1 00:00:06,240 --> 00:00:09,080 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,560 ‎Ai o grădină superbă. 3 00:00:16,640 --> 00:00:19,800 ‎Am pus gazon englezesc. ‎E grozav, dar se prinde greu. 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,480 ‎Trebuie să-l ud mult. 5 00:00:22,040 --> 00:00:25,720 ‎- Și piscina e tare. ‎- E apă sărată. E mai bine decât cu clor. 6 00:00:25,800 --> 00:00:28,760 ‎E casa perfectă ‎pentru a sărbători ziua lui Ulises. 7 00:00:30,640 --> 00:00:33,360 ‎- Ce? ‎- Vreau să dau o petrecere ca să-l împac. 8 00:00:33,440 --> 00:00:36,840 ‎- E supărat din cauza divorțului. ‎- Și e problema mea? 9 00:00:36,920 --> 00:00:41,080 ‎Ajută-l! De asta ai o casă mare, ‎ca s-o împarți cu cei dragi. 10 00:00:41,160 --> 00:00:45,200 ‎- Tu ai un apartament minuscul! ‎- Măcar e al meu. Tu stai la Luz. 11 00:00:45,280 --> 00:00:48,320 ‎Vreau un castel gonflabil ‎cu un tobogan până la apă. 12 00:00:48,400 --> 00:00:52,160 ‎De ce nu organizezi petrecerea ‎într-un loc de joacă? 13 00:00:52,240 --> 00:00:53,800 ‎Aici e mai mișto. 14 00:00:54,400 --> 00:00:57,400 ‎Stai liniștit! Am eu grijă să fie cuminți. 15 00:01:00,920 --> 00:01:03,760 ‎- Câți copii? ‎- Nu mulți. 20. 16 00:01:03,840 --> 00:01:06,200 ‎Douăzeci? Nici gând! Îmi mănâncă iarba. 17 00:01:06,280 --> 00:01:10,200 ‎- Sunt copii, nu capre! ‎- Nu te-aș ruga dacă n-aș avea nevoie. 18 00:01:10,880 --> 00:01:13,720 ‎- Bine, 20. Dar nu mai mulți. ‎- Și părinții lor. 19 00:01:14,440 --> 00:01:16,640 ‎- Fără părinți în piscină! ‎- Bine. 20 00:01:20,640 --> 00:01:25,280 ‎SOS. Am pierdut patru reclame ‎dintre cele cinci de săptămâna asta. 21 00:01:27,840 --> 00:01:29,240 ‎Și pe a cincea. 22 00:01:29,760 --> 00:01:32,200 ‎Și nu mai ești invitată la premiile Goya. 23 00:01:32,280 --> 00:01:33,840 ‎Mi-am luat deja rochia. 24 00:01:33,920 --> 00:01:37,280 ‎- Du-o înapoi! ‎- Ce să fac? Am șters tot ce era cu Pedro. 25 00:01:37,360 --> 00:01:40,320 ‎Te-au marcat, ca în ‎Litera stacojie. 26 00:01:40,400 --> 00:01:43,600 ‎Mă afectează și pe mine prostiile voastre! 27 00:01:43,680 --> 00:01:47,360 ‎Eu am postat că e un nemernic. ‎Dă-mi un like! Poate te scoți. 28 00:01:47,440 --> 00:01:51,920 ‎Zi-i iubitului tău să nu mai posteze ‎rahaturi demodate, că te distruge! 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,320 ‎- Sau desparte-te de el! ‎- Îl iubesc. 30 00:01:54,400 --> 00:01:55,880 ‎O să-ți treacă. 31 00:01:55,960 --> 00:01:59,360 ‎- Amorul trece, dar scandalul nu se uită. ‎- Și… 32 00:01:59,440 --> 00:02:04,000 ‎Dacă pun un clip pe Instagram ‎și spun că sunt o feministă convinsă… 33 00:02:04,080 --> 00:02:05,840 ‎dar contrariile se atrag sau… 34 00:02:05,920 --> 00:02:08,040 ‎Nu vorbi cu nimeni! 35 00:02:08,120 --> 00:02:10,760 ‎Lasă tsunamiul să treacă! Ia o pauză! 36 00:02:10,840 --> 00:02:13,480 ‎Vrei să fii cu cineva care gândește așa? 37 00:02:13,560 --> 00:02:15,600 ‎- Nu gândește așa. ‎- Ești sigură? 38 00:02:24,360 --> 00:02:26,120 ‎- Duna! ‎- Ce e? 39 00:02:26,680 --> 00:02:29,560 ‎- Ți-ai pus piercing în buză? ‎- Da. Nu vezi? 40 00:02:29,640 --> 00:02:33,000 ‎Ăsta nu e un bar de punkeri, ‎e un restaurant de lux. 41 00:02:33,080 --> 00:02:34,760 ‎Da, clar. 42 00:02:34,840 --> 00:02:36,680 ‎Lasă punkereala! 43 00:02:40,240 --> 00:02:42,280 ‎- Da. ‎- Raúl, eu sunt. 44 00:02:42,800 --> 00:02:44,520 ‎- Cine? ‎- Carmen. 45 00:02:45,760 --> 00:02:50,080 ‎Bună! Dacă m-ai luat cu „Sculă-Bleagă”, ‎ți-am șters numărul. 46 00:02:50,160 --> 00:02:52,080 ‎Ne vedem în jumătate de oră? 47 00:02:52,800 --> 00:02:57,280 ‎- Sunt ocupat. ‎- E important. Trebuie să vorbesc cu tine. 48 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 ‎Ce o mai vrea? 49 00:03:02,000 --> 00:03:04,280 ‎Jimena, 43 de ani. E activă. 50 00:03:04,360 --> 00:03:07,040 ‎Îi plac sporturile extreme, ‎fitnessul, dansul. 51 00:03:07,120 --> 00:03:09,440 ‎N-aveți nimic în comun, dar nu se știe. 52 00:03:10,440 --> 00:03:12,600 ‎- Rahat! Hai să plecăm! ‎- E mama? 53 00:03:12,680 --> 00:03:14,720 ‎- Nu. E Nagore, bețiva. ‎- Sebas! 54 00:03:14,800 --> 00:03:17,440 ‎- Ne-a văzut. ‎- Sebas! 55 00:03:18,520 --> 00:03:21,560 ‎- Ce coincidență! ‎- Da. Ce mai faci? 56 00:03:21,640 --> 00:03:23,160 ‎Nu mai m-ai sunat. 57 00:03:23,240 --> 00:03:27,800 ‎Din respect pentru suferința ta. ‎Erai îndrăgostită de fostul tău iubit. 58 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 ‎E un ticălos. E cu altcineva. 59 00:03:30,080 --> 00:03:32,920 ‎- Se mai întâmplă. ‎- Aveți timp să bem ceva? 60 00:03:33,000 --> 00:03:36,400 ‎Nu, nu putem. ‎Avem bonul cu numărul 29 la pescărie. 61 00:03:36,480 --> 00:03:39,720 ‎Nu e cam tânără pentru tine? ‎Sunteți incredibili! 62 00:03:39,800 --> 00:03:42,600 ‎- Nu. Ea e fiica mea, Álex. ‎- Îmi pare bine. 63 00:03:42,680 --> 00:03:46,280 ‎- Nu mi-ai spus că ai copii. ‎- Ba da. Ne mai vedem… 64 00:03:46,360 --> 00:03:50,120 ‎Sună-mă! Ce coincidență! Pa! 65 00:03:50,200 --> 00:03:54,280 ‎- De ce îți zice „Sebas”? ‎- Vezi ce femei alegi? Gata, am terminat! 66 00:03:54,360 --> 00:03:57,880 ‎Mai e un corp. Nu te retragi de la maraton ‎la kilometrul 40. 67 00:03:58,480 --> 00:04:01,240 ‎Bine. Spune-i „da” Jimenei! 68 00:04:02,080 --> 00:04:04,040 ‎Poate apare iubirea vieții mele. 69 00:04:04,120 --> 00:04:07,280 ‎Nu. Ai nevoie de zece relații ‎ca să uiți corpul mamei. 70 00:04:07,360 --> 00:04:10,160 ‎Apoi vei fi pregătit ‎pentru iubirea vieții tale. 71 00:04:10,240 --> 00:04:13,520 ‎Dar s-ar putea să nu apară. ‎Fii pregătit și pentru asta! 72 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 ‎Următorul! 73 00:04:16,720 --> 00:04:17,600 ‎În niciun caz! 74 00:04:17,680 --> 00:04:19,640 ‎Ulises își serbează ziua acasă. 75 00:04:19,720 --> 00:04:23,200 ‎Nu vreau să merg la conacul ăla. ‎Va înțelege că n-avem bani. 76 00:04:23,280 --> 00:04:26,720 ‎Nu te încăpățâna! ‎Se va da și el mare în fața prietenilor. 77 00:04:26,800 --> 00:04:29,640 ‎Săptămâna asta eu am custodia lor, ‎deci eu decid. 78 00:04:32,320 --> 00:04:38,440 ‎„De sărbători, minorul va sta cu părintele ‎care are custodia până la ora 16:00 79 00:04:38,520 --> 00:04:43,040 ‎și cu cel care nu are custodia ‎până la 20:00, dacă nu e stabilit altfel.” 80 00:04:43,120 --> 00:04:45,560 ‎Acordul nu e încă aprobat în instanță. 81 00:04:45,640 --> 00:04:47,560 ‎Încerc să-l împac pe Ulises. 82 00:04:47,640 --> 00:04:51,920 ‎Dintr-un motiv bizar, dă vina pe mine ‎fiindcă m-ai înșelat cu antrenorul. 83 00:04:52,000 --> 00:04:55,680 ‎Copiii sunt deștepți. ‎Și știu că, în fond, tu ești de vină. 84 00:04:55,760 --> 00:04:58,240 ‎Plata pentru clovn e nerambursabilă. 85 00:04:58,320 --> 00:05:00,560 ‎Fă tu pe clovnul! Ar fi gratis. 86 00:05:00,640 --> 00:05:03,240 ‎Să lăsăm copilul să decidă! 87 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 ‎Ulises! 88 00:05:05,960 --> 00:05:07,080 ‎Cu mama. 89 00:05:07,840 --> 00:05:11,480 ‎Păcat! Aveam un castel gonflabil ‎cu tobogan până la piscină. 90 00:05:11,560 --> 00:05:12,720 ‎Cu tata! 91 00:05:14,360 --> 00:05:18,200 ‎- Voiam să angajez un magician. ‎- Să vină și el la petrecere! 92 00:05:21,640 --> 00:05:23,480 ‎Te scutește de curățenie. 93 00:05:24,440 --> 00:05:27,760 ‎- Nu voiai să vorbim? ‎- Ba da. Imediat. 94 00:05:33,280 --> 00:05:34,400 ‎Da! 95 00:05:34,480 --> 00:05:36,600 ‎Așa! 96 00:05:37,720 --> 00:05:38,640 ‎Raúl? 97 00:05:38,720 --> 00:05:39,840 ‎Raúl! 98 00:05:39,920 --> 00:05:42,080 ‎- Nenorocitule! ‎- Rahat! 99 00:05:42,160 --> 00:05:43,280 ‎- Tică… ‎- Oprește-l! 100 00:05:43,360 --> 00:05:45,240 ‎- Dă-mi-l! ‎- Carmen! 101 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 ‎Ce ai făcut? 102 00:05:49,240 --> 00:05:50,920 ‎Imbecilul m-a părăsit. 103 00:05:55,280 --> 00:05:57,960 ‎- De ce i-ai tras-o? ‎- Nu știu. Din inerție. 104 00:05:58,040 --> 00:06:00,600 ‎Degeaba ai dat banii pe cursul ăla. Păcat! 105 00:06:00,680 --> 00:06:03,760 ‎Luz o să afle și o s-o încurc. ‎Ne mergea așa bine! 106 00:06:03,840 --> 00:06:08,640 ‎Vinde-i lui Jero partea ta la un preț bun! ‎Taie legătura cu amândoi! 107 00:06:08,720 --> 00:06:11,920 ‎- Partea mea e pe numele lui Luz. ‎- Să-ți facă procură! 108 00:06:12,000 --> 00:06:16,320 ‎- Și eu ce fac? Rămân falit. ‎- Preferi să rămâi falit sau fără iubită? 109 00:06:17,520 --> 00:06:20,480 ‎Falit. Mă voi reinventa. 110 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 ‎Dacă mă lasă, mor. 111 00:06:24,200 --> 00:06:28,880 ‎Nu te-ai gândit la asta ‎când i-o trăgeai lui Carmen, nu? 112 00:06:30,120 --> 00:06:32,560 ‎Sunteți enervanți cu gânditul ăsta! 113 00:06:37,480 --> 00:06:41,800 ‎- Ce e? Te simți bine? Băieții sunt jos. ‎- Nu, nu mă simt bine. 114 00:06:42,280 --> 00:06:45,560 ‎Sunt linșată online ‎din cauza iubitului, gurul misogin. 115 00:06:45,640 --> 00:06:48,760 ‎Ai pierdut câțiva urmăritori, ‎nu e sfârșitul lumii. 116 00:06:48,840 --> 00:06:52,000 ‎Mi-au anulat toate contractele! 117 00:06:52,080 --> 00:06:56,720 ‎Găsesc un mod de a-mi câștiga traiul ‎și strici tot. Te deranjează succesul meu? 118 00:06:56,800 --> 00:07:01,000 ‎- Dar pe tine, al meu? ‎- Nu poți zice orice. Tu crezi ce spui? 119 00:07:01,080 --> 00:07:04,840 ‎Nu sunt eu, e personajul meu. ‎Mai știi? Tu mi-ai spus asta. 120 00:07:04,920 --> 00:07:09,960 ‎- Crezi că facem același lucru? ‎- Da. Profităm de prostia oamenilor. 121 00:07:10,040 --> 00:07:11,360 ‎E capitalism pur. 122 00:07:11,440 --> 00:07:14,040 ‎Eu n-am un mesaj retrograd. ‎Nu fac rău nimănui. 123 00:07:14,120 --> 00:07:17,160 ‎Cum să nu? ‎Îi convingi să cumpere lucruri inutile. 124 00:07:17,240 --> 00:07:20,080 ‎Și îi faci să creadă ‎că e ușor să fii fericit. 125 00:07:20,160 --> 00:07:22,280 ‎De când întineresc cremele? 126 00:07:22,360 --> 00:07:24,680 ‎Nu trec de epidermă. 127 00:07:24,760 --> 00:07:26,000 ‎Și cursurile de yoga? 128 00:07:26,080 --> 00:07:30,760 ‎Vrei să-ți arăți fundul. Și e în regulă, ‎dar să spunem lucrurilor pe nume! 129 00:07:30,840 --> 00:07:35,600 ‎- Personajul ăsta al tău te devorează. ‎- De când ești așa feministă? 130 00:07:35,680 --> 00:07:39,280 ‎- De când ai devenit mitocan. ‎- Calmează-te! Suntem o echipă! 131 00:07:39,360 --> 00:07:41,280 ‎Pedro, tu mă iubești? 132 00:07:41,360 --> 00:07:43,480 ‎- Enorm. ‎- Atunci, lasă prostiile! 133 00:07:43,560 --> 00:07:45,160 ‎- Lasă-le tu! ‎- Eu am început. 134 00:07:45,240 --> 00:07:49,360 ‎Eu am un potențial de creștere mai mare. ‎Tu ți-ai atins limita. 135 00:07:50,520 --> 00:07:52,120 ‎Concurăm? 136 00:07:53,640 --> 00:07:54,600 ‎Da? 137 00:07:54,680 --> 00:07:56,640 ‎Eu sunt. Sunt de la televiziune. 138 00:07:58,040 --> 00:07:59,680 ‎Da, Pedro Aguilar. La fel. 139 00:08:00,200 --> 00:08:03,200 ‎Sigur. Azi? Nicio problemă. 140 00:08:03,280 --> 00:08:05,320 ‎Nu, vin singur. Știu unde e. 141 00:08:05,400 --> 00:08:07,880 ‎Uli, mâine e ziua ta! 142 00:08:07,960 --> 00:08:09,440 ‎Ne vom distra de minune. 143 00:08:09,520 --> 00:08:12,480 ‎Să vezi ce casă are unchiul Pedro! ‎O să-ți placă! 144 00:08:13,960 --> 00:08:16,520 ‎Putem să vorbim ‎și să lăsăm fețele amuzante? 145 00:08:16,600 --> 00:08:18,400 ‎Tati, ne e dor de tine. 146 00:08:18,480 --> 00:08:20,360 ‎Și mie mi-e dor de voi. 147 00:08:20,440 --> 00:08:23,480 ‎Mamă, ție ți-e dor de tata? 148 00:08:25,440 --> 00:08:27,840 ‎Luis, unde ai pus sita de paste? 149 00:08:27,920 --> 00:08:30,360 ‎- În sertar. ‎- ‎Nu e în sertar. 150 00:08:30,440 --> 00:08:33,120 ‎Totul e în altă parte. Nu găsesc nimic. 151 00:08:33,200 --> 00:08:34,880 ‎- Ce ai? ‎- ‎Nimic. 152 00:08:34,960 --> 00:08:38,400 ‎Tipul drăguț de la sală ‎s-a împăcat cu iubita lui. 153 00:08:38,480 --> 00:08:40,640 ‎- E un nemernic. ‎- Serios? 154 00:08:41,160 --> 00:08:44,800 ‎- Adică îmi pare rău! ‎- Copii, închideți! E ora mesei. 155 00:08:45,400 --> 00:08:48,880 ‎Nu e frumos. ‎Nu vorbim despre treburile mamei. 156 00:08:48,960 --> 00:08:50,880 ‎Lui Luz i-ai povestit. 157 00:08:54,040 --> 00:08:55,400 ‎Bună, iubitule! 158 00:08:57,160 --> 00:09:00,360 ‎- Vrei pește la cuptor? ‎- Sună bine. 159 00:09:02,600 --> 00:09:05,400 ‎Știi ce mă gândeam… 160 00:09:06,320 --> 00:09:10,440 ‎Am nevoie de o schimbare. ‎Îi vând lui Jero partea mea din afacere. 161 00:09:10,520 --> 00:09:12,200 ‎Cum așa? Vă descurcați bine. 162 00:09:12,280 --> 00:09:16,560 ‎Da, dar noi doi suntem într-o altă fază ‎și am nevoie de noi provocări. 163 00:09:17,080 --> 00:09:20,160 ‎- Mai putem merge la Amsterdam? ‎- Au găsit pe cineva. 164 00:09:20,240 --> 00:09:21,720 ‎Dar dacă vrei să vinzi… 165 00:09:22,680 --> 00:09:25,640 ‎Da. Mă gândesc de mult să vând. 166 00:09:27,080 --> 00:09:29,240 ‎N-ai zis că tocmai te-ai gândit? 167 00:09:29,320 --> 00:09:33,840 ‎Nu, mă gândesc de ceva vreme. ‎Îmi place să rumeg bine lucrurile. 168 00:09:34,400 --> 00:09:37,240 ‎- E o industrie de rahat. ‎- Eu ți-am tot zis. 169 00:09:40,520 --> 00:09:46,920 ‎Dacă nu ajungi la notar, îmi faci procură ‎și semnez eu. Mai economisești timp. 170 00:09:47,000 --> 00:09:49,560 ‎Nici vorbă, merg. Tu nu te pricepi deloc. 171 00:09:49,640 --> 00:09:51,360 ‎Ești sigură? Nu e nevoie. 172 00:09:51,440 --> 00:09:54,280 ‎- Ba merg, ca să pot verifica totul. ‎- Bine. 173 00:09:54,840 --> 00:09:56,760 ‎Dar trebuie să înveți să delegi. 174 00:10:00,400 --> 00:10:03,920 ‎- Le-am luat. Atuul e caro. ‎- Nu, eu am dat mai mare. 175 00:10:04,000 --> 00:10:06,840 ‎Nu vezi că se joacă treflă ‎și tu ai dat pică? 176 00:10:06,920 --> 00:10:09,040 ‎Tată, ori te uiți la film, ori joci. 177 00:10:09,560 --> 00:10:11,840 ‎Concentrează-te! Durează o veșnicie. 178 00:10:14,640 --> 00:10:15,560 ‎Alo? 179 00:10:15,640 --> 00:10:19,760 ‎- Nu mai poți da petrecere la mine. ‎- Glumești. 180 00:10:19,840 --> 00:10:23,320 ‎Grădinarul a folosit ‎un îngrășământ special, care e toxic. 181 00:10:23,400 --> 00:10:27,640 ‎- Nu se dă primăvara? ‎- Și Daniela a zis că nu vrea haos. 182 00:10:27,720 --> 00:10:30,920 ‎- E cam deprimată. ‎- N-am zis nimic. El e neprietenos! 183 00:10:31,000 --> 00:10:33,240 ‎Am trimis deja invitațiile. 184 00:10:33,320 --> 00:10:35,640 ‎Pe WhatsApp. Dar le-au primit deja. 185 00:10:35,720 --> 00:10:37,800 ‎Trebuie să apar la televizor mâine. 186 00:10:37,880 --> 00:10:39,680 ‎- Vin la tine acasă? ‎- Nu! 187 00:10:39,760 --> 00:10:41,200 ‎Atunci, ce contează? 188 00:10:41,840 --> 00:10:45,360 ‎Nu vreau să fugă 20 de copii ‎prin casa mea! 189 00:10:45,440 --> 00:10:48,720 ‎- Am zis că-i supraveghez! ‎- Te ajut eu. Stai liniștit! 190 00:10:48,800 --> 00:10:51,040 ‎Mersi, scumpo! Ne vedem mâine. 191 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 ‎Trage o carte! 192 00:10:53,920 --> 00:10:57,200 ‎Prietenul tău are nevoie de tine. ‎Putem replanta iarba. 193 00:10:57,280 --> 00:10:59,240 ‎Sigur. Nu tu plătești. 194 00:11:00,280 --> 00:11:02,080 ‎Fiindcă nu mă lași, măgarule. 195 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 ‎Și nu e iarbă, e gazon englezesc. 196 00:11:08,000 --> 00:11:12,720 ‎Cu soțul meu aveam o relație mediocră. ‎Dar și-a făcut un lifting și arăta oribil. 197 00:11:12,800 --> 00:11:13,960 ‎- Nu! ‎- Ba da. 198 00:11:14,040 --> 00:11:17,440 ‎Am zis: „Ce caut cu el? ‎Nu poate nici să închidă ochii.” 199 00:11:17,520 --> 00:11:21,320 ‎- A fost aiurea. ‎- Pentru unii, vârsta e o problemă. 200 00:11:21,840 --> 00:11:24,160 ‎Nu-și acceptă vârsta. 201 00:11:24,240 --> 00:11:26,000 ‎Ai zis că ai 43 de ani, nu? 202 00:11:26,080 --> 00:11:28,800 ‎- Da. Și tu? ‎- Patruzeci și patru. 203 00:11:28,880 --> 00:11:32,200 ‎- Avem aproape aceeași vârstă. ‎- Ce coincidență, nu? 204 00:11:32,280 --> 00:11:34,920 ‎Când erai mică, la ce te uitai? 205 00:11:35,000 --> 00:11:36,840 ‎Îmi plăcea să mă uit la ‎Heidi, 206 00:11:36,920 --> 00:11:39,600 ‎la ‎Globul de cristal, ‎la ‎Candy Candy. 207 00:11:39,680 --> 00:11:41,880 ‎Ai văzut ‎Un, doi, trei‎ și alb-negru? 208 00:11:44,040 --> 00:11:45,800 ‎Ce fel de întrebare e asta? 209 00:11:45,880 --> 00:11:48,960 ‎Scuze! Voiam să ne cunoaștem mai bine. 210 00:11:49,040 --> 00:11:50,520 ‎Întreabă-mă orice vrei! 211 00:11:50,600 --> 00:11:52,400 ‎Îți place sexul? 212 00:11:53,400 --> 00:11:54,240 ‎Mie? 213 00:11:55,240 --> 00:11:56,800 ‎Mai mult decât credeam. 214 00:11:59,800 --> 00:12:00,880 ‎Fir-ar să fie! 215 00:12:01,600 --> 00:12:02,960 ‎Cum a fost? 216 00:12:03,040 --> 00:12:05,520 ‎Foarte bine! 217 00:12:06,120 --> 00:12:07,680 ‎Mă duc la toaletă. 218 00:12:14,560 --> 00:12:15,600 ‎Mamă! 219 00:12:16,520 --> 00:12:19,920 ‎Arăți superb pentru 43 de ani. 220 00:12:20,760 --> 00:12:22,000 ‎Mulțumesc. 221 00:12:31,760 --> 00:12:32,640 ‎Rahat! 222 00:12:33,240 --> 00:12:36,240 ‎- Ce faci? Mă furi? ‎- Nu, nici vorbă! 223 00:12:36,320 --> 00:12:38,880 ‎Te crezi Brad Pitt în ‎Thelma și Louise? 224 00:12:38,960 --> 00:12:41,760 ‎Îmi pare rău. Eram curios câți ani ai. 225 00:12:41,840 --> 00:12:43,800 ‎Chiar ai 58 de ani? 226 00:12:45,720 --> 00:12:49,560 ‎Dacă-mi spuneam vârsta, ‎dădeam doar de boșorogi insuportabili. 227 00:12:49,640 --> 00:12:52,600 ‎Și tu m-ai mințit. ‎Sigur ai cel puțin 50 de ani. 228 00:12:52,680 --> 00:12:54,280 ‎Nu te-am mințit. Am 44. 229 00:12:54,360 --> 00:12:56,680 ‎Pe bune? Ai grijă de tine! 230 00:12:56,760 --> 00:13:01,440 ‎- Pentru mine nu contează vârsta ta. ‎- Dar corpul tău e o problemă pentru mine. 231 00:13:01,520 --> 00:13:05,200 ‎Nu fac sport zilnic ca la armată ‎ca să sfârșesc cu un fleșcăit. 232 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 ‎Fleșcăit? 233 00:13:08,040 --> 00:13:09,520 ‎Am un corp normal. 234 00:13:09,600 --> 00:13:11,800 ‎De o frumusețe onestă. 235 00:13:11,880 --> 00:13:16,000 ‎Dacă m-aș duce la sală, ‎în două săptămâni aș fi forțos ca un taur. 236 00:13:16,480 --> 00:13:17,440 ‎Jimena? 237 00:13:21,560 --> 00:13:25,440 ‎- Ai devenit un prădător. ‎- Mai rău, un gerontofil. 238 00:13:25,520 --> 00:13:28,160 ‎La 40 de ani, vrei tipe de 30, nu de 60. 239 00:13:28,240 --> 00:13:30,520 ‎- Unde te duci? ‎- Să vă închid gura! 240 00:13:35,320 --> 00:13:39,880 ‎- Are 58 de ani? Ce mănâncă? ‎- Femeile nu-și mai arată vârsta! 241 00:13:39,960 --> 00:13:43,440 ‎- Când bunica avea 50 de ani, se vedea. ‎- Făceau nouă copii. 242 00:13:43,520 --> 00:13:47,720 ‎- Și ce a făcut Jane Fonda? ‎- M-am uitat în actele ei și s-a enervat. 243 00:13:47,800 --> 00:13:51,600 ‎- Păcat, fiindcă avea un șezut! ‎- Ai zis „șezut”? 244 00:13:51,680 --> 00:13:56,160 ‎- Ai ieși cu o tipă atât de bătrână? ‎- Vârsta e doar o prejudecată sexistă. 245 00:13:56,240 --> 00:13:59,760 ‎- În zece ani, îi vei schimba scutecele. ‎- Te rog! 246 00:14:01,080 --> 00:14:02,440 ‎Asta mai lipsea! 247 00:14:02,520 --> 00:14:05,000 ‎Mai jucăm? Avem terenul până la ora 12:00. 248 00:14:05,720 --> 00:14:07,360 ‎- Ce e? ‎- Santiago! 249 00:14:07,440 --> 00:14:10,240 ‎Vino să mă iei! ‎Am avut un accident de mașină. 250 00:14:10,320 --> 00:14:12,120 ‎Asigurarea a expirat. 251 00:14:12,200 --> 00:14:15,760 ‎Ți-am zis să o reînnoiești ‎dacă vrei să păstrezi mașina. 252 00:14:15,840 --> 00:14:18,680 ‎Mincinosule! Spune că e vina mea. ‎Ce nemernic! 253 00:14:18,760 --> 00:14:21,160 ‎- Cine e? ‎- Polițistul care te va amenda. 254 00:14:21,240 --> 00:14:23,920 ‎Am o criză de nervi și mă consolează. 255 00:14:24,000 --> 00:14:26,440 ‎Te rog, Santiago, vino și explică-i! 256 00:14:26,520 --> 00:14:29,120 ‎- Vin acum. ‎- Îți trimit locația. 257 00:14:29,200 --> 00:14:31,400 ‎- Ce naiba! ‎- Acum pleci? 258 00:14:31,920 --> 00:14:33,600 ‎Uită de nebuna aia! 259 00:14:34,120 --> 00:14:36,640 ‎Pot avea probleme, mașina e pe numele meu. 260 00:14:36,720 --> 00:14:41,760 ‎- De ce mai e pe numele tău? ‎- N-am chef de atâtea întrebări. Pa! 261 00:14:41,840 --> 00:14:43,440 ‎Am terminat cu voi. 262 00:14:45,560 --> 00:14:48,560 ‎Cu atât mai bine! ‎Avem mai mult timp să sărbătorim. 263 00:14:50,520 --> 00:14:51,480 ‎Minunat! 264 00:14:55,160 --> 00:14:57,760 ‎Așa! În sfârșit, ‎puțină bucurie în casa asta! 265 00:14:57,840 --> 00:15:00,480 ‎- Nu-i da dulciuri! ‎- E în regulă. Doar azi. 266 00:15:00,560 --> 00:15:04,040 ‎Dacă bagă și amfetamine și zahăr, ‎va fi ca un gremlin udat. 267 00:15:08,160 --> 00:15:09,200 ‎Vin imediat. 268 00:15:09,920 --> 00:15:12,520 ‎Încetează, că te bat! Șterge-o! 269 00:15:13,560 --> 00:15:15,760 ‎- Ce e? ‎- Cât a costat totul? 270 00:15:15,840 --> 00:15:17,560 ‎Mai puțin decât ai crede. 271 00:15:17,640 --> 00:15:20,360 ‎Îmi pare rău că n-a mers cu antrenorul. 272 00:15:20,440 --> 00:15:24,440 ‎- Nu discut despre asta cu tine. ‎- Dacă te-a supărat, îl pot amenda. 273 00:15:24,520 --> 00:15:27,480 ‎- Își va pierde rapid permisul. ‎- Eu nu sunt așa! 274 00:15:28,600 --> 00:15:29,800 ‎Deși… 275 00:15:30,920 --> 00:15:35,080 ‎dacă încalcă legea, ‎e datoria ta să-l penalizezi. 276 00:15:35,160 --> 00:15:36,600 ‎Trebuie să facă ITP-ul. 277 00:15:36,680 --> 00:15:39,320 ‎Ulises, pistolul cu apă nu intră în casă! 278 00:15:40,040 --> 00:15:42,680 ‎Esther, nu în casă! ‎Credeam că ne-am înțeles. 279 00:15:43,360 --> 00:15:47,920 ‎Vezi? Se poartă prostește ‎când e vorba de poze și faimă pe net. 280 00:15:48,000 --> 00:15:49,600 ‎Da, e jalnic. 281 00:15:49,680 --> 00:15:54,520 ‎Faci o poză cu mine? Vreau să mă laud ‎că l-am cunoscut pe gurul misogin. 282 00:15:54,600 --> 00:15:55,640 ‎Sigur! 283 00:15:58,000 --> 00:16:00,120 ‎- Mersi! ‎- Tipul ăsta înțelege. 284 00:16:02,680 --> 00:16:05,040 ‎Plec la interviu, dar nu sunt liniștit. 285 00:16:05,120 --> 00:16:08,280 ‎Totul e sub control. ‎Vorbești cu un polițist. 286 00:16:08,800 --> 00:16:09,800 ‎Du-te! 287 00:16:21,000 --> 00:16:22,280 ‎Ce faceți? 288 00:16:22,360 --> 00:16:25,040 ‎- Salut, José Ángel! ‎- Pedro! Ce faci? 289 00:16:25,120 --> 00:16:27,400 ‎Ți-am spus că mă vei căuta cândva. 290 00:16:27,880 --> 00:16:29,720 ‎- Ce mai faci, Cristina? ‎- Bine. 291 00:16:29,800 --> 00:16:32,880 ‎M-ai concediat pentru sexism ‎și tot de asta mă chemi. 292 00:16:32,960 --> 00:16:36,560 ‎- Te urăște jumătate de țară. Ai audiență. ‎- Am și fani. 293 00:16:36,640 --> 00:16:39,640 ‎Nuria abia așteaptă să te intervieze. ‎Ai emoții? 294 00:16:39,720 --> 00:16:41,040 ‎Un pic, nu te mint. 295 00:16:41,640 --> 00:16:44,760 ‎Du-te la machiaj! ‎Știi unde e. Ne vedem mai târziu. 296 00:16:44,840 --> 00:16:48,720 ‎Stai! Am o propunere. ‎Poți să ții asta o clipă? Mersi! 297 00:16:50,680 --> 00:16:53,840 ‎Putem face un serial ‎despre niște masculi cu probleme. 298 00:16:54,520 --> 00:16:55,840 ‎Masculi Alfa. 299 00:16:57,160 --> 00:16:58,200 ‎Titlul e ironic. 300 00:16:58,280 --> 00:17:00,920 ‎- Serios? ‎- Sună bine. Vorbim mai încolo. 301 00:17:01,000 --> 00:17:02,360 ‎Bine. Ne vedem pe urmă. 302 00:17:04,080 --> 00:17:05,040 ‎Cristina… 303 00:17:07,040 --> 00:17:09,200 ‎Masculi Alfa?‎ Serios? 304 00:17:12,800 --> 00:17:15,240 ‎Azi avem un invitat special. 305 00:17:15,320 --> 00:17:17,440 ‎Poate nu toată lumea îl cunoaște, 306 00:17:17,520 --> 00:17:21,840 ‎dar s-a remarcat ‎ofensând apărătorii feminismului, 307 00:17:21,920 --> 00:17:24,720 ‎în frunte cu Ministrul Egalității, 308 00:17:24,800 --> 00:17:27,720 ‎prin clipurile ‎în care critică noua masculinitate. 309 00:17:27,800 --> 00:17:30,360 ‎- Bună ziua, Pedro Aguilar! ‎- Bună, Nuria! 310 00:17:30,440 --> 00:17:33,240 ‎Ai provocat o adevărată controversă. 311 00:17:33,320 --> 00:17:37,800 ‎Societatea evoluează, apar probleme noi ‎și trebuie găsite soluții. 312 00:17:37,880 --> 00:17:39,240 ‎Feminismul e o problemă? 313 00:17:40,200 --> 00:17:43,440 ‎Apăr cu fermitate ‎paritatea, egalitatea și toate cele. 314 00:17:43,520 --> 00:17:45,920 ‎E clar către ce se îndreaptă femeile. 315 00:17:46,000 --> 00:17:49,600 ‎Dar nu și bărbații. Suntem puțin derutați. 316 00:17:49,680 --> 00:17:55,000 ‎Prin cursul de reconstrucția virilității ‎vrei să înțelegem mai bine genul masculin. 317 00:17:55,080 --> 00:18:00,320 ‎Și pe cel feminin. Sunt și multe femei ‎care s-au săturat de toate aceste prostii. 318 00:18:00,400 --> 00:18:04,600 ‎Chiar vrei să credem că acum, ‎dintr-odată, victimele sunt bărbații? 319 00:18:04,680 --> 00:18:06,360 ‎Dacă ești heterosexual alb… 320 00:18:07,120 --> 00:18:08,360 ‎ești pierdut. 321 00:18:08,840 --> 00:18:11,280 ‎Desființează-l pe ticălos, te rog frumos! 322 00:18:11,360 --> 00:18:14,200 ‎- Doamnă! ‎- Dacă ești heterosexual alb… 323 00:18:14,280 --> 00:18:17,480 ‎- Se joacă în casă de-a v-ați ascunselea! ‎- Stai puțin! 324 00:18:17,560 --> 00:18:22,280 ‎- Domnul a zis să nu lăsăm copiii în casă. ‎- Lasă-l pe domnul! Vorbește prostii. 325 00:18:22,360 --> 00:18:24,680 ‎- Ne ocupăm noi. ‎- Da. 326 00:18:25,680 --> 00:18:28,280 ‎- Ce e asta? ‎- Haideți, copii! Afară! 327 00:18:28,360 --> 00:18:30,640 ‎Aveți ditamai curtea la dispoziție. 328 00:18:32,320 --> 00:18:34,760 ‎- Mai sunt și sus. Îi aud. ‎- La naiba! 329 00:18:37,400 --> 00:18:39,000 ‎Dă-i drumul! 330 00:18:39,080 --> 00:18:41,120 ‎Marș în curte! 331 00:18:41,200 --> 00:18:43,400 ‎- Luis! ‎- Nu e loc de joacă, ce naiba! 332 00:18:43,480 --> 00:18:45,520 ‎Câți sunt? Cară-te, fraiere! 333 00:18:45,600 --> 00:18:47,360 ‎Nu mai vorbi ca un birjar! 334 00:18:47,440 --> 00:18:50,960 ‎Uite cine vorbește! ‎Ții minte când au inaugurat casa? 335 00:18:51,480 --> 00:18:53,680 ‎„Vreau să mă fut!” 336 00:18:53,760 --> 00:18:55,320 ‎Termină, nu-mi reaminti! 337 00:18:55,400 --> 00:18:58,160 ‎De fapt, era mai bine dac-am fi făcut-o. 338 00:19:15,400 --> 00:19:16,640 ‎La naiba, Esther! 339 00:19:17,400 --> 00:19:18,520 ‎Stai! 340 00:19:18,600 --> 00:19:19,880 ‎Da! 341 00:19:21,880 --> 00:19:25,000 ‎- Haide! ‎- Scoate chestia asta! 342 00:19:25,080 --> 00:19:26,600 ‎Da! 343 00:19:26,680 --> 00:19:27,680 ‎Hai, Luis! 344 00:19:27,760 --> 00:19:29,200 ‎Acum. 345 00:19:42,760 --> 00:19:43,720 ‎Haide! 346 00:19:55,520 --> 00:19:57,560 ‎Scumpo, cum să-ți spun? 347 00:19:57,640 --> 00:20:01,360 ‎Dacă observi că Jero se poartă ciudat, ‎să nu te miri! 348 00:20:01,840 --> 00:20:03,080 ‎Ce s-a întâmplat? 349 00:20:03,160 --> 00:20:06,520 ‎Nimic, dar de când cu relația deschisă‎… 350 00:20:06,600 --> 00:20:08,000 ‎m-am culcat cu Carmen. 351 00:20:08,920 --> 00:20:09,840 ‎Ce? 352 00:20:10,360 --> 00:20:13,440 ‎Ea pusese ochii pe mine de multă vreme. 353 00:20:13,520 --> 00:20:17,200 ‎Voiam să am ce să-ți povestesc. ‎Erai foarte insistentă. 354 00:20:17,280 --> 00:20:18,920 ‎Nu mi-ai povestit. 355 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 ‎O păstram pentru aniversarea noastră. ‎Să te impresionez. 356 00:20:22,360 --> 00:20:24,440 ‎Poftiți în sala numărul șapte! 357 00:20:25,280 --> 00:20:27,840 ‎Vine cumpărătorul? ‎Avem un program încărcat. 358 00:20:31,240 --> 00:20:32,200 ‎A sosit. 359 00:20:33,320 --> 00:20:34,680 ‎Bună, Jero! 360 00:20:35,200 --> 00:20:36,640 ‎Actele, vă rog! 361 00:20:39,120 --> 00:20:43,520 ‎Veți semna actele ‎de vânzare a acțiunilor societății‎… 362 00:20:43,600 --> 00:20:47,560 ‎„Barurile sunt minunate SRL”, ‎din care dețineți 50%. 363 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 ‎Da, împărțim totul. 364 00:20:49,760 --> 00:20:52,960 ‎Și pe soția mea. ‎I-o trăgeam amândoi, dar nu știam. 365 00:20:53,040 --> 00:20:54,400 ‎Vă arăt clipul? 366 00:20:54,480 --> 00:20:57,520 ‎- Clipul? ‎- Urma să-ți pun stickul în ‎coulant. 367 00:20:57,600 --> 00:21:00,920 ‎Ce nenorocit! ‎Trebuia să i-o tragi tocmai nevesti-mii. 368 00:21:01,000 --> 00:21:02,840 ‎N-am făcut-o de unul singur. 369 00:21:02,920 --> 00:21:06,640 ‎Nu da atâta importanță! ‎Monogamia e o eroare a societății. 370 00:21:06,720 --> 00:21:09,160 ‎- Sunt de acord. ‎- Ești o femeie modernă? 371 00:21:09,240 --> 00:21:13,160 ‎- Avem o relație deschisă. ‎- Nu te supără că i-o trage de doi ani? 372 00:21:15,320 --> 00:21:16,240 ‎Cum de doi ani? 373 00:21:16,320 --> 00:21:18,600 ‎Nu, n-au fost doi ani. 374 00:21:18,680 --> 00:21:20,880 ‎- Mi-a spus, ticălosule. ‎- Raúl? 375 00:21:20,960 --> 00:21:23,600 ‎Nu! Era supărat și a înțeles greșit. 376 00:21:23,680 --> 00:21:25,760 ‎Nu se poate! M-ai înșelat? 377 00:21:25,840 --> 00:21:28,760 ‎- N-aveți o relație deschisă? ‎- De acum trei luni! 378 00:21:31,880 --> 00:21:33,360 ‎Dar… Luz! 379 00:21:34,160 --> 00:21:35,320 ‎Iubito! 380 00:21:36,680 --> 00:21:39,040 ‎Nu e așa! 381 00:21:39,120 --> 00:21:40,920 ‎Nu-l asculta! 382 00:21:41,000 --> 00:21:45,440 ‎Semnați sau nu vânzarea? ‎Am un protocol de respectat. 383 00:21:48,160 --> 00:21:50,400 ‎Mă indignează că bărbații nu recunosc 384 00:21:50,480 --> 00:21:53,040 ‎că vechiul model ‎al masculinității dominante 385 00:21:53,120 --> 00:21:57,480 ‎nu se poate adapta la noua realitate ‎pe care o creăm prin lupta noastră. 386 00:21:57,560 --> 00:22:00,000 ‎Vă sperie relaționarea cu femeile libere. 387 00:22:00,080 --> 00:22:03,440 ‎Ai dreptate, noi trebuie să evoluăm. ‎Dar și voi la fel. 388 00:22:03,520 --> 00:22:06,480 ‎Feministele radicale compară penisul ‎cu o armă. 389 00:22:06,560 --> 00:22:09,200 ‎- Și nu e așa? ‎- Nu mai e! Ați descărcat-o! 390 00:22:09,280 --> 00:22:10,880 ‎Scuze! Era o glumă? 391 00:22:10,960 --> 00:22:15,080 ‎Problema cu bărbatul nou pe care îl doriți ‎e că e împotriva naturii. 392 00:22:15,160 --> 00:22:19,120 ‎- Bărbații blegi nu excită pe nimeni. ‎- Iar începi. 393 00:22:19,200 --> 00:22:22,320 ‎Fii sinceră! ‎Când erai la școală, cine te atrăgea? 394 00:22:22,400 --> 00:22:25,920 ‎Tipul dur cu motocicletă ‎care chiulea și fuma iarbă 395 00:22:26,000 --> 00:22:29,240 ‎sau tocilarul ochelarist ‎care era un dezastru la sport? 396 00:22:29,320 --> 00:22:30,800 ‎Profesoara de spaniolă. 397 00:22:31,640 --> 00:22:32,600 ‎Touché! 398 00:22:32,680 --> 00:22:33,840 ‎- Bine. ‎- Doamne! 399 00:22:33,920 --> 00:22:36,200 ‎Cum face față iubita ta influencer 400 00:22:36,280 --> 00:22:40,040 ‎la noua ta popularitate ‎în rândurile misoginilor? 401 00:22:40,120 --> 00:22:43,240 ‎Se bucură de succesul meu. ‎Și eu mă bucur de al ei. 402 00:22:43,320 --> 00:22:47,360 ‎Nu e ușor pentru o persoană publică ‎să aibă acum o relație cu tine. 403 00:22:47,440 --> 00:22:51,240 ‎Danielei îi place să fie ‎cu un bărbat puternic și sigur de el. 404 00:22:51,320 --> 00:22:52,760 ‎Un mascul alfa. 405 00:22:53,360 --> 00:22:55,680 ‎Da? Avem un apel în direct? 406 00:22:55,760 --> 00:22:57,240 ‎Bună ziua, Daniela! 407 00:22:57,320 --> 00:22:59,160 ‎Nu inventa! Eu nu mă simt bine. 408 00:22:59,240 --> 00:23:01,120 ‎Iubito… 409 00:23:03,120 --> 00:23:05,360 ‎Ce faci? Se uită la mine la televizor. 410 00:23:05,440 --> 00:23:07,840 ‎Sincer, sunt puțin jenată. 411 00:23:07,920 --> 00:23:10,360 ‎- Și tristă. Fiindcă nu mai pot. ‎- Ce? 412 00:23:10,440 --> 00:23:14,560 ‎Nu pot fi cu un om care susține ‎asemenea prostii. E sub demnitatea mea. 413 00:23:14,640 --> 00:23:18,200 ‎Daniela, te desparți de el în direct? ‎Spune-mi că da! 414 00:23:18,280 --> 00:23:21,160 ‎Deși nu e nici momentul, ‎nici locul potrivit… 415 00:23:21,240 --> 00:23:23,160 ‎Iubito… 416 00:23:23,240 --> 00:23:25,400 ‎Hai să discutăm acasă! 417 00:23:25,480 --> 00:23:27,880 ‎Sincer, nu înțeleg nimic. 418 00:23:27,960 --> 00:23:31,160 ‎Egoul tău a fost mai puternic ca mine. ‎Ce putem face? 419 00:23:31,680 --> 00:23:33,200 ‎- Adio! ‎- Nu! 420 00:23:33,280 --> 00:23:35,400 ‎Daniela, așteaptă! 421 00:23:35,480 --> 00:23:37,880 ‎- Daniela? ‎- Continuă, te rog! 422 00:23:38,480 --> 00:23:40,680 ‎Ce spuneai despre masculul alfa? 423 00:23:50,600 --> 00:23:52,920 ‎- Bună! ‎- Bună! Ce faci? 424 00:23:53,000 --> 00:23:56,320 ‎Ce bine arăți! Ce tricou frumos! 425 00:23:56,920 --> 00:23:57,920 ‎Cine e la duș? 426 00:23:58,000 --> 00:23:59,960 ‎Tocmai voiam să-ți spun. 427 00:24:00,040 --> 00:24:04,040 ‎- Tată, ai ajuns la zece corpuri! ‎- De fapt, la unsprezece. 428 00:24:04,120 --> 00:24:07,360 ‎Gata, ți-ai șters-o pe mama ‎din memoria corporală. 429 00:24:07,440 --> 00:24:09,960 ‎Bună, scumpo! Cum a fost la școală? 430 00:24:12,320 --> 00:24:13,360 ‎Glumiți, nu? 431 00:24:14,240 --> 00:24:16,480 ‎Mă duc să mă usuc. Nu vreau să răcesc. 432 00:24:16,560 --> 00:24:17,760 ‎Ce ai făcut? 433 00:24:17,840 --> 00:24:21,440 ‎A fost mult mai afectuoasă ‎decât de obicei. 434 00:24:21,520 --> 00:24:24,720 ‎Am făcut sex oral. ‎Mama ta n-a mai făcut asta. 435 00:24:24,800 --> 00:24:26,200 ‎Tată, te rog! 436 00:24:26,280 --> 00:24:29,080 ‎Nici de ziua mea, ‎nici de aniversarea noastră. 437 00:24:29,160 --> 00:24:33,200 ‎Ce facem? Mergem toți trei la cină? ‎Trebuie să sărbătorim. 438 00:24:35,120 --> 00:24:36,880 ‎- Álex, te rog! ‎- Ce e? 439 00:24:36,960 --> 00:24:39,040 ‎- Mă ștergi de pe Tinder? ‎- Dispari! 440 00:24:39,120 --> 00:24:40,280 ‎Nu! 441 00:24:40,360 --> 00:24:43,600 ‎Mai bine ascunde-mi profilul! ‎Nu se știe niciodată. 442 00:24:44,640 --> 00:24:45,840 ‎Pa! 443 00:24:48,880 --> 00:24:50,680 ‎Ce e? Nu se aștepta? 444 00:24:50,760 --> 00:24:51,920 ‎Era clar, nu? 445 00:24:59,320 --> 00:25:00,640 ‎Așa, scumpule! 446 00:25:03,040 --> 00:25:04,680 ‎Cea mai tare zi de naștere! 447 00:25:06,200 --> 00:25:08,280 ‎Da, n-a fost rău. 448 00:25:09,440 --> 00:25:11,200 ‎- Odihniți-vă! ‎- Hai! 449 00:25:11,280 --> 00:25:14,760 ‎- Ne vedem mâine. ‎- Paola mi-a zis că v-ați bătut. 450 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 ‎Cum adică? 451 00:25:18,480 --> 00:25:21,920 ‎Tata te bătea la fund și tu ai plâns mult. 452 00:25:24,760 --> 00:25:29,240 ‎- Cine e Paola? ‎- Câștigătoarea de la v-ați ascunselea. 453 00:25:32,200 --> 00:25:35,120 ‎Spune-i Paolei să nu mai inventeze! ‎Nu e frumos. 454 00:25:35,640 --> 00:25:38,040 ‎- Da. Noapte bună! ‎- Pa! 455 00:25:38,120 --> 00:25:39,200 ‎- Pa! ‎- Pa! 456 00:25:41,640 --> 00:25:43,080 ‎Atunci… 457 00:25:44,320 --> 00:25:45,240 ‎Plec. 458 00:25:50,920 --> 00:25:55,760 ‎- Ce s-a întâmplat în casa lui Pedro? ‎- Ne-am tras-o și a fost grozav. 459 00:25:55,840 --> 00:25:57,160 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 460 00:25:57,840 --> 00:25:59,640 ‎Și ce crezi că înseamnă? 461 00:26:00,560 --> 00:26:04,120 ‎Că suntem mai atrași unul de altul ‎când nu suntem împreună. 462 00:26:05,200 --> 00:26:08,520 ‎- Nu suntem foarte originali. ‎- Da, dar care e soluția? 463 00:26:09,040 --> 00:26:11,680 ‎Dacă ne împăcăm, vom muri de plictiseală. 464 00:26:11,760 --> 00:26:14,520 ‎Da, dar e incomod să fim despărțiți. 465 00:26:14,600 --> 00:26:16,800 ‎- Și cam trist. ‎- Da. 466 00:26:17,720 --> 00:26:20,560 ‎Deci nu există nicio soluție. 467 00:26:22,240 --> 00:26:23,200 ‎Poate există. 468 00:26:25,560 --> 00:26:27,120 ‎O relație deschisă? 469 00:26:35,880 --> 00:26:37,400 ‎Mi-am luat lucrurile. 470 00:26:38,480 --> 00:26:42,040 ‎Dacă am uitat ceva, mă suni? 471 00:26:42,920 --> 00:26:44,040 ‎Sau îi dau foc. 472 00:26:45,000 --> 00:26:46,120 ‎Lasă cheile acolo! 473 00:26:55,800 --> 00:26:57,640 ‎Chiar ne despărțim așa? 474 00:26:57,720 --> 00:26:59,680 ‎- Mai bine mă insulți. ‎- De ce? 475 00:27:00,880 --> 00:27:03,760 ‎- Ai devenit brusc foarte rece. ‎- Nu sunt rece. 476 00:27:03,840 --> 00:27:06,520 ‎Dar m-am săturat de atâta prostie. 477 00:27:07,720 --> 00:27:11,480 ‎Mi-am împărțit viața cu un tip infantil, ‎nesigur și superficial. 478 00:27:12,080 --> 00:27:13,880 ‎Mă mir că nu te-am alăptat. 479 00:27:15,760 --> 00:27:19,920 ‎Te-ai culcat tu cu multe tipe, ‎dar habar n-ai ce e o femeie. 480 00:27:21,240 --> 00:27:23,040 ‎Ai eșuat. 481 00:27:27,680 --> 00:27:31,800 ‎Apropo, până la urmă i-am vândut ‎partea ta din restaurant lui Jero. 482 00:27:35,240 --> 00:27:37,600 ‎- Cum facem? Îmi dai cash… ‎- Cu un euro. 483 00:27:38,360 --> 00:27:39,680 ‎Uite-l! 484 00:27:39,760 --> 00:27:40,840 ‎Un euro? 485 00:28:13,320 --> 00:28:16,960 ‎Iubito, am sosit! Unde ești? 486 00:28:22,400 --> 00:28:23,600 ‎Aici erai! 487 00:28:24,080 --> 00:28:27,560 ‎Ce idee bună să te desparți în direct! ‎A fost grozav. 488 00:28:27,640 --> 00:28:32,840 ‎E perfect pentru a-ți recupera ‎statutul de femeie independentă, iar eu… 489 00:28:33,880 --> 00:28:35,040 ‎Ce e cu valiza? 490 00:28:35,560 --> 00:28:37,040 ‎Plecăm în vacanță? 491 00:28:38,240 --> 00:28:43,160 ‎- Pedro, plec. ‎- E o glumă, nu? Chiar mă părăsești? 492 00:28:49,360 --> 00:28:51,040 ‎Schimbă-ți viața, da? 493 00:28:56,440 --> 00:28:59,960 ‎Patricia, pleci și tu? ‎După ce te-am plătit 15 ani? 494 00:29:00,040 --> 00:29:03,240 ‎E un comentariu sexist. ‎V-am lăsat lasagna în frigider. 495 00:29:03,320 --> 00:29:07,120 ‎Stai! Eu ce fac cu casa? ‎Am cumpărat-o pentru noi doi. 496 00:29:07,200 --> 00:29:09,640 ‎Nu, ai cumpărat-o pentru tine. E a ta. 497 00:29:10,280 --> 00:29:14,800 ‎- Eu prefer să stau în centru. ‎- Plecăm. Lăsăm atâtea amintiri în urmă! 498 00:29:14,880 --> 00:29:17,200 ‎Nu mai filma! Ești dependentă. 499 00:29:17,280 --> 00:29:19,040 ‎Nu mă pot abține. 500 00:29:20,080 --> 00:29:21,640 ‎Ce înseamnă să fii bărbat? 501 00:29:22,320 --> 00:29:24,840 ‎Ne-am întrebat asta la începutul cursului. 502 00:29:24,920 --> 00:29:29,360 ‎Agonia lentă a societății patriarhale ‎ne-a dezvăluit toate neajunsurile. 503 00:29:30,320 --> 00:29:33,600 ‎Furia, impotența, confuzia, ‎frica de femei. 504 00:29:33,680 --> 00:29:35,800 ‎Ura de sine. 505 00:29:35,880 --> 00:29:38,440 ‎Bărbatul societății patriarhale e infirm. 506 00:29:38,520 --> 00:29:41,080 ‎Ne-au amputat feminitatea de mici. 507 00:29:42,000 --> 00:29:47,160 ‎Fiindcă prima datorie a unui bărbat ‎era să nu fie femeie. 508 00:29:47,880 --> 00:29:50,320 ‎Dar a renunța la privilegiile noastre, 509 00:29:50,400 --> 00:29:54,760 ‎la ambiție sau agresivitate, ‎a ne recunoaște vulnerabilitatea, 510 00:29:55,360 --> 00:29:56,600 ‎a ști să iertăm 511 00:29:57,160 --> 00:30:01,200 ‎și a ne dedica îngrijirii copiilor ‎sau treburilor casnice 512 00:30:01,280 --> 00:30:03,080 ‎nu ne face mai puțin bărbați. 513 00:30:06,800 --> 00:30:08,960 ‎Idealul bărbatului hegemonic, 514 00:30:09,040 --> 00:30:11,880 ‎obsedat de succes, forță și putere, 515 00:30:11,960 --> 00:30:15,440 ‎e epuizant și contravine ‎originii bisexuale a ființei umane. 516 00:30:22,080 --> 00:30:27,120 ‎Trebuie să adoptăm comportamente ‎considerate în mod tradițional feminine, 517 00:30:27,640 --> 00:30:30,000 ‎dar care fac parte din ceea ce suntem. 518 00:30:32,800 --> 00:30:36,800 ‎Așa vom eradica misoginismul și homofobia. 519 00:30:39,160 --> 00:30:41,200 ‎Suntem bărbați care evoluează. 520 00:30:41,280 --> 00:30:44,800 ‎Ne situăm undeva între bărbatul dur ‎și insensibil din trecut 521 00:30:44,880 --> 00:30:46,360 ‎și bărbatul cel nou. 522 00:30:46,440 --> 00:30:47,520 ‎Androgin. 523 00:30:48,040 --> 00:30:49,000 ‎Dual. 524 00:30:49,080 --> 00:30:53,280 ‎Puternic, dar sensibil. Viril, dar tandru. 525 00:30:53,360 --> 00:30:57,000 ‎Acesta e obiectivul nostru. ‎Mult noroc tuturor! 526 00:30:59,920 --> 00:31:02,400 ‎Acum ar trebui să fim ‎bărbați deconstruiți. 527 00:31:02,480 --> 00:31:05,080 ‎Ești cu Blanca. ‎Ești distrus, nu deconstruit. 528 00:31:05,160 --> 00:31:06,640 ‎Tu ești singur și distrus. 529 00:31:06,720 --> 00:31:09,560 ‎E primul curs terminat ‎de când am devin polițist. 530 00:31:09,640 --> 00:31:11,840 ‎Au fost doar 20 de ore. Nu exagera! 531 00:31:16,040 --> 00:31:19,640 ‎- Scuze! Sunteți Pedro Aguilar? ‎- Da, doamnă. 532 00:31:20,640 --> 00:31:22,960 ‎Ticălosule! 533 00:31:24,040 --> 00:31:25,840 ‎Ești un ticălos. 534 00:31:27,080 --> 00:31:28,120 ‎Ce papagali! 535 00:31:28,200 --> 00:31:29,720 ‎Serios, cum ai putut? 536 00:31:29,800 --> 00:31:32,360 ‎Să-mi pun în CV? E un plus sau un minus? 537 00:31:32,440 --> 00:31:33,600 ‎E total inutil. 538 00:31:33,680 --> 00:31:35,840 ‎Ori cursul e un eșec, ori noi. 539 00:31:45,080 --> 00:31:48,040 ‎Ce a fost asta? ‎Voiai să-i faci un compliment. 540 00:31:48,120 --> 00:31:49,680 ‎Da, te-ai abținut. 541 00:31:49,760 --> 00:31:53,880 ‎Mi-ați distrus spontaneitatea, ‎care a fost mereu punctul meu forte. 542 00:31:54,840 --> 00:31:56,120 ‎Există speranță. 543 00:31:57,160 --> 00:31:58,560 ‎O pun în ramă. 544 00:31:58,640 --> 00:31:59,840 ‎Pune-o și pe a mea! 545 00:31:59,920 --> 00:32:01,840 ‎Cu sau fără paspartu? 546 00:32:02,320 --> 00:32:03,680 ‎Ce? Paspar… 547 00:32:04,160 --> 00:32:06,000 ‎- Paspartu. ‎- Ce e asta? 548 00:32:06,520 --> 00:32:08,760 ‎- Paspartu, ba da ba nu ‎- Nu știi ce e? 549 00:32:08,840 --> 00:32:10,840 ‎- E… ‎- Ce înseamnă? 550 00:32:10,920 --> 00:32:14,360 ‎E partea dintre ramă și opera de artă. 551 00:32:14,440 --> 00:32:16,000 ‎Rama. E rama. 552 00:33:15,720 --> 00:33:18,120 ‎Subtitrarea: George Georgescu