1 00:00:06,758 --> 00:00:09,010 Simon. - Simon is altijd goed. 2 00:00:20,438 --> 00:00:23,149 Voel je dat? - Ja, ik voel 't. 3 00:00:43,711 --> 00:00:45,046 Simon. 4 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 Rocken. Rocken. 5 00:01:32,760 --> 00:01:35,555 Zien jullie nu hoe groot dit is? 6 00:01:35,555 --> 00:01:40,184 Zedd wil jullie album produceren, en... Wat doe je? 7 00:01:41,561 --> 00:01:42,562 Goud. 8 00:01:44,063 --> 00:01:46,190 Animal heeft een dure smaak. 9 00:01:48,442 --> 00:01:52,613 We hebben regels. Niets eten en nergens aankomen. 10 00:01:52,613 --> 00:01:53,990 Leg dit even terug. 11 00:01:53,990 --> 00:01:57,535 Je houdt je in en doe gewoon chill. 12 00:01:57,535 --> 00:01:59,036 Hé, daar zijn ze. 13 00:01:59,036 --> 00:02:00,705 Het gaat gebeuren. 14 00:02:02,290 --> 00:02:03,583 Hé, Lips. 15 00:02:08,588 --> 00:02:10,548 Hé, de geitendame. Toch? 16 00:02:11,174 --> 00:02:15,094 Schei uit. Ken je me nog? Mag ik ook zo'n toffe begroeting? 17 00:02:15,094 --> 00:02:18,139 Het ging ongeveer zo. Pink, elleboog... 18 00:02:18,139 --> 00:02:20,349 Oké, we gaan eraan werken. 19 00:02:21,601 --> 00:02:23,895 Mag ik je Grammy vasthouden? Is ie zwaar? 20 00:02:24,729 --> 00:02:26,105 Echt zwaar. 21 00:02:26,439 --> 00:02:27,815 Niet aankomen. 22 00:02:27,815 --> 00:02:30,902 Weet Label Lady wel wat chill betekent? 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Zedd wordt gek. 24 00:02:37,325 --> 00:02:42,038 Wauw, het lijkt wel een reusachtig, sexy ruimteschip. 25 00:02:42,038 --> 00:02:46,709 Wel wat chic en gelikt, voor zo'n relaxte vogel als ik. 26 00:02:46,709 --> 00:02:47,752 Perfecto. 27 00:02:48,127 --> 00:02:50,004 Voor mij ook. Dus. 28 00:02:50,004 --> 00:02:53,049 Als je me nodig hebt, ik sta buiten. Groot, hè? 29 00:02:53,049 --> 00:02:55,509 Komt goed. Het wordt wat druk. - Oké. 30 00:02:56,010 --> 00:02:56,928 Aan de slag. 31 00:02:59,597 --> 00:03:00,765 Zo... 32 00:03:01,682 --> 00:03:04,727 ...meestal spelen we samen, in een groep. 33 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 Speel ik nu alleen? 34 00:03:07,647 --> 00:03:09,941 Da's de bedoeling. - Goed dan. 35 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 Speel ik nu alleen? 36 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 Klaar voor? 37 00:03:23,162 --> 00:03:25,206 Helemaal, zeker weten. 38 00:03:25,831 --> 00:03:28,501 Helemaal, zeker weten. 39 00:03:31,212 --> 00:03:32,588 Mijn sax ligt nog thuis. 40 00:03:37,927 --> 00:03:40,054 Ik ben zover, Doc. - Oké dan. 41 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 Da's perfect. 42 00:03:42,807 --> 00:03:44,016 Perfecto. 43 00:03:44,684 --> 00:03:45,851 Hoe dan? 44 00:03:53,943 --> 00:03:58,406 We worden gewoon weggeblazen door je beats en bits. 45 00:03:58,406 --> 00:04:02,159 Over beats gesproken, Animal is er helemaal klaar voor. 46 00:04:04,870 --> 00:04:06,122 Simon? 47 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 {\an8}Bijna. Dat is een drummachine. Sla maar. 48 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 Hebbes. Perfect. 49 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Moog? Ga nou niet zeggen dat je me je demo komt geven. 50 00:04:23,848 --> 00:04:27,226 Nee, het gaat niet altijd om mijn demo... 51 00:04:27,226 --> 00:04:30,730 ...alhoewel ik wel een stapeltje in de auto heb. 52 00:04:30,855 --> 00:04:33,816 Nee, ik kom als steun voor mijn Mayhem. 53 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 Je steunt wat af, hè? 54 00:04:35,651 --> 00:04:38,237 Wat kan ik zeggen? Fan voor het leven. 55 00:04:38,863 --> 00:04:43,784 Normaal ben ik heel kritisch, maar ik ging door de knieën voor Zedd. 56 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 Hij zal wel denken dat ik niet goed ben. 57 00:04:48,205 --> 00:04:51,500 Toen ik Prince ontmoette, viel ik flauw. 58 00:04:51,500 --> 00:04:55,671 Ik kwam bij omdat hij me met zijn hoge hakken prikte. 59 00:04:55,671 --> 00:04:59,008 Wacht even. Heeft Prince jou geprikt? - Ja. 60 00:04:59,008 --> 00:05:02,553 Dat is zo'n verhaal dat je meteen aan mensen vertelt. 61 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 O nee, ik heb nog veel meer. 62 00:05:04,555 --> 00:05:07,433 Stevie Nicks keek naar me, vanaf het podium... 63 00:05:07,433 --> 00:05:11,479 ...en ik slaakte een hoge, lange gil. 64 00:05:11,479 --> 00:05:16,692 Ze dachten dat een kind in gevaar was. Ik riep: We moeten dat kind vinden. 65 00:05:16,692 --> 00:05:20,071 Dat is een pittige bekentenis. 66 00:05:20,071 --> 00:05:23,699 Ik zag een keer Tina Turner in het winkelcentrum... 67 00:05:23,699 --> 00:05:26,202 ...en ik begon te huilen... 68 00:05:26,202 --> 00:05:28,829 ...en zong Thunderdome voor haar. 69 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 Geweldig. Wat is daar mis mee? 70 00:05:30,664 --> 00:05:32,124 Het was Tina Turner niet. 71 00:05:32,124 --> 00:05:35,836 Gewoon een knappe dame die corndogs uitdeelde. 72 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 Je bent echt een van ons. 73 00:05:38,506 --> 00:05:39,840 Niet verder vertellen. 74 00:05:40,508 --> 00:05:45,012 Als je een superfan bent, dan hou je zielsveel ergens van. 75 00:05:45,012 --> 00:05:49,392 Ik vertrouw niemand die niet ergens superfan van is. 76 00:05:49,392 --> 00:05:51,435 Zwaai met die fanvlag. 77 00:05:52,770 --> 00:05:56,357 Zal ik doen. - Daar ben ik blij om, Thunderdome. 78 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Noem me niet zo. 79 00:06:07,118 --> 00:06:11,497 Onze blazers en snaren zijn helemaal niet nodig, man. 80 00:06:11,622 --> 00:06:14,083 Met al die hightech dingen... 81 00:06:14,083 --> 00:06:16,627 ...en jouw muzikale magie... 82 00:06:17,128 --> 00:06:18,212 Denk je 's in. 83 00:06:18,421 --> 00:06:21,549 We hebben Animal of zijn drumstel niet meer nodig. 84 00:06:25,511 --> 00:06:28,222 Wij zijn gewoon allemaal vervangbaar. 85 00:06:37,523 --> 00:06:39,775 Geen zorgen, we vergoeden de schade. 86 00:06:40,317 --> 00:06:41,694 80 duizend dollar. 87 00:06:43,446 --> 00:06:45,573 Dan vergoeden we niks. 88 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 Animal, hoe gaat 't daar? - Ziek. 89 00:06:50,536 --> 00:06:52,288 Bedoel je cool of slecht? 90 00:06:56,417 --> 00:06:58,461 Ik denk slecht. 91 00:06:59,545 --> 00:07:03,299 Dat gaat lekker. - JJ? Waarom ben jij overal? 92 00:07:03,299 --> 00:07:06,719 Ik kom voor mijn maat Zedd, hij investeert in mijn app. 93 00:07:06,719 --> 00:07:08,929 Welke is dat? - JFinity. 94 00:07:08,929 --> 00:07:12,099 Ho even. Ben jij de J van JFinity? 95 00:07:12,725 --> 00:07:15,728 Ik draai alleen vinyl, maar ik hoor goede berichten. 96 00:07:15,728 --> 00:07:20,107 Genoeg over die stomme app. Eerst wil je Wax Town Records kopen... 97 00:07:20,107 --> 00:07:24,153 ...en nu val je binnen tijdens mijn opname en ken je Zedd? 98 00:07:24,153 --> 00:07:25,654 Gast, zwak. 99 00:07:25,654 --> 00:07:28,365 Yo, JJ. - Hé, Zeddy Krueger. 100 00:07:28,365 --> 00:07:29,658 Kom mee. 101 00:07:30,201 --> 00:07:33,537 Wat is er met mijn deur? - Mijn fout. Tikkie doen? 102 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 Cool. - Proost. 103 00:07:35,789 --> 00:07:39,043 Zedd Danson. Ik help je wel, lekker ding. 104 00:07:39,043 --> 00:07:42,546 Noem me geen lekker ding. - Jij kwam ermee. 105 00:07:42,546 --> 00:07:45,424 God, ik mis die tijd. Later, lekker ding. 106 00:07:47,885 --> 00:07:49,720 Leuke gast. 107 00:07:50,721 --> 00:07:52,223 Hij is cool. 108 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Hé, is Nora hier? 109 00:07:58,812 --> 00:08:02,066 Ze vraagt steeds om mijn demo, ik kom 'm even brengen. 110 00:08:02,066 --> 00:08:05,444 Nora is er niet, net als Animal. Zijn hangmat is leeg. 111 00:08:05,444 --> 00:08:08,072 Animal is niet thuisgekomen. - Niet thuisgekomen? 112 00:08:08,072 --> 00:08:12,409 Ik zeg steeds dat ze zich niet zo zorgwekkend veel zorgen moeten maken. 113 00:08:12,409 --> 00:08:15,788 Hij komt wel terug. - Ik weet het niet, Teeth. 114 00:08:15,788 --> 00:08:19,792 Dit voelt niet als zo'n typische Animal-verdwijning. 115 00:08:19,792 --> 00:08:23,546 Zoals toen hij achter die eekhoorn aanzat, tot in Mexico. 116 00:08:23,546 --> 00:08:26,507 Ja, wat dacht die eekhoorn wel niet? 117 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 Hé, waar is Animal? 118 00:08:31,512 --> 00:08:35,474 Geen stress, mensen. Animal komt altijd thuis. 119 00:08:35,474 --> 00:08:39,270 Wat moet ie anders? Een nieuwe baan zoeken? 120 00:08:41,313 --> 00:08:44,900 Oké, we gaan een nieuwe baan voor je zoeken, Mr... 121 00:08:44,900 --> 00:08:47,903 Spreek je dat uit als Ani-mal? 122 00:08:47,903 --> 00:08:49,405 Animal. - Wat? 123 00:08:49,405 --> 00:08:50,864 Animal. - Animal. 124 00:08:50,864 --> 00:08:52,408 Animal. - Laat maar. 125 00:08:52,408 --> 00:08:54,201 Aan wat voor werk denk je? 126 00:08:54,201 --> 00:08:56,495 Animal. - Ik kan je niet helpen... 127 00:08:56,495 --> 00:08:59,415 ...tenzij je iets met dieren wil doen? 128 00:08:59,415 --> 00:09:00,583 Ja. - Nee. 129 00:09:00,583 --> 00:09:02,585 Ik heb 't over echt werk. - Ja. 130 00:09:02,585 --> 00:09:06,046 Iets met gasten? Is dat wat? - Ja. 131 00:09:06,046 --> 00:09:08,215 Zeg je ja op alles wat ik zeg? 132 00:09:10,884 --> 00:09:12,511 Mag ik je wat vragen? - Ja. 133 00:09:12,511 --> 00:09:14,430 Ben ik de allerknapste man? 134 00:09:14,638 --> 00:09:16,140 Nee. 135 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 Eerlijkheid, hou ik van. 136 00:09:18,267 --> 00:09:19,727 Wel in de top vijf? - Vijf. 137 00:09:19,727 --> 00:09:23,063 Bij de vijf knapste mannen? - Zes. Zeven. 138 00:09:23,063 --> 00:09:26,317 Je hoeft me niet te leren tellen. - Acht. Negen. 139 00:09:26,317 --> 00:09:30,404 Ik heb een prachtbaan voor je. Waarbij je vuil werk moet doen. 140 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 Ja? - Ja. 141 00:09:31,697 --> 00:09:34,366 Of liever gezegd, schoon werk. 142 00:09:34,366 --> 00:09:36,201 Ja... 143 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Wat is dit? 144 00:09:55,763 --> 00:10:00,017 Dit is een salie-chakra-behandeling... 145 00:10:00,017 --> 00:10:03,520 ...met een aromatherapie van amethist... 146 00:10:03,520 --> 00:10:06,857 ...plus een lichte energiemassage. 147 00:10:07,316 --> 00:10:12,613 Na een zeer stressvolle dag en een ontmoeting met JJ. 148 00:10:13,447 --> 00:10:17,493 Toen we Zedds studio verlieten, zag ik een paarse woedetornado... 149 00:10:17,493 --> 00:10:20,454 ...uit Nora komen en ik dacht: 150 00:10:21,246 --> 00:10:23,457 Ik moet je helen. 151 00:10:23,457 --> 00:10:26,168 Was je bij Zedd? Je zou me aan hem voorstellen. 152 00:10:26,752 --> 00:10:28,045 Is dat je conclusie? 153 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 Prima. Doe je ding. 154 00:10:32,216 --> 00:10:37,680 Hannahs roze aura is veranderd in een duistere donderwolk. 155 00:10:38,055 --> 00:10:41,475 Oké, we gaan allemaal op de bank zitten. 156 00:10:41,475 --> 00:10:45,854 En goed door je neus ademen. Daar gaan we. 157 00:10:45,854 --> 00:10:49,650 Oké, de storm wordt alleen maar gevaarlijker... 158 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 ...als je de duistere energie onderdrukt. 159 00:10:52,152 --> 00:10:53,737 Goed dan. 160 00:10:54,863 --> 00:10:59,034 Het voelt alsof ik je met alles heb geholpen... 161 00:10:59,034 --> 00:11:01,995 ...om de band voor je te winnen. 162 00:11:01,995 --> 00:11:05,040 Goed. - En dank je wel daarvoor... 163 00:11:05,040 --> 00:11:09,253 ...maar moet ik je eraan herinneren dat ik 20 jaar voor je heb gezorgd? 164 00:11:09,253 --> 00:11:12,381 Heel goed. Laat 't eruit. Zo reinigend. 165 00:11:12,381 --> 00:11:15,926 Nee, dat hoeft niet, dat zeg je bijna elke dag. 166 00:11:15,926 --> 00:11:17,720 En blijven reinigen. 167 00:11:17,720 --> 00:11:20,389 Ik wilde alleen maar Zedd een hand geven. 168 00:11:20,389 --> 00:11:22,349 Is dat zo erg? 169 00:11:22,474 --> 00:11:26,937 Ja, zo begint het altijd, en het eindigt altijd met: 170 00:11:26,937 --> 00:11:30,441 O, Hannah. Je bent zo knap en succesvol. 171 00:11:30,441 --> 00:11:31,984 Wat? Nora? Wie? 172 00:11:31,984 --> 00:11:35,112 Daar heb je het. Je diepgewortelde jaloezie... 173 00:11:35,112 --> 00:11:38,532 ...omdat ik succesvol ben en jij niet. - Te reinigend. 174 00:11:38,532 --> 00:11:40,242 Wil je diepgeworteld? 175 00:11:40,242 --> 00:11:44,121 Jij weet diep van binnen dat dit album een hit wordt... 176 00:11:44,121 --> 00:11:47,583 ...en dan ben ik de succesvolle. - Veel te reinigend. 177 00:11:47,583 --> 00:11:52,004 Ik wil dat je succesvol bent, zodat ik mijn woonkamer terug heb... 178 00:11:52,004 --> 00:11:55,466 ...zonder mensen op jouw bed, oftewel mijn bank. 179 00:11:55,466 --> 00:11:59,178 Geef 't nou maar toe, je vindt het fijn dat ik op je bank slaap... 180 00:11:59,178 --> 00:12:02,181 ...want dan sta jij hier en ik hier. 181 00:12:02,181 --> 00:12:05,768 Au. - Wat ben jij een jaloers persoon. 182 00:12:05,768 --> 00:12:08,020 Ik ga ze helpen zoeken naar Animal. 183 00:12:08,020 --> 00:12:12,357 En jij bent een oppervlakkige, zelfzuchtige opportunist. 184 00:12:12,357 --> 00:12:14,026 Dag, hou van jullie. 185 00:12:14,026 --> 00:12:19,114 Als ik zo oppervlakkig en zelfzuchtig ben, wat doe je dan op mijn bank? 186 00:12:19,114 --> 00:12:22,659 Prima, ik ga. Ik heb je huis niet nodig... 187 00:12:22,659 --> 00:12:26,205 ...of je auto, of jou, Hannah. Ik red me prima. 188 00:12:29,875 --> 00:12:32,252 Start nou. Start nou. 189 00:12:33,670 --> 00:12:34,838 Nee. 190 00:12:44,890 --> 00:12:48,977 Oké, maak je geen zorgen. Conciërgewerk is niet voor iedereen. 191 00:12:48,977 --> 00:12:51,021 Haal mijn telefoon uit je mond. 192 00:12:52,272 --> 00:12:55,442 Dank je wel. Wat vind je van telefonist? 193 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 Wat vind je daarvan? - Oké. 194 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 Nee, niet mijn telefoon. Gebeurt niet. 195 00:12:59,571 --> 00:13:01,073 Oké. - Wil je oefenen? 196 00:13:01,073 --> 00:13:03,742 Ja. - Ik doe de telefoon na. 197 00:13:04,326 --> 00:13:06,662 Nee, dat doet de telefoon. 198 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 Hallo? - Er is niemand. 199 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 Nee, want we doen alsof. 200 00:13:12,125 --> 00:13:14,586 Ik ben degene die belt. - Oké. 201 00:13:15,254 --> 00:13:16,588 Hallo. - Hallo. 202 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 Ik bel voor Gus. 203 00:13:17,756 --> 00:13:19,132 Gus? - Ja, Gus. 204 00:13:19,132 --> 00:13:20,300 Ik. - Gus. 205 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 Ik zit hier. - Gus niet hier. Dag. 206 00:13:23,595 --> 00:13:24,721 Gefaald. - Ring, ring. 207 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 Nee. Dit gaat geweldig. Ik zie geen gekke dingen gebeuren. 208 00:13:36,024 --> 00:13:38,110 Volgens mij gaat 't hier niet goed. 209 00:13:41,905 --> 00:13:43,198 De telefoon blijft hier. 210 00:13:48,537 --> 00:13:51,456 Hallo, met Hannah. Spreek wat in na de piep. 211 00:13:51,874 --> 00:13:54,918 Tenzij je m'n zus bent, piep er dan maar tussenuit. 212 00:14:01,091 --> 00:14:02,384 Waar was je? 213 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Ach, ik kon niet slapen. 214 00:14:05,470 --> 00:14:09,558 Ik heb overal naar Animal gezocht, maar niks. 215 00:14:10,225 --> 00:14:13,687 Ik zei toch dat alles in orde komt. 216 00:14:13,687 --> 00:14:17,733 Kom op. Pak een stokje en eet een mallow met je fellow. 217 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 Waar waren jullie? 218 00:14:20,903 --> 00:14:22,696 Animal aan het zoeken. 219 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 We zijn naar al zijn favoriete plekken geweest. 220 00:14:25,282 --> 00:14:27,534 Van de Roxy tot de Tar Pits. 221 00:14:27,534 --> 00:14:30,662 Wisten jullie dat die videowinkel op Van Nuys weg is? 222 00:14:33,373 --> 00:14:37,628 Oké, geen zorgen. Die last op onze schouders komt wel terug. 223 00:14:38,921 --> 00:14:40,631 Ik heb Bambi nog. 224 00:14:42,215 --> 00:14:43,884 Waar was je? 225 00:14:43,884 --> 00:14:47,054 Animal zoeken. Dat zijn we toch aan 't doen? 226 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 Ik ben naar de dierentuin geweest. 227 00:14:49,556 --> 00:14:52,517 Ja, hij is dol op meerkatten. 228 00:14:52,517 --> 00:14:56,021 Hij probeert ze te raken als ze hun kop uit hun hol steken. 229 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Zeker. 230 00:14:57,189 --> 00:15:00,150 Dus ik ben daar gaan kijken, maar hij was dicht. 231 00:15:00,150 --> 00:15:02,778 Ik klom over het hek, en toen viel ik. 232 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 En er was een leeuw, maar die hielp niet echt met zoeken. 233 00:15:08,158 --> 00:15:12,329 Ik moest daar snel weg, want aan een dooie mij heb je niks. 234 00:15:12,955 --> 00:15:16,625 Maar een dappere poging verdient een dappere beloning. 235 00:15:16,625 --> 00:15:21,088 Daarom nodigen we je uit als onze gast in de studio morgen. 236 00:15:21,088 --> 00:15:23,465 Echt? Als jullie gaan opnemen? 237 00:15:23,465 --> 00:15:27,094 Ja, vanavond was je meer dan een superfan. 238 00:15:27,094 --> 00:15:29,346 Je werd een supervriend. 239 00:15:29,346 --> 00:15:31,848 Supervriend. - Dank je, jongens. 240 00:15:31,848 --> 00:15:34,893 Het spijt me dat we Animal niet hebben gevonden. 241 00:15:36,061 --> 00:15:38,647 Geen zorgen. De Doctor heeft gelijk. 242 00:15:39,773 --> 00:15:43,485 Animal is heus wel morgen in de studio. 243 00:15:48,740 --> 00:15:49,783 Oké... 244 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 Ze zien er zo verdrietig uit. 245 00:16:02,963 --> 00:16:06,425 Kan jij helpen? - Ja, ik doe alles voor Lips. 246 00:16:06,425 --> 00:16:08,301 Hij was onze manny. 247 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 Zullen we naar ze toe gaan? 248 00:16:11,138 --> 00:16:13,223 Kan jij de opnameknop bedienen? 249 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 Ja, dat kan ik. 250 00:16:20,647 --> 00:16:24,735 Jongens, ik zie jullie zingen, maar ik voel niks. 251 00:16:24,735 --> 00:16:28,196 Zou je ons dan kunnen mededelen... 252 00:16:28,196 --> 00:16:30,949 ...met een voorbeeldiging welk gevoel je mist? 253 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 Wat mij altijd raakte was jullie energie. 254 00:16:33,952 --> 00:16:37,581 Die is opwindend. Probeer eens te ontspannen. 255 00:16:37,581 --> 00:16:41,168 Laat maar zien, Sofia Carson. - Vanaf het begin, oké? 256 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Dat is een hitsong. 257 00:17:03,273 --> 00:17:06,068 Zeker weten. Dat was prachtig. 258 00:17:06,068 --> 00:17:10,489 Maar geen hitsong voor ons. - Zeker niet zonder Animal. 259 00:17:10,489 --> 00:17:13,950 Zonder onze hartslag zijn we niet The Mayhem. 260 00:17:13,950 --> 00:17:18,246 Hé, jongens. We geven die song gewoon aan Zedd en... 261 00:17:18,246 --> 00:17:20,791 Diepzinnig idee, Lips. 262 00:17:20,791 --> 00:17:23,126 We dragen deze hitsong over... 263 00:17:23,126 --> 00:17:26,963 ...aan ons dierbare duo Zedd en Sofia. 264 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 Nee, dat kunnen we niet aannemen. 265 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 Hoeft ook niet. Hij is al van jullie. 266 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 Niks retour. 267 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Dank jullie wel. 268 00:17:36,181 --> 00:17:37,766 Bedankt voor je hulp, Moog. 269 00:17:39,267 --> 00:17:41,228 Zedd kent mijn naam. 270 00:17:41,645 --> 00:17:44,564 Zeker wel, Marge. Zeker wel. 271 00:17:45,565 --> 00:17:48,777 Ik sta echt voor gek. We hebben bijna geen opties meer... 272 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 ...maar ik denk dat ik het weet. 273 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 Klaar voor? - Ja. 274 00:17:53,240 --> 00:17:54,699 Kom hier. 275 00:17:54,699 --> 00:17:56,493 Heb je wel eens gedacht... 276 00:17:56,493 --> 00:17:58,411 ...aan een baan... 277 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ...als drummer in een rockband? 278 00:18:02,791 --> 00:18:04,000 Nee, dus. 279 00:18:04,000 --> 00:18:07,712 Animal, blijf erbij. Wat denk je van een carrière in de horeca? 280 00:18:07,712 --> 00:18:09,339 Ja, oké. 281 00:18:18,098 --> 00:18:21,476 Hij is de uitverkorene. 282 00:18:33,155 --> 00:18:34,906 Sorry dat ik zo laat ben. 283 00:18:34,906 --> 00:18:37,075 Thunderdome, het was super. 284 00:18:37,075 --> 00:18:40,287 De band had me uitgenodigd, ik zat achter de knoppen. 285 00:18:40,287 --> 00:18:42,247 Weliswaar maar eentje, maar toch... 286 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 Maar woon jij nou in je auto? 287 00:18:45,667 --> 00:18:50,005 Nee, ik woon niet in mijn auto. Ik slaap op de grond in mijn kantoor. 288 00:18:50,005 --> 00:18:52,799 Maar we hebben dus een hitsong. 289 00:18:52,799 --> 00:18:54,759 Nou en of... 290 00:18:54,759 --> 00:18:56,720 ...en we hebben 'm aan Zedd gegeven. 291 00:18:56,720 --> 00:19:00,974 Ja, we moesten wel. Die song paste niet bij ons. 292 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Ja, lekker. 293 00:19:19,743 --> 00:19:21,203 Klinkt niet als jullie, hè? 294 00:19:21,203 --> 00:19:24,331 Ik zei 't. - Maar de titel is Making Mayhem. 295 00:19:24,331 --> 00:19:27,083 Dus je geeft ze gratis een song over jullie. 296 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 Maar een song is nooit echt van jou. 297 00:19:29,586 --> 00:19:33,506 Ja, net als land, of boeken, of poncho's. 298 00:19:33,506 --> 00:19:35,258 Die kunnen wel van jou zijn. 299 00:19:35,258 --> 00:19:39,387 Maar het heeft goed uitgepakt voor Zedd en Sofia. 300 00:19:39,387 --> 00:19:43,725 Ja, ik ben zo blij dat een megaster er weer een hit bij heeft. 301 00:19:43,725 --> 00:19:45,936 Goed gesproken. - Als Animal terug is... 302 00:19:45,936 --> 00:19:48,313 ...maken we weer onze muziek. 303 00:19:48,313 --> 00:19:50,232 Inderdaad, Janice. 304 00:19:50,232 --> 00:19:52,776 Animal komt altijd thuis. 305 00:19:52,776 --> 00:19:54,027 Toch, Teeth? 306 00:19:56,196 --> 00:19:57,239 Teeth? 307 00:19:58,240 --> 00:19:59,157 Hij huilt. 308 00:19:59,157 --> 00:20:01,326 Ik denk dat Animal niet meer terugkomt. 309 00:20:01,326 --> 00:20:03,495 Waarom huilt ie? - Wat zeg je? 310 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 Animal komt niet meer terug. 311 00:20:05,163 --> 00:20:08,166 Hoezo niet? Jij zei dat hij terug zou komen. 312 00:20:08,166 --> 00:20:13,004 Waar is Animal? Waarom komt hij niet terug? 313 00:20:13,129 --> 00:20:18,176 Hou je blik op de weg. Waarom denk je dat? Waarom, Teeth? 314 00:20:21,346 --> 00:20:24,975 Er moet een logische verklaring zijn, oké? 315 00:20:26,059 --> 00:20:28,395 Misschien is ie verdwaald. - Of gewond. 316 00:20:28,395 --> 00:20:32,065 Of in de gevangenis. - Misschien is ie wel dood. 317 00:20:34,317 --> 00:20:36,194 Het is allemaal mijn schuld. 318 00:20:36,194 --> 00:20:40,949 Ik ben hem nog nooit kwijtgeraakt. Ook niet toen ie een baby was. 319 00:20:40,949 --> 00:20:43,034 Zorg je al zo lang voor Animal? 320 00:20:43,034 --> 00:20:46,037 Ik ben altijd verantwoordelijk voor hem geweest. 321 00:20:46,037 --> 00:20:49,416 Dus ik ben hier ook verantwoordelijk voor. 322 00:20:51,501 --> 00:20:55,964 Oké, allemaal stoppen met huilen. Laten we even goed nadenken. 323 00:20:56,589 --> 00:20:58,508 Waar zou Animal kunnen zijn? 324 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 DE UITVERKORENE 325 00:21:05,140 --> 00:21:07,642 Daar is Animal, hij is gegroeid. 326 00:21:22,532 --> 00:21:23,867 Ik heb me vergist. 327 00:21:24,826 --> 00:21:28,038 Animal komt echt niet meer thuis. - Zeker weten. 328 00:21:29,414 --> 00:21:30,415 Dank u. 329 00:21:30,415 --> 00:21:34,711 We moeten hem laten gaan voor zijn nieuwe liefde. 330 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 Hibachi. - Gezondheid. 331 00:21:37,922 --> 00:21:41,051 Jongens, Animal kan geen teppanyaki-chef worden. 332 00:21:41,051 --> 00:21:43,219 Hij is de hartslag van de band. 333 00:21:43,219 --> 00:21:48,224 Zoals Benny ooit zei: Laat iemand los, als je liefde waar is. 334 00:21:48,933 --> 00:21:50,894 Wie is Benny? - Benny Hanna. 335 00:21:50,894 --> 00:21:53,855 O nee, hij zei: Kinderen eten gratis. 336 00:21:53,855 --> 00:21:55,023 Ja, klopt. 337 00:21:55,023 --> 00:21:58,234 Hoe kan Animal weggaan zonder wat te zeggen? 338 00:21:58,234 --> 00:22:02,447 Dat raakt me zo diep, man. Ik bedoel... 339 00:22:03,281 --> 00:22:06,493 Hij is ons allemaal wel meer schuldig dan dat, toch? 340 00:22:06,493 --> 00:22:07,535 Ja. - Kijk... 341 00:22:08,119 --> 00:22:13,083 ...keer nooit een dierbare de rug toe, omdat ie je gekwetst heeft. 342 00:22:13,583 --> 00:22:16,378 Ik heb een zus, ik weet hoe het is. 343 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Soms stelt je familie je teleur. 344 00:22:19,672 --> 00:22:22,801 Geloof me, ga met hem praten. - Praten? 345 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 Ik ben niet zo'n prater. 346 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 Ik denk dat je het wel kan. 347 00:22:35,563 --> 00:22:37,482 Hé, Animal. 348 00:22:40,110 --> 00:22:42,320 Kom op, doe nou niet zo. 349 00:22:42,445 --> 00:22:46,741 Ik weet niet wat er is, of waarom je wegging. 350 00:22:46,741 --> 00:22:48,410 Niet nodig. 351 00:22:48,410 --> 00:22:49,577 Niet nodig? 352 00:22:50,453 --> 00:22:53,415 Wat bedoel je? - Animal niet nodig. 353 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 Wacht nou even. 354 00:22:57,377 --> 00:23:00,964 Dacht je dat we zeiden dat we jou niet nodig hebben? 355 00:23:01,923 --> 00:23:04,259 Echt niet, man. Ik bedoel... 356 00:23:05,510 --> 00:23:07,971 Kijk, we zouden nooit... 357 00:23:10,014 --> 00:23:11,307 Toen we dat zeiden... 358 00:23:14,602 --> 00:23:17,272 O, man. Wat moet ik nou zeggen? 359 00:23:18,773 --> 00:23:20,275 Je kan het. 360 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Hé, Animal. 361 00:23:28,575 --> 00:23:31,119 Ik ben misschien geen prater, maar... 362 00:23:37,834 --> 00:23:39,169 Ken je deze nog? 363 00:23:43,339 --> 00:23:45,008 Babyliedje. 364 00:23:45,258 --> 00:23:46,259 Inderdaad. 365 00:23:56,478 --> 00:23:58,229 Babyliedje. 366 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 Je had gelijk, Doc. Animal komt altijd thuis. 367 00:24:40,939 --> 00:24:43,816 Soms moet thuis naar Animal. 368 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 KOESTER 369 00:25:35,952 --> 00:25:37,036 Hallo? 370 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Wat is... 371 00:25:49,299 --> 00:25:50,508 Kijk nou toch. 372 00:25:51,301 --> 00:25:54,387 Hallo, kleintje. Ik ben Floyd. 373 00:25:55,471 --> 00:25:59,434 Leuk geprobeerd, apenkop. Kom, we gaan rocken. 374 00:26:17,785 --> 00:26:20,079 Hoi. Het lijkt net alsof... 375 00:26:22,081 --> 00:26:23,666 Misschien kan ik... 376 00:26:26,961 --> 00:26:28,338 Koester. 377 00:26:45,938 --> 00:26:48,107 Ruikt heerlijk, Animal. 378 00:26:48,107 --> 00:26:49,651 Kopje thee? 379 00:26:49,651 --> 00:26:53,488 Ik hoorde net Making Mayhem. Verpletterend. 380 00:26:53,488 --> 00:26:56,324 Bedoel je mijn droom op een hitsingle voor ons? 381 00:26:56,324 --> 00:27:01,829 Want we hebben geen studio, geen producers en geen songs. 382 00:27:02,163 --> 00:27:05,583 Je moet erin geloven, Thunderdome. - Dat was de laatste keer. 383 00:27:05,583 --> 00:27:08,670 Waarom zeg ik dat? Maar geloof me nou. 384 00:27:08,670 --> 00:27:12,590 Deze band gaat straks echt door het dak. 385 00:27:15,468 --> 00:27:16,969 Mijn god, gaat 't? 386 00:27:16,969 --> 00:27:18,346 Laat je horen, Morg. 387 00:27:18,346 --> 00:27:20,973 Ik heet Moog en alles is oké... 388 00:27:20,973 --> 00:27:24,185 ...maar jullie geloven nooit wat hier beneden is. 389 00:27:52,505 --> 00:27:54,674 Zie niks. Zie niks. 390 00:27:54,674 --> 00:27:56,759 Vertaling: Richard Bovelander