1 00:00:06,466 --> 00:00:07,675 サイモン 2 00:00:07,675 --> 00:00:09,719 優しく扱うんだぞ 3 00:00:20,480 --> 00:00:21,355 感じるか 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,274 ああ ノッてきた 5 00:00:43,753 --> 00:00:44,962 サイモン 6 00:01:24,043 --> 00:01:25,837 {\an8}ザ・マペッツ・メイヘム 7 00:01:28,840 --> 00:01:30,341 “ゼッド〟 8 00:01:29,257 --> 00:01:31,008 こりゃ すごい 9 00:01:31,008 --> 00:01:32,677 本当にな 10 00:01:32,677 --> 00:01:35,555 事の大きさを理解してる? 11 00:01:35,555 --> 00:01:39,225 ゼッドがアルバム制作の プロデューサーに... 12 00:01:39,225 --> 00:01:40,226 それは? 13 00:01:41,561 --> 00:01:42,478 金 14 00:01:44,105 --> 00:01:45,898 高級志向なんだ 15 00:01:46,357 --> 00:01:47,775 ダメ ダメ 16 00:01:48,484 --> 00:01:52,572 スタジオにいる間は飲食禁止よ 物にも触らないで 17 00:01:52,572 --> 00:01:54,031 これは戻して 18 00:01:54,031 --> 00:01:57,493 お行儀よくして 落ち着くのよ 19 00:01:57,493 --> 00:01:58,661 来たか 20 00:01:59,495 --> 00:02:00,788 ついに始まる 21 00:02:02,248 --> 00:02:03,124 リップス 22 00:02:07,086 --> 00:02:08,004 いいね 23 00:02:08,546 --> 00:02:10,590 ヤギを連れてたよね 24 00:02:11,257 --> 00:02:13,050 私を覚えてる? 25 00:02:13,050 --> 00:02:16,179 カッコいい挨拶あいさつをしても? 26 00:02:16,179 --> 00:02:18,890 こんな感じだったかな 27 00:02:18,890 --> 00:02:20,474 あとで作ろう 28 00:02:21,809 --> 00:02:23,936 トロフィーを持っても? 29 00:02:24,812 --> 00:02:26,272 やっぱり重い 30 00:02:26,272 --> 00:02:27,857 触らないで 31 00:02:27,857 --> 00:02:30,902 全然 落ち着いてないぞ 32 00:02:31,319 --> 00:02:33,529 ゼッドが引いてる 33 00:02:37,325 --> 00:02:38,284 すごいな 34 00:02:38,284 --> 00:02:41,746 デカい宇宙船みたいな スタジオだ 35 00:02:41,746 --> 00:02:46,751 スペースが広くて スローな我々にピッタリだな 36 00:02:46,751 --> 00:02:47,752 本当にね 37 00:02:48,085 --> 00:02:50,046 私にもピッタリ 38 00:02:50,046 --> 00:02:53,007 スペースがあるなら 中へ入っても? 39 00:02:53,007 --> 00:02:54,717 外で待ってて 40 00:02:56,177 --> 00:02:56,969 始めよう 41 00:02:59,472 --> 00:03:00,806 それで—— 42 00:03:01,724 --> 00:03:04,769 普段は全員で演奏するんだがな 43 00:03:05,811 --> 00:03:07,438 1人だけか? 44 00:03:08,105 --> 00:03:08,898 そうさ 45 00:03:08,898 --> 00:03:09,941 分かった 46 00:03:11,067 --> 00:03:12,276 1人だけか? 47 00:03:22,119 --> 00:03:23,162 準備は? 48 00:03:23,162 --> 00:03:25,206 バッチリよ 確かに 49 00:03:26,499 --> 00:03:28,542 バッチリよ 確かに 50 00:03:31,212 --> 00:03:32,797 サックス忘れた 51 00:03:34,090 --> 00:03:35,549 サックス忘れた 52 00:03:38,010 --> 00:03:38,928 録とるよ 53 00:03:38,928 --> 00:03:40,304 大丈夫だ 54 00:03:40,972 --> 00:03:42,181 完璧だよ 55 00:03:42,765 --> 00:03:44,141 そうか 56 00:03:44,684 --> 00:03:45,977 本当に? 57 00:03:50,690 --> 00:03:51,607 いいね 58 00:03:53,985 --> 00:03:58,114 ビートとバイトで こんな音楽が作れるとは 59 00:03:58,114 --> 00:04:02,410 次はアニマルのドラムパートだ 60 00:04:04,912 --> 00:04:06,163 サイモン? 61 00:04:07,331 --> 00:04:07,873 違う 62 00:04:07,873 --> 00:04:09,667 それはドラムマシン 63 00:04:13,170 --> 00:04:14,547 いい音だった 64 00:04:15,298 --> 00:04:16,590 何? 65 00:04:20,720 --> 00:04:21,721 ムーグ? 66 00:04:22,305 --> 00:04:23,931 デモの件で来たの? 67 00:04:23,931 --> 00:04:27,351 俺はデモだけの男じゃない 68 00:04:27,351 --> 00:04:30,521 聞きたいなら すぐ渡せるけど 69 00:04:30,896 --> 00:04:33,858 みんなを手伝いに来た 70 00:04:34,066 --> 00:04:35,192 献身的ね 71 00:04:35,693 --> 00:04:38,237 一生 ファンだからな 72 00:04:38,904 --> 00:04:43,784 普段なら口を出すけど ゼッドの前で浮かれちゃったの 73 00:04:43,784 --> 00:04:46,287 やばいやつだと思われた 74 00:04:48,331 --> 00:04:51,542 プリンスに会った時 俺は気絶した 75 00:04:51,542 --> 00:04:55,880 ハイヒールでつつかれて 目を覚ましたんだ 76 00:04:55,880 --> 00:04:58,382 プリンスにつつかれたの? 77 00:04:58,382 --> 00:04:59,008 そう 78 00:04:59,008 --> 00:05:02,595 初対面でも盛り上がる 鉄板ネタね 79 00:05:02,595 --> 00:05:04,263 他にもある 80 00:05:04,638 --> 00:05:08,142 スティーヴィー・ニックスと 目が合って—— 81 00:05:08,142 --> 00:05:10,644 ライブ中に甲高く叫んだ 82 00:05:11,729 --> 00:05:16,734 子供の悲鳴だと思われたから 必死で芝居を打ったよ 83 00:05:16,734 --> 00:05:17,860 それは—— 84 00:05:18,486 --> 00:05:19,695 黒歴史ね 85 00:05:20,404 --> 00:05:24,408 私は高校生の時 ティナ・ターナーに遭遇したの 86 00:05:24,408 --> 00:05:28,913 本人の前で泣きながら “孤独のヒーロー〟を歌った 87 00:05:28,913 --> 00:05:30,748 どこが黒歴史? 88 00:05:30,748 --> 00:05:35,378 相手は本人じゃなくて 試食販売員だったの 89 00:05:35,961 --> 00:05:38,005 君も俺たち側の人間だ 90 00:05:38,547 --> 00:05:39,715 内緒よ 91 00:05:40,591 --> 00:05:45,012 大ファンってのは 心の底から好きってことだ 92 00:05:45,012 --> 00:05:49,433 正直 何のファンでもない 人間は信用できない 93 00:05:49,433 --> 00:05:51,519 胸を張っていこう 94 00:05:52,895 --> 00:05:53,687 そうね 95 00:05:54,313 --> 00:05:56,399 うれしいよ 孤独のヒーロー 96 00:05:57,024 --> 00:05:57,775 やめて 97 00:06:07,159 --> 00:06:11,622 これなら ギターも サックスも必要ないな 98 00:06:11,622 --> 00:06:16,752 ハイテク装置があって 魔法の使い方が分かればいい 99 00:06:17,044 --> 00:06:18,379 考えてみろ 100 00:06:18,379 --> 00:06:21,590 アニマルもドラムも必要ない 101 00:06:25,553 --> 00:06:28,264 俺たち全員 要らないんだ 102 00:06:37,606 --> 00:06:39,817 弁償するから安心しろ 103 00:06:40,317 --> 00:06:41,819 8万ドルだ 104 00:06:43,404 --> 00:06:45,406 弁償はできない 105 00:06:48,742 --> 00:06:49,785 どう? 106 00:06:49,785 --> 00:06:50,661 終わり 107 00:06:50,661 --> 00:06:52,329 録れたの? 108 00:06:56,500 --> 00:06:58,502 何かあったみたい 109 00:06:59,462 --> 00:07:01,005 順調そうだ 110 00:07:01,005 --> 00:07:03,340 どこにでも現れるのね 111 00:07:03,340 --> 00:07:06,760 ゼッドは僕のアプリに 投資してくれてる 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,053 アプリって? 113 00:07:08,053 --> 00:07:08,971 Jフィニティ 114 00:07:09,305 --> 00:07:11,765 あのJフィニティ? 115 00:07:11,765 --> 00:07:12,892 そうだ 116 00:07:12,892 --> 00:07:15,728 いい評判を聞いてる 117 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 アプリの話は結構よ 118 00:07:17,813 --> 00:07:20,107 会社の買収の次は—— 119 00:07:20,107 --> 00:07:24,278 ゼッドの友人を名乗って 収録の邪魔? 120 00:07:24,278 --> 00:07:25,738 あきれた 121 00:07:25,738 --> 00:07:26,906 やあ JJ 122 00:07:26,906 --> 00:07:28,407 ゼデ●ィ●・ク●ル●ー●ガ●ー● 123 00:07:28,407 --> 00:07:29,575 入れよ 124 00:07:30,451 --> 00:07:31,285 ドアは? 125 00:07:31,285 --> 00:07:33,579 壊した 修理代は送金ベンモする 126 00:07:33,954 --> 00:07:34,872 分かった 127 00:07:34,872 --> 00:07:37,291 よろしくチアーズ ゼッド・ダ●ン●ソ●ン● 128 00:07:37,291 --> 00:07:39,084 スリスリちゃん 129 00:07:39,460 --> 00:07:40,419 やめて 130 00:07:40,419 --> 00:07:42,171 君が作った名前だ 131 00:07:42,671 --> 00:07:43,964 懐かしいな 132 00:07:44,507 --> 00:07:45,633 また会おう 133 00:07:48,093 --> 00:07:49,345 いいやつだ 134 00:07:50,721 --> 00:07:52,264 カッコいい 135 00:07:56,644 --> 00:07:58,812 みんな ノラはいる? 136 00:07:58,812 --> 00:08:02,191 デモを聞きたいって せがまれてさ 137 00:08:02,191 --> 00:08:05,486 ノラもアニマルも この家にはいない 138 00:08:05,486 --> 00:08:06,987 アニマルが帰らない 139 00:08:06,987 --> 00:08:08,113 本当? 140 00:08:08,113 --> 00:08:12,409 そんな深刻そうな顔で 心配するんじゃない 141 00:08:12,409 --> 00:08:13,702 帰ってくるさ 142 00:08:13,702 --> 00:08:15,871 それは分からない 143 00:08:15,871 --> 00:08:19,875 出ていく時の様子が おかしかった 144 00:08:19,875 --> 00:08:23,546 リスを追って 帰らなかった時とは違う 145 00:08:23,546 --> 00:08:26,549 メキシコまで行ったのよね 146 00:08:26,549 --> 00:08:28,759 アニマルは どこ? 147 00:08:31,554 --> 00:08:33,222 落ち着け 148 00:08:33,222 --> 00:08:35,474 きっと帰ってくる 149 00:08:35,474 --> 00:08:39,353 何をしてるんだろうな 仕事探しか? 150 00:08:41,438 --> 00:08:44,692 では 仕事を探しましょう 名前は... 151 00:08:45,150 --> 00:08:48,070 読み方は“アニマル〟? 152 00:08:48,070 --> 00:08:48,988 アニマル 153 00:08:48,988 --> 00:08:49,613 何て? 154 00:08:49,613 --> 00:08:51,448 アニマルね 155 00:08:51,448 --> 00:08:54,285 もういい 希望の仕事は? 156 00:08:54,285 --> 00:08:54,994 動物アニマル 157 00:08:54,994 --> 00:08:59,498 動物関係の仕事を 希望していると? 158 00:09:00,082 --> 00:09:02,251 そういう仕事はない 159 00:09:02,751 --> 00:09:05,588 接客業は どうかな? 160 00:09:06,171 --> 00:09:08,257 ただ頷うなずいてるだけ? 161 00:09:09,800 --> 00:09:10,801 やっぱり 162 00:09:11,302 --> 00:09:14,221 私は世界一イケメンかな? 163 00:09:14,722 --> 00:09:15,556 いいや 164 00:09:15,556 --> 00:09:17,891 そうか 正直でいい 165 00:09:18,475 --> 00:09:21,312 トップ5なら入るかな? 166 00:09:21,312 --> 00:09:22,980 6 7... 167 00:09:22,980 --> 00:09:25,482 数え方は聞いてない 168 00:09:25,482 --> 00:09:26,358 9 169 00:09:26,358 --> 00:09:30,446 ピッタリの仕事がある 手始めにいい 170 00:09:30,446 --> 00:09:31,155 本当? 171 00:09:31,155 --> 00:09:34,408 手を汚したり キレイにしたり 172 00:09:34,408 --> 00:09:36,201 いいね 173 00:09:53,260 --> 00:09:54,219 これは? 174 00:09:55,721 --> 00:10:00,017 スマッジングで チャクラを整えてるの 175 00:10:00,017 --> 00:10:03,646 アロマで心身もクレンジング中 176 00:10:03,646 --> 00:10:06,940 仕上げはパーミングよ 177 00:10:07,441 --> 00:10:09,985 ストレス過多な1日だった 178 00:10:09,985 --> 00:10:12,613 またJJが押しかけてきたの 179 00:10:13,530 --> 00:10:17,701 ゼッドのスタジオを出る時 私は見たのよ 180 00:10:17,701 --> 00:10:20,579 ノラから怒りが発せられてた 181 00:10:21,288 --> 00:10:23,499 “癒やさなきゃ〟と思った 182 00:10:23,499 --> 00:10:26,168 ゼッドを紹介されてない 183 00:10:26,752 --> 00:10:28,128 そこなの? 184 00:10:29,004 --> 00:10:31,131 別に 勝手にすれば 185 00:10:32,257 --> 00:10:37,721 ハナを包むピンクのオーラが 激しく曇っていく 186 00:10:38,097 --> 00:10:41,517 2人とも ソファに集まって 187 00:10:41,517 --> 00:10:43,894 鼻呼吸を忘れないで 188 00:10:44,436 --> 00:10:46,063 始めましょう 189 00:10:46,063 --> 00:10:52,194 暗いエネルギーを秘めていると 嵐の危険が増すだけよ 190 00:10:52,194 --> 00:10:53,612 分かった 191 00:10:54,988 --> 00:10:59,076 この数週間 ノラには衣服を提供してきた 192 00:10:59,076 --> 00:11:02,037 励まして 仕事のことも助けた 193 00:11:02,037 --> 00:11:03,038 その調子 194 00:11:03,038 --> 00:11:05,124 どうも ありがとう 195 00:11:05,124 --> 00:11:09,294 でも20年間 誰が ハナを養ってきたと? 196 00:11:09,294 --> 00:11:12,423 いい調子よ 気持ちを解放して 197 00:11:12,423 --> 00:11:15,968 耳にタコができるほど聞いた 198 00:11:15,968 --> 00:11:17,761 そのまま浄化して 199 00:11:17,761 --> 00:11:22,433 ただ ゼッドと 握手がしたかっただけなのに 200 00:11:22,433 --> 00:11:27,187 お決まりのパターンね 次の展開は こうよ 201 00:11:27,187 --> 00:11:30,482 “ハナは美人で成功してるね〟 202 00:11:30,482 --> 00:11:32,025 “ノラって誰?〟 203 00:11:32,025 --> 00:11:37,114 成功してる私を妬ねたんでるから 仕返しをしてるのね 204 00:11:37,114 --> 00:11:38,574 解放しすぎ 205 00:11:38,574 --> 00:11:44,079 ハナだって 私が今の仕事で 成功すると分かってる 206 00:11:44,079 --> 00:11:46,248 それがイヤなんでしょ 207 00:11:46,248 --> 00:11:47,624 言いすぎね 208 00:11:47,624 --> 00:11:49,585 成功してほしいよ 209 00:11:49,585 --> 00:11:52,129 リビングを自由に使いたい 210 00:11:52,129 --> 00:11:55,507 ソファで寝てる誰かさんが 邪魔なの 211 00:11:55,507 --> 00:11:59,178 今の状況がうれしいくせに! 212 00:11:59,178 --> 00:12:02,264 自分は上で 私は下だもんね 213 00:12:02,264 --> 00:12:02,973 おっと... 214 00:12:02,973 --> 00:12:05,809 なんて嫉妬深くて短気なの 215 00:12:05,809 --> 00:12:08,061 アニマルを捜さなきゃ 216 00:12:08,061 --> 00:12:12,399 なんて浅はかで自己中で ワガママなの 217 00:12:12,399 --> 00:12:14,067 バイバイ じゃあね 218 00:12:14,067 --> 00:12:19,156 浅はかで自己中な妹だと 思うなら 出ていって 219 00:12:19,156 --> 00:12:19,948 ええ 220 00:12:20,282 --> 00:12:24,244 私には ハナの家も車も ハナ自身も必要ない 221 00:12:24,244 --> 00:12:26,246 これで清々する 222 00:12:30,167 --> 00:12:31,210 動いて 223 00:12:31,210 --> 00:12:32,294 よし! 224 00:12:33,670 --> 00:12:34,880 よくない 225 00:12:44,973 --> 00:12:48,977 心配ない 清掃員には 向き不向きがある 226 00:12:48,977 --> 00:12:50,479 電話を返して 227 00:12:52,689 --> 00:12:53,232 どうも 228 00:12:53,232 --> 00:12:56,401 じゃあ 電話番はどうかな? 229 00:12:56,401 --> 00:12:57,152 いいよ 230 00:12:57,152 --> 00:12:59,613 私の電話には出ないで 231 00:13:00,280 --> 00:13:01,114 練習を? 232 00:13:01,824 --> 00:13:03,784 まず電話が鳴る 233 00:13:04,451 --> 00:13:06,537 今のは電話の呼び出し音 234 00:13:08,247 --> 00:13:09,081 もしもし 235 00:13:09,081 --> 00:13:09,915 誰もいない 236 00:13:09,915 --> 00:13:12,042 これは練習だからね 237 00:13:12,042 --> 00:13:15,712 私が電話の主だと思って答えて 238 00:13:15,712 --> 00:13:16,630 もしもし 239 00:13:16,630 --> 00:13:17,798 ガスはいる? 240 00:13:17,798 --> 00:13:18,423 ガス? 241 00:13:18,423 --> 00:13:19,466 私のことだ 242 00:13:19,466 --> 00:13:20,300 ガス! 243 00:13:20,300 --> 00:13:21,134 私だ 244 00:13:21,468 --> 00:13:22,928 いない バイバイ 245 00:13:23,470 --> 00:13:24,012 ダメ 246 00:13:24,012 --> 00:13:24,888 リン リン リン 247 00:13:24,888 --> 00:13:28,851 なんとかなるか 実践で学んでいくよね 248 00:13:29,351 --> 00:13:32,563 はい バイバイ 249 00:13:32,855 --> 00:13:34,147 はい バイバイ 250 00:13:34,439 --> 00:13:35,649 はい バイバイ 251 00:13:36,024 --> 00:13:38,235 全然 応対してない 252 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 はい バイバイ 253 00:13:41,989 --> 00:13:43,615 電話は そのままで 254 00:13:44,324 --> 00:13:45,450 はい バイバイ 255 00:13:48,495 --> 00:13:51,748 ハナよ 電子音の後に メッセージをどうぞ 256 00:13:51,748 --> 00:13:55,043 姉のメッセージは 受け付け拒否よ 257 00:14:01,091 --> 00:14:02,593 どこへ行ってた? 258 00:14:03,385 --> 00:14:05,470 眠れなくてな 259 00:14:05,470 --> 00:14:09,808 アニマルをくまなく捜したが 見つからなかった 260 00:14:10,183 --> 00:14:13,687 言っただろ 全ては うまくいく 261 00:14:13,687 --> 00:14:17,357 マシュマロで まろやかな気持ちになろう 262 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 どこへ行ってた? 263 00:14:20,903 --> 00:14:22,696 アニマルを捜してた 264 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 好きな場所を見てきたの 265 00:14:25,282 --> 00:14:27,576 ロキシー・シアターとかね 266 00:14:27,576 --> 00:14:30,370 レンタル店が閉店してた 267 00:14:33,373 --> 00:14:37,878 心配ないさ 荷物を背負いし獣ビースト・オブ・バーデンは戻ってくる 268 00:14:38,962 --> 00:14:40,631 「バンビ」なら ある 269 00:14:42,424 --> 00:14:44,009 どこへ行ってた? 270 00:14:44,009 --> 00:14:47,054 もちろん アニマルを捜してた 271 00:14:47,054 --> 00:14:49,723 大好きな動物園を見てきた 272 00:14:49,723 --> 00:14:52,601 ミーアキャットが好きだよな 273 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 穴から出てきたやつを たたいてた 274 00:14:56,188 --> 00:14:57,230 確かに 275 00:14:57,230 --> 00:15:02,444 だけど閉まってたから フェンスを登って 中へ 276 00:15:02,778 --> 00:15:07,449 そしたら ライオンがいて 捜索を阻んできた 277 00:15:08,200 --> 00:15:12,371 死んだら役に立てないから 退散したよ 278 00:15:12,996 --> 00:15:16,667 その勇気は称たたえられるべきだ 279 00:15:16,667 --> 00:15:21,129 君を明日のスタジオ収録へ 招待しよう 280 00:15:21,380 --> 00:15:23,423 収録に立ち会えるの? 281 00:15:23,423 --> 00:15:29,388 今夜 ムーグはファンを超えて 私たちの仲間になったのよ 282 00:15:29,388 --> 00:15:30,389 仲間! 283 00:15:30,514 --> 00:15:31,848 ありがとう 284 00:15:31,848 --> 00:15:34,893 でも見つけ出せなくて ごめん 285 00:15:36,103 --> 00:15:38,814 心配ない ドクターが正しい 286 00:15:39,773 --> 00:15:43,610 アニマルは明日の収録に来るさ 287 00:15:59,292 --> 00:16:00,961 すごく悲しそう 288 00:16:03,213 --> 00:16:04,006 手伝う? 289 00:16:04,339 --> 00:16:06,466 リップスのためなら 290 00:16:06,675 --> 00:16:08,343 お世話になったもの 291 00:16:08,343 --> 00:16:10,512 話を聞いてみよう 292 00:16:11,471 --> 00:16:13,265 ボタンを押してくれ 293 00:16:15,892 --> 00:16:16,727 はい 294 00:16:16,727 --> 00:16:17,811 よろしく 295 00:16:18,979 --> 00:16:20,731 任せてください 296 00:16:20,731 --> 00:16:24,735 悪いけど 歌に気持ちがこもってない 297 00:16:25,068 --> 00:16:30,991 何が欠けているのかを 具体的に教えてくれないか 298 00:16:30,991 --> 00:16:33,994 みんなのエネルギーよ 299 00:16:33,994 --> 00:16:37,622 リラックスして 電流エレクトリックを生み出して 300 00:16:37,622 --> 00:16:39,791 ソフィア・カーソンのお手本を 301 00:16:39,791 --> 00:16:40,959 最初から 302 00:16:40,959 --> 00:16:42,210 分かった 303 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 これがヒット曲だ 304 00:17:03,315 --> 00:17:06,109 いかにも 美しかったよ 305 00:17:06,109 --> 00:17:09,112 ただ 俺たちの曲ではない 306 00:17:09,112 --> 00:17:10,655 アニマルがいない 307 00:17:10,655 --> 00:17:13,992 私たちの鼓動ビートが欠けてるの 308 00:17:13,992 --> 00:17:18,288 今の曲を ゼッドたちにあげたら? 309 00:17:18,288 --> 00:17:20,540 リップスの言うとおり 310 00:17:20,957 --> 00:17:23,126 我々は この曲を—— 311 00:17:23,126 --> 00:17:26,963 大事な友人のゼッドと ソフィアに贈る 312 00:17:26,963 --> 00:17:29,633 これは みんなの曲よ 313 00:17:29,633 --> 00:17:32,177 もう2人に贈ったんだ 314 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 返品は不可 315 00:17:34,554 --> 00:17:35,764 ありがとう 316 00:17:36,431 --> 00:17:37,808 ムーグも 317 00:17:39,392 --> 00:17:41,603 ゼッドが名前を呼んだ 318 00:17:41,603 --> 00:17:44,022 そうだぞ マ●ー●ジ● 319 00:17:45,649 --> 00:17:47,317 困ったものだ 320 00:17:47,317 --> 00:17:52,322 残る選択肢は少ないが ピッタリの仕事がある 321 00:17:52,614 --> 00:17:53,281 いいね 322 00:17:53,281 --> 00:17:55,617 これは どうかな? 323 00:17:55,617 --> 00:17:56,535 うん 324 00:17:56,535 --> 00:17:57,452 仕事で... 325 00:17:57,452 --> 00:17:58,495 うん うん 326 00:17:58,495 --> 00:18:00,413 ドラムをたたく 327 00:18:03,166 --> 00:18:05,418 イヤか それなら次の案だ 328 00:18:05,418 --> 00:18:07,796 飲食業で働いてみる? 329 00:18:08,046 --> 00:18:09,422 うん いいよ 330 00:18:18,181 --> 00:18:21,518 彼こそ 選ばれし者だ 331 00:18:33,321 --> 00:18:34,948 遅れて ごめん 332 00:18:34,948 --> 00:18:37,242 今日は すごかったよ 333 00:18:37,242 --> 00:18:42,247 スタジオに招かれ ゼッドに ボタンを押すように頼まれた 334 00:18:42,247 --> 00:18:44,708 ねえ 車で生活してる? 335 00:18:45,709 --> 00:18:49,421 まさか 職場の床で寝てきた 336 00:18:50,172 --> 00:18:52,841 それで 新曲ができたのね 337 00:18:52,841 --> 00:18:53,884 そうだ 338 00:18:53,884 --> 00:18:54,759 やった 339 00:18:54,759 --> 00:18:55,969 あげてきた 340 00:18:55,969 --> 00:18:56,761 そんな... 341 00:18:56,761 --> 00:19:00,682 俺たちらしい曲じゃ なかったからな 342 00:19:07,272 --> 00:19:08,565 いい感じだ 343 00:19:19,784 --> 00:19:21,161 らしくない曲? 344 00:19:21,161 --> 00:19:22,245 そうだ 345 00:19:22,245 --> 00:19:27,125 “メイヘム〟と歌ってる曲を 他の人にあげちゃったのよ 346 00:19:27,125 --> 00:19:29,586 曲は所有できない 347 00:19:29,586 --> 00:19:33,548 土地とか本とか ポンチョと同じね 348 00:19:33,548 --> 00:19:35,300 全部 所有できる 349 00:19:35,300 --> 00:19:39,387 ゼッドたちに合う曲だったのさ 350 00:19:39,387 --> 00:19:43,934 一流スターたちのヒット曲が 1つ増えたのね 351 00:19:43,934 --> 00:19:44,643 確かに 352 00:19:44,643 --> 00:19:48,355 アニマルが戻ったら 制作を再開する 353 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 ジャニスの言うとおり 354 00:19:50,357 --> 00:19:52,817 アニマルは戻ってくるさ 355 00:19:52,817 --> 00:19:54,069 なあ? ティース 356 00:19:56,529 --> 00:19:57,280 どうした? 357 00:19:58,281 --> 00:19:59,199 泣いてる 358 00:19:59,199 --> 00:20:01,368 アニマルは戻らない 359 00:20:01,368 --> 00:20:02,327 何て? 360 00:20:02,327 --> 00:20:03,662 もう一度 言え 361 00:20:03,662 --> 00:20:05,205 アニマルは帰らない 362 00:20:05,205 --> 00:20:08,041 お前が“帰ってくる〟と言った 363 00:20:08,041 --> 00:20:10,043 どこ行っちまったんだ 364 00:20:10,043 --> 00:20:12,462 なぜ戻ってこない? 365 00:20:13,129 --> 00:20:18,176 前を見て運転しろ なぜ帰ってこないと思う? 366 00:20:21,388 --> 00:20:25,350 きっと何か理由があって 戻らないのよ 367 00:20:25,350 --> 00:20:26,101 なんで... 368 00:20:26,101 --> 00:20:26,893 迷子かも 369 00:20:26,893 --> 00:20:28,270 事故かも 370 00:20:28,270 --> 00:20:29,729 逮捕かも 371 00:20:29,729 --> 00:20:32,065 死んだのかも 372 00:20:34,276 --> 00:20:36,152 俺のせいだ 373 00:20:36,152 --> 00:20:40,991 赤子の時から ずっと目を離さなかったのによ 374 00:20:40,991 --> 00:20:43,034 フロイドが育てたの? 375 00:20:43,034 --> 00:20:45,787 俺が保護者なんだ 376 00:20:45,787 --> 00:20:49,416 つまり 今回の件は俺が悪い 377 00:20:51,459 --> 00:20:53,461 とにかく泣きやんで 378 00:20:53,461 --> 00:20:56,172 落ち着いて考えるのよ 379 00:20:56,548 --> 00:20:58,591 行きそうな場所は? 380 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 {\an8}“彼こそ 選ばれし者〟 381 00:21:04,931 --> 00:21:07,642 アニマルだ 大きくなってる 382 00:21:22,449 --> 00:21:24,034 俺が間違ってた 383 00:21:24,826 --> 00:21:27,120 アニマルは帰ってこない 384 00:21:27,120 --> 00:21:28,163 確かに 385 00:21:29,456 --> 00:21:30,457 どうも 386 00:21:30,457 --> 00:21:34,669 新たに大事なものを 見つけたんだな 387 00:21:35,378 --> 00:21:36,546 “ヒバチ〟 388 00:21:36,546 --> 00:21:37,922 今のくしゃみ? 389 00:21:37,922 --> 00:21:41,134 アニマルは料理人じゃない 390 00:21:41,134 --> 00:21:43,219 バンドの鼓動ビートでしょ 391 00:21:43,219 --> 00:21:48,391 ベニーが言ってた “愛してるなら自由フリーにさせろ〟 392 00:21:48,850 --> 00:21:49,392 誰? 393 00:21:49,392 --> 00:21:50,977 ベニー・ハナよ 394 00:21:50,977 --> 00:21:54,105 間違えた “子供は無料フリーで食べられる〟ね 395 00:21:54,105 --> 00:21:55,023 そうだ 396 00:21:55,023 --> 00:21:57,984 アニマルは何も言わなかった 397 00:21:58,401 --> 00:22:01,488 黙って出ていったのが悲しい 398 00:22:01,488 --> 00:22:02,739 だって—— 399 00:22:03,156 --> 00:22:06,534 俺たちは家族だと思ってたから 400 00:22:07,035 --> 00:22:07,994 あのね 401 00:22:08,453 --> 00:22:13,083 大事な人から離れる時は よほどの理由があるの 402 00:22:13,583 --> 00:22:16,336 私にも妹がいるから分かる 403 00:22:17,253 --> 00:22:22,008 家族でも すれ違いはあるから ちゃんと話してきて 404 00:22:22,008 --> 00:22:23,009 話す? 405 00:22:24,761 --> 00:22:26,763 俺は口下手だ 406 00:22:27,722 --> 00:22:30,225 自分でも分かってるはず 407 00:22:35,563 --> 00:22:37,482 おい アニマル 408 00:22:40,026 --> 00:22:42,320 俺を無視するなよ 409 00:22:42,320 --> 00:22:46,741 帰ってこない理由を 話してくれないか 410 00:22:47,033 --> 00:22:48,410 必要ない 411 00:22:48,410 --> 00:22:51,371 一体 どういうことだ? 412 00:22:51,371 --> 00:22:53,456 アニマルは必要ない 413 00:22:55,291 --> 00:22:56,543 待ってくれ 414 00:22:57,419 --> 00:23:01,005 お前が必要ないと 言ったわけじゃない 415 00:23:01,881 --> 00:23:04,259 そんなはずない 俺は... 416 00:23:05,552 --> 00:23:08,430 だから... 俺たちは決して... 417 00:23:10,056 --> 00:23:11,474 あの時は... 418 00:23:14,644 --> 00:23:17,564 ダメだ 言葉が見つからない 419 00:23:18,940 --> 00:23:20,275 お前なら できる 420 00:23:26,823 --> 00:23:27,866 アニマル 421 00:23:28,616 --> 00:23:31,161 俺は話すのが下手だが... 422 00:23:38,042 --> 00:23:39,127 覚えてるか 423 00:23:43,631 --> 00:23:45,008 子守歌 424 00:23:45,008 --> 00:23:46,259 そうだ 425 00:23:56,519 --> 00:23:57,812 子守歌 426 00:24:37,477 --> 00:24:40,104 ドクターの言うとおり 帰ってきた 427 00:24:40,897 --> 00:24:44,025 俺たちが アニマルの元へ帰ったのさ 428 00:25:23,606 --> 00:25:25,984 “大事にして〟 429 00:25:36,160 --> 00:25:37,161 誰だ? 430 00:25:39,539 --> 00:25:41,082 “大事にして〟 431 00:25:45,253 --> 00:25:46,796 これは 一体... 432 00:25:49,257 --> 00:25:50,675 可愛いな 433 00:25:51,092 --> 00:25:54,387 はじめまして 俺はフロイド 434 00:25:55,513 --> 00:25:57,390 その調子だ 435 00:25:57,390 --> 00:25:59,434 入れ ロックしようぜ 436 00:26:17,827 --> 00:26:20,079 こんばんは 実は... 437 00:26:22,206 --> 00:26:23,666 居場所が... 438 00:26:27,086 --> 00:26:28,546 大事にする 439 00:26:45,897 --> 00:26:48,107 うまそうな匂いだ 440 00:26:48,107 --> 00:26:48,900 どうだ? 441 00:26:48,900 --> 00:26:49,651 うまい 442 00:26:49,651 --> 00:26:53,655 新曲の“大騒ぎメイヘムしよう〟を 聞いたよ 443 00:26:53,655 --> 00:26:56,324 ヒット曲が1つ減ったの 444 00:26:56,324 --> 00:27:01,371 プロデューサーはいないし 制作スタジオも新曲もない 445 00:27:02,121 --> 00:27:04,499 心配ないよ 孤独のヒーロー 446 00:27:04,499 --> 00:27:05,625 次は許さない 447 00:27:05,625 --> 00:27:06,918 調子に乗った 448 00:27:06,918 --> 00:27:08,711 俺を信じろ 449 00:27:08,711 --> 00:27:12,423 みんなといれば 驚きが待ってる 450 00:27:15,510 --> 00:27:16,969 大丈夫? 451 00:27:16,969 --> 00:27:18,388 返事しろ モ●ー●グ● 452 00:27:18,388 --> 00:27:24,227 “ムーグ〟だ 俺は平気だけど 信じられないものがある 453 00:27:52,630 --> 00:27:54,716 何も見えない 454 00:27:54,716 --> 00:27:56,801 日本版字幕 礒崎 渚