1 00:00:06,758 --> 00:00:08,968 - Simon. - Var snälla mot Simon. 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,344 - Ja. - Ja. Ja. 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,602 Ja. 4 00:00:20,438 --> 00:00:21,439 Känner ni? 5 00:00:21,439 --> 00:00:23,733 Ja, jag känner det. 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,069 Ja. 7 00:00:43,711 --> 00:00:44,712 Simon. 8 00:01:23,417 --> 00:01:25,837 MUPPARNA MAYHEM 9 00:01:26,379 --> 00:01:28,714 Rocka på! Rocka på! 10 00:01:28,714 --> 00:01:30,341 ZEDD 11 00:01:30,341 --> 00:01:32,677 - Jag ska berätta för er. - Imponerande. 12 00:01:32,677 --> 00:01:35,555 Förstår ni hur stort detta är? 13 00:01:35,555 --> 00:01:38,683 Zedd ringde. Han kan producera albumet i sin studio, 14 00:01:38,683 --> 00:01:40,184 och... Vad gör du? 15 00:01:41,561 --> 00:01:42,562 Guld. 16 00:01:44,063 --> 00:01:45,982 Animal har dyr smak. 17 00:01:46,274 --> 00:01:49,902 Nej, nej. Det är tumregeln när vi är här, okej? 18 00:01:49,902 --> 00:01:52,613 Inte äta, inte röra, inte äta upp nåt. 19 00:01:52,613 --> 00:01:53,990 Lägg tillbaka den. 20 00:01:53,990 --> 00:01:57,535 Ja, behärska er och var lugna. 21 00:01:57,535 --> 00:01:59,036 Där är ni ju. 22 00:01:59,036 --> 00:02:00,705 Åh! Äntligen. 23 00:02:01,747 --> 00:02:04,834 - Hej, Lips. - Tjena. 24 00:02:07,003 --> 00:02:08,504 Ja. 25 00:02:08,504 --> 00:02:10,548 Du är ju getdamen från fotvandringen. 26 00:02:11,174 --> 00:02:13,009 Lägg av! Kommer du ihåg mig? 27 00:02:13,009 --> 00:02:15,094 Coolt. Ska vi hälsa på varann? 28 00:02:15,094 --> 00:02:18,139 Jag minns nåt i stil med: lillfinger, armbåge. 29 00:02:18,139 --> 00:02:21,517 Läget? Vi kommer på det sen. 30 00:02:21,517 --> 00:02:23,895 Får jag hålla din Grammy? Den ser tung ut. 31 00:02:24,729 --> 00:02:26,731 Den är tung. 32 00:02:26,731 --> 00:02:27,815 Rör den inte. 33 00:02:27,815 --> 00:02:30,902 Jag vet inte om Label Lady vet vad "chill" betyder. 34 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Hon skrämmer slag på Zedd. 35 00:02:37,325 --> 00:02:42,038 Wow, det här stället ser ut som ett gigantiskt sexigt rymdskepp. 36 00:02:42,038 --> 00:02:46,709 Jag måste säga, en ganska elegant och chic studio för vårt lugna tempo. 37 00:02:46,709 --> 00:02:47,752 Just det! 38 00:02:48,127 --> 00:02:50,004 Jag med. Och du med. 39 00:02:50,004 --> 00:02:53,049 Behöver ni nåt, är jag här ute. Ni får väl plats? 40 00:02:53,049 --> 00:02:55,927 - Då säger jag till. Det kan bli trångt. - Okej. 41 00:02:55,927 --> 00:02:56,928 Nu kör vi. 42 00:02:56,928 --> 00:02:58,596 - Ja - Ja. 43 00:02:59,597 --> 00:03:00,765 Så, 44 00:03:01,682 --> 00:03:04,727 vanligtvis spelar bandet tillsammans. 45 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 Ska jag spela ensam? 46 00:03:07,647 --> 00:03:08,856 Det är tanken. 47 00:03:08,856 --> 00:03:09,941 Okej. 48 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 Spela ensam? 49 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 Är du redo? 50 00:03:23,162 --> 00:03:25,206 Visst, solklart, asså. 51 00:03:25,831 --> 00:03:28,501 Solklart, asså. Liksom visst, asså. 52 00:03:31,212 --> 00:03:32,588 Jag lämnade min sax hemma. 53 00:03:37,927 --> 00:03:40,054 - Redo när du är, Doc. - Okej. 54 00:03:40,930 --> 00:03:42,139 Vänta, perfekt. 55 00:03:42,807 --> 00:03:44,016 Just det. 56 00:03:44,684 --> 00:03:45,851 Men hur liksom? 57 00:03:50,606 --> 00:03:51,607 Ja. 58 00:03:53,943 --> 00:03:58,406 Betrakta oss som kollektivt hänförda av dina rytmiska beats och bytes. 59 00:03:58,406 --> 00:04:02,159 På tal om beats, så är Animal redo att sätta trumspåret. 60 00:04:04,870 --> 00:04:06,122 Simon? 61 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 {\an8}Nästan. Fast en trummaskin. Kör igång. 62 00:04:12,962 --> 00:04:15,172 {\an8}Tack. Det var perfekt... 63 00:04:15,172 --> 00:04:16,215 Va... Va... 64 00:04:20,386 --> 00:04:23,848 Moog? Säg inte att du är här för att ge mig din demo. 65 00:04:23,848 --> 00:04:27,226 Nej, nej. Det handlar inte alltid om min demo, 66 00:04:27,226 --> 00:04:30,730 även om jag har en trave i min bil, ifall du blir nyfiken. 67 00:04:30,855 --> 00:04:33,816 Nej, jag är bara här för att stödja Mayhem. 68 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 Du gör rätt ofta det, va? 69 00:04:35,651 --> 00:04:38,237 Vad säger man? Jag är fan för livet. 70 00:04:38,863 --> 00:04:43,784 Normalt sett är jag supersträng, men jag blev helt till mig för Zedd. 71 00:04:43,784 --> 00:04:46,245 Han ser mig som en dåre och har inte fel. 72 00:04:48,205 --> 00:04:51,500 När jag träffade Prince, svimmade jag framför honom. 73 00:04:51,500 --> 00:04:55,671 Jag vaknade av att han petade på mig med en av sina höga klackar. 74 00:04:55,671 --> 00:04:59,008 - Petade Prince på dig? - Ja, det gjorde han. 75 00:04:59,008 --> 00:05:02,553 Det måste vara det första du berättar för alla du möter. 76 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Nej. Jag har mycket att berätta... 77 00:05:04,555 --> 00:05:07,433 En gång tittade Stevie Nicks på mig från scenen, 78 00:05:07,433 --> 00:05:10,686 och jag gav ifrån mig ett långt högt skrik. 79 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 - Wow. - De trodde att ett barn var i fara. 80 00:05:13,105 --> 00:05:16,692 Jag bara fortsatte. Jag hojtade: "Yo! Vi måste hitta ungen!" 81 00:05:16,692 --> 00:05:20,071 - Det är en svårslagen bekännelse... - Ja. 82 00:05:20,071 --> 00:05:22,239 ...men en gång i en galleria, 83 00:05:22,239 --> 00:05:26,202 såg jag Tina Turner, så jag trängde mig fram 84 00:05:26,202 --> 00:05:28,829 och sjöng hela låten från Thunderdome för henne. 85 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 Otroligt. Vad är problemet? 86 00:05:30,664 --> 00:05:32,124 Det var inte Tina Turner. 87 00:05:32,124 --> 00:05:35,836 Bara en underskön kvinna som lät en provsmaka corn dog. 88 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 Wow, du är verkligen en av oss. 89 00:05:38,506 --> 00:05:39,507 Säg inget till nån. 90 00:05:40,508 --> 00:05:45,012 Men att vara ett superfan betyder att älska nåt från hjärtat. 91 00:05:45,012 --> 00:05:49,392 För att vara ärlig, litar jag inte på nån som inte är superfan av nånting. 92 00:05:49,392 --> 00:05:51,435 Håll fan-fanan högt. 93 00:05:52,770 --> 00:05:56,357 - Det ska jag. - Glad att höra det, Thunderdome. 94 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 Kalla mig inte så. 95 00:06:07,118 --> 00:06:11,497 Ärligt talat, vi har inget behov av guror och saxar mer. 96 00:06:11,622 --> 00:06:14,083 Med alla dessa högteknologiska mojänger 97 00:06:14,083 --> 00:06:16,627 blir musiken helt och hållet magisk... 98 00:06:17,128 --> 00:06:18,212 Tänk er själva. 99 00:06:18,421 --> 00:06:21,549 Då behöver inte bandet Animal och hans trumset längre. 100 00:06:24,051 --> 00:06:25,428 Tänk er. Hehe. 101 00:06:25,428 --> 00:06:28,222 Vi kan alla ersättas, vet ni? 102 00:06:37,523 --> 00:06:40,192 Oroa dig inte, vi betalar för den. 103 00:06:40,317 --> 00:06:41,694 Den är värd 80 000 dollar. 104 00:06:43,446 --> 00:06:45,990 Vi betalar inte för den. 105 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 - Animal, hur går det? - Grymt. 106 00:06:50,536 --> 00:06:52,288 Grymt eller grymt dåligt? 107 00:06:56,417 --> 00:06:58,461 Grymt dåligt. 108 00:06:59,545 --> 00:07:01,630 - Det verkar gå bra. - JJ? 109 00:07:01,630 --> 00:07:03,299 Varför är du överallt? 110 00:07:03,299 --> 00:07:06,719 Jag ska träffa min polare Zedd. Han investerar i min musikapp. 111 00:07:06,719 --> 00:07:08,012 Coolt, vilken av dem? 112 00:07:08,012 --> 00:07:08,929 JFinity. 113 00:07:08,929 --> 00:07:12,641 - Vänta, är du J:et i JFinity? - Ja. 114 00:07:12,641 --> 00:07:15,728 Jag lyssnar på vinyl, men jag har hört att den är bra. 115 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Nog om din dumma app. Okej? 116 00:07:17,813 --> 00:07:20,107 Först försöker du köpa Wax Town Records, 117 00:07:20,107 --> 00:07:22,485 och nu stör du min inspelningssession, 118 00:07:22,485 --> 00:07:24,153 och påstår att du känner Zedd? 119 00:07:24,153 --> 00:07:25,654 Jag är inte impad. 120 00:07:25,654 --> 00:07:28,365 - Yo, JJ. - Halloj! Zeddy Krueger. 121 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 Kliv på. 122 00:07:30,117 --> 00:07:32,161 - Vad hände med dörren? - Mitt fel. 123 00:07:32,161 --> 00:07:33,537 Ska jag pynta skadorna? 124 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 - Okej, coolt. - Toppen. 125 00:07:35,789 --> 00:07:39,043 Zedd Danson. Jag fixar det, Snofsan. 126 00:07:39,043 --> 00:07:42,546 - Kalla mig inte "Snofsan." - Du har själv hittat på det. 127 00:07:42,546 --> 00:07:46,133 Gud, vad jag saknar den tiden. Vi ses, Snofs. 128 00:07:47,885 --> 00:07:52,223 Sjysst snubbe. Cool. 129 00:07:56,602 --> 00:07:58,812 Hej, är Nora här? 130 00:07:58,812 --> 00:08:02,066 Hon tjatar hela tiden om min demo, nu ska hon få den. 131 00:08:02,066 --> 00:08:05,444 Nora är inte hemma. Inte Animal heller. Hängmattan är tom. 132 00:08:05,444 --> 00:08:06,946 Animal kom aldrig hem. 133 00:08:06,946 --> 00:08:08,072 Kom inte Animal hem? 134 00:08:08,072 --> 00:08:10,074 Jag manar dem att inte vältra sig 135 00:08:10,074 --> 00:08:12,409 i ett överflöd av oro. 136 00:08:12,409 --> 00:08:13,661 Han kommer tillbaka. 137 00:08:13,661 --> 00:08:15,788 Nej. Jag vet inte, Teeth. 138 00:08:15,788 --> 00:08:19,792 Det känns inte som typiskt Animal, vet du? 139 00:08:19,792 --> 00:08:23,546 Inte som när han jagade den pompösa ekorren till centrala Mexiko. 140 00:08:23,546 --> 00:08:26,507 Vem trodde den ekorren att han var egentligen? 141 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 Men var är Animal? 142 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 Oroa er inte. 143 00:08:33,138 --> 00:08:35,474 Animal hittar alltid hem. 144 00:08:35,474 --> 00:08:39,270 Vad ska han annars göra? Skaffa nytt jobb? 145 00:08:41,313 --> 00:08:44,900 Okej, låt oss hitta ett nytt jobb, herr... 146 00:08:44,900 --> 00:08:47,903 Uttalas det Ani-mal? 147 00:08:47,903 --> 00:08:49,405 - Animal. - Vad är det? 148 00:08:49,405 --> 00:08:50,864 - Animal. - Animal. 149 00:08:50,864 --> 00:08:52,408 - Animal. - Det gör detsamma. 150 00:08:52,408 --> 00:08:54,201 Vilken typ av jobb söker du? 151 00:08:54,201 --> 00:08:56,495 - Animal. - Det hjälper inte, 152 00:08:56,495 --> 00:08:59,415 såvida det inte ska ha med djur att göra? 153 00:08:59,415 --> 00:09:00,583 - Ja. - Nej. 154 00:09:00,583 --> 00:09:02,585 - Ett jobb där man gör nåt. - Ja. 155 00:09:02,585 --> 00:09:04,211 Inom besöksnäring, kanske? 156 00:09:04,211 --> 00:09:05,546 - Ja. - Låter det bra? 157 00:09:05,546 --> 00:09:08,215 - Ja. - Håller du bara blint med? 158 00:09:09,133 --> 00:09:10,801 - Ja, ja. - Ja? 159 00:09:10,801 --> 00:09:12,511 - Får jag ställa en fråga? - Ja. 160 00:09:12,511 --> 00:09:14,430 Är jag den snyggaste man du sett? 161 00:09:14,638 --> 00:09:16,140 - Nej. - Nej. 162 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 -Ärlighet. En bra början. - Ja. 163 00:09:18,267 --> 00:09:19,727 - Topp fem? - Fem. 164 00:09:19,727 --> 00:09:21,270 Bland de fem snyggaste? 165 00:09:21,270 --> 00:09:23,063 Sex. Sju. 166 00:09:23,063 --> 00:09:24,732 - Jag räknar inte. -Åtta. 167 00:09:24,732 --> 00:09:26,317 - Du ska inte lära mig... - Nio. 168 00:09:26,317 --> 00:09:28,152 Jag har hittat ett jobb åt dig. 169 00:09:28,152 --> 00:09:30,404 - Ja. - Där du får skit under naglarna. 170 00:09:30,404 --> 00:09:31,697 - Ja? - Ja. 171 00:09:31,697 --> 00:09:34,366 Eller ännu bättre: du slipper få det. 172 00:09:34,366 --> 00:09:36,201 Ja. 173 00:09:53,135 --> 00:09:54,136 Vad är detta? 174 00:09:55,763 --> 00:10:00,017 Det är bara en enkel myrrainpackning med chakramassage, 175 00:10:00,017 --> 00:10:03,520 förhöjd med renande ametistisk aromaterapi, 176 00:10:03,520 --> 00:10:06,857 och en touch helande energi. 177 00:10:07,316 --> 00:10:12,446 Efter ännu en mycket stressig dag som kulminerade i ännu ett rep med JJ. 178 00:10:13,447 --> 00:10:17,493 När vi lämnade Zedds studio, såg jag en gredelin vredestornado 179 00:10:17,493 --> 00:10:23,457 som utgick från Nora och jag tänkte: "Jag måste hela dig." 180 00:10:23,457 --> 00:10:26,168 Var du med Zedd? Du lovade att presentera mig. 181 00:10:26,752 --> 00:10:28,045 Var det nåt mer? 182 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 Okej. Vi säger så. Gör som du brukar. 183 00:10:32,216 --> 00:10:37,680 Hannahs kärleksfulla rosa aura har vänts till ett överhängande åskmoln. 184 00:10:38,055 --> 00:10:41,475 Okej. Låt oss alla samlas i soffan. 185 00:10:41,475 --> 00:10:45,854 Kom ihåg att andas genom näsborrarna. Nu kör vi. 186 00:10:45,854 --> 00:10:49,650 Okej, stormen blir ännu farligare 187 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 om ni undertrycker dess mörka energier. 188 00:10:52,152 --> 00:10:53,529 Okej, då. 189 00:10:54,863 --> 00:10:59,034 Jag har inte gjort annat de sista veckorna är att ge dig kläder 190 00:10:59,034 --> 00:11:01,995 och sporra dig för att få bandet att samarbeta. 191 00:11:01,995 --> 00:11:05,040 - Bra, bra. - Och tack för det, 192 00:11:05,040 --> 00:11:09,253 men glöm inte bort att jag hjälpte till att uppfostra dig i 20 år. 193 00:11:09,253 --> 00:11:12,381 Bra. Ge utlopp för känslor. Det rensar luften. 194 00:11:12,381 --> 00:11:15,926 Du behöver inte påminna mig, du nämner det varenda dag. 195 00:11:15,926 --> 00:11:17,720 Ni fortsätter rensa luften. Bra. 196 00:11:17,720 --> 00:11:20,389 Allt jag ville var att skaka hand med Zedd. 197 00:11:20,389 --> 00:11:22,391 Vad är det med det? 198 00:11:22,391 --> 00:11:25,102 Visst, det är alltid så det börjar, 199 00:11:25,102 --> 00:11:29,398 men sen slutar det alltid med "Åh, Hannah, du är så vacker 200 00:11:29,398 --> 00:11:31,984 "och framgångsrik... Va? Nora? Vem är det?" 201 00:11:31,984 --> 00:11:35,112 Där hör man. Du vill ge igen och är djupt avundsjuk 202 00:11:35,112 --> 00:11:38,532 - för att jag har framgång och inte du. - För mycket ren luft. 203 00:11:38,532 --> 00:11:40,242 Vill du höra vad jag tror? 204 00:11:40,242 --> 00:11:44,121 Vad sägs om att innerst inne vet du att albumet blir en hit, 205 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 och då blir jag den framgångsrika. 206 00:11:46,206 --> 00:11:47,583 För mycket ren luft. 207 00:11:47,583 --> 00:11:52,004 Jag önskar dig framgång, så att jag kan ha gäster i mitt eget vardagsrum 208 00:11:52,004 --> 00:11:55,466 utan att folk sitter på din säng som är min soffa! 209 00:11:55,466 --> 00:11:59,178 Kom igen, erkänn det, du älskar att jag sover på din soffa, 210 00:11:59,178 --> 00:12:02,181 för det betyder att du är här uppe, och jag här nere. 211 00:12:02,181 --> 00:12:05,768 - Aj. - Du är en avundsjuk, förbittrad person. 212 00:12:05,768 --> 00:12:08,020 Jag ska hjälpa bandet att spåra Animal. 213 00:12:08,020 --> 00:12:12,357 Och du är en ytlig, självcentrerad opportunist. 214 00:12:12,357 --> 00:12:14,026 Hej då, kära ni. 215 00:12:14,026 --> 00:12:19,114 Om jag är så ytlig och självcentrerad, kanske du inte borde ligga på min soffa. 216 00:12:19,114 --> 00:12:22,659 Bra. Låt mig vara tydlig nu: jag behöver inte ditt hus, 217 00:12:22,659 --> 00:12:26,205 din bil eller dig, Hannah. Okej? Jag klarar mig utmärkt. 218 00:12:29,875 --> 00:12:32,252 Starta. Snälla starta. Ja! 219 00:12:33,670 --> 00:12:34,838 Nej! 220 00:12:44,890 --> 00:12:48,977 Oroa dig inte för det. Okej? Lokalvård passar inte alla. 221 00:12:48,977 --> 00:12:51,897 Kan du ta ut min telefon ur munnen? 222 00:12:52,022 --> 00:12:55,442 Tack. Men det kanske kan vara nåt? Jobba som telefonist? 223 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 - Vad sägs om det? - Okej. 224 00:12:57,194 --> 00:12:59,571 Nej. Du svarar inte i min telefon. 225 00:12:59,571 --> 00:13:01,073 - Okej. - Vill du öva? 226 00:13:01,073 --> 00:13:02,074 - Jaha. - Redo? 227 00:13:02,074 --> 00:13:03,742 Jag gör ringljudet. 228 00:13:04,326 --> 00:13:06,662 Härma inte ringsignalen. Det är telefonen. 229 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 - Hej! - Ingen där. 230 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 Naturligtvis inte, jag låtsas. 231 00:13:12,125 --> 00:13:15,170 - Jag är personen i andra änden. - Okej. 232 00:13:15,170 --> 00:13:16,588 - Hej - Hej. 233 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 Jag söker Gus. 234 00:13:17,756 --> 00:13:19,132 - Gus? - Ja, Gus. 235 00:13:19,132 --> 00:13:20,300 - Jag. - Gus! 236 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 - Jag är här. - Gus inte här, hej då. 237 00:13:23,595 --> 00:13:24,721 - Osis. - Ring, ring. 238 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 Nej. Det här går jättebra. Det händer inget farligt. 239 00:13:29,351 --> 00:13:35,941 Okej, hej då. Okej, hej då. 240 00:13:35,941 --> 00:13:38,110 Saker och ting fungerar inte riktigt. 241 00:13:38,110 --> 00:13:39,194 Okej, hej då. 242 00:13:41,905 --> 00:13:43,198 Telefonen stannar här. 243 00:13:44,366 --> 00:13:45,409 Okej, hej då. 244 00:13:48,537 --> 00:13:51,456 Hej. Du har ringt till Hannah. Säg nåt efter pipet. 245 00:13:51,874 --> 00:13:54,918 Förutom min syster, för hon kan dra åt pipan. 246 00:14:01,091 --> 00:14:02,384 Var har du varit? 247 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Du vet, jag kunde inte sova. 248 00:14:05,470 --> 00:14:10,142 Jag letade överallt efter Animal, men han är borta. 249 00:14:10,142 --> 00:14:13,687 Jag sa ju att allt blir bra igen. 250 00:14:13,687 --> 00:14:17,316 Kom igen. Ta en pinne och smält som en marshmallow. 251 00:14:19,318 --> 00:14:20,903 - Var har du varit? - Vad då? 252 00:14:20,903 --> 00:14:22,696 Ute och letat efter Animal. 253 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 Vi har sökt på alla Animals favorithak 254 00:14:25,282 --> 00:14:27,534 från Roxy till Tar Pits. 255 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 Har ni hört att butiken i Van Nuys har stängt? 256 00:14:33,373 --> 00:14:37,628 Oroa er inte mer nu. Vårt lastdjur återvänder sinom tid. 257 00:14:38,921 --> 00:14:41,214 Jag har fortfarande Bambi. 258 00:14:42,215 --> 00:14:43,884 Var har du varit? 259 00:14:43,884 --> 00:14:47,054 Jag letade efter Animal. Är det inte det vi gör? 260 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 Jag gick till djurparken, Animal älskar den. 261 00:14:49,556 --> 00:14:52,517 Ja. Speciellt surikaterna. 262 00:14:52,517 --> 00:14:56,021 Han gillar att dänga till när de tittar fram ur sina små hål. 263 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Så klart. 264 00:14:57,189 --> 00:15:00,150 Jag kollade, men det var stängt. 265 00:15:00,150 --> 00:15:02,778 Jag klättrade uppför staketet, men föll. 266 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 Det var ett lejon där, och han hjälpte mig inte alls. 267 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Så jag stack därifrån, 268 00:15:09,493 --> 00:15:12,329 för som död är jag inte till nån hjälp. 269 00:15:12,955 --> 00:15:16,625 Men en tapper insats förtjänar en tapper belöning. 270 00:15:16,625 --> 00:15:21,088 Hjärtligt välkommen som vår personliga gäst i studion. 271 00:15:21,088 --> 00:15:23,465 Seriöst? Får jag se er spela in? 272 00:15:23,465 --> 00:15:27,094 Ja. Ikväll blev du mer än ett superfan, 273 00:15:27,094 --> 00:15:29,346 du blev en supervän, Moog. 274 00:15:29,346 --> 00:15:31,848 - Supervän! - Tack, hör ni. 275 00:15:31,848 --> 00:15:34,893 Jag är ledsen att jag inte kunde spåra Animal. 276 00:15:36,061 --> 00:15:38,647 Inga problem. Doktorn har rätt. 277 00:15:39,773 --> 00:15:43,151 Animal kommer att dyka upp i studion imorgon. 278 00:15:48,740 --> 00:15:49,783 Okej. 279 00:15:59,209 --> 00:16:00,919 De ser så ledsna ut. 280 00:16:02,963 --> 00:16:03,964 Kan du hjälpa dem? 281 00:16:03,964 --> 00:16:06,425 Ja, vad som helst för Lips. 282 00:16:06,425 --> 00:16:08,301 Han passade oss som små. 283 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 - Okej, låt oss reda ut det här. - Ja. 284 00:16:11,138 --> 00:16:13,223 Kan du trycka på inspelningsknappen? 285 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 - Ja. - Ja. 286 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 Ja, det kan jag göra. 287 00:16:20,647 --> 00:16:24,735 Jag är ledsen, trots att det är ni som sjunger, svänger det inte. 288 00:16:24,735 --> 00:16:28,196 Men kan du då vara så god att ge oss 289 00:16:28,196 --> 00:16:30,949 ett smakråd för att exemplifiera vad som fattas? 290 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 Det jag älskar med er är er energi. 291 00:16:33,952 --> 00:16:37,581 Den är elektrisk. Ni behöver nog bara spänna av lite. 292 00:16:37,581 --> 00:16:39,750 Var snäll och visa vägen, Sofia Carson. 293 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 Ta det från början, okej? 294 00:16:41,168 --> 00:16:42,711 - Okej. - Okej. 295 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Det däremot är en hitlåt. 296 00:17:03,273 --> 00:17:06,068 Så sant. Så sant. Det var vackert. 297 00:17:06,068 --> 00:17:09,071 Men ingen hitlåt för oss. 298 00:17:09,071 --> 00:17:10,489 Inte utan Animal. 299 00:17:10,489 --> 00:17:13,950 Vi är inte The Mayhem utan vårt hjärtslag. 300 00:17:13,950 --> 00:17:18,246 Hör på. Vad sägs om att vi ger låten till Zedd och... 301 00:17:18,246 --> 00:17:20,791 Djupt tänkt, Lips. 302 00:17:20,791 --> 00:17:23,126 Vi avstår härmed denna hitlåt 303 00:17:23,126 --> 00:17:25,545 till vår nära och kära duo, Zedd... 304 00:17:25,545 --> 00:17:26,963 - Vad? - ...och Sofia. 305 00:17:26,963 --> 00:17:29,591 Nej, vi kan inte ta er låt. 306 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 Nej, det behövs inte. Den är redan er. 307 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 Bytt är bytt! 308 00:17:34,596 --> 00:17:35,722 Tack. 309 00:17:36,181 --> 00:17:37,766 Tack för hjälpen, Moog. 310 00:17:39,267 --> 00:17:41,561 Zedd vet vad jag heter. 311 00:17:41,561 --> 00:17:44,564 Det gör han, Marge, det gör han. 312 00:17:45,565 --> 00:17:47,234 Du får mig att verka dum. 313 00:17:47,234 --> 00:17:48,777 Vi har slut på alternativ, 314 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 men jag tänker rädda dig, jag har ett förslag. 315 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 -Är du redo? - Jaha. 316 00:17:53,240 --> 00:17:54,699 Kom närmare. 317 00:17:54,699 --> 00:17:56,493 - Har du nånsin tänkt på... - Ja. 318 00:17:56,493 --> 00:17:58,411 - ...att jobba... - Ja. 319 00:17:58,411 --> 00:18:00,372 ...som trummis i ett rockband? 320 00:18:02,666 --> 00:18:03,667 Nej! Nej! 321 00:18:03,667 --> 00:18:05,335 Animal! Ta dig samman! 322 00:18:05,335 --> 00:18:07,712 Vad sägs om livsmedelsbranschen? 323 00:18:07,712 --> 00:18:09,339 Ja, okej. 324 00:18:18,098 --> 00:18:21,476 Han är den utvalde. 325 00:18:33,155 --> 00:18:34,906 Hej, förlåt att jag är sen. 326 00:18:34,906 --> 00:18:37,075 Yo, Thunderdome, idag var fantastiskt. 327 00:18:37,075 --> 00:18:40,287 Bandet bjöd in mig till studion. Zedd lät mig mixa. 328 00:18:40,287 --> 00:18:42,247 Det var bara en knapp, men ändå... 329 00:18:42,247 --> 00:18:44,749 En snabb fråga, bor du i din bil? 330 00:18:45,667 --> 00:18:50,005 Nej, jag bor inte i min bil. Jag sov på golvet på mitt kontor. 331 00:18:50,005 --> 00:18:52,799 Det viktiga är att vi har en ny hitlåt. 332 00:18:52,799 --> 00:18:54,759 - Det har vi... - Ja. 333 00:18:54,759 --> 00:18:56,720 - ...och vi gav den till Zedd. - Nej. 334 00:18:56,720 --> 00:19:00,974 Jo, vi var tvungna. Låten kändes helt enkelt inte som vi. 335 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Ja, snyggt. 336 00:19:19,743 --> 00:19:21,203 Vadå känns inte som ni? 337 00:19:24,414 --> 00:19:27,083 Ni gav dem en låt om er gratis. 338 00:19:27,083 --> 00:19:29,586 Vad är problemet? Man kan inte äga en låt. 339 00:19:29,586 --> 00:19:33,506 Ja, det är som med mark eller böcker eller ponchon. 340 00:19:33,506 --> 00:19:35,258 Man kan visst äga dem. 341 00:19:35,258 --> 00:19:39,387 Den goda nyheten är att allt gick bra för Zedd och Sofia. 342 00:19:39,387 --> 00:19:43,725 Jag är bara så glad att en mega-superstjärna fick ännu en hit. 343 00:19:43,725 --> 00:19:45,936 - Väl talat. - När Animal kommer hem, 344 00:19:45,936 --> 00:19:48,313 kan vi göra vacker musik igen. 345 00:19:48,313 --> 00:19:50,232 Det stämmer, Janice. 346 00:19:50,232 --> 00:19:52,776 Animal kommer alltid hem. 347 00:19:52,776 --> 00:19:54,027 Eller hur, Teeth? 348 00:19:56,196 --> 00:19:57,239 Teeth? 349 00:19:58,240 --> 00:19:59,157 Nej, han gråter. 350 00:19:59,157 --> 00:20:01,326 Jag tror inte Animal kommer hem! 351 00:20:01,326 --> 00:20:03,495 - Vänta, varför gråter han? - Vad sa du? 352 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 Animal kommer aldrig hem! 353 00:20:05,163 --> 00:20:08,166 Vad menar du? Du sa att han skulle komma hem igen! 354 00:20:08,166 --> 00:20:10,001 Animal är borta. Var är han? 355 00:20:10,001 --> 00:20:13,004 Animal kommer aldrig... Varför kommer han inte? 356 00:20:13,129 --> 00:20:16,383 Ögonen på vägen! Varför tror du inte han kommer hem? 357 00:20:16,383 --> 00:20:18,176 Varför? Varför, Teeth? 358 00:20:21,346 --> 00:20:24,975 Det måste finnas en rimlig förklaring. Okej? 359 00:20:24,975 --> 00:20:26,226 Åh, nej! 360 00:20:26,226 --> 00:20:28,395 - Animal är kanske vilse. - Eller skadad. 361 00:20:28,395 --> 00:20:32,065 - Han kanske sitter i fängelse. - Kanske är han död! 362 00:20:34,317 --> 00:20:36,194 Allt är mitt fel. 363 00:20:36,194 --> 00:20:40,949 Jag har aldrig tappat bort min polare! Inte ens när han var liten. 364 00:20:40,949 --> 00:20:43,034 Har du haft Animal sen han var liten? 365 00:20:43,034 --> 00:20:46,037 Jag har alltid haft ansvar för Animal. 366 00:20:46,037 --> 00:20:49,416 Så nu har jag ansvar för det här. 367 00:20:51,501 --> 00:20:55,964 Okej, sluta gråta nu. Låt oss tänka rationellt. 368 00:20:56,589 --> 00:20:58,258 Vart skulle Animal ta vägen? 369 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 BESKÅDA DEN UTVALDE! 370 00:21:05,140 --> 00:21:07,642 Det är Animal! Och han har vuxit! 371 00:21:22,532 --> 00:21:23,867 Jag tog fel. 372 00:21:24,826 --> 00:21:28,038 - Animal kommer inte hem. - Bergis. 373 00:21:29,414 --> 00:21:30,415 Tack. 374 00:21:30,415 --> 00:21:34,586 Jag antar att vi måste lämna honom åt sin nya sanna kärlek. 375 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 - Hibachi. - Prosit. 376 00:21:37,922 --> 00:21:41,051 Nej, vänta. Animal får inte bli teppanyaki-kock. Okej? 377 00:21:41,051 --> 00:21:43,219 Som ni sa sa, han är bandets hjärtslag. 378 00:21:43,219 --> 00:21:48,224 Det är som Benny sa en gång: "Den man älskar, sätter man fri." 379 00:21:48,933 --> 00:21:50,894 - Vem är Benny? - Du vet, Benihana. 380 00:21:50,894 --> 00:21:53,855 Nej, vänta, han sa: "Barn äter gratis." 381 00:21:53,855 --> 00:21:55,023 Ja, det stämmer. 382 00:21:55,023 --> 00:21:58,234 Vad? Hur kan Animal bara lämna oss utan ett ord? 383 00:21:58,234 --> 00:22:01,112 Det är... Det gör ont. 384 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 Jag menar... 385 00:22:03,281 --> 00:22:06,493 Han är skyldig oss alla mer än så, tycker ni inte? 386 00:22:06,493 --> 00:22:07,535 - Ja. - Hör här, 387 00:22:08,119 --> 00:22:09,496 det sista man vill göra 388 00:22:09,496 --> 00:22:13,083 är att vända ryggen åt nån man älskar för att de sårar en. 389 00:22:13,583 --> 00:22:16,044 Jag har en syster. Jag vet hur det är. 390 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Ibland sviker familjen en. 391 00:22:19,672 --> 00:22:22,801 - Lita på mig. Gå och tala med honom. - Tala? 392 00:22:24,719 --> 00:22:26,679 Nej, jag är inte bra på sånt. 393 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 Du vet precis vad du ska göra. 394 00:22:35,563 --> 00:22:37,482 Animal! 395 00:22:40,110 --> 00:22:42,320 Kom igen, gör inte så. 396 00:22:42,445 --> 00:22:46,741 Jag vet inte vad som hänt, eller varför du stack. 397 00:22:46,741 --> 00:22:48,410 Behövs inte. 398 00:22:48,410 --> 00:22:49,577 Behövs inte? 399 00:22:50,453 --> 00:22:53,415 - Vad pratar du om? - Animal behövs inte. 400 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 Vänta, vänta. 401 00:22:57,377 --> 00:23:00,964 Trodde du att vi inte behövde dig? 402 00:23:01,923 --> 00:23:04,259 Inte en chans. Du vet, jag menar... 403 00:23:05,510 --> 00:23:07,971 Vi skulle aldrig... inte... 404 00:23:10,014 --> 00:23:11,307 När vi sa det... 405 00:23:14,602 --> 00:23:17,272 Åh, nej. Jag vet inte vad jag ska säga. 406 00:23:18,773 --> 00:23:20,275 Du fixar det här. 407 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Animal! 408 00:23:28,575 --> 00:23:30,743 Jag är dålig på att tala ut, men... 409 00:23:37,834 --> 00:23:38,835 Minns du den? 410 00:23:43,339 --> 00:23:45,008 Babysång. 411 00:23:45,258 --> 00:23:46,259 Just det. 412 00:23:56,478 --> 00:23:58,229 Babysång. 413 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 Du hade rätt, Doc, Animal kommer alltid hem. 414 00:24:40,939 --> 00:24:43,733 Ibland måste hemmet komma till Animal. 415 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 BEHÅLL 416 00:25:35,952 --> 00:25:37,036 Hallå? 417 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 BEHÅLL 418 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Vad i... 419 00:25:49,299 --> 00:25:50,508 Se bara på dig. 420 00:25:51,301 --> 00:25:54,387 Hejsan, lillen. Jag heter Floyd. 421 00:25:55,471 --> 00:25:59,434 Bra, krypet. Kom igen. Nu rockar vi. 422 00:26:01,603 --> 00:26:02,687 Ja. 423 00:26:17,785 --> 00:26:20,079 Hej. Så det ser ut som att jag inte... 424 00:26:22,081 --> 00:26:23,666 Jag kanske kunde... 425 00:26:26,961 --> 00:26:28,338 Behåll. 426 00:26:45,938 --> 00:26:48,107 Det luktar gott, Animal. 427 00:26:48,107 --> 00:26:49,651 - En kopp te? - Gärna det. 428 00:26:49,651 --> 00:26:53,488 Yo. Jag hörde precis er nya singel. Ni var asbra. 429 00:26:53,488 --> 00:26:56,324 Krossade det min dröm om en hitsingel på albumet? 430 00:26:56,324 --> 00:27:01,329 Ja, vi har fortfarande ingen studio, inga producenter och inga nya låtar. 431 00:27:02,163 --> 00:27:04,457 Tappa inte tron, Thunderdome. 432 00:27:04,457 --> 00:27:07,210 - Kalla mig inte så igen. - Det lovar jag. 433 00:27:07,210 --> 00:27:08,670 Lita på mig. Okej? 434 00:27:08,670 --> 00:27:12,507 Det här bandet kommer att få alla att falla i farstun. 435 00:27:15,468 --> 00:27:16,969 Herregud! Hur gick det? 436 00:27:16,969 --> 00:27:18,346 Säg nåt, Morg. 437 00:27:18,346 --> 00:27:20,973 Moog, heter jag. Och jag tror det gick bra, 438 00:27:20,973 --> 00:27:24,185 men ni kommer inte att tro vad som finns här nere. 439 00:27:52,505 --> 00:27:54,674 Ser inget, ser inget. 440 00:27:54,674 --> 00:27:56,759 Översättning: Elsa Hallström