1 00:00:06,632 --> 00:00:09,093 Kom igen, El Rey. Nu rockar vi! 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,033 Kom igen, ni kan texten! 3 00:00:49,509 --> 00:00:50,635 Ja! 4 00:01:19,205 --> 00:01:20,998 - Tack. - Varsågod. 5 00:01:20,998 --> 00:01:25,086 Bara så du vet, är det är inte "nästan hela dan", utan "festa varje dag". 6 00:01:26,504 --> 00:01:30,758 Lägg av. Man kan inte rocka hela natten och sen festa hela dagen. 7 00:01:31,759 --> 00:01:32,677 Kan man inte? 8 00:01:33,678 --> 00:01:35,721 Va? Nej. Det är omänskligt. 9 00:01:35,721 --> 00:01:39,350 Men man kan rocka hela natten och en del av dagen. 10 00:01:39,350 --> 00:01:41,185 Resten av dagen vilar man. 11 00:01:41,185 --> 00:01:42,645 Jag tror inte på det. 12 00:01:42,645 --> 00:01:46,107 Tro mig. Jag vet. Jag är chef för ett skivbolag. 13 00:01:46,816 --> 00:01:49,443 Så det är därför du har så snygg bil... 14 00:01:52,238 --> 00:01:54,448 - Ha en bra dag. - Okej, tack. 15 00:02:00,621 --> 00:02:02,081 Penny. Hej. 16 00:02:02,081 --> 00:02:05,042 Här är din iskalla mexikanska mocka med cayennekola 17 00:02:05,042 --> 00:02:08,212 och fyra skvättar srirachasirap, precis som du gillar. 18 00:02:08,212 --> 00:02:11,299 Och har du en sekund över, tar jag gärna en pratstund. 19 00:02:11,465 --> 00:02:14,802 Vill du prata romantik? Då har du kommit rätt. 20 00:02:14,969 --> 00:02:17,680 Jag har dejtat Crosby, Stills och Nash. 21 00:02:17,805 --> 00:02:19,140 Young var för gammal. 22 00:02:20,349 --> 00:02:21,475 Okej. 23 00:02:21,475 --> 00:02:24,103 Nej. Jag ville faktiskt prata om mitt jobb. 24 00:02:24,604 --> 00:02:25,438 Ja, så, 25 00:02:26,105 --> 00:02:30,026 det är ingen hemlighet att jag älskar musik mer än allt annat. 26 00:02:30,026 --> 00:02:32,528 Ger du mig chansen att arbeta med några band, 27 00:02:32,528 --> 00:02:34,780 vet jag att jag kan få fram hitalbum 28 00:02:34,906 --> 00:02:37,241 som ger bolaget en ljus framtid. Jag lovar. 29 00:02:40,745 --> 00:02:42,496 Det finns ingen framtid. 30 00:02:43,122 --> 00:02:45,082 - Va? - Se dig omkring! 31 00:02:45,208 --> 00:02:46,834 Wax Town är en spökstad. 32 00:02:47,460 --> 00:02:50,796 Det är dags att äntligen slå igen butiken. 33 00:02:50,796 --> 00:02:54,091 Nej, det kan du inte. Jag har jobbat åt dig i sex år. 34 00:02:54,467 --> 00:02:56,219 Ett gott råd, min unga dam. 35 00:02:56,219 --> 00:02:59,096 Stanna aldrig längre än sex månader. 36 00:02:59,096 --> 00:03:02,391 Speciellt inte på ett företag som är dödsdömt! 37 00:03:02,391 --> 00:03:04,185 Men det har inte dött än. 38 00:03:04,185 --> 00:03:07,521 Jag menar, visst, allt du vet om musik har förändrats, 39 00:03:07,521 --> 00:03:09,774 men jag kan hjälpa Wax Town Records... 40 00:03:09,774 --> 00:03:12,652 Eller så kan du börja strimla. 41 00:03:12,777 --> 00:03:14,362 Dags att göra rent hus. 42 00:03:14,612 --> 00:03:18,199 Nu vet jag varför folk gör kontrakten på datorer. 43 00:03:24,413 --> 00:03:25,665 STANDARDKONTRAKT BERÖMD ROCKSTJÄRNA 44 00:03:25,665 --> 00:03:27,083 "The Electric Mayhem." 45 00:03:28,209 --> 00:03:29,043 Lägg av. 46 00:03:36,300 --> 00:03:38,511 Hej och välkomna till Music Lowdown. 47 00:03:38,678 --> 00:03:39,679 Ryan Seacrest här. 48 00:03:39,679 --> 00:03:44,684 Dagens stora rubrik är rafflande nyheter från Dr Teeth and The Electric Mayhem. 49 00:03:45,017 --> 00:03:48,646 Sen den trevande starten som husband i teveprogrammet Mupparna, 50 00:03:48,813 --> 00:03:51,399 har de blivit legendariska. 51 00:03:51,565 --> 00:03:54,402 Numera har deras ihärdiga turnerande 52 00:03:54,527 --> 00:03:58,990 {\an8}officiellt blivit rock'n'rollens längsta turné genom tiderna. 53 00:03:59,115 --> 00:04:01,826 Vi lyckades få en stund med sångaren och bandet 54 00:04:01,826 --> 00:04:04,704 för att prata om denna musikaliska milstolpe. 55 00:04:05,037 --> 00:04:07,957 Även om bandet bär min signatur, 56 00:04:07,957 --> 00:04:10,793 är vi en ren rockokrati. 57 00:04:10,918 --> 00:04:14,088 "Ett minne. En melodi. En massa röj." 58 00:04:15,256 --> 00:04:17,925 Vi tror liksom inte riktigt på mål, 59 00:04:18,092 --> 00:04:20,761 men jag har ett personligt livsuppdrag: 60 00:04:20,761 --> 00:04:23,764 att göra alla i hela världen lyckliga. 61 00:04:23,764 --> 00:04:26,726 Det går ganska bra hittills, helt klart. 62 00:04:26,851 --> 00:04:29,854 Mitt huvudmål är att bara vara. 63 00:04:29,854 --> 00:04:33,024 Chilla. Och hänga. Och chillhänga. 64 00:04:33,024 --> 00:04:34,859 En kombo av chilla och hänga. 65 00:04:37,862 --> 00:04:38,696 Men nu... 66 00:04:43,826 --> 00:04:44,952 Vad var frågan? 67 00:04:46,162 --> 00:04:48,122 Bom! 68 00:04:48,831 --> 00:04:51,375 Vi hoppas vår scentekniker Doug kryar på sig. 69 00:04:51,500 --> 00:04:52,710 Håll ut, bror. 70 00:04:53,085 --> 00:04:56,297 Jag gick på college första gången jag såg dem spela. 71 00:04:56,464 --> 00:05:00,885 Den kvällen hoppade jag av studierna till civilingenjör och tog upp guran. 72 00:05:02,887 --> 00:05:04,013 Jag odlade skägg. 73 00:05:05,139 --> 00:05:06,766 Då var Dr Teeth en stor idol 74 00:05:06,766 --> 00:05:09,477 och jag köpte guldgaddar för att likna honom. 75 00:05:09,477 --> 00:05:11,270 Och sen diamanter. 76 00:05:12,355 --> 00:05:13,189 The Mayhem? 77 00:05:13,314 --> 00:05:15,566 De lärde Mötley Crüe strippa och festa. 78 00:05:15,566 --> 00:05:16,817 Jag glömmer dem aldrig. 79 00:05:17,109 --> 00:05:19,278 {\an8}De tatuerade sitt namn när jag låg däckad. 80 00:05:19,278 --> 00:05:20,321 {\an8}MAYHEM 81 00:05:20,321 --> 00:05:21,238 {\an8}Va? 82 00:05:21,238 --> 00:05:23,574 De flesta turnerar för att lansera ett album, 83 00:05:23,574 --> 00:05:27,244 men The Electric Mayhem har aldrig hunnit spela in nåt. 84 00:05:27,244 --> 00:05:30,414 Tills de gör det får vi röjarfans vänta. 85 00:05:30,623 --> 00:05:31,957 Det var allt för mig. 86 00:05:33,459 --> 00:05:35,044 Lägg av. 87 00:05:37,088 --> 00:05:39,006 De är skyldiga oss ett album. 88 00:05:40,049 --> 00:05:41,509 Jösses. 89 00:06:20,089 --> 00:06:21,549 Rocka på! Rocka på! 90 00:06:26,095 --> 00:06:27,555 Säg "kuckeliku." 91 00:06:28,305 --> 00:06:29,682 - Ja. - Behåll den. 92 00:06:29,682 --> 00:06:30,933 Tack för att du kom. 93 00:06:31,100 --> 00:06:34,019 Ni förde med er magin som alltid. 94 00:06:34,145 --> 00:06:38,315 Se där, vårt mest lojala röjarfan, Moog. 95 00:06:38,607 --> 00:06:39,900 - Moog. - Moog. 96 00:06:40,151 --> 00:06:43,779 Jag trodde de där sex extra förstärkarna var överdrivna, 97 00:06:43,779 --> 00:06:46,031 men ni lät bättre än nånsin. Så bra. 98 00:06:46,031 --> 00:06:47,825 Skriker jag? Jag skriker, va? 99 00:06:47,950 --> 00:06:50,828 Ja, skrik på bara. 100 00:06:50,953 --> 00:06:52,163 Varsågod. 101 00:06:52,413 --> 00:06:53,247 Vad är det? 102 00:06:53,372 --> 00:06:57,168 Det är en cymbal som symbol för vår uppskattning. 103 00:06:57,376 --> 00:06:58,502 - Moog! - Moog! 104 00:06:58,669 --> 00:07:00,045 Tack, hörni. 105 00:07:00,171 --> 00:07:02,882 Vi ses i Austin, första revbensspjället bjuder jag på. 106 00:07:02,882 --> 00:07:05,092 Och Janice vill ha veganska spjäll. 107 00:07:05,551 --> 00:07:07,428 De smakar väl okej. 108 00:07:09,763 --> 00:07:11,557 - Ha en trevlig kväll. - Moog! 109 00:07:11,682 --> 00:07:13,100 Ni också. Jag älskar er. 110 00:07:13,100 --> 00:07:14,560 - Ja. - Hej då! 111 00:07:19,231 --> 00:07:21,692 Tack. Gav de just den till dig? 112 00:07:21,817 --> 00:07:23,986 Ja, men det är ingen stor grej. 113 00:07:24,111 --> 00:07:26,447 Men jag är lite knäsvag. 114 00:07:26,572 --> 00:07:28,991 - Så, går jag bara fram, eller... - Vänta. 115 00:07:29,366 --> 00:07:30,993 Hallå! Hörni! 116 00:07:31,160 --> 00:07:33,078 Nytt röjarfan på väg. 117 00:07:33,370 --> 00:07:36,081 - Det är ett sätt att göra det. - De är så coola. 118 00:07:37,833 --> 00:07:39,710 Hej. Ursäkta mig, mr Teeth? 119 00:07:40,002 --> 00:07:42,880 Mr Teeth är min far. Jag är doktorn i huset 120 00:07:42,880 --> 00:07:46,091 och kolossalt exalterad att träffa bandets nya groupie. 121 00:07:46,300 --> 00:07:47,134 Ingen groupie. 122 00:07:47,134 --> 00:07:49,887 Jag är Nora Singh. VD för Wax Town Records. 123 00:07:50,471 --> 00:07:51,597 Nora? 124 00:07:52,223 --> 00:07:53,474 - Ja. - Nora. 125 00:07:54,141 --> 00:07:56,101 - Vad är det? - Nora. 126 00:07:57,019 --> 00:07:58,896 Jag tror att Animal diggar dig. 127 00:07:59,980 --> 00:08:02,107 Jag diggar Animal tillbaka. 128 00:08:04,568 --> 00:08:06,570 Men jag har några saker att diskutera. 129 00:08:06,779 --> 00:08:09,990 - Var kan vi prata? - Kliv in på vårt kontor. 130 00:08:12,451 --> 00:08:14,203 Välkommen till vårt kontor. 131 00:08:14,620 --> 00:08:18,457 Livet i turnébussen, va? Respekt. Coola bilder. 132 00:08:19,166 --> 00:08:23,420 Verkligen. Det är vårt familjealbum med foton från våra mest trogna fans. 133 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 Nora. 134 00:08:25,714 --> 00:08:26,549 Jag är kvar. 135 00:08:26,840 --> 00:08:28,801 Nora. 136 00:08:30,094 --> 00:08:32,471 Jag är här för att påminna om 137 00:08:32,471 --> 00:08:35,266 att på 70-talet fick ni ett rejält förskott av oss 138 00:08:35,266 --> 00:08:37,893 - för ert första album. -Åh, vilket album! 139 00:08:38,018 --> 00:08:40,813 Den största bedriften i mitt liv. 140 00:08:41,105 --> 00:08:41,981 Det finns inte. 141 00:08:42,982 --> 00:08:44,400 Albumet finns inte. 142 00:08:45,526 --> 00:08:48,445 Då är det den största besvikelsen i mitt liv. 143 00:08:48,612 --> 00:08:50,239 Men det inte är för sent, 144 00:08:50,406 --> 00:08:52,741 jag har planer på att förverkliga det. 145 00:08:52,741 --> 00:08:53,742 Sjysst. 146 00:08:54,243 --> 00:08:55,077 ...Mamma, Pappa. 147 00:08:55,244 --> 00:08:56,078 Absolut. 148 00:08:56,078 --> 00:08:58,205 Vi gör det så fort turnén är över. 149 00:08:58,497 --> 00:09:00,165 Men er turné tar aldrig slut. 150 00:09:00,291 --> 00:09:01,625 Så spela in albumet, 151 00:09:01,625 --> 00:09:05,796 eller betala tillbaka förskottet på 420 000 dollar. 152 00:09:06,672 --> 00:09:09,800 - Det är en stor siffra. - Nån som minns var det tog vägen? 153 00:09:10,968 --> 00:09:13,762 Här står att checken löstes in av en mr Zootowski. 154 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 Jag skulle vilja köpa en vokal, Pat. 155 00:09:19,059 --> 00:09:20,394 Minnet är lite suddigt. 156 00:09:20,769 --> 00:09:23,939 Jag vet. Vi betalar tillbaka i toner. 157 00:09:24,148 --> 00:09:26,442 Det är inte en riktig valuta. 158 00:09:26,692 --> 00:09:27,901 Inte än. 159 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 Okej. 160 00:09:30,863 --> 00:09:33,032 - Så, då... - Då blir det ett album. 161 00:09:33,616 --> 00:09:34,450 Blir det? 162 00:09:35,367 --> 00:09:37,286 Det blir det. Bra. Perfekt. 163 00:09:37,286 --> 00:09:40,914 Hör av er när ni är i stan, så sätter vi min plan i verket. 164 00:09:41,081 --> 00:09:42,625 Los Angeles nästa. 165 00:09:42,750 --> 00:09:45,127 Vi slaggar hos en vän och får det ur världen. 166 00:09:49,715 --> 00:09:52,301 Nora. 167 00:09:58,265 --> 00:10:00,559 ATOMIC skivbolag 168 00:10:01,644 --> 00:10:04,146 Okej. Jag tror det är allt jag behöver. 169 00:10:04,313 --> 00:10:07,399 Bra. Jag måste hem och göra en livestream-makeover. 170 00:10:08,025 --> 00:10:10,027 - Okej. - Anta utmaningen. 171 00:10:10,653 --> 00:10:11,528 Utmaning nekad. 172 00:10:11,695 --> 00:10:14,823 Nästa vecka ska jag suga i mig de bästa albumen någonsin 173 00:10:14,823 --> 00:10:16,575 för att kunna hjälpa The Mayhem. 174 00:10:16,700 --> 00:10:18,786 Och hur ska du kunna köpa allt det 175 00:10:18,786 --> 00:10:20,954 när du är pank och sover på min soffa? 176 00:10:20,954 --> 00:10:24,583 Lätt. Min supergenerösa, superlyckade, supersnygga 177 00:10:24,583 --> 00:10:26,335 lillasyster köper det åt mig. 178 00:10:26,502 --> 00:10:28,379 - Snälla? - Ja. Förlåt. Nej. 179 00:10:29,421 --> 00:10:32,341 Okej. Bara den här åtminstone. 180 00:10:33,467 --> 00:10:34,593 {\an8}Hur låter Joe Cocker? 181 00:10:35,719 --> 00:10:36,845 {\an8}A Little Faith in Me? 182 00:10:37,763 --> 00:10:38,931 Pappas favoritlåt. 183 00:10:39,848 --> 00:10:40,766 Minns du läggdags? 184 00:10:42,059 --> 00:10:45,020 Först sa han godnatt till våra gosedjur, 185 00:10:45,145 --> 00:10:47,523 och sen sjöng han tills vi somnade. 186 00:10:48,023 --> 00:10:49,733 Du brer verkligen på, va? 187 00:10:49,858 --> 00:10:50,859 - Funkar det? - Nej. 188 00:10:51,735 --> 00:10:53,487 Du behöver inte snylta på mig, 189 00:10:53,487 --> 00:10:56,573 nu när din elaka chef låter dig arbeta med ett riktigt band. 190 00:10:57,157 --> 00:10:59,702 Ja. Penny vet inget om det. 191 00:10:59,827 --> 00:11:02,413 Jag har sagt till bandet att jag är VD. 192 00:11:02,538 --> 00:11:04,289 Vilken skurk du är. 193 00:11:04,289 --> 00:11:08,168 Penny kanske är redo att slå igen, men jag har precis börjat. 194 00:11:08,168 --> 00:11:11,088 Jag antar att fröken Duktig har en stor plan? 195 00:11:11,714 --> 00:11:14,717 Du känner mig. Jag har tänkt igenom minsta detalj 196 00:11:14,717 --> 00:11:17,511 och allt börjar när The Mayhem kommer till stan. 197 00:11:17,636 --> 00:11:19,972 Tydligen sover de hos en vän. 198 00:11:23,684 --> 00:11:24,768 Hej. 199 00:11:25,519 --> 00:11:26,353 Hej? 200 00:11:26,645 --> 00:11:29,064 Fröken, jag är hemma. 201 00:11:29,189 --> 00:11:31,275 - Vänta, vänta, vänta. - Hallå! 202 00:11:31,400 --> 00:11:34,570 - Det är som en mäklardröm. - Jag kontaktar er... 203 00:11:34,570 --> 00:11:35,821 - Bra, va? - Ursäkta. 204 00:11:35,821 --> 00:11:36,822 Hej. 205 00:11:38,490 --> 00:11:40,993 - Sover inte ni hos en vän? - Jo, faktiskt. 206 00:11:40,993 --> 00:11:43,162 Tackar ödmjukast för gästfriheten. 207 00:11:43,370 --> 00:11:44,538 - Nej, nej. - Hej. 208 00:11:44,538 --> 00:11:46,039 Våra hängmattor då? 209 00:11:46,039 --> 00:11:48,542 Vilket rum är bäst för byxlös poweryoga? 210 00:11:48,709 --> 00:11:49,960 - Inget av dem. - Hej. 211 00:11:50,961 --> 00:11:54,506 Hej. Hallå. Visst, kom in. Varför inte? Alla andra är här. 212 00:11:54,506 --> 00:11:55,424 Okej. 213 00:11:55,841 --> 00:11:56,675 Okej. 214 00:11:57,468 --> 00:12:00,763 Så för mina ögonbryn har jag den här produkten som jag... 215 00:12:00,763 --> 00:12:01,680 Hallå. 216 00:12:02,473 --> 00:12:03,807 Nora. 217 00:12:03,807 --> 00:12:06,518 Jag är mitt uppe i en livestream. Vad är det? 218 00:12:06,518 --> 00:12:09,021 Hannah, kom hit. Kom, snälla. 219 00:12:09,146 --> 00:12:11,273 Bandet. Hannah, min syster... 220 00:12:11,273 --> 00:12:12,649 - Assistent. - Hej. 221 00:12:12,649 --> 00:12:16,111 Som just skulle hämta min juicediet. 222 00:12:16,111 --> 00:12:17,571 - Hej då. - Hannah, snälla. 223 00:12:17,571 --> 00:12:21,116 Jag har en idiotsäker plan. Tack. Jag älskar dig. Hej då. 224 00:12:21,116 --> 00:12:22,159 Hej då! 225 00:12:23,202 --> 00:12:24,787 Okej. Nu börjar vi. 226 00:12:25,078 --> 00:12:26,705 Känn er som hemma, 227 00:12:26,705 --> 00:12:28,916 så går vi igenom min plan för er. 228 00:12:30,459 --> 00:12:31,585 W. 229 00:12:32,753 --> 00:12:33,670 Mycket bra. 230 00:12:35,047 --> 00:12:36,340 Han lär sig alfabetet. 231 00:12:36,882 --> 00:12:38,300 Och var är Dr Teeth? 232 00:12:38,675 --> 00:12:40,594 Förmodligen i bubbelpoolen. 233 00:12:40,761 --> 00:12:41,595 Så... 234 00:12:41,595 --> 00:12:43,263 Du vet, det är så, 235 00:12:43,263 --> 00:12:46,809 att när han ser en bubbelpool, måste han liksom hoppa i, 236 00:12:46,934 --> 00:12:50,521 och ligga där bara för att det är en bubbelpool. 237 00:12:52,689 --> 00:12:54,566 Bubbelpool. 238 00:12:55,734 --> 00:12:58,946 Hej. Ursäkta, men jag behöver dig för ett bandmöte. 239 00:12:59,154 --> 00:13:00,197 Mai-tai? 240 00:13:00,447 --> 00:13:02,866 Var kom den ifrån? Det spelar ingen roll. 241 00:13:02,866 --> 00:13:06,703 Du är bandledaren, så följ min plan. 242 00:13:06,829 --> 00:13:09,081 Det är ett stort misstag att inte tala om 243 00:13:09,081 --> 00:13:11,041 att vi, The Electric Mayhem, 244 00:13:11,166 --> 00:13:14,336 inte subordinerar oss till en sån disposition. 245 00:13:14,920 --> 00:13:17,381 - Va? - Vi är alla bandledare. 246 00:13:17,548 --> 00:13:20,175 Det funkar inte så. 247 00:13:20,175 --> 00:13:23,470 - Hur beslutar eller planerar ni? - Inga planer är planen. 248 00:13:23,595 --> 00:13:25,973 Ingen har nån plan enligt planen. 249 00:13:26,139 --> 00:13:28,684 Tänk om planen är att aldrig planera? 250 00:13:29,560 --> 00:13:32,437 - Jag kommer att behöva Mai-tai. - Okej. 251 00:13:32,688 --> 00:13:34,314 Varifrån kommer de hela tiden? 252 00:13:34,481 --> 00:13:38,527 Det gör detsamma. Är det ett gruppbeslut, torka dig och kom med in. 253 00:13:38,527 --> 00:13:40,946 Okej. Har du ett par badbyxor åt mig? 254 00:13:56,253 --> 00:13:58,714 Hur gick det till? Jag var borta två minuter. 255 00:13:58,964 --> 00:14:01,466 Nej, nej, nej. Så mycket skada på så kort tid. 256 00:14:01,592 --> 00:14:04,469 Festen är här. 257 00:14:04,761 --> 00:14:06,471 Moog! 258 00:14:06,805 --> 00:14:08,348 Ursäkta? Är du ett röjarfan? 259 00:14:08,599 --> 00:14:11,435 - Hej, gröngöling. Läget? - Berätta. Vad är detta? 260 00:14:11,602 --> 00:14:14,980 En klassisk bandfest. Ja, välkommen i gänget. 261 00:14:14,980 --> 00:14:17,232 Jag är inget superfan. Jag är i branschen. 262 00:14:17,232 --> 00:14:18,317 Vem är inte det? 263 00:14:18,317 --> 00:14:22,571 Jag har en het demo, om du vet nån som söker en genial hitmakare. 264 00:14:22,571 --> 00:14:25,073 Det är damen från seriealbumet. 265 00:14:25,866 --> 00:14:28,785 Dyrbara familjeminnen. Jag tar den. Förlåt. 266 00:14:28,911 --> 00:14:32,122 Ursäkta mig. Den soffan får ni inte flytta. 267 00:14:32,122 --> 00:14:33,749 Jag gör plats för brottningen. 268 00:14:34,207 --> 00:14:35,292 Billy Corgan? 269 00:14:37,544 --> 00:14:40,422 Du är på väg att få din pumpa mosad, Billy Boy. 270 00:14:40,547 --> 00:14:42,716 Broder, ditt tugg behöver slipas. 271 00:14:43,175 --> 00:14:44,217 Jag vet, tyvärr. 272 00:14:44,426 --> 00:14:47,095 Det blir varken mos, smack eller smashar. 273 00:14:47,095 --> 00:14:51,308 - Alla måste gå innan min... - Nora? Nora Singh! Va? 274 00:14:51,975 --> 00:14:56,521 Hallå. Titta vem som är här. Min syster... Min assistent. 275 00:14:56,521 --> 00:14:58,899 Gör det inte. Kallar du det klara skivan? 276 00:14:59,024 --> 00:15:01,568 Jag har det under kontroll. Jag har en plan. 277 00:15:01,568 --> 00:15:04,988 Jag hoppas din plan är att köra ut skummisarna ur mitt hem. 278 00:15:04,988 --> 00:15:06,281 Sa nån skum? 279 00:15:11,453 --> 00:15:14,164 Okej, du har rätt. Du gillar inte planer. 280 00:15:14,164 --> 00:15:17,876 Men jag har ett nytt tillvägagångssätt, ett steg i taget. 281 00:15:23,674 --> 00:15:25,717 Jag låtsas att det var till stöd. Tack. 282 00:15:25,717 --> 00:15:28,095 Steg ett, bolaget har en bostad åt er. 283 00:15:28,095 --> 00:15:29,554 Chefen måste godkänna det. 284 00:15:29,554 --> 00:15:31,890 Din chef? Men du sa att du var chef. 285 00:15:32,224 --> 00:15:33,141 Det är jag. 286 00:15:33,725 --> 00:15:37,229 Men chefer måste också rapportera till sina chefer. 287 00:15:37,688 --> 00:15:40,357 Prosit. Min är Penny Waxman. 288 00:15:40,482 --> 00:15:43,026 Penny? Det namnet ringer en klocka. 289 00:15:43,026 --> 00:15:46,655 Ja, hon är en legend i branschen, men en riktig tuffing. 290 00:15:46,947 --> 00:15:49,616 Så ni väntar medan jag går in och trollar lite. 291 00:15:49,616 --> 00:15:50,826 Du kan parkera här. 292 00:15:50,951 --> 00:15:54,204 Nej. Det går inte, Label Lady. Stannar vi, startar den inte. 293 00:15:54,413 --> 00:15:56,331 Jag saktar in, du stiger av. 294 00:15:56,540 --> 00:15:59,209 - Vad då? - Först saktar vi in, sen stiger du av. 295 00:16:00,168 --> 00:16:02,004 Jag hoppar inte av i farten. 296 00:16:07,050 --> 00:16:09,261 Penny, det är jag. Hoppas jag inte stör. 297 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 Nåt nytt på dokumentförstörar-fronten? 298 00:16:11,513 --> 00:16:13,348 Bättre upp. Du kommer älska det, 299 00:16:13,348 --> 00:16:15,684 jag kom på att vi har ett kontrakt 300 00:16:15,684 --> 00:16:19,312 med ett otroligt band som är skyldigt oss ett album. 301 00:16:19,646 --> 00:16:21,815 Vilket album? Vilket band? 302 00:16:21,815 --> 00:16:24,234 De enda som är skyldiga mig nåt album är... 303 00:16:25,944 --> 00:16:27,696 Det gjorde du inte. 304 00:16:29,031 --> 00:16:31,033 Den rösten låter mer än välbekant. 305 00:16:31,158 --> 00:16:33,618 Ser man på. Självaste Doktor Storfräsare. 306 00:16:33,618 --> 00:16:35,203 Känner ni två varandra? 307 00:16:36,038 --> 00:16:38,540 Det gör vi faktiskt. Hur mår du, Twinkles? 308 00:16:38,665 --> 00:16:39,541 Jag hatar dig. 309 00:16:40,375 --> 00:16:43,837 - Du sa att bussen inte kunde stanna. - Lips kör runt kvarteret. 310 00:16:43,962 --> 00:16:47,049 Hänger du med de där skrapfötterna än? 311 00:16:47,049 --> 00:16:49,051 Skrapfötter, skrapfötter. 312 00:16:49,051 --> 00:16:51,887 - Okej. Hur är det? Hur mår du? - Japp. 313 00:16:51,887 --> 00:16:53,680 Kom in. Ju fler desto roligare. 314 00:16:53,680 --> 00:16:56,433 - Håll käften, allihop. - Okej. 315 00:16:56,600 --> 00:17:00,020 Vore det inte för den lilla, ruttnande biten av mitt hjärta 316 00:17:00,145 --> 00:17:04,524 som en gång klappade för den här hattiga korkskallen, 317 00:17:04,733 --> 00:17:08,236 skulle jag ha utplånat er alla från jordens yta för åratal sen, 318 00:17:08,236 --> 00:17:10,947 för att ni tog mina pengar och inte gav mig nånting! 319 00:17:11,448 --> 00:17:12,491 Till nu, ja, 320 00:17:12,616 --> 00:17:14,993 så därför behöver jag en liten tjänst. 321 00:17:14,993 --> 00:17:16,787 - Nej. - Jag har inte frågat än. 322 00:17:16,953 --> 00:17:17,788 Tja, fråga då. 323 00:17:17,788 --> 00:17:20,791 Huset på Laurel Canyon, där du hyste in talanger? 324 00:17:20,791 --> 00:17:22,000 Som i gamla tider. 325 00:17:22,125 --> 00:17:25,212 Påminn mig inte. Få ut dem härifrån! 326 00:17:25,545 --> 00:17:26,713 - Okej. Bra. - Ut! 327 00:17:26,713 --> 00:17:28,298 - Hej då. - Jag hatar dig. 328 00:17:28,298 --> 00:17:29,299 Tack ändå. 329 00:17:29,508 --> 00:17:32,177 - Kom, vi går härifrån. - Vänta, vänta. 330 00:17:33,095 --> 00:17:36,681 Okej, några små oförutsedda, men enormt viktiga detaljer 331 00:17:36,681 --> 00:17:38,266 har satt min plan ur spel. 332 00:17:38,266 --> 00:17:41,103 Ni är hemlösa och min chef hatar er. 333 00:17:41,269 --> 00:17:44,106 Tja, jag kände inte riktigt den känslan. 334 00:17:44,106 --> 00:17:45,565 Hon sa: "Jag hatar er". 335 00:17:46,024 --> 00:17:47,025 Ja. 336 00:17:47,234 --> 00:17:50,737 Jag minns att jag älskade henne, men tvingades släppa taget. 337 00:17:51,404 --> 00:17:52,697 - Dumpade du henne? - Ja. 338 00:17:52,948 --> 00:17:56,576 Vi måste vinna Pennys hjärta. Vi skickar nåt fint till henne. 339 00:17:56,576 --> 00:17:58,578 Choklad, blommor, nåt sånt. 340 00:17:58,578 --> 00:18:02,165 Stödstrumpor. Hon älskar att bli kramad. 341 00:18:02,332 --> 00:18:04,709 - Som en pressad apelsin? - Jag visste det. 342 00:18:04,918 --> 00:18:08,380 Lyssna nu, Penny får aldrig veta att jag gav er de här. 343 00:18:08,672 --> 00:18:11,424 Skivbolaget äger ett hus. Ni kan slagga där. 344 00:18:11,424 --> 00:18:13,927 - Det kallas Skjulet. - Skjulet? 345 00:18:14,094 --> 00:18:15,387 Inte en chans. 346 00:18:15,929 --> 00:18:18,181 - Känner ni till det? - Förr i tiden, 347 00:18:18,181 --> 00:18:21,476 var det ett magiskt mecka för musiker med melodiska sinnen. 348 00:18:22,102 --> 00:18:25,188 Det var där Meat Loaf åt sin första köttfärslimpa. 349 00:18:25,188 --> 00:18:28,316 - Pink Floyd byggde väggen. - Eller The Carpenters. 350 00:18:28,316 --> 00:18:30,902 - The Who? - Nej, nej. The Carpenters. 351 00:18:31,153 --> 00:18:33,822 Lång historia, men vi ses där, okej? Gå nu. 352 00:18:33,822 --> 00:18:35,615 - Okej, vi ses. - Okej. 353 00:18:35,740 --> 00:18:38,535 Utgången är där. Där det står "Exit". 354 00:18:38,535 --> 00:18:40,704 - Bäst att raska på. - E-X-I-T. 355 00:18:41,746 --> 00:18:43,540 Är det här Skjulet? 356 00:18:43,790 --> 00:18:47,002 Syltan är inte som förr. Det värker i själ och hjärta. 357 00:18:47,127 --> 00:18:50,088 Nora sa till oss att göra oss hemmastadda. 358 00:18:50,338 --> 00:18:54,259 Tja, du vet vad det betyder. Dags att rejva loss i grottan. 359 00:18:54,384 --> 00:18:56,219 Bulla upp och bona om. 360 00:18:56,219 --> 00:18:57,804 Balla ur... 361 00:18:58,889 --> 00:19:02,058 Orden bara smälter, Lips. Och jag stampar takten. 362 00:19:02,184 --> 00:19:03,768 Och en, två, tre, fyr! 363 00:20:04,329 --> 00:20:06,665 VÄL KOMNA 364 00:20:06,665 --> 00:20:08,541 Nej, nej, nej. 365 00:20:08,875 --> 00:20:11,169 Vad har ni gjort? 366 00:20:11,294 --> 00:20:14,506 Exakt det du sa. Vi gjorde oss hemmastadda. 367 00:20:14,798 --> 00:20:16,466 I skjulet, ja! 368 00:20:16,758 --> 00:20:17,842 Ja. 369 00:20:18,009 --> 00:20:20,095 Det här är inte Skjulet. 370 00:20:20,220 --> 00:20:21,554 Det där är Skjulet. 371 00:20:25,350 --> 00:20:29,396 - Det verkar rimligt. - En plats man inte glömmer. 372 00:20:29,562 --> 00:20:33,316 Nu vet jag varför ni inte gjort ett album, för ingen plan i världen 373 00:20:33,441 --> 00:20:36,987 kan styra The Electric Mayhem. 374 00:20:37,279 --> 00:20:39,072 Vad fint. 375 00:20:39,197 --> 00:20:41,199 - Lät det som en komplimang? - Ja. 376 00:20:42,993 --> 00:20:44,035 Jag är klar. 377 00:20:46,288 --> 00:20:49,082 Fröken Skivbolagschef har gett upp. 378 00:20:50,917 --> 00:20:52,377 Nora. 379 00:20:53,169 --> 00:20:57,424 Men om det där är Skjulet, vems hus var det vi målade psykedeliskt? 380 00:20:57,549 --> 00:20:58,383 Hallå! 381 00:20:59,509 --> 00:21:01,636 Vem har gjort det här? 382 00:21:01,886 --> 00:21:04,556 Det beror på. Gillar du det? 383 00:21:08,768 --> 00:21:10,895 JOE COCKER 384 00:21:16,901 --> 00:21:19,571 Okej, jag köper den där dumma skivan till dig. 385 00:21:20,447 --> 00:21:22,782 - Hur visste du ens att jag var här? - Hallå. 386 00:21:22,782 --> 00:21:24,242 Jag känner dig. 387 00:21:24,242 --> 00:21:26,828 Du var inte i The Container Store. 388 00:21:27,162 --> 00:21:28,163 Klandrar du mig? 389 00:21:28,163 --> 00:21:31,583 Jag har sparkat det enda bandet dumma nog att ge mig en chans. 390 00:21:31,791 --> 00:21:34,544 Nora, du är assistent. Kan du ens sparka folk? 391 00:21:34,669 --> 00:21:37,464 Nej, det gör det ännu sorgligare. 392 00:21:37,630 --> 00:21:39,758 Ingen skada skedd. Fixa det bara. 393 00:21:40,008 --> 00:21:42,552 Det är problemet. The Mayhem vill inte det. 394 00:21:42,552 --> 00:21:45,180 De är nöjda med att vara precis som de är. 395 00:21:45,305 --> 00:21:46,681 Impulsiva och vilsna, 396 00:21:46,681 --> 00:21:50,935 och helt oförmögna att följa någon logik, några regler eller planer. 397 00:21:51,102 --> 00:21:52,479 Det låter som rock 'n roll. 398 00:21:52,687 --> 00:21:54,731 Jag försökte hänga med. 399 00:21:55,690 --> 00:21:56,858 Men höll inte farten. 400 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 Tänk på pappa. 401 00:22:00,445 --> 00:22:04,491 Han visste alltid vad han skulle göra, han kunde muntra upp oss. 402 00:22:04,616 --> 00:22:07,619 Nora, du har så många minnen av pappa, 403 00:22:08,661 --> 00:22:10,246 de gånger han sjöng för oss, 404 00:22:11,081 --> 00:22:12,957 men jag minns inget av det. 405 00:22:13,375 --> 00:22:15,710 - Va? Gör du inte? - Jag var för ung. 406 00:22:16,795 --> 00:22:19,381 Men efter att han var borta, vet du vad jag minns? 407 00:22:21,007 --> 00:22:24,094 Jag minns att du hoppade av college, 408 00:22:24,344 --> 00:22:28,431 och hela ditt liv fick vänta, för att du tog hand om mig. 409 00:22:28,640 --> 00:22:31,559 Jag minns att du sjöng den sången tills jag somnade. 410 00:22:31,559 --> 00:22:33,937 På den tiden, hade du nån plan då? 411 00:22:34,396 --> 00:22:37,107 Kanske bara att hålla dig vid liv. 412 00:22:37,482 --> 00:22:40,902 Tja, här är jag, vid liv och god vigör. 413 00:22:42,445 --> 00:22:43,947 Vår tro räddade oss, 414 00:22:44,989 --> 00:22:46,449 inte en stor plan. 415 00:22:47,450 --> 00:22:50,912 Det är dags att spåra upp bandet och be om förlåtelse. 416 00:22:50,912 --> 00:22:56,042 Behövs inte. De ger en stor konsert på ett ställe som heter The Shack. 417 00:22:56,334 --> 00:22:59,462 Nej, jag sparkade ut dem därifrån. Var står det? 418 00:22:59,462 --> 00:23:00,964 Det trendar. Det var du. 419 00:23:01,214 --> 00:23:02,799 Penny kommer att döda mig. 420 00:23:02,799 --> 00:23:04,884 Jag måste hinna dit före polisen. 421 00:23:21,025 --> 00:23:22,068 Otroligt. 422 00:23:22,277 --> 00:23:24,946 Jag vet. De grabbarna lever ut. 423 00:23:25,113 --> 00:23:27,490 På och av scenen. De lärde mig vända plattor. 424 00:23:27,657 --> 00:23:29,742 Lägg av. De målade mitt hus. 425 00:23:30,201 --> 00:23:31,619 Mayhem för evigt! 426 00:23:34,497 --> 00:23:38,168 De sa att världen inte var redo för ett 45-minuters trumpetsolo. 427 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 Och de hade rätt. 428 00:23:41,921 --> 00:23:45,008 Okej, den här tillägnar vi en ung dam med en plan, 429 00:23:45,508 --> 00:23:48,178 fast besluten att ta oss till svindlande höjder. 430 00:23:48,303 --> 00:23:49,679 Nora! 431 00:23:50,472 --> 00:23:51,556 Till vi fick gå. 432 00:23:51,556 --> 00:23:52,557 Nora. 433 00:23:54,100 --> 00:23:55,894 Den är till dig, skivbolagsdamen. 434 00:24:35,767 --> 00:24:37,143 Hur går det, gumman? 435 00:24:39,229 --> 00:24:40,647 Jo, jag bara... 436 00:24:42,649 --> 00:24:43,483 Jag älskar den. 437 00:24:44,567 --> 00:24:47,445 Min pappa brukade sjunga den när jag var liten. 438 00:24:47,737 --> 00:24:49,781 Jag vet inte hur de visste det. 439 00:24:59,499 --> 00:25:01,334 Jag sparkade ut dem, 440 00:25:02,585 --> 00:25:05,421 men på nåt sätt har de vunnit allas hjärtan. 441 00:25:06,631 --> 00:25:08,383 Såna är The Mayhem. 442 00:25:08,800 --> 00:25:10,260 De är bara... 443 00:25:12,303 --> 00:25:13,137 De är magiska. 444 00:25:26,651 --> 00:25:28,945 Hej, jag heter Moog, förresten. 445 00:25:30,071 --> 00:25:30,989 Nora. 446 00:25:32,907 --> 00:25:34,617 Välkommen, Nora. 447 00:25:42,792 --> 00:25:45,545 Animal! Nu packar vi ihop bussen. 448 00:25:46,588 --> 00:25:48,464 Det var en avskedskonsert. 449 00:25:48,715 --> 00:25:49,757 Det är det alltid. 450 00:25:52,343 --> 00:25:54,387 Oroa dig inte. Vi åker nu. 451 00:25:56,055 --> 00:25:56,889 Vänta. 452 00:25:59,350 --> 00:26:03,187 Jag vet inte hur ni gjorde, men igår kväll var det... 453 00:26:04,814 --> 00:26:05,648 Magiskt. 454 00:26:06,441 --> 00:26:08,026 Man kan inte planera allt. 455 00:26:08,735 --> 00:26:12,488 Om ni tillåter, hjälper jag er att göra det där albumet. 456 00:26:13,323 --> 00:26:15,867 Det låter som en plan. 457 00:26:16,200 --> 00:26:20,955 Fast en gång sa nån klok och naken i en bubbelpool till mig: 458 00:26:21,080 --> 00:26:22,665 "Ingen plan är planen" 459 00:26:22,915 --> 00:26:24,292 och jag är redo för det. 460 00:26:24,459 --> 00:26:27,795 Bra. För vi är redo att rocka på. 461 00:26:27,920 --> 00:26:29,297 Nora. 462 00:26:33,926 --> 00:26:34,927 Animal. 463 00:26:39,098 --> 00:26:40,683 Den var bra. 464 00:26:52,737 --> 00:26:53,571 Penny? 465 00:26:54,280 --> 00:26:56,240 Har du en sekund? Det är om bandet. 466 00:26:57,116 --> 00:26:59,744 Du kan aldrig gissa vad doktorn gjorde. 467 00:27:03,665 --> 00:27:06,167 Han kom ihåg att jag gillar stödstrumpor. 468 00:27:07,293 --> 00:27:09,837 Precis lagom kramgoa. 469 00:27:10,129 --> 00:27:12,423 Kan de bo i Skjulet? 470 00:27:13,758 --> 00:27:15,093 Lägg av. 471 00:27:15,718 --> 00:27:18,262 Tack, men jag har koll på det. 472 00:27:20,223 --> 00:27:21,933 Han kom ihåg det. 473 00:27:25,061 --> 00:27:26,688 Hej, Nora. Hur mår du? 474 00:27:26,896 --> 00:27:29,023 Bra. Doc gör underverk för Penny. 475 00:27:29,023 --> 00:27:30,858 Jag kommer in, nu kan vi börja. 476 00:27:31,734 --> 00:27:33,820 Just idag är inte så bra för oss. 477 00:27:34,320 --> 00:27:36,197 Vi ska ut på en liten roadtrip. 478 00:27:36,614 --> 00:27:39,450 - Vad? - Men vi ses om nio veckor. 479 00:27:39,617 --> 00:27:42,870 Nej, jag lovade Penny ett album. Ni måste vända om. 480 00:27:43,037 --> 00:27:45,498 - Nu? - Just nu. Okej. 481 00:27:47,792 --> 00:27:49,043 Hallå? Hallå? 482 00:27:50,169 --> 00:27:51,462 Säg vad som händer! 483 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 Snacka om cliff-hanger. 484 00:27:54,632 --> 00:27:56,634 Disney+ kommer att älska det här. 485 00:27:57,760 --> 00:27:58,928 Bergis. 486 00:27:59,053 --> 00:28:00,555 Nora. 487 00:28:29,333 --> 00:28:33,129 Le. Den behåller vi. 488 00:28:33,129 --> 00:28:34,213 Översättning: Elsa Hallström