1 00:00:06,758 --> 00:00:08,968 - Simon. - Sekö Simon? 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,344 - Joo. - Niin. 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 Kyllä. 4 00:00:20,438 --> 00:00:21,439 Tunnetteko tuon? 5 00:00:21,439 --> 00:00:23,733 Juu, tunnen sen. 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,069 Kyllä. 7 00:00:43,711 --> 00:00:44,712 Simon. 8 00:01:26,379 --> 00:01:28,714 Rokataan! 9 00:01:30,424 --> 00:01:32,677 - Kerron siitä. - Vaikuttavaa. 10 00:01:32,677 --> 00:01:35,555 Tajuatteko, miten upeaa tämä on? 11 00:01:35,555 --> 00:01:38,683 Zedd soitti ja tarjoutui tuottamaan levynne, 12 00:01:38,683 --> 00:01:40,184 ja sitten... Mitä sinä teet? 13 00:01:41,561 --> 00:01:42,562 Kultaa. 14 00:01:44,063 --> 00:01:45,982 Animalilla on kallis maku. 15 00:01:46,274 --> 00:01:49,902 Ei, ei. Yleinen sääntö, kun olemme täällä. 16 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 Ei saa syödä, koskea eikä syödä sitä, mihin koskee. 17 00:01:52,613 --> 00:01:53,990 Laita tämä takaisin. 18 00:01:53,990 --> 00:01:57,535 Hillitkää itsenne ja olkaa rauhallisia. 19 00:01:57,535 --> 00:01:59,036 Täällä he ovat. 20 00:01:59,036 --> 00:02:00,705 Voi itku. Se tapahtuu. 21 00:02:01,747 --> 00:02:04,834 - Hei, Lips. - Niin. 22 00:02:07,003 --> 00:02:08,504 Kyllä. 23 00:02:08,504 --> 00:02:10,548 Hei, se patikoiva vuohinainen. 24 00:02:11,174 --> 00:02:13,009 Eikä! Muistat minut. 25 00:02:13,009 --> 00:02:15,094 Saanko minäkin makean kättelyn? 26 00:02:15,094 --> 00:02:18,139 Jotenkin näin. Pikkurilli, kyynärpää. 27 00:02:18,139 --> 00:02:21,517 Moikka. Harjoitellaan sitä myöhemmin. 28 00:02:21,517 --> 00:02:23,895 Saanko pidellä Grammya? Onko se painava? 29 00:02:24,729 --> 00:02:26,731 Se on painava. 30 00:02:26,731 --> 00:02:27,815 Älä koske. 31 00:02:27,815 --> 00:02:30,902 Yhtiöneiti ei taida osata rentoutua. 32 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Hän saa Zeddin hermostumaan. 33 00:02:37,325 --> 00:02:42,038 Tämä näyttää seksikkäältä avaruusalukselta. 34 00:02:42,038 --> 00:02:46,709 Melko tyylikäs tila rennon meininkimme mukana. 35 00:02:46,709 --> 00:02:47,752 Selkis! 36 00:02:48,127 --> 00:02:50,004 Minäkin. Myös. Samoin. 37 00:02:50,004 --> 00:02:53,049 Olen ulkona, jos tarvitsette jotain. Onpa suuri tila. 38 00:02:53,049 --> 00:02:55,927 - Ilmoittelen sitten. - Selvä. 39 00:02:55,927 --> 00:02:56,928 Ruvetaan hommiin. 40 00:02:56,928 --> 00:02:58,596 - Kyllä. - Joo. 41 00:02:59,597 --> 00:03:00,765 Selvä. 42 00:03:01,682 --> 00:03:04,727 Bändi soittaa yleensä yhdessä. 43 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 Soitanko nyt yksin? 44 00:03:07,647 --> 00:03:08,856 Se on ideana. 45 00:03:08,856 --> 00:03:09,941 Selvä. 46 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 Soitanko nyt yksin? 47 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 Oletko valmis? 48 00:03:23,162 --> 00:03:25,206 Siis, täysin, joo. 49 00:03:25,831 --> 00:03:28,501 Joo. Siis, täysin. Siis, täysin. Joo. 50 00:03:31,212 --> 00:03:32,588 Jätin saksofonin kotiin. 51 00:03:37,927 --> 00:03:40,054 - Olen valmis. - Hyvä on. 52 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 Tuo on täydellistä. 53 00:03:42,807 --> 00:03:44,016 Selvä homma. 54 00:03:44,684 --> 00:03:45,851 Eli miten? 55 00:03:53,943 --> 00:03:58,406 Olemme yhdessä ällistyneitä rytmisi biiteistä ja biteistä. 56 00:03:58,406 --> 00:04:02,159 Biiteistä puheen ollen, Animal on valmis soittamaan. 57 00:04:04,870 --> 00:04:06,122 Simon? 58 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 {\an8}Melkein. Tuo on rumpukone. Aloitetaan. 59 00:04:12,962 --> 00:04:15,172 {\an8}Selvä. Tuo oli täydellistä... 60 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 Mitä... 61 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Moog, ethän vain tuonut demoa? 62 00:04:23,848 --> 00:04:27,226 En halua aina puhua siitä, 63 00:04:27,226 --> 00:04:30,730 vaikka autossa onkin niitä läjä, jos kiinnostaa. 64 00:04:30,855 --> 00:04:33,816 Ei. Tulin tukemaan Mayhemiä. 65 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 Tuetko heitä usein? 66 00:04:35,651 --> 00:04:38,237 Mitä voin sanoa? Fani läpi elämän. 67 00:04:38,863 --> 00:04:43,784 Tuomitsisin sinut, mutta fanitin Zeddiä äsken täysillä. 68 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 Hän pitää minua hulluna, eikä erehdy. 69 00:04:48,205 --> 00:04:51,500 Pyörryin Princen edessä, kun tapasin hänet. 70 00:04:51,500 --> 00:04:55,671 Hän tökki minut hereille kymmenen sentin koroillaan. 71 00:04:55,671 --> 00:04:59,008 - Tökkikö hän sinua? - Kyllä. 72 00:04:59,008 --> 00:05:02,553 Sinun pitää kertoa tuo aina ensimmäisenä. 73 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Ei. Minulla riittää tarinoita. 74 00:05:04,555 --> 00:05:07,433 Kerran Stevie Nicks katsoi minua lavalta, 75 00:05:07,433 --> 00:05:10,686 ja minä huusin pitkään ja korkealta. 76 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 - Vau. - Muut luulivat lapsen hätääntyneen. 77 00:05:13,105 --> 00:05:16,692 Minäkin sanoin: "Etsitään se lapsi." 78 00:05:16,692 --> 00:05:20,071 - Tuolle tunnustukselle ei pärjää... - Niin. 79 00:05:20,071 --> 00:05:22,239 Lukioikäisenä olin ostoskeskuksessa, 80 00:05:22,239 --> 00:05:26,202 näin Tina Turnerin, ahdistin hänet nurkkaan, itkin 81 00:05:26,202 --> 00:05:28,829 ja lauloin koko Thunderdomen. 82 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 Upeaa. Mitä vikaa tuossa on? 83 00:05:30,664 --> 00:05:32,124 Se ei ollut Tina Turner, 84 00:05:32,124 --> 00:05:35,836 vaan joku upea nainen, joka jakoi maissihodareita. 85 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 Olet yksi meistä. 86 00:05:38,506 --> 00:05:39,507 Älä kerro kenellekään. 87 00:05:40,508 --> 00:05:45,012 Superfanius on sitä, että rakastaa jotakin syvästi. 88 00:05:45,012 --> 00:05:49,392 En luota enää muihin kuin superfaneihin. 89 00:05:49,392 --> 00:05:51,435 Kerrotaan faniudesta kaikille. 90 00:05:52,770 --> 00:05:56,357 - Kyllä. - Kiva kuulla, Thunderdome. 91 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Älä sano noin. 92 00:06:07,118 --> 00:06:11,497 Emme tarvitse enää kitaroita ja saksofoneja. 93 00:06:11,622 --> 00:06:14,083 Näillä hienoilla vekottimilla 94 00:06:14,083 --> 00:06:16,627 ja tavalla, jolla luot musiikkitaikaasi... 95 00:06:17,128 --> 00:06:18,212 Miettikää sitä. 96 00:06:18,421 --> 00:06:21,549 Emme tarvitse Animalia ja hänen rumpujaan. 97 00:06:25,511 --> 00:06:28,222 Meidät kaikki voitaisiin korvata. 98 00:06:37,523 --> 00:06:40,192 Ei hätää. Maksamme tuon. 99 00:06:40,317 --> 00:06:41,694 Se maksaa 80 000 dollaria. 100 00:06:43,446 --> 00:06:45,990 Emme maksa tuota. 101 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 - Miten menee, Animal? - Huono. 102 00:06:50,536 --> 00:06:52,288 Makean huono vai huonon huono? 103 00:06:56,417 --> 00:06:58,461 Ehkä huonon huono. 104 00:06:59,545 --> 00:07:01,630 - Hyvin sujuu. - JJ? 105 00:07:01,630 --> 00:07:03,299 Miksi olet joka paikassa? 106 00:07:03,299 --> 00:07:06,719 Tulin Zeddin luo. Hän investoi musiikkisovellukseeni. 107 00:07:06,719 --> 00:07:08,012 Mihin niistä? 108 00:07:08,012 --> 00:07:08,929 JFinityyn. 109 00:07:08,929 --> 00:07:12,641 - Oletko JFinityn "J"? - Olen. 110 00:07:12,641 --> 00:07:15,728 Kuuntelen vain vinyyliä, mutta siitä puhutaan hyvää. 111 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Riittää jo sovelluksestasi. 112 00:07:17,813 --> 00:07:20,107 Yritit ensin ostaa Wax Townin 113 00:07:20,107 --> 00:07:22,485 ja nyt tulet levytyssessiooni 114 00:07:22,485 --> 00:07:24,153 ja muka tunnet Zeddin. 115 00:07:24,153 --> 00:07:25,654 Heikkoa. 116 00:07:25,654 --> 00:07:28,365 - Jou, JJ. - Hei, Zeddy Krueger. 117 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 Tule tuonne. 118 00:07:30,117 --> 00:07:32,161 - Mitä ovelle tapahtui? - Mokasin. 119 00:07:32,161 --> 00:07:33,537 Maksan sen Venmolla. 120 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 - Siistiä. - Kiitos. 121 00:07:35,789 --> 00:07:39,043 Zedd Danson. Minä autan, Smooshie. 122 00:07:39,043 --> 00:07:42,546 -Älä käytä sitä nimeä. - Keksit sen itse. 123 00:07:42,546 --> 00:07:46,133 Kaipaan niitä aikoja. Moikka, Smoosh. 124 00:07:47,885 --> 00:07:52,223 Mukava heppu. Hän on siisti. 125 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Onko Nora täällä? 126 00:07:58,812 --> 00:08:02,066 Hän anelee demoani, joten ajattelin tuoda sen. 127 00:08:02,066 --> 00:08:05,444 Nora ei ole kotona eikä Animal. Riippumatto on tyhjä. 128 00:08:05,444 --> 00:08:06,946 Animal ei tullut kotiin. 129 00:08:06,946 --> 00:08:08,072 Eikö? 130 00:08:08,072 --> 00:08:10,074 Kehotan heitä torjumaan 131 00:08:10,074 --> 00:08:12,409 tuollaisen määrän huolta. 132 00:08:12,409 --> 00:08:13,661 Hän palaa pian. 133 00:08:13,661 --> 00:08:15,788 Enpä tiedä, Teeth. 134 00:08:15,788 --> 00:08:19,792 Tämä ei tunnu Animalin tavalliselta katoamiselta. 135 00:08:19,792 --> 00:08:23,546 Niin kuin silloin kun hän jahtasi leuhkaa oravaa Meksikossa. 136 00:08:23,546 --> 00:08:26,507 Kuka se orava luuli olevansa? 137 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 Missä Animal on? 138 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 Älkää huolestuko. 139 00:08:33,138 --> 00:08:35,474 Animal osaa aina palata kotiin. 140 00:08:35,474 --> 00:08:39,270 Mitä muutakaan? Hankkisiko hän muita hommia? 141 00:08:41,313 --> 00:08:44,900 Etsitään teille uusi työpaikka, herra... 142 00:08:44,900 --> 00:08:47,903 Lausutaanko se Ani-mal? 143 00:08:47,903 --> 00:08:49,405 - Animal. - Mikä? 144 00:08:49,405 --> 00:08:50,864 - Animal. - Animal. 145 00:08:50,864 --> 00:08:52,408 - Animal. - Antaa olla. 146 00:08:52,408 --> 00:08:54,201 Millaisia töitä haluaisitte? 147 00:08:54,201 --> 00:08:56,495 - Animal. - En voi tarjota töitä. 148 00:08:56,495 --> 00:08:59,415 Ellette sitten halua sen liittyvän eläimiin? 149 00:08:59,415 --> 00:09:00,583 - Niin. - Ei. 150 00:09:00,583 --> 00:09:02,585 - Tässä työssä pitää tehdä jotain. - Joo. 151 00:09:02,585 --> 00:09:04,211 Sopiiko matkailuala? 152 00:09:04,211 --> 00:09:05,546 - Joo. - Onko se hyvä? 153 00:09:05,546 --> 00:09:08,215 - Joo. - Vai suostutko kaikkeen? 154 00:09:09,133 --> 00:09:10,801 - Joo, joo. - Joo. 155 00:09:10,801 --> 00:09:12,511 - Voinko kysyä jotain? - Joo. 156 00:09:12,511 --> 00:09:14,430 Olenko komein näkemäsi mies? 157 00:09:14,638 --> 00:09:16,140 - Ei. - En. 158 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 - Rehellisyyttä. Hyvä. - Joo. 159 00:09:18,267 --> 00:09:19,727 - Viiden joukossa? - Viisi. 160 00:09:19,727 --> 00:09:21,270 Viiden komeimman joukossa? 161 00:09:21,270 --> 00:09:23,063 Kuusi. Seitsemän. 162 00:09:23,063 --> 00:09:24,732 - En laske. - Kahdeksan. 163 00:09:24,732 --> 00:09:26,317 -Älä opeta... - Yhdeksän. 164 00:09:26,317 --> 00:09:28,152 Löysin hyvän työpaikan. 165 00:09:28,152 --> 00:09:30,404 - Joo. - Saat liata kätesi. 166 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 - Joo? - Joo. 167 00:09:31,697 --> 00:09:34,366 Entä tämä? Saat putsata ne. 168 00:09:34,366 --> 00:09:36,201 Joo. 169 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Mitä tämä on? 170 00:09:55,763 --> 00:10:00,017 Tavallista salvialla puhdistettavaa chakrojen oikaisua 171 00:10:00,017 --> 00:10:03,520 sekä ametistilla tehtävää aromaterapiaa 172 00:10:03,520 --> 00:10:06,857 ja hieman energiahoitoa käsillä. 173 00:10:07,316 --> 00:10:12,446 Minulla oli rankka päivä, ja törmäsin taas JJ:hin. 174 00:10:13,447 --> 00:10:17,493 Kun lähdimme studiolta, näin violetin vihapyörteen 175 00:10:17,493 --> 00:10:23,457 säteilevän Norasta ja päätin parantaa sinut. 176 00:10:23,457 --> 00:10:26,168 Olitko Zeddin luona? Lupasit esitellä minut. 177 00:10:26,752 --> 00:10:28,045 Tuonko kuulit? 178 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 Ihan sama. Tee, mitä haluat. 179 00:10:32,216 --> 00:10:37,680 Hannahin rakastava pinkki aura muuttui kyteväksi tuhon pilveksi. 180 00:10:38,055 --> 00:10:41,475 Kokoonnutaan yhdessä sohvalle. 181 00:10:41,475 --> 00:10:45,854 Muistakaa hengittää nenän kautta. Aloitetaan nyt. 182 00:10:45,854 --> 00:10:49,650 Myrsky yltyy vaarallisemmaksi, 183 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 jos sen pimeän energian tukahduttaa. 184 00:10:52,152 --> 00:10:53,529 Hyvä on. 185 00:10:54,863 --> 00:10:59,034 Olen viime viikkoina vain lainannut sinulle vaatteita, 186 00:10:59,034 --> 00:11:01,995 tukenut sinua ja auttanut voittamaan bändin puolellesi. 187 00:11:01,995 --> 00:11:05,040 - Hyvä. - Kiitos siitä, 188 00:11:05,040 --> 00:11:09,253 mutta saanen muistuttaa, että kasvatin sinua 20 vuotta. 189 00:11:09,253 --> 00:11:12,381 Hyvää vapautusta. Puhdistavaa. 190 00:11:12,381 --> 00:11:15,926 Ei tarvitse muistuttaa siitä, sillä puhut siitä joka päivä. 191 00:11:15,926 --> 00:11:17,720 Ja yhä puhdistavaa. Hyvä. 192 00:11:17,720 --> 00:11:20,389 Halusin vain kätellä Zeddiä. 193 00:11:20,389 --> 00:11:22,391 Onko se iso juttu? 194 00:11:22,391 --> 00:11:25,102 Niin se aina alkaa, 195 00:11:25,102 --> 00:11:29,398 mutta lopulta kuuluu: "Hannah, olet niin sievä 196 00:11:29,398 --> 00:11:31,984 "ja menestynyt... Kuka Nora?" 197 00:11:31,984 --> 00:11:35,112 Olet syvällä sisimmässäsi kateellinen. 198 00:11:35,112 --> 00:11:38,532 - Minä menestyn, sinä et. - Liikaa puhdistusta. 199 00:11:38,532 --> 00:11:40,242 Puhutaanko syvällisiä? 200 00:11:40,242 --> 00:11:44,121 Tiedät sisimmässäsi, että tämä levy menestyy 201 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 ja sen myötä minäkin. 202 00:11:46,206 --> 00:11:47,583 Liikaa puhdistusta. 203 00:11:47,583 --> 00:11:52,004 Haluan, että menestyt, jotta voin kutsua vieraita kotiini 204 00:11:52,004 --> 00:11:55,466 ilman kaikenlaista väkeä sohvallani! 205 00:11:55,466 --> 00:11:59,178 Sinä pidät siitä, että nukun sohvallasi, 206 00:11:59,178 --> 00:12:02,181 sillä silloin olet ylhäällä ja minä alhaalla. 207 00:12:02,181 --> 00:12:05,768 - Auh. - Olet kateellinen ja katkera. 208 00:12:05,768 --> 00:12:08,020 Autan Animalin etsimisessä. 209 00:12:08,020 --> 00:12:12,357 Olet pinnallinen, itsekeskeinen opportunisti. 210 00:12:12,357 --> 00:12:14,026 Heippa. Olette rakkaita. 211 00:12:14,026 --> 00:12:19,114 Jos olen pinnallinen ja itsekeskeinen, ehkä ei kannata nukkua sohvallani. 212 00:12:19,114 --> 00:12:22,659 Hyvä on. Lähden pois, enkä tarvitse taloasi, 213 00:12:22,659 --> 00:12:26,205 autoasi enkä sinua. Pärjään kyllä. 214 00:12:29,875 --> 00:12:32,252 Käynnisty nyt. Kyllä! 215 00:12:33,670 --> 00:12:34,838 Ei! 216 00:12:44,890 --> 00:12:48,977 Älä murehdi sitä. Huoltohommat eivät sovi kaikille. 217 00:12:48,977 --> 00:12:51,897 Otatko puhelimeni pois suusta? 218 00:12:52,022 --> 00:12:55,442 Kiitos. Entä työ, jossa vastataan puhelimeen? 219 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 - Mitä siitä sanot? - Okei. 220 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 Ei. Et vastaa minun puhelimeeni. 221 00:12:59,571 --> 00:13:01,073 - Okei. - Haluatko harjoitella? 222 00:13:01,073 --> 00:13:02,074 - Joo. - Valmis? 223 00:13:02,074 --> 00:13:03,742 Minä matkin puhelinta. 224 00:13:04,326 --> 00:13:06,662 Älä sinä sano sitä. Se on puhelin. 225 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 - Haloo. - Ei ketään. 226 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 Ei tietenkään, sillä näyttelen. 227 00:13:12,125 --> 00:13:15,170 - Minä olen soittaja. - Okei. 228 00:13:15,170 --> 00:13:16,588 - Haloo. - Haloo. 229 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 Etsin Gusia. 230 00:13:17,756 --> 00:13:19,132 - Gusia? - Niin. 231 00:13:19,132 --> 00:13:20,300 - Minua. - Gus! 232 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 - Olen tässä. - Gus ei ole täällä. Heippa. 233 00:13:23,595 --> 00:13:24,721 Pieleen meni. 234 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 Tämä sujuu hyvin. Tässä ei käy huonosti. 235 00:13:29,351 --> 00:13:32,771 Hyvä on. Heippa. 236 00:13:32,771 --> 00:13:35,941 Okei, heippa. 237 00:13:35,941 --> 00:13:38,110 Asiat eivät taida sujua. 238 00:13:38,110 --> 00:13:39,194 Selvä, heippa. 239 00:13:41,905 --> 00:13:43,198 Puhelin pysyy täällä. 240 00:13:44,366 --> 00:13:45,409 Okei, heippa. 241 00:13:48,537 --> 00:13:51,456 Hei, soitit Hannahille. Jätä viesti. 242 00:13:51,874 --> 00:13:54,918 Jos siskoni soittaa, hän voi häipyä. 243 00:14:01,091 --> 00:14:02,384 Missä olit? 244 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 En saanut unta. 245 00:14:05,470 --> 00:14:10,142 Etsin Animalia joka paikasta, mutta ei löytynyt. 246 00:14:10,142 --> 00:14:13,687 Minähän sanoin, että kaikki järjestyy. 247 00:14:13,687 --> 00:14:17,316 Ota keppi ja ala pehmittää vaahtokarkkia. 248 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 Missä olitte? 249 00:14:20,903 --> 00:14:22,696 Etsimme Animalia. 250 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 Kävimme hänen lempipaikoissaan 251 00:14:25,282 --> 00:14:27,534 Roxysta aina La Brean tervahautoihin asti. 252 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 Van Nyusilla ollut Blockbuster on muuten lopettanut. 253 00:14:33,373 --> 00:14:37,628 Ei huolestuta. Meidän työmyyrämme palaa vielä. 254 00:14:38,921 --> 00:14:41,214 Minulla on edelleen Bambi. 255 00:14:42,215 --> 00:14:43,884 Missä olit? 256 00:14:43,884 --> 00:14:47,054 Etsin Animalia, kuten tekin. Eikö niin? 257 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 Kävin eläintarhassa, sillä hän pitää siitä. 258 00:14:49,556 --> 00:14:52,517 Varsinkin mangusteista. 259 00:14:52,517 --> 00:14:56,021 Hän mottaa niitä, kun ne kurkkivat koloistaan. 260 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Niin. 261 00:14:57,189 --> 00:15:00,150 Kävin siellä, mutta se oli kiinni. 262 00:15:00,150 --> 00:15:02,778 Kiipesin aidan yli ja putosin. 263 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 Siellä oli leijona, joka ei kyllä auttanut yhtään. 264 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Minun piti poistua, 265 00:15:09,493 --> 00:15:12,329 sillä en ole avuksi kuolleena. 266 00:15:12,955 --> 00:15:16,625 Urhea yritys ansaitsee urhean palkkion. 267 00:15:16,625 --> 00:15:21,088 Kutsumme sinut vieraaksemme huomenna studiolle. 268 00:15:21,088 --> 00:15:23,465 Ihanko totta? Pääsenkö katsomaan? 269 00:15:23,465 --> 00:15:27,094 Tänään et ole enää superfani, 270 00:15:27,094 --> 00:15:29,346 vaan superystävä. 271 00:15:29,346 --> 00:15:31,848 - Superystävä. - Kiitos. 272 00:15:31,848 --> 00:15:34,893 Anteeksi, etten löytänyt Animalia. 273 00:15:36,061 --> 00:15:38,647 Ei hätää. Lekuri on oikeassa. 274 00:15:39,773 --> 00:15:43,151 Animal tulee studioon takuuvarmasti. 275 00:15:48,740 --> 00:15:49,783 No niin. 276 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 He näyttävät surullisilta. 277 00:16:02,963 --> 00:16:03,964 Osaatko auttaa? 278 00:16:03,964 --> 00:16:06,425 Teen Lipsin avuksi mitä vain. 279 00:16:06,425 --> 00:16:08,301 Hän oli lastenhoitajamme. 280 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 - Selvitetään tämä. - Niin. 281 00:16:11,138 --> 00:16:13,223 Painatko äänitysnappulaa? 282 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 - Kyllä. - Joo. 283 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 Voin tehdä sen. 284 00:16:20,647 --> 00:16:24,735 Anteeksi. Te laulatte kyllä, mutta tunne ei välity. 285 00:16:24,735 --> 00:16:28,196 Olisitko niin kovin ystävällinen, 286 00:16:28,196 --> 00:16:30,949 että näyttäisit, mitä tästä puuttuu? 287 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 Pidin teissä juuri energiasta. 288 00:16:33,952 --> 00:16:37,581 Se on sähköistävää. Teidän pitää hieman rentoutua. 289 00:16:37,581 --> 00:16:39,750 Näytä tietä, Sofia Carson. 290 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 Aloitetaan alusta. 291 00:16:41,168 --> 00:16:42,711 Hyvä on. 292 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Tuo on hitti. 293 00:17:03,273 --> 00:17:06,068 Totta on. Se oli kaunista. 294 00:17:06,068 --> 00:17:09,071 Mutta ei meidän hittimme. 295 00:17:09,071 --> 00:17:10,489 Ei ilman Animalia. 296 00:17:10,489 --> 00:17:13,950 Emme ole The Mayhem ilman sykkivää sydäntämme. 297 00:17:13,950 --> 00:17:18,246 Kuulkaa. Annetaanko laulu heille? 298 00:17:18,246 --> 00:17:20,791 Loistoidea, Lips. 299 00:17:20,791 --> 00:17:23,126 Luovutamme hittilaulun 300 00:17:23,126 --> 00:17:25,545 rakkaalle duollemme Zeddille... 301 00:17:25,545 --> 00:17:26,963 - Mitä? - ...ja Sophialle. 302 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 Emme voi ottaa lauluanne. 303 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 Ei tarvitse. Se on jo teidän. 304 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 Ette voi antaa sitä takaisin. 305 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Kiitos. 306 00:17:36,181 --> 00:17:37,766 Kiitos avusta, Moog. 307 00:17:39,267 --> 00:17:41,561 Zedd tietää nimeni. 308 00:17:41,561 --> 00:17:44,564 Niin tietää, Marge. 309 00:17:45,565 --> 00:17:47,234 Vaikutan kehnolta. 310 00:17:47,234 --> 00:17:48,777 Vaihtoehdot loppuvat, 311 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 mutta taisin keksiä ratkaisun. 312 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 - Oletko valmis? - Joo. 313 00:17:53,240 --> 00:17:54,699 Tule. 314 00:17:54,699 --> 00:17:56,493 - Oletko miettinyt... - Joo. 315 00:17:56,493 --> 00:17:58,411 - ...työtä... - Joo. 316 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ...rokkibändin rumpalina? 317 00:18:02,666 --> 00:18:03,667 Ei sitten. 318 00:18:03,667 --> 00:18:05,335 Animal! Käänne! 319 00:18:05,335 --> 00:18:07,712 Entä jännittävä työ ravintola-alalla? 320 00:18:07,712 --> 00:18:09,339 Joo, hyvä on. 321 00:18:18,098 --> 00:18:21,476 Hän on valittu. 322 00:18:33,155 --> 00:18:34,906 Anteeksi myöhästyminen. 323 00:18:34,906 --> 00:18:37,075 Thunderdome, tämä oli hieno päivä. 324 00:18:37,075 --> 00:18:40,287 Bändi kutsui studioon, Zedd antoi auttaa. 325 00:18:40,287 --> 00:18:42,247 Painoin yhtä nappulaa, mutta silti. 326 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 Ja kysymys: asutko autossasi? 327 00:18:45,667 --> 00:18:50,005 En asu. Nukuin työhuoneeni lattialla. 328 00:18:50,005 --> 00:18:52,799 Siitä viis. Meillä on uusi hitti. 329 00:18:52,799 --> 00:18:54,759 - Niin on... - Kyllä. 330 00:18:54,759 --> 00:18:56,720 - Annoimme sen Zeddille. - Ei. 331 00:18:56,720 --> 00:19:00,974 Oli pakko. Se ei tuntunut omalta. 332 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Pehmeää. 333 00:19:19,743 --> 00:19:21,203 Vai ei tunnu teiltä. 334 00:19:21,203 --> 00:19:24,331 - Niinpä. - Sen nimi on Mayhemin tahtiin. 335 00:19:24,331 --> 00:19:27,083 Annoitte itsestänne kertovan laulun ilmaiseksi. 336 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 Mitä? Ei laulua voi omistaa. 337 00:19:29,586 --> 00:19:33,506 Kuten ei maata, kirjoja eikä ponchojakaan. 338 00:19:33,506 --> 00:19:35,258 Niitä voi omistaa. 339 00:19:35,258 --> 00:19:39,387 Onneksi Zeddille ja Sophialle kävi hyvin. 340 00:19:39,387 --> 00:19:43,725 Niin. Kiva, että supertähdellä on taas yksi hitti lisää. 341 00:19:43,725 --> 00:19:45,936 - Hyvin sanottu. - Kun Animal palaa, 342 00:19:45,936 --> 00:19:48,313 teemme taas kaunista musiikkia. 343 00:19:48,313 --> 00:19:50,232 Aivan niin, Janice. 344 00:19:50,232 --> 00:19:52,776 Animal palaa aina kotiin. 345 00:19:52,776 --> 00:19:54,027 Eikö niin, Teeth? 346 00:19:56,196 --> 00:19:57,239 Teeth? 347 00:19:58,240 --> 00:19:59,157 Voi ei. Hän itkee. 348 00:19:59,157 --> 00:20:01,326 Animal ei taida palata! 349 00:20:01,326 --> 00:20:03,495 - Miksi hän itkee? - Mitä sanoit? 350 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 En usko, että Animal palaa! 351 00:20:05,163 --> 00:20:08,166 Miten niin ei? Sanoit, että hän tulee. 352 00:20:08,166 --> 00:20:10,001 Minne hän oikein meni? 353 00:20:10,001 --> 00:20:13,004 Animal ei... Miksei hän palaa? 354 00:20:13,129 --> 00:20:16,383 Katso eteenpäin! Miksei hän palaa? 355 00:20:16,383 --> 00:20:18,176 Miksei, Teeth? 356 00:20:21,346 --> 00:20:24,975 Tähän täytyy olla järkevä selitys. 357 00:20:24,975 --> 00:20:26,226 Voi ei! 358 00:20:26,226 --> 00:20:28,395 - Ehkä hän eksyi. - Tai loukkasi itsensä. 359 00:20:28,395 --> 00:20:32,065 - Ehkä hän on putkassa. - Tai kuollut! 360 00:20:34,317 --> 00:20:36,194 Tämä on minun syytäni. 361 00:20:36,194 --> 00:20:40,949 En hukannut häntä kertaakaan edes pikkuisena. 362 00:20:40,949 --> 00:20:43,034 Hoiditko häntä vauvasta asti? 363 00:20:43,034 --> 00:20:46,037 Olen ollut hänestä aina vastuussa. 364 00:20:46,037 --> 00:20:49,416 Eli olen siis vastuussa tästäkin. 365 00:20:51,501 --> 00:20:55,964 Lopettakaa pillittäminen. Mietitään tätä järkevästi. 366 00:20:56,589 --> 00:20:58,258 Minne hän voisi mennä? 367 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 KATSOKAA VALITTUA! 368 00:21:05,140 --> 00:21:07,642 Tuo on Animal. Hän on kasvanut! 369 00:21:22,532 --> 00:21:23,867 Olin väärässä. 370 00:21:24,826 --> 00:21:28,038 - Animal ei palaa kotiin. - Ei niin. 371 00:21:29,414 --> 00:21:30,415 Kiitos. 372 00:21:30,415 --> 00:21:34,586 Meidän täytyy päästää hänet uuden rakkautensa pariin. 373 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 - Hibachi. - Terveydeksi. 374 00:21:37,922 --> 00:21:41,051 Ei Animal voi olla teppanyaki-kokki. 375 00:21:41,051 --> 00:21:43,219 Sanoitte häntä bändin sydämeksi. 376 00:21:43,219 --> 00:21:48,224 Benny sanoi: "Jos rakastaa jotakuta, se pitää päästää vapaaksi." 377 00:21:48,933 --> 00:21:50,894 - Kuka Benny on? - Benny Hanna. 378 00:21:50,894 --> 00:21:53,855 Ei, hän sanoi: "Lapset saavat syödä ilmaiseksi." 379 00:21:53,855 --> 00:21:55,023 Ai niinhän se oli. 380 00:21:55,023 --> 00:21:58,234 Miten Animal voi lähteä sanomatta sanaakaan? 381 00:21:58,234 --> 00:22:01,112 Se tuntuu tosi pahalta. 382 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 Tarkoitan... 383 00:22:03,281 --> 00:22:06,493 Hän on meille enemmän velkaa. 384 00:22:06,493 --> 00:22:07,535 - Niin. - Kuulkaa. 385 00:22:08,119 --> 00:22:09,496 Ette halua 386 00:22:09,496 --> 00:22:13,083 kääntää selkäänne rakkaalle, joka loukkasi teitä. 387 00:22:13,583 --> 00:22:16,044 Minulla on sisar. Tiedän, millaista se on. 388 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Joskus perhe tuottaa pettymyksen. 389 00:22:19,672 --> 00:22:22,801 - Menkää puhumaan Animalin kanssa. - Mitä? 390 00:22:24,719 --> 00:22:26,679 En osaa käyttää sanoja. 391 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 Aavistan, että osaat hoitaa tämän. 392 00:22:35,563 --> 00:22:37,482 Hei, Animal! 393 00:22:40,110 --> 00:22:42,320 Älä ole tuollainen. 394 00:22:42,445 --> 00:22:46,741 En tiedä, mistä on kyse tai miksi lähdit. 395 00:22:46,741 --> 00:22:48,410 Ei tarvitse. 396 00:22:48,410 --> 00:22:49,577 Ei tarvitse? 397 00:22:50,453 --> 00:22:53,415 - Mistä sinä puhut? - Ei tarvitse Animalia. 398 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 Hetkinen nyt. 399 00:22:57,377 --> 00:23:00,964 Luulitko, että tarkoitimme, ettei sinua tarvita? 400 00:23:01,923 --> 00:23:04,259 Ei se niin ollut. 401 00:23:05,510 --> 00:23:07,971 Me emme ikinä... 402 00:23:10,014 --> 00:23:11,307 Kun sanoimme... 403 00:23:14,602 --> 00:23:17,272 En tiedä, mitä sanoa. 404 00:23:18,773 --> 00:23:20,275 Osaat sen. 405 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Hei, Animal. 406 00:23:28,575 --> 00:23:30,743 En osaa käyttää sanoja, mutta... 407 00:23:37,834 --> 00:23:38,835 Muistatko tämän? 408 00:23:43,339 --> 00:23:45,008 Vauvalaulu. 409 00:23:45,258 --> 00:23:46,259 Niin. 410 00:23:56,478 --> 00:23:58,229 Vauvalaulu. 411 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 Olit oikeassa, Doc. Animal palaa aina kotiin. 412 00:24:40,939 --> 00:24:43,733 Joskus kodin täytyy tulla Animalin luo. 413 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 PIDÄ 414 00:25:35,952 --> 00:25:37,036 Huhuu? 415 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 PIDÄ 416 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Mitä... 417 00:25:49,299 --> 00:25:50,508 Kas vain. 418 00:25:51,301 --> 00:25:54,387 Hei, pikku kaveri. Minä olen Floyd. 419 00:25:55,471 --> 00:25:59,434 Hyvä yritys, pikku elukka. Tule, niin rokataan. 420 00:26:01,603 --> 00:26:02,687 Joo. 421 00:26:17,785 --> 00:26:20,079 Näyttää siltä, etten... 422 00:26:22,081 --> 00:26:23,666 Ehkä voisin... 423 00:26:26,961 --> 00:26:28,338 Pidä. 424 00:26:45,938 --> 00:26:48,107 Tuoksuu herkulliselta, Animal. 425 00:26:48,107 --> 00:26:49,651 - Teetä? - Mikä ettei. 426 00:26:49,651 --> 00:26:53,488 Kuulin uuden singlen Mayhemin tahtiin. Olette mahtavia. 427 00:26:53,488 --> 00:26:56,324 Siinä meni unelmani hitistä levyllämme. 428 00:26:56,324 --> 00:27:01,329 Meillä ei ole studiota, tuottajia eikä uusia lauluja. 429 00:27:02,163 --> 00:27:04,457 Jaksa uskoa, Thunderdome. 430 00:27:04,457 --> 00:27:07,210 -Älä enää sano noin. - En tiedä, miksi sanoin sen. 431 00:27:07,210 --> 00:27:08,670 Luota minuun. 432 00:27:08,670 --> 00:27:12,507 Tämä bändi tekee sinulle vielä loistavan biisin. 433 00:27:15,468 --> 00:27:16,969 Voi taivas. Oletko kunnossa? 434 00:27:16,969 --> 00:27:18,346 Sano jotain, Morg. 435 00:27:18,346 --> 00:27:20,973 Nimi on Moog. Taidan olla kunnossa, 436 00:27:20,973 --> 00:27:24,185 mutta ette usko, mitä täällä on. 437 00:27:52,505 --> 00:27:54,674 En näe mitään. 438 00:27:54,674 --> 00:27:56,759 Tekstitys: Kati Karvonen