1
00:00:08,634 --> 00:00:09,886
Mixtape?
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,638
Lieb von dir. Danke.
3
00:00:18,895 --> 00:00:19,812
Mayo?
4
00:00:20,354 --> 00:00:21,230
Kelle?
5
00:00:21,355 --> 00:00:22,231
Gabel?
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,734
- Was ist los?
- Er will dir 'ne Freude machen.
7
00:00:24,734 --> 00:00:26,611
So zeigt Tier seine Zuneigung.
8
00:00:26,611 --> 00:00:29,530
Wie 'ne Katze,
die ein totes Vögelchen anschleppt.
9
00:00:29,906 --> 00:00:30,907
Vögelchen.
10
00:00:31,866 --> 00:00:33,743
Wie ist der hier reingekommen?
11
00:00:34,911 --> 00:00:36,329
Flosse. Lätzchen.
12
00:00:36,788 --> 00:00:38,456
Baseball-Diamant.
13
00:00:39,082 --> 00:00:40,249
Operation.
14
00:01:25,169 --> 00:01:26,754
Hey, Leute.
15
00:01:29,298 --> 00:01:31,843
Leute? Hallo?
16
00:01:32,969 --> 00:01:35,138
Echt jetzt? Ihr macht Akupunktur?
17
00:01:35,263 --> 00:01:39,225
Wir waren uns doch einig: keine Spielzeit,
Roadtrips und Cliffhanger mehr.
18
00:01:39,350 --> 00:01:41,561
Ein Gruß an Moog,
der anscheinend hier wohnt?
19
00:01:41,686 --> 00:01:42,687
Moog.
20
00:01:42,979 --> 00:01:44,647
Wo die Band ist, bin auch ich.
21
00:01:44,772 --> 00:01:46,691
Sie geraten oft in Cliffhanger,
22
00:01:47,233 --> 00:01:51,154
weshalb ich 'ne Seilwinde
und 'nen Flaschenzug an meinem Jeep hab.
23
00:01:53,447 --> 00:01:54,782
Gut. Gefällt mir.
24
00:01:54,907 --> 00:01:58,286
Nutzen wir eure zweite Chance
und machen uns an die Arbeit.
25
00:01:58,286 --> 00:01:59,662
Juhu.
26
00:01:59,787 --> 00:02:02,748
Zu deiner Zufriedenstellung, Label-Lady,
wir arbeiten.
27
00:02:02,748 --> 00:02:04,167
- Schön.
- Danke.
28
00:02:04,292 --> 00:02:05,835
Macht euch lockerflockig.
29
00:02:05,835 --> 00:02:09,505
Für uns erfordert Kreativität
höchste Konzentration.
30
00:02:09,881 --> 00:02:12,091
Zuvor müssen wir uns aber zerstreuen.
31
00:02:12,383 --> 00:02:14,677
Stimmt. Maximale Entspannale.
32
00:02:15,678 --> 00:02:18,389
Nur wenn wir das wahre Nichts erreichen,
33
00:02:18,389 --> 00:02:21,017
können wir das wahre Etwas erschaffen.
34
00:02:23,394 --> 00:02:24,478
Gut formuliert, Lips.
35
00:02:24,478 --> 00:02:25,521
Wohl wahr.
36
00:02:25,646 --> 00:02:27,356
Hey, ich versteh euch.
37
00:02:27,481 --> 00:02:31,527
Ich bin keine von den geldgierigen CEOs,
für die nur Plattenverkäufe zählen.
38
00:02:31,777 --> 00:02:34,447
Ich respektiere Künstler
und den kreativen Prozess.
39
00:02:35,740 --> 00:02:36,741
- Gesundheit.
- Gesundheit.
40
00:02:36,741 --> 00:02:40,036
Es gibt schon Anfragen
von Talkshows und Sponsoren.
41
00:02:40,161 --> 00:02:42,872
Ganz zu schweigen davon,
dass mich alle namhaften Produzenten
42
00:02:42,872 --> 00:02:45,541
förmlich anflehen, mit euch zu arbeiten.
43
00:02:46,584 --> 00:02:47,418
Gesundheit.
44
00:02:47,418 --> 00:02:50,504
Warum beglückst du uns nicht mit Details,
Label-Lady?
45
00:02:50,504 --> 00:02:52,089
- Details?
- Ja.
46
00:02:52,215 --> 00:02:53,216
Produzenten?
47
00:02:53,507 --> 00:02:56,802
Alle. Zum Beispiel Pharrell, Mark Ronson,
48
00:02:56,928 --> 00:02:58,512
Rick Rubin, Zedd.
49
00:02:58,638 --> 00:02:59,889
- Klingt gut.
- Na klar.
50
00:02:59,889 --> 00:03:00,848
Oh, nein.
51
00:03:02,600 --> 00:03:04,227
Dann kennt ihr Zedd. Toll.
52
00:03:04,227 --> 00:03:06,479
Er ist ein großer Fan und ganz heiß drauf.
53
00:03:06,646 --> 00:03:07,730
Wie alle.
54
00:03:08,731 --> 00:03:09,690
Gesundheit.
55
00:03:09,815 --> 00:03:13,527
Wer hätte gedacht, dass wir mal
so viele Hochkaräter zur Auswahl haben?
56
00:03:13,653 --> 00:03:15,363
Das ist unglaublich.
57
00:03:15,488 --> 00:03:18,908
Wirklich. Ich hätte schwören können,
dass Pharrell auf Tour ist,
58
00:03:19,033 --> 00:03:21,619
Mark Ronson Urlaub auf Ibiza macht
59
00:03:21,619 --> 00:03:24,747
und Rick Rubin seit 30 Jahren
in Malibu seinen Rasierer sucht.
60
00:03:24,747 --> 00:03:26,958
Nö. Nein. Ich wüsste nicht,
61
00:03:27,458 --> 00:03:28,793
woher du das wissen solltest.
62
00:03:28,960 --> 00:03:32,964
Ich behalte alle Top-Produzenten im Auge,
damit ich ihnen mein Demo geben kann.
63
00:03:33,089 --> 00:03:34,257
Willst du mein Demo?
64
00:03:34,382 --> 00:03:36,050
Gute Idee. Lass uns drüben reden.
65
00:03:36,050 --> 00:03:37,593
Ja, gut.
66
00:03:40,554 --> 00:03:41,806
Verpfeif mich nicht.
67
00:03:41,931 --> 00:03:42,765
Hi.
68
00:03:42,765 --> 00:03:43,849
Tschüss.
69
00:03:44,850 --> 00:03:46,060
Was meinst du damit?
70
00:03:47,186 --> 00:03:48,271
Ich will dir helfen.
71
00:03:48,980 --> 00:03:51,816
Ich warte schon ewig
auf ein Album der Electric Mayhems,
72
00:03:51,941 --> 00:03:54,902
und endlich packt es jemand an.
73
00:03:55,611 --> 00:03:57,989
Auch wenn die Person super dubios ist.
74
00:03:58,281 --> 00:04:01,909
Ich mag meinen Einfluss
etwas übertrieben haben,
75
00:04:02,076 --> 00:04:03,035
um sie zu überzeugen.
76
00:04:03,035 --> 00:04:06,163
Das ist die einzige Band,
die alle bedingungslos mag.
77
00:04:06,289 --> 00:04:07,498
Du musst nicht lügen.
78
00:04:07,623 --> 00:04:11,210
Schamlose Lügen sind das Rückgrat
der Unterhaltungsindustrie.
79
00:04:11,335 --> 00:04:12,628
Wenn du gestattest ...
80
00:04:12,753 --> 00:04:14,422
Große Neuigkeiten.
81
00:04:14,422 --> 00:04:16,716
Quincy Jones und Travis Barker schreiben,
82
00:04:17,091 --> 00:04:19,427
sie freuen sich irre auf eure neuen Songs.
83
00:04:19,427 --> 00:04:20,886
Also, legen wir los.
84
00:04:22,179 --> 00:04:24,932
Ich hab's Gefühl, da ist was in der Luft.
85
00:04:25,057 --> 00:04:26,600
Auf jeden Fall.
86
00:04:26,726 --> 00:04:28,519
Kreativität.
87
00:04:29,186 --> 00:04:32,106
Zeit, sich zu verkriechen,
um ein paar sinfonische Songs
88
00:04:32,231 --> 00:04:35,109
für unseren Pulk pompöser Produzenten
zu schreiben.
89
00:04:35,234 --> 00:04:37,695
Je früher, desto besser.
Die zanken sich euretwegen,
90
00:04:37,695 --> 00:04:39,196
und es wird ungemütlich.
91
00:04:41,824 --> 00:04:43,617
Lips?
92
00:04:49,957 --> 00:04:51,959
Frische Luft für frische Ideen.
93
00:04:52,084 --> 00:04:53,878
- Ja, na klar.
- Ja.
94
00:04:54,003 --> 00:04:56,714
Legen wir uns ins Zeug
und machen die Label-Lady stolz.
95
00:04:57,381 --> 00:05:00,259
Zoot hat 'ne Liste
mit unseren Songideen geführt.
96
00:05:00,384 --> 00:05:01,844
Ja, die Liste.
97
00:05:02,845 --> 00:05:06,307
Zahnpasta, Zuckermandeln,
Krabbenfleisch-Imitat...
98
00:05:06,432 --> 00:05:09,518
Nein, Mann, das ist die Einkaufsliste.
Lies mal die Rückseite.
99
00:05:10,978 --> 00:05:15,483
Pizza-Bagels, Neun-Volt-Batterien,
vegane Hackbällchen, Fritos.
100
00:05:15,608 --> 00:05:17,068
Fritos.
101
00:05:17,735 --> 00:05:19,111
Die Liste ist der Hit.
102
00:05:19,236 --> 00:05:21,155
- Die ist echt gut.
- Und ob.
103
00:05:21,280 --> 00:05:24,075
Jetzt zeigen wir Nora, wie das geht.
104
00:05:24,950 --> 00:05:25,785
KRAUTSALAT
105
00:05:25,785 --> 00:05:26,786
Woher kommt der Salat?
106
00:05:26,911 --> 00:05:30,039
Ich weiß, der stand nicht drauf,
aber ich hab improvisiert.
107
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
- Kulinarischer Jazz.
- Genau.
108
00:05:32,375 --> 00:05:34,877
Ich hab das Gefühl,
wir haben was vergessen.
109
00:05:35,002 --> 00:05:36,921
Fritos.
110
00:05:39,423 --> 00:05:40,841
Wir haben's echt drauf heute.
111
00:05:41,384 --> 00:05:43,010
Hat jemand 'nen Rabattcoupon?
112
00:05:45,846 --> 00:05:47,807
Nora Singh, CEO von Wax Town Records.
113
00:05:47,807 --> 00:05:50,434
Ich suche einen Produzenten
für Electric May...
114
00:05:50,559 --> 00:05:51,394
Hallo?
115
00:05:51,394 --> 00:05:54,939
Er ist bestimmt beschäftigt
mit dem Produzieren von Hits, aber ...
116
00:05:55,064 --> 00:05:56,482
Ja, hallo? Hallo.
117
00:05:56,941 --> 00:05:58,859
Nora Singh, CEO von Wax Town Records.
118
00:05:58,859 --> 00:06:00,694
Hi, ja, hallo. Hi, ja. Hi.
119
00:06:00,694 --> 00:06:03,280
Nora Singh, CEO von Wax Town Records.
120
00:06:03,948 --> 00:06:04,949
Bleiben Sie dran.
121
00:06:05,783 --> 00:06:08,119
Penny Waxmans Büro, bleiben Sie dran.
122
00:06:09,537 --> 00:06:11,038
Verzeihung, das war Adele.
123
00:06:11,163 --> 00:06:13,624
Ja, sie ist eine Klientin und Freundin.
124
00:06:13,791 --> 00:06:16,043
Könnten Sie mir Zedds Mobilnummer geben?
125
00:06:16,168 --> 00:06:17,086
Hallo?
126
00:06:17,211 --> 00:06:19,672
Hör auf. Du machst mich verlegen.
127
00:06:19,672 --> 00:06:22,425
Ich mein's ernst.
Du wirst immer jünger, Penny.
128
00:06:22,842 --> 00:06:25,386
Und du, bleib bei dem, was du machst.
129
00:06:25,386 --> 00:06:26,762
- Es funktioniert.
- Komm her.
130
00:06:29,640 --> 00:06:31,183
Du bist bezaubernd.
131
00:06:34,478 --> 00:06:36,063
Hey, Schmusekatze.
132
00:06:36,772 --> 00:06:38,899
JJ. Du bist ...
133
00:06:39,233 --> 00:06:41,235
Wie aus Stein gemeißelt? Cool?
134
00:06:41,235 --> 00:06:42,987
Pure Willenskraft und Proteinpulver.
135
00:06:43,112 --> 00:06:44,822
Ist Penny nicht 'ne Zuckerschnute?
136
00:06:45,406 --> 00:06:46,740
Warum triffst du sie?
137
00:06:46,991 --> 00:06:49,326
Es ging um langweiligen Geschäftskram.
138
00:06:49,702 --> 00:06:51,579
Das geht auch mich etwas an.
139
00:06:51,704 --> 00:06:54,039
Ich arbeite mit einer unserer Bands,
140
00:06:54,039 --> 00:06:56,500
und wir nehmen ein Album auf.
141
00:06:56,500 --> 00:06:59,378
Mich interessiert das Finanztechnische
meiner Streaming-App.
142
00:06:59,503 --> 00:07:02,798
Aber ich kenn viele Künstler.
Vielleicht ginge sogar was mit Amala.
143
00:07:03,841 --> 00:07:05,676
Du kennst sie vermutlich als Doja Cat.
144
00:07:05,801 --> 00:07:08,387
Alle nennen sie so, nur ich nicht,
weil wir super eng sind.
145
00:07:08,387 --> 00:07:09,889
Nicht nötig.
146
00:07:10,014 --> 00:07:12,224
Aber schön zu sehen,
wie weit du's gebracht hast,
147
00:07:12,349 --> 00:07:15,436
seit du unser verschwitzter
Büro-Bagel-Boy warst.
148
00:07:15,561 --> 00:07:17,146
- Weißt du noch? Echt verschwitzt.
- Ja.
149
00:07:17,146 --> 00:07:18,105
Das weiß ich noch.
150
00:07:18,105 --> 00:07:21,859
Mal sehen, wer ins Schwitzen gerät,
wenn "Bagel-Boy" diese Firma kauft.
151
00:07:22,818 --> 00:07:23,652
Wie bitte?
152
00:07:23,652 --> 00:07:27,490
Keine Sorge, du behältst deinen Job.
Vielleicht leitest du den Laden sogar.
153
00:07:30,659 --> 00:07:32,578
Eigentlich hab ich ein Meeting.
154
00:07:32,703 --> 00:07:34,121
- War schön, dich zu sehen.
- Ja.
155
00:07:34,121 --> 00:07:35,122
Tschüss.
156
00:07:35,247 --> 00:07:36,290
Ich liebe dich.
157
00:07:37,208 --> 00:07:38,042
Was?
158
00:07:38,876 --> 00:07:39,710
Du hast was gesagt.
159
00:07:39,877 --> 00:07:42,338
Nö. Wir sehen uns.
160
00:07:46,300 --> 00:07:48,844
Hatten Sie eine Besprechung mit JJ?
161
00:07:48,969 --> 00:07:52,348
Unser Bagel-Boy sieht gut aus.
Er meinte, ich hätte schöne Füße.
162
00:07:52,473 --> 00:07:53,516
Was wollte er?
163
00:07:53,641 --> 00:07:57,144
Der Adonis will unseren Musikkatalog
für seine App kaufen.
164
00:07:57,269 --> 00:08:00,564
Sagt, er hat ein großes Bedürfnis
nach Oldies.
165
00:08:00,689 --> 00:08:03,651
Nach Oldies?
Und Sie haben ihn nicht rausgeworfen?
166
00:08:03,776 --> 00:08:05,903
Süße, ich bin ein Oldie.
167
00:08:06,028 --> 00:08:09,281
Da fällt mir ein,
ich hab morgen eine Schönheits-OP.
168
00:08:09,406 --> 00:08:11,575
Nur ein bisschen straffen und korrigieren.
169
00:08:11,700 --> 00:08:14,703
Du musst mich morgen
vom Krankenhaus abholen.
170
00:08:14,703 --> 00:08:15,704
Vom Krankenhaus, ja.
171
00:08:15,829 --> 00:08:18,499
Was Sie wollen, Penny,
aber bitte nicht verkaufen.
172
00:08:18,499 --> 00:08:20,000
Du sagst das nur,
173
00:08:20,000 --> 00:08:24,004
weil ihr beide euch früher
schöne Augen gemacht habt.
174
00:08:25,422 --> 00:08:26,382
Sie hassen die Band,
175
00:08:26,382 --> 00:08:29,260
weil Sie und Dr. Goldzahn
früher mal verliebt waren.
176
00:08:29,802 --> 00:08:32,137
Du hast mich ertappt. Na schön.
177
00:08:32,263 --> 00:08:35,724
Ich geb dir die Chance,
mich mit dem neuen Album zu beeindrucken.
178
00:08:35,724 --> 00:08:37,518
Andernfalls verkaufe ich.
179
00:08:37,643 --> 00:08:39,311
Hast du verstanden?
180
00:08:39,436 --> 00:08:40,312
Erledigt.
181
00:08:40,437 --> 00:08:43,482
Die Band ist gerade im Studio
und produziert wahre Magie.
182
00:08:43,482 --> 00:08:46,860
Glauben Sie mir, Penny, heiß wie Feuer.
183
00:08:48,445 --> 00:08:50,281
Feuer.
184
00:09:06,171 --> 00:09:07,256
Nicht schon wieder.
185
00:09:07,381 --> 00:09:08,424
Warum?
186
00:09:08,424 --> 00:09:11,135
Ein echter Lei für meine Lady.
187
00:09:11,260 --> 00:09:13,929
Die sollen arbeiten
und schmeißen wieder 'ne Party?
188
00:09:14,054 --> 00:09:16,265
Du machst es auf deine Art, sie auf ihre.
189
00:09:16,390 --> 00:09:17,975
Nora.
190
00:09:18,601 --> 00:09:21,353
Ich muss wohl noch mehr lügen.
191
00:09:21,353 --> 00:09:22,396
Du bleibst dabei.
192
00:09:22,521 --> 00:09:23,981
Das ist eine Möglichkeit.
193
00:09:24,607 --> 00:09:25,482
Na gut.
194
00:09:28,485 --> 00:09:29,528
Machst du Witze?
195
00:09:29,653 --> 00:09:30,571
Hey, Partymäuse.
196
00:09:30,696 --> 00:09:31,697
Nobu.
197
00:09:31,822 --> 00:09:32,823
Was hat das zu bedeuten?
198
00:09:32,948 --> 00:09:35,075
Tolle Neuigkeiten. Wir waren einkaufen.
199
00:09:35,200 --> 00:09:36,160
- Ja.
- Ja, na klar.
200
00:09:36,160 --> 00:09:38,746
Im Supermarkt gab's Orchideen im Angebot.
201
00:09:38,871 --> 00:09:42,082
Daraus hab ich Blumenketten geflochten,
und ehe ich mich versah,
202
00:09:42,207 --> 00:09:46,086
war eine waschechte isländische,
ozeanische, panatlantische,
203
00:09:46,086 --> 00:09:48,505
Kokosnuss-BH-Malibu-Beach-Party im Gange.
204
00:09:48,631 --> 00:09:50,883
Wir respektieren und repräsentieren
alle Kontinente
205
00:09:50,883 --> 00:09:53,844
und Korallen-Archipele der Welt.
206
00:09:55,262 --> 00:09:56,263
Eine Pool-Party.
207
00:09:56,388 --> 00:09:58,057
Nach Belieben textilfrei.
208
00:09:59,183 --> 00:10:02,770
Cool. Waren wir uns nicht einig,
dass ihr an eurem Album arbeitet?
209
00:10:04,521 --> 00:10:07,483
Album. Ja, weißt du, was?
210
00:10:07,483 --> 00:10:09,068
Das haben wir kurz schleifen lassen.
211
00:10:09,193 --> 00:10:11,320
- Das ist unsere Schuld.
- Ja.
212
00:10:12,446 --> 00:10:15,240
Völlig in Ordnung. Die Party ist toll.
Es läuft super.
213
00:10:16,408 --> 00:10:18,661
Viele Mega-Produzenten
rennen uns die Tür ein.
214
00:10:18,661 --> 00:10:20,245
Die kann ich nicht endlos hinhalten.
215
00:10:21,288 --> 00:10:25,542
Man kann nicht das alte Zeug spielen,
wenn man in der Hollywood Bowl rockt.
216
00:10:25,668 --> 00:10:27,795
Hatte ich das nicht erwähnt? Ist gebucht.
217
00:10:27,920 --> 00:10:29,505
Echt? Tolle Neuigkeiten.
218
00:10:30,547 --> 00:10:34,718
- Gesundheit.
- Ich fühl mich total seltsam.
219
00:10:34,718 --> 00:10:36,261
Nicht im positiven Sinne.
220
00:10:36,387 --> 00:10:37,888
Auch Zedd. Wisst ihr noch?
221
00:10:38,013 --> 00:10:40,641
Der eure Musik liebt,
der supergeniale Produzent.
222
00:10:40,641 --> 00:10:42,142
Den treffe ich hier in Malibu.
223
00:10:42,142 --> 00:10:44,770
Der Kerl fleht mich an,
mit euch zu arbeiten.
224
00:10:46,980 --> 00:10:47,981
Du meine Güte.
225
00:10:49,400 --> 00:10:50,567
Janice, alles klar?
226
00:10:50,693 --> 00:10:51,735
Kannst du uns hören?
227
00:10:51,860 --> 00:10:53,362
Du bist ganz gelb.
228
00:10:53,487 --> 00:10:56,073
- Lügen.
- Sie kommt zu sich.
229
00:10:56,073 --> 00:10:57,825
Sag was, Janice. Was ist los?
230
00:10:57,950 --> 00:10:58,951
Lügen.
231
00:10:59,076 --> 00:10:59,952
Läuse?
232
00:11:00,077 --> 00:11:01,161
Lügen.
233
00:11:01,161 --> 00:11:02,871
Sie hat Kopfläuse.
234
00:11:04,707 --> 00:11:05,541
Lügen.
235
00:11:06,667 --> 00:11:09,503
Leute, Kopfläuse machen nicht krank.
Es ist was anderes.
236
00:11:09,962 --> 00:11:10,963
Lügen.
237
00:11:13,632 --> 00:11:14,633
Lügen.
238
00:11:16,301 --> 00:11:17,886
Sie hat "Lügen" gesagt.
239
00:11:18,011 --> 00:11:19,847
Wisst ihr, was? Das ergibt Sinn.
240
00:11:19,847 --> 00:11:21,432
Janice ist hochgradig allergisch
241
00:11:21,557 --> 00:11:25,102
gegen alle betrügerischen Fälschungen
und Firlefanz im Allgemeinen.
242
00:11:25,227 --> 00:11:29,148
Willst du damit sagen,
Janice ist allergisch gegen Lügner?
243
00:11:29,273 --> 00:11:31,024
Ja, aber ...
244
00:11:31,191 --> 00:11:32,276
Das kann nicht sein,
245
00:11:32,401 --> 00:11:35,612
hier sind nur treue Freunde
unseres unverwüstlichen Vertrauenskreises.
246
00:11:36,864 --> 00:11:37,865
Es sei denn,
247
00:11:38,907 --> 00:11:43,328
ein hinterhältiger Schwindler oder
eine Schwindlerin hat sich eingeschlichen.
248
00:11:45,414 --> 00:11:47,249
Gib dich zu erkennen.
249
00:11:53,672 --> 00:11:56,967
Ich geb's zu, ich hab euch angelogen.
250
00:11:57,885 --> 00:12:00,429
Ich hab behauptet,
ich war auf all euren Konzerten,
251
00:12:00,429 --> 00:12:02,014
aber das stimmt nicht.
252
00:12:02,890 --> 00:12:05,434
Ich hatte 2014 'ne Bindehautentzündung
253
00:12:05,559 --> 00:12:07,144
und hab die Show in Jersey verpasst.
254
00:12:10,773 --> 00:12:11,815
Sag, das ist nicht wahr.
255
00:12:11,940 --> 00:12:16,278
Ich glaube nicht,
dass meine kleine Lüge die Ursache ist.
256
00:12:16,403 --> 00:12:19,698
Das bedeutet, es muss noch jemanden geben,
257
00:12:19,698 --> 00:12:23,994
der ein wahrhaftig monströses Gespinst
aus Lügen spinnt.
258
00:12:25,078 --> 00:12:25,913
Irgendjemand?
259
00:12:28,499 --> 00:12:29,333
Ehrlich gesagt,
260
00:12:31,460 --> 00:12:33,629
bin ich sehr enttäuscht von dir, Moog.
261
00:12:33,754 --> 00:12:35,881
Du solltest dich schämen.
262
00:12:36,006 --> 00:12:39,343
Ich muss nach Hause und mich beruhigen.
Ich bin so aufgebracht.
263
00:12:39,343 --> 00:12:41,178
- Lügen.
- Hi.
264
00:12:44,973 --> 00:12:47,643
Immerhin ist das Geschenk
kein kreischender Pfau,
265
00:12:47,643 --> 00:12:48,894
aber ich muss los.
266
00:12:49,853 --> 00:12:51,104
Tschüss.
267
00:12:52,064 --> 00:12:54,399
Was soll's? Gib mir die Ziege.
268
00:12:54,399 --> 00:12:55,734
Komm mit.
269
00:12:57,903 --> 00:12:59,404
Tschüss, Darren.
270
00:13:01,281 --> 00:13:04,117
Was für eine Aussicht.
Ich wünschte, ihr könntet mitkommen.
271
00:13:05,369 --> 00:13:07,204
Ich seh euch in Tokio, Fanahannahs.
272
00:13:09,540 --> 00:13:11,583
#keinefalschebescheidenheit,
273
00:13:11,875 --> 00:13:13,710
{\an8}#Wahrheit.
274
00:13:13,877 --> 00:13:16,255
Du wirst nicht glauben, was passiert ist.
275
00:13:16,380 --> 00:13:20,217
Zuerst ein Lob für mein geniales Set-up,
dann bin ich ganz Ohr.
276
00:13:22,094 --> 00:13:24,429
Du bist der David Blaine
der Internet-Betrügerei.
277
00:13:25,889 --> 00:13:26,723
Danke.
278
00:13:26,723 --> 00:13:28,016
Ich hab deinen Rat befolgt.
279
00:13:28,141 --> 00:13:30,686
Ich hab gelogen wie ein Profi,
alles lief großartig.
280
00:13:30,686 --> 00:13:31,603
Selbstverständlich.
281
00:13:31,603 --> 00:13:33,897
Bis sich herausstellt,
dass von allen Bands weltweit
282
00:13:33,897 --> 00:13:37,985
ausgerechnet die Band eine freizügige
Hippie-Lügendetektor-Gitarristin hat.
283
00:13:38,527 --> 00:13:40,779
Ich weiß. Ich arbeite im Showbiz.
284
00:13:40,904 --> 00:13:42,489
Wie sollte ich ohne Lügen überleben?
285
00:13:42,614 --> 00:13:45,409
Okay. Du gehst das falsch an.
286
00:13:45,868 --> 00:13:49,413
Lügen sind Unwahrheiten,
die darauf warten, wahr zu werden.
287
00:13:49,538 --> 00:13:52,207
Hannah, da hängt 'ne Klobrille
für ein Selfie.
288
00:13:52,207 --> 00:13:53,625
Nichts davon ist real.
289
00:13:53,750 --> 00:13:57,212
Gerade schreibt mir 'ne Privatjet-Firma
eine süße kleine DM
290
00:13:57,212 --> 00:14:00,716
mit dem Angebot, nach Bali zu fliegen,
wenn ich dazu was poste.
291
00:14:00,841 --> 00:14:02,301
Das ist real.
292
00:14:03,010 --> 00:14:04,136
Aber Zedd ist es nicht.
293
00:14:04,136 --> 00:14:06,847
An so 'nen großen Musikproduzenten
komm ich nicht ran.
294
00:14:07,764 --> 00:14:11,143
Du gehörst zu denen, die ihr Handy
nur zum Telefonieren benutzen.
295
00:14:13,353 --> 00:14:15,731
Er wandert jeden Morgen im Runyon Canyon.
296
00:14:15,898 --> 00:14:17,357
So wird Zedd real.
297
00:14:17,482 --> 00:14:19,359
Du bist echt inspirierend.
298
00:14:19,484 --> 00:14:20,861
Ich weiß.
299
00:14:21,028 --> 00:14:23,113
Versprich, mich ihm vorzustellen,
300
00:14:23,238 --> 00:14:24,740
wenn ihr Hit-Alben produziert.
301
00:14:24,740 --> 00:14:25,741
Abgemacht.
302
00:14:26,700 --> 00:14:30,203
- Wann sprechen wir über die Ziege?
- Sie heißt Darren und ist garstig.
303
00:14:37,336 --> 00:14:39,630
Zedd, Zedd, Zedd.
304
00:14:42,174 --> 00:14:44,343
Zedd, hi, wie geht's? Ich bin Nora.
305
00:14:44,468 --> 00:14:45,969
Mann, bist du schnell.
306
00:14:46,094 --> 00:14:47,679
Hab dich überall gesucht.
307
00:14:47,804 --> 00:14:49,097
Ich bin am Wandern.
308
00:14:49,222 --> 00:14:50,307
Versuch's im Büro?
309
00:14:50,307 --> 00:14:53,226
Ehrlich gesagt,
es dauert nur ein, zwei Minuten.
310
00:14:53,352 --> 00:14:55,938
Ein Krampf ...
Ich brech zusammen, ich sterbe.
311
00:14:55,938 --> 00:14:56,855
Ich sterbe.
312
00:14:56,855 --> 00:14:58,565
- Ich bin tot.
- Geht's?
313
00:14:59,858 --> 00:15:01,068
Hals ist trocken.
314
00:15:03,946 --> 00:15:06,281
Jetzt meine Frage:
Hast du Interesse an 'nem Grammy?
315
00:15:06,406 --> 00:15:08,033
Hab schon einen, danke.
316
00:15:08,617 --> 00:15:09,660
Behalt ihn.
317
00:15:09,785 --> 00:15:10,869
Darren.
318
00:15:10,994 --> 00:15:12,454
Du hast Darren vergessen.
319
00:15:12,579 --> 00:15:14,206
Bring ihn wieder zum Auto.
320
00:15:14,206 --> 00:15:15,123
Tier?
321
00:15:15,248 --> 00:15:16,083
Zedd.
322
00:15:16,291 --> 00:15:17,501
Ihr kennt euch?
323
00:15:17,626 --> 00:15:18,961
- Machst du Witze?
- Ja.
324
00:15:18,961 --> 00:15:20,671
Ich kenn die Mayhems schon ewig.
325
00:15:20,671 --> 00:15:21,630
Toll. Ja.
326
00:15:21,755 --> 00:15:23,799
Hätte ich das bloß früher gewusst.
327
00:15:23,799 --> 00:15:25,258
Sag der Band, ich meld mich.
328
00:15:25,258 --> 00:15:26,176
Wir unternehmen was.
329
00:15:26,176 --> 00:15:29,721
Die Band braucht 'nen super Produzenten,
der ihnen beim ersten Album hilft,
330
00:15:29,721 --> 00:15:31,264
und wir dachten, vielleicht...
331
00:15:31,264 --> 00:15:33,058
Tschüss, Darren.
332
00:15:33,433 --> 00:15:34,518
Nicht einfach loslassen.
333
00:15:34,518 --> 00:15:35,852
Tschüssi.
334
00:15:36,937 --> 00:15:37,938
Na toll.
335
00:15:38,563 --> 00:15:41,108
Die gute Nachricht ist,
schlimmer kann's nicht werden.
336
00:15:42,359 --> 00:15:44,611
{\an8}WARTE IM KRANKENHAUS
WO BLEIBST DU?
337
00:15:44,611 --> 00:15:46,530
{\an8}EINGRIFF VORÜBER WARTE
338
00:15:46,530 --> 00:15:47,739
{\an8}GROSSBUCHSTABEN!!!
KOMMST DU, ODER WAS?
339
00:15:47,739 --> 00:15:49,574
{\an8}Ich sollte doch Penny abholen.
340
00:15:49,741 --> 00:15:50,659
{\an8}Oh Mann.
341
00:15:53,578 --> 00:15:54,830
Wo finde ich Penny Waxman?
342
00:15:54,955 --> 00:15:56,373
- Nora, da bist du ja.
- Moog?
343
00:15:56,498 --> 00:15:58,250
Janice wird sich freuen, dich zu sehen.
344
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Moment, Janice?
345
00:16:01,294 --> 00:16:04,923
Ausgerufen wird Dr. Ostowitz.
346
00:16:07,217 --> 00:16:08,176
Oh, nein.
347
00:16:09,136 --> 00:16:10,554
Was hab ich getan?
348
00:16:10,679 --> 00:16:12,014
Lass gut sein.
349
00:16:12,139 --> 00:16:14,474
Du hattest damit nichts zu tun.
350
00:16:14,683 --> 00:16:16,601
Das ist alles Morgs Schuld.
351
00:16:17,185 --> 00:16:18,395
Ich heiße "Moog".
352
00:16:18,520 --> 00:16:20,022
Noch mal, es tut mir sehr leid.
353
00:16:20,147 --> 00:16:21,523
Das sollte es auch.
354
00:16:21,648 --> 00:16:24,067
Lügen, um 'ne Augenentzündung
zu verheimlichen.
355
00:16:24,067 --> 00:16:25,944
Zum Glück ist Janice noch am Leben.
356
00:16:26,778 --> 00:16:29,781
Leute, Moog kann nichts dafür.
357
00:16:32,159 --> 00:16:32,993
Aber ich.
358
00:16:33,702 --> 00:16:35,787
Du? Warum solltest du lügen?
359
00:16:35,912 --> 00:16:37,914
Du bist eine gestandene Musikmanagerin.
360
00:16:38,040 --> 00:16:39,041
Bin ich nicht.
361
00:16:39,833 --> 00:16:42,878
Mich rufen keine Mega-Produzenten an.
362
00:16:42,878 --> 00:16:45,047
Es gibt auch kein Konzert
in der Hollywood Bowl.
363
00:16:45,047 --> 00:16:48,091
Und ich hab ernste Probleme
mit eurem kreativen Prozess.
364
00:16:48,216 --> 00:16:49,801
Der ist 'ne Katastrophe.
365
00:16:49,926 --> 00:16:51,511
Aber es liegt an mir.
366
00:16:51,636 --> 00:16:52,637
Ich bin die Lügnerin.
367
00:16:55,057 --> 00:16:57,851
Mir geht's wunderbar.
368
00:16:57,976 --> 00:17:00,645
Das Zimmer fühlt sich wunderbar an.
369
00:17:00,979 --> 00:17:03,231
Ihr seht alle wunderbar aus.
370
00:17:03,356 --> 00:17:05,650
Baby, du bist zu mir zurückgekehrt.
371
00:17:05,650 --> 00:17:07,486
Ja, Floyd, sie ist wieder da.
372
00:17:07,486 --> 00:17:12,616
Aber nur, weil die Label-Lady endlich
die Wahrheit über die Lügen erzählt hat.
373
00:17:14,451 --> 00:17:16,453
Typisch Lips, er bringt's auf den Punkt.
374
00:17:16,578 --> 00:17:19,247
Weil du die Wahrheit
über die Lügen erzählt hast.
375
00:17:19,372 --> 00:17:21,958
Nora, wir dachten die ganze Zeit,
376
00:17:22,292 --> 00:17:24,252
du glaubst an uns.
377
00:17:24,419 --> 00:17:26,421
- Ja.
- Das tue ich auch.
378
00:17:26,546 --> 00:17:28,006
Das entsprach der Wahrheit.
379
00:17:28,131 --> 00:17:30,550
Schwer zu sagen,
was wir noch glauben können.
380
00:17:34,179 --> 00:17:36,473
Tschüss, Nora.
381
00:17:37,349 --> 00:17:39,434
- Wie geht's dir?
- Gut.
382
00:17:39,559 --> 00:17:42,312
- Schön, deine Stimme zu hören.
- Gott sei Dank.
383
00:17:42,437 --> 00:17:43,730
Lips sagte, du wärst tot.
384
00:17:43,855 --> 00:17:45,607
- Ich dachte, du wärst tot.
- Mir geht's gut.
385
00:17:47,109 --> 00:17:50,779
Ausgerufen wird Dr. Ostowitz.
386
00:17:52,656 --> 00:17:53,490
Penny?
387
00:17:53,907 --> 00:17:55,659
Madonna bin ich sicher nicht.
388
00:17:55,784 --> 00:17:57,786
Aber das höre ich oft.
389
00:17:57,911 --> 00:17:59,621
Tut mir leid, ich bin zu spät.
390
00:17:59,621 --> 00:18:03,166
Wie's scheint, enttäusche ich viele Leute
in letzter Zeit.
391
00:18:03,166 --> 00:18:06,211
Du klingst traurig. Bist du traurig?
392
00:18:06,336 --> 00:18:08,213
Ich seh nicht, ob du traurig bist.
393
00:18:08,338 --> 00:18:09,673
Ich wollte dich anschreien,
394
00:18:09,798 --> 00:18:12,175
aber wenn du traurig bist,
macht es keinen Spaß.
395
00:18:12,300 --> 00:18:13,677
Ja, ich bin traurig.
396
00:18:13,802 --> 00:18:14,928
Ich hab die Band belogen,
397
00:18:15,053 --> 00:18:17,472
ihr Vertrauen enttäuscht
und beinahe Janice umgebracht.
398
00:18:17,472 --> 00:18:20,058
Ich wollte so tun als ob,
um es zu schaffen.
399
00:18:20,058 --> 00:18:22,853
Stattdessen hab ich
ein riesiges Chaos verursacht.
400
00:18:22,978 --> 00:18:24,896
So tun als ob?
401
00:18:25,021 --> 00:18:27,440
Glaubst du,
das hätte mich so weit gebracht?
402
00:18:28,108 --> 00:18:29,651
Ich dachte. Machen das nicht alle?
403
00:18:29,776 --> 00:18:32,571
Nein. Ich hab's
mit brutaler Ehrlichkeit geschafft.
404
00:18:33,196 --> 00:18:35,657
Das ist das Erfolgsgeheimnis, Kindchen.
405
00:18:36,116 --> 00:18:37,868
Du darfst dich nicht verstellen.
406
00:18:37,993 --> 00:18:39,911
Sei du selbst.
407
00:18:40,579 --> 00:18:42,789
Und wenn mein wahres Ich
nicht gut genug ist?
408
00:18:43,623 --> 00:18:46,168
Unsinn. Du bist wundervoll.
409
00:18:47,460 --> 00:18:48,753
Sind da Medikamente im Spiel?
410
00:18:50,046 --> 00:18:52,299
Darauf kannst du wetten.
411
00:18:54,259 --> 00:18:55,302
Ist trotzdem schön.
412
00:18:58,638 --> 00:19:02,100
Wer schiebt mich?
Bist du das, Barry Manilow?
413
00:19:03,018 --> 00:19:04,644
Mann, ich bin erschüttert.
414
00:19:04,769 --> 00:19:05,979
Die ganze Zeit
415
00:19:06,104 --> 00:19:09,608
dachten wir, das Showbiz sei eine Oase
des Vertrauens und der Ehrlichkeit.
416
00:19:09,733 --> 00:19:10,734
Ja, genau.
417
00:19:10,734 --> 00:19:13,778
Zum Glück gibt's noch
Gebrauchtwagenhändler und Politiker.
418
00:19:14,529 --> 00:19:16,072
Ich bin vielleicht froh,
419
00:19:16,072 --> 00:19:18,867
dass wir Janice aus Noras Lügengespinst
befreien konnten.
420
00:19:18,992 --> 00:19:21,369
Obwohl Spinnen unsere Freunde sind.
421
00:19:21,494 --> 00:19:22,996
Die Strickerinnen der Natur.
422
00:19:23,121 --> 00:19:24,623
Wohl wahr.
423
00:19:24,623 --> 00:19:26,666
Aber ich kann nicht verstehen,
424
00:19:26,833 --> 00:19:29,252
warum uns die Label-Lady so angelogen hat.
425
00:19:31,755 --> 00:19:34,549
Verzeiht die Störung,
aber ich klopfe seit 'ner Stunde.
426
00:19:34,549 --> 00:19:35,467
Wissen wir.
427
00:19:35,467 --> 00:19:36,718
Darf ich reinkommen?
428
00:19:37,719 --> 00:19:38,553
Ich hab's.
429
00:19:38,803 --> 00:19:39,888
Öffne sie einen Spalt,
430
00:19:39,888 --> 00:19:43,516
aber wehe, du verseuchst Janice
mit deinen giftigen Lügen.
431
00:19:47,270 --> 00:19:48,104
Also, Folgendes.
432
00:19:49,105 --> 00:19:51,733
Der Grund, weshalb ich euch
etwas vorgemacht hab,
433
00:19:51,733 --> 00:19:54,653
ist, dass ich dachte,
ich wäre nicht gut genug für euch.
434
00:19:55,195 --> 00:19:58,031
Ich hatte tatsächlich
eine schwere Kindheit.
435
00:19:58,156 --> 00:20:00,909
Meine Mom war eine unfassbare Chaotin.
436
00:20:01,952 --> 00:20:03,870
Als mein Dad weg war, musste ich mich
437
00:20:03,995 --> 00:20:06,081
um meine Schwester kümmern und das ...
438
00:20:07,165 --> 00:20:08,250
Ich rede zu viel.
439
00:20:08,375 --> 00:20:10,961
Nein. Erzähl weiter.
440
00:20:13,630 --> 00:20:17,634
Aber selbst,
wenn ich damals nicht mehr weiterwusste,
441
00:20:18,468 --> 00:20:21,680
hab ich einfach meine Musik aufgedreht
442
00:20:21,888 --> 00:20:26,559
und in meinem Zimmer gesungen und getanzt,
bis die Welt wieder anders aussah.
443
00:20:27,102 --> 00:20:28,270
Versteht ihr?
444
00:20:28,603 --> 00:20:30,689
Deshalb bin ich hier gelandet.
445
00:20:30,814 --> 00:20:33,608
Musik war das Einzige,
446
00:20:34,025 --> 00:20:36,319
worauf immer Verlass war.
447
00:20:36,903 --> 00:20:37,946
Genau.
448
00:20:38,488 --> 00:20:40,198
- Ja.
- Nora.
449
00:20:40,448 --> 00:20:43,243
Das Problem ist,
dass ich so spät angefangen hab.
450
00:20:43,368 --> 00:20:46,705
Und jetzt versuche ich, zu improvisieren.
451
00:20:47,747 --> 00:20:49,249
Aber eines steht fest,
452
00:20:50,292 --> 00:20:53,670
ich arbeite
mit der tollsten Band der Welt.
453
00:20:53,795 --> 00:20:56,131
Etwa mit Jimmy Jam und den Flimflammers?
454
00:20:56,131 --> 00:20:57,507
Nein, Zoot.
455
00:20:57,632 --> 00:21:00,260
Ich meine Dr. Goldzahn
und The Electric Mayhem.
456
00:21:01,344 --> 00:21:04,222
Noch scheint die Hollywood Bowl weit weg,
457
00:21:04,347 --> 00:21:08,393
aber ich verspreche, alles zu tun,
um das wahr werden zu lassen,
458
00:21:08,518 --> 00:21:10,854
weil ich an euch glaube.
459
00:21:13,231 --> 00:21:14,941
Fühlst du dich mies oder mulmig?
460
00:21:15,066 --> 00:21:17,652
Nein. Das ist die echte Nora,
461
00:21:19,988 --> 00:21:21,906
die uns ihr Herz öffnet.
462
00:21:22,073 --> 00:21:24,075
Und wie.
463
00:21:24,743 --> 00:21:26,578
Du strahlst ja richtig.
464
00:21:32,292 --> 00:21:33,126
Was wird das?
465
00:21:37,672 --> 00:21:38,715
Das ist nicht nötig.
466
00:21:48,183 --> 00:21:49,726
Schon singt der Nächste.
467
00:21:59,319 --> 00:22:00,528
Keine Gefühlsduselei.
468
00:22:27,931 --> 00:22:29,349
Nora.
469
00:22:40,777 --> 00:22:41,611
Da bist du ja.
470
00:22:42,070 --> 00:22:43,530
Hat alles geklappt?
471
00:22:44,489 --> 00:22:45,323
Ja, tatsächlich.
472
00:22:45,824 --> 00:22:47,992
Siehst du? So tun als ob.
473
00:22:49,119 --> 00:22:52,080
Ab jetzt nicht mehr.
Lügen funktioniert nicht bei den Mayhems.
474
00:22:52,205 --> 00:22:54,833
Dann weiß die Band Bescheid?
475
00:22:54,958 --> 00:22:55,834
Ja.
476
00:22:55,834 --> 00:22:56,751
Es stört sie nicht,
477
00:22:56,751 --> 00:22:58,920
dass du keine erfolgreiche
CEO-Chefin bist?
478
00:22:58,920 --> 00:22:59,838
Nein.
479
00:22:59,838 --> 00:23:01,131
Gott.
480
00:23:01,256 --> 00:23:04,217
Du musst erleichtert sein.
481
00:23:04,426 --> 00:23:05,760
Und ob.
482
00:23:05,885 --> 00:23:08,388
Lügen ist wirklich sehr anstrengend.
483
00:23:08,388 --> 00:23:10,306
Das kannst du laut sagen.
484
00:23:10,432 --> 00:23:13,143
Ich bin gerade auf dem Fujiyama
auf einer epischen Wanderung.
485
00:23:13,351 --> 00:23:16,062
Tja, ich weiß was Besseres.
486
00:23:25,530 --> 00:23:28,491
Frische Luft besänftigt das Gemüt.
487
00:23:28,616 --> 00:23:33,288
Jetzt weiß ich, warum mir mein Doktor
zu gesunden Aktivitäten rät.
488
00:23:33,413 --> 00:23:35,206
Stimmt's, Doc?
489
00:23:35,373 --> 00:23:38,168
Ich rate dir,
hol noch eine Zweitmeinung ein.
490
00:23:38,293 --> 00:23:39,752
Wir sind gleich da.
491
00:23:39,878 --> 00:23:43,131
Und bergab geht's fast von allein.
492
00:23:43,256 --> 00:23:45,008
Gehen wir nicht bergab?
493
00:23:46,676 --> 00:23:47,594
Was ist daran besser,
494
00:23:47,719 --> 00:23:49,679
als sich 'ne Klobrille
vors Gesicht zu halten?
495
00:23:49,679 --> 00:23:52,015
Halte durch, Han. Du gewöhnst dich dran.
496
00:23:53,141 --> 00:23:55,393
Hätte nicht gedacht, dass du wanderst.
497
00:23:55,518 --> 00:23:59,105
Ich will nicht angeben,
aber ich mach das schon seit Dienstag.
498
00:23:59,439 --> 00:24:01,733
Mir gefällt die echte Nora.
499
00:24:02,275 --> 00:24:03,443
Mir auch.
500
00:24:03,610 --> 00:24:06,446
Nächstes Mal versuche ich,
auf deinen Rat zu hören.
501
00:24:06,905 --> 00:24:09,199
Mir genügt es, wenn du mein Demo anhörst.
502
00:24:09,616 --> 00:24:11,201
Du lässt nicht locker.
503
00:24:11,326 --> 00:24:12,327
Auf keinen Fall.
504
00:24:13,328 --> 00:24:15,205
Jetzt lernst du den echten Moog kennen.
505
00:24:16,080 --> 00:24:17,332
Oh, Mist.
506
00:24:17,332 --> 00:24:19,167
Tschüss, Darren.
507
00:24:19,292 --> 00:24:22,962
Sieh an. Du scheinst den schrägen Typen
irgendwie zu mögen.
508
00:24:23,087 --> 00:24:25,381
Moog? Der ist nicht mein Typ.
509
00:24:27,550 --> 00:24:28,551
Gesundheit.
510
00:24:29,552 --> 00:24:30,595
Okay.
511
00:24:37,185 --> 00:24:39,145
Ist das nicht überprächtig?
512
00:24:41,189 --> 00:24:45,276
Ich hab nichts gegen Greenscreens,
aber so was kann man nicht faken.
513
00:24:45,401 --> 00:24:46,986
Ja.
514
00:24:47,153 --> 00:24:49,280
Genauso wenig, wie diese Band zu managen.
515
00:24:50,281 --> 00:24:53,701
Ich hoffe,
das Ehrlich-sein zahlt sich aus.
516
00:24:53,826 --> 00:24:56,162
Ich glaube, das nennt man Karma.
517
00:25:04,587 --> 00:25:06,297
Ja, ich... Einen Moment.
518
00:25:06,422 --> 00:25:07,840
Ja, Nobu.
519
00:25:07,966 --> 00:25:09,592
Was? Für mich?
520
00:25:09,717 --> 00:25:12,595
- Wer ist das?
- Bestimmt ein Karma-Anruf.
521
00:25:13,012 --> 00:25:14,681
Nicht zu fassen.
522
00:25:18,476 --> 00:25:19,352
Hallo?
523
00:25:46,754 --> 00:25:47,755
Jetzt geht's los.
524
00:25:50,133 --> 00:25:52,135
Untertitel von: Ina Banzhaf