1
00:00:06,632 --> 00:00:09,093
Kom igen, El Rey. Nu rockar vi!
2
00:00:30,448 --> 00:00:32,033
Kom igen, ni kan texten!
3
00:00:49,509 --> 00:00:50,635
Ja!
4
00:01:19,205 --> 00:01:20,998
- Tack.
- Varsågod.
5
00:01:20,998 --> 00:01:25,086
Bara så du vet, är det är inte
"nästan hela dan", utan "festa varje dag".
6
00:01:26,504 --> 00:01:30,758
Lägg av. Man kan inte rocka hela natten
och sen festa hela dagen.
7
00:01:31,759 --> 00:01:32,677
Kan man inte?
8
00:01:33,678 --> 00:01:35,721
Va? Nej. Det är omänskligt.
9
00:01:35,721 --> 00:01:39,350
Men man kan rocka hela natten
och en del av dagen.
10
00:01:39,350 --> 00:01:41,185
Resten av dagen vilar man.
11
00:01:41,185 --> 00:01:42,645
Jag tror inte på det.
12
00:01:42,645 --> 00:01:46,107
Tro mig. Jag vet.
Jag är chef för ett skivbolag.
13
00:01:46,816 --> 00:01:49,443
Så det är därför du har så snygg bil...
14
00:01:52,238 --> 00:01:54,448
- Ha en bra dag.
- Okej, tack.
15
00:02:00,621 --> 00:02:02,081
Penny. Hej.
16
00:02:02,081 --> 00:02:05,042
Här är din iskalla mexikanska mocka
med cayennekola
17
00:02:05,042 --> 00:02:08,212
och fyra skvättar srirachasirap,
precis som du gillar.
18
00:02:08,212 --> 00:02:11,299
Och har du en sekund över,
tar jag gärna en pratstund.
19
00:02:11,465 --> 00:02:14,802
Vill du prata romantik?
Då har du kommit rätt.
20
00:02:14,969 --> 00:02:17,680
Jag har dejtat Crosby, Stills och Nash.
21
00:02:17,805 --> 00:02:19,140
Young var för gammal.
22
00:02:20,349 --> 00:02:21,475
Okej.
23
00:02:21,475 --> 00:02:24,103
Nej. Jag ville faktiskt
prata om mitt jobb.
24
00:02:24,604 --> 00:02:25,438
Ja, så,
25
00:02:26,105 --> 00:02:30,026
det är ingen hemlighet
att jag älskar musik mer än allt annat.
26
00:02:30,026 --> 00:02:32,528
Ger du mig chansen
att arbeta med några band,
27
00:02:32,528 --> 00:02:34,780
vet jag att jag kan få fram hitalbum
28
00:02:34,906 --> 00:02:37,241
som ger bolaget en ljus framtid.
Jag lovar.
29
00:02:40,745 --> 00:02:42,496
Det finns ingen framtid.
30
00:02:43,122 --> 00:02:45,082
- Va?
- Se dig omkring!
31
00:02:45,208 --> 00:02:46,834
Wax Town är en spökstad.
32
00:02:47,460 --> 00:02:50,796
Det är dags att äntligen slå igen butiken.
33
00:02:50,796 --> 00:02:54,091
Nej, det kan du inte.
Jag har jobbat åt dig i sex år.
34
00:02:54,467 --> 00:02:56,219
Ett gott råd, min unga dam.
35
00:02:56,219 --> 00:02:59,096
Stanna aldrig längre än sex månader.
36
00:02:59,096 --> 00:03:02,391
Speciellt inte på ett företag
som är dödsdömt!
37
00:03:02,391 --> 00:03:04,185
Men det har inte dött än.
38
00:03:04,185 --> 00:03:07,521
Jag menar, visst, allt du vet
om musik har förändrats,
39
00:03:07,521 --> 00:03:09,774
men jag kan hjälpa Wax Town Records...
40
00:03:09,774 --> 00:03:12,652
Eller så kan du börja strimla.
41
00:03:12,777 --> 00:03:14,362
Dags att göra rent hus.
42
00:03:14,612 --> 00:03:18,199
Nu vet jag varför folk
gör kontrakten på datorer.
43
00:03:24,413 --> 00:03:25,665
STANDARDKONTRAKT
BERÖMD ROCKSTJÄRNA
44
00:03:25,665 --> 00:03:27,083
"The Electric Mayhem."
45
00:03:28,209 --> 00:03:29,043
Lägg av.
46
00:03:36,300 --> 00:03:38,511
Hej och välkomna till Music Lowdown.
47
00:03:38,678 --> 00:03:39,679
Ryan Seacrest här.
48
00:03:39,679 --> 00:03:44,684
Dagens stora rubrik är rafflande nyheter
från Dr Teeth and The Electric Mayhem.
49
00:03:45,017 --> 00:03:48,646
Sen den trevande starten som husband
i teveprogrammet Mupparna,
50
00:03:48,813 --> 00:03:51,399
har de blivit legendariska.
51
00:03:51,565 --> 00:03:54,402
Numera har deras ihärdiga turnerande
52
00:03:54,527 --> 00:03:58,990
{\an8}officiellt blivit rock'n'rollens
längsta turné genom tiderna.
53
00:03:59,115 --> 00:04:01,826
Vi lyckades få en stund
med sångaren och bandet
54
00:04:01,826 --> 00:04:04,704
för att prata om
denna musikaliska milstolpe.
55
00:04:05,037 --> 00:04:07,957
Även om bandet bär min signatur,
56
00:04:07,957 --> 00:04:10,793
är vi en ren rockokrati.
57
00:04:10,918 --> 00:04:14,088
"Ett minne. En melodi. En massa röj."
58
00:04:15,256 --> 00:04:17,925
Vi tror liksom inte riktigt på mål,
59
00:04:18,092 --> 00:04:20,761
men jag har ett personligt livsuppdrag:
60
00:04:20,761 --> 00:04:23,764
att göra alla i hela världen lyckliga.
61
00:04:23,764 --> 00:04:26,726
Det går ganska bra hittills, helt klart.
62
00:04:26,851 --> 00:04:29,854
Mitt huvudmål är att bara vara.
63
00:04:29,854 --> 00:04:33,024
Chilla. Och hänga. Och chillhänga.
64
00:04:33,024 --> 00:04:34,859
En kombo av chilla och hänga.
65
00:04:37,862 --> 00:04:38,696
Men nu...
66
00:04:43,826 --> 00:04:44,952
Vad var frågan?
67
00:04:46,162 --> 00:04:48,122
Bom!
68
00:04:48,831 --> 00:04:51,375
Vi hoppas vår scentekniker Doug
kryar på sig.
69
00:04:51,500 --> 00:04:52,710
Håll ut, bror.
70
00:04:53,085 --> 00:04:56,297
Jag gick på college första gången
jag såg dem spela.
71
00:04:56,464 --> 00:05:00,885
Den kvällen hoppade jag av studierna
till civilingenjör och tog upp guran.
72
00:05:02,887 --> 00:05:04,013
Jag odlade skägg.
73
00:05:05,139 --> 00:05:06,766
Då var Dr Teeth en stor idol
74
00:05:06,766 --> 00:05:09,477
och jag köpte guldgaddar
för att likna honom.
75
00:05:09,477 --> 00:05:11,270
Och sen diamanter.
76
00:05:12,355 --> 00:05:13,189
The Mayhem?
77
00:05:13,314 --> 00:05:15,566
De lärde Mötley Crüe strippa och festa.
78
00:05:15,566 --> 00:05:16,817
Jag glömmer dem aldrig.
79
00:05:17,109 --> 00:05:19,278
{\an8}De tatuerade sitt namn när jag låg däckad.
80
00:05:19,278 --> 00:05:20,321
{\an8}MAYHEM
81
00:05:20,321 --> 00:05:21,238
{\an8}Va?
82
00:05:21,238 --> 00:05:23,574
De flesta turnerar
för att lansera ett album,
83
00:05:23,574 --> 00:05:27,244
men The Electric Mayhem
har aldrig hunnit spela in nåt.
84
00:05:27,244 --> 00:05:30,414
Tills de gör det får vi röjarfans vänta.
85
00:05:30,623 --> 00:05:31,957
Det var allt för mig.
86
00:05:33,459 --> 00:05:35,044
Lägg av.
87
00:05:37,088 --> 00:05:39,006
De är skyldiga oss ett album.
88
00:05:40,049 --> 00:05:41,509
Jösses.
89
00:06:20,089 --> 00:06:21,549
Rocka på! Rocka på!
90
00:06:26,095 --> 00:06:27,555
Säg "kuckeliku."
91
00:06:28,305 --> 00:06:29,682
- Ja.
- Behåll den.
92
00:06:29,682 --> 00:06:30,933
Tack för att du kom.
93
00:06:31,100 --> 00:06:34,019
Ni förde med er magin som alltid.
94
00:06:34,145 --> 00:06:38,315
Se där, vårt mest lojala röjarfan, Moog.
95
00:06:38,607 --> 00:06:39,900
- Moog.
- Moog.
96
00:06:40,151 --> 00:06:43,779
Jag trodde de där sex extra förstärkarna
var överdrivna,
97
00:06:43,779 --> 00:06:46,031
men ni lät bättre än nånsin. Så bra.
98
00:06:46,031 --> 00:06:47,825
Skriker jag? Jag skriker, va?
99
00:06:47,950 --> 00:06:50,828
Ja, skrik på bara.
100
00:06:50,953 --> 00:06:52,163
Varsågod.
101
00:06:52,413 --> 00:06:53,247
Vad är det?
102
00:06:53,372 --> 00:06:57,168
Det är en cymbal
som symbol för vår uppskattning.
103
00:06:57,376 --> 00:06:58,502
- Moog!
- Moog!
104
00:06:58,669 --> 00:07:00,045
Tack, hörni.
105
00:07:00,171 --> 00:07:02,882
Vi ses i Austin,
första revbensspjället bjuder jag på.
106
00:07:02,882 --> 00:07:05,092
Och Janice vill ha veganska spjäll.
107
00:07:05,551 --> 00:07:07,428
De smakar väl okej.
108
00:07:09,763 --> 00:07:11,557
- Ha en trevlig kväll.
- Moog!
109
00:07:11,682 --> 00:07:13,100
Ni också. Jag älskar er.
110
00:07:13,100 --> 00:07:14,560
- Ja.
- Hej då!
111
00:07:19,231 --> 00:07:21,692
Tack. Gav de just den till dig?
112
00:07:21,817 --> 00:07:23,986
Ja, men det är ingen stor grej.
113
00:07:24,111 --> 00:07:26,447
Men jag är lite knäsvag.
114
00:07:26,572 --> 00:07:28,991
- Så, går jag bara fram, eller...
- Vänta.
115
00:07:29,366 --> 00:07:30,993
Hallå! Hörni!
116
00:07:31,160 --> 00:07:33,078
Nytt röjarfan på väg.
117
00:07:33,370 --> 00:07:36,081
- Det är ett sätt att göra det.
- De är så coola.
118
00:07:37,833 --> 00:07:39,710
Hej. Ursäkta mig, mr Teeth?
119
00:07:40,002 --> 00:07:42,880
Mr Teeth är min far.
Jag är doktorn i huset
120
00:07:42,880 --> 00:07:46,091
och kolossalt exalterad
att träffa bandets nya groupie.
121
00:07:46,300 --> 00:07:47,134
Ingen groupie.
122
00:07:47,134 --> 00:07:49,887
Jag är Nora Singh.
VD för Wax Town Records.
123
00:07:50,471 --> 00:07:51,597
Nora?
124
00:07:52,223 --> 00:07:53,474
- Ja.
- Nora.
125
00:07:54,141 --> 00:07:56,101
- Vad är det?
- Nora.
126
00:07:57,019 --> 00:07:58,896
Jag tror att Animal diggar dig.
127
00:07:59,980 --> 00:08:02,107
Jag diggar Animal tillbaka.
128
00:08:04,568 --> 00:08:06,570
Men jag har några saker att diskutera.
129
00:08:06,779 --> 00:08:09,990
- Var kan vi prata?
- Kliv in på vårt kontor.
130
00:08:12,451 --> 00:08:14,203
Välkommen till vårt kontor.
131
00:08:14,620 --> 00:08:18,457
Livet i turnébussen, va?
Respekt. Coola bilder.
132
00:08:19,166 --> 00:08:23,420
Verkligen. Det är vårt familjealbum
med foton från våra mest trogna fans.
133
00:08:23,629 --> 00:08:25,297
Nora.
134
00:08:25,714 --> 00:08:26,549
Jag är kvar.
135
00:08:26,840 --> 00:08:28,801
Nora.
136
00:08:30,094 --> 00:08:32,471
Jag är här för att påminna om
137
00:08:32,471 --> 00:08:35,266
att på 70-talet
fick ni ett rejält förskott av oss
138
00:08:35,266 --> 00:08:37,893
- för ert första album.
-Åh, vilket album!
139
00:08:38,018 --> 00:08:40,813
Den största bedriften i mitt liv.
140
00:08:41,105 --> 00:08:41,981
Det finns inte.
141
00:08:42,982 --> 00:08:44,400
Albumet finns inte.
142
00:08:45,526 --> 00:08:48,445
Då är det den största
besvikelsen i mitt liv.
143
00:08:48,612 --> 00:08:50,239
Men det inte är för sent,
144
00:08:50,406 --> 00:08:52,741
jag har planer på att förverkliga det.
145
00:08:52,741 --> 00:08:53,742
Sjysst.
146
00:08:54,243 --> 00:08:55,077
...Mamma, Pappa.
147
00:08:55,244 --> 00:08:56,078
Absolut.
148
00:08:56,078 --> 00:08:58,205
Vi gör det så fort turnén är över.
149
00:08:58,497 --> 00:09:00,165
Men er turné tar aldrig slut.
150
00:09:00,291 --> 00:09:01,625
Så spela in albumet,
151
00:09:01,625 --> 00:09:05,796
eller betala tillbaka
förskottet på 420 000 dollar.
152
00:09:06,672 --> 00:09:09,800
- Det är en stor siffra.
- Nån som minns var det tog vägen?
153
00:09:10,968 --> 00:09:13,762
Här står att checken löstes in
av en mr Zootowski.
154
00:09:16,974 --> 00:09:18,934
Jag skulle vilja köpa en vokal, Pat.
155
00:09:19,059 --> 00:09:20,394
Minnet är lite suddigt.
156
00:09:20,769 --> 00:09:23,939
Jag vet. Vi betalar tillbaka i toner.
157
00:09:24,148 --> 00:09:26,442
Det är inte en riktig valuta.
158
00:09:26,692 --> 00:09:27,901
Inte än.
159
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
Okej.
160
00:09:30,863 --> 00:09:33,032
- Så, då...
- Då blir det ett album.
161
00:09:33,616 --> 00:09:34,450
Blir det?
162
00:09:35,367 --> 00:09:37,286
Det blir det. Bra. Perfekt.
163
00:09:37,286 --> 00:09:40,914
Hör av er när ni är i stan,
så sätter vi min plan i verket.
164
00:09:41,081 --> 00:09:42,625
Los Angeles nästa.
165
00:09:42,750 --> 00:09:45,127
Vi slaggar hos en vän
och får det ur världen.
166
00:09:49,715 --> 00:09:52,301
Nora.
167
00:09:58,265 --> 00:10:00,559
ATOMIC
skivbolag
168
00:10:01,644 --> 00:10:04,146
Okej. Jag tror det är allt jag behöver.
169
00:10:04,313 --> 00:10:07,399
Bra. Jag måste hem
och göra en livestream-makeover.
170
00:10:08,025 --> 00:10:10,027
- Okej.
- Anta utmaningen.
171
00:10:10,653 --> 00:10:11,528
Utmaning nekad.
172
00:10:11,695 --> 00:10:14,823
Nästa vecka ska jag suga i mig
de bästa albumen någonsin
173
00:10:14,823 --> 00:10:16,575
för att kunna hjälpa The Mayhem.
174
00:10:16,700 --> 00:10:18,786
Och hur ska du kunna köpa allt det
175
00:10:18,786 --> 00:10:20,954
när du är pank och sover på min soffa?
176
00:10:20,954 --> 00:10:24,583
Lätt. Min supergenerösa,
superlyckade, supersnygga
177
00:10:24,583 --> 00:10:26,335
lillasyster köper det åt mig.
178
00:10:26,502 --> 00:10:28,379
- Snälla?
- Ja. Förlåt. Nej.
179
00:10:29,421 --> 00:10:32,341
Okej. Bara den här åtminstone.
180
00:10:33,467 --> 00:10:34,593
{\an8}Hur låter Joe Cocker?
181
00:10:35,719 --> 00:10:36,845
{\an8}A Little Faith in Me?
182
00:10:37,763 --> 00:10:38,931
Pappas favoritlåt.
183
00:10:39,848 --> 00:10:40,766
Minns du läggdags?
184
00:10:42,059 --> 00:10:45,020
Först sa han godnatt till våra gosedjur,
185
00:10:45,145 --> 00:10:47,523
och sen sjöng han tills vi somnade.
186
00:10:48,023 --> 00:10:49,733
Du brer verkligen på, va?
187
00:10:49,858 --> 00:10:50,859
- Funkar det?
- Nej.
188
00:10:51,735 --> 00:10:53,487
Du behöver inte snylta på mig,
189
00:10:53,487 --> 00:10:56,573
nu när din elaka chef låter dig arbeta
med ett riktigt band.
190
00:10:57,157 --> 00:10:59,702
Ja. Penny vet inget om det.
191
00:10:59,827 --> 00:11:02,413
Jag har sagt till bandet att jag är VD.
192
00:11:02,538 --> 00:11:04,289
Vilken skurk du är.
193
00:11:04,289 --> 00:11:08,168
Penny kanske är redo att slå igen,
men jag har precis börjat.
194
00:11:08,168 --> 00:11:11,088
Jag antar att fröken Duktig
har en stor plan?
195
00:11:11,714 --> 00:11:14,717
Du känner mig.
Jag har tänkt igenom minsta detalj
196
00:11:14,717 --> 00:11:17,511
och allt börjar när The Mayhem
kommer till stan.
197
00:11:17,636 --> 00:11:19,972
Tydligen sover de hos en vän.
198
00:11:23,684 --> 00:11:24,768
Hej.
199
00:11:25,519 --> 00:11:26,353
Hej?
200
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
Fröken, jag är hemma.
201
00:11:29,189 --> 00:11:31,275
- Vänta, vänta, vänta.
- Hallå!
202
00:11:31,400 --> 00:11:34,570
- Det är som en mäklardröm.
- Jag kontaktar er...
203
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
- Bra, va?
- Ursäkta.
204
00:11:35,821 --> 00:11:36,822
Hej.
205
00:11:38,490 --> 00:11:40,993
- Sover inte ni hos en vän?
- Jo, faktiskt.
206
00:11:40,993 --> 00:11:43,162
Tackar ödmjukast för gästfriheten.
207
00:11:43,370 --> 00:11:44,538
- Nej, nej.
- Hej.
208
00:11:44,538 --> 00:11:46,039
Våra hängmattor då?
209
00:11:46,039 --> 00:11:48,542
Vilket rum är bäst för byxlös poweryoga?
210
00:11:48,709 --> 00:11:49,960
- Inget av dem.
- Hej.
211
00:11:50,961 --> 00:11:54,506
Hej. Hallå. Visst, kom in.
Varför inte? Alla andra är här.
212
00:11:54,506 --> 00:11:55,424
Okej.
213
00:11:55,841 --> 00:11:56,675
Okej.
214
00:11:57,468 --> 00:12:00,763
Så för mina ögonbryn har jag
den här produkten som jag...
215
00:12:00,763 --> 00:12:01,680
Hallå.
216
00:12:02,473 --> 00:12:03,807
Nora.
217
00:12:03,807 --> 00:12:06,518
Jag är mitt uppe i en livestream.
Vad är det?
218
00:12:06,518 --> 00:12:09,021
Hannah, kom hit. Kom, snälla.
219
00:12:09,146 --> 00:12:11,273
Bandet. Hannah, min syster...
220
00:12:11,273 --> 00:12:12,649
- Assistent.
- Hej.
221
00:12:12,649 --> 00:12:16,111
Som just skulle hämta min juicediet.
222
00:12:16,111 --> 00:12:17,571
- Hej då.
- Hannah, snälla.
223
00:12:17,571 --> 00:12:21,116
Jag har en idiotsäker plan.
Tack. Jag älskar dig. Hej då.
224
00:12:21,116 --> 00:12:22,159
Hej då!
225
00:12:23,202 --> 00:12:24,787
Okej. Nu börjar vi.
226
00:12:25,078 --> 00:12:26,705
Känn er som hemma,
227
00:12:26,705 --> 00:12:28,916
så går vi igenom min plan för er.
228
00:12:30,459 --> 00:12:31,585
W.
229
00:12:32,753 --> 00:12:33,670
Mycket bra.
230
00:12:35,047 --> 00:12:36,340
Han lär sig alfabetet.
231
00:12:36,882 --> 00:12:38,300
Och var är Dr Teeth?
232
00:12:38,675 --> 00:12:40,594
Förmodligen i bubbelpoolen.
233
00:12:40,761 --> 00:12:41,595
Så...
234
00:12:41,595 --> 00:12:43,263
Du vet, det är så,
235
00:12:43,263 --> 00:12:46,809
att när han ser en bubbelpool,
måste han liksom hoppa i,
236
00:12:46,934 --> 00:12:50,521
och ligga där
bara för att det är en bubbelpool.
237
00:12:52,689 --> 00:12:54,566
Bubbelpool.
238
00:12:55,734 --> 00:12:58,946
Hej. Ursäkta, men jag behöver dig
för ett bandmöte.
239
00:12:59,154 --> 00:13:00,197
Mai-tai?
240
00:13:00,447 --> 00:13:02,866
Var kom den ifrån? Det spelar ingen roll.
241
00:13:02,866 --> 00:13:06,703
Du är bandledaren, så följ min plan.
242
00:13:06,829 --> 00:13:09,081
Det är ett stort misstag att inte tala om
243
00:13:09,081 --> 00:13:11,041
att vi, The Electric Mayhem,
244
00:13:11,166 --> 00:13:14,336
inte subordinerar oss
till en sån disposition.
245
00:13:14,920 --> 00:13:17,381
- Va?
- Vi är alla bandledare.
246
00:13:17,548 --> 00:13:20,175
Det funkar inte så.
247
00:13:20,175 --> 00:13:23,470
- Hur beslutar eller planerar ni?
- Inga planer är planen.
248
00:13:23,595 --> 00:13:25,973
Ingen har nån plan enligt planen.
249
00:13:26,139 --> 00:13:28,684
Tänk om planen är att aldrig planera?
250
00:13:29,560 --> 00:13:32,437
- Jag kommer att behöva Mai-tai.
- Okej.
251
00:13:32,688 --> 00:13:34,314
Varifrån kommer de hela tiden?
252
00:13:34,481 --> 00:13:38,527
Det gör detsamma. Är det ett gruppbeslut,
torka dig och kom med in.
253
00:13:38,527 --> 00:13:40,946
Okej. Har du ett par badbyxor åt mig?
254
00:13:56,253 --> 00:13:58,714
Hur gick det till?
Jag var borta två minuter.
255
00:13:58,964 --> 00:14:01,466
Nej, nej, nej.
Så mycket skada på så kort tid.
256
00:14:01,592 --> 00:14:04,469
Festen är här.
257
00:14:04,761 --> 00:14:06,471
Moog!
258
00:14:06,805 --> 00:14:08,348
Ursäkta? Är du ett röjarfan?
259
00:14:08,599 --> 00:14:11,435
- Hej, gröngöling. Läget?
- Berätta. Vad är detta?
260
00:14:11,602 --> 00:14:14,980
En klassisk bandfest.
Ja, välkommen i gänget.
261
00:14:14,980 --> 00:14:17,232
Jag är inget superfan. Jag är i branschen.
262
00:14:17,232 --> 00:14:18,317
Vem är inte det?
263
00:14:18,317 --> 00:14:22,571
Jag har en het demo, om du vet nån
som söker en genial hitmakare.
264
00:14:22,571 --> 00:14:25,073
Det är damen från seriealbumet.
265
00:14:25,866 --> 00:14:28,785
Dyrbara familjeminnen.
Jag tar den. Förlåt.
266
00:14:28,911 --> 00:14:32,122
Ursäkta mig.
Den soffan får ni inte flytta.
267
00:14:32,122 --> 00:14:33,749
Jag gör plats för brottningen.
268
00:14:34,207 --> 00:14:35,292
Billy Corgan?
269
00:14:37,544 --> 00:14:40,422
Du är på väg
att få din pumpa mosad, Billy Boy.
270
00:14:40,547 --> 00:14:42,716
Broder, ditt tugg behöver slipas.
271
00:14:43,175 --> 00:14:44,217
Jag vet, tyvärr.
272
00:14:44,426 --> 00:14:47,095
Det blir varken mos, smack eller smashar.
273
00:14:47,095 --> 00:14:51,308
- Alla måste gå innan min...
- Nora? Nora Singh! Va?
274
00:14:51,975 --> 00:14:56,521
Hallå. Titta vem som är här.
Min syster... Min assistent.
275
00:14:56,521 --> 00:14:58,899
Gör det inte. Kallar du det klara skivan?
276
00:14:59,024 --> 00:15:01,568
Jag har det under kontroll.
Jag har en plan.
277
00:15:01,568 --> 00:15:04,988
Jag hoppas din plan är att köra ut
skummisarna ur mitt hem.
278
00:15:04,988 --> 00:15:06,281
Sa nån skum?
279
00:15:11,453 --> 00:15:14,164
Okej, du har rätt. Du gillar inte planer.
280
00:15:14,164 --> 00:15:17,876
Men jag har ett nytt tillvägagångssätt,
ett steg i taget.
281
00:15:23,674 --> 00:15:25,717
Jag låtsas att det var till stöd. Tack.
282
00:15:25,717 --> 00:15:28,095
Steg ett, bolaget har en bostad åt er.
283
00:15:28,095 --> 00:15:29,554
Chefen måste godkänna det.
284
00:15:29,554 --> 00:15:31,890
Din chef? Men du sa att du var chef.
285
00:15:32,224 --> 00:15:33,141
Det är jag.
286
00:15:33,725 --> 00:15:37,229
Men chefer måste också rapportera
till sina chefer.
287
00:15:37,688 --> 00:15:40,357
Prosit. Min är Penny Waxman.
288
00:15:40,482 --> 00:15:43,026
Penny? Det namnet ringer en klocka.
289
00:15:43,026 --> 00:15:46,655
Ja, hon är en legend i branschen,
men en riktig tuffing.
290
00:15:46,947 --> 00:15:49,616
Så ni väntar medan jag går in
och trollar lite.
291
00:15:49,616 --> 00:15:50,826
Du kan parkera här.
292
00:15:50,951 --> 00:15:54,204
Nej. Det går inte, Label Lady.
Stannar vi, startar den inte.
293
00:15:54,413 --> 00:15:56,331
Jag saktar in, du stiger av.
294
00:15:56,540 --> 00:15:59,209
- Vad då?
- Först saktar vi in, sen stiger du av.
295
00:16:00,168 --> 00:16:02,004
Jag hoppar inte av i farten.
296
00:16:07,050 --> 00:16:09,261
Penny, det är jag. Hoppas jag inte stör.
297
00:16:09,386 --> 00:16:11,388
Nåt nytt på dokumentförstörar-fronten?
298
00:16:11,513 --> 00:16:13,348
Bättre upp. Du kommer älska det,
299
00:16:13,348 --> 00:16:15,684
jag kom på att vi har ett kontrakt
300
00:16:15,684 --> 00:16:19,312
med ett otroligt band
som är skyldigt oss ett album.
301
00:16:19,646 --> 00:16:21,815
Vilket album? Vilket band?
302
00:16:21,815 --> 00:16:24,234
De enda som är skyldiga mig
nåt album är...
303
00:16:25,944 --> 00:16:27,696
Det gjorde du inte.
304
00:16:29,031 --> 00:16:31,033
Den rösten låter mer än välbekant.
305
00:16:31,158 --> 00:16:33,618
Ser man på. Självaste Doktor Storfräsare.
306
00:16:33,618 --> 00:16:35,203
Känner ni två varandra?
307
00:16:36,038 --> 00:16:38,540
Det gör vi faktiskt. Hur mår du, Twinkles?
308
00:16:38,665 --> 00:16:39,541
Jag hatar dig.
309
00:16:40,375 --> 00:16:43,837
- Du sa att bussen inte kunde stanna.
- Lips kör runt kvarteret.
310
00:16:43,962 --> 00:16:47,049
Hänger du med de där skrapfötterna än?
311
00:16:47,049 --> 00:16:49,051
Skrapfötter, skrapfötter.
312
00:16:49,051 --> 00:16:51,887
- Okej. Hur är det? Hur mår du?
- Japp.
313
00:16:51,887 --> 00:16:53,680
Kom in. Ju fler desto roligare.
314
00:16:53,680 --> 00:16:56,433
- Håll käften, allihop.
- Okej.
315
00:16:56,600 --> 00:17:00,020
Vore det inte för den lilla,
ruttnande biten av mitt hjärta
316
00:17:00,145 --> 00:17:04,524
som en gång klappade
för den här hattiga korkskallen,
317
00:17:04,733 --> 00:17:08,236
skulle jag ha utplånat er alla
från jordens yta för åratal sen,
318
00:17:08,236 --> 00:17:10,947
för att ni tog mina pengar
och inte gav mig nånting!
319
00:17:11,448 --> 00:17:12,491
Till nu, ja,
320
00:17:12,616 --> 00:17:14,993
så därför behöver jag en liten tjänst.
321
00:17:14,993 --> 00:17:16,787
- Nej.
- Jag har inte frågat än.
322
00:17:16,953 --> 00:17:17,788
Tja, fråga då.
323
00:17:17,788 --> 00:17:20,791
Huset på Laurel Canyon,
där du hyste in talanger?
324
00:17:20,791 --> 00:17:22,000
Som i gamla tider.
325
00:17:22,125 --> 00:17:25,212
Påminn mig inte. Få ut dem härifrån!
326
00:17:25,545 --> 00:17:26,713
- Okej. Bra.
- Ut!
327
00:17:26,713 --> 00:17:28,298
- Hej då.
- Jag hatar dig.
328
00:17:28,298 --> 00:17:29,299
Tack ändå.
329
00:17:29,508 --> 00:17:32,177
- Kom, vi går härifrån.
- Vänta, vänta.
330
00:17:33,095 --> 00:17:36,681
Okej, några små oförutsedda,
men enormt viktiga detaljer
331
00:17:36,681 --> 00:17:38,266
har satt min plan ur spel.
332
00:17:38,266 --> 00:17:41,103
Ni är hemlösa och min chef hatar er.
333
00:17:41,269 --> 00:17:44,106
Tja, jag kände inte riktigt den känslan.
334
00:17:44,106 --> 00:17:45,565
Hon sa: "Jag hatar er".
335
00:17:46,024 --> 00:17:47,025
Ja.
336
00:17:47,234 --> 00:17:50,737
Jag minns att jag älskade henne,
men tvingades släppa taget.
337
00:17:51,404 --> 00:17:52,697
- Dumpade du henne?
- Ja.
338
00:17:52,948 --> 00:17:56,576
Vi måste vinna Pennys hjärta.
Vi skickar nåt fint till henne.
339
00:17:56,576 --> 00:17:58,578
Choklad, blommor, nåt sånt.
340
00:17:58,578 --> 00:18:02,165
Stödstrumpor. Hon älskar att bli kramad.
341
00:18:02,332 --> 00:18:04,709
- Som en pressad apelsin?
- Jag visste det.
342
00:18:04,918 --> 00:18:08,380
Lyssna nu, Penny får aldrig veta
att jag gav er de här.
343
00:18:08,672 --> 00:18:11,424
Skivbolaget äger ett hus.
Ni kan slagga där.
344
00:18:11,424 --> 00:18:13,927
- Det kallas Skjulet.
- Skjulet?
345
00:18:14,094 --> 00:18:15,387
Inte en chans.
346
00:18:15,929 --> 00:18:18,181
- Känner ni till det?
- Förr i tiden,
347
00:18:18,181 --> 00:18:21,476
var det ett magiskt mecka
för musiker med melodiska sinnen.
348
00:18:22,102 --> 00:18:25,188
Det var där Meat Loaf
åt sin första köttfärslimpa.
349
00:18:25,188 --> 00:18:28,316
- Pink Floyd byggde väggen.
- Eller The Carpenters.
350
00:18:28,316 --> 00:18:30,902
- The Who?
- Nej, nej. The Carpenters.
351
00:18:31,153 --> 00:18:33,822
Lång historia, men vi ses där, okej?
Gå nu.
352
00:18:33,822 --> 00:18:35,615
- Okej, vi ses.
- Okej.
353
00:18:35,740 --> 00:18:38,535
Utgången är där. Där det står "Exit".
354
00:18:38,535 --> 00:18:40,704
- Bäst att raska på.
- E-X-I-T.
355
00:18:41,746 --> 00:18:43,540
Är det här Skjulet?
356
00:18:43,790 --> 00:18:47,002
Syltan är inte som förr.
Det värker i själ och hjärta.
357
00:18:47,127 --> 00:18:50,088
Nora sa till oss att göra oss hemmastadda.
358
00:18:50,338 --> 00:18:54,259
Tja, du vet vad det betyder.
Dags att rejva loss i grottan.
359
00:18:54,384 --> 00:18:56,219
Bulla upp och bona om.
360
00:18:56,219 --> 00:18:57,804
Balla ur...
361
00:18:58,889 --> 00:19:02,058
Orden bara smälter, Lips.
Och jag stampar takten.
362
00:19:02,184 --> 00:19:03,768
Och en, två, tre, fyr!
363
00:20:04,329 --> 00:20:06,665
VÄL
KOMNA
364
00:20:06,665 --> 00:20:08,541
Nej, nej, nej.
365
00:20:08,875 --> 00:20:11,169
Vad har ni gjort?
366
00:20:11,294 --> 00:20:14,506
Exakt det du sa.
Vi gjorde oss hemmastadda.
367
00:20:14,798 --> 00:20:16,466
I skjulet, ja!
368
00:20:16,758 --> 00:20:17,842
Ja.
369
00:20:18,009 --> 00:20:20,095
Det här är inte Skjulet.
370
00:20:20,220 --> 00:20:21,554
Det där är Skjulet.
371
00:20:25,350 --> 00:20:29,396
- Det verkar rimligt.
- En plats man inte glömmer.
372
00:20:29,562 --> 00:20:33,316
Nu vet jag varför ni inte gjort
ett album, för ingen plan i världen
373
00:20:33,441 --> 00:20:36,987
kan styra The Electric Mayhem.
374
00:20:37,279 --> 00:20:39,072
Vad fint.
375
00:20:39,197 --> 00:20:41,199
- Lät det som en komplimang?
- Ja.
376
00:20:42,993 --> 00:20:44,035
Jag är klar.
377
00:20:46,288 --> 00:20:49,082
Fröken Skivbolagschef har gett upp.
378
00:20:50,917 --> 00:20:52,377
Nora.
379
00:20:53,169 --> 00:20:57,424
Men om det där är Skjulet,
vems hus var det vi målade psykedeliskt?
380
00:20:57,549 --> 00:20:58,383
Hallå!
381
00:20:59,509 --> 00:21:01,636
Vem har gjort det här?
382
00:21:01,886 --> 00:21:04,556
Det beror på. Gillar du det?
383
00:21:08,768 --> 00:21:10,895
JOE COCKER
384
00:21:16,901 --> 00:21:19,571
Okej, jag köper
den där dumma skivan till dig.
385
00:21:20,447 --> 00:21:22,782
- Hur visste du ens att jag var här?
- Hallå.
386
00:21:22,782 --> 00:21:24,242
Jag känner dig.
387
00:21:24,242 --> 00:21:26,828
Du var inte i The Container Store.
388
00:21:27,162 --> 00:21:28,163
Klandrar du mig?
389
00:21:28,163 --> 00:21:31,583
Jag har sparkat det enda bandet
dumma nog att ge mig en chans.
390
00:21:31,791 --> 00:21:34,544
Nora, du är assistent.
Kan du ens sparka folk?
391
00:21:34,669 --> 00:21:37,464
Nej, det gör det ännu sorgligare.
392
00:21:37,630 --> 00:21:39,758
Ingen skada skedd. Fixa det bara.
393
00:21:40,008 --> 00:21:42,552
Det är problemet.
The Mayhem vill inte det.
394
00:21:42,552 --> 00:21:45,180
De är nöjda med att vara precis som de är.
395
00:21:45,305 --> 00:21:46,681
Impulsiva och vilsna,
396
00:21:46,681 --> 00:21:50,935
och helt oförmögna att följa någon logik,
några regler eller planer.
397
00:21:51,102 --> 00:21:52,479
Det låter som rock 'n roll.
398
00:21:52,687 --> 00:21:54,731
Jag försökte hänga med.
399
00:21:55,690 --> 00:21:56,858
Men höll inte farten.
400
00:21:58,526 --> 00:21:59,569
Tänk på pappa.
401
00:22:00,445 --> 00:22:04,491
Han visste alltid vad han skulle göra,
han kunde muntra upp oss.
402
00:22:04,616 --> 00:22:07,619
Nora, du har så många minnen av pappa,
403
00:22:08,661 --> 00:22:10,246
de gånger han sjöng för oss,
404
00:22:11,081 --> 00:22:12,957
men jag minns inget av det.
405
00:22:13,375 --> 00:22:15,710
- Va? Gör du inte?
- Jag var för ung.
406
00:22:16,795 --> 00:22:19,381
Men efter att han var borta,
vet du vad jag minns?
407
00:22:21,007 --> 00:22:24,094
Jag minns att du hoppade av college,
408
00:22:24,344 --> 00:22:28,431
och hela ditt liv fick vänta,
för att du tog hand om mig.
409
00:22:28,640 --> 00:22:31,559
Jag minns att du sjöng den sången
tills jag somnade.
410
00:22:31,559 --> 00:22:33,937
På den tiden, hade du nån plan då?
411
00:22:34,396 --> 00:22:37,107
Kanske bara att hålla dig vid liv.
412
00:22:37,482 --> 00:22:40,902
Tja, här är jag, vid liv och god vigör.
413
00:22:42,445 --> 00:22:43,947
Vår tro räddade oss,
414
00:22:44,989 --> 00:22:46,449
inte en stor plan.
415
00:22:47,450 --> 00:22:50,912
Det är dags att spåra upp bandet
och be om förlåtelse.
416
00:22:50,912 --> 00:22:56,042
Behövs inte. De ger en stor konsert
på ett ställe som heter The Shack.
417
00:22:56,334 --> 00:22:59,462
Nej, jag sparkade ut dem därifrån.
Var står det?
418
00:22:59,462 --> 00:23:00,964
Det trendar. Det var du.
419
00:23:01,214 --> 00:23:02,799
Penny kommer att döda mig.
420
00:23:02,799 --> 00:23:04,884
Jag måste hinna dit före polisen.
421
00:23:21,025 --> 00:23:22,068
Otroligt.
422
00:23:22,277 --> 00:23:24,946
Jag vet. De grabbarna lever ut.
423
00:23:25,113 --> 00:23:27,490
På och av scenen.
De lärde mig vända plattor.
424
00:23:27,657 --> 00:23:29,742
Lägg av. De målade mitt hus.
425
00:23:30,201 --> 00:23:31,619
Mayhem för evigt!
426
00:23:34,497 --> 00:23:38,168
De sa att världen inte var redo
för ett 45-minuters trumpetsolo.
427
00:23:38,168 --> 00:23:39,794
Och de hade rätt.
428
00:23:41,921 --> 00:23:45,008
Okej, den här tillägnar vi
en ung dam med en plan,
429
00:23:45,508 --> 00:23:48,178
fast besluten
att ta oss till svindlande höjder.
430
00:23:48,303 --> 00:23:49,679
Nora!
431
00:23:50,472 --> 00:23:51,556
Till vi fick gå.
432
00:23:51,556 --> 00:23:52,557
Nora.
433
00:23:54,100 --> 00:23:55,894
Den är till dig, skivbolagsdamen.
434
00:24:35,767 --> 00:24:37,143
Hur går det, gumman?
435
00:24:39,229 --> 00:24:40,647
Jo, jag bara...
436
00:24:42,649 --> 00:24:43,483
Jag älskar den.
437
00:24:44,567 --> 00:24:47,445
Min pappa brukade sjunga den
när jag var liten.
438
00:24:47,737 --> 00:24:49,781
Jag vet inte hur de visste det.
439
00:24:59,499 --> 00:25:01,334
Jag sparkade ut dem,
440
00:25:02,585 --> 00:25:05,421
men på nåt sätt
har de vunnit allas hjärtan.
441
00:25:06,631 --> 00:25:08,383
Såna är The Mayhem.
442
00:25:08,800 --> 00:25:10,260
De är bara...
443
00:25:12,303 --> 00:25:13,137
De är magiska.
444
00:25:26,651 --> 00:25:28,945
Hej, jag heter Moog, förresten.
445
00:25:30,071 --> 00:25:30,989
Nora.
446
00:25:32,907 --> 00:25:34,617
Välkommen, Nora.
447
00:25:42,792 --> 00:25:45,545
Animal! Nu packar vi ihop bussen.
448
00:25:46,588 --> 00:25:48,464
Det var en avskedskonsert.
449
00:25:48,715 --> 00:25:49,757
Det är det alltid.
450
00:25:52,343 --> 00:25:54,387
Oroa dig inte. Vi åker nu.
451
00:25:56,055 --> 00:25:56,889
Vänta.
452
00:25:59,350 --> 00:26:03,187
Jag vet inte hur ni gjorde,
men igår kväll var det...
453
00:26:04,814 --> 00:26:05,648
Magiskt.
454
00:26:06,441 --> 00:26:08,026
Man kan inte planera allt.
455
00:26:08,735 --> 00:26:12,488
Om ni tillåter, hjälper jag er
att göra det där albumet.
456
00:26:13,323 --> 00:26:15,867
Det låter som en plan.
457
00:26:16,200 --> 00:26:20,955
Fast en gång sa nån klok och naken
i en bubbelpool till mig:
458
00:26:21,080 --> 00:26:22,665
"Ingen plan är planen"
459
00:26:22,915 --> 00:26:24,292
och jag är redo för det.
460
00:26:24,459 --> 00:26:27,795
Bra. För vi är redo att rocka på.
461
00:26:27,920 --> 00:26:29,297
Nora.
462
00:26:33,926 --> 00:26:34,927
Animal.
463
00:26:39,098 --> 00:26:40,683
Den var bra.
464
00:26:52,737 --> 00:26:53,571
Penny?
465
00:26:54,280 --> 00:26:56,240
Har du en sekund? Det är om bandet.
466
00:26:57,116 --> 00:26:59,744
Du kan aldrig gissa vad doktorn gjorde.
467
00:27:03,665 --> 00:27:06,167
Han kom ihåg att jag gillar stödstrumpor.
468
00:27:07,293 --> 00:27:09,837
Precis lagom kramgoa.
469
00:27:10,129 --> 00:27:12,423
Kan de bo i Skjulet?
470
00:27:13,758 --> 00:27:15,093
Lägg av.
471
00:27:15,718 --> 00:27:18,262
Tack, men jag har koll på det.
472
00:27:20,223 --> 00:27:21,933
Han kom ihåg det.
473
00:27:25,061 --> 00:27:26,688
Hej, Nora. Hur mår du?
474
00:27:26,896 --> 00:27:29,023
Bra. Doc gör underverk för Penny.
475
00:27:29,023 --> 00:27:30,858
Jag kommer in, nu kan vi börja.
476
00:27:31,734 --> 00:27:33,820
Just idag är inte så bra för oss.
477
00:27:34,320 --> 00:27:36,197
Vi ska ut på en liten roadtrip.
478
00:27:36,614 --> 00:27:39,450
- Vad?
- Men vi ses om nio veckor.
479
00:27:39,617 --> 00:27:42,870
Nej, jag lovade Penny ett album.
Ni måste vända om.
480
00:27:43,037 --> 00:27:45,498
- Nu?
- Just nu. Okej.
481
00:27:47,792 --> 00:27:49,043
Hallå? Hallå?
482
00:27:50,169 --> 00:27:51,462
Säg vad som händer!
483
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
Snacka om cliff-hanger.
484
00:27:54,632 --> 00:27:56,634
Disney+ kommer att älska det här.
485
00:27:57,760 --> 00:27:58,928
Bergis.
486
00:27:59,053 --> 00:28:00,555
Nora.
487
00:28:29,333 --> 00:28:33,129
Le. Den behåller vi.
488
00:28:33,129 --> 00:28:34,213
Översättning: Elsa Hallström