1
00:00:06,758 --> 00:00:08,968
- Simon.
- Toate cele bune lui Simon.
2
00:00:08,968 --> 00:00:10,344
- Da.
- Da. Da.
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
Da.
4
00:00:20,438 --> 00:00:21,439
Vă place?
5
00:00:21,439 --> 00:00:23,733
Da, da, da, îmi place.
6
00:00:25,151 --> 00:00:26,069
Da.
7
00:00:43,711 --> 00:00:44,712
Simon.
8
00:01:26,379 --> 00:01:28,714
Rock la nesfârșit!
9
00:01:30,424 --> 00:01:32,677
- O să vă povestesc.
- Impresionant, frate.
10
00:01:32,677 --> 00:01:35,555
Vă dați seama cât e de incredibil?
11
00:01:35,555 --> 00:01:38,683
Zedd a sunat și s-a oferit
să producă întregul album în studio
12
00:01:38,683 --> 00:01:40,184
și... Ce faci?
13
00:01:41,561 --> 00:01:42,562
Aur.
14
00:01:44,063 --> 00:01:45,982
Animal are gusturi rafinate.
15
00:01:46,274 --> 00:01:49,902
Nu, nu, nu! Regula de bază
cât suntem aici, bine?
16
00:01:49,902 --> 00:01:52,613
Nu mâncați, nu atingeți,
nu mâncați ce atingeți.
17
00:01:52,613 --> 00:01:53,990
Pune asta înapoi cu grijă!
18
00:01:53,990 --> 00:01:57,535
Da, vă rog să vă stăpâniți
și să fiți relaxați.
19
00:01:57,535 --> 00:01:59,036
Hei, ați venit.
20
00:01:59,036 --> 00:02:00,705
Măiculiță! Chiar e real.
21
00:02:01,747 --> 00:02:04,834
- Salut, Lips!
- Da.
22
00:02:07,003 --> 00:02:08,504
Da.
23
00:02:08,504 --> 00:02:10,548
Hei, e doamna cu țapul din drumeție.
24
00:02:11,174 --> 00:02:13,009
Termină! Îți amintești de mine?
25
00:02:13,009 --> 00:02:15,094
Super! Ne salutăm și noi ca șmecherii?
26
00:02:15,094 --> 00:02:18,139
Parcă era cam așa, cu degetul, cotul.
27
00:02:18,139 --> 00:02:21,517
Ce mai faci? Lasă, stabilim mai târziu.
28
00:02:21,517 --> 00:02:23,895
Pot să țin în mână Grammy?
E greu? Pare greu.
29
00:02:24,729 --> 00:02:26,731
Chiar e greu.
30
00:02:26,731 --> 00:02:27,815
Te rog să nu-l atingi!
31
00:02:27,815 --> 00:02:30,902
Nu sunt sigur că dna Casa de discuri știe
ce-i aia „relaxat”.
32
00:02:31,360 --> 00:02:33,404
Îl cam sperie pe Zedd.
33
00:02:37,325 --> 00:02:42,038
Uau, sala asta arată
ca o uriașă navetă spațială sexy.
34
00:02:42,038 --> 00:02:46,709
Ce să spun, o sală șic și elegantă
pentru muzica noastră extravagantă.
35
00:02:46,709 --> 00:02:47,752
Bravo!
36
00:02:48,127 --> 00:02:50,004
Și eu. De asemenea. Foarte.
37
00:02:50,004 --> 00:02:53,049
Dacă aveți nevoie de ceva, sunt afară.
Dar e un spațiu mare, nu?
38
00:02:53,049 --> 00:02:55,927
- Te anunț eu. Se încinge atmosfera aici.
- Bine.
39
00:02:55,927 --> 00:02:56,928
Haideți la treabă!
40
00:02:56,928 --> 00:02:58,596
- Da!
- Da!
41
00:02:59,597 --> 00:03:00,765
Deci...
42
00:03:01,682 --> 00:03:04,727
de obicei formația cântă împreună în grup.
43
00:03:05,853 --> 00:03:07,396
Cânt doar eu aici singur?
44
00:03:07,647 --> 00:03:08,856
Asta e ideea.
45
00:03:08,856 --> 00:03:09,941
În regulă.
46
00:03:11,025 --> 00:03:12,235
Cânt doar eu singur?
47
00:03:22,078 --> 00:03:23,162
Gata să înregistrăm?
48
00:03:23,162 --> 00:03:25,206
Da, absolut, cu siguranță.
49
00:03:25,831 --> 00:03:28,501
Cu siguranță. Da, absolut.
Da, absolut. Cu siguranță.
50
00:03:31,212 --> 00:03:32,588
Mi-am uitat acasă saxofonul.
51
00:03:37,927 --> 00:03:40,054
- Când ești gata, doctore.
- Da, în regulă.
52
00:03:40,930 --> 00:03:42,139
Stai, e perfect.
53
00:03:42,807 --> 00:03:44,016
Bravo!
54
00:03:44,684 --> 00:03:45,851
Dar cum?
55
00:03:50,606 --> 00:03:51,607
Da.
56
00:03:53,943 --> 00:03:58,406
Să știi că ne-ai dat pe toți pe spate
cu melodiile și mixajele ritmice.
57
00:03:58,406 --> 00:04:02,159
Apropo de melodii, cred că Animal e gata
să dea drumul la tobe.
58
00:04:04,870 --> 00:04:06,122
Simon?
59
00:04:07,331 --> 00:04:09,625
{\an8}Nu chiar. E un sintetizator de ritm.
Dă-i drumul!
60
00:04:12,962 --> 00:04:15,172
{\an8}Asta e! A fost perfect...
61
00:04:15,172 --> 00:04:16,215
Ce... Ce...
62
00:04:20,386 --> 00:04:23,848
Moog? Te rog, nu-mi spune
că ai venit ca să-i dai demo tău!
63
00:04:23,848 --> 00:04:27,226
Nu, nu.
Nu e întotdeauna vorba de demo meu.
64
00:04:27,226 --> 00:04:30,730
Deși am un teanc în mașină,
în caz că te interesează.
65
00:04:30,855 --> 00:04:33,816
Nu, am venit să-i susțin pe Mayhem ai mei.
66
00:04:34,108 --> 00:04:35,651
Îi susții mult, nu?
67
00:04:35,651 --> 00:04:38,237
Ce pot să spun? Fan pe viață.
68
00:04:38,863 --> 00:04:43,784
În mod normal, aș fi foarte critică,
dar m-am purtat ca un fan cu Zedd acum.
69
00:04:43,784 --> 00:04:46,245
Crede că sunt o lunatică
și nu e departe de adevăr.
70
00:04:48,205 --> 00:04:51,500
Când l-am cunoscut pe Prince,
am leșinat chiar în fața lui.
71
00:04:51,500 --> 00:04:55,671
M-a trezit împungându-mă cu tocul
de 10 cm, ca să vadă dacă mai trăiesc.
72
00:04:55,671 --> 00:04:59,008
- Stai, Prince te-a împuns?
- Da, chiar așa.
73
00:04:59,008 --> 00:05:02,553
Bine, asta ar trebui
să povestești tuturor când îi cunoști.
74
00:05:02,553 --> 00:05:04,555
Nu, nu, nu. Am povești. Uite...
75
00:05:04,555 --> 00:05:07,433
Într-o ocazie, Stevie Nicks s-a uitat
la mine de pe scenă
76
00:05:07,433 --> 00:05:10,686
și am scos un țipăt lung,
foarte pițigăiat.
77
00:05:10,686 --> 00:05:13,105
- Uau!
- Au crezut că un copil e în pericol.
78
00:05:13,105 --> 00:05:16,692
M-am prefăcut că așa e. Am zis:
„Trebuie să găsim copilul, răspândiți-vă!”
79
00:05:16,692 --> 00:05:20,071
- E greu să egalez așa o destăinuire.
- Da.
80
00:05:20,071 --> 00:05:22,239
Dar în liceu, eram la mall
81
00:05:22,239 --> 00:05:26,202
și am văzut-o pe Tina Turner.
M-am dus la ea plângând
82
00:05:26,202 --> 00:05:28,829
și i-am cântat
tot cântecul din Cupola tunetului.
83
00:05:28,829 --> 00:05:30,664
E nemaipomenit. Care e problema?
84
00:05:30,664 --> 00:05:32,124
Nu era Tina Turner.
85
00:05:32,124 --> 00:05:35,836
Doar o doamnă superbă care oferea
crenvurști spre degustare.
86
00:05:35,836 --> 00:05:37,838
Uau, chiar ești de-ai noștri!
87
00:05:38,506 --> 00:05:39,507
Să nu spui nimănui!
88
00:05:40,508 --> 00:05:45,012
A fi un fan înfocat înseamnă doar
că ții foarte mult la ceva.
89
00:05:45,012 --> 00:05:49,392
Sincer, nu am încredere în cineva
care nu este un fan înfocat al cuiva.
90
00:05:49,392 --> 00:05:51,435
Arată cu mândrie că ești fan!
91
00:05:52,770 --> 00:05:56,357
- Așa o să fac.
- Mă bucur să aud asta, Cupola tunetului.
92
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
Nu-mi spune așa!
93
00:06:07,118 --> 00:06:11,497
Sincer, nu ne mai trebuie
chitarele sau saxofoanele, frate.
94
00:06:11,622 --> 00:06:14,083
Cu toată tehnologia asta avansată
95
00:06:14,083 --> 00:06:16,627
și modul în care produci magia muzicală...
96
00:06:17,128 --> 00:06:18,212
Nu vă dați seama?
97
00:06:18,421 --> 00:06:21,549
Formația nu mai are nevoie
de Animal și de tobele lui.
98
00:06:25,511 --> 00:06:28,222
Parcă oricare din noi ar putea
fi înlocuit, nu-i așa?
99
00:06:37,523 --> 00:06:40,192
Nu te teme, îți dăm banii înapoi.
100
00:06:40,317 --> 00:06:41,694
Costă 80.000 de dolari.
101
00:06:43,446 --> 00:06:45,990
N-o să putem să-ți dăm banii înapoi.
102
00:06:48,701 --> 00:06:50,536
- Animal, cum merge treaba?
- Rău.
103
00:06:50,536 --> 00:06:52,288
Rău, adică trăsnet sau chiar rău?
104
00:06:56,417 --> 00:06:58,461
Cred că e chiar rău.
105
00:06:59,545 --> 00:07:01,630
- Se pare că merge bine.
- JJ?
106
00:07:01,630 --> 00:07:03,299
De ce ești peste tot?
107
00:07:03,299 --> 00:07:06,719
Am venit să-l văd pe Zedd.
E un investitor major în aplicația mea.
108
00:07:06,719 --> 00:07:08,012
Ce tare! Care aplicație?
109
00:07:08,012 --> 00:07:08,929
JFinity.
110
00:07:08,929 --> 00:07:12,641
- Stai, tu ești J din JFinity?
- Da.
111
00:07:12,641 --> 00:07:15,728
Eu ascult doar discuri vinil,
dar am auzit numai de bine.
112
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Bine, gata cu aplicația ta stupidă, da?
113
00:07:17,813 --> 00:07:20,107
Întâi încerci să cumperi Wax Town Records,
114
00:07:20,107 --> 00:07:22,485
iar acum dai buzna
la sesiunea mea de înregistrare
115
00:07:22,485 --> 00:07:24,153
pretinzând că-l știi pe Zedd?
116
00:07:24,153 --> 00:07:25,654
Frate, ești jalnic.
117
00:07:25,654 --> 00:07:28,365
- Hei, JJ!
- Salut, Zeddy Krueger!
118
00:07:28,365 --> 00:07:30,117
Hai în spate!
119
00:07:30,117 --> 00:07:32,161
- Ce s-a întâmplat cu ușa?
- E vina mea.
120
00:07:32,161 --> 00:07:33,537
Ți-o plătesc prin Venmo?
121
00:07:33,537 --> 00:07:35,789
- Da, sigur.
- Mersi!
122
00:07:35,789 --> 00:07:39,043
Zedd Danson! Te protejez eu, prăjiturică.
123
00:07:39,043 --> 00:07:42,546
- Nu-mi spune prăjiturică!
- Hei, tu ai inventat termenul, nu?
124
00:07:42,546 --> 00:07:46,133
Doamne, ce dor mi-e de zilele alea!
Pe curând, prăjiturică!
125
00:07:47,885 --> 00:07:52,223
Simpatic tipul. E tare.
126
00:07:56,602 --> 00:07:58,812
Hei, Nora e aici?
127
00:07:58,812 --> 00:08:02,066
Mă tot bate la cap cu demo meu
și m-am gândit să-l aduc.
128
00:08:02,066 --> 00:08:05,444
Nora nu e acasă și nici Animal.
Hamacul lui e gol.
129
00:08:05,444 --> 00:08:06,946
Animal n-a venit acasă.
130
00:08:06,946 --> 00:08:08,072
Animal n-a venit acasă?
131
00:08:08,072 --> 00:08:10,074
Le tot spun să nu se lase copleșiți
132
00:08:10,074 --> 00:08:12,409
de o asemenea enormitate
de îngrijorăciune.
133
00:08:12,409 --> 00:08:13,661
O să se întoarcă.
134
00:08:13,661 --> 00:08:15,788
Nu, nu. Nu știu, Teeth.
135
00:08:15,788 --> 00:08:19,792
Nu pare a fi o dispariție obișnuită
a lui Animal, știi?
136
00:08:19,792 --> 00:08:23,546
Ca atunci când a urmărit veverița aia
pompoasă până în centrul Mexicului.
137
00:08:23,546 --> 00:08:26,507
Da, cine se credea veverița aia?
138
00:08:26,507 --> 00:08:28,676
Hei, unde e Animal?
139
00:08:31,512 --> 00:08:33,138
Nu vă stresați!
140
00:08:33,138 --> 00:08:35,474
Animal întotdeauna găsește
drumul spre casă.
141
00:08:35,474 --> 00:08:39,270
Ce-o să facă omul?
O să-și găsească o slujbă nouă?
142
00:08:41,313 --> 00:08:44,900
În regulă. Hai să-ți găsim
o slujbă nouă, dle...
143
00:08:44,900 --> 00:08:47,903
Se pronunță Ani-mal?
144
00:08:47,903 --> 00:08:49,405
- Animal.
- Cum ai zis?
145
00:08:49,405 --> 00:08:50,864
- Animal.
- Animal.
146
00:08:50,864 --> 00:08:52,408
- Animal.
- Nu contează.
147
00:08:52,408 --> 00:08:54,201
Ce fel de slujbă ai dori?
148
00:08:54,201 --> 00:08:56,495
- Animal.
- Nu pot să-ți dau o slujbă,
149
00:08:56,495 --> 00:08:59,415
decât dacă vrei una
care implică lucrul cu animalele?
150
00:08:59,415 --> 00:09:00,583
- Da.
- Nu.
151
00:09:00,583 --> 00:09:02,585
- La slujba asta trebuie să faci ceva.
- Da.
152
00:09:02,585 --> 00:09:04,211
Industria ospitalității sună bine?
153
00:09:04,211 --> 00:09:05,546
- Da.
- Sună bine?
154
00:09:05,546 --> 00:09:08,215
- Da.
- Aprobi orbește tot ce spun?
155
00:09:09,133 --> 00:09:10,801
- Da. Da.
- Da?
156
00:09:10,801 --> 00:09:12,511
- Pot să te întreb ceva?
- Da.
157
00:09:12,511 --> 00:09:14,430
Sunt cel mai frumos bărbat din lume?
158
00:09:14,638 --> 00:09:16,140
- Nu.
- Nu.
159
00:09:16,515 --> 00:09:18,267
- Sinceritate. Bun. De la început.
- Da.
160
00:09:18,267 --> 00:09:19,727
- Poate în top cinci?
- Cinci.
161
00:09:19,727 --> 00:09:21,270
Top cinci cei mai frumoși bărbați?
162
00:09:21,270 --> 00:09:23,063
Șase. Șapte.
163
00:09:23,063 --> 00:09:24,732
- Nu număr.
- Opt.
164
00:09:24,732 --> 00:09:26,317
- Nu mă înveți cum...
- Nouă.
165
00:09:26,317 --> 00:09:28,152
Cred că am găsit o slujbă grozavă.
166
00:09:28,152 --> 00:09:30,404
- Da.
- Ceva ca să te murdărești pe mâini.
167
00:09:30,404 --> 00:09:31,697
- Da?
- Da.
168
00:09:31,697 --> 00:09:34,366
Ce zici de asta?
Și mai bine, să le cureți.
169
00:09:34,366 --> 00:09:36,201
Da.
170
00:09:53,135 --> 00:09:54,136
Ce-i asta?
171
00:09:55,763 --> 00:10:00,017
E o aliniere clasică a chakrelor
cu ardere de frunze de salvie,
172
00:10:00,017 --> 00:10:03,520
intensificată cu aromaterapie
și purificare cu ametist,
173
00:10:03,520 --> 00:10:06,857
finalizată cu un strop de energizare.
174
00:10:07,316 --> 00:10:12,446
După o altă zi stresantă
care a culminat cu o nouă întâlnire cu JJ.
175
00:10:13,447 --> 00:10:17,493
Când am plecat din studioul lui Zedd,
am văzut o tornadă mov de mânie
176
00:10:17,493 --> 00:10:23,457
care emana din Nora
și mi-am zis că trebuie s-o vindec.
177
00:10:23,457 --> 00:10:26,168
Stai, ai fost la Zedd?
Mi-ai promis că-mi faci cunoștință!
178
00:10:26,752 --> 00:10:28,045
Asta e concluzia ta?
179
00:10:28,921 --> 00:10:31,006
Bine. În fine. Nu-i nimic. Fă cum știi!
180
00:10:32,216 --> 00:10:37,680
Aura roz iubitoare a lui Hannah a devenit
un nimbus agitat prevestitor de tulburări.
181
00:10:38,055 --> 00:10:41,475
În regulă. Haideți amândouă pe canapea!
182
00:10:41,475 --> 00:10:45,854
Țineți minte să respirați pe nas! Așa!
183
00:10:45,854 --> 00:10:49,650
În regulă. Furtuna devine mai periculoasă
184
00:10:49,650 --> 00:10:52,152
doar dacă îi reprimați energia întunecată.
185
00:10:52,152 --> 00:10:53,529
În regulă.
186
00:10:54,863 --> 00:10:59,034
Simt că în ultimele săptămâni
doar ți-am dat haine,
187
00:10:59,034 --> 00:11:01,995
te-am încurajat și te-am ajutat
să cucerești formația.
188
00:11:01,995 --> 00:11:05,040
- Bine, bine.
- Și îți mulțumesc pentru asta,
189
00:11:05,040 --> 00:11:09,253
dar trebuie să-ți reamintesc
că eu te-am crescut în ultimii 20 de ani?
190
00:11:09,253 --> 00:11:12,381
Bine, bine. O eliberare.
Foarte purificatoare.
191
00:11:12,381 --> 00:11:15,926
Nu. Nu trebuie să-mi reamintești,
fiindcă o faci în fiecare zi.
192
00:11:15,926 --> 00:11:17,720
Este tot purificator. Bine.
193
00:11:17,720 --> 00:11:20,389
Nu am vrut decât să dau mâna cu Zedd.
194
00:11:20,389 --> 00:11:22,391
E așa mare lucru?
195
00:11:22,391 --> 00:11:25,102
Sigur, așa începe mereu,
196
00:11:25,102 --> 00:11:29,398
iar apoi se termină cu:
„O, Hannah, ești așa drăguță
197
00:11:29,398 --> 00:11:31,984
„și de succes... Stai, Nora... Cine e?”
198
00:11:31,984 --> 00:11:35,112
Uite-o! Gelozia ta profundă, răzbunătoare,
199
00:11:35,112 --> 00:11:38,532
- ... fiindcă eu am succes, iar tu, nu.
- Prea multă purificare.
200
00:11:38,532 --> 00:11:40,242
În regulă. Vrei ceva profund?
201
00:11:40,242 --> 00:11:44,121
Ce zici de asta? În adâncul sufletului
știi că albumul o să aibă succes
202
00:11:44,121 --> 00:11:46,206
și atunci eu voi fi cea de succes.
203
00:11:46,206 --> 00:11:47,583
Bine, prea multă purificare.
204
00:11:47,583 --> 00:11:52,004
Eu vreau să ai succes, ca să pot primi
invitați în propria mea sufragerie,
205
00:11:52,004 --> 00:11:55,466
fără ca oamenii să se așeze pe patul tău,
care e canapeaua mea!
206
00:11:55,466 --> 00:11:59,178
Haide, recunoaște că-ți place
că dorm pe canapeaua ta,
207
00:11:59,178 --> 00:12:02,181
fiindcă asta înseamnă că tu ești sus,
iar eu sunt aici jos.
208
00:12:02,181 --> 00:12:05,768
- Au!
- Ești geloasă și plină de resentimente.
209
00:12:05,768 --> 00:12:08,020
Mă duc să-i ajut să-l caute pe Animal.
210
00:12:08,020 --> 00:12:12,357
Iar tu ești o profitoare
superficială și egocentrică.
211
00:12:12,357 --> 00:12:14,026
Pa, vă iubesc!
212
00:12:14,026 --> 00:12:19,114
Dacă sunt așa superficială și egocentrică,
mai bine nu mai sta pe canapeaua mea.
213
00:12:19,114 --> 00:12:22,659
Bine. Am plecat. Dar să-ți fie clar
că nu am nevoie de casa ta,
214
00:12:22,659 --> 00:12:26,205
de mașina ta sau de tine, Hannah, bine?
O să mă descurc foarte bine.
215
00:12:29,875 --> 00:12:32,252
Te rog, pornește! Te rog, pornește! Da!
216
00:12:33,670 --> 00:12:34,838
Nu!
217
00:12:44,890 --> 00:12:48,977
În regulă, nu-ți face griji! Bine?
Nu toți pot fi îngrijitori.
218
00:12:48,977 --> 00:12:51,897
Ai putea să scoți telefonul meu din gură?
219
00:12:52,022 --> 00:12:55,442
Mulțumesc! Ce zici de asta?
O slujbă unde răspunzi la telefon?
220
00:12:55,442 --> 00:12:57,194
- Ce zici de asta?
- Bine.
221
00:12:57,194 --> 00:12:59,571
Nu! N-o să răspunzi la telefonul meu!
222
00:12:59,571 --> 00:13:01,073
- Bine.
- Vrei să practicăm?
223
00:13:01,073 --> 00:13:02,074
- Da.
- Gata?
224
00:13:02,074 --> 00:13:03,742
O să pretind că sună.
225
00:13:04,326 --> 00:13:06,662
Nu, nu repeta după mine! E telefonul.
226
00:13:08,163 --> 00:13:10,165
- Alo!
- Nu-i nimeni.
227
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
Normal că nu, doar ne prefacem.
228
00:13:12,125 --> 00:13:15,170
- O să fiu eu cel care sună.
- Bine.
229
00:13:15,170 --> 00:13:16,588
- Alo!
- Alo!
230
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
Vreau să vorbesc cu Gus.
231
00:13:17,756 --> 00:13:19,132
- Gus?
- Da, Gus.
232
00:13:19,132 --> 00:13:20,300
- Eu sunt.
- Gus!
233
00:13:20,300 --> 00:13:22,886
- Sunt aici.
- Gus nu-i aici. Pa pa!
234
00:13:23,595 --> 00:13:24,721
Ai dat-o în bară.
235
00:13:24,721 --> 00:13:28,851
Nu. Merge grozav.
Nu văd ce probleme ar putea apărea.
236
00:13:29,351 --> 00:13:32,771
Bine, pa! Bine, pa! Bine, pa!
237
00:13:32,771 --> 00:13:35,941
Bine, pa! Bine, pa!
238
00:13:35,941 --> 00:13:38,110
Nu cred că merge treaba.
239
00:13:38,110 --> 00:13:39,194
Bine, pa!
240
00:13:41,905 --> 00:13:43,198
Telefonul rămâne aici, mersi!
241
00:13:44,366 --> 00:13:45,409
Bine, pa!
242
00:13:48,537 --> 00:13:51,456
Bună. Sunt Hannah.
Lasă-mi un mesaj după semnalul sonor.
243
00:13:51,874 --> 00:13:54,918
Dar, dacă ești sora mea,
poți să te semnal sonor.
244
00:14:01,091 --> 00:14:02,384
Unde ai fost?
245
00:14:03,343 --> 00:14:05,470
Știi, nu puteam să dorm.
246
00:14:05,470 --> 00:14:10,142
L-am căutat pe Animal peste tot,
dar nimic.
247
00:14:10,142 --> 00:14:13,687
Ți-am spus că absolut totul va fi bine.
248
00:14:13,687 --> 00:14:17,316
Hai, ia un băț
și înmoaie-te cu o bezea moale!
249
00:14:19,318 --> 00:14:20,903
- Unde ai fost?
- Unde ai fost?
250
00:14:20,903 --> 00:14:22,696
L-am căutat pe Animal, evident.
251
00:14:22,696 --> 00:14:25,282
Da, am mers în toate locurile preferate
ale lui Animal,
252
00:14:25,282 --> 00:14:27,534
de la Roxy până la Tar Pits.
253
00:14:27,534 --> 00:14:30,245
Ați auzit că au închis
Blockbuster din Van Nuys?
254
00:14:33,373 --> 00:14:37,628
În regulă, nu vă faceți griji!
Fiara noastră fugară o să se întoarcă.
255
00:14:38,921 --> 00:14:41,214
Încă mai am Bambi.
256
00:14:42,215 --> 00:14:43,884
Unde ai fost?
257
00:14:43,884 --> 00:14:47,054
L-am căutat pe Animal, nu? Nu asta facem?
258
00:14:47,054 --> 00:14:49,556
M-am dus la zoo, fiindcă Animal o adoră.
259
00:14:49,556 --> 00:14:52,517
Da, în special suricatul.
260
00:14:52,517 --> 00:14:56,021
Îi place să-i pocnească
când își scot căpușorul din găuri.
261
00:14:56,021 --> 00:14:57,189
Cu siguranță.
262
00:14:57,189 --> 00:15:00,150
Da. Deci m-am dus să verific,
dar era închisă.
263
00:15:00,150 --> 00:15:02,778
Atunci m-am cățărat pe gard, dar am căzut.
264
00:15:02,778 --> 00:15:06,990
Era un leu acolo
și nu a încercat să mă ajute să-l caut.
265
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
Așa că a trebuit să plec,
266
00:15:09,493 --> 00:15:12,329
fiindcă dacă sunt mort
nu sunt de niciun ajutor.
267
00:15:12,955 --> 00:15:16,625
Dar un efort cu adevărat brav merită
o răsplată cu adevărat bravă.
268
00:15:16,625 --> 00:15:21,088
Te invităm cordial să fii invitatul nostru
mâine în studio.
269
00:15:21,088 --> 00:15:23,465
Stai, serios? Pot să văd cum înregistrați?
270
00:15:23,465 --> 00:15:27,094
Da. În seara asta ai devenit mai mult
decât un fan înfocat,
271
00:15:27,094 --> 00:15:29,346
ai devenit un prieten înfocat, Moog.
272
00:15:29,346 --> 00:15:31,848
- Prieten înfocat!
- Vă mulțumesc!
273
00:15:31,848 --> 00:15:34,893
Îmi pare tare rău că nu am reușit
să-l găsesc pe Animal.
274
00:15:36,061 --> 00:15:38,647
Stai liniștit! Doctorul are dreptate.
275
00:15:39,773 --> 00:15:43,151
Sub nicio formă Animal nu va lipsi
mâine din studio.
276
00:15:48,740 --> 00:15:49,783
În regulă.
277
00:15:59,209 --> 00:16:00,919
Sunt atât de triști!
278
00:16:02,963 --> 00:16:03,964
Ai putea să-i ajuți?
279
00:16:03,964 --> 00:16:06,425
Da, sigur, orice pentru Lips.
280
00:16:06,425 --> 00:16:08,301
El a fost bona noastră de mici.
281
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
- Bine. Mă duc să văd care-i treaba.
- Da.
282
00:16:11,138 --> 00:16:13,223
Poți să apeși butonul de înregistrare?
283
00:16:15,767 --> 00:16:17,769
- Da.
- Da.
284
00:16:18,854 --> 00:16:20,647
Da, pot să fac asta.
285
00:16:20,647 --> 00:16:24,735
Îmi pare rău, băieți. Știu că voi cântați,
dar eu nu simt nimic.
286
00:16:24,735 --> 00:16:28,196
Ai putea să fii amabil
și să ne faci favoarea de a ne oferi
287
00:16:28,196 --> 00:16:30,949
o mostră exemplificatoare
a ceea ce simți că lipsește?
288
00:16:30,949 --> 00:16:33,952
Ce mi-a plăcut întotdeauna la voi
a fost energia voastră.
289
00:16:33,952 --> 00:16:37,581
E electrică. Mi se pare
că ar trebui să vă relaxați puțin.
290
00:16:37,581 --> 00:16:39,750
Te rog, arată-ne cum, Sofia Carson.
291
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
O luăm de la capăt, da?
292
00:16:41,168 --> 00:16:42,711
- Bine.
- În regulă.
293
00:17:01,688 --> 00:17:03,273
Ăsta chiar e un hit.
294
00:17:03,273 --> 00:17:06,068
Foarte adevărat. Foarte adevărat.
A fost frumos.
295
00:17:06,068 --> 00:17:09,071
Dar nu e un hit pentru noi.
296
00:17:09,071 --> 00:17:10,489
În special fără Animal.
297
00:17:10,489 --> 00:17:13,950
Da, pur și simplu nu suntem The Mayhem
fără sufletul formației.
298
00:17:13,950 --> 00:17:18,246
Băieți, ce-ați zice
să-i dăm melodia lui Zedd și...
299
00:17:18,246 --> 00:17:20,791
Ce idee adâncă, Lips!
300
00:17:20,791 --> 00:17:23,126
Prin prezenta dăruim acest hit
301
00:17:23,126 --> 00:17:25,545
celei mai apropiate
și dragi perechi, Zedd...
302
00:17:25,545 --> 00:17:26,963
- Cum?
- ... și Sofia.
303
00:17:26,963 --> 00:17:29,591
Nu, băieți, nu putem să vă luăm melodia.
304
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
Nu, nu e nevoie. E deja a voastră.
305
00:17:32,177 --> 00:17:33,762
Fără returnări!
306
00:17:34,596 --> 00:17:35,722
Vă mulțumesc!
307
00:17:36,181 --> 00:17:37,766
Mersi pentru ajutor, Moog!
308
00:17:39,267 --> 00:17:41,561
Zedd îmi știe numele.
309
00:17:41,561 --> 00:17:44,564
Așa e, Marge, așa e.
310
00:17:45,565 --> 00:17:47,234
Mă faci de râs.
311
00:17:47,234 --> 00:17:48,777
Nu prea mai avem opțiuni,
312
00:17:48,777 --> 00:17:51,738
dar o să te salvez. Cred că am găsit ceva.
313
00:17:51,738 --> 00:17:53,240
- Ești gata?
- Da.
314
00:17:53,240 --> 00:17:54,699
Vino aici.
315
00:17:54,699 --> 00:17:56,493
- Te-ai gândit vreodată...
- Da.
316
00:17:56,493 --> 00:17:58,411
- ... la o slujbă...
- Da, da.
317
00:17:58,411 --> 00:18:00,372
... ca toboșar într-o formație rock?
318
00:18:02,666 --> 00:18:03,667
Deci, nu!
319
00:18:03,667 --> 00:18:05,335
Animal, Animal! Schimbăm planul!
320
00:18:05,335 --> 00:18:07,712
Dar o carieră grozavă
în industria restaurantelor?
321
00:18:07,712 --> 00:18:09,339
Da, bine.
322
00:18:18,098 --> 00:18:21,476
El e alesul.
323
00:18:33,155 --> 00:18:34,906
Salut, scuze că am întârziat!
324
00:18:34,906 --> 00:18:37,075
Cupola tunetului, azi a fost nemaipomenit.
325
00:18:37,075 --> 00:18:40,287
Formația m-a invitat în studio.
Zedd m-a lăsat să înregistrez.
326
00:18:40,287 --> 00:18:42,247
Doar am apăsat pe un buton, dar totuși...
327
00:18:42,247 --> 00:18:44,749
Și, de curiozitate, locuiești în mașină?
328
00:18:45,667 --> 00:18:50,005
Nu locuiesc în mașină.
Am dormit pe podeaua din birou.
329
00:18:50,005 --> 00:18:52,799
Da, în fine.
Tot ce contează e că avem un nou hit.
330
00:18:52,799 --> 00:18:54,759
- Cu siguranță avem.
- Da!
331
00:18:54,759 --> 00:18:56,720
- Și i l-am dat lui Zedd.
- Nu!
332
00:18:56,720 --> 00:19:00,974
Da, a trebuit.
Melodia nu era stilul nostru.
333
00:19:07,272 --> 00:19:08,273
Da, beton!
334
00:19:19,743 --> 00:19:21,203
Deci nu era stilul vostru?
335
00:19:21,203 --> 00:19:24,331
- Ți-am spus.
- Efectiv se numește Suntem Mayhem.
336
00:19:24,331 --> 00:19:27,083
Le-ați dat o melodie despre voi pe gratis.
337
00:19:27,083 --> 00:19:29,586
Care e problema?
Doar nu poți să deții o melodie.
338
00:19:29,586 --> 00:19:33,506
Da, la fel ca terenul
sau cărțile sau ponchourile.
339
00:19:33,506 --> 00:19:35,258
Poți să deții toate astea.
340
00:19:35,258 --> 00:19:39,387
Vestea bună e
că le-a ieșit bine lui Zedd și Sofia.
341
00:19:39,387 --> 00:19:43,725
Da. Sunt încântată că o vedetă uriașă
care are tone de hituri mai are unul.
342
00:19:43,725 --> 00:19:45,936
- Bine spus!
- Când se întoarce Animal
343
00:19:45,936 --> 00:19:48,313
o să creăm iar muzica noastră frumoasă.
344
00:19:48,313 --> 00:19:50,232
Ai dreptate, Janice.
345
00:19:50,232 --> 00:19:52,776
Animal întotdeauna se întoarce acasă.
346
00:19:52,776 --> 00:19:54,027
Nu-i așa, Teeth?
347
00:19:56,196 --> 00:19:57,239
Teeth?
348
00:19:58,240 --> 00:19:59,157
O, nu! Plânge.
349
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
Nu cred că Animal se întoarce acasă.
350
00:20:01,326 --> 00:20:03,495
- Stați, de ce plânge?
- Ce ai zis?
351
00:20:03,620 --> 00:20:05,205
Nu cred că Animal se întoarce acasă!
352
00:20:05,205 --> 00:20:08,208
Cum adică „Nu se întoarce acasă”?
Ai zis că se întoarce acasă!
353
00:20:08,208 --> 00:20:10,043
Animal a fugit. Unde s-a dus?
354
00:20:10,043 --> 00:20:13,046
Animal nu se mai întoarce...
De ce nu se întoarce acasă?
355
00:20:13,046 --> 00:20:16,383
Ochii în față!
De ce crezi că nu se mai întoarce acasă?
356
00:20:16,508 --> 00:20:18,218
Și de ce? De ce, Teeth?
357
00:20:21,388 --> 00:20:24,975
Ascultați, sigur există
o explicație logică. Bine?
358
00:20:25,100 --> 00:20:26,226
O, nu!
359
00:20:26,351 --> 00:20:28,395
- Poate Animal s-a pierdut.
- Poate e rănit.
360
00:20:28,520 --> 00:20:32,107
- Poate e la închisoare.
- Poate e mort.
361
00:20:34,359 --> 00:20:36,236
E numai vina mea.
362
00:20:36,236 --> 00:20:40,949
Niciodată nu mi-am pierdut amicul,
absolut niciodată! Nici când era bebeluș.
363
00:20:40,949 --> 00:20:43,034
Ai avut grijă de Animal de când era mic?
364
00:20:43,034 --> 00:20:46,037
Animal a fost mereu
responsabilitatea mea. Mereu.
365
00:20:46,037 --> 00:20:49,416
Ceea ce înseamnă
că asta e responsabilitatea mea.
366
00:20:51,543 --> 00:20:56,006
Bine, încetați toți cu plânsul!
Uitați! Haideți să gândim logic!
367
00:20:56,589 --> 00:20:58,300
Unde s-ar duce Animal?
368
00:21:04,139 --> 00:21:05,140
PRIVIȚI!
ALESUL!
369
00:21:05,140 --> 00:21:07,642
Hei, e Animal. A crescut!
370
00:21:22,532 --> 00:21:23,867
Se pare că m-am înșelat.
371
00:21:24,868 --> 00:21:28,038
- Animal chiar nu se mai întoarce acasă.
- Cu siguranță.
372
00:21:29,456 --> 00:21:30,457
Mulțumesc!
373
00:21:30,457 --> 00:21:34,627
Cred că trebuie să-l lăsăm
să se bucure de noua lui iubire.
374
00:21:35,462 --> 00:21:37,922
- Hibachi.
- Noroc!
375
00:21:38,048 --> 00:21:41,051
Nu, băieți, stați așa!
Animal nu poate să prepare teppanyaki.
376
00:21:41,176 --> 00:21:43,219
Ai spus că e sufletul formației.
377
00:21:43,345 --> 00:21:48,224
E cum a spus Benny odată:
„Dacă iubești pe cineva, îl lași liber.”
378
00:21:48,933 --> 00:21:50,894
- Cine e Benny?
- Știi tu, Benny Hanna.
379
00:21:51,019 --> 00:21:53,897
Nu, stai așa. El a zis:
„Copiii mănâncă la liber.”
380
00:21:53,897 --> 00:21:55,065
Da, așa e.
381
00:21:55,065 --> 00:21:58,234
Stați! Cum poate Animal să plece
fără să ne spună niciun cuvânt?
382
00:21:58,360 --> 00:22:01,112
Așa ceva... E prea dureros, frate.
383
00:22:01,112 --> 00:22:02,489
Adică...
384
00:22:03,281 --> 00:22:06,493
Ne datorează tuturor
mult mai mult, nu credeți?
385
00:22:06,493 --> 00:22:07,535
- Da.
- Ascultați,
386
00:22:08,119 --> 00:22:09,496
sigur nu vreți
387
00:22:09,621 --> 00:22:13,083
să-i întoarceți spatele unei persoane
iubite doar fiindcă v-a rănit.
388
00:22:13,625 --> 00:22:16,086
Eu am o soră. Știu cum e.
389
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
Uneori familia te dezamăgește.
390
00:22:19,672 --> 00:22:22,801
- Credeți-mă! Vorbiți cu el!
- Să vorbim?
391
00:22:24,719 --> 00:22:26,679
Nu, nu mă pricep să vorbesc.
392
00:22:27,806 --> 00:22:30,100
Eu cred că o să știi exact ce să faci.
393
00:22:35,563 --> 00:22:37,524
Salut, Animal!
394
00:22:40,110 --> 00:22:42,362
Haide, nu fi așa!
395
00:22:42,362 --> 00:22:46,741
Uite, nu știu ce se petrece
sau de ce ai șters-o.
396
00:22:46,741 --> 00:22:48,410
Nu-i nevoie.
397
00:22:48,410 --> 00:22:49,577
Nu-i nevoie?
398
00:22:50,453 --> 00:22:53,415
- Despre ce vorbești?
- Nu-i nevoie de Animal.
399
00:22:55,291 --> 00:22:56,459
Stai, stai, stai!
400
00:22:57,419 --> 00:23:01,005
Ai crezut că am spus
că nu avem nevoie de tine?
401
00:23:01,965 --> 00:23:04,300
Nici vorbă, frate! Știi, noi...
402
00:23:05,552 --> 00:23:08,012
Ascultă, noi niciodată... nu am...
403
00:23:10,014 --> 00:23:11,307
Când am spus că...
404
00:23:14,602 --> 00:23:17,313
Frate! Nu știu ce să spun.
405
00:23:18,773 --> 00:23:20,316
Te descurci bine.
406
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Animal!
407
00:23:28,575 --> 00:23:30,743
Poate că nu mă pricep la cuvinte, dar...
408
00:23:37,876 --> 00:23:38,877
Mai ții minte?
409
00:23:43,339 --> 00:23:45,049
Cântecul de bebeluși.
410
00:23:45,300 --> 00:23:46,301
Așa e.
411
00:23:56,478 --> 00:23:58,229
Cântecul de bebeluși.
412
00:24:37,393 --> 00:24:39,979
Ai avut dreptate,
Animal mereu se întoarce acasă.
413
00:24:40,980 --> 00:24:43,733
Uneori casa trebuie să vină la Animal.
414
00:25:23,565 --> 00:25:25,984
PĂSTREAZĂ
415
00:25:35,994 --> 00:25:37,036
E cineva?
416
00:25:39,497 --> 00:25:41,082
PĂSTREAZĂ
417
00:25:45,378 --> 00:25:46,796
Ce...
418
00:25:49,340 --> 00:25:50,508
Uite la tine!
419
00:25:51,342 --> 00:25:54,387
Salut, micuțule! Eu sunt Floyd.
420
00:25:55,471 --> 00:25:59,475
Bună încercare, animal micuț!
Haide! Hai să-i dăm drumul!
421
00:26:01,644 --> 00:26:02,729
Da.
422
00:26:17,785 --> 00:26:20,079
Bună! Se pare că nu...
423
00:26:22,081 --> 00:26:23,666
Poate că aș putea...
424
00:26:26,961 --> 00:26:28,379
Păstrează!
425
00:26:45,980 --> 00:26:48,107
Miroase delicios, Animal.
426
00:26:48,107 --> 00:26:49,651
- Vrei ceai?
- Sigur.
427
00:26:49,651 --> 00:26:53,529
Hei! Am auzit cea mai recentă melodie,
Suntem Mayhem. Ați dat lovitura.
428
00:26:53,529 --> 00:26:56,366
Lovitura de grație în visul meu
de a avea un hit pentru album?
429
00:26:56,366 --> 00:27:01,371
Căci da, încă nu avem nici studio,
nici producători, nici melodii noi.
430
00:27:02,163 --> 00:27:04,457
Trebuie să crezi, Cupola tunetului.
431
00:27:04,457 --> 00:27:07,251
- Ultima oară când îmi spui așa!
- Nu știu de ce am spus-o.
432
00:27:07,251 --> 00:27:08,670
Ai încredere în mine. Bine?
433
00:27:08,670 --> 00:27:12,507
Formația asta îți va da
o melodie excepțională ca s-o lansezi.
434
00:27:15,468 --> 00:27:17,011
Doamne! Ești bine?
435
00:27:17,011 --> 00:27:18,388
Spune ceva, Morg!
436
00:27:18,388 --> 00:27:20,973
Sunt „Moog”. Și știți ceva?
Cred că sunt bine,
437
00:27:20,973 --> 00:27:24,185
dar n-o să vă vină să credeți
ce am găsit aici jos.
438
00:27:52,505 --> 00:27:54,674
Nu văd nimic. Nu văd nimic.
439
00:27:54,674 --> 00:27:56,759
Subtitrarea: Ligia Bradeanu