1
00:00:26,944 --> 00:00:28,237
Så ska det låta.
2
00:00:28,237 --> 00:00:30,323
Vilken låt vill du sjunga härnäst?
3
00:00:30,323 --> 00:00:33,076
- Vad sägs om Beatles?
- Kanske David Bowie?
4
00:00:33,076 --> 00:00:34,494
Hendrix! Hendrix!
5
00:00:34,494 --> 00:00:38,247
Alla fantastiska alternativ
som vi absolut har råd att sjunga
6
00:00:38,247 --> 00:00:40,583
gratis, här i vår skåpbil.
7
00:00:43,044 --> 00:00:44,754
Men varför inte spränga banken
8
00:00:44,754 --> 00:00:48,674
med en 12-minuters version
av Led Zeppelins Stairway to Heaven.
9
00:00:49,258 --> 00:00:51,010
Jajamän.
10
00:01:29,340 --> 00:01:31,050
Rocka på! Rocka på!
11
00:01:33,803 --> 00:01:35,304
Moog, är du okej?
12
00:01:35,304 --> 00:01:37,557
Ni kommer inte att tro vad som finns här.
13
00:01:40,476 --> 00:01:41,811
- Titta här.
-Åh, ja.
14
00:01:41,936 --> 00:01:43,187
Titta på det här.
15
00:01:43,187 --> 00:01:45,022
Vad är det för ställe?
16
00:01:45,022 --> 00:01:47,567
Nora, det är den hemliga studion
under The Shack.
17
00:01:47,567 --> 00:01:50,653
Jag har alltid trott
att det var en rockmusikmyt.
18
00:01:50,653 --> 00:01:53,114
Men det var på riktigt.
19
00:01:53,239 --> 00:01:56,242
Ja, förr i tiden
jammade och festade alla här.
20
00:01:56,242 --> 00:01:58,494
Mamas & the Papas, Sonny & Cher...
21
00:01:58,494 --> 00:02:00,913
- Och så Mayhem!
- Cheech & Chong.
22
00:02:00,913 --> 00:02:04,167
Ni gick ut och åt pepperonipizza
och kom aldrig tillbaka.
23
00:02:05,418 --> 00:02:06,669
Och med ansjovis.
24
00:02:06,669 --> 00:02:09,297
Ja! Var är ansjovisen?
25
00:02:09,297 --> 00:02:12,884
Vi blev lite omkörda av 80-talet.
26
00:02:12,884 --> 00:02:14,886
Okej, men det här är vansinne.
27
00:02:14,886 --> 00:02:17,013
Nej. Det här är hemma.
28
00:02:18,055 --> 00:02:21,767
Ödet har slumpmässigt förenat oss
med våra trogna vänner
29
00:02:21,976 --> 00:02:23,644
och vår svängiga utrustning.
30
00:02:25,229 --> 00:02:26,522
Trummor! Trummor!
31
00:02:28,941 --> 00:02:31,027
Det är Animals gamla trumset.
32
00:02:31,027 --> 00:02:34,739
Och våra gamla hemmafilmer,
vår teve och videobandspelare.
33
00:02:34,739 --> 00:02:37,992
De har alltid stått här.
Säg inte att de fungerar än...
34
00:02:39,202 --> 00:02:40,286
Jippi!
35
00:02:41,329 --> 00:02:42,496
En strömbrytare?
36
00:02:44,874 --> 00:02:46,417
Hör ni! Minns ni den?
37
00:02:46,417 --> 00:02:47,919
Kvitt, kvitt!
38
00:02:58,262 --> 00:03:00,264
Håll käften, allihop!
39
00:03:00,264 --> 00:03:01,891
Vad gör ni med mitt golv?
40
00:03:01,891 --> 00:03:05,436
Där är du ju, min lilla smällkaramell.
41
00:03:05,436 --> 00:03:07,271
I dina drömmar, Gadden!
42
00:03:08,314 --> 00:03:09,941
Älskar dig också, Twinkles.
43
00:03:09,941 --> 00:03:12,318
Kan ni vara proffsiga och bli lite snälla?
44
00:03:12,318 --> 00:03:14,070
Som vi. Eller hur, Snuttan?
45
00:03:14,403 --> 00:03:15,947
Dåligt!
46
00:03:16,072 --> 00:03:17,657
Animal! Nej! Sitt!
47
00:03:19,325 --> 00:03:21,911
Du kanske kan lämna din vakthund
och komma upp?
48
00:03:23,204 --> 00:03:24,121
Strax tillbaka.
49
00:03:25,790 --> 00:03:26,958
"Ta med er egen must."
50
00:03:26,958 --> 00:03:28,209
Okej.
51
00:03:28,209 --> 00:03:29,543
Vi borde röra oss.
52
00:03:29,543 --> 00:03:31,963
Har du en spänn till telefonautomaten?
53
00:03:36,634 --> 00:03:38,302
Tack ska du ha, Dave.
54
00:03:38,427 --> 00:03:39,637
Hur gjorde du det?
55
00:03:42,640 --> 00:03:43,766
Det tar en sekund.
56
00:03:44,183 --> 00:03:48,854
JJ jagar mig fortfarande för att köpa
vår gamla musikkatalog till sin app.
57
00:03:49,355 --> 00:03:50,898
- JFinity.
- JFunfetti!
58
00:03:50,898 --> 00:03:52,275
- J...
- Han ville träffa
59
00:03:52,275 --> 00:03:53,818
er godingar personligen.
60
00:03:54,527 --> 00:03:57,280
- Fy JJ!
- Den kommer upp ur golvet!
61
00:03:57,989 --> 00:03:59,949
Lugn, Animal. Jag kan det här.
62
00:03:59,949 --> 00:04:01,826
Dåligt!
63
00:04:03,286 --> 00:04:05,204
Du lovade att inte fatta beslut
64
00:04:05,204 --> 00:04:07,999
- förrän du hör deras nya musik.
- Ny musik?
65
00:04:07,999 --> 00:04:09,208
Bandet har fyllt 50.
66
00:04:09,208 --> 00:04:11,836
De är gamla godingar
vilket är bra för min app.
67
00:04:11,836 --> 00:04:13,170
Men du lurar dig själv
68
00:04:13,170 --> 00:04:15,923
om du tror
att åldersgruppen 12 till 24 bryr sig.
69
00:04:15,923 --> 00:04:17,300
Bara så att du vet.
70
00:04:17,300 --> 00:04:20,928
Det sista The Mayhem nånsin blir
är "Gamla godingar".
71
00:04:21,053 --> 00:04:22,638
Och en, två, tre, fyr.
72
00:04:23,931 --> 00:04:25,725
- Jag älskar den låten.
- Ja.
73
00:04:25,725 --> 00:04:29,270
Jag brukade twista till den,
innan mitt bäcken brast.
74
00:04:29,395 --> 00:04:32,648
Nog sagt.
Jag finns alltid här för att hjälpa dig.
75
00:04:36,485 --> 00:04:40,698
Tack för erbjudandet, JJ,
men det är en stängd repetition, så...
76
00:04:40,865 --> 00:04:42,658
Fy JJ.
77
00:04:49,749 --> 00:04:52,251
Det är vad jag kallar klassisk Mayhem.
78
00:04:52,251 --> 00:04:54,628
- Den borde vara med på albumet.
- Absolut.
79
00:04:54,628 --> 00:04:56,547
- Ja.
- Men nej.
80
00:04:57,631 --> 00:05:00,676
Allt på den nya skivan
måste låta superfräscht.
81
00:05:00,676 --> 00:05:03,012
Jag fattar. Hörru, Floyd.
82
00:05:03,137 --> 00:05:05,181
Klanka på klaveret. Jag kittlar guran.
83
00:05:05,181 --> 00:05:07,058
Vi gör en instrumentell rockad.
84
00:05:07,058 --> 00:05:09,226
- Bra idé.
- Nej, nej, nej. Sluta.
85
00:05:09,226 --> 00:05:11,479
Jag menar inte bara att byta instrument.
86
00:05:11,479 --> 00:05:12,396
Vad sägs om det?
87
00:05:13,898 --> 00:05:15,941
Festliga plagg för att impa på publiken.
88
00:05:17,026 --> 00:05:19,695
Okej. Byt inte ut hela garderoben.
89
00:05:19,695 --> 00:05:22,948
Jag tänker mig nåt speciellt
för åldersgruppen 12 till 24.
90
00:05:22,948 --> 00:05:27,620
En helt ny musikalisk atmosfär.
Vad sägs om ett hett musiksamarbete?
91
00:05:27,620 --> 00:05:30,998
Som det vi gjorde förra gången?
92
00:05:31,707 --> 00:05:34,460
Nej, den här gången
vill vi faktiskt behålla låten.
93
00:05:35,086 --> 00:05:36,629
Ja, det är en väg att gå.
94
00:05:36,629 --> 00:05:39,048
Jag menar inte
en producent bakom kulisserna.
95
00:05:39,048 --> 00:05:42,218
Jag pratar om en vokalartist
med ett nytt sound.
96
00:05:42,218 --> 00:05:45,846
Tänk reggae, EDM, K-pop,
97
00:05:45,846 --> 00:05:48,265
modern pop, folkpop, countrypop, hiphop.
98
00:05:48,265 --> 00:05:49,642
Klassisk rock...
99
00:05:52,895 --> 00:05:54,146
- Mumblerap.
- Ja.
100
00:05:54,146 --> 00:05:56,232
Precis, Lips. Idéerna flödar.
101
00:05:56,232 --> 00:05:59,819
Varför sa du inte det?
Vi älskar samarbeten. Eller hur?
102
00:05:59,819 --> 00:06:01,153
- Ja.
- Vi älskar det.
103
00:06:01,153 --> 00:06:03,322
Ja. Vi kan väl köra vår gamla stil?
104
00:06:03,322 --> 00:06:04,949
Och du för in det nya.
105
00:06:04,949 --> 00:06:09,078
Jag kan sköta ett mixerbord,
ni rockar på och jag spelar in.
106
00:06:09,078 --> 00:06:10,746
Du är kung.
107
00:06:10,746 --> 00:06:12,415
Kalla mig vad du vill,
108
00:06:12,415 --> 00:06:14,542
bara vi gör det här albumet, okej?
109
00:06:14,542 --> 00:06:18,045
Bra. Kan du hjälpa mig med nåt annat?
110
00:06:18,170 --> 00:06:20,381
- Javisst.
- Okej. Perfekt.
111
00:06:20,381 --> 00:06:23,676
Jag uppskattar din entusiasm.
Det gör jag verkligen.
112
00:06:24,427 --> 00:06:26,679
Men albumet måste produceras av...
113
00:06:26,679 --> 00:06:28,681
- Professorn. Proffset.
- Proffs.
114
00:06:28,681 --> 00:06:30,433
- Jag håller med.
- Okej.
115
00:06:30,433 --> 00:06:32,518
Därför behövs en riktig producent,
116
00:06:32,518 --> 00:06:34,395
som kan förmedla vintage till...
117
00:06:34,395 --> 00:06:36,480
- dagens publik.
- Dagens pynt. Publiken!
118
00:06:36,480 --> 00:06:39,483
Vad? Nej. Jag håller med dig.
119
00:06:39,483 --> 00:06:42,945
Jag tror inte att du förstår.
Du måste inte slå rekord.
120
00:06:43,988 --> 00:06:45,531
Du tror inte att jag kan.
121
00:06:45,531 --> 00:06:46,824
- Nej.
- Nej, nej, vänta.
122
00:06:46,824 --> 00:06:49,452
- Jag tror du ändrar dig.
- Men Moog...
123
00:06:49,452 --> 00:06:50,536
Vänta lite.
124
00:06:50,536 --> 00:06:52,079
FÖLJ MIG
TILL MAYHEM
125
00:06:53,330 --> 00:06:56,584
Det här är hemmastudion
där jag spelade in min demo.
126
00:06:56,584 --> 00:06:58,043
Titta på det här.
127
00:07:03,883 --> 00:07:06,469
Imponerande.
128
00:07:06,469 --> 00:07:07,803
Men ändå,
129
00:07:07,803 --> 00:07:11,599
det här albumet måste bli stort, vet du?
130
00:07:12,975 --> 00:07:17,354
Nej, ja, jag förstår. Jag är inte där än.
131
00:07:17,354 --> 00:07:20,691
Bandet kommer alltid
att behöva sitt största fan.
132
00:07:20,691 --> 00:07:23,652
Kärleken flödar.
Du är en jävel på att klappa takten.
133
00:07:23,652 --> 00:07:26,155
Vet du vad? Jag kommer inte svika dig.
134
00:07:26,155 --> 00:07:27,239
För att vara ärlig,
135
00:07:27,239 --> 00:07:30,367
är jag glad att du inte dömde mig
för att jag bor i bilen.
136
00:07:30,367 --> 00:07:34,872
Tro mig, vi har alla
tveksamma livssituationer just nu.
137
00:07:39,835 --> 00:07:43,255
Välkommen, rummis.
Jag har så stora planer för oss.
138
00:07:43,255 --> 00:07:46,383
Vi stannar uppe sent
och flätar varandras hår,
139
00:07:46,509 --> 00:07:49,887
och använder astral projektion
för att dela drömmar.
140
00:07:49,887 --> 00:07:54,517
Ikväll ska vi flyga
på ett tigerlejons rygg till Las Vegas.
141
00:07:56,810 --> 00:07:59,355
Kommer jag att ha en säng att drömma i?
142
00:07:59,355 --> 00:08:00,731
Du står på den.
143
00:08:00,731 --> 00:08:01,774
Kuddarna?
144
00:08:01,774 --> 00:08:02,900
Javisst, liksom.
145
00:08:03,025 --> 00:08:06,195
Jag tror inte på att stänga in kroppen
i en sängram.
146
00:08:06,195 --> 00:08:09,740
Därför tillämpar jag frigående vila.
147
00:08:09,740 --> 00:08:11,909
Och somnar var som helst.
148
00:08:11,909 --> 00:08:16,121
Okej. Så det är ungefär
som att världen är vår säng.
149
00:08:16,121 --> 00:08:19,250
Exakt. Det här kommer att bli så roligt.
150
00:08:19,250 --> 00:08:21,210
Vi kommer att bli som systrar.
151
00:08:22,127 --> 00:08:24,505
Tro mig,
jag är den sista syster du vill ha.
152
00:08:25,673 --> 00:08:27,174
Inget nytt från Hannah?
153
00:08:27,174 --> 00:08:28,342
Nej.
154
00:08:29,552 --> 00:08:32,137
Hon har inte kommit över
att jag kallade henne
155
00:08:32,137 --> 00:08:34,390
en ytlig självcentrerad opportunist.
156
00:08:34,390 --> 00:08:37,142
Jag känner att det här är mitt fel,
157
00:08:37,142 --> 00:08:39,645
för att det helt och hållet är mitt fel.
158
00:08:39,645 --> 00:08:41,397
Nej, det är mitt.
159
00:08:42,356 --> 00:08:46,735
Jag sa till Hannah att jag inte
behöver henne och det är inte sant.
160
00:08:46,860 --> 00:08:50,614
Dessutom är hon den enda jag känner
som har kontakter.
161
00:08:50,739 --> 00:08:53,284
Jag lovade er ett coolt samarbete,
162
00:08:53,284 --> 00:08:55,369
men det blir inte av utan henne.
163
00:08:56,287 --> 00:08:57,830
Jag bokade oss...
164
00:09:04,253 --> 00:09:05,170
Vad var det om?
165
00:09:05,963 --> 00:09:09,133
Lips bokade Kesha, Desiigner,
Deadmau5 och Ziggy Marley.
166
00:09:10,384 --> 00:09:11,385
Hur då?
167
00:09:11,385 --> 00:09:16,181
Man frågar inte Lips,
man säger bara "Wow".
168
00:09:16,181 --> 00:09:18,058
"Wow".
169
00:09:18,058 --> 00:09:21,186
Okej, Lips skapar episka samarbeten.
170
00:09:21,186 --> 00:09:25,316
Om du frågar mig, är det enda
verkliga samarbete som betyder nåt
171
00:09:25,316 --> 00:09:27,151
det med en syster.
172
00:09:28,611 --> 00:09:31,614
Säg till Hannah att du behöver henne.
Det är så enkelt.
173
00:09:31,989 --> 00:09:35,951
Janice, jag har försökt. Okej?
Men hon frös ut mig.
174
00:09:36,118 --> 00:09:38,579
Okej. Det finns inget mer jag kan göra.
175
00:09:38,579 --> 00:09:41,915
Eller gör det?
176
00:09:41,915 --> 00:09:43,334
- Vad?
- Det var inget.
177
00:09:44,168 --> 00:09:45,419
Hej, alla Hannahfans.
178
00:09:45,419 --> 00:09:49,048
Idag har vi en speciell gäst
för vår sminkskola.
179
00:09:49,048 --> 00:09:54,178
Janice från The Electric Mayhem
poppade oväntat in för en makeover.
180
00:09:54,178 --> 00:09:56,138
Hejsan!
181
00:09:56,138 --> 00:09:59,391
Okej, först går vi in med lite ljus skugga
182
00:09:59,391 --> 00:10:02,519
- för att öppna ögat lite.
- Som att öppna sitt hjärta
183
00:10:02,519 --> 00:10:03,812
för sin syster.
184
00:10:03,937 --> 00:10:07,358
För att få den perfekta mixen, ska vi...
185
00:10:07,358 --> 00:10:10,361
Menar du som två systrar i en perfekt mix?
186
00:10:10,527 --> 00:10:11,487
Okej.
187
00:10:11,487 --> 00:10:14,323
Du har en agenda
som jag vägrar att gå med på.
188
00:10:14,323 --> 00:10:18,619
Vad sägs om att smeta på lite läppstift
och sluta för idag?
189
00:10:18,744 --> 00:10:22,373
Ungefär som systrar som sminkar sig ihop?
190
00:10:22,373 --> 00:10:25,334
Okej, det där lät inte ens vettigt.
191
00:10:26,627 --> 00:10:31,590
Men ge tummen upp nu
och klicka på prenumerera.
192
00:10:31,590 --> 00:10:33,592
- Hej då.
- Okej, hej då.
193
00:10:34,885 --> 00:10:38,972
- Det var så informativt.
- Nora har skickat hit dig, va?
194
00:10:39,098 --> 00:10:41,600
Du kan bara säga åt henne att glömma det.
195
00:10:41,600 --> 00:10:43,727
Nej, jag kom hit av mig själv.
196
00:10:43,727 --> 00:10:47,398
Mitt livs mission
är att sammanföra människor.
197
00:10:47,398 --> 00:10:49,942
Minns du när Rolling Stones splittrades?
198
00:10:50,734 --> 00:10:51,860
De splittrades aldrig.
199
00:10:51,860 --> 00:10:54,905
Det är för att jag höll ihop dem.
200
00:10:56,115 --> 00:10:59,284
Ärligt, jag behöver inte min syster,
så glöm det.
201
00:10:59,284 --> 00:11:00,744
Jajamän.
202
00:11:00,744 --> 00:11:03,914
Nej, faktiskt
är mitt liv bättre utan henne.
203
00:11:03,914 --> 00:11:06,834
- Jajamän.
-Är det lugnt?
204
00:11:06,834 --> 00:11:08,168
Jajamän.
205
00:11:08,168 --> 00:11:10,212
"Jajamän" som i att du ger upp,
206
00:11:10,212 --> 00:11:12,214
eller som att du är nedlåtande?
207
00:11:12,840 --> 00:11:14,550
Jajamän.
208
00:11:19,555 --> 00:11:22,808
Kesha! Hej! Vi är så...
209
00:11:22,808 --> 00:11:25,477
Tänk att du är här
för att samarbeta med bandet.
210
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
Ärligt talat, är det bara... Wow.
211
00:11:27,896 --> 00:11:29,314
Det är för Lips skull.
212
00:11:29,314 --> 00:11:32,276
Han bad mig stryka dollartecknet
i mitt namn.
213
00:11:32,276 --> 00:11:34,069
TiK ToK. Det vet jag inget om.
214
00:11:34,069 --> 00:11:35,362
Coolt, coolt.
215
00:11:36,488 --> 00:11:38,240
Okej, nu sätter vi låtarna.
216
00:11:38,240 --> 00:11:41,618
Mayhem möter modern pop.
Så nåt catchy och gulligt.
217
00:11:42,202 --> 00:11:43,203
Apropå det,
218
00:11:43,203 --> 00:11:47,541
gjorde jag en djupdykning i texterna
och om man bryter ner dem,
219
00:11:47,666 --> 00:11:49,752
är Rockin' Robins historia så tragisk.
220
00:11:50,169 --> 00:11:52,129
-Åh, nej.
- Tänk på det.
221
00:11:52,379 --> 00:11:54,798
"Vagga i trädtopparna hela dagen lång."
222
00:11:54,923 --> 00:11:57,801
Är det hans val eller samhällets?
223
00:11:59,178 --> 00:12:00,596
Så djupt.
224
00:12:00,596 --> 00:12:03,056
Kesha smälter min hjärna
så hjärtat brister.
225
00:12:03,056 --> 00:12:05,976
Och det är vad vi ska göra
med den här låten.
226
00:12:27,247 --> 00:12:28,248
Coolt.
227
00:12:28,832 --> 00:12:29,792
Redo?
228
00:12:40,844 --> 00:12:41,887
Nu snackar vi!
229
00:12:44,598 --> 00:12:45,682
Yo, jag är ledsen.
230
00:12:46,141 --> 00:12:48,894
Jag kan inte fortsätta.
Mitt hjärta är krossat.
231
00:12:49,019 --> 00:12:51,563
Wow. Det var en livstid sen, Zigmund.
232
00:12:51,563 --> 00:12:53,106
Jag är ledsen.
233
00:12:54,441 --> 00:12:55,359
Vad är det nu?
234
00:12:55,567 --> 00:12:58,153
På sin tid krossade Janice många hjärtan.
235
00:12:58,153 --> 00:13:00,572
Tjodeladiho.
236
00:13:09,498 --> 00:13:11,583
Oj, det är så mörkt här inne.
237
00:13:12,751 --> 00:13:13,794
Hallå?
238
00:13:13,919 --> 00:13:15,754
Det är så varmt, jag svimmar.
239
00:13:18,715 --> 00:13:19,800
Allvarligt?
240
00:13:21,343 --> 00:13:23,846
Frisk luft. Varför har jag den här på mig?
241
00:13:23,846 --> 00:13:25,264
Lite hjälp.
242
00:13:26,431 --> 00:13:28,058
Kvittelikvitt.
243
00:13:42,573 --> 00:13:43,574
Ja.
244
00:14:08,265 --> 00:14:12,603
Jag tror inte att bandet diggar det här.
245
00:14:13,437 --> 00:14:15,188
Inte? Men de verkar glada.
246
00:14:15,689 --> 00:14:17,232
Diggar ni det?
247
00:14:17,232 --> 00:14:18,984
Javisst.
248
00:14:18,984 --> 00:14:19,943
Vi gjorde det!
249
00:14:20,777 --> 00:14:22,070
Ser du? De är nöjda.
250
00:14:22,362 --> 00:14:26,575
Ja, de är alltid nöjda. Titta här.
251
00:14:27,242 --> 00:14:29,202
Kolla. Jag håller i en gaffel.
252
00:14:30,162 --> 00:14:31,955
- Jajamän.
- Vilken grej!
253
00:14:31,955 --> 00:14:34,958
Ser du? Bakom sin blinda entusiasm,
254
00:14:34,958 --> 00:14:37,419
är de ett enda stort frågetecken.
255
00:14:37,419 --> 00:14:40,172
Ärligt talat
är det inte deras åsikt, utan din.
256
00:14:40,547 --> 00:14:41,465
Nej.
257
00:14:41,465 --> 00:14:44,343
Titta, Janice håller med.
Hon lämnar oss i protest.
258
00:14:44,343 --> 00:14:46,803
Nej, jag ska träffa en vän och yoga.
259
00:14:46,803 --> 00:14:49,890
Men jag älskar hur mumliga vi låter.
260
00:14:50,349 --> 00:14:51,391
Okej, hej då.
261
00:14:52,142 --> 00:14:54,603
Jag vet att du vet allt om bandet,
262
00:14:54,603 --> 00:14:55,896
men jag kan det här
263
00:14:55,896 --> 00:14:57,898
och den här raplåten blir bäst.
264
00:14:57,898 --> 00:14:59,816
Men det är inte ens deras sound...
265
00:14:59,816 --> 00:15:03,028
Jag uppskattar input,
men det här är mitt beslut.
266
00:15:03,028 --> 00:15:06,823
Så vill du hjälpa mig,
ge mig en kopia att spela för Penny.
267
00:15:06,823 --> 00:15:08,158
- Fattar du?
- Jag fattar.
268
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
Jag fattar.
269
00:15:12,788 --> 00:15:15,624
...och andas ut all negativitet.
270
00:15:15,624 --> 00:15:19,044
Hur känns det nu, Hannah?
271
00:15:19,294 --> 00:15:22,297
Helad? Fri?
272
00:15:22,297 --> 00:15:24,466
På humör att förlåta?
273
00:15:25,592 --> 00:15:28,178
Jag är klar.
Du lovade att gå efter yogan.
274
00:15:28,178 --> 00:15:32,808
Okej, tänk om jag sa att Nora sa
att hon behövde dig?
275
00:15:32,808 --> 00:15:35,268
Skulle det få dig att ändra dig?
276
00:15:35,268 --> 00:15:37,145
- Sa hon det?
- Självklart.
277
00:15:37,145 --> 00:15:40,899
Nu är det din tur
att erkänna att du behöver henne.
278
00:15:40,899 --> 00:15:43,360
Okej, förlåt, men ingen terapi i världen
279
00:15:43,360 --> 00:15:46,321
får mig att erkänna
att jag behöver Nora i mitt liv.
280
00:15:46,780 --> 00:15:49,449
Okej. Inte ens ett läkande ljudbad?
281
00:15:52,077 --> 00:15:53,370
Lägg av.
282
00:15:53,578 --> 00:15:56,415
Vad sägs om att falla handlöst
som terapi?
283
00:15:59,584 --> 00:16:01,211
Skulle jag fånga dig?
284
00:16:01,712 --> 00:16:03,296
Vad sägs om en smärre lobotomi?
285
00:16:04,589 --> 00:16:06,091
Det låter drastiskt.
286
00:16:06,216 --> 00:16:08,885
Vad sägs om Karamos egen karmarening?
287
00:16:08,885 --> 00:16:11,263
Vem är redo att riva murar?
288
00:16:11,263 --> 00:16:13,056
Hur kom du in i mitt hem?
289
00:16:13,181 --> 00:16:16,852
Jag tror att den verkliga frågan är:
"Hur når jag dig?"
290
00:16:16,852 --> 00:16:17,936
Åh, nej.
291
00:16:17,936 --> 00:16:21,732
Nej, våga inte använda
din fina helande magi på mig.
292
00:16:24,026 --> 00:16:27,863
Jag menar, ibland är bästa sättet
att riva murar
293
00:16:27,863 --> 00:16:29,197
att riva sina egna.
294
00:16:29,197 --> 00:16:31,825
Absolut, men det här handlar inte om mig.
295
00:16:31,825 --> 00:16:33,452
Jag är inte så säker.
296
00:16:33,452 --> 00:16:37,205
Nej, mitt livs mission
är att fokusera på alla andras problem
297
00:16:37,205 --> 00:16:38,707
istället för mina egna.
298
00:16:38,707 --> 00:16:41,126
Så knip käft och håll dig på din kant.
299
00:16:41,126 --> 00:16:42,377
Mycket kärlek. Hej då.
300
00:16:44,963 --> 00:16:48,050
- Knack, knack. Har du en sekund...
- Knackar du aldrig?
301
00:16:48,050 --> 00:16:50,552
Men jag sa ju: "Knack, knack."
302
00:16:50,552 --> 00:16:52,721
Jag undrar om du har hunnit
303
00:16:52,721 --> 00:16:54,598
lyssna på den nya Mayhem-låten.
304
00:16:54,598 --> 00:16:56,058
Tror du jag läser e-post?
305
00:16:56,058 --> 00:16:58,185
Okej, jag erkänner, jag tog på mig
306
00:16:58,185 --> 00:16:59,811
att ta bandet i en ny riktning.
307
00:16:59,811 --> 00:17:02,314
- Kom till saken.
- Inte en ny riktning,
308
00:17:02,314 --> 00:17:05,358
- men vi gör mumblerap och...
- Spela den bara!
309
00:17:05,358 --> 00:17:07,027
Okej. Lyssna nu.
310
00:17:13,533 --> 00:17:17,079
Vänta, vänta.
Det här är inte rätt låt.
311
00:17:17,079 --> 00:17:20,499
Varför är du här då? Ut!
312
00:17:20,499 --> 00:17:25,420
Jag ska gå... Glöm det här.
Jag kommer igen.
313
00:17:29,716 --> 00:17:31,343
Det var nära.
314
00:17:31,510 --> 00:17:32,636
Det må jag säga.
315
00:17:32,636 --> 00:17:34,721
Var var vi, Twinkles?
316
00:17:34,888 --> 00:17:39,267
Den första lilla grisen
var på väg till marknaden.
317
00:17:39,476 --> 00:17:43,188
Du kan aldrig gissa vad som hände
med den som stannade hemma.
318
00:17:51,947 --> 00:17:52,781
Du!
319
00:17:52,781 --> 00:17:54,407
Nora, innan du dödar mig,
320
00:17:54,407 --> 00:17:56,660
- låt mig förklara...
- Nej! Du sabbade.
321
00:17:56,660 --> 00:18:00,330
Jag ville spela vår nya låt för Penny,
men det blev Gud vet vad.
322
00:18:00,330 --> 00:18:03,667
Varsågod. Det var min coola version
av "Rockin' Robin".
323
00:18:03,792 --> 00:18:05,877
Nej, Moog. Lyssna på mig, okej?
324
00:18:06,002 --> 00:18:08,588
Du gör inte det här albumet med oss.
325
00:18:08,588 --> 00:18:11,550
Du är bara en högljudd,
klappande supergroupie
326
00:18:11,550 --> 00:18:13,677
som bor i en hyrd husvagn på uppfarten.
327
00:18:13,677 --> 00:18:16,096
Först och främst, äger jag den.
328
00:18:18,181 --> 00:18:21,768
Men jag är åtminstone ingen
falsk och slapp kuddhög som poserar
329
00:18:21,768 --> 00:18:23,562
och jagar framgång så desperat,
330
00:18:23,687 --> 00:18:26,189
att hon inte inser
att det perfekta soundet
331
00:18:26,189 --> 00:18:27,440
står framför henne.
332
00:18:27,440 --> 00:18:29,651
Jag gillar det här. Mycket dramatik.
333
00:18:31,695 --> 00:18:34,698
Tror du att du vet
vad som är bäst för bandet?
334
00:18:34,698 --> 00:18:35,699
Bättre än du.
335
00:18:35,699 --> 00:18:37,325
Jag kan deras historia
336
00:18:37,325 --> 00:18:39,703
och vad som gör The Mayhem
till The Mayhem.
337
00:18:39,703 --> 00:18:42,539
Om du lyssnade på min demo
skulle du inse det.
338
00:18:42,539 --> 00:18:45,458
Intrigen är supertung
med djupa dimensioner.
339
00:18:45,458 --> 00:18:48,128
Några låtar du totat ihop i din bil
340
00:18:48,128 --> 00:18:50,881
kan inte övertyga mig om
att du är bandets framtid.
341
00:18:51,381 --> 00:18:53,592
Min demo är bandet.
342
00:18:54,801 --> 00:18:58,096
Det är remixar av alla deras låtar
från alla konserter.
343
00:19:01,349 --> 00:19:02,434
Det visste jag inte.
344
00:19:02,434 --> 00:19:05,187
Vad gäller deras musik
är det mycket du inte vet.
345
00:19:05,187 --> 00:19:07,856
Tja, det var en oväntad vändning.
346
00:19:25,498 --> 00:19:27,792
Men de är ju toppen. Vilka är de?
347
00:20:07,791 --> 00:20:11,253
Goda tider. Känns som igår.
348
00:20:11,378 --> 00:20:12,837
Tänk vilken tur du har.
349
00:20:15,548 --> 00:20:20,637
Du har ägnat hela livet åt
att göra musik med dina vänner.
350
00:20:20,637 --> 00:20:21,972
Jepp.
351
00:20:23,390 --> 00:20:25,934
Och jag vill inte ändra på nåt.
352
00:20:34,609 --> 00:20:37,445
Kom du för att hela mig,
kan du glömma det.
353
00:20:37,570 --> 00:20:39,823
Gonggongen har precis slutat ringa
i öronen.
354
00:20:39,823 --> 00:20:42,951
Okej, det här är mitt sista försök.
355
00:20:42,951 --> 00:20:45,829
Janice, snälla, släpp det nu.
356
00:20:45,829 --> 00:20:48,081
Jag ska. Men först,
357
00:20:48,081 --> 00:20:52,085
vill jag att du tittar på det här fotot
som jag tog med.
358
00:20:52,085 --> 00:20:53,253
Låt mig gissa,
359
00:20:53,253 --> 00:20:56,881
du gick igenom familjealbumet
och med en barndomsbild vill du
360
00:20:56,881 --> 00:20:58,925
visa att Nora och jag behöver varann?
361
00:20:58,925 --> 00:21:03,054
Tja, om du frågar mig,
behöver vi alla varandra av fel skäl.
362
00:21:03,054 --> 00:21:06,558
Men det vi behöver just nu är utrymme.
363
00:21:06,558 --> 00:21:10,186
Det är faktiskt inte
en bild på dig och din syster,
364
00:21:11,313 --> 00:21:12,814
utan på mig och min.
365
00:21:18,153 --> 00:21:19,279
Har du en tvilling?
366
00:21:19,571 --> 00:21:20,655
Ja.
367
00:21:21,823 --> 00:21:22,741
Nånstans.
368
00:21:23,825 --> 00:21:25,869
Jag hoppas du tror mig när jag säger
369
00:21:25,869 --> 00:21:28,747
att avståndet kanske känns
helt rätt just nu,
370
00:21:28,747 --> 00:21:31,166
för du tror inte
att du behöver din syster,
371
00:21:31,166 --> 00:21:35,003
men nån gång kommer du att göra det.
372
00:21:35,003 --> 00:21:38,965
Men då finns hon inte där
för ni har glidit ifrån varandra.
373
00:21:39,966 --> 00:21:42,177
Tro mig. Jag vet.
374
00:21:57,025 --> 00:21:58,401
Hallå.
375
00:21:59,319 --> 00:22:01,613
Låt mig gissa.
Du vill ge tillbaka min demo.
376
00:22:01,613 --> 00:22:02,697
Nej.
377
00:22:03,323 --> 00:22:04,991
Jag är här för att...
378
00:22:06,618 --> 00:22:07,619
...ge dig rätt.
379
00:22:08,286 --> 00:22:09,412
Vad?
380
00:22:09,412 --> 00:22:13,708
Ditt sound är den perfekta bryggan
mellan deras förflutna och framtiden.
381
00:22:14,667 --> 00:22:18,963
Ja. Nej, det var precis
vad jag var ute efter.
382
00:22:18,963 --> 00:22:23,426
Hela den här tiden har jag sökt efter
en producent som förstår sig på bandet,
383
00:22:25,678 --> 00:22:28,390
och så står han parkerad på vår uppfart.
384
00:22:29,724 --> 00:22:31,935
Jag kommer inte att svika dig, Nora.
385
00:22:32,644 --> 00:22:34,854
Vi börjar imorgon kl. 09.00.
386
00:22:34,854 --> 00:22:37,941
Bandet gör ingenting före kl.14.00.
387
00:22:38,566 --> 00:22:39,567
Där ser man.
388
00:22:40,860 --> 00:22:42,779
- Vi ses då.
- Ja.
389
00:22:54,040 --> 00:22:56,042
- Hej, rummis.
- Hejsan.
390
00:22:56,042 --> 00:22:58,920
Frigående sömn tär på ryggen.
391
00:22:58,920 --> 00:23:01,506
Jag har nåt som kan hjälpa.
392
00:23:08,847 --> 00:23:09,764
Hej.
393
00:23:10,348 --> 00:23:11,558
Jag har ringt dig.
394
00:23:11,558 --> 00:23:12,851
Jag vet.
395
00:23:14,561 --> 00:23:15,562
Jag bara...
396
00:23:16,938 --> 00:23:18,565
Jag ville...
397
00:23:19,357 --> 00:23:20,859
Vad? Behöver du nåt?
398
00:23:20,859 --> 00:23:22,110
Ja.
399
00:23:24,654 --> 00:23:26,364
Jag behöver min storasyster.
400
00:23:35,582 --> 00:23:36,666
Tack.
401
00:23:37,125 --> 00:23:38,334
Jajamän.
402
00:23:53,516 --> 00:23:55,560
Okej. Då går vi igenom grunderna.
403
00:23:55,727 --> 00:23:58,605
Inga fler samarbeten.
Gör det du är bäst på.
404
00:23:58,605 --> 00:24:00,440
Vad sägs om att prova nåt nytt?
405
00:24:00,440 --> 00:24:02,734
- Ja, nåt nytt, eller hur?
- Ja, nåt nytt!
406
00:24:02,734 --> 00:24:05,487
Räkna med oss, räkna med det nya,
Du orädde bandledare.
407
00:24:06,154 --> 00:24:09,616
Och en, och två... Och en, två, tre...
408
00:24:11,075 --> 00:24:12,035
...och en halv.
409
00:24:16,206 --> 00:24:17,332
Fyr?
410
00:24:19,292 --> 00:24:21,169
Okej, uppdatering.
411
00:24:21,169 --> 00:24:24,422
Det verkar inte finnas nåt nytt.
412
00:24:25,548 --> 00:24:26,925
Det är under arbete.
413
00:24:58,206 --> 00:24:59,290
Vänta lite.
414
00:25:02,043 --> 00:25:03,044
Jag ser gnistor.
415
00:25:03,044 --> 00:25:04,128
Översättning: Elsa Hallström