1
00:00:06,758 --> 00:00:08,968
- Simon.
- Sekö Simon?
2
00:00:08,968 --> 00:00:10,344
- Joo.
- Niin.
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
Kyllä.
4
00:00:20,438 --> 00:00:21,439
Tunnetteko tuon?
5
00:00:21,439 --> 00:00:23,733
Juu, tunnen sen.
6
00:00:25,151 --> 00:00:26,069
Kyllä.
7
00:00:43,711 --> 00:00:44,712
Simon.
8
00:01:26,379 --> 00:01:28,714
Rokataan!
9
00:01:30,424 --> 00:01:32,677
- Kerron siitä.
- Vaikuttavaa.
10
00:01:32,677 --> 00:01:35,555
Tajuatteko, miten upeaa tämä on?
11
00:01:35,555 --> 00:01:38,683
Zedd soitti
ja tarjoutui tuottamaan levynne,
12
00:01:38,683 --> 00:01:40,184
ja sitten... Mitä sinä teet?
13
00:01:41,561 --> 00:01:42,562
Kultaa.
14
00:01:44,063 --> 00:01:45,982
Animalilla on kallis maku.
15
00:01:46,274 --> 00:01:49,902
Ei, ei. Yleinen sääntö, kun olemme täällä.
16
00:01:49,902 --> 00:01:52,613
Ei saa syödä, koskea
eikä syödä sitä, mihin koskee.
17
00:01:52,613 --> 00:01:53,990
Laita tämä takaisin.
18
00:01:53,990 --> 00:01:57,535
Hillitkää itsenne ja olkaa rauhallisia.
19
00:01:57,535 --> 00:01:59,036
Täällä he ovat.
20
00:01:59,036 --> 00:02:00,705
Voi itku. Se tapahtuu.
21
00:02:01,747 --> 00:02:04,834
- Hei, Lips.
- Niin.
22
00:02:07,003 --> 00:02:08,504
Kyllä.
23
00:02:08,504 --> 00:02:10,548
Hei, se patikoiva vuohinainen.
24
00:02:11,174 --> 00:02:13,009
Eikä! Muistat minut.
25
00:02:13,009 --> 00:02:15,094
Saanko minäkin makean kättelyn?
26
00:02:15,094 --> 00:02:18,139
Jotenkin näin. Pikkurilli, kyynärpää.
27
00:02:18,139 --> 00:02:21,517
Moikka. Harjoitellaan sitä myöhemmin.
28
00:02:21,517 --> 00:02:23,895
Saanko pidellä Grammya? Onko se painava?
29
00:02:24,729 --> 00:02:26,731
Se on painava.
30
00:02:26,731 --> 00:02:27,815
Älä koske.
31
00:02:27,815 --> 00:02:30,902
Yhtiöneiti ei taida osata rentoutua.
32
00:02:31,360 --> 00:02:33,404
Hän saa Zeddin hermostumaan.
33
00:02:37,325 --> 00:02:42,038
Tämä näyttää
seksikkäältä avaruusalukselta.
34
00:02:42,038 --> 00:02:46,709
Melko tyylikäs tila
rennon meininkimme mukana.
35
00:02:46,709 --> 00:02:47,752
Selkis!
36
00:02:48,127 --> 00:02:50,004
Minäkin. Myös. Samoin.
37
00:02:50,004 --> 00:02:53,049
Olen ulkona, jos tarvitsette jotain.
Onpa suuri tila.
38
00:02:53,049 --> 00:02:55,927
- Ilmoittelen sitten.
- Selvä.
39
00:02:55,927 --> 00:02:56,928
Ruvetaan hommiin.
40
00:02:56,928 --> 00:02:58,596
- Kyllä.
- Joo.
41
00:02:59,597 --> 00:03:00,765
Selvä.
42
00:03:01,682 --> 00:03:04,727
Bändi soittaa yleensä yhdessä.
43
00:03:05,853 --> 00:03:07,396
Soitanko nyt yksin?
44
00:03:07,647 --> 00:03:08,856
Se on ideana.
45
00:03:08,856 --> 00:03:09,941
Selvä.
46
00:03:11,025 --> 00:03:12,235
Soitanko nyt yksin?
47
00:03:22,078 --> 00:03:23,162
Oletko valmis?
48
00:03:23,162 --> 00:03:25,206
Siis, täysin, joo.
49
00:03:25,831 --> 00:03:28,501
Joo. Siis, täysin. Siis, täysin. Joo.
50
00:03:31,212 --> 00:03:32,588
Jätin saksofonin kotiin.
51
00:03:37,927 --> 00:03:40,054
- Olen valmis.
- Hyvä on.
52
00:03:40,930 --> 00:03:42,139
Tuo on täydellistä.
53
00:03:42,807 --> 00:03:44,016
Selvä homma.
54
00:03:44,684 --> 00:03:45,851
Eli miten?
55
00:03:53,943 --> 00:03:58,406
Olemme yhdessä ällistyneitä
rytmisi biiteistä ja biteistä.
56
00:03:58,406 --> 00:04:02,159
Biiteistä puheen ollen,
Animal on valmis soittamaan.
57
00:04:04,870 --> 00:04:06,122
Simon?
58
00:04:07,331 --> 00:04:09,625
{\an8}Melkein. Tuo on rumpukone. Aloitetaan.
59
00:04:12,962 --> 00:04:15,172
{\an8}Selvä. Tuo oli täydellistä...
60
00:04:15,172 --> 00:04:16,215
Mitä...
61
00:04:20,386 --> 00:04:23,848
Moog, ethän vain tuonut demoa?
62
00:04:23,848 --> 00:04:27,226
En halua aina puhua siitä,
63
00:04:27,226 --> 00:04:30,730
vaikka autossa onkin niitä läjä,
jos kiinnostaa.
64
00:04:30,855 --> 00:04:33,816
Ei. Tulin tukemaan Mayhemiä.
65
00:04:34,108 --> 00:04:35,651
Tuetko heitä usein?
66
00:04:35,651 --> 00:04:38,237
Mitä voin sanoa? Fani läpi elämän.
67
00:04:38,863 --> 00:04:43,784
Tuomitsisin sinut,
mutta fanitin Zeddiä äsken täysillä.
68
00:04:43,784 --> 00:04:46,245
Hän pitää minua hulluna, eikä erehdy.
69
00:04:48,205 --> 00:04:51,500
Pyörryin Princen edessä,
kun tapasin hänet.
70
00:04:51,500 --> 00:04:55,671
Hän tökki minut hereille
kymmenen sentin koroillaan.
71
00:04:55,671 --> 00:04:59,008
- Tökkikö hän sinua?
- Kyllä.
72
00:04:59,008 --> 00:05:02,553
Sinun pitää kertoa tuo
aina ensimmäisenä.
73
00:05:02,553 --> 00:05:04,555
Ei. Minulla riittää tarinoita.
74
00:05:04,555 --> 00:05:07,433
Kerran Stevie Nicks
katsoi minua lavalta,
75
00:05:07,433 --> 00:05:10,686
ja minä huusin pitkään ja korkealta.
76
00:05:10,686 --> 00:05:13,105
- Vau.
- Muut luulivat lapsen hätääntyneen.
77
00:05:13,105 --> 00:05:16,692
Minäkin sanoin: "Etsitään se lapsi."
78
00:05:16,692 --> 00:05:20,071
- Tuolle tunnustukselle ei pärjää...
- Niin.
79
00:05:20,071 --> 00:05:22,239
Lukioikäisenä olin ostoskeskuksessa,
80
00:05:22,239 --> 00:05:26,202
näin Tina Turnerin,
ahdistin hänet nurkkaan, itkin
81
00:05:26,202 --> 00:05:28,829
ja lauloin koko Thunderdomen.
82
00:05:28,829 --> 00:05:30,664
Upeaa. Mitä vikaa tuossa on?
83
00:05:30,664 --> 00:05:32,124
Se ei ollut Tina Turner,
84
00:05:32,124 --> 00:05:35,836
vaan joku upea nainen,
joka jakoi maissihodareita.
85
00:05:35,836 --> 00:05:37,838
Olet yksi meistä.
86
00:05:38,506 --> 00:05:39,507
Älä kerro kenellekään.
87
00:05:40,508 --> 00:05:45,012
Superfanius on sitä,
että rakastaa jotakin syvästi.
88
00:05:45,012 --> 00:05:49,392
En luota enää muihin kuin superfaneihin.
89
00:05:49,392 --> 00:05:51,435
Kerrotaan faniudesta kaikille.
90
00:05:52,770 --> 00:05:56,357
- Kyllä.
- Kiva kuulla, Thunderdome.
91
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
Älä sano noin.
92
00:06:07,118 --> 00:06:11,497
Emme tarvitse enää
kitaroita ja saksofoneja.
93
00:06:11,622 --> 00:06:14,083
Näillä hienoilla vekottimilla
94
00:06:14,083 --> 00:06:16,627
ja tavalla, jolla luot musiikkitaikaasi...
95
00:06:17,128 --> 00:06:18,212
Miettikää sitä.
96
00:06:18,421 --> 00:06:21,549
Emme tarvitse Animalia ja hänen rumpujaan.
97
00:06:25,511 --> 00:06:28,222
Meidät kaikki voitaisiin korvata.
98
00:06:37,523 --> 00:06:40,192
Ei hätää. Maksamme tuon.
99
00:06:40,317 --> 00:06:41,694
Se maksaa 80 000 dollaria.
100
00:06:43,446 --> 00:06:45,990
Emme maksa tuota.
101
00:06:48,701 --> 00:06:50,536
- Miten menee, Animal?
- Huono.
102
00:06:50,536 --> 00:06:52,288
Makean huono vai huonon huono?
103
00:06:56,417 --> 00:06:58,461
Ehkä huonon huono.
104
00:06:59,545 --> 00:07:01,630
- Hyvin sujuu.
- JJ?
105
00:07:01,630 --> 00:07:03,299
Miksi olet joka paikassa?
106
00:07:03,299 --> 00:07:06,719
Tulin Zeddin luo.
Hän investoi musiikkisovellukseeni.
107
00:07:06,719 --> 00:07:08,012
Mihin niistä?
108
00:07:08,012 --> 00:07:08,929
JFinityyn.
109
00:07:08,929 --> 00:07:12,641
- Oletko JFinityn "J"?
- Olen.
110
00:07:12,641 --> 00:07:15,728
Kuuntelen vain vinyyliä,
mutta siitä puhutaan hyvää.
111
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Riittää jo sovelluksestasi.
112
00:07:17,813 --> 00:07:20,107
Yritit ensin ostaa Wax Townin
113
00:07:20,107 --> 00:07:22,485
ja nyt tulet levytyssessiooni
114
00:07:22,485 --> 00:07:24,153
ja muka tunnet Zeddin.
115
00:07:24,153 --> 00:07:25,654
Heikkoa.
116
00:07:25,654 --> 00:07:28,365
- Jou, JJ.
- Hei, Zeddy Krueger.
117
00:07:28,365 --> 00:07:30,117
Tule tuonne.
118
00:07:30,117 --> 00:07:32,161
- Mitä ovelle tapahtui?
- Mokasin.
119
00:07:32,161 --> 00:07:33,537
Maksan sen Venmolla.
120
00:07:33,537 --> 00:07:35,789
- Siistiä.
- Kiitos.
121
00:07:35,789 --> 00:07:39,043
Zedd Danson. Minä autan, Smooshie.
122
00:07:39,043 --> 00:07:42,546
-Älä käytä sitä nimeä.
- Keksit sen itse.
123
00:07:42,546 --> 00:07:46,133
Kaipaan niitä aikoja. Moikka, Smoosh.
124
00:07:47,885 --> 00:07:52,223
Mukava heppu. Hän on siisti.
125
00:07:56,602 --> 00:07:58,812
Onko Nora täällä?
126
00:07:58,812 --> 00:08:02,066
Hän anelee demoani,
joten ajattelin tuoda sen.
127
00:08:02,066 --> 00:08:05,444
Nora ei ole kotona eikä Animal.
Riippumatto on tyhjä.
128
00:08:05,444 --> 00:08:06,946
Animal ei tullut kotiin.
129
00:08:06,946 --> 00:08:08,072
Eikö?
130
00:08:08,072 --> 00:08:10,074
Kehotan heitä torjumaan
131
00:08:10,074 --> 00:08:12,409
tuollaisen määrän huolta.
132
00:08:12,409 --> 00:08:13,661
Hän palaa pian.
133
00:08:13,661 --> 00:08:15,788
Enpä tiedä, Teeth.
134
00:08:15,788 --> 00:08:19,792
Tämä ei tunnu
Animalin tavalliselta katoamiselta.
135
00:08:19,792 --> 00:08:23,546
Niin kuin silloin kun hän jahtasi
leuhkaa oravaa Meksikossa.
136
00:08:23,546 --> 00:08:26,507
Kuka se orava luuli olevansa?
137
00:08:26,507 --> 00:08:28,676
Missä Animal on?
138
00:08:31,512 --> 00:08:33,138
Älkää huolestuko.
139
00:08:33,138 --> 00:08:35,474
Animal osaa aina palata kotiin.
140
00:08:35,474 --> 00:08:39,270
Mitä muutakaan?
Hankkisiko hän muita hommia?
141
00:08:41,313 --> 00:08:44,900
Etsitään teille uusi työpaikka, herra...
142
00:08:44,900 --> 00:08:47,903
Lausutaanko se Ani-mal?
143
00:08:47,903 --> 00:08:49,405
- Animal.
- Mikä?
144
00:08:49,405 --> 00:08:50,864
- Animal.
- Animal.
145
00:08:50,864 --> 00:08:52,408
- Animal.
- Antaa olla.
146
00:08:52,408 --> 00:08:54,201
Millaisia töitä haluaisitte?
147
00:08:54,201 --> 00:08:56,495
- Animal.
- En voi tarjota töitä.
148
00:08:56,495 --> 00:08:59,415
Ellette sitten halua
sen liittyvän eläimiin?
149
00:08:59,415 --> 00:09:00,583
- Niin.
- Ei.
150
00:09:00,583 --> 00:09:02,585
- Tässä työssä pitää tehdä jotain.
- Joo.
151
00:09:02,585 --> 00:09:04,211
Sopiiko matkailuala?
152
00:09:04,211 --> 00:09:05,546
- Joo.
- Onko se hyvä?
153
00:09:05,546 --> 00:09:08,215
- Joo.
- Vai suostutko kaikkeen?
154
00:09:09,133 --> 00:09:10,801
- Joo, joo.
- Joo.
155
00:09:10,801 --> 00:09:12,511
- Voinko kysyä jotain?
- Joo.
156
00:09:12,511 --> 00:09:14,430
Olenko komein näkemäsi mies?
157
00:09:14,638 --> 00:09:16,140
- Ei.
- En.
158
00:09:16,515 --> 00:09:18,267
- Rehellisyyttä. Hyvä.
- Joo.
159
00:09:18,267 --> 00:09:19,727
- Viiden joukossa?
- Viisi.
160
00:09:19,727 --> 00:09:21,270
Viiden komeimman joukossa?
161
00:09:21,270 --> 00:09:23,063
Kuusi. Seitsemän.
162
00:09:23,063 --> 00:09:24,732
- En laske.
- Kahdeksan.
163
00:09:24,732 --> 00:09:26,317
-Älä opeta...
- Yhdeksän.
164
00:09:26,317 --> 00:09:28,152
Löysin hyvän työpaikan.
165
00:09:28,152 --> 00:09:30,404
- Joo.
- Saat liata kätesi.
166
00:09:30,404 --> 00:09:31,697
- Joo?
- Joo.
167
00:09:31,697 --> 00:09:34,366
Entä tämä? Saat putsata ne.
168
00:09:34,366 --> 00:09:36,201
Joo.
169
00:09:53,135 --> 00:09:54,136
Mitä tämä on?
170
00:09:55,763 --> 00:10:00,017
Tavallista salvialla puhdistettavaa
chakrojen oikaisua
171
00:10:00,017 --> 00:10:03,520
sekä ametistilla tehtävää aromaterapiaa
172
00:10:03,520 --> 00:10:06,857
ja hieman energiahoitoa käsillä.
173
00:10:07,316 --> 00:10:12,446
Minulla oli rankka päivä,
ja törmäsin taas JJ:hin.
174
00:10:13,447 --> 00:10:17,493
Kun lähdimme studiolta,
näin violetin vihapyörteen
175
00:10:17,493 --> 00:10:23,457
säteilevän Norasta
ja päätin parantaa sinut.
176
00:10:23,457 --> 00:10:26,168
Olitko Zeddin luona?
Lupasit esitellä minut.
177
00:10:26,752 --> 00:10:28,045
Tuonko kuulit?
178
00:10:28,921 --> 00:10:31,006
Ihan sama. Tee, mitä haluat.
179
00:10:32,216 --> 00:10:37,680
Hannahin rakastava pinkki aura
muuttui kyteväksi tuhon pilveksi.
180
00:10:38,055 --> 00:10:41,475
Kokoonnutaan yhdessä sohvalle.
181
00:10:41,475 --> 00:10:45,854
Muistakaa hengittää nenän kautta.
Aloitetaan nyt.
182
00:10:45,854 --> 00:10:49,650
Myrsky yltyy vaarallisemmaksi,
183
00:10:49,650 --> 00:10:52,152
jos sen pimeän energian tukahduttaa.
184
00:10:52,152 --> 00:10:53,529
Hyvä on.
185
00:10:54,863 --> 00:10:59,034
Olen viime viikkoina
vain lainannut sinulle vaatteita,
186
00:10:59,034 --> 00:11:01,995
tukenut sinua ja auttanut
voittamaan bändin puolellesi.
187
00:11:01,995 --> 00:11:05,040
- Hyvä.
- Kiitos siitä,
188
00:11:05,040 --> 00:11:09,253
mutta saanen muistuttaa,
että kasvatin sinua 20 vuotta.
189
00:11:09,253 --> 00:11:12,381
Hyvää vapautusta. Puhdistavaa.
190
00:11:12,381 --> 00:11:15,926
Ei tarvitse muistuttaa siitä,
sillä puhut siitä joka päivä.
191
00:11:15,926 --> 00:11:17,720
Ja yhä puhdistavaa. Hyvä.
192
00:11:17,720 --> 00:11:20,389
Halusin vain kätellä Zeddiä.
193
00:11:20,389 --> 00:11:22,391
Onko se iso juttu?
194
00:11:22,391 --> 00:11:25,102
Niin se aina alkaa,
195
00:11:25,102 --> 00:11:29,398
mutta lopulta kuuluu:
"Hannah, olet niin sievä
196
00:11:29,398 --> 00:11:31,984
"ja menestynyt... Kuka Nora?"
197
00:11:31,984 --> 00:11:35,112
Olet syvällä sisimmässäsi kateellinen.
198
00:11:35,112 --> 00:11:38,532
- Minä menestyn, sinä et.
- Liikaa puhdistusta.
199
00:11:38,532 --> 00:11:40,242
Puhutaanko syvällisiä?
200
00:11:40,242 --> 00:11:44,121
Tiedät sisimmässäsi,
että tämä levy menestyy
201
00:11:44,121 --> 00:11:46,206
ja sen myötä minäkin.
202
00:11:46,206 --> 00:11:47,583
Liikaa puhdistusta.
203
00:11:47,583 --> 00:11:52,004
Haluan, että menestyt,
jotta voin kutsua vieraita kotiini
204
00:11:52,004 --> 00:11:55,466
ilman kaikenlaista väkeä sohvallani!
205
00:11:55,466 --> 00:11:59,178
Sinä pidät siitä, että nukun sohvallasi,
206
00:11:59,178 --> 00:12:02,181
sillä silloin olet ylhäällä
ja minä alhaalla.
207
00:12:02,181 --> 00:12:05,768
- Auh.
- Olet kateellinen ja katkera.
208
00:12:05,768 --> 00:12:08,020
Autan Animalin etsimisessä.
209
00:12:08,020 --> 00:12:12,357
Olet pinnallinen,
itsekeskeinen opportunisti.
210
00:12:12,357 --> 00:12:14,026
Heippa. Olette rakkaita.
211
00:12:14,026 --> 00:12:19,114
Jos olen pinnallinen ja itsekeskeinen,
ehkä ei kannata nukkua sohvallani.
212
00:12:19,114 --> 00:12:22,659
Hyvä on. Lähden pois,
enkä tarvitse taloasi,
213
00:12:22,659 --> 00:12:26,205
autoasi enkä sinua. Pärjään kyllä.
214
00:12:29,875 --> 00:12:32,252
Käynnisty nyt. Kyllä!
215
00:12:33,670 --> 00:12:34,838
Ei!
216
00:12:44,890 --> 00:12:48,977
Älä murehdi sitä.
Huoltohommat eivät sovi kaikille.
217
00:12:48,977 --> 00:12:51,897
Otatko puhelimeni pois suusta?
218
00:12:52,022 --> 00:12:55,442
Kiitos. Entä työ,
jossa vastataan puhelimeen?
219
00:12:55,442 --> 00:12:57,194
- Mitä siitä sanot?
- Okei.
220
00:12:57,194 --> 00:12:59,571
Ei. Et vastaa minun puhelimeeni.
221
00:12:59,571 --> 00:13:01,073
- Okei.
- Haluatko harjoitella?
222
00:13:01,073 --> 00:13:02,074
- Joo.
- Valmis?
223
00:13:02,074 --> 00:13:03,742
Minä matkin puhelinta.
224
00:13:04,326 --> 00:13:06,662
Älä sinä sano sitä. Se on puhelin.
225
00:13:08,163 --> 00:13:10,165
- Haloo.
- Ei ketään.
226
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
Ei tietenkään, sillä näyttelen.
227
00:13:12,125 --> 00:13:15,170
- Minä olen soittaja.
- Okei.
228
00:13:15,170 --> 00:13:16,588
- Haloo.
- Haloo.
229
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
Etsin Gusia.
230
00:13:17,756 --> 00:13:19,132
- Gusia?
- Niin.
231
00:13:19,132 --> 00:13:20,300
- Minua.
- Gus!
232
00:13:20,300 --> 00:13:22,886
- Olen tässä.
- Gus ei ole täällä. Heippa.
233
00:13:23,595 --> 00:13:24,721
Pieleen meni.
234
00:13:24,721 --> 00:13:28,851
Tämä sujuu hyvin. Tässä ei käy huonosti.
235
00:13:29,351 --> 00:13:32,771
Hyvä on. Heippa.
236
00:13:32,771 --> 00:13:35,941
Okei, heippa.
237
00:13:35,941 --> 00:13:38,110
Asiat eivät taida sujua.
238
00:13:38,110 --> 00:13:39,194
Selvä, heippa.
239
00:13:41,905 --> 00:13:43,198
Puhelin pysyy täällä.
240
00:13:44,366 --> 00:13:45,409
Okei, heippa.
241
00:13:48,537 --> 00:13:51,456
Hei, soitit Hannahille. Jätä viesti.
242
00:13:51,874 --> 00:13:54,918
Jos siskoni soittaa, hän voi häipyä.
243
00:14:01,091 --> 00:14:02,384
Missä olit?
244
00:14:03,343 --> 00:14:05,470
En saanut unta.
245
00:14:05,470 --> 00:14:10,142
Etsin Animalia joka paikasta,
mutta ei löytynyt.
246
00:14:10,142 --> 00:14:13,687
Minähän sanoin, että kaikki järjestyy.
247
00:14:13,687 --> 00:14:17,316
Ota keppi ja ala pehmittää vaahtokarkkia.
248
00:14:19,318 --> 00:14:20,903
Missä olitte?
249
00:14:20,903 --> 00:14:22,696
Etsimme Animalia.
250
00:14:22,696 --> 00:14:25,282
Kävimme hänen lempipaikoissaan
251
00:14:25,282 --> 00:14:27,534
Roxysta aina
La Brean tervahautoihin asti.
252
00:14:27,534 --> 00:14:30,245
Van Nyusilla ollut Blockbuster
on muuten lopettanut.
253
00:14:33,373 --> 00:14:37,628
Ei huolestuta.
Meidän työmyyrämme palaa vielä.
254
00:14:38,921 --> 00:14:41,214
Minulla on edelleen Bambi.
255
00:14:42,215 --> 00:14:43,884
Missä olit?
256
00:14:43,884 --> 00:14:47,054
Etsin Animalia, kuten tekin. Eikö niin?
257
00:14:47,054 --> 00:14:49,556
Kävin eläintarhassa,
sillä hän pitää siitä.
258
00:14:49,556 --> 00:14:52,517
Varsinkin mangusteista.
259
00:14:52,517 --> 00:14:56,021
Hän mottaa niitä,
kun ne kurkkivat koloistaan.
260
00:14:56,021 --> 00:14:57,189
Niin.
261
00:14:57,189 --> 00:15:00,150
Kävin siellä, mutta se oli kiinni.
262
00:15:00,150 --> 00:15:02,778
Kiipesin aidan yli ja putosin.
263
00:15:02,778 --> 00:15:06,990
Siellä oli leijona,
joka ei kyllä auttanut yhtään.
264
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
Minun piti poistua,
265
00:15:09,493 --> 00:15:12,329
sillä en ole avuksi kuolleena.
266
00:15:12,955 --> 00:15:16,625
Urhea yritys ansaitsee urhean palkkion.
267
00:15:16,625 --> 00:15:21,088
Kutsumme sinut vieraaksemme
huomenna studiolle.
268
00:15:21,088 --> 00:15:23,465
Ihanko totta? Pääsenkö katsomaan?
269
00:15:23,465 --> 00:15:27,094
Tänään et ole enää superfani,
270
00:15:27,094 --> 00:15:29,346
vaan superystävä.
271
00:15:29,346 --> 00:15:31,848
- Superystävä.
- Kiitos.
272
00:15:31,848 --> 00:15:34,893
Anteeksi, etten löytänyt Animalia.
273
00:15:36,061 --> 00:15:38,647
Ei hätää. Lekuri on oikeassa.
274
00:15:39,773 --> 00:15:43,151
Animal tulee studioon takuuvarmasti.
275
00:15:48,740 --> 00:15:49,783
No niin.
276
00:15:59,209 --> 00:16:00,919
He näyttävät surullisilta.
277
00:16:02,963 --> 00:16:03,964
Osaatko auttaa?
278
00:16:03,964 --> 00:16:06,425
Teen Lipsin avuksi mitä vain.
279
00:16:06,425 --> 00:16:08,301
Hän oli lastenhoitajamme.
280
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
- Selvitetään tämä.
- Niin.
281
00:16:11,138 --> 00:16:13,223
Painatko äänitysnappulaa?
282
00:16:15,767 --> 00:16:17,769
- Kyllä.
- Joo.
283
00:16:18,854 --> 00:16:20,647
Voin tehdä sen.
284
00:16:20,647 --> 00:16:24,735
Anteeksi. Te laulatte kyllä,
mutta tunne ei välity.
285
00:16:24,735 --> 00:16:28,196
Olisitko niin kovin ystävällinen,
286
00:16:28,196 --> 00:16:30,949
että näyttäisit, mitä tästä puuttuu?
287
00:16:30,949 --> 00:16:33,952
Pidin teissä juuri energiasta.
288
00:16:33,952 --> 00:16:37,581
Se on sähköistävää.
Teidän pitää hieman rentoutua.
289
00:16:37,581 --> 00:16:39,750
Näytä tietä, Sofia Carson.
290
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
Aloitetaan alusta.
291
00:16:41,168 --> 00:16:42,711
Hyvä on.
292
00:17:01,688 --> 00:17:03,273
Tuo on hitti.
293
00:17:03,273 --> 00:17:06,068
Totta on. Se oli kaunista.
294
00:17:06,068 --> 00:17:09,071
Mutta ei meidän hittimme.
295
00:17:09,071 --> 00:17:10,489
Ei ilman Animalia.
296
00:17:10,489 --> 00:17:13,950
Emme ole The Mayhem
ilman sykkivää sydäntämme.
297
00:17:13,950 --> 00:17:18,246
Kuulkaa. Annetaanko laulu heille?
298
00:17:18,246 --> 00:17:20,791
Loistoidea, Lips.
299
00:17:20,791 --> 00:17:23,126
Luovutamme hittilaulun
300
00:17:23,126 --> 00:17:25,545
rakkaalle duollemme Zeddille...
301
00:17:25,545 --> 00:17:26,963
- Mitä?
- ...ja Sophialle.
302
00:17:26,963 --> 00:17:29,591
Emme voi ottaa lauluanne.
303
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
Ei tarvitse. Se on jo teidän.
304
00:17:32,177 --> 00:17:33,762
Ette voi antaa sitä takaisin.
305
00:17:34,596 --> 00:17:35,722
Kiitos.
306
00:17:36,181 --> 00:17:37,766
Kiitos avusta, Moog.
307
00:17:39,267 --> 00:17:41,561
Zedd tietää nimeni.
308
00:17:41,561 --> 00:17:44,564
Niin tietää, Marge.
309
00:17:45,565 --> 00:17:47,234
Vaikutan kehnolta.
310
00:17:47,234 --> 00:17:48,777
Vaihtoehdot loppuvat,
311
00:17:48,777 --> 00:17:51,738
mutta taisin keksiä ratkaisun.
312
00:17:51,738 --> 00:17:53,240
- Oletko valmis?
- Joo.
313
00:17:53,240 --> 00:17:54,699
Tule.
314
00:17:54,699 --> 00:17:56,493
- Oletko miettinyt...
- Joo.
315
00:17:56,493 --> 00:17:58,411
- ...työtä...
- Joo.
316
00:17:58,411 --> 00:18:00,372
...rokkibändin rumpalina?
317
00:18:02,666 --> 00:18:03,667
Ei sitten.
318
00:18:03,667 --> 00:18:05,335
Animal! Käänne!
319
00:18:05,335 --> 00:18:07,712
Entä jännittävä työ ravintola-alalla?
320
00:18:07,712 --> 00:18:09,339
Joo, hyvä on.
321
00:18:18,098 --> 00:18:21,476
Hän on valittu.
322
00:18:33,155 --> 00:18:34,906
Anteeksi myöhästyminen.
323
00:18:34,906 --> 00:18:37,075
Thunderdome, tämä oli hieno päivä.
324
00:18:37,075 --> 00:18:40,287
Bändi kutsui studioon, Zedd antoi auttaa.
325
00:18:40,287 --> 00:18:42,247
Painoin yhtä nappulaa, mutta silti.
326
00:18:42,247 --> 00:18:44,749
Ja kysymys: asutko autossasi?
327
00:18:45,667 --> 00:18:50,005
En asu. Nukuin työhuoneeni lattialla.
328
00:18:50,005 --> 00:18:52,799
Siitä viis. Meillä on uusi hitti.
329
00:18:52,799 --> 00:18:54,759
- Niin on...
- Kyllä.
330
00:18:54,759 --> 00:18:56,720
- Annoimme sen Zeddille.
- Ei.
331
00:18:56,720 --> 00:19:00,974
Oli pakko. Se ei tuntunut omalta.
332
00:19:07,272 --> 00:19:08,273
Pehmeää.
333
00:19:19,743 --> 00:19:21,203
Vai ei tunnu teiltä.
334
00:19:21,203 --> 00:19:24,331
- Niinpä.
- Sen nimi on Mayhemin tahtiin.
335
00:19:24,331 --> 00:19:27,083
Annoitte itsestänne kertovan laulun ilmaiseksi.
336
00:19:27,083 --> 00:19:29,586
Mitä? Ei laulua voi omistaa.
337
00:19:29,586 --> 00:19:33,506
Kuten ei maata, kirjoja eikä ponchojakaan.
338
00:19:33,506 --> 00:19:35,258
Niitä voi omistaa.
339
00:19:35,258 --> 00:19:39,387
Onneksi Zeddille ja Sophialle kävi hyvin.
340
00:19:39,387 --> 00:19:43,725
Niin. Kiva, että supertähdellä
on taas yksi hitti lisää.
341
00:19:43,725 --> 00:19:45,936
- Hyvin sanottu.
- Kun Animal palaa,
342
00:19:45,936 --> 00:19:48,313
teemme taas kaunista musiikkia.
343
00:19:48,313 --> 00:19:50,232
Aivan niin, Janice.
344
00:19:50,232 --> 00:19:52,776
Animal palaa aina kotiin.
345
00:19:52,776 --> 00:19:54,027
Eikö niin, Teeth?
346
00:19:56,196 --> 00:19:57,239
Teeth?
347
00:19:58,240 --> 00:19:59,157
Voi ei. Hän itkee.
348
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
Animal ei taida palata!
349
00:20:01,326 --> 00:20:03,495
- Miksi hän itkee?
- Mitä sanoit?
350
00:20:03,495 --> 00:20:05,163
En usko, että Animal palaa!
351
00:20:05,163 --> 00:20:08,166
Miten niin ei? Sanoit, että hän tulee.
352
00:20:08,166 --> 00:20:10,001
Minne hän oikein meni?
353
00:20:10,001 --> 00:20:13,004
Animal ei... Miksei hän palaa?
354
00:20:13,129 --> 00:20:16,383
Katso eteenpäin! Miksei hän palaa?
355
00:20:16,383 --> 00:20:18,176
Miksei, Teeth?
356
00:20:21,346 --> 00:20:24,975
Tähän täytyy olla järkevä selitys.
357
00:20:24,975 --> 00:20:26,226
Voi ei!
358
00:20:26,226 --> 00:20:28,395
- Ehkä hän eksyi.
- Tai loukkasi itsensä.
359
00:20:28,395 --> 00:20:32,065
- Ehkä hän on putkassa.
- Tai kuollut!
360
00:20:34,317 --> 00:20:36,194
Tämä on minun syytäni.
361
00:20:36,194 --> 00:20:40,949
En hukannut häntä kertaakaan
edes pikkuisena.
362
00:20:40,949 --> 00:20:43,034
Hoiditko häntä vauvasta asti?
363
00:20:43,034 --> 00:20:46,037
Olen ollut hänestä aina vastuussa.
364
00:20:46,037 --> 00:20:49,416
Eli olen siis vastuussa tästäkin.
365
00:20:51,501 --> 00:20:55,964
Lopettakaa pillittäminen.
Mietitään tätä järkevästi.
366
00:20:56,589 --> 00:20:58,258
Minne hän voisi mennä?
367
00:21:04,139 --> 00:21:05,140
KATSOKAA VALITTUA!
368
00:21:05,140 --> 00:21:07,642
Tuo on Animal. Hän on kasvanut!
369
00:21:22,532 --> 00:21:23,867
Olin väärässä.
370
00:21:24,826 --> 00:21:28,038
- Animal ei palaa kotiin.
- Ei niin.
371
00:21:29,414 --> 00:21:30,415
Kiitos.
372
00:21:30,415 --> 00:21:34,586
Meidän täytyy päästää hänet
uuden rakkautensa pariin.
373
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
- Hibachi.
- Terveydeksi.
374
00:21:37,922 --> 00:21:41,051
Ei Animal voi olla teppanyaki-kokki.
375
00:21:41,051 --> 00:21:43,219
Sanoitte häntä bändin sydämeksi.
376
00:21:43,219 --> 00:21:48,224
Benny sanoi: "Jos rakastaa jotakuta,
se pitää päästää vapaaksi."
377
00:21:48,933 --> 00:21:50,894
- Kuka Benny on?
- Benny Hanna.
378
00:21:50,894 --> 00:21:53,855
Ei, hän sanoi:
"Lapset saavat syödä ilmaiseksi."
379
00:21:53,855 --> 00:21:55,023
Ai niinhän se oli.
380
00:21:55,023 --> 00:21:58,234
Miten Animal voi lähteä
sanomatta sanaakaan?
381
00:21:58,234 --> 00:22:01,112
Se tuntuu tosi pahalta.
382
00:22:01,112 --> 00:22:02,447
Tarkoitan...
383
00:22:03,281 --> 00:22:06,493
Hän on meille enemmän velkaa.
384
00:22:06,493 --> 00:22:07,535
- Niin.
- Kuulkaa.
385
00:22:08,119 --> 00:22:09,496
Ette halua
386
00:22:09,496 --> 00:22:13,083
kääntää selkäänne rakkaalle,
joka loukkasi teitä.
387
00:22:13,583 --> 00:22:16,044
Minulla on sisar. Tiedän, millaista se on.
388
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
Joskus perhe tuottaa pettymyksen.
389
00:22:19,672 --> 00:22:22,801
- Menkää puhumaan Animalin kanssa.
- Mitä?
390
00:22:24,719 --> 00:22:26,679
En osaa käyttää sanoja.
391
00:22:27,764 --> 00:22:30,100
Aavistan, että osaat hoitaa tämän.
392
00:22:35,563 --> 00:22:37,482
Hei, Animal!
393
00:22:40,110 --> 00:22:42,320
Älä ole tuollainen.
394
00:22:42,445 --> 00:22:46,741
En tiedä, mistä on kyse tai miksi lähdit.
395
00:22:46,741 --> 00:22:48,410
Ei tarvitse.
396
00:22:48,410 --> 00:22:49,577
Ei tarvitse?
397
00:22:50,453 --> 00:22:53,415
- Mistä sinä puhut?
- Ei tarvitse Animalia.
398
00:22:55,291 --> 00:22:56,459
Hetkinen nyt.
399
00:22:57,377 --> 00:23:00,964
Luulitko, että tarkoitimme,
ettei sinua tarvita?
400
00:23:01,923 --> 00:23:04,259
Ei se niin ollut.
401
00:23:05,510 --> 00:23:07,971
Me emme ikinä...
402
00:23:10,014 --> 00:23:11,307
Kun sanoimme...
403
00:23:14,602 --> 00:23:17,272
En tiedä, mitä sanoa.
404
00:23:18,773 --> 00:23:20,275
Osaat sen.
405
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Hei, Animal.
406
00:23:28,575 --> 00:23:30,743
En osaa käyttää sanoja, mutta...
407
00:23:37,834 --> 00:23:38,835
Muistatko tämän?
408
00:23:43,339 --> 00:23:45,008
Vauvalaulu.
409
00:23:45,258 --> 00:23:46,259
Niin.
410
00:23:56,478 --> 00:23:58,229
Vauvalaulu.
411
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
Olit oikeassa, Doc.
Animal palaa aina kotiin.
412
00:24:40,939 --> 00:24:43,733
Joskus kodin täytyy tulla Animalin luo.
413
00:25:23,565 --> 00:25:25,984
PIDÄ
414
00:25:35,952 --> 00:25:37,036
Huhuu?
415
00:25:39,497 --> 00:25:41,082
PIDÄ
416
00:25:45,378 --> 00:25:46,796
Mitä...
417
00:25:49,299 --> 00:25:50,508
Kas vain.
418
00:25:51,301 --> 00:25:54,387
Hei, pikku kaveri. Minä olen Floyd.
419
00:25:55,471 --> 00:25:59,434
Hyvä yritys, pikku elukka.
Tule, niin rokataan.
420
00:26:01,603 --> 00:26:02,687
Joo.
421
00:26:17,785 --> 00:26:20,079
Näyttää siltä, etten...
422
00:26:22,081 --> 00:26:23,666
Ehkä voisin...
423
00:26:26,961 --> 00:26:28,338
Pidä.
424
00:26:45,938 --> 00:26:48,107
Tuoksuu herkulliselta, Animal.
425
00:26:48,107 --> 00:26:49,651
- Teetä?
- Mikä ettei.
426
00:26:49,651 --> 00:26:53,488
Kuulin uuden singlen Mayhemin tahtiin.
Olette mahtavia.
427
00:26:53,488 --> 00:26:56,324
Siinä meni unelmani hitistä levyllämme.
428
00:26:56,324 --> 00:27:01,329
Meillä ei ole studiota,
tuottajia eikä uusia lauluja.
429
00:27:02,163 --> 00:27:04,457
Jaksa uskoa, Thunderdome.
430
00:27:04,457 --> 00:27:07,210
-Älä enää sano noin.
- En tiedä, miksi sanoin sen.
431
00:27:07,210 --> 00:27:08,670
Luota minuun.
432
00:27:08,670 --> 00:27:12,507
Tämä bändi tekee sinulle vielä
loistavan biisin.
433
00:27:15,468 --> 00:27:16,969
Voi taivas. Oletko kunnossa?
434
00:27:16,969 --> 00:27:18,346
Sano jotain, Morg.
435
00:27:18,346 --> 00:27:20,973
Nimi on Moog. Taidan olla kunnossa,
436
00:27:20,973 --> 00:27:24,185
mutta ette usko, mitä täällä on.
437
00:27:52,505 --> 00:27:54,674
En näe mitään.
438
00:27:54,674 --> 00:27:56,759
Tekstitys: Kati Karvonen