1 00:00:26,944 --> 00:00:28,237 Så ska det låta. 2 00:00:28,237 --> 00:00:30,323 Vilken låt vill du sjunga härnäst? 3 00:00:30,323 --> 00:00:33,076 - Vad sägs om Beatles? - Kanske David Bowie? 4 00:00:33,076 --> 00:00:34,494 Hendrix! Hendrix! 5 00:00:34,494 --> 00:00:38,247 Alla fantastiska alternativ som vi absolut har råd att sjunga 6 00:00:38,247 --> 00:00:40,583 gratis, här i vår skåpbil. 7 00:00:43,044 --> 00:00:44,754 Men varför inte spränga banken 8 00:00:44,754 --> 00:00:48,674 med en 12-minuters version av Led Zeppelins Stairway to Heaven. 9 00:00:49,258 --> 00:00:51,010 Jajamän. 10 00:01:29,340 --> 00:01:31,050 Rocka på! Rocka på! 11 00:01:33,803 --> 00:01:35,304 Moog, är du okej? 12 00:01:35,304 --> 00:01:37,557 Ni kommer inte att tro vad som finns här. 13 00:01:40,476 --> 00:01:41,811 - Titta här. -Åh, ja. 14 00:01:41,936 --> 00:01:43,187 Titta på det här. 15 00:01:43,187 --> 00:01:45,022 Vad är det för ställe? 16 00:01:45,022 --> 00:01:47,567 Nora, det är den hemliga studion under The Shack. 17 00:01:47,567 --> 00:01:50,653 Jag har alltid trott att det var en rockmusikmyt. 18 00:01:50,653 --> 00:01:53,114 Men det var på riktigt. 19 00:01:53,239 --> 00:01:56,242 Ja, förr i tiden jammade och festade alla här. 20 00:01:56,242 --> 00:01:58,494 Mamas & the Papas, Sonny & Cher... 21 00:01:58,494 --> 00:02:00,913 - Och så Mayhem! - Cheech & Chong. 22 00:02:00,913 --> 00:02:04,167 Ni gick ut och åt pepperonipizza och kom aldrig tillbaka. 23 00:02:05,418 --> 00:02:06,669 Och med ansjovis. 24 00:02:06,669 --> 00:02:09,297 Ja! Var är ansjovisen? 25 00:02:09,297 --> 00:02:12,884 Vi blev lite omkörda av 80-talet. 26 00:02:12,884 --> 00:02:14,886 Okej, men det här är vansinne. 27 00:02:14,886 --> 00:02:17,013 Nej. Det här är hemma. 28 00:02:18,055 --> 00:02:21,767 Ödet har slumpmässigt förenat oss med våra trogna vänner 29 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 och vår svängiga utrustning. 30 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 Trummor! Trummor! 31 00:02:28,941 --> 00:02:31,027 Det är Animals gamla trumset. 32 00:02:31,027 --> 00:02:34,739 Och våra gamla hemmafilmer, vår teve och videobandspelare. 33 00:02:34,739 --> 00:02:37,992 De har alltid stått här. Säg inte att de fungerar än... 34 00:02:39,202 --> 00:02:40,286 Jippi! 35 00:02:41,329 --> 00:02:42,496 En strömbrytare? 36 00:02:44,874 --> 00:02:46,417 Hör ni! Minns ni den? 37 00:02:46,417 --> 00:02:47,919 Kvitt, kvitt! 38 00:02:58,262 --> 00:03:00,264 Håll käften, allihop! 39 00:03:00,264 --> 00:03:01,891 Vad gör ni med mitt golv? 40 00:03:01,891 --> 00:03:05,436 Där är du ju, min lilla smällkaramell. 41 00:03:05,436 --> 00:03:07,271 I dina drömmar, Gadden! 42 00:03:08,314 --> 00:03:09,941 Älskar dig också, Twinkles. 43 00:03:09,941 --> 00:03:12,318 Kan ni vara proffsiga och bli lite snälla? 44 00:03:12,318 --> 00:03:14,070 Som vi. Eller hur, Snuttan? 45 00:03:14,403 --> 00:03:15,947 Dåligt! 46 00:03:16,072 --> 00:03:17,657 Animal! Nej! Sitt! 47 00:03:19,325 --> 00:03:21,911 Du kanske kan lämna din vakthund och komma upp? 48 00:03:23,204 --> 00:03:24,121 Strax tillbaka. 49 00:03:25,790 --> 00:03:26,958 "Ta med er egen must." 50 00:03:26,958 --> 00:03:28,209 Okej. 51 00:03:28,209 --> 00:03:29,543 Vi borde röra oss. 52 00:03:29,543 --> 00:03:31,963 Har du en spänn till telefonautomaten? 53 00:03:36,634 --> 00:03:38,302 Tack ska du ha, Dave. 54 00:03:38,427 --> 00:03:39,637 Hur gjorde du det? 55 00:03:42,640 --> 00:03:43,766 Det tar en sekund. 56 00:03:44,183 --> 00:03:48,854 JJ jagar mig fortfarande för att köpa vår gamla musikkatalog till sin app. 57 00:03:49,355 --> 00:03:50,898 - JFinity. - JFunfetti! 58 00:03:50,898 --> 00:03:52,275 - J... - Han ville träffa 59 00:03:52,275 --> 00:03:53,818 er godingar personligen. 60 00:03:54,527 --> 00:03:57,280 - Fy JJ! - Den kommer upp ur golvet! 61 00:03:57,989 --> 00:03:59,949 Lugn, Animal. Jag kan det här. 62 00:03:59,949 --> 00:04:01,826 Dåligt! 63 00:04:03,286 --> 00:04:05,204 Du lovade att inte fatta beslut 64 00:04:05,204 --> 00:04:07,999 - förrän du hör deras nya musik. - Ny musik? 65 00:04:07,999 --> 00:04:09,208 Bandet har fyllt 50. 66 00:04:09,208 --> 00:04:11,836 De är gamla godingar vilket är bra för min app. 67 00:04:11,836 --> 00:04:13,170 Men du lurar dig själv 68 00:04:13,170 --> 00:04:15,923 om du tror att åldersgruppen 12 till 24 bryr sig. 69 00:04:15,923 --> 00:04:17,300 Bara så att du vet. 70 00:04:17,300 --> 00:04:20,928 Det sista The Mayhem nånsin blir är "Gamla godingar". 71 00:04:21,053 --> 00:04:22,638 Och en, två, tre, fyr. 72 00:04:23,931 --> 00:04:25,725 - Jag älskar den låten. - Ja. 73 00:04:25,725 --> 00:04:29,270 Jag brukade twista till den, innan mitt bäcken brast. 74 00:04:29,395 --> 00:04:32,648 Nog sagt. Jag finns alltid här för att hjälpa dig. 75 00:04:36,485 --> 00:04:40,698 Tack för erbjudandet, JJ, men det är en stängd repetition, så... 76 00:04:40,865 --> 00:04:42,658 Fy JJ. 77 00:04:49,749 --> 00:04:52,251 Det är vad jag kallar klassisk Mayhem. 78 00:04:52,251 --> 00:04:54,628 - Den borde vara med på albumet. - Absolut. 79 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 - Ja. - Men nej. 80 00:04:57,631 --> 00:05:00,676 Allt på den nya skivan måste låta superfräscht. 81 00:05:00,676 --> 00:05:03,012 Jag fattar. Hörru, Floyd. 82 00:05:03,137 --> 00:05:05,181 Klanka på klaveret. Jag kittlar guran. 83 00:05:05,181 --> 00:05:07,058 Vi gör en instrumentell rockad. 84 00:05:07,058 --> 00:05:09,226 - Bra idé. - Nej, nej, nej. Sluta. 85 00:05:09,226 --> 00:05:11,479 Jag menar inte bara att byta instrument. 86 00:05:11,479 --> 00:05:12,396 Vad sägs om det? 87 00:05:13,898 --> 00:05:15,941 Festliga plagg för att impa på publiken. 88 00:05:17,026 --> 00:05:19,695 Okej. Byt inte ut hela garderoben. 89 00:05:19,695 --> 00:05:22,948 Jag tänker mig nåt speciellt för åldersgruppen 12 till 24. 90 00:05:22,948 --> 00:05:27,620 En helt ny musikalisk atmosfär. Vad sägs om ett hett musiksamarbete? 91 00:05:27,620 --> 00:05:30,998 Som det vi gjorde förra gången? 92 00:05:31,707 --> 00:05:34,460 Nej, den här gången vill vi faktiskt behålla låten. 93 00:05:35,086 --> 00:05:36,629 Ja, det är en väg att gå. 94 00:05:36,629 --> 00:05:39,048 Jag menar inte en producent bakom kulisserna. 95 00:05:39,048 --> 00:05:42,218 Jag pratar om en vokalartist med ett nytt sound. 96 00:05:42,218 --> 00:05:45,846 Tänk reggae, EDM, K-pop, 97 00:05:45,846 --> 00:05:48,265 modern pop, folkpop, countrypop, hiphop. 98 00:05:48,265 --> 00:05:49,642 Klassisk rock... 99 00:05:52,895 --> 00:05:54,146 - Mumblerap. - Ja. 100 00:05:54,146 --> 00:05:56,232 Precis, Lips. Idéerna flödar. 101 00:05:56,232 --> 00:05:59,819 Varför sa du inte det? Vi älskar samarbeten. Eller hur? 102 00:05:59,819 --> 00:06:01,153 - Ja. - Vi älskar det. 103 00:06:01,153 --> 00:06:03,322 Ja. Vi kan väl köra vår gamla stil? 104 00:06:03,322 --> 00:06:04,949 Och du för in det nya. 105 00:06:04,949 --> 00:06:09,078 Jag kan sköta ett mixerbord, ni rockar på och jag spelar in. 106 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 Du är kung. 107 00:06:10,746 --> 00:06:12,415 Kalla mig vad du vill, 108 00:06:12,415 --> 00:06:14,542 bara vi gör det här albumet, okej? 109 00:06:14,542 --> 00:06:18,045 Bra. Kan du hjälpa mig med nåt annat? 110 00:06:18,170 --> 00:06:20,381 - Javisst. - Okej. Perfekt. 111 00:06:20,381 --> 00:06:23,676 Jag uppskattar din entusiasm. Det gör jag verkligen. 112 00:06:24,427 --> 00:06:26,679 Men albumet måste produceras av... 113 00:06:26,679 --> 00:06:28,681 - Professorn. Proffset. - Proffs. 114 00:06:28,681 --> 00:06:30,433 - Jag håller med. - Okej. 115 00:06:30,433 --> 00:06:32,518 Därför behövs en riktig producent, 116 00:06:32,518 --> 00:06:34,395 som kan förmedla vintage till... 117 00:06:34,395 --> 00:06:36,480 - dagens publik. - Dagens pynt. Publiken! 118 00:06:36,480 --> 00:06:39,483 Vad? Nej. Jag håller med dig. 119 00:06:39,483 --> 00:06:42,945 Jag tror inte att du förstår. Du måste inte slå rekord. 120 00:06:43,988 --> 00:06:45,531 Du tror inte att jag kan. 121 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 - Nej. - Nej, nej, vänta. 122 00:06:46,824 --> 00:06:49,452 - Jag tror du ändrar dig. - Men Moog... 123 00:06:49,452 --> 00:06:50,536 Vänta lite. 124 00:06:50,536 --> 00:06:52,079 FÖLJ MIG TILL MAYHEM 125 00:06:53,330 --> 00:06:56,584 Det här är hemmastudion där jag spelade in min demo. 126 00:06:56,584 --> 00:06:58,043 Titta på det här. 127 00:07:03,883 --> 00:07:06,469 Imponerande. 128 00:07:06,469 --> 00:07:07,803 Men ändå, 129 00:07:07,803 --> 00:07:11,599 det här albumet måste bli stort, vet du? 130 00:07:12,975 --> 00:07:17,354 Nej, ja, jag förstår. Jag är inte där än. 131 00:07:17,354 --> 00:07:20,691 Bandet kommer alltid att behöva sitt största fan. 132 00:07:20,691 --> 00:07:23,652 Kärleken flödar. Du är en jävel på att klappa takten. 133 00:07:23,652 --> 00:07:26,155 Vet du vad? Jag kommer inte svika dig. 134 00:07:26,155 --> 00:07:27,239 För att vara ärlig, 135 00:07:27,239 --> 00:07:30,367 är jag glad att du inte dömde mig för att jag bor i bilen. 136 00:07:30,367 --> 00:07:34,872 Tro mig, vi har alla tveksamma livssituationer just nu. 137 00:07:39,835 --> 00:07:43,255 Välkommen, rummis. Jag har så stora planer för oss. 138 00:07:43,255 --> 00:07:46,383 Vi stannar uppe sent och flätar varandras hår, 139 00:07:46,509 --> 00:07:49,887 och använder astral projektion för att dela drömmar. 140 00:07:49,887 --> 00:07:54,517 Ikväll ska vi flyga på ett tigerlejons rygg till Las Vegas. 141 00:07:56,810 --> 00:07:59,355 Kommer jag att ha en säng att drömma i? 142 00:07:59,355 --> 00:08:00,731 Du står på den. 143 00:08:00,731 --> 00:08:01,774 Kuddarna? 144 00:08:01,774 --> 00:08:02,900 Javisst, liksom. 145 00:08:03,025 --> 00:08:06,195 Jag tror inte på att stänga in kroppen i en sängram. 146 00:08:06,195 --> 00:08:09,740 Därför tillämpar jag frigående vila. 147 00:08:09,740 --> 00:08:11,909 Och somnar var som helst. 148 00:08:11,909 --> 00:08:16,121 Okej. Så det är ungefär som att världen är vår säng. 149 00:08:16,121 --> 00:08:19,250 Exakt. Det här kommer att bli så roligt. 150 00:08:19,250 --> 00:08:21,210 Vi kommer att bli som systrar. 151 00:08:22,127 --> 00:08:24,505 Tro mig, jag är den sista syster du vill ha. 152 00:08:25,673 --> 00:08:27,174 Inget nytt från Hannah? 153 00:08:27,174 --> 00:08:28,342 Nej. 154 00:08:29,552 --> 00:08:32,137 Hon har inte kommit över att jag kallade henne 155 00:08:32,137 --> 00:08:34,390 en ytlig självcentrerad opportunist. 156 00:08:34,390 --> 00:08:37,142 Jag känner att det här är mitt fel, 157 00:08:37,142 --> 00:08:39,645 för att det helt och hållet är mitt fel. 158 00:08:39,645 --> 00:08:41,397 Nej, det är mitt. 159 00:08:42,356 --> 00:08:46,735 Jag sa till Hannah att jag inte behöver henne och det är inte sant. 160 00:08:46,860 --> 00:08:50,614 Dessutom är hon den enda jag känner som har kontakter. 161 00:08:50,739 --> 00:08:53,284 Jag lovade er ett coolt samarbete, 162 00:08:53,284 --> 00:08:55,369 men det blir inte av utan henne. 163 00:08:56,287 --> 00:08:57,830 Jag bokade oss... 164 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 Vad var det om? 165 00:09:05,963 --> 00:09:09,133 Lips bokade Kesha, Desiigner, Deadmau5 och Ziggy Marley. 166 00:09:10,384 --> 00:09:11,385 Hur då? 167 00:09:11,385 --> 00:09:16,181 Man frågar inte Lips, man säger bara "Wow". 168 00:09:16,181 --> 00:09:18,058 "Wow". 169 00:09:18,058 --> 00:09:21,186 Okej, Lips skapar episka samarbeten. 170 00:09:21,186 --> 00:09:25,316 Om du frågar mig, är det enda verkliga samarbete som betyder nåt 171 00:09:25,316 --> 00:09:27,151 det med en syster. 172 00:09:28,611 --> 00:09:31,614 Säg till Hannah att du behöver henne. Det är så enkelt. 173 00:09:31,989 --> 00:09:35,951 Janice, jag har försökt. Okej? Men hon frös ut mig. 174 00:09:36,118 --> 00:09:38,579 Okej. Det finns inget mer jag kan göra. 175 00:09:38,579 --> 00:09:41,915 Eller gör det? 176 00:09:41,915 --> 00:09:43,334 - Vad? - Det var inget. 177 00:09:44,168 --> 00:09:45,419 Hej, alla Hannahfans. 178 00:09:45,419 --> 00:09:49,048 Idag har vi en speciell gäst för vår sminkskola. 179 00:09:49,048 --> 00:09:54,178 Janice från The Electric Mayhem poppade oväntat in för en makeover. 180 00:09:54,178 --> 00:09:56,138 Hejsan! 181 00:09:56,138 --> 00:09:59,391 Okej, först går vi in med lite ljus skugga 182 00:09:59,391 --> 00:10:02,519 - för att öppna ögat lite. - Som att öppna sitt hjärta 183 00:10:02,519 --> 00:10:03,812 för sin syster. 184 00:10:03,937 --> 00:10:07,358 För att få den perfekta mixen, ska vi... 185 00:10:07,358 --> 00:10:10,361 Menar du som två systrar i en perfekt mix? 186 00:10:10,527 --> 00:10:11,487 Okej. 187 00:10:11,487 --> 00:10:14,323 Du har en agenda som jag vägrar att gå med på. 188 00:10:14,323 --> 00:10:18,619 Vad sägs om att smeta på lite läppstift och sluta för idag? 189 00:10:18,744 --> 00:10:22,373 Ungefär som systrar som sminkar sig ihop? 190 00:10:22,373 --> 00:10:25,334 Okej, det där lät inte ens vettigt. 191 00:10:26,627 --> 00:10:31,590 Men ge tummen upp nu och klicka på prenumerera. 192 00:10:31,590 --> 00:10:33,592 - Hej då. - Okej, hej då. 193 00:10:34,885 --> 00:10:38,972 - Det var så informativt. - Nora har skickat hit dig, va? 194 00:10:39,098 --> 00:10:41,600 Du kan bara säga åt henne att glömma det. 195 00:10:41,600 --> 00:10:43,727 Nej, jag kom hit av mig själv. 196 00:10:43,727 --> 00:10:47,398 Mitt livs mission är att sammanföra människor. 197 00:10:47,398 --> 00:10:49,942 Minns du när Rolling Stones splittrades? 198 00:10:50,734 --> 00:10:51,860 De splittrades aldrig. 199 00:10:51,860 --> 00:10:54,905 Det är för att jag höll ihop dem. 200 00:10:56,115 --> 00:10:59,284 Ärligt, jag behöver inte min syster, så glöm det. 201 00:10:59,284 --> 00:11:00,744 Jajamän. 202 00:11:00,744 --> 00:11:03,914 Nej, faktiskt är mitt liv bättre utan henne. 203 00:11:03,914 --> 00:11:06,834 - Jajamän. -Är det lugnt? 204 00:11:06,834 --> 00:11:08,168 Jajamän. 205 00:11:08,168 --> 00:11:10,212 "Jajamän" som i att du ger upp, 206 00:11:10,212 --> 00:11:12,214 eller som att du är nedlåtande? 207 00:11:12,840 --> 00:11:14,550 Jajamän. 208 00:11:19,555 --> 00:11:22,808 Kesha! Hej! Vi är så... 209 00:11:22,808 --> 00:11:25,477 Tänk att du är här för att samarbeta med bandet. 210 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 Ärligt talat, är det bara... Wow. 211 00:11:27,896 --> 00:11:29,314 Det är för Lips skull. 212 00:11:29,314 --> 00:11:32,276 Han bad mig stryka dollartecknet i mitt namn. 213 00:11:32,276 --> 00:11:34,069 TiK ToK. Det vet jag inget om. 214 00:11:34,069 --> 00:11:35,362 Coolt, coolt. 215 00:11:36,488 --> 00:11:38,240 Okej, nu sätter vi låtarna. 216 00:11:38,240 --> 00:11:41,618 Mayhem möter modern pop. Så nåt catchy och gulligt. 217 00:11:42,202 --> 00:11:43,203 Apropå det, 218 00:11:43,203 --> 00:11:47,541 gjorde jag en djupdykning i texterna och om man bryter ner dem, 219 00:11:47,666 --> 00:11:49,752 är Rockin' Robins historia så tragisk. 220 00:11:50,169 --> 00:11:52,129 -Åh, nej. - Tänk på det. 221 00:11:52,379 --> 00:11:54,798 "Vagga i trädtopparna hela dagen lång." 222 00:11:54,923 --> 00:11:57,801 Är det hans val eller samhällets? 223 00:11:59,178 --> 00:12:00,596 Så djupt. 224 00:12:00,596 --> 00:12:03,056 Kesha smälter min hjärna så hjärtat brister. 225 00:12:03,056 --> 00:12:05,976 Och det är vad vi ska göra med den här låten. 226 00:12:27,247 --> 00:12:28,248 Coolt. 227 00:12:28,832 --> 00:12:29,792 Redo? 228 00:12:40,844 --> 00:12:41,887 Nu snackar vi! 229 00:12:44,598 --> 00:12:45,682 Yo, jag är ledsen. 230 00:12:46,141 --> 00:12:48,894 Jag kan inte fortsätta. Mitt hjärta är krossat. 231 00:12:49,019 --> 00:12:51,563 Wow. Det var en livstid sen, Zigmund. 232 00:12:51,563 --> 00:12:53,106 Jag är ledsen. 233 00:12:54,441 --> 00:12:55,359 Vad är det nu? 234 00:12:55,567 --> 00:12:58,153 På sin tid krossade Janice många hjärtan. 235 00:12:58,153 --> 00:13:00,572 Tjodeladiho. 236 00:13:09,498 --> 00:13:11,583 Oj, det är så mörkt här inne. 237 00:13:12,751 --> 00:13:13,794 Hallå? 238 00:13:13,919 --> 00:13:15,754 Det är så varmt, jag svimmar. 239 00:13:18,715 --> 00:13:19,800 Allvarligt? 240 00:13:21,343 --> 00:13:23,846 Frisk luft. Varför har jag den här på mig? 241 00:13:23,846 --> 00:13:25,264 Lite hjälp. 242 00:13:26,431 --> 00:13:28,058 Kvittelikvitt. 243 00:13:42,573 --> 00:13:43,574 Ja. 244 00:14:08,265 --> 00:14:12,603 Jag tror inte att bandet diggar det här. 245 00:14:13,437 --> 00:14:15,188 Inte? Men de verkar glada. 246 00:14:15,689 --> 00:14:17,232 Diggar ni det? 247 00:14:17,232 --> 00:14:18,984 Javisst. 248 00:14:18,984 --> 00:14:19,943 Vi gjorde det! 249 00:14:20,777 --> 00:14:22,070 Ser du? De är nöjda. 250 00:14:22,362 --> 00:14:26,575 Ja, de är alltid nöjda. Titta här. 251 00:14:27,242 --> 00:14:29,202 Kolla. Jag håller i en gaffel. 252 00:14:30,162 --> 00:14:31,955 - Jajamän. - Vilken grej! 253 00:14:31,955 --> 00:14:34,958 Ser du? Bakom sin blinda entusiasm, 254 00:14:34,958 --> 00:14:37,419 är de ett enda stort frågetecken. 255 00:14:37,419 --> 00:14:40,172 Ärligt talat är det inte deras åsikt, utan din. 256 00:14:40,547 --> 00:14:41,465 Nej. 257 00:14:41,465 --> 00:14:44,343 Titta, Janice håller med. Hon lämnar oss i protest. 258 00:14:44,343 --> 00:14:46,803 Nej, jag ska träffa en vän och yoga. 259 00:14:46,803 --> 00:14:49,890 Men jag älskar hur mumliga vi låter. 260 00:14:50,349 --> 00:14:51,391 Okej, hej då. 261 00:14:52,142 --> 00:14:54,603 Jag vet att du vet allt om bandet, 262 00:14:54,603 --> 00:14:55,896 men jag kan det här 263 00:14:55,896 --> 00:14:57,898 och den här raplåten blir bäst. 264 00:14:57,898 --> 00:14:59,816 Men det är inte ens deras sound... 265 00:14:59,816 --> 00:15:03,028 Jag uppskattar input, men det här är mitt beslut. 266 00:15:03,028 --> 00:15:06,823 Så vill du hjälpa mig, ge mig en kopia att spela för Penny. 267 00:15:06,823 --> 00:15:08,158 - Fattar du? - Jag fattar. 268 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Jag fattar. 269 00:15:12,788 --> 00:15:15,624 ...och andas ut all negativitet. 270 00:15:15,624 --> 00:15:19,044 Hur känns det nu, Hannah? 271 00:15:19,294 --> 00:15:22,297 Helad? Fri? 272 00:15:22,297 --> 00:15:24,466 På humör att förlåta? 273 00:15:25,592 --> 00:15:28,178 Jag är klar. Du lovade att gå efter yogan. 274 00:15:28,178 --> 00:15:32,808 Okej, tänk om jag sa att Nora sa att hon behövde dig? 275 00:15:32,808 --> 00:15:35,268 Skulle det få dig att ändra dig? 276 00:15:35,268 --> 00:15:37,145 - Sa hon det? - Självklart. 277 00:15:37,145 --> 00:15:40,899 Nu är det din tur att erkänna att du behöver henne. 278 00:15:40,899 --> 00:15:43,360 Okej, förlåt, men ingen terapi i världen 279 00:15:43,360 --> 00:15:46,321 får mig att erkänna att jag behöver Nora i mitt liv. 280 00:15:46,780 --> 00:15:49,449 Okej. Inte ens ett läkande ljudbad? 281 00:15:52,077 --> 00:15:53,370 Lägg av. 282 00:15:53,578 --> 00:15:56,415 Vad sägs om att falla handlöst som terapi? 283 00:15:59,584 --> 00:16:01,211 Skulle jag fånga dig? 284 00:16:01,712 --> 00:16:03,296 Vad sägs om en smärre lobotomi? 285 00:16:04,589 --> 00:16:06,091 Det låter drastiskt. 286 00:16:06,216 --> 00:16:08,885 Vad sägs om Karamos egen karmarening? 287 00:16:08,885 --> 00:16:11,263 Vem är redo att riva murar? 288 00:16:11,263 --> 00:16:13,056 Hur kom du in i mitt hem? 289 00:16:13,181 --> 00:16:16,852 Jag tror att den verkliga frågan är: "Hur når jag dig?" 290 00:16:16,852 --> 00:16:17,936 Åh, nej. 291 00:16:17,936 --> 00:16:21,732 Nej, våga inte använda din fina helande magi på mig. 292 00:16:24,026 --> 00:16:27,863 Jag menar, ibland är bästa sättet att riva murar 293 00:16:27,863 --> 00:16:29,197 att riva sina egna. 294 00:16:29,197 --> 00:16:31,825 Absolut, men det här handlar inte om mig. 295 00:16:31,825 --> 00:16:33,452 Jag är inte så säker. 296 00:16:33,452 --> 00:16:37,205 Nej, mitt livs mission är att fokusera på alla andras problem 297 00:16:37,205 --> 00:16:38,707 istället för mina egna. 298 00:16:38,707 --> 00:16:41,126 Så knip käft och håll dig på din kant. 299 00:16:41,126 --> 00:16:42,377 Mycket kärlek. Hej då. 300 00:16:44,963 --> 00:16:48,050 - Knack, knack. Har du en sekund... - Knackar du aldrig? 301 00:16:48,050 --> 00:16:50,552 Men jag sa ju: "Knack, knack." 302 00:16:50,552 --> 00:16:52,721 Jag undrar om du har hunnit 303 00:16:52,721 --> 00:16:54,598 lyssna på den nya Mayhem-låten. 304 00:16:54,598 --> 00:16:56,058 Tror du jag läser e-post? 305 00:16:56,058 --> 00:16:58,185 Okej, jag erkänner, jag tog på mig 306 00:16:58,185 --> 00:16:59,811 att ta bandet i en ny riktning. 307 00:16:59,811 --> 00:17:02,314 - Kom till saken. - Inte en ny riktning, 308 00:17:02,314 --> 00:17:05,358 - men vi gör mumblerap och... - Spela den bara! 309 00:17:05,358 --> 00:17:07,027 Okej. Lyssna nu. 310 00:17:13,533 --> 00:17:17,079 Vänta, vänta. Det här är inte rätt låt. 311 00:17:17,079 --> 00:17:20,499 Varför är du här då? Ut! 312 00:17:20,499 --> 00:17:25,420 Jag ska gå... Glöm det här. Jag kommer igen. 313 00:17:29,716 --> 00:17:31,343 Det var nära. 314 00:17:31,510 --> 00:17:32,636 Det må jag säga. 315 00:17:32,636 --> 00:17:34,721 Var var vi, Twinkles? 316 00:17:34,888 --> 00:17:39,267 Den första lilla grisen var på väg till marknaden. 317 00:17:39,476 --> 00:17:43,188 Du kan aldrig gissa vad som hände med den som stannade hemma. 318 00:17:51,947 --> 00:17:52,781 Du! 319 00:17:52,781 --> 00:17:54,407 Nora, innan du dödar mig, 320 00:17:54,407 --> 00:17:56,660 - låt mig förklara... - Nej! Du sabbade. 321 00:17:56,660 --> 00:18:00,330 Jag ville spela vår nya låt för Penny, men det blev Gud vet vad. 322 00:18:00,330 --> 00:18:03,667 Varsågod. Det var min coola version av "Rockin' Robin". 323 00:18:03,792 --> 00:18:05,877 Nej, Moog. Lyssna på mig, okej? 324 00:18:06,002 --> 00:18:08,588 Du gör inte det här albumet med oss. 325 00:18:08,588 --> 00:18:11,550 Du är bara en högljudd, klappande supergroupie 326 00:18:11,550 --> 00:18:13,677 som bor i en hyrd husvagn på uppfarten. 327 00:18:13,677 --> 00:18:16,096 Först och främst, äger jag den. 328 00:18:18,181 --> 00:18:21,768 Men jag är åtminstone ingen falsk och slapp kuddhög som poserar 329 00:18:21,768 --> 00:18:23,562 och jagar framgång så desperat, 330 00:18:23,687 --> 00:18:26,189 att hon inte inser att det perfekta soundet 331 00:18:26,189 --> 00:18:27,440 står framför henne. 332 00:18:27,440 --> 00:18:29,651 Jag gillar det här. Mycket dramatik. 333 00:18:31,695 --> 00:18:34,698 Tror du att du vet vad som är bäst för bandet? 334 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 Bättre än du. 335 00:18:35,699 --> 00:18:37,325 Jag kan deras historia 336 00:18:37,325 --> 00:18:39,703 och vad som gör The Mayhem till The Mayhem. 337 00:18:39,703 --> 00:18:42,539 Om du lyssnade på min demo skulle du inse det. 338 00:18:42,539 --> 00:18:45,458 Intrigen är supertung med djupa dimensioner. 339 00:18:45,458 --> 00:18:48,128 Några låtar du totat ihop i din bil 340 00:18:48,128 --> 00:18:50,881 kan inte övertyga mig om att du är bandets framtid. 341 00:18:51,381 --> 00:18:53,592 Min demo är bandet. 342 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 Det är remixar av alla deras låtar från alla konserter. 343 00:19:01,349 --> 00:19:02,434 Det visste jag inte. 344 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 Vad gäller deras musik är det mycket du inte vet. 345 00:19:05,187 --> 00:19:07,856 Tja, det var en oväntad vändning. 346 00:19:25,498 --> 00:19:27,792 Men de är ju toppen. Vilka är de? 347 00:20:07,791 --> 00:20:11,253 Goda tider. Känns som igår. 348 00:20:11,378 --> 00:20:12,837 Tänk vilken tur du har. 349 00:20:15,548 --> 00:20:20,637 Du har ägnat hela livet åt att göra musik med dina vänner. 350 00:20:20,637 --> 00:20:21,972 Jepp. 351 00:20:23,390 --> 00:20:25,934 Och jag vill inte ändra på nåt. 352 00:20:34,609 --> 00:20:37,445 Kom du för att hela mig, kan du glömma det. 353 00:20:37,570 --> 00:20:39,823 Gonggongen har precis slutat ringa i öronen. 354 00:20:39,823 --> 00:20:42,951 Okej, det här är mitt sista försök. 355 00:20:42,951 --> 00:20:45,829 Janice, snälla, släpp det nu. 356 00:20:45,829 --> 00:20:48,081 Jag ska. Men först, 357 00:20:48,081 --> 00:20:52,085 vill jag att du tittar på det här fotot som jag tog med. 358 00:20:52,085 --> 00:20:53,253 Låt mig gissa, 359 00:20:53,253 --> 00:20:56,881 du gick igenom familjealbumet och med en barndomsbild vill du 360 00:20:56,881 --> 00:20:58,925 visa att Nora och jag behöver varann? 361 00:20:58,925 --> 00:21:03,054 Tja, om du frågar mig, behöver vi alla varandra av fel skäl. 362 00:21:03,054 --> 00:21:06,558 Men det vi behöver just nu är utrymme. 363 00:21:06,558 --> 00:21:10,186 Det är faktiskt inte en bild på dig och din syster, 364 00:21:11,313 --> 00:21:12,814 utan på mig och min. 365 00:21:18,153 --> 00:21:19,279 Har du en tvilling? 366 00:21:19,571 --> 00:21:20,655 Ja. 367 00:21:21,823 --> 00:21:22,741 Nånstans. 368 00:21:23,825 --> 00:21:25,869 Jag hoppas du tror mig när jag säger 369 00:21:25,869 --> 00:21:28,747 att avståndet kanske känns helt rätt just nu, 370 00:21:28,747 --> 00:21:31,166 för du tror inte att du behöver din syster, 371 00:21:31,166 --> 00:21:35,003 men nån gång kommer du att göra det. 372 00:21:35,003 --> 00:21:38,965 Men då finns hon inte där för ni har glidit ifrån varandra. 373 00:21:39,966 --> 00:21:42,177 Tro mig. Jag vet. 374 00:21:57,025 --> 00:21:58,401 Hallå. 375 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 Låt mig gissa. Du vill ge tillbaka min demo. 376 00:22:01,613 --> 00:22:02,697 Nej. 377 00:22:03,323 --> 00:22:04,991 Jag är här för att... 378 00:22:06,618 --> 00:22:07,619 ...ge dig rätt. 379 00:22:08,286 --> 00:22:09,412 Vad? 380 00:22:09,412 --> 00:22:13,708 Ditt sound är den perfekta bryggan mellan deras förflutna och framtiden. 381 00:22:14,667 --> 00:22:18,963 Ja. Nej, det var precis vad jag var ute efter. 382 00:22:18,963 --> 00:22:23,426 Hela den här tiden har jag sökt efter en producent som förstår sig på bandet, 383 00:22:25,678 --> 00:22:28,390 och så står han parkerad på vår uppfart. 384 00:22:29,724 --> 00:22:31,935 Jag kommer inte att svika dig, Nora. 385 00:22:32,644 --> 00:22:34,854 Vi börjar imorgon kl. 09.00. 386 00:22:34,854 --> 00:22:37,941 Bandet gör ingenting före kl.14.00. 387 00:22:38,566 --> 00:22:39,567 Där ser man. 388 00:22:40,860 --> 00:22:42,779 - Vi ses då. - Ja. 389 00:22:54,040 --> 00:22:56,042 - Hej, rummis. - Hejsan. 390 00:22:56,042 --> 00:22:58,920 Frigående sömn tär på ryggen. 391 00:22:58,920 --> 00:23:01,506 Jag har nåt som kan hjälpa. 392 00:23:08,847 --> 00:23:09,764 Hej. 393 00:23:10,348 --> 00:23:11,558 Jag har ringt dig. 394 00:23:11,558 --> 00:23:12,851 Jag vet. 395 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Jag bara... 396 00:23:16,938 --> 00:23:18,565 Jag ville... 397 00:23:19,357 --> 00:23:20,859 Vad? Behöver du nåt? 398 00:23:20,859 --> 00:23:22,110 Ja. 399 00:23:24,654 --> 00:23:26,364 Jag behöver min storasyster. 400 00:23:35,582 --> 00:23:36,666 Tack. 401 00:23:37,125 --> 00:23:38,334 Jajamän. 402 00:23:53,516 --> 00:23:55,560 Okej. Då går vi igenom grunderna. 403 00:23:55,727 --> 00:23:58,605 Inga fler samarbeten. Gör det du är bäst på. 404 00:23:58,605 --> 00:24:00,440 Vad sägs om att prova nåt nytt? 405 00:24:00,440 --> 00:24:02,734 - Ja, nåt nytt, eller hur? - Ja, nåt nytt! 406 00:24:02,734 --> 00:24:05,487 Räkna med oss, räkna med det nya, Du orädde bandledare. 407 00:24:06,154 --> 00:24:09,616 Och en, och två... Och en, två, tre... 408 00:24:11,075 --> 00:24:12,035 ...och en halv. 409 00:24:16,206 --> 00:24:17,332 Fyr? 410 00:24:19,292 --> 00:24:21,169 Okej, uppdatering. 411 00:24:21,169 --> 00:24:24,422 Det verkar inte finnas nåt nytt. 412 00:24:25,548 --> 00:24:26,925 Det är under arbete. 413 00:24:58,206 --> 00:24:59,290 Vänta lite. 414 00:25:02,043 --> 00:25:03,044 Jag ser gnistor. 415 00:25:03,044 --> 00:25:04,128 Översättning: Elsa Hallström