1
00:00:06,758 --> 00:00:08,968
- Simon.
- Var snälla mot Simon.
2
00:00:08,968 --> 00:00:10,344
- Ja.
- Ja. Ja.
3
00:00:16,601 --> 00:00:17,602
Ja.
4
00:00:20,438 --> 00:00:21,439
Känner ni?
5
00:00:21,439 --> 00:00:23,733
Ja, jag känner det.
6
00:00:25,151 --> 00:00:26,069
Ja.
7
00:00:43,711 --> 00:00:44,712
Simon.
8
00:01:23,417 --> 00:01:25,837
MUPPARNA
MAYHEM
9
00:01:26,379 --> 00:01:28,714
Rocka på! Rocka på!
10
00:01:28,714 --> 00:01:30,341
ZEDD
11
00:01:30,341 --> 00:01:32,677
- Jag ska berätta för er.
- Imponerande.
12
00:01:32,677 --> 00:01:35,555
Förstår ni hur stort detta är?
13
00:01:35,555 --> 00:01:38,683
Zedd ringde.
Han kan producera albumet i sin studio,
14
00:01:38,683 --> 00:01:40,184
och... Vad gör du?
15
00:01:41,561 --> 00:01:42,562
Guld.
16
00:01:44,063 --> 00:01:45,982
Animal har dyr smak.
17
00:01:46,274 --> 00:01:49,902
Nej, nej.
Det är tumregeln när vi är här, okej?
18
00:01:49,902 --> 00:01:52,613
Inte äta, inte röra, inte äta upp nåt.
19
00:01:52,613 --> 00:01:53,990
Lägg tillbaka den.
20
00:01:53,990 --> 00:01:57,535
Ja, behärska er och var lugna.
21
00:01:57,535 --> 00:01:59,036
Där är ni ju.
22
00:01:59,036 --> 00:02:00,705
Åh! Äntligen.
23
00:02:01,747 --> 00:02:04,834
- Hej, Lips.
- Tjena.
24
00:02:07,003 --> 00:02:08,504
Ja.
25
00:02:08,504 --> 00:02:10,548
Du är ju getdamen från fotvandringen.
26
00:02:11,174 --> 00:02:13,009
Lägg av! Kommer du ihåg mig?
27
00:02:13,009 --> 00:02:15,094
Coolt. Ska vi hälsa på varann?
28
00:02:15,094 --> 00:02:18,139
Jag minns nåt i stil med:
lillfinger, armbåge.
29
00:02:18,139 --> 00:02:21,517
Läget? Vi kommer på det sen.
30
00:02:21,517 --> 00:02:23,895
Får jag hålla din Grammy? Den ser tung ut.
31
00:02:24,729 --> 00:02:26,731
Den är tung.
32
00:02:26,731 --> 00:02:27,815
Rör den inte.
33
00:02:27,815 --> 00:02:30,902
Jag vet inte om Label Lady
vet vad "chill" betyder.
34
00:02:31,360 --> 00:02:33,404
Hon skrämmer slag på Zedd.
35
00:02:37,325 --> 00:02:42,038
Wow, det här stället ser ut som
ett gigantiskt sexigt rymdskepp.
36
00:02:42,038 --> 00:02:46,709
Jag måste säga, en ganska elegant
och chic studio för vårt lugna tempo.
37
00:02:46,709 --> 00:02:47,752
Just det!
38
00:02:48,127 --> 00:02:50,004
Jag med. Och du med.
39
00:02:50,004 --> 00:02:53,049
Behöver ni nåt, är jag här ute.
Ni får väl plats?
40
00:02:53,049 --> 00:02:55,927
- Då säger jag till. Det kan bli trångt.
- Okej.
41
00:02:55,927 --> 00:02:56,928
Nu kör vi.
42
00:02:56,928 --> 00:02:58,596
- Ja
- Ja.
43
00:02:59,597 --> 00:03:00,765
Så,
44
00:03:01,682 --> 00:03:04,727
vanligtvis spelar bandet tillsammans.
45
00:03:05,853 --> 00:03:07,396
Ska jag spela ensam?
46
00:03:07,647 --> 00:03:08,856
Det är tanken.
47
00:03:08,856 --> 00:03:09,941
Okej.
48
00:03:11,025 --> 00:03:12,235
Spela ensam?
49
00:03:22,078 --> 00:03:23,162
Är du redo?
50
00:03:23,162 --> 00:03:25,206
Visst, solklart, asså.
51
00:03:25,831 --> 00:03:28,501
Solklart, asså. Liksom visst, asså.
52
00:03:31,212 --> 00:03:32,588
Jag lämnade min sax hemma.
53
00:03:37,927 --> 00:03:40,054
- Redo när du är, Doc.
- Okej.
54
00:03:40,930 --> 00:03:42,139
Vänta, perfekt.
55
00:03:42,807 --> 00:03:44,016
Just det.
56
00:03:44,684 --> 00:03:45,851
Men hur liksom?
57
00:03:50,606 --> 00:03:51,607
Ja.
58
00:03:53,943 --> 00:03:58,406
Betrakta oss som kollektivt hänförda
av dina rytmiska beats och bytes.
59
00:03:58,406 --> 00:04:02,159
På tal om beats, så är Animal redo
att sätta trumspåret.
60
00:04:04,870 --> 00:04:06,122
Simon?
61
00:04:07,331 --> 00:04:09,625
{\an8}Nästan. Fast en trummaskin. Kör igång.
62
00:04:12,962 --> 00:04:15,172
{\an8}Tack. Det var perfekt...
63
00:04:15,172 --> 00:04:16,215
Va... Va...
64
00:04:20,386 --> 00:04:23,848
Moog? Säg inte att du är här
för att ge mig din demo.
65
00:04:23,848 --> 00:04:27,226
Nej, nej. Det handlar inte alltid
om min demo,
66
00:04:27,226 --> 00:04:30,730
även om jag har en trave i min bil,
ifall du blir nyfiken.
67
00:04:30,855 --> 00:04:33,816
Nej, jag är bara här
för att stödja Mayhem.
68
00:04:34,108 --> 00:04:35,651
Du gör rätt ofta det, va?
69
00:04:35,651 --> 00:04:38,237
Vad säger man? Jag är fan för livet.
70
00:04:38,863 --> 00:04:43,784
Normalt sett är jag supersträng,
men jag blev helt till mig för Zedd.
71
00:04:43,784 --> 00:04:46,245
Han ser mig som en dåre och har inte fel.
72
00:04:48,205 --> 00:04:51,500
När jag träffade Prince,
svimmade jag framför honom.
73
00:04:51,500 --> 00:04:55,671
Jag vaknade av att han petade på mig
med en av sina höga klackar.
74
00:04:55,671 --> 00:04:59,008
- Petade Prince på dig?
- Ja, det gjorde han.
75
00:04:59,008 --> 00:05:02,553
Det måste vara det första
du berättar för alla du möter.
76
00:05:02,553 --> 00:05:04,555
Nej. Jag har mycket att berätta...
77
00:05:04,555 --> 00:05:07,433
En gång
tittade Stevie Nicks på mig från scenen,
78
00:05:07,433 --> 00:05:10,686
och jag gav ifrån mig
ett långt högt skrik.
79
00:05:10,686 --> 00:05:13,105
- Wow.
- De trodde att ett barn var i fara.
80
00:05:13,105 --> 00:05:16,692
Jag bara fortsatte.
Jag hojtade: "Yo! Vi måste hitta ungen!"
81
00:05:16,692 --> 00:05:20,071
- Det är en svårslagen bekännelse...
- Ja.
82
00:05:20,071 --> 00:05:22,239
...men en gång i en galleria,
83
00:05:22,239 --> 00:05:26,202
såg jag Tina Turner,
så jag trängde mig fram
84
00:05:26,202 --> 00:05:28,829
och sjöng hela låten
från Thunderdome för henne.
85
00:05:28,829 --> 00:05:30,664
Otroligt. Vad är problemet?
86
00:05:30,664 --> 00:05:32,124
Det var inte Tina Turner.
87
00:05:32,124 --> 00:05:35,836
Bara en underskön kvinna
som lät en provsmaka corn dog.
88
00:05:35,836 --> 00:05:37,838
Wow, du är verkligen en av oss.
89
00:05:38,506 --> 00:05:39,507
Säg inget till nån.
90
00:05:40,508 --> 00:05:45,012
Men att vara ett superfan betyder
att älska nåt från hjärtat.
91
00:05:45,012 --> 00:05:49,392
För att vara ärlig, litar jag inte på nån
som inte är superfan av nånting.
92
00:05:49,392 --> 00:05:51,435
Håll fan-fanan högt.
93
00:05:52,770 --> 00:05:56,357
- Det ska jag.
- Glad att höra det, Thunderdome.
94
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
Kalla mig inte så.
95
00:06:07,118 --> 00:06:11,497
Ärligt talat, vi har inget behov
av guror och saxar mer.
96
00:06:11,622 --> 00:06:14,083
Med alla dessa högteknologiska mojänger
97
00:06:14,083 --> 00:06:16,627
blir musiken helt och hållet magisk...
98
00:06:17,128 --> 00:06:18,212
Tänk er själva.
99
00:06:18,421 --> 00:06:21,549
Då behöver inte bandet Animal
och hans trumset längre.
100
00:06:24,051 --> 00:06:25,428
Tänk er. Hehe.
101
00:06:25,428 --> 00:06:28,222
Vi kan alla ersättas, vet ni?
102
00:06:37,523 --> 00:06:40,192
Oroa dig inte, vi betalar för den.
103
00:06:40,317 --> 00:06:41,694
Den är värd 80 000 dollar.
104
00:06:43,446 --> 00:06:45,990
Vi betalar inte för den.
105
00:06:48,701 --> 00:06:50,536
- Animal, hur går det?
- Grymt.
106
00:06:50,536 --> 00:06:52,288
Grymt eller grymt dåligt?
107
00:06:56,417 --> 00:06:58,461
Grymt dåligt.
108
00:06:59,545 --> 00:07:01,630
- Det verkar gå bra.
- JJ?
109
00:07:01,630 --> 00:07:03,299
Varför är du överallt?
110
00:07:03,299 --> 00:07:06,719
Jag ska träffa min polare Zedd.
Han investerar i min musikapp.
111
00:07:06,719 --> 00:07:08,012
Coolt, vilken av dem?
112
00:07:08,012 --> 00:07:08,929
JFinity.
113
00:07:08,929 --> 00:07:12,641
- Vänta, är du J:et i JFinity?
- Ja.
114
00:07:12,641 --> 00:07:15,728
Jag lyssnar på vinyl,
men jag har hört att den är bra.
115
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Nog om din dumma app. Okej?
116
00:07:17,813 --> 00:07:20,107
Först försöker du köpa Wax Town Records,
117
00:07:20,107 --> 00:07:22,485
och nu stör du min inspelningssession,
118
00:07:22,485 --> 00:07:24,153
och påstår att du känner Zedd?
119
00:07:24,153 --> 00:07:25,654
Jag är inte impad.
120
00:07:25,654 --> 00:07:28,365
- Yo, JJ.
- Halloj! Zeddy Krueger.
121
00:07:28,365 --> 00:07:30,117
Kliv på.
122
00:07:30,117 --> 00:07:32,161
- Vad hände med dörren?
- Mitt fel.
123
00:07:32,161 --> 00:07:33,537
Ska jag pynta skadorna?
124
00:07:33,537 --> 00:07:35,789
- Okej, coolt.
- Toppen.
125
00:07:35,789 --> 00:07:39,043
Zedd Danson.
Jag fixar det, Snofsan.
126
00:07:39,043 --> 00:07:42,546
- Kalla mig inte "Snofsan."
- Du har själv hittat på det.
127
00:07:42,546 --> 00:07:46,133
Gud, vad jag saknar den tiden.
Vi ses, Snofs.
128
00:07:47,885 --> 00:07:52,223
Sjysst snubbe. Cool.
129
00:07:56,602 --> 00:07:58,812
Hej, är Nora här?
130
00:07:58,812 --> 00:08:02,066
Hon tjatar hela tiden om min demo,
nu ska hon få den.
131
00:08:02,066 --> 00:08:05,444
Nora är inte hemma. Inte Animal heller.
Hängmattan är tom.
132
00:08:05,444 --> 00:08:06,946
Animal kom aldrig hem.
133
00:08:06,946 --> 00:08:08,072
Kom inte Animal hem?
134
00:08:08,072 --> 00:08:10,074
Jag manar dem att inte vältra sig
135
00:08:10,074 --> 00:08:12,409
i ett överflöd av oro.
136
00:08:12,409 --> 00:08:13,661
Han kommer tillbaka.
137
00:08:13,661 --> 00:08:15,788
Nej. Jag vet inte, Teeth.
138
00:08:15,788 --> 00:08:19,792
Det känns inte som typiskt Animal, vet du?
139
00:08:19,792 --> 00:08:23,546
Inte som när han jagade
den pompösa ekorren till centrala Mexiko.
140
00:08:23,546 --> 00:08:26,507
Vem trodde den ekorren
att han var egentligen?
141
00:08:26,507 --> 00:08:28,676
Men var är Animal?
142
00:08:31,512 --> 00:08:33,138
Oroa er inte.
143
00:08:33,138 --> 00:08:35,474
Animal hittar alltid hem.
144
00:08:35,474 --> 00:08:39,270
Vad ska han annars göra? Skaffa nytt jobb?
145
00:08:41,313 --> 00:08:44,900
Okej, låt oss hitta ett nytt jobb, herr...
146
00:08:44,900 --> 00:08:47,903
Uttalas det Ani-mal?
147
00:08:47,903 --> 00:08:49,405
- Animal.
- Vad är det?
148
00:08:49,405 --> 00:08:50,864
- Animal.
- Animal.
149
00:08:50,864 --> 00:08:52,408
- Animal.
- Det gör detsamma.
150
00:08:52,408 --> 00:08:54,201
Vilken typ av jobb söker du?
151
00:08:54,201 --> 00:08:56,495
- Animal.
- Det hjälper inte,
152
00:08:56,495 --> 00:08:59,415
såvida det inte ska ha med djur att göra?
153
00:08:59,415 --> 00:09:00,583
- Ja.
- Nej.
154
00:09:00,583 --> 00:09:02,585
- Ett jobb där man gör nåt.
- Ja.
155
00:09:02,585 --> 00:09:04,211
Inom besöksnäring, kanske?
156
00:09:04,211 --> 00:09:05,546
- Ja.
- Låter det bra?
157
00:09:05,546 --> 00:09:08,215
- Ja.
- Håller du bara blint med?
158
00:09:09,133 --> 00:09:10,801
- Ja, ja.
- Ja?
159
00:09:10,801 --> 00:09:12,511
- Får jag ställa en fråga?
- Ja.
160
00:09:12,511 --> 00:09:14,430
Är jag den snyggaste man du sett?
161
00:09:14,638 --> 00:09:16,140
- Nej.
- Nej.
162
00:09:16,515 --> 00:09:18,267
-Ärlighet. En bra början.
- Ja.
163
00:09:18,267 --> 00:09:19,727
- Topp fem?
- Fem.
164
00:09:19,727 --> 00:09:21,270
Bland de fem snyggaste?
165
00:09:21,270 --> 00:09:23,063
Sex. Sju.
166
00:09:23,063 --> 00:09:24,732
- Jag räknar inte.
-Åtta.
167
00:09:24,732 --> 00:09:26,317
- Du ska inte lära mig...
- Nio.
168
00:09:26,317 --> 00:09:28,152
Jag har hittat ett jobb åt dig.
169
00:09:28,152 --> 00:09:30,404
- Ja.
- Där du får skit under naglarna.
170
00:09:30,404 --> 00:09:31,697
- Ja?
- Ja.
171
00:09:31,697 --> 00:09:34,366
Eller ännu bättre: du slipper få det.
172
00:09:34,366 --> 00:09:36,201
Ja.
173
00:09:53,135 --> 00:09:54,136
Vad är detta?
174
00:09:55,763 --> 00:10:00,017
Det är bara en enkel myrrainpackning
med chakramassage,
175
00:10:00,017 --> 00:10:03,520
förhöjd med renande ametistisk aromaterapi,
176
00:10:03,520 --> 00:10:06,857
och en touch helande energi.
177
00:10:07,316 --> 00:10:12,446
Efter ännu en mycket stressig dag
som kulminerade i ännu ett rep med JJ.
178
00:10:13,447 --> 00:10:17,493
När vi lämnade Zedds studio,
såg jag en gredelin vredestornado
179
00:10:17,493 --> 00:10:23,457
som utgick från Nora och jag tänkte:
"Jag måste hela dig."
180
00:10:23,457 --> 00:10:26,168
Var du med Zedd?
Du lovade att presentera mig.
181
00:10:26,752 --> 00:10:28,045
Var det nåt mer?
182
00:10:28,921 --> 00:10:31,006
Okej. Vi säger så. Gör som du brukar.
183
00:10:32,216 --> 00:10:37,680
Hannahs kärleksfulla rosa aura
har vänts till ett överhängande åskmoln.
184
00:10:38,055 --> 00:10:41,475
Okej. Låt oss alla samlas i soffan.
185
00:10:41,475 --> 00:10:45,854
Kom ihåg att andas genom näsborrarna.
Nu kör vi.
186
00:10:45,854 --> 00:10:49,650
Okej, stormen blir ännu farligare
187
00:10:49,650 --> 00:10:52,152
om ni undertrycker dess mörka energier.
188
00:10:52,152 --> 00:10:53,529
Okej, då.
189
00:10:54,863 --> 00:10:59,034
Jag har inte gjort annat de sista veckorna
är att ge dig kläder
190
00:10:59,034 --> 00:11:01,995
och sporra dig
för att få bandet att samarbeta.
191
00:11:01,995 --> 00:11:05,040
- Bra, bra.
- Och tack för det,
192
00:11:05,040 --> 00:11:09,253
men glöm inte bort att jag hjälpte till
att uppfostra dig i 20 år.
193
00:11:09,253 --> 00:11:12,381
Bra. Ge utlopp för känslor.
Det rensar luften.
194
00:11:12,381 --> 00:11:15,926
Du behöver inte påminna mig,
du nämner det varenda dag.
195
00:11:15,926 --> 00:11:17,720
Ni fortsätter rensa luften. Bra.
196
00:11:17,720 --> 00:11:20,389
Allt jag ville
var att skaka hand med Zedd.
197
00:11:20,389 --> 00:11:22,391
Vad är det med det?
198
00:11:22,391 --> 00:11:25,102
Visst, det är alltid så det börjar,
199
00:11:25,102 --> 00:11:29,398
men sen slutar det alltid med
"Åh, Hannah, du är så vacker
200
00:11:29,398 --> 00:11:31,984
"och framgångsrik...
Va? Nora? Vem är det?"
201
00:11:31,984 --> 00:11:35,112
Där hör man.
Du vill ge igen och är djupt avundsjuk
202
00:11:35,112 --> 00:11:38,532
- för att jag har framgång och inte du.
- För mycket ren luft.
203
00:11:38,532 --> 00:11:40,242
Vill du höra vad jag tror?
204
00:11:40,242 --> 00:11:44,121
Vad sägs om att innerst inne
vet du att albumet blir en hit,
205
00:11:44,121 --> 00:11:46,206
och då blir jag den framgångsrika.
206
00:11:46,206 --> 00:11:47,583
För mycket ren luft.
207
00:11:47,583 --> 00:11:52,004
Jag önskar dig framgång, så att jag kan
ha gäster i mitt eget vardagsrum
208
00:11:52,004 --> 00:11:55,466
utan att folk sitter på din säng
som är min soffa!
209
00:11:55,466 --> 00:11:59,178
Kom igen, erkänn det,
du älskar att jag sover på din soffa,
210
00:11:59,178 --> 00:12:02,181
för det betyder att du är här uppe,
och jag här nere.
211
00:12:02,181 --> 00:12:05,768
- Aj.
- Du är en avundsjuk, förbittrad person.
212
00:12:05,768 --> 00:12:08,020
Jag ska hjälpa bandet att spåra Animal.
213
00:12:08,020 --> 00:12:12,357
Och du är en ytlig,
självcentrerad opportunist.
214
00:12:12,357 --> 00:12:14,026
Hej då, kära ni.
215
00:12:14,026 --> 00:12:19,114
Om jag är så ytlig och självcentrerad,
kanske du inte borde ligga på min soffa.
216
00:12:19,114 --> 00:12:22,659
Bra. Låt mig vara tydlig nu:
jag behöver inte ditt hus,
217
00:12:22,659 --> 00:12:26,205
din bil eller dig, Hannah. Okej?
Jag klarar mig utmärkt.
218
00:12:29,875 --> 00:12:32,252
Starta. Snälla starta. Ja!
219
00:12:33,670 --> 00:12:34,838
Nej!
220
00:12:44,890 --> 00:12:48,977
Oroa dig inte för det. Okej?
Lokalvård passar inte alla.
221
00:12:48,977 --> 00:12:51,897
Kan du ta ut min telefon ur munnen?
222
00:12:52,022 --> 00:12:55,442
Tack. Men det kanske kan vara nåt?
Jobba som telefonist?
223
00:12:55,442 --> 00:12:57,194
- Vad sägs om det?
- Okej.
224
00:12:57,194 --> 00:12:59,571
Nej. Du svarar inte i min telefon.
225
00:12:59,571 --> 00:13:01,073
- Okej.
- Vill du öva?
226
00:13:01,073 --> 00:13:02,074
- Jaha.
- Redo?
227
00:13:02,074 --> 00:13:03,742
Jag gör ringljudet.
228
00:13:04,326 --> 00:13:06,662
Härma inte ringsignalen. Det är telefonen.
229
00:13:08,163 --> 00:13:10,165
- Hej!
- Ingen där.
230
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
Naturligtvis inte, jag låtsas.
231
00:13:12,125 --> 00:13:15,170
- Jag är personen i andra änden.
- Okej.
232
00:13:15,170 --> 00:13:16,588
- Hej
- Hej.
233
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
Jag söker Gus.
234
00:13:17,756 --> 00:13:19,132
- Gus?
- Ja, Gus.
235
00:13:19,132 --> 00:13:20,300
- Jag.
- Gus!
236
00:13:20,300 --> 00:13:22,886
- Jag är här.
- Gus inte här, hej då.
237
00:13:23,595 --> 00:13:24,721
- Osis.
- Ring, ring.
238
00:13:24,721 --> 00:13:28,851
Nej. Det här går jättebra.
Det händer inget farligt.
239
00:13:29,351 --> 00:13:35,941
Okej, hej då. Okej, hej då.
240
00:13:35,941 --> 00:13:38,110
Saker och ting fungerar inte riktigt.
241
00:13:38,110 --> 00:13:39,194
Okej, hej då.
242
00:13:41,905 --> 00:13:43,198
Telefonen stannar här.
243
00:13:44,366 --> 00:13:45,409
Okej, hej då.
244
00:13:48,537 --> 00:13:51,456
Hej. Du har ringt till Hannah.
Säg nåt efter pipet.
245
00:13:51,874 --> 00:13:54,918
Förutom min syster,
för hon kan dra åt pipan.
246
00:14:01,091 --> 00:14:02,384
Var har du varit?
247
00:14:03,343 --> 00:14:05,470
Du vet, jag kunde inte sova.
248
00:14:05,470 --> 00:14:10,142
Jag letade överallt efter Animal,
men han är borta.
249
00:14:10,142 --> 00:14:13,687
Jag sa ju att allt blir bra igen.
250
00:14:13,687 --> 00:14:17,316
Kom igen. Ta en pinne
och smält som en marshmallow.
251
00:14:19,318 --> 00:14:20,903
- Var har du varit?
- Vad då?
252
00:14:20,903 --> 00:14:22,696
Ute och letat efter Animal.
253
00:14:22,696 --> 00:14:25,282
Vi har sökt på alla Animals favorithak
254
00:14:25,282 --> 00:14:27,534
från Roxy till Tar Pits.
255
00:14:27,534 --> 00:14:30,245
Har ni hört
att butiken i Van Nuys har stängt?
256
00:14:33,373 --> 00:14:37,628
Oroa er inte mer nu.
Vårt lastdjur återvänder sinom tid.
257
00:14:38,921 --> 00:14:41,214
Jag har fortfarande Bambi.
258
00:14:42,215 --> 00:14:43,884
Var har du varit?
259
00:14:43,884 --> 00:14:47,054
Jag letade efter Animal.
Är det inte det vi gör?
260
00:14:47,054 --> 00:14:49,556
Jag gick till djurparken,
Animal älskar den.
261
00:14:49,556 --> 00:14:52,517
Ja. Speciellt surikaterna.
262
00:14:52,517 --> 00:14:56,021
Han gillar att dänga till
när de tittar fram ur sina små hål.
263
00:14:56,021 --> 00:14:57,189
Så klart.
264
00:14:57,189 --> 00:15:00,150
Jag kollade, men det var stängt.
265
00:15:00,150 --> 00:15:02,778
Jag klättrade uppför staketet, men föll.
266
00:15:02,778 --> 00:15:06,990
Det var ett lejon där,
och han hjälpte mig inte alls.
267
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
Så jag stack därifrån,
268
00:15:09,493 --> 00:15:12,329
för som död är jag inte till nån hjälp.
269
00:15:12,955 --> 00:15:16,625
Men en tapper insats
förtjänar en tapper belöning.
270
00:15:16,625 --> 00:15:21,088
Hjärtligt välkommen
som vår personliga gäst i studion.
271
00:15:21,088 --> 00:15:23,465
Seriöst? Får jag se er spela in?
272
00:15:23,465 --> 00:15:27,094
Ja. Ikväll blev du mer än ett superfan,
273
00:15:27,094 --> 00:15:29,346
du blev en supervän, Moog.
274
00:15:29,346 --> 00:15:31,848
- Supervän!
- Tack, hör ni.
275
00:15:31,848 --> 00:15:34,893
Jag är ledsen
att jag inte kunde spåra Animal.
276
00:15:36,061 --> 00:15:38,647
Inga problem. Doktorn har rätt.
277
00:15:39,773 --> 00:15:43,151
Animal kommer att dyka upp
i studion imorgon.
278
00:15:48,740 --> 00:15:49,783
Okej.
279
00:15:59,209 --> 00:16:00,919
De ser så ledsna ut.
280
00:16:02,963 --> 00:16:03,964
Kan du hjälpa dem?
281
00:16:03,964 --> 00:16:06,425
Ja, vad som helst för Lips.
282
00:16:06,425 --> 00:16:08,301
Han passade oss som små.
283
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
- Okej, låt oss reda ut det här.
- Ja.
284
00:16:11,138 --> 00:16:13,223
Kan du trycka på inspelningsknappen?
285
00:16:15,767 --> 00:16:17,769
- Ja.
- Ja.
286
00:16:18,854 --> 00:16:20,647
Ja, det kan jag göra.
287
00:16:20,647 --> 00:16:24,735
Jag är ledsen, trots att det är ni
som sjunger, svänger det inte.
288
00:16:24,735 --> 00:16:28,196
Men kan du då vara så god att ge oss
289
00:16:28,196 --> 00:16:30,949
ett smakråd för att exemplifiera
vad som fattas?
290
00:16:30,949 --> 00:16:33,952
Det jag älskar med er är er energi.
291
00:16:33,952 --> 00:16:37,581
Den är elektrisk.
Ni behöver nog bara spänna av lite.
292
00:16:37,581 --> 00:16:39,750
Var snäll och visa vägen, Sofia Carson.
293
00:16:39,750 --> 00:16:41,168
Ta det från början, okej?
294
00:16:41,168 --> 00:16:42,711
- Okej.
- Okej.
295
00:17:01,688 --> 00:17:03,273
Det däremot är en hitlåt.
296
00:17:03,273 --> 00:17:06,068
Så sant. Så sant. Det var vackert.
297
00:17:06,068 --> 00:17:09,071
Men ingen hitlåt för oss.
298
00:17:09,071 --> 00:17:10,489
Inte utan Animal.
299
00:17:10,489 --> 00:17:13,950
Vi är inte The Mayhem utan vårt hjärtslag.
300
00:17:13,950 --> 00:17:18,246
Hör på. Vad sägs om
att vi ger låten till Zedd och...
301
00:17:18,246 --> 00:17:20,791
Djupt tänkt, Lips.
302
00:17:20,791 --> 00:17:23,126
Vi avstår härmed denna hitlåt
303
00:17:23,126 --> 00:17:25,545
till vår nära och kära duo, Zedd...
304
00:17:25,545 --> 00:17:26,963
- Vad?
- ...och Sofia.
305
00:17:26,963 --> 00:17:29,591
Nej, vi kan inte ta er låt.
306
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
Nej, det behövs inte. Den är redan er.
307
00:17:32,177 --> 00:17:33,762
Bytt är bytt!
308
00:17:34,596 --> 00:17:35,722
Tack.
309
00:17:36,181 --> 00:17:37,766
Tack för hjälpen, Moog.
310
00:17:39,267 --> 00:17:41,561
Zedd vet vad jag heter.
311
00:17:41,561 --> 00:17:44,564
Det gör han, Marge, det gör han.
312
00:17:45,565 --> 00:17:47,234
Du får mig att verka dum.
313
00:17:47,234 --> 00:17:48,777
Vi har slut på alternativ,
314
00:17:48,777 --> 00:17:51,738
men jag tänker rädda dig,
jag har ett förslag.
315
00:17:51,738 --> 00:17:53,240
-Är du redo?
- Jaha.
316
00:17:53,240 --> 00:17:54,699
Kom närmare.
317
00:17:54,699 --> 00:17:56,493
- Har du nånsin tänkt på...
- Ja.
318
00:17:56,493 --> 00:17:58,411
- ...att jobba...
- Ja.
319
00:17:58,411 --> 00:18:00,372
...som trummis i ett rockband?
320
00:18:02,666 --> 00:18:03,667
Nej! Nej!
321
00:18:03,667 --> 00:18:05,335
Animal! Ta dig samman!
322
00:18:05,335 --> 00:18:07,712
Vad sägs om livsmedelsbranschen?
323
00:18:07,712 --> 00:18:09,339
Ja, okej.
324
00:18:18,098 --> 00:18:21,476
Han är den utvalde.
325
00:18:33,155 --> 00:18:34,906
Hej, förlåt att jag är sen.
326
00:18:34,906 --> 00:18:37,075
Yo, Thunderdome, idag var fantastiskt.
327
00:18:37,075 --> 00:18:40,287
Bandet bjöd in mig till studion.
Zedd lät mig mixa.
328
00:18:40,287 --> 00:18:42,247
Det var bara en knapp, men ändå...
329
00:18:42,247 --> 00:18:44,749
En snabb fråga, bor du i din bil?
330
00:18:45,667 --> 00:18:50,005
Nej, jag bor inte i min bil.
Jag sov på golvet på mitt kontor.
331
00:18:50,005 --> 00:18:52,799
Det viktiga är att vi har en ny hitlåt.
332
00:18:52,799 --> 00:18:54,759
- Det har vi...
- Ja.
333
00:18:54,759 --> 00:18:56,720
- ...och vi gav den till Zedd.
- Nej.
334
00:18:56,720 --> 00:19:00,974
Jo, vi var tvungna.
Låten kändes helt enkelt inte som vi.
335
00:19:07,272 --> 00:19:08,273
Ja, snyggt.
336
00:19:19,743 --> 00:19:21,203
Vadå känns inte som ni?
337
00:19:24,414 --> 00:19:27,083
Ni gav dem en låt om er gratis.
338
00:19:27,083 --> 00:19:29,586
Vad är problemet?
Man kan inte äga en låt.
339
00:19:29,586 --> 00:19:33,506
Ja, det är som med mark eller böcker
eller ponchon.
340
00:19:33,506 --> 00:19:35,258
Man kan visst äga dem.
341
00:19:35,258 --> 00:19:39,387
Den goda nyheten är
att allt gick bra för Zedd och Sofia.
342
00:19:39,387 --> 00:19:43,725
Jag är bara så glad
att en mega-superstjärna fick ännu en hit.
343
00:19:43,725 --> 00:19:45,936
- Väl talat.
- När Animal kommer hem,
344
00:19:45,936 --> 00:19:48,313
kan vi göra vacker musik igen.
345
00:19:48,313 --> 00:19:50,232
Det stämmer, Janice.
346
00:19:50,232 --> 00:19:52,776
Animal kommer alltid hem.
347
00:19:52,776 --> 00:19:54,027
Eller hur, Teeth?
348
00:19:56,196 --> 00:19:57,239
Teeth?
349
00:19:58,240 --> 00:19:59,157
Nej, han gråter.
350
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
Jag tror inte Animal kommer hem!
351
00:20:01,326 --> 00:20:03,495
- Vänta, varför gråter han?
- Vad sa du?
352
00:20:03,495 --> 00:20:05,163
Animal kommer aldrig hem!
353
00:20:05,163 --> 00:20:08,166
Vad menar du?
Du sa att han skulle komma hem igen!
354
00:20:08,166 --> 00:20:10,001
Animal är borta. Var är han?
355
00:20:10,001 --> 00:20:13,004
Animal kommer aldrig...
Varför kommer han inte?
356
00:20:13,129 --> 00:20:16,383
Ögonen på vägen!
Varför tror du inte han kommer hem?
357
00:20:16,383 --> 00:20:18,176
Varför? Varför, Teeth?
358
00:20:21,346 --> 00:20:24,975
Det måste finnas
en rimlig förklaring. Okej?
359
00:20:24,975 --> 00:20:26,226
Åh, nej!
360
00:20:26,226 --> 00:20:28,395
- Animal är kanske vilse.
- Eller skadad.
361
00:20:28,395 --> 00:20:32,065
- Han kanske sitter i fängelse.
- Kanske är han död!
362
00:20:34,317 --> 00:20:36,194
Allt är mitt fel.
363
00:20:36,194 --> 00:20:40,949
Jag har aldrig tappat bort min polare!
Inte ens när han var liten.
364
00:20:40,949 --> 00:20:43,034
Har du haft Animal sen han var liten?
365
00:20:43,034 --> 00:20:46,037
Jag har alltid haft ansvar för Animal.
366
00:20:46,037 --> 00:20:49,416
Så nu har jag ansvar för det här.
367
00:20:51,501 --> 00:20:55,964
Okej, sluta gråta nu.
Låt oss tänka rationellt.
368
00:20:56,589 --> 00:20:58,258
Vart skulle Animal ta vägen?
369
00:21:04,139 --> 00:21:05,140
BESKÅDA
DEN UTVALDE!
370
00:21:05,140 --> 00:21:07,642
Det är Animal! Och han har vuxit!
371
00:21:22,532 --> 00:21:23,867
Jag tog fel.
372
00:21:24,826 --> 00:21:28,038
- Animal kommer inte hem.
- Bergis.
373
00:21:29,414 --> 00:21:30,415
Tack.
374
00:21:30,415 --> 00:21:34,586
Jag antar att vi måste lämna honom
åt sin nya sanna kärlek.
375
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
- Hibachi.
- Prosit.
376
00:21:37,922 --> 00:21:41,051
Nej, vänta. Animal får inte bli
teppanyaki-kock. Okej?
377
00:21:41,051 --> 00:21:43,219
Som ni sa sa, han är bandets hjärtslag.
378
00:21:43,219 --> 00:21:48,224
Det är som Benny sa en gång:
"Den man älskar, sätter man fri."
379
00:21:48,933 --> 00:21:50,894
- Vem är Benny?
- Du vet, Benihana.
380
00:21:50,894 --> 00:21:53,855
Nej, vänta, han sa: "Barn äter gratis."
381
00:21:53,855 --> 00:21:55,023
Ja, det stämmer.
382
00:21:55,023 --> 00:21:58,234
Vad? Hur kan Animal
bara lämna oss utan ett ord?
383
00:21:58,234 --> 00:22:01,112
Det är... Det gör ont.
384
00:22:01,112 --> 00:22:02,447
Jag menar...
385
00:22:03,281 --> 00:22:06,493
Han är skyldig oss alla mer än så,
tycker ni inte?
386
00:22:06,493 --> 00:22:07,535
- Ja.
- Hör här,
387
00:22:08,119 --> 00:22:09,496
det sista man vill göra
388
00:22:09,496 --> 00:22:13,083
är att vända ryggen åt nån
man älskar för att de sårar en.
389
00:22:13,583 --> 00:22:16,044
Jag har en syster. Jag vet hur det är.
390
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
Ibland sviker familjen en.
391
00:22:19,672 --> 00:22:22,801
- Lita på mig. Gå och tala med honom.
- Tala?
392
00:22:24,719 --> 00:22:26,679
Nej, jag är inte bra på sånt.
393
00:22:27,764 --> 00:22:30,100
Du vet precis vad du ska göra.
394
00:22:35,563 --> 00:22:37,482
Animal!
395
00:22:40,110 --> 00:22:42,320
Kom igen, gör inte så.
396
00:22:42,445 --> 00:22:46,741
Jag vet inte vad som hänt,
eller varför du stack.
397
00:22:46,741 --> 00:22:48,410
Behövs inte.
398
00:22:48,410 --> 00:22:49,577
Behövs inte?
399
00:22:50,453 --> 00:22:53,415
- Vad pratar du om?
- Animal behövs inte.
400
00:22:55,291 --> 00:22:56,459
Vänta, vänta.
401
00:22:57,377 --> 00:23:00,964
Trodde du att vi inte behövde dig?
402
00:23:01,923 --> 00:23:04,259
Inte en chans. Du vet, jag menar...
403
00:23:05,510 --> 00:23:07,971
Vi skulle aldrig... inte...
404
00:23:10,014 --> 00:23:11,307
När vi sa det...
405
00:23:14,602 --> 00:23:17,272
Åh, nej. Jag vet inte vad jag ska säga.
406
00:23:18,773 --> 00:23:20,275
Du fixar det här.
407
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Animal!
408
00:23:28,575 --> 00:23:30,743
Jag är dålig på att tala ut, men...
409
00:23:37,834 --> 00:23:38,835
Minns du den?
410
00:23:43,339 --> 00:23:45,008
Babysång.
411
00:23:45,258 --> 00:23:46,259
Just det.
412
00:23:56,478 --> 00:23:58,229
Babysång.
413
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
Du hade rätt, Doc,
Animal kommer alltid hem.
414
00:24:40,939 --> 00:24:43,733
Ibland måste hemmet komma till Animal.
415
00:25:23,565 --> 00:25:25,984
BEHÅLL
416
00:25:35,952 --> 00:25:37,036
Hallå?
417
00:25:39,497 --> 00:25:41,082
BEHÅLL
418
00:25:45,378 --> 00:25:46,796
Vad i...
419
00:25:49,299 --> 00:25:50,508
Se bara på dig.
420
00:25:51,301 --> 00:25:54,387
Hejsan, lillen. Jag heter Floyd.
421
00:25:55,471 --> 00:25:59,434
Bra, krypet. Kom igen. Nu rockar vi.
422
00:26:01,603 --> 00:26:02,687
Ja.
423
00:26:17,785 --> 00:26:20,079
Hej. Så det ser ut som att jag inte...
424
00:26:22,081 --> 00:26:23,666
Jag kanske kunde...
425
00:26:26,961 --> 00:26:28,338
Behåll.
426
00:26:45,938 --> 00:26:48,107
Det luktar gott, Animal.
427
00:26:48,107 --> 00:26:49,651
- En kopp te?
- Gärna det.
428
00:26:49,651 --> 00:26:53,488
Yo. Jag hörde precis er nya singel.
Ni var asbra.
429
00:26:53,488 --> 00:26:56,324
Krossade det min dröm
om en hitsingel på albumet?
430
00:26:56,324 --> 00:27:01,329
Ja, vi har fortfarande ingen studio,
inga producenter och inga nya låtar.
431
00:27:02,163 --> 00:27:04,457
Tappa inte tron, Thunderdome.
432
00:27:04,457 --> 00:27:07,210
- Kalla mig inte så igen.
- Det lovar jag.
433
00:27:07,210 --> 00:27:08,670
Lita på mig. Okej?
434
00:27:08,670 --> 00:27:12,507
Det här bandet kommer att få alla
att falla i farstun.
435
00:27:15,468 --> 00:27:16,969
Herregud! Hur gick det?
436
00:27:16,969 --> 00:27:18,346
Säg nåt, Morg.
437
00:27:18,346 --> 00:27:20,973
Moog, heter jag.
Och jag tror det gick bra,
438
00:27:20,973 --> 00:27:24,185
men ni kommer inte att tro
vad som finns här nere.
439
00:27:52,505 --> 00:27:54,674
Ser inget, ser inget.
440
00:27:54,674 --> 00:27:56,759
Översättning: Elsa Hallström