1 00:00:06,758 --> 00:00:08,968 - Simon. - Toate cele bune lui Simon. 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,344 - Da. - Da. Da. 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 Da. 4 00:00:20,438 --> 00:00:21,439 Vă place? 5 00:00:21,439 --> 00:00:23,733 Da, da, da, îmi place. 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,069 Da. 7 00:00:43,711 --> 00:00:44,712 Simon. 8 00:01:26,379 --> 00:01:28,714 Rock la nesfârșit! 9 00:01:30,424 --> 00:01:32,677 - O să vă povestesc. - Impresionant, frate. 10 00:01:32,677 --> 00:01:35,555 Vă dați seama cât e de incredibil? 11 00:01:35,555 --> 00:01:38,683 Zedd a sunat și s-a oferit să producă întregul album în studio 12 00:01:38,683 --> 00:01:40,184 și... Ce faci? 13 00:01:41,561 --> 00:01:42,562 Aur. 14 00:01:44,063 --> 00:01:45,982 Animal are gusturi rafinate. 15 00:01:46,274 --> 00:01:49,902 Nu, nu, nu! Regula de bază cât suntem aici, bine? 16 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 Nu mâncați, nu atingeți, nu mâncați ce atingeți. 17 00:01:52,613 --> 00:01:53,990 Pune asta înapoi cu grijă! 18 00:01:53,990 --> 00:01:57,535 Da, vă rog să vă stăpâniți și să fiți relaxați. 19 00:01:57,535 --> 00:01:59,036 Hei, ați venit. 20 00:01:59,036 --> 00:02:00,705 Măiculiță! Chiar e real. 21 00:02:01,747 --> 00:02:04,834 - Salut, Lips! - Da. 22 00:02:07,003 --> 00:02:08,504 Da. 23 00:02:08,504 --> 00:02:10,548 Hei, e doamna cu țapul din drumeție. 24 00:02:11,174 --> 00:02:13,009 Termină! Îți amintești de mine? 25 00:02:13,009 --> 00:02:15,094 Super! Ne salutăm și noi ca șmecherii? 26 00:02:15,094 --> 00:02:18,139 Parcă era cam așa, cu degetul, cotul. 27 00:02:18,139 --> 00:02:21,517 Ce mai faci? Lasă, stabilim mai târziu. 28 00:02:21,517 --> 00:02:23,895 Pot să țin în mână Grammy? E greu? Pare greu. 29 00:02:24,729 --> 00:02:26,731 Chiar e greu. 30 00:02:26,731 --> 00:02:27,815 Te rog să nu-l atingi! 31 00:02:27,815 --> 00:02:30,902 Nu sunt sigur că dna Casa de discuri știe ce-i aia „relaxat”. 32 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Îl cam sperie pe Zedd. 33 00:02:37,325 --> 00:02:42,038 Uau, sala asta arată ca o uriașă navetă spațială sexy. 34 00:02:42,038 --> 00:02:46,709 Ce să spun, o sală șic și elegantă pentru muzica noastră extravagantă. 35 00:02:46,709 --> 00:02:47,752 Bravo! 36 00:02:48,127 --> 00:02:50,004 Și eu. De asemenea. Foarte. 37 00:02:50,004 --> 00:02:53,049 Dacă aveți nevoie de ceva, sunt afară. Dar e un spațiu mare, nu? 38 00:02:53,049 --> 00:02:55,927 - Te anunț eu. Se încinge atmosfera aici. - Bine. 39 00:02:55,927 --> 00:02:56,928 Haideți la treabă! 40 00:02:56,928 --> 00:02:58,596 - Da! - Da! 41 00:02:59,597 --> 00:03:00,765 Deci... 42 00:03:01,682 --> 00:03:04,727 de obicei formația cântă împreună în grup. 43 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 Cânt doar eu aici singur? 44 00:03:07,647 --> 00:03:08,856 Asta e ideea. 45 00:03:08,856 --> 00:03:09,941 În regulă. 46 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 Cânt doar eu singur? 47 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 Gata să înregistrăm? 48 00:03:23,162 --> 00:03:25,206 Da, absolut, cu siguranță. 49 00:03:25,831 --> 00:03:28,501 Cu siguranță. Da, absolut. Da, absolut. Cu siguranță. 50 00:03:31,212 --> 00:03:32,588 Mi-am uitat acasă saxofonul. 51 00:03:37,927 --> 00:03:40,054 - Când ești gata, doctore. - Da, în regulă. 52 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 Stai, e perfect. 53 00:03:42,807 --> 00:03:44,016 Bravo! 54 00:03:44,684 --> 00:03:45,851 Dar cum? 55 00:03:50,606 --> 00:03:51,607 Da. 56 00:03:53,943 --> 00:03:58,406 Să știi că ne-ai dat pe toți pe spate cu melodiile și mixajele ritmice. 57 00:03:58,406 --> 00:04:02,159 Apropo de melodii, cred că Animal e gata să dea drumul la tobe. 58 00:04:04,870 --> 00:04:06,122 Simon? 59 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 {\an8}Nu chiar. E un sintetizator de ritm. Dă-i drumul! 60 00:04:12,962 --> 00:04:15,172 {\an8}Asta e! A fost perfect... 61 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 Ce... Ce... 62 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Moog? Te rog, nu-mi spune că ai venit ca să-i dai demo tău! 63 00:04:23,848 --> 00:04:27,226 Nu, nu. Nu e întotdeauna vorba de demo meu. 64 00:04:27,226 --> 00:04:30,730 Deși am un teanc în mașină, în caz că te interesează. 65 00:04:30,855 --> 00:04:33,816 Nu, am venit să-i susțin pe Mayhem ai mei. 66 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 Îi susții mult, nu? 67 00:04:35,651 --> 00:04:38,237 Ce pot să spun? Fan pe viață. 68 00:04:38,863 --> 00:04:43,784 În mod normal, aș fi foarte critică, dar m-am purtat ca un fan cu Zedd acum. 69 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 Crede că sunt o lunatică și nu e departe de adevăr. 70 00:04:48,205 --> 00:04:51,500 Când l-am cunoscut pe Prince, am leșinat chiar în fața lui. 71 00:04:51,500 --> 00:04:55,671 M-a trezit împungându-mă cu tocul de 10 cm, ca să vadă dacă mai trăiesc. 72 00:04:55,671 --> 00:04:59,008 - Stai, Prince te-a împuns? - Da, chiar așa. 73 00:04:59,008 --> 00:05:02,553 Bine, asta ar trebui să povestești tuturor când îi cunoști. 74 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Nu, nu, nu. Am povești. Uite... 75 00:05:04,555 --> 00:05:07,433 Într-o ocazie, Stevie Nicks s-a uitat la mine de pe scenă 76 00:05:07,433 --> 00:05:10,686 și am scos un țipăt lung, foarte pițigăiat. 77 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 - Uau! - Au crezut că un copil e în pericol. 78 00:05:13,105 --> 00:05:16,692 M-am prefăcut că așa e. Am zis: „Trebuie să găsim copilul, răspândiți-vă!” 79 00:05:16,692 --> 00:05:20,071 - E greu să egalez așa o destăinuire. - Da. 80 00:05:20,071 --> 00:05:22,239 Dar în liceu, eram la mall 81 00:05:22,239 --> 00:05:26,202 și am văzut-o pe Tina Turner. M-am dus la ea plângând 82 00:05:26,202 --> 00:05:28,829 și i-am cântat tot cântecul din Cupola tunetului. 83 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 E nemaipomenit. Care e problema? 84 00:05:30,664 --> 00:05:32,124 Nu era Tina Turner. 85 00:05:32,124 --> 00:05:35,836 Doar o doamnă superbă care oferea crenvurști spre degustare. 86 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 Uau, chiar ești de-ai noștri! 87 00:05:38,506 --> 00:05:39,507 Să nu spui nimănui! 88 00:05:40,508 --> 00:05:45,012 A fi un fan înfocat înseamnă doar că ții foarte mult la ceva. 89 00:05:45,012 --> 00:05:49,392 Sincer, nu am încredere în cineva care nu este un fan înfocat al cuiva. 90 00:05:49,392 --> 00:05:51,435 Arată cu mândrie că ești fan! 91 00:05:52,770 --> 00:05:56,357 - Așa o să fac. - Mă bucur să aud asta, Cupola tunetului. 92 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Nu-mi spune așa! 93 00:06:07,118 --> 00:06:11,497 Sincer, nu ne mai trebuie chitarele sau saxofoanele, frate. 94 00:06:11,622 --> 00:06:14,083 Cu toată tehnologia asta avansată 95 00:06:14,083 --> 00:06:16,627 și modul în care produci magia muzicală... 96 00:06:17,128 --> 00:06:18,212 Nu vă dați seama? 97 00:06:18,421 --> 00:06:21,549 Formația nu mai are nevoie de Animal și de tobele lui. 98 00:06:25,511 --> 00:06:28,222 Parcă oricare din noi ar putea fi înlocuit, nu-i așa? 99 00:06:37,523 --> 00:06:40,192 Nu te teme, îți dăm banii înapoi. 100 00:06:40,317 --> 00:06:41,694 Costă 80.000 de dolari. 101 00:06:43,446 --> 00:06:45,990 N-o să putem să-ți dăm banii înapoi. 102 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 - Animal, cum merge treaba? - Rău. 103 00:06:50,536 --> 00:06:52,288 Rău, adică trăsnet sau chiar rău? 104 00:06:56,417 --> 00:06:58,461 Cred că e chiar rău. 105 00:06:59,545 --> 00:07:01,630 - Se pare că merge bine. - JJ? 106 00:07:01,630 --> 00:07:03,299 De ce ești peste tot? 107 00:07:03,299 --> 00:07:06,719 Am venit să-l văd pe Zedd. E un investitor major în aplicația mea. 108 00:07:06,719 --> 00:07:08,012 Ce tare! Care aplicație? 109 00:07:08,012 --> 00:07:08,929 JFinity. 110 00:07:08,929 --> 00:07:12,641 - Stai, tu ești J din JFinity? - Da. 111 00:07:12,641 --> 00:07:15,728 Eu ascult doar discuri vinil, dar am auzit numai de bine. 112 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Bine, gata cu aplicația ta stupidă, da? 113 00:07:17,813 --> 00:07:20,107 Întâi încerci să cumperi Wax Town Records, 114 00:07:20,107 --> 00:07:22,485 iar acum dai buzna la sesiunea mea de înregistrare 115 00:07:22,485 --> 00:07:24,153 pretinzând că-l știi pe Zedd? 116 00:07:24,153 --> 00:07:25,654 Frate, ești jalnic. 117 00:07:25,654 --> 00:07:28,365 - Hei, JJ! - Salut, Zeddy Krueger! 118 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 Hai în spate! 119 00:07:30,117 --> 00:07:32,161 - Ce s-a întâmplat cu ușa? - E vina mea. 120 00:07:32,161 --> 00:07:33,537 Ți-o plătesc prin Venmo? 121 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 - Da, sigur. - Mersi! 122 00:07:35,789 --> 00:07:39,043 Zedd Danson! Te protejez eu, prăjiturică. 123 00:07:39,043 --> 00:07:42,546 - Nu-mi spune prăjiturică! - Hei, tu ai inventat termenul, nu? 124 00:07:42,546 --> 00:07:46,133 Doamne, ce dor mi-e de zilele alea! Pe curând, prăjiturică! 125 00:07:47,885 --> 00:07:52,223 Simpatic tipul. E tare. 126 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Hei, Nora e aici? 127 00:07:58,812 --> 00:08:02,066 Mă tot bate la cap cu demo meu și m-am gândit să-l aduc. 128 00:08:02,066 --> 00:08:05,444 Nora nu e acasă și nici Animal. Hamacul lui e gol. 129 00:08:05,444 --> 00:08:06,946 Animal n-a venit acasă. 130 00:08:06,946 --> 00:08:08,072 Animal n-a venit acasă? 131 00:08:08,072 --> 00:08:10,074 Le tot spun să nu se lase copleșiți 132 00:08:10,074 --> 00:08:12,409 de o asemenea enormitate de îngrijorăciune. 133 00:08:12,409 --> 00:08:13,661 O să se întoarcă. 134 00:08:13,661 --> 00:08:15,788 Nu, nu. Nu știu, Teeth. 135 00:08:15,788 --> 00:08:19,792 Nu pare a fi o dispariție obișnuită a lui Animal, știi? 136 00:08:19,792 --> 00:08:23,546 Ca atunci când a urmărit veverița aia pompoasă până în centrul Mexicului. 137 00:08:23,546 --> 00:08:26,507 Da, cine se credea veverița aia? 138 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 Hei, unde e Animal? 139 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 Nu vă stresați! 140 00:08:33,138 --> 00:08:35,474 Animal întotdeauna găsește drumul spre casă. 141 00:08:35,474 --> 00:08:39,270 Ce-o să facă omul? O să-și găsească o slujbă nouă? 142 00:08:41,313 --> 00:08:44,900 În regulă. Hai să-ți găsim o slujbă nouă, dle... 143 00:08:44,900 --> 00:08:47,903 Se pronunță Ani-mal? 144 00:08:47,903 --> 00:08:49,405 - Animal. - Cum ai zis? 145 00:08:49,405 --> 00:08:50,864 - Animal. - Animal. 146 00:08:50,864 --> 00:08:52,408 - Animal. - Nu contează. 147 00:08:52,408 --> 00:08:54,201 Ce fel de slujbă ai dori? 148 00:08:54,201 --> 00:08:56,495 - Animal. - Nu pot să-ți dau o slujbă, 149 00:08:56,495 --> 00:08:59,415 decât dacă vrei una care implică lucrul cu animalele? 150 00:08:59,415 --> 00:09:00,583 - Da. - Nu. 151 00:09:00,583 --> 00:09:02,585 - La slujba asta trebuie să faci ceva. - Da. 152 00:09:02,585 --> 00:09:04,211 Industria ospitalității sună bine? 153 00:09:04,211 --> 00:09:05,546 - Da. - Sună bine? 154 00:09:05,546 --> 00:09:08,215 - Da. - Aprobi orbește tot ce spun? 155 00:09:09,133 --> 00:09:10,801 - Da. Da. - Da? 156 00:09:10,801 --> 00:09:12,511 - Pot să te întreb ceva? - Da. 157 00:09:12,511 --> 00:09:14,430 Sunt cel mai frumos bărbat din lume? 158 00:09:14,638 --> 00:09:16,140 - Nu. - Nu. 159 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 - Sinceritate. Bun. De la început. - Da. 160 00:09:18,267 --> 00:09:19,727 - Poate în top cinci? - Cinci. 161 00:09:19,727 --> 00:09:21,270 Top cinci cei mai frumoși bărbați? 162 00:09:21,270 --> 00:09:23,063 Șase. Șapte. 163 00:09:23,063 --> 00:09:24,732 - Nu număr. - Opt. 164 00:09:24,732 --> 00:09:26,317 - Nu mă înveți cum... - Nouă. 165 00:09:26,317 --> 00:09:28,152 Cred că am găsit o slujbă grozavă. 166 00:09:28,152 --> 00:09:30,404 - Da. - Ceva ca să te murdărești pe mâini. 167 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 - Da? - Da. 168 00:09:31,697 --> 00:09:34,366 Ce zici de asta? Și mai bine, să le cureți. 169 00:09:34,366 --> 00:09:36,201 Da. 170 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Ce-i asta? 171 00:09:55,763 --> 00:10:00,017 E o aliniere clasică a chakrelor cu ardere de frunze de salvie, 172 00:10:00,017 --> 00:10:03,520 intensificată cu aromaterapie și purificare cu ametist, 173 00:10:03,520 --> 00:10:06,857 finalizată cu un strop de energizare. 174 00:10:07,316 --> 00:10:12,446 După o altă zi stresantă care a culminat cu o nouă întâlnire cu JJ. 175 00:10:13,447 --> 00:10:17,493 Când am plecat din studioul lui Zedd, am văzut o tornadă mov de mânie 176 00:10:17,493 --> 00:10:23,457 care emana din Nora și mi-am zis că trebuie s-o vindec. 177 00:10:23,457 --> 00:10:26,168 Stai, ai fost la Zedd? Mi-ai promis că-mi faci cunoștință! 178 00:10:26,752 --> 00:10:28,045 Asta e concluzia ta? 179 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 Bine. În fine. Nu-i nimic. Fă cum știi! 180 00:10:32,216 --> 00:10:37,680 Aura roz iubitoare a lui Hannah a devenit un nimbus agitat prevestitor de tulburări. 181 00:10:38,055 --> 00:10:41,475 În regulă. Haideți amândouă pe canapea! 182 00:10:41,475 --> 00:10:45,854 Țineți minte să respirați pe nas! Așa! 183 00:10:45,854 --> 00:10:49,650 În regulă. Furtuna devine mai periculoasă 184 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 doar dacă îi reprimați energia întunecată. 185 00:10:52,152 --> 00:10:53,529 În regulă. 186 00:10:54,863 --> 00:10:59,034 Simt că în ultimele săptămâni doar ți-am dat haine, 187 00:10:59,034 --> 00:11:01,995 te-am încurajat și te-am ajutat să cucerești formația. 188 00:11:01,995 --> 00:11:05,040 - Bine, bine. - Și îți mulțumesc pentru asta, 189 00:11:05,040 --> 00:11:09,253 dar trebuie să-ți reamintesc că eu te-am crescut în ultimii 20 de ani? 190 00:11:09,253 --> 00:11:12,381 Bine, bine. O eliberare. Foarte purificatoare. 191 00:11:12,381 --> 00:11:15,926 Nu. Nu trebuie să-mi reamintești, fiindcă o faci în fiecare zi. 192 00:11:15,926 --> 00:11:17,720 Este tot purificator. Bine. 193 00:11:17,720 --> 00:11:20,389 Nu am vrut decât să dau mâna cu Zedd. 194 00:11:20,389 --> 00:11:22,391 E așa mare lucru? 195 00:11:22,391 --> 00:11:25,102 Sigur, așa începe mereu, 196 00:11:25,102 --> 00:11:29,398 iar apoi se termină cu: „O, Hannah, ești așa drăguță 197 00:11:29,398 --> 00:11:31,984 „și de succes... Stai, Nora... Cine e?” 198 00:11:31,984 --> 00:11:35,112 Uite-o! Gelozia ta profundă, răzbunătoare, 199 00:11:35,112 --> 00:11:38,532 - ... fiindcă eu am succes, iar tu, nu. - Prea multă purificare. 200 00:11:38,532 --> 00:11:40,242 În regulă. Vrei ceva profund? 201 00:11:40,242 --> 00:11:44,121 Ce zici de asta? În adâncul sufletului știi că albumul o să aibă succes 202 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 și atunci eu voi fi cea de succes. 203 00:11:46,206 --> 00:11:47,583 Bine, prea multă purificare. 204 00:11:47,583 --> 00:11:52,004 Eu vreau să ai succes, ca să pot primi invitați în propria mea sufragerie, 205 00:11:52,004 --> 00:11:55,466 fără ca oamenii să se așeze pe patul tău, care e canapeaua mea! 206 00:11:55,466 --> 00:11:59,178 Haide, recunoaște că-ți place că dorm pe canapeaua ta, 207 00:11:59,178 --> 00:12:02,181 fiindcă asta înseamnă că tu ești sus, iar eu sunt aici jos. 208 00:12:02,181 --> 00:12:05,768 - Au! - Ești geloasă și plină de resentimente. 209 00:12:05,768 --> 00:12:08,020 Mă duc să-i ajut să-l caute pe Animal. 210 00:12:08,020 --> 00:12:12,357 Iar tu ești o profitoare superficială și egocentrică. 211 00:12:12,357 --> 00:12:14,026 Pa, vă iubesc! 212 00:12:14,026 --> 00:12:19,114 Dacă sunt așa superficială și egocentrică, mai bine nu mai sta pe canapeaua mea. 213 00:12:19,114 --> 00:12:22,659 Bine. Am plecat. Dar să-ți fie clar că nu am nevoie de casa ta, 214 00:12:22,659 --> 00:12:26,205 de mașina ta sau de tine, Hannah, bine? O să mă descurc foarte bine. 215 00:12:29,875 --> 00:12:32,252 Te rog, pornește! Te rog, pornește! Da! 216 00:12:33,670 --> 00:12:34,838 Nu! 217 00:12:44,890 --> 00:12:48,977 În regulă, nu-ți face griji! Bine? Nu toți pot fi îngrijitori. 218 00:12:48,977 --> 00:12:51,897 Ai putea să scoți telefonul meu din gură? 219 00:12:52,022 --> 00:12:55,442 Mulțumesc! Ce zici de asta? O slujbă unde răspunzi la telefon? 220 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 - Ce zici de asta? - Bine. 221 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 Nu! N-o să răspunzi la telefonul meu! 222 00:12:59,571 --> 00:13:01,073 - Bine. - Vrei să practicăm? 223 00:13:01,073 --> 00:13:02,074 - Da. - Gata? 224 00:13:02,074 --> 00:13:03,742 O să pretind că sună. 225 00:13:04,326 --> 00:13:06,662 Nu, nu repeta după mine! E telefonul. 226 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 - Alo! - Nu-i nimeni. 227 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 Normal că nu, doar ne prefacem. 228 00:13:12,125 --> 00:13:15,170 - O să fiu eu cel care sună. - Bine. 229 00:13:15,170 --> 00:13:16,588 - Alo! - Alo! 230 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 Vreau să vorbesc cu Gus. 231 00:13:17,756 --> 00:13:19,132 - Gus? - Da, Gus. 232 00:13:19,132 --> 00:13:20,300 - Eu sunt. - Gus! 233 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 - Sunt aici. - Gus nu-i aici. Pa pa! 234 00:13:23,595 --> 00:13:24,721 Ai dat-o în bară. 235 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 Nu. Merge grozav. Nu văd ce probleme ar putea apărea. 236 00:13:29,351 --> 00:13:32,771 Bine, pa! Bine, pa! Bine, pa! 237 00:13:32,771 --> 00:13:35,941 Bine, pa! Bine, pa! 238 00:13:35,941 --> 00:13:38,110 Nu cred că merge treaba. 239 00:13:38,110 --> 00:13:39,194 Bine, pa! 240 00:13:41,905 --> 00:13:43,198 Telefonul rămâne aici, mersi! 241 00:13:44,366 --> 00:13:45,409 Bine, pa! 242 00:13:48,537 --> 00:13:51,456 Bună. Sunt Hannah. Lasă-mi un mesaj după semnalul sonor. 243 00:13:51,874 --> 00:13:54,918 Dar, dacă ești sora mea, poți să te semnal sonor. 244 00:14:01,091 --> 00:14:02,384 Unde ai fost? 245 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Știi, nu puteam să dorm. 246 00:14:05,470 --> 00:14:10,142 L-am căutat pe Animal peste tot, dar nimic. 247 00:14:10,142 --> 00:14:13,687 Ți-am spus că absolut totul va fi bine. 248 00:14:13,687 --> 00:14:17,316 Hai, ia un băț și înmoaie-te cu o bezea moale! 249 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 - Unde ai fost? - Unde ai fost? 250 00:14:20,903 --> 00:14:22,696 L-am căutat pe Animal, evident. 251 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 Da, am mers în toate locurile preferate ale lui Animal, 252 00:14:25,282 --> 00:14:27,534 de la Roxy până la Tar Pits. 253 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 Ați auzit că au închis Blockbuster din Van Nuys? 254 00:14:33,373 --> 00:14:37,628 În regulă, nu vă faceți griji! Fiara noastră fugară o să se întoarcă. 255 00:14:38,921 --> 00:14:41,214 Încă mai am Bambi. 256 00:14:42,215 --> 00:14:43,884 Unde ai fost? 257 00:14:43,884 --> 00:14:47,054 L-am căutat pe Animal, nu? Nu asta facem? 258 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 M-am dus la zoo, fiindcă Animal o adoră. 259 00:14:49,556 --> 00:14:52,517 Da, în special suricatul. 260 00:14:52,517 --> 00:14:56,021 Îi place să-i pocnească când își scot căpușorul din găuri. 261 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Cu siguranță. 262 00:14:57,189 --> 00:15:00,150 Da. Deci m-am dus să verific, dar era închisă. 263 00:15:00,150 --> 00:15:02,778 Atunci m-am cățărat pe gard, dar am căzut. 264 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 Era un leu acolo și nu a încercat să mă ajute să-l caut. 265 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Așa că a trebuit să plec, 266 00:15:09,493 --> 00:15:12,329 fiindcă dacă sunt mort nu sunt de niciun ajutor. 267 00:15:12,955 --> 00:15:16,625 Dar un efort cu adevărat brav merită o răsplată cu adevărat bravă. 268 00:15:16,625 --> 00:15:21,088 Te invităm cordial să fii invitatul nostru mâine în studio. 269 00:15:21,088 --> 00:15:23,465 Stai, serios? Pot să văd cum înregistrați? 270 00:15:23,465 --> 00:15:27,094 Da. În seara asta ai devenit mai mult decât un fan înfocat, 271 00:15:27,094 --> 00:15:29,346 ai devenit un prieten înfocat, Moog. 272 00:15:29,346 --> 00:15:31,848 - Prieten înfocat! - Vă mulțumesc! 273 00:15:31,848 --> 00:15:34,893 Îmi pare tare rău că nu am reușit să-l găsesc pe Animal. 274 00:15:36,061 --> 00:15:38,647 Stai liniștit! Doctorul are dreptate. 275 00:15:39,773 --> 00:15:43,151 Sub nicio formă Animal nu va lipsi mâine din studio. 276 00:15:48,740 --> 00:15:49,783 În regulă. 277 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 Sunt atât de triști! 278 00:16:02,963 --> 00:16:03,964 Ai putea să-i ajuți? 279 00:16:03,964 --> 00:16:06,425 Da, sigur, orice pentru Lips. 280 00:16:06,425 --> 00:16:08,301 El a fost bona noastră de mici. 281 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 - Bine. Mă duc să văd care-i treaba. - Da. 282 00:16:11,138 --> 00:16:13,223 Poți să apeși butonul de înregistrare? 283 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 - Da. - Da. 284 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 Da, pot să fac asta. 285 00:16:20,647 --> 00:16:24,735 Îmi pare rău, băieți. Știu că voi cântați, dar eu nu simt nimic. 286 00:16:24,735 --> 00:16:28,196 Ai putea să fii amabil și să ne faci favoarea de a ne oferi 287 00:16:28,196 --> 00:16:30,949 o mostră exemplificatoare a ceea ce simți că lipsește? 288 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 Ce mi-a plăcut întotdeauna la voi a fost energia voastră. 289 00:16:33,952 --> 00:16:37,581 E electrică. Mi se pare că ar trebui să vă relaxați puțin. 290 00:16:37,581 --> 00:16:39,750 Te rog, arată-ne cum, Sofia Carson. 291 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 O luăm de la capăt, da? 292 00:16:41,168 --> 00:16:42,711 - Bine. - În regulă. 293 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Ăsta chiar e un hit. 294 00:17:03,273 --> 00:17:06,068 Foarte adevărat. Foarte adevărat. A fost frumos. 295 00:17:06,068 --> 00:17:09,071 Dar nu e un hit pentru noi. 296 00:17:09,071 --> 00:17:10,489 În special fără Animal. 297 00:17:10,489 --> 00:17:13,950 Da, pur și simplu nu suntem The Mayhem fără sufletul formației. 298 00:17:13,950 --> 00:17:18,246 Băieți, ce-ați zice să-i dăm melodia lui Zedd și... 299 00:17:18,246 --> 00:17:20,791 Ce idee adâncă, Lips! 300 00:17:20,791 --> 00:17:23,126 Prin prezenta dăruim acest hit 301 00:17:23,126 --> 00:17:25,545 celei mai apropiate și dragi perechi, Zedd... 302 00:17:25,545 --> 00:17:26,963 - Cum? - ... și Sofia. 303 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 Nu, băieți, nu putem să vă luăm melodia. 304 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 Nu, nu e nevoie. E deja a voastră. 305 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 Fără returnări! 306 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Vă mulțumesc! 307 00:17:36,181 --> 00:17:37,766 Mersi pentru ajutor, Moog! 308 00:17:39,267 --> 00:17:41,561 Zedd îmi știe numele. 309 00:17:41,561 --> 00:17:44,564 Așa e, Marge, așa e. 310 00:17:45,565 --> 00:17:47,234 Mă faci de râs. 311 00:17:47,234 --> 00:17:48,777 Nu prea mai avem opțiuni, 312 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 dar o să te salvez. Cred că am găsit ceva. 313 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 - Ești gata? - Da. 314 00:17:53,240 --> 00:17:54,699 Vino aici. 315 00:17:54,699 --> 00:17:56,493 - Te-ai gândit vreodată... - Da. 316 00:17:56,493 --> 00:17:58,411 - ... la o slujbă... - Da, da. 317 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ... ca toboșar într-o formație rock? 318 00:18:02,666 --> 00:18:03,667 Deci, nu! 319 00:18:03,667 --> 00:18:05,335 Animal, Animal! Schimbăm planul! 320 00:18:05,335 --> 00:18:07,712 Dar o carieră grozavă în industria restaurantelor? 321 00:18:07,712 --> 00:18:09,339 Da, bine. 322 00:18:18,098 --> 00:18:21,476 El e alesul. 323 00:18:33,155 --> 00:18:34,906 Salut, scuze că am întârziat! 324 00:18:34,906 --> 00:18:37,075 Cupola tunetului, azi a fost nemaipomenit. 325 00:18:37,075 --> 00:18:40,287 Formația m-a invitat în studio. Zedd m-a lăsat să înregistrez. 326 00:18:40,287 --> 00:18:42,247 Doar am apăsat pe un buton, dar totuși... 327 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 Și, de curiozitate, locuiești în mașină? 328 00:18:45,667 --> 00:18:50,005 Nu locuiesc în mașină. Am dormit pe podeaua din birou. 329 00:18:50,005 --> 00:18:52,799 Da, în fine. Tot ce contează e că avem un nou hit. 330 00:18:52,799 --> 00:18:54,759 - Cu siguranță avem. - Da! 331 00:18:54,759 --> 00:18:56,720 - Și i l-am dat lui Zedd. - Nu! 332 00:18:56,720 --> 00:19:00,974 Da, a trebuit. Melodia nu era stilul nostru. 333 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Da, beton! 334 00:19:19,743 --> 00:19:21,203 Deci nu era stilul vostru? 335 00:19:21,203 --> 00:19:24,331 - Ți-am spus. - Efectiv se numește Suntem Mayhem. 336 00:19:24,331 --> 00:19:27,083 Le-ați dat o melodie despre voi pe gratis. 337 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 Care e problema? Doar nu poți să deții o melodie. 338 00:19:29,586 --> 00:19:33,506 Da, la fel ca terenul sau cărțile sau ponchourile. 339 00:19:33,506 --> 00:19:35,258 Poți să deții toate astea. 340 00:19:35,258 --> 00:19:39,387 Vestea bună e că le-a ieșit bine lui Zedd și Sofia. 341 00:19:39,387 --> 00:19:43,725 Da. Sunt încântată că o vedetă uriașă care are tone de hituri mai are unul. 342 00:19:43,725 --> 00:19:45,936 - Bine spus! - Când se întoarce Animal 343 00:19:45,936 --> 00:19:48,313 o să creăm iar muzica noastră frumoasă. 344 00:19:48,313 --> 00:19:50,232 Ai dreptate, Janice. 345 00:19:50,232 --> 00:19:52,776 Animal întotdeauna se întoarce acasă. 346 00:19:52,776 --> 00:19:54,027 Nu-i așa, Teeth? 347 00:19:56,196 --> 00:19:57,239 Teeth? 348 00:19:58,240 --> 00:19:59,157 O, nu! Plânge. 349 00:19:59,157 --> 00:20:01,326 Nu cred că Animal se întoarce acasă. 350 00:20:01,326 --> 00:20:03,495 - Stați, de ce plânge? - Ce ai zis? 351 00:20:03,620 --> 00:20:05,205 Nu cred că Animal se întoarce acasă! 352 00:20:05,205 --> 00:20:08,208 Cum adică „Nu se întoarce acasă”? Ai zis că se întoarce acasă! 353 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 Animal a fugit. Unde s-a dus? 354 00:20:10,043 --> 00:20:13,046 Animal nu se mai întoarce... De ce nu se întoarce acasă? 355 00:20:13,046 --> 00:20:16,383 Ochii în față! De ce crezi că nu se mai întoarce acasă? 356 00:20:16,508 --> 00:20:18,218 Și de ce? De ce, Teeth? 357 00:20:21,388 --> 00:20:24,975 Ascultați, sigur există o explicație logică. Bine? 358 00:20:25,100 --> 00:20:26,226 O, nu! 359 00:20:26,351 --> 00:20:28,395 - Poate Animal s-a pierdut. - Poate e rănit. 360 00:20:28,520 --> 00:20:32,107 - Poate e la închisoare. - Poate e mort. 361 00:20:34,359 --> 00:20:36,236 E numai vina mea. 362 00:20:36,236 --> 00:20:40,949 Niciodată nu mi-am pierdut amicul, absolut niciodată! Nici când era bebeluș. 363 00:20:40,949 --> 00:20:43,034 Ai avut grijă de Animal de când era mic? 364 00:20:43,034 --> 00:20:46,037 Animal a fost mereu responsabilitatea mea. Mereu. 365 00:20:46,037 --> 00:20:49,416 Ceea ce înseamnă că asta e responsabilitatea mea. 366 00:20:51,543 --> 00:20:56,006 Bine, încetați toți cu plânsul! Uitați! Haideți să gândim logic! 367 00:20:56,589 --> 00:20:58,300 Unde s-ar duce Animal? 368 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 PRIVIȚI! ALESUL! 369 00:21:05,140 --> 00:21:07,642 Hei, e Animal. A crescut! 370 00:21:22,532 --> 00:21:23,867 Se pare că m-am înșelat. 371 00:21:24,868 --> 00:21:28,038 - Animal chiar nu se mai întoarce acasă. - Cu siguranță. 372 00:21:29,456 --> 00:21:30,457 Mulțumesc! 373 00:21:30,457 --> 00:21:34,627 Cred că trebuie să-l lăsăm să se bucure de noua lui iubire. 374 00:21:35,462 --> 00:21:37,922 - Hibachi. - Noroc! 375 00:21:38,048 --> 00:21:41,051 Nu, băieți, stați așa! Animal nu poate să prepare teppanyaki. 376 00:21:41,176 --> 00:21:43,219 Ai spus că e sufletul formației. 377 00:21:43,345 --> 00:21:48,224 E cum a spus Benny odată: „Dacă iubești pe cineva, îl lași liber.” 378 00:21:48,933 --> 00:21:50,894 - Cine e Benny? - Știi tu, Benny Hanna. 379 00:21:51,019 --> 00:21:53,897 Nu, stai așa. El a zis: „Copiii mănâncă la liber.” 380 00:21:53,897 --> 00:21:55,065 Da, așa e. 381 00:21:55,065 --> 00:21:58,234 Stați! Cum poate Animal să plece fără să ne spună niciun cuvânt? 382 00:21:58,360 --> 00:22:01,112 Așa ceva... E prea dureros, frate. 383 00:22:01,112 --> 00:22:02,489 Adică... 384 00:22:03,281 --> 00:22:06,493 Ne datorează tuturor mult mai mult, nu credeți? 385 00:22:06,493 --> 00:22:07,535 - Da. - Ascultați, 386 00:22:08,119 --> 00:22:09,496 sigur nu vreți 387 00:22:09,621 --> 00:22:13,083 să-i întoarceți spatele unei persoane iubite doar fiindcă v-a rănit. 388 00:22:13,625 --> 00:22:16,086 Eu am o soră. Știu cum e. 389 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Uneori familia te dezamăgește. 390 00:22:19,672 --> 00:22:22,801 - Credeți-mă! Vorbiți cu el! - Să vorbim? 391 00:22:24,719 --> 00:22:26,679 Nu, nu mă pricep să vorbesc. 392 00:22:27,806 --> 00:22:30,100 Eu cred că o să știi exact ce să faci. 393 00:22:35,563 --> 00:22:37,524 Salut, Animal! 394 00:22:40,110 --> 00:22:42,362 Haide, nu fi așa! 395 00:22:42,362 --> 00:22:46,741 Uite, nu știu ce se petrece sau de ce ai șters-o. 396 00:22:46,741 --> 00:22:48,410 Nu-i nevoie. 397 00:22:48,410 --> 00:22:49,577 Nu-i nevoie? 398 00:22:50,453 --> 00:22:53,415 - Despre ce vorbești? - Nu-i nevoie de Animal. 399 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 Stai, stai, stai! 400 00:22:57,419 --> 00:23:01,005 Ai crezut că am spus că nu avem nevoie de tine? 401 00:23:01,965 --> 00:23:04,300 Nici vorbă, frate! Știi, noi... 402 00:23:05,552 --> 00:23:08,012 Ascultă, noi niciodată... nu am... 403 00:23:10,014 --> 00:23:11,307 Când am spus că... 404 00:23:14,602 --> 00:23:17,313 Frate! Nu știu ce să spun. 405 00:23:18,773 --> 00:23:20,316 Te descurci bine. 406 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Animal! 407 00:23:28,575 --> 00:23:30,743 Poate că nu mă pricep la cuvinte, dar... 408 00:23:37,876 --> 00:23:38,877 Mai ții minte? 409 00:23:43,339 --> 00:23:45,049 Cântecul de bebeluși. 410 00:23:45,300 --> 00:23:46,301 Așa e. 411 00:23:56,478 --> 00:23:58,229 Cântecul de bebeluși. 412 00:24:37,393 --> 00:24:39,979 Ai avut dreptate, Animal mereu se întoarce acasă. 413 00:24:40,980 --> 00:24:43,733 Uneori casa trebuie să vină la Animal. 414 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 PĂSTREAZĂ 415 00:25:35,994 --> 00:25:37,036 E cineva? 416 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 PĂSTREAZĂ 417 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Ce... 418 00:25:49,340 --> 00:25:50,508 Uite la tine! 419 00:25:51,342 --> 00:25:54,387 Salut, micuțule! Eu sunt Floyd. 420 00:25:55,471 --> 00:25:59,475 Bună încercare, animal micuț! Haide! Hai să-i dăm drumul! 421 00:26:01,644 --> 00:26:02,729 Da. 422 00:26:17,785 --> 00:26:20,079 Bună! Se pare că nu... 423 00:26:22,081 --> 00:26:23,666 Poate că aș putea... 424 00:26:26,961 --> 00:26:28,379 Păstrează! 425 00:26:45,980 --> 00:26:48,107 Miroase delicios, Animal. 426 00:26:48,107 --> 00:26:49,651 - Vrei ceai? - Sigur. 427 00:26:49,651 --> 00:26:53,529 Hei! Am auzit cea mai recentă melodie, Suntem Mayhem. Ați dat lovitura. 428 00:26:53,529 --> 00:26:56,366 Lovitura de grație în visul meu de a avea un hit pentru album? 429 00:26:56,366 --> 00:27:01,371 Căci da, încă nu avem nici studio, nici producători, nici melodii noi. 430 00:27:02,163 --> 00:27:04,457 Trebuie să crezi, Cupola tunetului. 431 00:27:04,457 --> 00:27:07,251 - Ultima oară când îmi spui așa! - Nu știu de ce am spus-o. 432 00:27:07,251 --> 00:27:08,670 Ai încredere în mine. Bine? 433 00:27:08,670 --> 00:27:12,507 Formația asta îți va da o melodie excepțională ca s-o lansezi. 434 00:27:15,468 --> 00:27:17,011 Doamne! Ești bine? 435 00:27:17,011 --> 00:27:18,388 Spune ceva, Morg! 436 00:27:18,388 --> 00:27:20,973 Sunt „Moog”. Și știți ceva? Cred că sunt bine, 437 00:27:20,973 --> 00:27:24,185 dar n-o să vă vină să credeți ce am găsit aici jos. 438 00:27:52,505 --> 00:27:54,674 Nu văd nimic. Nu văd nimic. 439 00:27:54,674 --> 00:27:56,759 Subtitrarea: Ligia Bradeanu