1 00:00:08,634 --> 00:00:09,886 Mixtape? 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,638 Lieb von dir. Danke. 3 00:00:18,895 --> 00:00:19,812 Mayo? 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,230 Kelle? 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,231 Gabel? 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,734 - Was ist los? - Er will dir 'ne Freude machen. 7 00:00:24,734 --> 00:00:26,611 So zeigt Tier seine Zuneigung. 8 00:00:26,611 --> 00:00:29,530 Wie 'ne Katze, die ein totes Vögelchen anschleppt. 9 00:00:29,906 --> 00:00:30,907 Vögelchen. 10 00:00:31,866 --> 00:00:33,743 Wie ist der hier reingekommen? 11 00:00:34,911 --> 00:00:36,329 Flosse. Lätzchen. 12 00:00:36,788 --> 00:00:38,456 Baseball-Diamant. 13 00:00:39,082 --> 00:00:40,249 Operation. 14 00:01:25,169 --> 00:01:26,754 Hey, Leute. 15 00:01:29,298 --> 00:01:31,843 Leute? Hallo? 16 00:01:32,969 --> 00:01:35,138 Echt jetzt? Ihr macht Akupunktur? 17 00:01:35,263 --> 00:01:39,225 Wir waren uns doch einig: keine Spielzeit, Roadtrips und Cliffhanger mehr. 18 00:01:39,350 --> 00:01:41,561 Ein Gruß an Moog, der anscheinend hier wohnt? 19 00:01:41,686 --> 00:01:42,687 Moog. 20 00:01:42,979 --> 00:01:44,647 Wo die Band ist, bin auch ich. 21 00:01:44,772 --> 00:01:46,691 Sie geraten oft in Cliffhanger, 22 00:01:47,233 --> 00:01:51,154 weshalb ich 'ne Seilwinde und 'nen Flaschenzug an meinem Jeep hab. 23 00:01:53,447 --> 00:01:54,782 Gut. Gefällt mir. 24 00:01:54,907 --> 00:01:58,286 Nutzen wir eure zweite Chance und machen uns an die Arbeit. 25 00:01:58,286 --> 00:01:59,662 Juhu. 26 00:01:59,787 --> 00:02:02,748 Zu deiner Zufriedenstellung, Label-Lady, wir arbeiten. 27 00:02:02,748 --> 00:02:04,167 - Schön. - Danke. 28 00:02:04,292 --> 00:02:05,835 Macht euch lockerflockig. 29 00:02:05,835 --> 00:02:09,505 Für uns erfordert Kreativität höchste Konzentration. 30 00:02:09,881 --> 00:02:12,091 Zuvor müssen wir uns aber zerstreuen. 31 00:02:12,383 --> 00:02:14,677 Stimmt. Maximale Entspannale. 32 00:02:15,678 --> 00:02:18,389 Nur wenn wir das wahre Nichts erreichen, 33 00:02:18,389 --> 00:02:21,017 können wir das wahre Etwas erschaffen. 34 00:02:23,394 --> 00:02:24,478 Gut formuliert, Lips. 35 00:02:24,478 --> 00:02:25,521 Wohl wahr. 36 00:02:25,646 --> 00:02:27,356 Hey, ich versteh euch. 37 00:02:27,481 --> 00:02:31,527 Ich bin keine von den geldgierigen CEOs, für die nur Plattenverkäufe zählen. 38 00:02:31,777 --> 00:02:34,447 Ich respektiere Künstler und den kreativen Prozess. 39 00:02:35,740 --> 00:02:36,741 - Gesundheit. - Gesundheit. 40 00:02:36,741 --> 00:02:40,036 Es gibt schon Anfragen von Talkshows und Sponsoren. 41 00:02:40,161 --> 00:02:42,872 Ganz zu schweigen davon, dass mich alle namhaften Produzenten 42 00:02:42,872 --> 00:02:45,541 förmlich anflehen, mit euch zu arbeiten. 43 00:02:46,584 --> 00:02:47,418 Gesundheit. 44 00:02:47,418 --> 00:02:50,504 Warum beglückst du uns nicht mit Details, Label-Lady? 45 00:02:50,504 --> 00:02:52,089 - Details? - Ja. 46 00:02:52,215 --> 00:02:53,216 Produzenten? 47 00:02:53,507 --> 00:02:56,802 Alle. Zum Beispiel Pharrell, Mark Ronson, 48 00:02:56,928 --> 00:02:58,512 Rick Rubin, Zedd. 49 00:02:58,638 --> 00:02:59,889 - Klingt gut. - Na klar. 50 00:02:59,889 --> 00:03:00,848 Oh, nein. 51 00:03:02,600 --> 00:03:04,227 Dann kennt ihr Zedd. Toll. 52 00:03:04,227 --> 00:03:06,479 Er ist ein großer Fan und ganz heiß drauf. 53 00:03:06,646 --> 00:03:07,730 Wie alle. 54 00:03:08,731 --> 00:03:09,690 Gesundheit. 55 00:03:09,815 --> 00:03:13,527 Wer hätte gedacht, dass wir mal so viele Hochkaräter zur Auswahl haben? 56 00:03:13,653 --> 00:03:15,363 Das ist unglaublich. 57 00:03:15,488 --> 00:03:18,908 Wirklich. Ich hätte schwören können, dass Pharrell auf Tour ist, 58 00:03:19,033 --> 00:03:21,619 Mark Ronson Urlaub auf Ibiza macht 59 00:03:21,619 --> 00:03:24,747 und Rick Rubin seit 30 Jahren in Malibu seinen Rasierer sucht. 60 00:03:24,747 --> 00:03:26,958 Nö. Nein. Ich wüsste nicht, 61 00:03:27,458 --> 00:03:28,793 woher du das wissen solltest. 62 00:03:28,960 --> 00:03:32,964 Ich behalte alle Top-Produzenten im Auge, damit ich ihnen mein Demo geben kann. 63 00:03:33,089 --> 00:03:34,257 Willst du mein Demo? 64 00:03:34,382 --> 00:03:36,050 Gute Idee. Lass uns drüben reden. 65 00:03:36,050 --> 00:03:37,593 Ja, gut. 66 00:03:40,554 --> 00:03:41,806 Verpfeif mich nicht. 67 00:03:41,931 --> 00:03:42,765 Hi. 68 00:03:42,765 --> 00:03:43,849 Tschüss. 69 00:03:44,850 --> 00:03:46,060 Was meinst du damit? 70 00:03:47,186 --> 00:03:48,271 Ich will dir helfen. 71 00:03:48,980 --> 00:03:51,816 Ich warte schon ewig auf ein Album der Electric Mayhems, 72 00:03:51,941 --> 00:03:54,902 und endlich packt es jemand an. 73 00:03:55,611 --> 00:03:57,989 Auch wenn die Person super dubios ist. 74 00:03:58,281 --> 00:04:01,909 Ich mag meinen Einfluss etwas übertrieben haben, 75 00:04:02,076 --> 00:04:03,035 um sie zu überzeugen. 76 00:04:03,035 --> 00:04:06,163 Das ist die einzige Band, die alle bedingungslos mag. 77 00:04:06,289 --> 00:04:07,498 Du musst nicht lügen. 78 00:04:07,623 --> 00:04:11,210 Schamlose Lügen sind das Rückgrat der Unterhaltungsindustrie. 79 00:04:11,335 --> 00:04:12,628 Wenn du gestattest ... 80 00:04:12,753 --> 00:04:14,422 Große Neuigkeiten. 81 00:04:14,422 --> 00:04:16,716 Quincy Jones und Travis Barker schreiben, 82 00:04:17,091 --> 00:04:19,427 sie freuen sich irre auf eure neuen Songs. 83 00:04:19,427 --> 00:04:20,886 Also, legen wir los. 84 00:04:22,179 --> 00:04:24,932 Ich hab's Gefühl, da ist was in der Luft. 85 00:04:25,057 --> 00:04:26,600 Auf jeden Fall. 86 00:04:26,726 --> 00:04:28,519 Kreativität. 87 00:04:29,186 --> 00:04:32,106 Zeit, sich zu verkriechen, um ein paar sinfonische Songs 88 00:04:32,231 --> 00:04:35,109 für unseren Pulk pompöser Produzenten zu schreiben. 89 00:04:35,234 --> 00:04:37,695 Je früher, desto besser. Die zanken sich euretwegen, 90 00:04:37,695 --> 00:04:39,196 und es wird ungemütlich. 91 00:04:41,824 --> 00:04:43,617 Lips? 92 00:04:49,957 --> 00:04:51,959 Frische Luft für frische Ideen. 93 00:04:52,084 --> 00:04:53,878 - Ja, na klar. - Ja. 94 00:04:54,003 --> 00:04:56,714 Legen wir uns ins Zeug und machen die Label-Lady stolz. 95 00:04:57,381 --> 00:05:00,259 Zoot hat 'ne Liste mit unseren Songideen geführt. 96 00:05:00,384 --> 00:05:01,844 Ja, die Liste. 97 00:05:02,845 --> 00:05:06,307 Zahnpasta, Zuckermandeln, Krabbenfleisch-Imitat... 98 00:05:06,432 --> 00:05:09,518 Nein, Mann, das ist die Einkaufsliste. Lies mal die Rückseite. 99 00:05:10,978 --> 00:05:15,483 Pizza-Bagels, Neun-Volt-Batterien, vegane Hackbällchen, Fritos. 100 00:05:15,608 --> 00:05:17,068 Fritos. 101 00:05:17,735 --> 00:05:19,111 Die Liste ist der Hit. 102 00:05:19,236 --> 00:05:21,155 - Die ist echt gut. - Und ob. 103 00:05:21,280 --> 00:05:24,075 Jetzt zeigen wir Nora, wie das geht. 104 00:05:24,950 --> 00:05:25,785 KRAUTSALAT 105 00:05:25,785 --> 00:05:26,786 Woher kommt der Salat? 106 00:05:26,911 --> 00:05:30,039 Ich weiß, der stand nicht drauf, aber ich hab improvisiert. 107 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 - Kulinarischer Jazz. - Genau. 108 00:05:32,375 --> 00:05:34,877 Ich hab das Gefühl, wir haben was vergessen. 109 00:05:35,002 --> 00:05:36,921 Fritos. 110 00:05:39,423 --> 00:05:40,841 Wir haben's echt drauf heute. 111 00:05:41,384 --> 00:05:43,010 Hat jemand 'nen Rabattcoupon? 112 00:05:45,846 --> 00:05:47,807 Nora Singh, CEO von Wax Town Records. 113 00:05:47,807 --> 00:05:50,434 Ich suche einen Produzenten für Electric May... 114 00:05:50,559 --> 00:05:51,394 Hallo? 115 00:05:51,394 --> 00:05:54,939 Er ist bestimmt beschäftigt mit dem Produzieren von Hits, aber ... 116 00:05:55,064 --> 00:05:56,482 Ja, hallo? Hallo. 117 00:05:56,941 --> 00:05:58,859 Nora Singh, CEO von Wax Town Records. 118 00:05:58,859 --> 00:06:00,694 Hi, ja, hallo. Hi, ja. Hi. 119 00:06:00,694 --> 00:06:03,280 Nora Singh, CEO von Wax Town Records. 120 00:06:03,948 --> 00:06:04,949 Bleiben Sie dran. 121 00:06:05,783 --> 00:06:08,119 Penny Waxmans Büro, bleiben Sie dran. 122 00:06:09,537 --> 00:06:11,038 Verzeihung, das war Adele. 123 00:06:11,163 --> 00:06:13,624 Ja, sie ist eine Klientin und Freundin. 124 00:06:13,791 --> 00:06:16,043 Könnten Sie mir Zedds Mobilnummer geben? 125 00:06:16,168 --> 00:06:17,086 Hallo? 126 00:06:17,211 --> 00:06:19,672 Hör auf. Du machst mich verlegen. 127 00:06:19,672 --> 00:06:22,425 Ich mein's ernst. Du wirst immer jünger, Penny. 128 00:06:22,842 --> 00:06:25,386 Und du, bleib bei dem, was du machst. 129 00:06:25,386 --> 00:06:26,762 - Es funktioniert. - Komm her. 130 00:06:29,640 --> 00:06:31,183 Du bist bezaubernd. 131 00:06:34,478 --> 00:06:36,063 Hey, Schmusekatze. 132 00:06:36,772 --> 00:06:38,899 JJ. Du bist ... 133 00:06:39,233 --> 00:06:41,235 Wie aus Stein gemeißelt? Cool? 134 00:06:41,235 --> 00:06:42,987 Pure Willenskraft und Proteinpulver. 135 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 Ist Penny nicht 'ne Zuckerschnute? 136 00:06:45,406 --> 00:06:46,740 Warum triffst du sie? 137 00:06:46,991 --> 00:06:49,326 Es ging um langweiligen Geschäftskram. 138 00:06:49,702 --> 00:06:51,579 Das geht auch mich etwas an. 139 00:06:51,704 --> 00:06:54,039 Ich arbeite mit einer unserer Bands, 140 00:06:54,039 --> 00:06:56,500 und wir nehmen ein Album auf. 141 00:06:56,500 --> 00:06:59,378 Mich interessiert das Finanztechnische meiner Streaming-App. 142 00:06:59,503 --> 00:07:02,798 Aber ich kenn viele Künstler. Vielleicht ginge sogar was mit Amala. 143 00:07:03,841 --> 00:07:05,676 Du kennst sie vermutlich als Doja Cat. 144 00:07:05,801 --> 00:07:08,387 Alle nennen sie so, nur ich nicht, weil wir super eng sind. 145 00:07:08,387 --> 00:07:09,889 Nicht nötig. 146 00:07:10,014 --> 00:07:12,224 Aber schön zu sehen, wie weit du's gebracht hast, 147 00:07:12,349 --> 00:07:15,436 seit du unser verschwitzter Büro-Bagel-Boy warst. 148 00:07:15,561 --> 00:07:17,146 - Weißt du noch? Echt verschwitzt. - Ja. 149 00:07:17,146 --> 00:07:18,105 Das weiß ich noch. 150 00:07:18,105 --> 00:07:21,859 Mal sehen, wer ins Schwitzen gerät, wenn "Bagel-Boy" diese Firma kauft. 151 00:07:22,818 --> 00:07:23,652 Wie bitte? 152 00:07:23,652 --> 00:07:27,490 Keine Sorge, du behältst deinen Job. Vielleicht leitest du den Laden sogar. 153 00:07:30,659 --> 00:07:32,578 Eigentlich hab ich ein Meeting. 154 00:07:32,703 --> 00:07:34,121 - War schön, dich zu sehen. - Ja. 155 00:07:34,121 --> 00:07:35,122 Tschüss. 156 00:07:35,247 --> 00:07:36,290 Ich liebe dich. 157 00:07:37,208 --> 00:07:38,042 Was? 158 00:07:38,876 --> 00:07:39,710 Du hast was gesagt. 159 00:07:39,877 --> 00:07:42,338 Nö. Wir sehen uns. 160 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 Hatten Sie eine Besprechung mit JJ? 161 00:07:48,969 --> 00:07:52,348 Unser Bagel-Boy sieht gut aus. Er meinte, ich hätte schöne Füße. 162 00:07:52,473 --> 00:07:53,516 Was wollte er? 163 00:07:53,641 --> 00:07:57,144 Der Adonis will unseren Musikkatalog für seine App kaufen. 164 00:07:57,269 --> 00:08:00,564 Sagt, er hat ein großes Bedürfnis nach Oldies. 165 00:08:00,689 --> 00:08:03,651 Nach Oldies? Und Sie haben ihn nicht rausgeworfen? 166 00:08:03,776 --> 00:08:05,903 Süße, ich bin ein Oldie. 167 00:08:06,028 --> 00:08:09,281 Da fällt mir ein, ich hab morgen eine Schönheits-OP. 168 00:08:09,406 --> 00:08:11,575 Nur ein bisschen straffen und korrigieren. 169 00:08:11,700 --> 00:08:14,703 Du musst mich morgen vom Krankenhaus abholen. 170 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Vom Krankenhaus, ja. 171 00:08:15,829 --> 00:08:18,499 Was Sie wollen, Penny, aber bitte nicht verkaufen. 172 00:08:18,499 --> 00:08:20,000 Du sagst das nur, 173 00:08:20,000 --> 00:08:24,004 weil ihr beide euch früher schöne Augen gemacht habt. 174 00:08:25,422 --> 00:08:26,382 Sie hassen die Band, 175 00:08:26,382 --> 00:08:29,260 weil Sie und Dr. Goldzahn früher mal verliebt waren. 176 00:08:29,802 --> 00:08:32,137 Du hast mich ertappt. Na schön. 177 00:08:32,263 --> 00:08:35,724 Ich geb dir die Chance, mich mit dem neuen Album zu beeindrucken. 178 00:08:35,724 --> 00:08:37,518 Andernfalls verkaufe ich. 179 00:08:37,643 --> 00:08:39,311 Hast du verstanden? 180 00:08:39,436 --> 00:08:40,312 Erledigt. 181 00:08:40,437 --> 00:08:43,482 Die Band ist gerade im Studio und produziert wahre Magie. 182 00:08:43,482 --> 00:08:46,860 Glauben Sie mir, Penny, heiß wie Feuer. 183 00:08:48,445 --> 00:08:50,281 Feuer. 184 00:09:06,171 --> 00:09:07,256 Nicht schon wieder. 185 00:09:07,381 --> 00:09:08,424 Warum? 186 00:09:08,424 --> 00:09:11,135 Ein echter Lei für meine Lady. 187 00:09:11,260 --> 00:09:13,929 Die sollen arbeiten und schmeißen wieder 'ne Party? 188 00:09:14,054 --> 00:09:16,265 Du machst es auf deine Art, sie auf ihre. 189 00:09:16,390 --> 00:09:17,975 Nora. 190 00:09:18,601 --> 00:09:21,353 Ich muss wohl noch mehr lügen. 191 00:09:21,353 --> 00:09:22,396 Du bleibst dabei. 192 00:09:22,521 --> 00:09:23,981 Das ist eine Möglichkeit. 193 00:09:24,607 --> 00:09:25,482 Na gut. 194 00:09:28,485 --> 00:09:29,528 Machst du Witze? 195 00:09:29,653 --> 00:09:30,571 Hey, Partymäuse. 196 00:09:30,696 --> 00:09:31,697 Nobu. 197 00:09:31,822 --> 00:09:32,823 Was hat das zu bedeuten? 198 00:09:32,948 --> 00:09:35,075 Tolle Neuigkeiten. Wir waren einkaufen. 199 00:09:35,200 --> 00:09:36,160 - Ja. - Ja, na klar. 200 00:09:36,160 --> 00:09:38,746 Im Supermarkt gab's Orchideen im Angebot. 201 00:09:38,871 --> 00:09:42,082 Daraus hab ich Blumenketten geflochten, und ehe ich mich versah, 202 00:09:42,207 --> 00:09:46,086 war eine waschechte isländische, ozeanische, panatlantische, 203 00:09:46,086 --> 00:09:48,505 Kokosnuss-BH-Malibu-Beach-Party im Gange. 204 00:09:48,631 --> 00:09:50,883 Wir respektieren und repräsentieren alle Kontinente 205 00:09:50,883 --> 00:09:53,844 und Korallen-Archipele der Welt. 206 00:09:55,262 --> 00:09:56,263 Eine Pool-Party. 207 00:09:56,388 --> 00:09:58,057 Nach Belieben textilfrei. 208 00:09:59,183 --> 00:10:02,770 Cool. Waren wir uns nicht einig, dass ihr an eurem Album arbeitet? 209 00:10:04,521 --> 00:10:07,483 Album. Ja, weißt du, was? 210 00:10:07,483 --> 00:10:09,068 Das haben wir kurz schleifen lassen. 211 00:10:09,193 --> 00:10:11,320 - Das ist unsere Schuld. - Ja. 212 00:10:12,446 --> 00:10:15,240 Völlig in Ordnung. Die Party ist toll. Es läuft super. 213 00:10:16,408 --> 00:10:18,661 Viele Mega-Produzenten rennen uns die Tür ein. 214 00:10:18,661 --> 00:10:20,245 Die kann ich nicht endlos hinhalten. 215 00:10:21,288 --> 00:10:25,542 Man kann nicht das alte Zeug spielen, wenn man in der Hollywood Bowl rockt. 216 00:10:25,668 --> 00:10:27,795 Hatte ich das nicht erwähnt? Ist gebucht. 217 00:10:27,920 --> 00:10:29,505 Echt? Tolle Neuigkeiten. 218 00:10:30,547 --> 00:10:34,718 - Gesundheit. - Ich fühl mich total seltsam. 219 00:10:34,718 --> 00:10:36,261 Nicht im positiven Sinne. 220 00:10:36,387 --> 00:10:37,888 Auch Zedd. Wisst ihr noch? 221 00:10:38,013 --> 00:10:40,641 Der eure Musik liebt, der supergeniale Produzent. 222 00:10:40,641 --> 00:10:42,142 Den treffe ich hier in Malibu. 223 00:10:42,142 --> 00:10:44,770 Der Kerl fleht mich an, mit euch zu arbeiten. 224 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 Du meine Güte. 225 00:10:49,400 --> 00:10:50,567 Janice, alles klar? 226 00:10:50,693 --> 00:10:51,735 Kannst du uns hören? 227 00:10:51,860 --> 00:10:53,362 Du bist ganz gelb. 228 00:10:53,487 --> 00:10:56,073 - Lügen. - Sie kommt zu sich. 229 00:10:56,073 --> 00:10:57,825 Sag was, Janice. Was ist los? 230 00:10:57,950 --> 00:10:58,951 Lügen. 231 00:10:59,076 --> 00:10:59,952 Läuse? 232 00:11:00,077 --> 00:11:01,161 Lügen. 233 00:11:01,161 --> 00:11:02,871 Sie hat Kopfläuse. 234 00:11:04,707 --> 00:11:05,541 Lügen. 235 00:11:06,667 --> 00:11:09,503 Leute, Kopfläuse machen nicht krank. Es ist was anderes. 236 00:11:09,962 --> 00:11:10,963 Lügen. 237 00:11:13,632 --> 00:11:14,633 Lügen. 238 00:11:16,301 --> 00:11:17,886 Sie hat "Lügen" gesagt. 239 00:11:18,011 --> 00:11:19,847 Wisst ihr, was? Das ergibt Sinn. 240 00:11:19,847 --> 00:11:21,432 Janice ist hochgradig allergisch 241 00:11:21,557 --> 00:11:25,102 gegen alle betrügerischen Fälschungen und Firlefanz im Allgemeinen. 242 00:11:25,227 --> 00:11:29,148 Willst du damit sagen, Janice ist allergisch gegen Lügner? 243 00:11:29,273 --> 00:11:31,024 Ja, aber ... 244 00:11:31,191 --> 00:11:32,276 Das kann nicht sein, 245 00:11:32,401 --> 00:11:35,612 hier sind nur treue Freunde unseres unverwüstlichen Vertrauenskreises. 246 00:11:36,864 --> 00:11:37,865 Es sei denn, 247 00:11:38,907 --> 00:11:43,328 ein hinterhältiger Schwindler oder eine Schwindlerin hat sich eingeschlichen. 248 00:11:45,414 --> 00:11:47,249 Gib dich zu erkennen. 249 00:11:53,672 --> 00:11:56,967 Ich geb's zu, ich hab euch angelogen. 250 00:11:57,885 --> 00:12:00,429 Ich hab behauptet, ich war auf all euren Konzerten, 251 00:12:00,429 --> 00:12:02,014 aber das stimmt nicht. 252 00:12:02,890 --> 00:12:05,434 Ich hatte 2014 'ne Bindehautentzündung 253 00:12:05,559 --> 00:12:07,144 und hab die Show in Jersey verpasst. 254 00:12:10,773 --> 00:12:11,815 Sag, das ist nicht wahr. 255 00:12:11,940 --> 00:12:16,278 Ich glaube nicht, dass meine kleine Lüge die Ursache ist. 256 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 Das bedeutet, es muss noch jemanden geben, 257 00:12:19,698 --> 00:12:23,994 der ein wahrhaftig monströses Gespinst aus Lügen spinnt. 258 00:12:25,078 --> 00:12:25,913 Irgendjemand? 259 00:12:28,499 --> 00:12:29,333 Ehrlich gesagt, 260 00:12:31,460 --> 00:12:33,629 bin ich sehr enttäuscht von dir, Moog. 261 00:12:33,754 --> 00:12:35,881 Du solltest dich schämen. 262 00:12:36,006 --> 00:12:39,343 Ich muss nach Hause und mich beruhigen. Ich bin so aufgebracht. 263 00:12:39,343 --> 00:12:41,178 - Lügen. - Hi. 264 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 Immerhin ist das Geschenk kein kreischender Pfau, 265 00:12:47,643 --> 00:12:48,894 aber ich muss los. 266 00:12:49,853 --> 00:12:51,104 Tschüss. 267 00:12:52,064 --> 00:12:54,399 Was soll's? Gib mir die Ziege. 268 00:12:54,399 --> 00:12:55,734 Komm mit. 269 00:12:57,903 --> 00:12:59,404 Tschüss, Darren. 270 00:13:01,281 --> 00:13:04,117 Was für eine Aussicht. Ich wünschte, ihr könntet mitkommen. 271 00:13:05,369 --> 00:13:07,204 Ich seh euch in Tokio, Fanahannahs. 272 00:13:09,540 --> 00:13:11,583 #keinefalschebescheidenheit, 273 00:13:11,875 --> 00:13:13,710 {\an8}#Wahrheit. 274 00:13:13,877 --> 00:13:16,255 Du wirst nicht glauben, was passiert ist. 275 00:13:16,380 --> 00:13:20,217 Zuerst ein Lob für mein geniales Set-up, dann bin ich ganz Ohr. 276 00:13:22,094 --> 00:13:24,429 Du bist der David Blaine der Internet-Betrügerei. 277 00:13:25,889 --> 00:13:26,723 Danke. 278 00:13:26,723 --> 00:13:28,016 Ich hab deinen Rat befolgt. 279 00:13:28,141 --> 00:13:30,686 Ich hab gelogen wie ein Profi, alles lief großartig. 280 00:13:30,686 --> 00:13:31,603 Selbstverständlich. 281 00:13:31,603 --> 00:13:33,897 Bis sich herausstellt, dass von allen Bands weltweit 282 00:13:33,897 --> 00:13:37,985 ausgerechnet die Band eine freizügige Hippie-Lügendetektor-Gitarristin hat. 283 00:13:38,527 --> 00:13:40,779 Ich weiß. Ich arbeite im Showbiz. 284 00:13:40,904 --> 00:13:42,489 Wie sollte ich ohne Lügen überleben? 285 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 Okay. Du gehst das falsch an. 286 00:13:45,868 --> 00:13:49,413 Lügen sind Unwahrheiten, die darauf warten, wahr zu werden. 287 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 Hannah, da hängt 'ne Klobrille für ein Selfie. 288 00:13:52,207 --> 00:13:53,625 Nichts davon ist real. 289 00:13:53,750 --> 00:13:57,212 Gerade schreibt mir 'ne Privatjet-Firma eine süße kleine DM 290 00:13:57,212 --> 00:14:00,716 mit dem Angebot, nach Bali zu fliegen, wenn ich dazu was poste. 291 00:14:00,841 --> 00:14:02,301 Das ist real. 292 00:14:03,010 --> 00:14:04,136 Aber Zedd ist es nicht. 293 00:14:04,136 --> 00:14:06,847 An so 'nen großen Musikproduzenten komm ich nicht ran. 294 00:14:07,764 --> 00:14:11,143 Du gehörst zu denen, die ihr Handy nur zum Telefonieren benutzen. 295 00:14:13,353 --> 00:14:15,731 Er wandert jeden Morgen im Runyon Canyon. 296 00:14:15,898 --> 00:14:17,357 So wird Zedd real. 297 00:14:17,482 --> 00:14:19,359 Du bist echt inspirierend. 298 00:14:19,484 --> 00:14:20,861 Ich weiß. 299 00:14:21,028 --> 00:14:23,113 Versprich, mich ihm vorzustellen, 300 00:14:23,238 --> 00:14:24,740 wenn ihr Hit-Alben produziert. 301 00:14:24,740 --> 00:14:25,741 Abgemacht. 302 00:14:26,700 --> 00:14:30,203 - Wann sprechen wir über die Ziege? - Sie heißt Darren und ist garstig. 303 00:14:37,336 --> 00:14:39,630 Zedd, Zedd, Zedd. 304 00:14:42,174 --> 00:14:44,343 Zedd, hi, wie geht's? Ich bin Nora. 305 00:14:44,468 --> 00:14:45,969 Mann, bist du schnell. 306 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 Hab dich überall gesucht. 307 00:14:47,804 --> 00:14:49,097 Ich bin am Wandern. 308 00:14:49,222 --> 00:14:50,307 Versuch's im Büro? 309 00:14:50,307 --> 00:14:53,226 Ehrlich gesagt, es dauert nur ein, zwei Minuten. 310 00:14:53,352 --> 00:14:55,938 Ein Krampf ... Ich brech zusammen, ich sterbe. 311 00:14:55,938 --> 00:14:56,855 Ich sterbe. 312 00:14:56,855 --> 00:14:58,565 - Ich bin tot. - Geht's? 313 00:14:59,858 --> 00:15:01,068 Hals ist trocken. 314 00:15:03,946 --> 00:15:06,281 Jetzt meine Frage: Hast du Interesse an 'nem Grammy? 315 00:15:06,406 --> 00:15:08,033 Hab schon einen, danke. 316 00:15:08,617 --> 00:15:09,660 Behalt ihn. 317 00:15:09,785 --> 00:15:10,869 Darren. 318 00:15:10,994 --> 00:15:12,454 Du hast Darren vergessen. 319 00:15:12,579 --> 00:15:14,206 Bring ihn wieder zum Auto. 320 00:15:14,206 --> 00:15:15,123 Tier? 321 00:15:15,248 --> 00:15:16,083 Zedd. 322 00:15:16,291 --> 00:15:17,501 Ihr kennt euch? 323 00:15:17,626 --> 00:15:18,961 - Machst du Witze? - Ja. 324 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Ich kenn die Mayhems schon ewig. 325 00:15:20,671 --> 00:15:21,630 Toll. Ja. 326 00:15:21,755 --> 00:15:23,799 Hätte ich das bloß früher gewusst. 327 00:15:23,799 --> 00:15:25,258 Sag der Band, ich meld mich. 328 00:15:25,258 --> 00:15:26,176 Wir unternehmen was. 329 00:15:26,176 --> 00:15:29,721 Die Band braucht 'nen super Produzenten, der ihnen beim ersten Album hilft, 330 00:15:29,721 --> 00:15:31,264 und wir dachten, vielleicht... 331 00:15:31,264 --> 00:15:33,058 Tschüss, Darren. 332 00:15:33,433 --> 00:15:34,518 Nicht einfach loslassen. 333 00:15:34,518 --> 00:15:35,852 Tschüssi. 334 00:15:36,937 --> 00:15:37,938 Na toll. 335 00:15:38,563 --> 00:15:41,108 Die gute Nachricht ist, schlimmer kann's nicht werden. 336 00:15:42,359 --> 00:15:44,611 {\an8}WARTE IM KRANKENHAUS WO BLEIBST DU? 337 00:15:44,611 --> 00:15:46,530 {\an8}EINGRIFF VORÜBER WARTE 338 00:15:46,530 --> 00:15:47,739 {\an8}GROSSBUCHSTABEN!!! KOMMST DU, ODER WAS? 339 00:15:47,739 --> 00:15:49,574 {\an8}Ich sollte doch Penny abholen. 340 00:15:49,741 --> 00:15:50,659 {\an8}Oh Mann. 341 00:15:53,578 --> 00:15:54,830 Wo finde ich Penny Waxman? 342 00:15:54,955 --> 00:15:56,373 - Nora, da bist du ja. - Moog? 343 00:15:56,498 --> 00:15:58,250 Janice wird sich freuen, dich zu sehen. 344 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Moment, Janice? 345 00:16:01,294 --> 00:16:04,923 Ausgerufen wird Dr. Ostowitz. 346 00:16:07,217 --> 00:16:08,176 Oh, nein. 347 00:16:09,136 --> 00:16:10,554 Was hab ich getan? 348 00:16:10,679 --> 00:16:12,014 Lass gut sein. 349 00:16:12,139 --> 00:16:14,474 Du hattest damit nichts zu tun. 350 00:16:14,683 --> 00:16:16,601 Das ist alles Morgs Schuld. 351 00:16:17,185 --> 00:16:18,395 Ich heiße "Moog". 352 00:16:18,520 --> 00:16:20,022 Noch mal, es tut mir sehr leid. 353 00:16:20,147 --> 00:16:21,523 Das sollte es auch. 354 00:16:21,648 --> 00:16:24,067 Lügen, um 'ne Augenentzündung zu verheimlichen. 355 00:16:24,067 --> 00:16:25,944 Zum Glück ist Janice noch am Leben. 356 00:16:26,778 --> 00:16:29,781 Leute, Moog kann nichts dafür. 357 00:16:32,159 --> 00:16:32,993 Aber ich. 358 00:16:33,702 --> 00:16:35,787 Du? Warum solltest du lügen? 359 00:16:35,912 --> 00:16:37,914 Du bist eine gestandene Musikmanagerin. 360 00:16:38,040 --> 00:16:39,041 Bin ich nicht. 361 00:16:39,833 --> 00:16:42,878 Mich rufen keine Mega-Produzenten an. 362 00:16:42,878 --> 00:16:45,047 Es gibt auch kein Konzert in der Hollywood Bowl. 363 00:16:45,047 --> 00:16:48,091 Und ich hab ernste Probleme mit eurem kreativen Prozess. 364 00:16:48,216 --> 00:16:49,801 Der ist 'ne Katastrophe. 365 00:16:49,926 --> 00:16:51,511 Aber es liegt an mir. 366 00:16:51,636 --> 00:16:52,637 Ich bin die Lügnerin. 367 00:16:55,057 --> 00:16:57,851 Mir geht's wunderbar. 368 00:16:57,976 --> 00:17:00,645 Das Zimmer fühlt sich wunderbar an. 369 00:17:00,979 --> 00:17:03,231 Ihr seht alle wunderbar aus. 370 00:17:03,356 --> 00:17:05,650 Baby, du bist zu mir zurückgekehrt. 371 00:17:05,650 --> 00:17:07,486 Ja, Floyd, sie ist wieder da. 372 00:17:07,486 --> 00:17:12,616 Aber nur, weil die Label-Lady endlich die Wahrheit über die Lügen erzählt hat. 373 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 Typisch Lips, er bringt's auf den Punkt. 374 00:17:16,578 --> 00:17:19,247 Weil du die Wahrheit über die Lügen erzählt hast. 375 00:17:19,372 --> 00:17:21,958 Nora, wir dachten die ganze Zeit, 376 00:17:22,292 --> 00:17:24,252 du glaubst an uns. 377 00:17:24,419 --> 00:17:26,421 - Ja. - Das tue ich auch. 378 00:17:26,546 --> 00:17:28,006 Das entsprach der Wahrheit. 379 00:17:28,131 --> 00:17:30,550 Schwer zu sagen, was wir noch glauben können. 380 00:17:34,179 --> 00:17:36,473 Tschüss, Nora. 381 00:17:37,349 --> 00:17:39,434 - Wie geht's dir? - Gut. 382 00:17:39,559 --> 00:17:42,312 - Schön, deine Stimme zu hören. - Gott sei Dank. 383 00:17:42,437 --> 00:17:43,730 Lips sagte, du wärst tot. 384 00:17:43,855 --> 00:17:45,607 - Ich dachte, du wärst tot. - Mir geht's gut. 385 00:17:47,109 --> 00:17:50,779 Ausgerufen wird Dr. Ostowitz. 386 00:17:52,656 --> 00:17:53,490 Penny? 387 00:17:53,907 --> 00:17:55,659 Madonna bin ich sicher nicht. 388 00:17:55,784 --> 00:17:57,786 Aber das höre ich oft. 389 00:17:57,911 --> 00:17:59,621 Tut mir leid, ich bin zu spät. 390 00:17:59,621 --> 00:18:03,166 Wie's scheint, enttäusche ich viele Leute in letzter Zeit. 391 00:18:03,166 --> 00:18:06,211 Du klingst traurig. Bist du traurig? 392 00:18:06,336 --> 00:18:08,213 Ich seh nicht, ob du traurig bist. 393 00:18:08,338 --> 00:18:09,673 Ich wollte dich anschreien, 394 00:18:09,798 --> 00:18:12,175 aber wenn du traurig bist, macht es keinen Spaß. 395 00:18:12,300 --> 00:18:13,677 Ja, ich bin traurig. 396 00:18:13,802 --> 00:18:14,928 Ich hab die Band belogen, 397 00:18:15,053 --> 00:18:17,472 ihr Vertrauen enttäuscht und beinahe Janice umgebracht. 398 00:18:17,472 --> 00:18:20,058 Ich wollte so tun als ob, um es zu schaffen. 399 00:18:20,058 --> 00:18:22,853 Stattdessen hab ich ein riesiges Chaos verursacht. 400 00:18:22,978 --> 00:18:24,896 So tun als ob? 401 00:18:25,021 --> 00:18:27,440 Glaubst du, das hätte mich so weit gebracht? 402 00:18:28,108 --> 00:18:29,651 Ich dachte. Machen das nicht alle? 403 00:18:29,776 --> 00:18:32,571 Nein. Ich hab's mit brutaler Ehrlichkeit geschafft. 404 00:18:33,196 --> 00:18:35,657 Das ist das Erfolgsgeheimnis, Kindchen. 405 00:18:36,116 --> 00:18:37,868 Du darfst dich nicht verstellen. 406 00:18:37,993 --> 00:18:39,911 Sei du selbst. 407 00:18:40,579 --> 00:18:42,789 Und wenn mein wahres Ich nicht gut genug ist? 408 00:18:43,623 --> 00:18:46,168 Unsinn. Du bist wundervoll. 409 00:18:47,460 --> 00:18:48,753 Sind da Medikamente im Spiel? 410 00:18:50,046 --> 00:18:52,299 Darauf kannst du wetten. 411 00:18:54,259 --> 00:18:55,302 Ist trotzdem schön. 412 00:18:58,638 --> 00:19:02,100 Wer schiebt mich? Bist du das, Barry Manilow? 413 00:19:03,018 --> 00:19:04,644 Mann, ich bin erschüttert. 414 00:19:04,769 --> 00:19:05,979 Die ganze Zeit 415 00:19:06,104 --> 00:19:09,608 dachten wir, das Showbiz sei eine Oase des Vertrauens und der Ehrlichkeit. 416 00:19:09,733 --> 00:19:10,734 Ja, genau. 417 00:19:10,734 --> 00:19:13,778 Zum Glück gibt's noch Gebrauchtwagenhändler und Politiker. 418 00:19:14,529 --> 00:19:16,072 Ich bin vielleicht froh, 419 00:19:16,072 --> 00:19:18,867 dass wir Janice aus Noras Lügengespinst befreien konnten. 420 00:19:18,992 --> 00:19:21,369 Obwohl Spinnen unsere Freunde sind. 421 00:19:21,494 --> 00:19:22,996 Die Strickerinnen der Natur. 422 00:19:23,121 --> 00:19:24,623 Wohl wahr. 423 00:19:24,623 --> 00:19:26,666 Aber ich kann nicht verstehen, 424 00:19:26,833 --> 00:19:29,252 warum uns die Label-Lady so angelogen hat. 425 00:19:31,755 --> 00:19:34,549 Verzeiht die Störung, aber ich klopfe seit 'ner Stunde. 426 00:19:34,549 --> 00:19:35,467 Wissen wir. 427 00:19:35,467 --> 00:19:36,718 Darf ich reinkommen? 428 00:19:37,719 --> 00:19:38,553 Ich hab's. 429 00:19:38,803 --> 00:19:39,888 Öffne sie einen Spalt, 430 00:19:39,888 --> 00:19:43,516 aber wehe, du verseuchst Janice mit deinen giftigen Lügen. 431 00:19:47,270 --> 00:19:48,104 Also, Folgendes. 432 00:19:49,105 --> 00:19:51,733 Der Grund, weshalb ich euch etwas vorgemacht hab, 433 00:19:51,733 --> 00:19:54,653 ist, dass ich dachte, ich wäre nicht gut genug für euch. 434 00:19:55,195 --> 00:19:58,031 Ich hatte tatsächlich eine schwere Kindheit. 435 00:19:58,156 --> 00:20:00,909 Meine Mom war eine unfassbare Chaotin. 436 00:20:01,952 --> 00:20:03,870 Als mein Dad weg war, musste ich mich 437 00:20:03,995 --> 00:20:06,081 um meine Schwester kümmern und das ... 438 00:20:07,165 --> 00:20:08,250 Ich rede zu viel. 439 00:20:08,375 --> 00:20:10,961 Nein. Erzähl weiter. 440 00:20:13,630 --> 00:20:17,634 Aber selbst, wenn ich damals nicht mehr weiterwusste, 441 00:20:18,468 --> 00:20:21,680 hab ich einfach meine Musik aufgedreht 442 00:20:21,888 --> 00:20:26,559 und in meinem Zimmer gesungen und getanzt, bis die Welt wieder anders aussah. 443 00:20:27,102 --> 00:20:28,270 Versteht ihr? 444 00:20:28,603 --> 00:20:30,689 Deshalb bin ich hier gelandet. 445 00:20:30,814 --> 00:20:33,608 Musik war das Einzige, 446 00:20:34,025 --> 00:20:36,319 worauf immer Verlass war. 447 00:20:36,903 --> 00:20:37,946 Genau. 448 00:20:38,488 --> 00:20:40,198 - Ja. - Nora. 449 00:20:40,448 --> 00:20:43,243 Das Problem ist, dass ich so spät angefangen hab. 450 00:20:43,368 --> 00:20:46,705 Und jetzt versuche ich, zu improvisieren. 451 00:20:47,747 --> 00:20:49,249 Aber eines steht fest, 452 00:20:50,292 --> 00:20:53,670 ich arbeite mit der tollsten Band der Welt. 453 00:20:53,795 --> 00:20:56,131 Etwa mit Jimmy Jam und den Flimflammers? 454 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 Nein, Zoot. 455 00:20:57,632 --> 00:21:00,260 Ich meine Dr. Goldzahn und The Electric Mayhem. 456 00:21:01,344 --> 00:21:04,222 Noch scheint die Hollywood Bowl weit weg, 457 00:21:04,347 --> 00:21:08,393 aber ich verspreche, alles zu tun, um das wahr werden zu lassen, 458 00:21:08,518 --> 00:21:10,854 weil ich an euch glaube. 459 00:21:13,231 --> 00:21:14,941 Fühlst du dich mies oder mulmig? 460 00:21:15,066 --> 00:21:17,652 Nein. Das ist die echte Nora, 461 00:21:19,988 --> 00:21:21,906 die uns ihr Herz öffnet. 462 00:21:22,073 --> 00:21:24,075 Und wie. 463 00:21:24,743 --> 00:21:26,578 Du strahlst ja richtig. 464 00:21:32,292 --> 00:21:33,126 Was wird das? 465 00:21:37,672 --> 00:21:38,715 Das ist nicht nötig. 466 00:21:48,183 --> 00:21:49,726 Schon singt der Nächste. 467 00:21:59,319 --> 00:22:00,528 Keine Gefühlsduselei. 468 00:22:27,931 --> 00:22:29,349 Nora. 469 00:22:40,777 --> 00:22:41,611 Da bist du ja. 470 00:22:42,070 --> 00:22:43,530 Hat alles geklappt? 471 00:22:44,489 --> 00:22:45,323 Ja, tatsächlich. 472 00:22:45,824 --> 00:22:47,992 Siehst du? So tun als ob. 473 00:22:49,119 --> 00:22:52,080 Ab jetzt nicht mehr. Lügen funktioniert nicht bei den Mayhems. 474 00:22:52,205 --> 00:22:54,833 Dann weiß die Band Bescheid? 475 00:22:54,958 --> 00:22:55,834 Ja. 476 00:22:55,834 --> 00:22:56,751 Es stört sie nicht, 477 00:22:56,751 --> 00:22:58,920 dass du keine erfolgreiche CEO-Chefin bist? 478 00:22:58,920 --> 00:22:59,838 Nein. 479 00:22:59,838 --> 00:23:01,131 Gott. 480 00:23:01,256 --> 00:23:04,217 Du musst erleichtert sein. 481 00:23:04,426 --> 00:23:05,760 Und ob. 482 00:23:05,885 --> 00:23:08,388 Lügen ist wirklich sehr anstrengend. 483 00:23:08,388 --> 00:23:10,306 Das kannst du laut sagen. 484 00:23:10,432 --> 00:23:13,143 Ich bin gerade auf dem Fujiyama auf einer epischen Wanderung. 485 00:23:13,351 --> 00:23:16,062 Tja, ich weiß was Besseres. 486 00:23:25,530 --> 00:23:28,491 Frische Luft besänftigt das Gemüt. 487 00:23:28,616 --> 00:23:33,288 Jetzt weiß ich, warum mir mein Doktor zu gesunden Aktivitäten rät. 488 00:23:33,413 --> 00:23:35,206 Stimmt's, Doc? 489 00:23:35,373 --> 00:23:38,168 Ich rate dir, hol noch eine Zweitmeinung ein. 490 00:23:38,293 --> 00:23:39,752 Wir sind gleich da. 491 00:23:39,878 --> 00:23:43,131 Und bergab geht's fast von allein. 492 00:23:43,256 --> 00:23:45,008 Gehen wir nicht bergab? 493 00:23:46,676 --> 00:23:47,594 Was ist daran besser, 494 00:23:47,719 --> 00:23:49,679 als sich 'ne Klobrille vors Gesicht zu halten? 495 00:23:49,679 --> 00:23:52,015 Halte durch, Han. Du gewöhnst dich dran. 496 00:23:53,141 --> 00:23:55,393 Hätte nicht gedacht, dass du wanderst. 497 00:23:55,518 --> 00:23:59,105 Ich will nicht angeben, aber ich mach das schon seit Dienstag. 498 00:23:59,439 --> 00:24:01,733 Mir gefällt die echte Nora. 499 00:24:02,275 --> 00:24:03,443 Mir auch. 500 00:24:03,610 --> 00:24:06,446 Nächstes Mal versuche ich, auf deinen Rat zu hören. 501 00:24:06,905 --> 00:24:09,199 Mir genügt es, wenn du mein Demo anhörst. 502 00:24:09,616 --> 00:24:11,201 Du lässt nicht locker. 503 00:24:11,326 --> 00:24:12,327 Auf keinen Fall. 504 00:24:13,328 --> 00:24:15,205 Jetzt lernst du den echten Moog kennen. 505 00:24:16,080 --> 00:24:17,332 Oh, Mist. 506 00:24:17,332 --> 00:24:19,167 Tschüss, Darren. 507 00:24:19,292 --> 00:24:22,962 Sieh an. Du scheinst den schrägen Typen irgendwie zu mögen. 508 00:24:23,087 --> 00:24:25,381 Moog? Der ist nicht mein Typ. 509 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 Gesundheit. 510 00:24:29,552 --> 00:24:30,595 Okay. 511 00:24:37,185 --> 00:24:39,145 Ist das nicht überprächtig? 512 00:24:41,189 --> 00:24:45,276 Ich hab nichts gegen Greenscreens, aber so was kann man nicht faken. 513 00:24:45,401 --> 00:24:46,986 Ja. 514 00:24:47,153 --> 00:24:49,280 Genauso wenig, wie diese Band zu managen. 515 00:24:50,281 --> 00:24:53,701 Ich hoffe, das Ehrlich-sein zahlt sich aus. 516 00:24:53,826 --> 00:24:56,162 Ich glaube, das nennt man Karma. 517 00:25:04,587 --> 00:25:06,297 Ja, ich... Einen Moment. 518 00:25:06,422 --> 00:25:07,840 Ja, Nobu. 519 00:25:07,966 --> 00:25:09,592 Was? Für mich? 520 00:25:09,717 --> 00:25:12,595 - Wer ist das? - Bestimmt ein Karma-Anruf. 521 00:25:13,012 --> 00:25:14,681 Nicht zu fassen. 522 00:25:18,476 --> 00:25:19,352 Hallo? 523 00:25:46,754 --> 00:25:47,755 Jetzt geht's los. 524 00:25:50,133 --> 00:25:52,135 Untertitel von: Ina Banzhaf