după-amiază. ‎- Nu și azi. 120 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 ‎- Ce faci? ‎- Dau examen să devin ofițer. 121 00:06:55,760 --> 00:06:58,320 ‎Nu mi-ai spus. 122 00:06:58,400 --> 00:07:01,480 ‎În casa asta, ‎avem cu toții micile noastre secrete. 123 00:07:01,560 --> 00:07:04,560 ‎Al meu e examenul. ‎Al tău, antrenorul de fitness. 124 00:07:04,640 --> 00:07:06,480 ‎Cât timp o să-mi porți pică? 125 00:07:07,240 --> 00:07:08,400 ‎Nu-ți face iluzii! 126 00:07:10,040 --> 00:07:13,160 ‎- De ce iei proteine? ‎- Ca să fiu în formă la examen. 127 00:07:13,240 --> 00:07:15,600 ‎Și nu numai. Acum sunt din nou pe piață. 128 00:07:15,680 --> 00:07:18,120 ‎Nu mai eram, dar am revenit. 129 00:07:18,840 --> 00:07:21,160 ‎- Mă duc să alerg. ‎- Alergi? 130 00:07:21,240 --> 00:07:24,000 ‎- Zece kilometri. ‎- Ia șapca! Îți arzi chelia. 131 00:07:24,080 --> 00:07:25,200 ‎Nu va dura. 132 00:07:26,720 --> 00:07:28,120 ‎Fac implant de păr. 133 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 ‎Păr? 134 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 ‎Ce faci, Luis? 135 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 ‎Ies să alerg puțin. 136 00:07:52,960 --> 00:07:54,280 ‎Foarte bine. Pa! 137 00:08:17,040 --> 00:08:18,040 ‎Șefu'! 138 00:08:18,560 --> 00:08:20,760 ‎O cafea cu lapte și doi biscuiți! 139 00:08:28,720 --> 00:08:30,080 ‎Bună, iubire! 140 00:08:30,680 --> 00:08:34,120 ‎Scuze că am întârziat! ‎M-am dus la gară să o iau pe mama. 141 00:08:34,200 --> 00:08:35,480 ‎- Inma, Santi. ‎- Bună! 142 00:08:37,240 --> 00:08:38,080 ‎Încântat. 143 00:08:39,560 --> 00:08:41,920 ‎Nu mi-am imaginat că ești atât de înalt. 144 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 ‎A venit de la Lugo să te cunoască. 145 00:08:44,480 --> 00:08:46,600 ‎- I-auzi! ‎- Cu autobuzul de la 07:00. 146 00:08:47,200 --> 00:08:48,640 ‎Da, cu cel de la 07:00. 147 00:08:55,000 --> 00:08:57,480 ‎Aici e cu tatăl ei pe Podul roman. 148 00:08:57,560 --> 00:09:01,800 ‎Voia și el să vină, dar repetă cu trupa ‎pentru festivalul San Froilán. 149 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 ‎- Ce păcat! ‎- Uite! Cântă superb la cimpoi. 150 00:09:06,760 --> 00:09:09,000 ‎- Tu cânți la cimpoi? ‎- Nu încă. 151 00:09:09,080 --> 00:09:11,080 ‎Mamă, îl copleșești! Ajunge. 152 00:09:11,600 --> 00:09:15,320 ‎Sunteți un cuplu grozav. ‎Când vă mutați împreună? 153 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 ‎Nu ne grăbim. 154 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 ‎Avem toată viața înainte. 155 00:09:20,040 --> 00:09:23,440 ‎A avut o experiență foarte proastă ‎cu soțul ei. 156 00:09:23,960 --> 00:09:28,240 ‎Nu erau căsătoriți nici de un an ‎când s-a încurcat cu nerușinata aia. 157 00:09:28,320 --> 00:09:31,240 ‎- Nu! ‎- Nu era bărbat de casă. 158 00:09:31,320 --> 00:09:36,320 ‎Dar tu ai o privire sinceră. ‎Eu mă pricep la bărbați. 159 00:09:36,400 --> 00:09:38,680 ‎O clipă! E un mesaj de la fiica mea. 160 00:09:38,760 --> 00:09:41,840 ‎Uite cât e ceasul! ‎Comandăm ceva de mâncare? 161 00:09:41,920 --> 00:09:44,120 ‎Mie nu mi-e foame. 162 00:09:44,640 --> 00:09:45,480 ‎Chelner! 163 00:09:46,760 --> 00:09:48,760 ‎- Hei! ‎- V-a auzit. 164 00:09:48,840 --> 00:09:50,160 ‎Vine. Va veni. 165 00:09:50,960 --> 00:09:53,640 ‎Amsterdamul e un oraș superb. ‎Și distractiv! 166 00:09:54,240 --> 00:09:56,960 ‎- Drogurile sunt legale! ‎- Și prostituatele! 167 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 ‎- Ne vom vedea rar. ‎- Nu treci des. 168 00:09:59,200 --> 00:10:02,200 ‎- Asta așa e. ‎- Vrei orez cu lapte? 169 00:10:03,080 --> 00:10:04,280 ‎Da. 170 00:10:04,360 --> 00:10:06,800 ‎Voiam să te întreb… Mai stai mult? 171 00:10:06,880 --> 00:10:08,640 ‎Dăm o petrecere hawaiiană. 172 00:10:08,720 --> 00:10:09,880 ‎Aloha! 173 00:10:10,480 --> 00:10:11,680 ‎Aloha! 174 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 ‎Fii vesel! Să toastăm! Pentru Amsterdam! 175 00:10:15,040 --> 00:10:17,240 ‎Îmi place să te văd entuziasmat. 176 00:10:17,320 --> 00:10:18,800 ‎Bună, familie virtuală! 177 00:10:18,880 --> 00:10:22,920 ‎Voiam să sărbătorim că am un milion ‎de urmăritori, dar azi n-am chef. 178 00:10:23,000 --> 00:10:25,640 ‎Ne place să arătăm pe rețelele sociale 179 00:10:25,720 --> 00:10:29,040 ‎ce bine merge totul ‎și ce viață minunată avem, dar… 180 00:10:29,560 --> 00:10:30,840 ‎Uneori e de rahat. 181 00:10:30,920 --> 00:10:35,000 ‎Sunt zile când te simți groaznic. ‎Cel puțin eu așa mă simt. 182 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 ‎Succesul nu aduce neapărat fericirea. 183 00:10:38,360 --> 00:10:41,840 ‎Da, rezolvă multe lucruri, ‎dar distruge multe altele și… 184 00:10:42,880 --> 00:10:44,120 ‎În fine‎… 185 00:10:44,720 --> 00:10:46,160 ‎Vă iubesc mult. 186 00:10:46,240 --> 00:10:47,280 ‎Mersi pentru tot! 187 00:10:47,360 --> 00:10:51,600 ‎- Ministrul Egalității îmi critică clipul. ‎- Rahat! Tocmai ieșea bine. 188 00:10:51,680 --> 00:10:54,120 ‎- Ce e? ‎- Nimic, sărbătoream un milion… 189 00:10:54,200 --> 00:10:56,240 ‎Primesc deja mesaje de ură. 190 00:10:56,320 --> 00:10:57,960 ‎S-au ambalat rău. Uite! 191 00:10:58,040 --> 00:11:02,320 ‎Ce urâtă e! Charini, din Gran Canaria. ‎„Nu te vreau în patul meu…” 192 00:11:02,400 --> 00:11:05,040 ‎Fii mândru! Și guvernul e împotriva ta. 193 00:11:05,120 --> 00:11:08,320 ‎Numărul meu de urmăritori ‎crește exponențial. La naiba! 194 00:11:08,400 --> 00:11:12,080 ‎Și nu i-am cumpărat! Acum înțeleg. ‎Ce tare e! Mă simt iar viu. 195 00:11:12,160 --> 00:11:15,200 ‎Felicitări că ai înviat! ‎Pot să-mi termin clipul? 196 00:11:18,240 --> 00:11:21,080 ‎- Ce zici de una mică, să sărbătorim? ‎- Una mică? 197 00:11:21,160 --> 00:11:22,360 ‎Ce e cu tine? 198 00:11:24,400 --> 00:11:25,560 ‎La naiba, Charini! 199 00:11:29,720 --> 00:11:33,760 ‎Sandra? Scuze! ‎Am avut o problemă cu mașina. 200 00:11:33,840 --> 00:11:36,800 ‎Stai liniștit! Sunt aproape beată. 201 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 ‎Dar sunt în stadiul ăla plăcut 202 00:11:38,840 --> 00:11:41,880 ‎în care toți par mai drăguți ‎decât sunt de fapt. 203 00:11:42,480 --> 00:11:46,120 ‎- Deci e bine că am ajuns târziu. ‎- Ești sexy, nu? 204 00:11:47,160 --> 00:11:48,840 ‎Da, nu-i așa? 205 00:11:51,360 --> 00:11:53,560 ‎Uite ce apartament superb! 206 00:11:54,160 --> 00:11:56,240 ‎Dacă nu-l rezerv acum, îl pierdem. 207 00:11:56,320 --> 00:11:59,320 ‎- Nu mă pot hotărî așa de repede. ‎- Nu-i nimic. 208 00:11:59,400 --> 00:12:02,920 ‎Merg eu și ne vedem când ai zile libere. ‎Până te hotărăști. 209 00:12:03,000 --> 00:12:05,440 ‎Mergi singură? Nu! 210 00:12:05,520 --> 00:12:07,000 ‎N-ai încredere în mine? 211 00:12:07,080 --> 00:12:11,320 ‎E plin de droguri și infractori. ‎E un oraș foarte periculos. 212 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 ‎Amsterdamul? 213 00:12:13,160 --> 00:12:16,960 ‎Canalele sunt pline de cadavre. ‎E ușor să scapi de un cadavru. 214 00:12:18,520 --> 00:12:20,520 ‎Și îți va fi prea dor de mine. 215 00:12:20,600 --> 00:12:24,800 ‎E și un aspect pozitiv. ‎Revederile vor fi cu scântei. 216 00:12:27,560 --> 00:12:29,080 ‎Vin cu tine. Ce naiba! 217 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 ‎Sigur că da, iubitule! 218 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 ‎Dacă nu ne adaptăm, ne putem întoarce. ‎E la o aruncătură de băț. 219 00:12:40,520 --> 00:12:44,600 ‎Cuenca e la o aruncătură de băț. ‎Și n-am fost niciodată. 220 00:12:47,000 --> 00:12:47,880 ‎Te duc eu. 221 00:12:47,960 --> 00:12:50,680 ‎Ești în viteza întâi de când am plecat. 222 00:12:50,760 --> 00:12:52,920 ‎Scuze! Uneori uit să schimb viteza. 223 00:12:53,000 --> 00:12:55,600 ‎De ce nu vrei să conduci ‎o mașină automată? 224 00:12:55,680 --> 00:12:57,760 ‎Îmi dă mama Toyota Yaris a ei. 225 00:12:57,840 --> 00:12:58,960 ‎O Toyota Yaris? 226 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 ‎Doamne! Toyota Yaris… 227 00:13:04,280 --> 00:13:06,480 ‎- Oprește! ‎- Aici? Nu pot. 228 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 ‎Oprește! Pune avariile! 229 00:13:08,520 --> 00:13:11,120 ‎- Muzică? ‎- Luminile de avarie! 230 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 ‎Nu îi văd prea bine. Rahat! 231 00:13:15,120 --> 00:13:16,200 ‎Întoarce! 232 00:13:16,280 --> 00:13:18,160 ‎- E voie? ‎- Vreau să-i văd fața. 233 00:13:18,240 --> 00:13:21,000 ‎- Ești sigură? ‎- Întoarce! Nu vine nimeni! 234 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 ‎Ce naiba! Hai, întoarce! 235 00:13:23,080 --> 00:13:24,200 ‎ȘCOALA DE ȘOFERI 236 00:13:24,280 --> 00:13:25,680 ‎- O clipă! ‎- Scuze! 237 00:13:25,760 --> 00:13:27,080 ‎Mai repede! 238 00:13:27,160 --> 00:13:29,080 ‎Tu plătești amenda, bine? 239 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 ‎Haide! Mergi! 240 00:13:31,600 --> 00:13:35,160 ‎- Ce nenorocit! ‎- Cine e? 241 00:13:35,240 --> 00:13:38,560 ‎Un rahat de om! ‎Pentru el mi-am distrus eu căsnicia? 242 00:13:41,960 --> 00:13:44,040 ‎- Sau pentru asta. ‎- Ce faci? 243 00:13:44,120 --> 00:13:46,280 ‎Sunt îndrăgostit de tine. 244 00:13:46,360 --> 00:13:48,920 ‎De mine? De ce? Sunt foarte rea cu tine! 245 00:13:49,000 --> 00:13:52,920 ‎Tocmai de asta. ‎Și uite! Dau o grămadă de bani pe ore. 246 00:13:53,000 --> 00:13:54,200 ‎Ai nevoie de ore. 247 00:13:54,280 --> 00:13:57,280 ‎Nu, conduc perfect. ‎M-a învățat bunicul la opt ani. 248 00:13:57,360 --> 00:13:59,000 ‎Gabriel, nu conduci bine. 249 00:13:59,080 --> 00:14:01,600 ‎El e un ticălos, iar tu ești un idiot! 250 00:14:02,720 --> 00:14:03,760 ‎Te rog! 251 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 ‎Ce faci? Gabriel! 252 00:14:09,200 --> 00:14:11,920 ‎Sfântă Fecioară din Loreto, salvează-mă! 253 00:14:12,000 --> 00:14:13,320 ‎Ce dracu' faci? 254 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 ‎Ești pe contrasens! 255 00:14:16,160 --> 00:14:18,720 ‎Ce faci? Ești nebun! 256 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 ‎Să te programez la examen luni? 257 00:14:26,120 --> 00:14:29,560 ‎- 'Neața! ‎- Ce faci? A fost o seară intensă? 258 00:14:31,800 --> 00:14:34,280 ‎E încă în dormitor. 259 00:14:34,960 --> 00:14:38,560 ‎Ai terminat cu Sandra. ‎Ai ajuns la nouă. Încă una. 260 00:14:38,640 --> 00:14:39,800 ‎Am bifat. 261 00:14:41,920 --> 00:14:43,800 ‎Când merge, sexul e ușor. 262 00:14:43,880 --> 00:14:46,600 ‎Nici nu trebuie să vorbești. ‎Merge de la sine. 263 00:14:46,680 --> 00:14:47,960 ‎Și de ce e încă aici? 264 00:14:48,040 --> 00:14:52,520 ‎După ce am făcut-o să aștepte aseară, ‎am zis că ar fi urât să o dau afară. 265 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 ‎Da! Alo? 266 00:14:57,600 --> 00:14:58,480 ‎Pa! 267 00:14:58,560 --> 00:15:00,960 ‎- Cum a reacționat Eugenia? ‎- Ce? 268 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 ‎- Nu v-ați despărțit? ‎- Aproape. 269 00:15:02,880 --> 00:15:05,120 ‎Am pregătit discurs, dar… 270 00:15:05,200 --> 00:15:07,840 ‎A venit la cafenea cu mama ei. 271 00:15:07,920 --> 00:15:10,680 ‎O doamnă din Lugo, ‎care a vorbit nonstop. 272 00:15:10,760 --> 00:15:12,320 ‎Era o mare… 273 00:15:12,920 --> 00:15:15,040 ‎Ce s-a întâmplat? Ce căutați aici? 274 00:15:15,120 --> 00:15:16,680 ‎E fiica ta? Bună! 275 00:15:17,640 --> 00:15:19,360 ‎Sunt Inma, bunica ta vitregă. 276 00:15:19,440 --> 00:15:21,720 ‎Mama pleacă și voia să te salute. 277 00:15:21,800 --> 00:15:24,680 ‎Ce păcat! E o vizită scurtă, nu? 278 00:15:24,760 --> 00:15:26,760 ‎Îți văd și casa. 279 00:15:26,840 --> 00:15:29,720 ‎- Casa unui om spune multe. ‎- Du-te în dormitor! 280 00:15:31,480 --> 00:15:33,080 ‎Mulțumesc. Nu trebuia. 281 00:15:33,160 --> 00:15:36,680 ‎- Nu, sunt pentru mine. E un drum lung. ‎- Să aveți poftă! 282 00:15:36,760 --> 00:15:38,880 ‎Bună! Sandra! 283 00:15:43,760 --> 00:15:45,720 ‎- Tu cine ești? ‎- Álex! 284 00:15:45,800 --> 00:15:48,600 ‎Nu ieși! ‎Iubita tatălui meu e aici cu mama ei. 285 00:15:49,320 --> 00:15:51,400 ‎Nu ies. Sunt mahmură. 286 00:15:51,480 --> 00:15:53,800 ‎Mai dorm puțin, bine? 287 00:16:00,280 --> 00:16:02,560 ‎- E foarte cald aici vara, nu? ‎- Da. 288 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 ‎- Nu-s copaci? ‎- Pierdem autobuzul. 289 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 ‎- Nu e mai bine cu trenul? ‎- E prea scump. 290 00:16:07,280 --> 00:16:10,200 ‎Și nu poți vorbi cu nimeni. ‎Toți sunt pe telefon. 291 00:16:10,280 --> 00:16:13,120 ‎- Te împrietenești mai ușor în autobuz. ‎- Serios? 292 00:16:13,200 --> 00:16:15,920 ‎Încă țin legătura cu Lourdes. 293 00:16:16,000 --> 00:16:18,160 ‎- Lourdes. ‎- Am cunoscut-o în '92. 294 00:16:18,240 --> 00:16:20,320 ‎În drum spre expoziția din Sevilla. 295 00:16:20,400 --> 00:16:24,080 ‎- Să mergem! Vorbim mai încolo. ‎- Da. Bine. 296 00:16:24,160 --> 00:16:25,560 ‎Drum bun, la revedere! 297 00:16:27,200 --> 00:16:30,520 ‎Ce bărbat minunat! ‎Plec foarte mulțumită. 298 00:16:30,600 --> 00:16:32,040 ‎La revedere! 299 00:16:34,920 --> 00:16:36,520 ‎Asta nu e viață. 300 00:16:39,280 --> 00:16:43,840 ‎Ce bine că și domnul e faimos acum! ‎Spune lucruri interesante în filmulețe. 301 00:16:43,920 --> 00:16:46,080 ‎- Spune tâmpenii. ‎- Credeți? 302 00:16:46,160 --> 00:16:47,840 ‎Știi ce e un porc misogin? 303 00:16:49,280 --> 00:16:51,200 ‎- Așa! ‎- Asta. 304 00:16:52,000 --> 00:16:53,920 ‎- Cum arăt? ‎- Foarte elegant. 305 00:16:55,440 --> 00:16:58,200 ‎Știu că nu ești de acord cu ce spun, dar… 306 00:16:58,920 --> 00:17:02,080 ‎- Mi-ar plăcea să vii să mă vezi. ‎- Am un eveniment. 307 00:17:02,160 --> 00:17:03,640 ‎Cu amica ta care e coach? 308 00:17:03,720 --> 00:17:07,120 ‎Da. E plăcut să te vezi ‎cu un om echilibrat. 309 00:17:07,200 --> 00:17:08,480 ‎Ești supărată! 310 00:17:08,560 --> 00:17:12,480 ‎Înțeleg. Doar o femeie adevărată ‎poate fi cu un bărbat de succes. 311 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 ‎Ai grijă! 312 00:17:16,080 --> 00:17:19,040 ‎- Doamna s-a certat din nou cu domnul. ‎- Patri! 313 00:17:25,960 --> 00:17:26,840 ‎Guille! 314 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 ‎- Bună! ‎- Ce faci? 315 00:17:29,040 --> 00:17:31,160 ‎- Bine. ‎- Ai ceva să-mi spui? 316 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 ‎Ba da. M-am împăcat cu iubita mea. 317 00:17:34,320 --> 00:17:36,800 ‎- Ce? ‎- Îmi pare rău. 318 00:17:48,120 --> 00:17:50,160 ‎Spuneți ceva, nemernicilor! 319 00:17:50,240 --> 00:17:51,080 ‎Du-te dracu'! 320 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 ‎În Olanda nu se joacă padel. 321 00:17:53,640 --> 00:17:54,880 ‎Cum să nu? 322 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 ‎Nu. Dar poți oricând să joci ‎fierljeppen. 323 00:17:58,000 --> 00:17:58,920 ‎Ce? 324 00:18:00,240 --> 00:18:02,560 ‎Sari pe un stâlp uriaș dintr-un canal 325 00:18:02,640 --> 00:18:05,040 ‎și urci pe el până cazi. 326 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 ‎E din ‎Războinicii luminii‎, nu? 327 00:18:10,360 --> 00:18:13,080 ‎Mulțumesc. Ce mai faceți? 328 00:18:14,360 --> 00:18:17,080 ‎Bun. Azi vorbim despre strategii… 329 00:18:20,720 --> 00:18:23,880 ‎Azi vorbim despre strategii de conciliere. 330 00:18:27,400 --> 00:18:30,480 ‎CURS DE RECONSTRUCȚIA VIRILITĂȚII 331 00:18:30,560 --> 00:18:33,840 ‎Ce faci? Nu puteai ține cursul altundeva? 332 00:18:33,920 --> 00:18:37,120 ‎Ies la cafea de la al tău ‎și începe al meu. E vândut tot. 333 00:18:38,600 --> 00:18:39,640 ‎Nemernicule! 334 00:18:39,720 --> 00:18:42,640 ‎Ce bine îți gestionezi emoțiile! ‎Stați și voi, nu? 335 00:18:42,720 --> 00:18:43,680 ‎Încă două ore? 336 00:18:43,760 --> 00:18:46,760 ‎- Așteptăm afară. ‎- Eu da. Stau. 337 00:18:47,280 --> 00:18:48,360 ‎Ce faceți? 338 00:18:48,440 --> 00:18:50,280 ‎Ce oameni minunați! 339 00:18:51,360 --> 00:18:53,040 ‎Bun-venit, prieteni! 340 00:18:56,000 --> 00:18:57,640 ‎Cum merge, durilor? 341 00:18:57,720 --> 00:19:01,840 ‎Eu sunt Pedro Aguilar. ‎Aș putea începe prin a prezenta cursul. 342 00:19:02,320 --> 00:19:05,800 ‎Dar mai bine vă arăt niște imagini. 343 00:19:07,840 --> 00:19:11,720 ‎Am detestat mereu bărbații blegi. 344 00:19:11,800 --> 00:19:15,240 ‎Cei care cară pungile cu cumpărături 345 00:19:15,320 --> 00:19:18,000 ‎sau împing căruciorul. 346 00:19:18,080 --> 00:19:20,720 ‎Bărbații nu trebuie să fie blegi, ci tari. 347 00:19:20,800 --> 00:19:25,240 ‎În plus, femeile abuzează ‎de slăbiciunea bărbaților. 348 00:19:25,320 --> 00:19:29,280 ‎Deci bărbații trebuie să aibă locul lor. ‎Iar femeile, pe al lor. 349 00:19:29,360 --> 00:19:31,280 ‎Pentru că femeile merită totul. 350 00:19:31,360 --> 00:19:34,880 ‎Și cred că femeile au nevoie ‎de un bărbat puternic. 351 00:19:36,440 --> 00:19:40,360 ‎A spus asta întregii Spanii, ‎fiindcă nu existau alte canale. 352 00:19:40,440 --> 00:19:44,120 ‎Un tip urât ca noaptea, ‎care avea doar 1,50 metri înălțime. 353 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 ‎Poate nici atât, fără ghete. 354 00:19:48,240 --> 00:19:50,880 ‎Credeți că are probleme ‎cu respectul de sine? 355 00:19:51,640 --> 00:19:52,600 ‎Nu. 356 00:19:53,080 --> 00:19:55,120 ‎Fiindcă El Fary știa cine este. 357 00:19:55,200 --> 00:19:59,360 ‎Nu i-ai vorbi despre deconstrucție, ‎căci te-ar înjura de mamă imediat. 358 00:20:05,160 --> 00:20:07,760 ‎Câți dintre voi vorbiți cu propriul penis? 359 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 ‎Foarte puțini. 360 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 ‎Cu amicii se vorbește. 361 00:20:12,400 --> 00:20:15,160 ‎Iar penisul îți e cel mai bun amic. 362 00:20:15,240 --> 00:20:17,200 ‎E mereu acolo. Formați o echipă. 363 00:20:17,760 --> 00:20:21,560 ‎E greșit să-ți neglijezi ‎cea mai importantă relație din viață. 364 00:20:22,240 --> 00:20:24,880 ‎Să facem un exercițiu! Ridicați-vă! 365 00:20:28,160 --> 00:20:29,600 ‎Acum închideți ochii! 366 00:20:29,680 --> 00:20:32,840 ‎Vreau să vă reconectați cu testiculele. 367 00:20:32,920 --> 00:20:34,720 ‎Concentrați-vă asupra lor! 368 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 ‎Perfect. Și acum, săriți. 369 00:20:40,720 --> 00:20:43,280 ‎Haideți, ce naiba! Săriți! 370 00:20:43,360 --> 00:20:45,200 ‎Așa! Săriți! 371 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 ‎Hai, săriți! 372 00:20:46,720 --> 00:20:48,880 ‎Săriți! Le simți greutatea? 373 00:20:48,960 --> 00:20:52,040 ‎Sigur că da. ‎E greutatea virilității voastre. 374 00:20:53,000 --> 00:20:56,680 ‎Sunt acolo, vă cer să la dați atenție. 375 00:20:57,200 --> 00:20:59,280 ‎- Ce suntem? ‎- Masculi alfa! 376 00:20:59,360 --> 00:21:01,360 ‎- Ce suntem? ‎- Masculi alfa! 377 00:21:01,440 --> 00:21:03,480 ‎- Ce suntem? ‎- Masculi alfa! 378 00:21:03,560 --> 00:21:05,640 ‎Acum putem începe cursul. 379 00:21:05,720 --> 00:21:09,320 ‎Ce ticălos! ‎Sigur nu se despărțiseră de tot. 380 00:21:09,880 --> 00:21:12,960 ‎- Cine e ticălos? ‎- Treci la teme! Du-te înăuntru! 381 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 ‎Haide! 382 00:21:15,320 --> 00:21:18,240 ‎Mai încet, că aud tot! Sunt ca X-Men. 383 00:21:18,320 --> 00:21:22,320 ‎- Aveau probleme și ai picat la mijloc. ‎- Ce am făcut cu viața mea? 384 00:21:22,400 --> 00:21:24,720 ‎- Nu erai fericită. ‎- Nici acum nu sunt. 385 00:21:24,800 --> 00:21:27,920 ‎Nu te descurci așa rău. ‎Creierul îți joacă feste. 386 00:21:28,000 --> 00:21:32,200 ‎Cum să mă îndrăgostesc de idiotul ăla? ‎Îi miroase dulapul a papuci uzi. 387 00:21:32,280 --> 00:21:35,120 ‎Ți-a lipsit ceva, apoi ai primit atenție… 388 00:21:35,200 --> 00:21:37,840 ‎Nu. N-am fost eu, ci o altă Esther. 389 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 ‎Nu vorbi la persoana a treia! Mă sperii. 390 00:21:40,560 --> 00:21:44,880 ‎- Mamă, ajută-mă cu problema asta! ‎- Stai! Ea mă ajută cu problema mea. 391 00:21:45,680 --> 00:21:46,880 ‎Ce-am făcut? 392 00:21:47,760 --> 00:21:52,320 ‎- Luis e nefericit. Ulises e traumatizat. ‎- Termină! Ce-a fost a fost. 393 00:21:52,400 --> 00:21:56,960 ‎El te-a ajutat să iei o decizie ‎care te speria, cea de a-l părăsi pe Luis. 394 00:21:57,840 --> 00:21:59,560 ‎- Luis… ‎- Ce e? 395 00:22:00,080 --> 00:22:01,880 ‎- E tare chipeș acum. ‎- Ce? 396 00:22:01,960 --> 00:22:04,280 ‎Face sport. Vrea să-și pună păr. 397 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 ‎- Cred că are pe cineva. ‎- Ba nu. 398 00:22:07,600 --> 00:22:10,280 ‎O polițistă sexy. ‎Multe fete se fac polițiste. 399 00:22:10,360 --> 00:22:14,040 ‎- Nu intra în panică! ‎- Cum să nu? Eu ce mă fac acum? 400 00:22:14,120 --> 00:22:17,320 ‎- Îți vezi de copii. Ai familie. ‎- N-am familie. Doar copii. 401 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 ‎Care mă vor urî când vor afla. 402 00:22:19,280 --> 00:22:20,640 ‎Poate nu vor afla. 403 00:22:20,720 --> 00:22:22,600 ‎În locul lui Luis, le-aș spune. 404 00:22:23,680 --> 00:22:25,920 ‎Cred că e fericit. 405 00:22:26,880 --> 00:22:28,760 ‎Sigur are pe cineva. 406 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 ‎- Tată, tu urmezi. ‎- Ce jucăm? 407 00:22:31,800 --> 00:22:33,120 ‎Cupe. 408 00:22:33,200 --> 00:22:35,120 ‎Am cărți de rahat. 409 00:22:35,200 --> 00:22:38,280 ‎- Nu te mai plânge și joacă! ‎- Lasă-mă în pace! 410 00:22:38,360 --> 00:22:40,120 ‎De ce vă certați din orice? 411 00:22:47,360 --> 00:22:48,760 ‎Iubitule! 412 00:22:48,840 --> 00:22:50,360 ‎Am plătit garanția. 413 00:22:50,440 --> 00:22:54,200 ‎- Bravo! Bine că nu l-a luat altcineva. ‎- I-ai zis lui Jero? 414 00:22:54,280 --> 00:22:58,360 ‎Da. Nu i-a picat bine. ‎Cică e complicat, că e multă hârțogăraie. 415 00:22:58,440 --> 00:23:00,920 ‎Nu-ți face griji! Mă ocup eu de tot. 416 00:23:01,000 --> 00:23:03,560 ‎Doar nu mergem în Australia. 417 00:23:04,080 --> 00:23:06,760 ‎Știu, dar îmi va fi dor de prietenii mei. 418 00:23:06,840 --> 00:23:09,160 ‎N-am realizat cât de mult îi iubesc. 419 00:23:09,240 --> 00:23:13,440 ‎- Vino încoace! ‎- Nu! Mă doare aici. 420 00:23:14,800 --> 00:23:17,400 ‎- Poate am ulcer. ‎- Sigur vrei să vii? 421 00:23:18,000 --> 00:23:20,080 ‎Da. Ador Amsterdamul. 422 00:23:21,160 --> 00:23:22,600 ‎Dar ce e de făcut acolo? 423 00:23:28,640 --> 00:23:31,000 ‎- Bună! ‎- O să-ți placă ce am organizat. 424 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 ‎Super! 425 00:23:38,360 --> 00:23:43,240 ‎E o surpriză. Bine, îți zic. ‎E un restaurant unde e complet întuneric. 426 00:23:43,320 --> 00:23:48,280 ‎Îți ascute simțurile, iar cina devine ‎o experiență senzorială unică. 427 00:23:48,360 --> 00:23:49,920 ‎Chelnerii sunt orbi. 428 00:23:50,000 --> 00:23:53,120 ‎Apoi bem un cocktail la un bar cubanez. ‎E o plajă. 429 00:23:53,200 --> 00:23:55,520 ‎- Are nisip și umbrele… ‎- Eugenia! 430 00:23:55,600 --> 00:23:58,000 ‎Am făcut planuri pentru weekend. 431 00:23:58,080 --> 00:24:01,720 ‎E un hotel special. ‎Camerele au cupole transparente… 432 00:24:01,800 --> 00:24:04,240 ‎- Vreau să ne despărțim. ‎- Ce? 433 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 ‎Ești o femeie minunată. 434 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 ‎Superbă, șarmantă, afectuoasă. 435 00:24:10,240 --> 00:24:15,120 ‎Când ne-am cunoscut, ‎am zis că ești aleasa. Dar ceva nu merge. 436 00:24:15,880 --> 00:24:17,720 ‎- Uită-te în față! ‎- Da. 437 00:24:22,720 --> 00:24:24,520 ‎Te desparți de mine? 438 00:24:26,200 --> 00:24:27,560 ‎Putem fi prieteni. 439 00:24:28,720 --> 00:24:30,920 ‎- Ești în regulă? ‎- Da. 440 00:24:32,360 --> 00:24:33,360 ‎Doar că… 441 00:24:34,360 --> 00:24:35,440 ‎Sunt surprinsă. 442 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 ‎Dar asta e, nu? 443 00:24:44,200 --> 00:24:47,120 ‎- Pot coborî la semafor… ‎- Sau putem lua cina. 444 00:24:47,640 --> 00:24:50,400 ‎E cam ciudat. Corpul îmi spune să plec. 445 00:24:50,480 --> 00:24:52,960 ‎Nu vreau să ne despărțim urât. 446 00:24:53,040 --> 00:24:56,640 ‎- Bine. Dacă așa vrei, luăm cina. ‎- Știi ce cred eu? 447 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 ‎Că o să fac urât! 448 00:25:01,280 --> 00:25:04,440 ‎- Ce faci? ‎- Ești un monstru. Cum sunteți toți. 449 00:25:04,520 --> 00:25:08,320 ‎- Ai vrut doar un futai? ‎- Nu, mai multe. Dar nu ne potrivim! 450 00:25:08,400 --> 00:25:09,960 ‎Dacă zici tu! 451 00:25:10,880 --> 00:25:12,720 ‎Ce naiba? Facem accident! 452 00:25:12,800 --> 00:25:15,040 ‎Și ce? Nu mai vreau să trăiesc. 453 00:25:15,120 --> 00:25:17,800 ‎- Ne știm de trei zile! ‎- Trei zile minunate! 454 00:25:17,880 --> 00:25:21,800 ‎- Vei găsi pe altcineva! Oprește, nebuno! ‎- Nu mă lua de sus! 455 00:25:23,120 --> 00:25:24,320 ‎Futu-i! 456 00:25:24,400 --> 00:25:25,320 ‎Rahat! 457 00:25:25,400 --> 00:25:26,760 ‎POLIȚIA 458 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 ‎N-am asigurare. 459 00:25:28,880 --> 00:25:30,760 ‎Nu are asigurare! 460 00:25:30,840 --> 00:25:32,880 ‎- Taci, ticălosule! ‎- Actele! 461 00:25:36,400 --> 00:25:38,640 ‎Urăsc să fiu singur! 462 00:25:41,480 --> 00:25:44,040 ‎Puțin mai la stânga! Mai aproape! 463 00:25:44,120 --> 00:25:45,960 ‎Puțin mai aproape! La stânga! 464 00:25:46,040 --> 00:25:47,000 ‎Așa! 465 00:25:49,800 --> 00:25:52,520 ‎- Mersi! ‎- Daniela! Am câteva întrebări. 466 00:25:52,600 --> 00:25:53,840 ‎- Bună seara! ‎- Bună! 467 00:25:53,920 --> 00:25:56,880 ‎Ce crezi despre noua popularitate ‎a iubitul tău? 468 00:25:56,960 --> 00:25:58,320 ‎- Ce? ‎- Pedro Aguilar. 469 00:25:58,400 --> 00:26:01,000 ‎Noul guru al masculinității toxice. 470 00:26:01,080 --> 00:26:02,360 ‎Sunteți împreună, nu? 471 00:26:04,040 --> 00:26:08,040 ‎- Nu discut viața mea personală. ‎- Cum nu? Doar despre asta vorbești! 472 00:26:08,120 --> 00:26:11,080 ‎- Mulțumesc. ‎- Daniela! Cum poți fi cu tipul ăla? 473 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 ‎Cursul a fost un succes! M-au ovaționat. 474 00:26:22,080 --> 00:26:24,120 ‎- Pe mine m-au insultat. ‎- De ce? 475 00:26:24,200 --> 00:26:27,440 ‎Fiindcă sunt iubita ta. ‎S-a aflat și pierd urmăritori. 476 00:26:27,520 --> 00:26:31,960 ‎- Eu am tot mai mulți. ‎- Te-ai gândit că mă va afecta și pe mine? 477 00:26:32,040 --> 00:26:37,320 ‎Poate că familia ta virtuală ‎nu e așa cum ai crezut. 478 00:26:37,400 --> 00:26:41,040 ‎Curg mesajele. Cum pot să stau cu tine? ‎De parcă aș fi știut! 479 00:26:41,120 --> 00:26:45,640 ‎Dacă nu-ți împărtășeai viața privată, ‎nu știau cine sunt. Eram ca Daft Punk. 480 00:26:45,720 --> 00:26:48,480 ‎La naiba! Scad în continuare. Și mai mult. 481 00:26:48,560 --> 00:26:52,160 ‎Nu-ți face griji! ‎Astea-s feministele de serviciu. 482 00:26:52,840 --> 00:26:54,680 ‎- Ce faci? ‎- Șterg pozele cu tine. 483 00:26:54,760 --> 00:26:57,960 ‎- Tocmai am postat eu una cu tine. ‎- Ce? Șterge-o! 484 00:26:58,040 --> 00:27:00,000 ‎Vorbesc serios. Dă-mi telefonul! 485 00:27:00,080 --> 00:27:02,560 ‎Fă-mă neclară! Pune-mi o roșie pe față! 486 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 ‎La ce-ți trebuia porcăria asta? 487 00:27:07,200 --> 00:27:10,440 ‎N-ai spus să mă reinventez? Asta am făcut. 488 00:27:11,800 --> 00:27:14,200 ‎- Nu toastăm? ‎- Du-te naibii! 489 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 ‎Rahat! 490 00:27:31,640 --> 00:27:32,680 ‎Luis? 491 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 ‎- În ce hal ești! ‎- De ce nu dormi? 492 00:27:38,680 --> 00:27:41,920 ‎Intră! Îți fac o cafea și îmi povestești. 493 00:27:42,000 --> 00:27:44,120 ‎Ce? Nu! Mă duc să mă culc. 494 00:27:44,200 --> 00:27:47,520 ‎Nu, hai la baie! ‎Îți bag degetele pe gât și ești ca nou. 495 00:27:47,600 --> 00:27:50,560 ‎- Nu! Ce scârbos! ‎- Mai bine dai totul afară. 496 00:27:50,640 --> 00:27:53,280 ‎- Ce faceți? ‎- Nimic. E puțin amețit. 497 00:27:53,360 --> 00:27:55,440 ‎- Pe bune… ‎- Culcați-vă! 498 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 ‎Haide! 499 00:27:56,960 --> 00:27:58,000 ‎Bună, bunico! 500 00:27:59,800 --> 00:28:01,880 ‎Îți pun masca de oxigen a bunicii? 501 00:28:02,680 --> 00:28:05,520 ‎Eu mi-o pun uneori ‎și mă dor genunchii mai puțin. 502 00:28:05,600 --> 00:28:08,800 ‎- De ce nu mă iubește Esther? ‎- Te iubește. 503 00:28:08,880 --> 00:28:10,920 ‎Se va rezolva, o să vezi. 504 00:28:12,720 --> 00:28:14,680 ‎Crezi că se va întoarce? 505 00:28:15,200 --> 00:28:18,720 ‎Dormi, scumpule! ‎Mâine vei vedea totul altfel. 506 00:28:20,400 --> 00:28:23,400 ‎Poate nu chiar mâine. Dar poimâine, sigur. 507 00:28:41,560 --> 00:28:43,320 ‎- Ce e? ‎- Vino la restaurant! 508 00:28:43,400 --> 00:28:45,360 ‎S-a spart o țeavă. E dezastru. 509 00:28:46,040 --> 00:28:48,280 ‎La naiba! Se țin lanț. 510 00:28:52,880 --> 00:28:54,400 ‎Ce naiba e asta? 511 00:28:54,480 --> 00:28:56,120 ‎Surpriză! 512 00:28:57,280 --> 00:28:59,120 ‎Dezertor nenorocit! 513 00:29:01,560 --> 00:29:03,600 ‎Ne părăsește Piciul! 514 00:29:06,480 --> 00:29:08,160 ‎Ne lași singuri, măgarule! 515 00:29:08,240 --> 00:29:11,600 ‎O să-mi fie dor de voi. ‎De toți. Chiar și de tine! 516 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 ‎Nu fi supărat! Venim să te vizităm. 517 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 ‎Poate stăm o lună. N-am fost niciodată. 518 00:29:16,800 --> 00:29:18,440 ‎- Luz! ‎- Bună! 519 00:29:18,520 --> 00:29:21,800 ‎- Știai despre asta? ‎- Da. Dar e alarmă falsă. 520 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 ‎- N-am acceptat postul. ‎- Ce? 521 00:29:24,400 --> 00:29:28,400 ‎Ai făcut eforturi ca să fii cu mine ‎și vreau să te răsplătesc. 522 00:29:28,480 --> 00:29:30,280 ‎- Drăguț, nu? ‎- Foarte drăguț. 523 00:29:30,360 --> 00:29:33,080 ‎- Și garanția pentru apartament? ‎- Dă-o naibii! 524 00:29:35,000 --> 00:29:38,040 ‎Vedeți că există iubire? ‎Luz s-a sacrificat, nu? 525 00:29:38,120 --> 00:29:41,120 ‎A contat și faptul ‎că nu-l suport pe șeful de acolo. 526 00:29:41,200 --> 00:29:45,040 ‎- La naiba! Nu mai pleci! ‎- Nu plec, frate. Nu mai plec! 527 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 ‎Și eu am ratat meciul ‎ca să-mi iau rămas-bun. 528 00:29:48,400 --> 00:29:49,760 ‎Te uiți în reluare. 529 00:29:49,840 --> 00:29:51,520 ‎S-a terminat cu 3-2. 530 00:29:54,360 --> 00:29:56,240 ‎- Hai la o bere! ‎- Nu mai plec! 531 00:29:56,320 --> 00:29:58,560 ‎Și nu trebuie nici să joc ‎jefenkuflen! 532 00:31:04,920 --> 00:31:07,880 ‎Subtitrarea: George Georgescu