1
00:00:07,300 --> 00:00:08,593
Floyde, brácho.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,722
Co kdybychom pustili nějakou melodii,
jež nám usnadní cestu k zotavení?
3
00:00:12,889 --> 00:00:14,891
- Dobrá.
- Moment, počkat.
4
00:00:15,016 --> 00:00:17,643
Doktor říkal,
že další třepání hlavou vám přitíží.
5
00:00:17,643 --> 00:00:19,479
Nic takového jsem neřekl.
6
00:00:19,645 --> 00:00:21,773
Ten opravdový doktor.
7
00:00:28,237 --> 00:00:30,031
Musíš vydržet.
8
00:00:30,156 --> 00:00:30,990
Ne.
9
00:00:33,159 --> 00:00:34,285
Ne.
10
00:00:34,285 --> 00:00:35,369
Nedělejte to.
11
00:00:35,369 --> 00:00:39,290
Síla rocku nás však udolává.
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,501
Jo!
13
00:01:20,039 --> 00:01:22,041
MUPETÍ MELA
14
00:01:27,505 --> 00:01:30,466
Začněte trochu dřív a já se přidám.
15
00:01:30,466 --> 00:01:31,926
- Moogu.
- No?
16
00:01:31,926 --> 00:01:34,720
{\an8}Telefonátu od Penny se nemůžu
vyhýbat věčně. Co máte?
17
00:01:34,720 --> 00:01:38,057
{\an8}Jasně, pořád jsme ve fázi nápadů,
18
00:01:38,057 --> 00:01:40,810
ale už máme spoustu...
19
00:01:40,810 --> 00:01:42,019
Kousků puzzlí?
20
00:01:42,145 --> 00:01:45,064
Máme pár zabijáckých úvodů. Třeba tohle.
21
00:01:45,064 --> 00:01:46,149
Hobluj!
22
00:01:53,656 --> 00:01:56,450
Fajn, a ty další úvody?
23
00:01:56,659 --> 00:01:58,161
Jasně! Dva, tři, čtyři!
24
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
Bezva.
25
00:02:07,336 --> 00:02:09,839
A jako nezapomeňte na tenhle.
26
00:02:15,928 --> 00:02:17,221
Dál to nepokračuje?
27
00:02:18,472 --> 00:02:20,016
Tohle mě zajímá.
28
00:02:20,016 --> 00:02:22,977
Kdo je ten Johnny? Co se mu přihodilo?
29
00:02:22,977 --> 00:02:25,897
Co na tom záleží? Nic z toho nefunguje.
30
00:02:25,897 --> 00:02:27,982
Stařík Floyd nedává začátky.
31
00:02:27,982 --> 00:02:31,736
Naštěstí máme nadbytek
řádných prostředních částí.
32
00:02:31,736 --> 00:02:32,862
Například tuhle.
33
00:02:36,949 --> 00:02:37,783
A...
34
00:02:42,371 --> 00:02:43,206
A ještě...
35
00:02:50,880 --> 00:02:52,048
Tenhle se moc nepoved.
36
00:02:52,048 --> 00:02:54,675
Je to jen velká hnusná hromada hnusu.
37
00:02:54,675 --> 00:02:59,263
Absorbuji veškerou tvou negativitu
a měním ji v pozitivní přístup.
38
00:02:59,263 --> 00:03:02,850
Máme i spoustu perfektních konců, třeba...
39
00:03:07,063 --> 00:03:07,980
Taky tenhle.
40
00:03:09,065 --> 00:03:10,900
A tenhle.
41
00:03:18,366 --> 00:03:19,700
Mám nápad.
42
00:03:19,700 --> 00:03:24,080
Co kdybysme spojili
začátek, prostředek a konec?
43
00:03:24,080 --> 00:03:26,624
Tak totiž vznikne celá píseň.
44
00:03:26,624 --> 00:03:31,671
V tom je právě zakopaný pes.
Nelze se k něčemu nepromyšleně zavázat.
45
00:03:31,671 --> 00:03:33,965
Rozhodnutí, jež učiním dnes,
46
00:03:33,965 --> 00:03:36,676
budou mým závazkem již navždy.
47
00:03:36,801 --> 00:03:39,178
Budeš to zpívat, nebereš si to za ženu.
48
00:03:39,178 --> 00:03:42,265
Přinejmenším se však sestěhujeme,
budeme kohabitovat.
49
00:03:42,265 --> 00:03:46,102
Když nám to bude klapat, koupíme si
goldendoodla, dáme ho do kočárku
50
00:03:46,102 --> 00:03:49,730
a pojmenujeme ho nějak roztomile,
třeba Pudinka nebo Pusinka.
51
00:03:49,730 --> 00:03:51,857
- Nebo Pudles.
- Nebo Pudles.
52
00:03:51,983 --> 00:03:53,067
- Pinky.
- Penelopka.
53
00:03:53,067 --> 00:03:54,318
- Pinocchio.
- Ping pong.
54
00:03:54,318 --> 00:03:55,444
- Pančo.
- Pupu.
55
00:03:55,444 --> 00:03:58,030
Myslím, že je evidentní,
56
00:03:58,030 --> 00:04:01,075
proč mají tak vážnou tvůrčí krizi.
57
00:04:01,075 --> 00:04:04,912
Dr. Teeth má strach se rozhodnout,
Floyd je prostě perfekcionista.
58
00:04:04,912 --> 00:04:07,790
Je to odpad. Nic z toho nefunguje!
59
00:04:07,790 --> 00:04:10,001
Janice pořád někomu pomáhá,
60
00:04:10,001 --> 00:04:13,546
než aby pomohla s písničkou.
61
00:04:13,546 --> 00:04:15,172
Hromadná masáž!
62
00:04:15,172 --> 00:04:16,757
- To je úleva!
-Úžasný pocit.
63
00:04:16,757 --> 00:04:19,677
- Promiňte, můžu do toho vstoupit?
- Jistě, pardon.
64
00:04:19,677 --> 00:04:21,095
Co vás pořád tak blokuje?
65
00:04:21,095 --> 00:04:24,724
Pár hitovek už jste snad napsali.
Přemalujem svět! je klasika.
66
00:04:24,724 --> 00:04:25,808
To tedy ano!
67
00:04:25,808 --> 00:04:27,852
Žel tento ryzí drahokam jsme vybrousili
68
00:04:27,852 --> 00:04:30,855
pod hvězdami ve volné přírodě
před drahnou dobou.
69
00:04:31,022 --> 00:04:34,775
Tenkrát jako by nám noty
samy skákaly na papír.
70
00:04:34,775 --> 00:04:36,736
- Pravda.
- Snadné časy.
71
00:04:36,736 --> 00:04:40,114
Tak vypadnem z nevětraného studia
a vyrazíme znovu pod hvězdy.
72
00:04:40,239 --> 00:04:42,158
Tohle rozhodně potřebujeme.
73
00:04:42,158 --> 00:04:43,701
Tvůrčí pouť,
74
00:04:43,701 --> 00:04:48,080
při níž nás Matka příroda přivine
do své písčité, kaktusové náruče.
75
00:04:48,205 --> 00:04:52,835
Tak já se kouknu na internet a něco najdu.
Co třeba národní park Joshua Tree?
76
00:04:52,835 --> 00:04:54,086
Výborně.
77
00:04:54,086 --> 00:04:57,882
Stavíme se v kanceláři,
kde nám zkusím u Penny vyžebrat víc času.
78
00:04:57,882 --> 00:04:59,050
Hned potom vyrazíme.
79
00:04:59,050 --> 00:05:00,885
- Výlet!
- Já vím.
80
00:05:01,010 --> 00:05:05,056
Výlet! Výlet! Výlet!
81
00:05:05,056 --> 00:05:08,267
- Animal výlety fakt miluje.
- Cesta bude hodně dlouhá.
82
00:05:11,187 --> 00:05:13,481
S omáčkou nešetři.
83
00:05:13,773 --> 00:05:14,774
Penny?
84
00:05:14,774 --> 00:05:18,110
Noro, přidej se.
85
00:05:18,235 --> 00:05:21,947
JJ mě překvapil
mýma oblíbenýma pikantníma žebírkama.
86
00:05:21,947 --> 00:05:25,159
- Vzal jsem porci navíc. Dej si, Žužu.
- Neříkej mi tak.
87
00:05:25,159 --> 00:05:27,453
A přestaň jí podstrojovat,
aby ti to prodala.
88
00:05:27,453 --> 00:05:30,831
Mělas spoustu času,
abys mi dodala nový album.
89
00:05:30,831 --> 00:05:34,835
A dostala jsem velký kulový.
Protože to je přesně to, co máš.
90
00:05:35,002 --> 00:05:37,463
To není pravda. Chci říct...
91
00:05:37,588 --> 00:05:40,007
Kapela má nový song.
92
00:05:40,007 --> 00:05:43,052
Je o chlápkovi jménem Johnny a je to...
93
00:05:43,177 --> 00:05:44,804
Muzika jedna báseň.
94
00:05:46,222 --> 00:05:49,600
Nora mi pár těch písní pustila na tajno.
95
00:05:50,643 --> 00:05:51,560
A je to fičák.
96
00:05:53,020 --> 00:05:55,481
- Vážně dobrý.
- A dál?
97
00:05:55,481 --> 00:05:57,525
- Co prosím?
- Není to tak?
98
00:05:57,525 --> 00:06:00,194
Obdivuju tvou pravdomluvnost.
99
00:06:00,194 --> 00:06:02,655
A ty tvý ostře řezaný rysy.
100
00:06:03,823 --> 00:06:06,659
- Vůbec ničemu nerozumím.
- Jsem už fakt nedočkavá.
101
00:06:06,784 --> 00:06:08,494
Máš ještě jeden týden.
102
00:06:08,494 --> 00:06:10,579
Můžeš na slovíčko vedle?
103
00:06:11,705 --> 00:06:14,166
V pořádku, za záchranu
mi můžeš poděkovat jindy.
104
00:06:14,166 --> 00:06:15,626
- Poděkovat?
- Rádo se stalo.
105
00:06:15,751 --> 00:06:18,546
- Zlý!
- Přivedla sis hlídacího psa?
106
00:06:18,546 --> 00:06:21,215
- Kámo, měls počkat v dodávce.
- Zlý!
107
00:06:21,215 --> 00:06:23,801
Zrovna jsem vám
u Penny koupil ještě trochu času.
108
00:06:23,801 --> 00:06:26,178
- Možná JJ nakonec nebude tak zlý?
- Hodný?
109
00:06:26,345 --> 00:06:29,014
Přestaň se mi snažit dostat do hlavy.
Nám oběma.
110
00:06:29,014 --> 00:06:31,559
- Jenom se vám snažím pomoct.
- Hodný.
111
00:06:31,767 --> 00:06:33,436
- Ne, nepomáhá nám.
- Zlý!
112
00:06:33,436 --> 00:06:35,187
Pomáhám ti od první chvíle.
113
00:06:35,187 --> 00:06:38,774
Jak? Objevíš se
a chceš koupit vydavatelství.
114
00:06:38,774 --> 00:06:40,693
- Zlý!
- A tys ho měla vést.
115
00:06:40,693 --> 00:06:41,777
- Hodný.
- No dobře.
116
00:06:41,777 --> 00:06:43,612
Ale co nahrávání u Zedda?
117
00:06:43,612 --> 00:06:45,573
- Zlý!
- Zaplatil jsem mu za ty dveře,
118
00:06:45,573 --> 00:06:47,825
- které Animal rozbil.
- Zlý.
119
00:06:47,825 --> 00:06:50,161
A pak jsi je na zkoušce nazval oldies.
120
00:06:50,161 --> 00:06:53,539
Nabídl jsem, že jim pomůžu,
aby zněli líp než dřív.
121
00:06:53,831 --> 00:06:54,832
Zlý?
122
00:06:55,583 --> 00:06:57,084
- Hodný?
- Ne, já...
123
00:06:59,170 --> 00:07:02,047
Popravdě nevím, co si o tobě mám myslet.
124
00:07:02,798 --> 00:07:05,551
Lepší než aby ti to bylo jedno.
125
00:07:07,720 --> 00:07:09,388
Pojď, Animale, jdeme.
126
00:07:17,730 --> 00:07:20,232
- Jak dlouho to bude dělat?
- Přijde na to.
127
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
Jak dlouho pojedeme?
128
00:07:28,115 --> 00:07:30,576
Dík, že jste mě vzali do party.
129
00:07:30,784 --> 00:07:34,288
- Moc si to užívám.
- Tak to jsem ráda.
130
00:07:34,538 --> 00:07:37,541
Ale necítím ruce ani zbytek těla.
131
00:07:37,750 --> 00:07:40,920
Jen vydrž. Do naší pouštní oázy
už jsou to jen tři kilometry.
132
00:07:41,045 --> 00:07:42,087
Jasně.
133
00:07:46,926 --> 00:07:49,428
Takhle si představuješ oázu?
134
00:07:50,095 --> 00:07:52,765
Tohle nám Hannah nezamluvila.
135
00:07:53,641 --> 00:07:54,767
Působivý.
136
00:07:54,767 --> 00:07:57,061
Mělo to být luxusní ubytování...
137
00:07:57,061 --> 00:07:58,938
- Jo.
- ...na psaní nové muziky!
138
00:07:58,938 --> 00:08:02,107
- Opravdu rustikální.
- Jo, podvedli vás.
139
00:08:02,107 --> 00:08:04,902
Tak to ne, okamžitě jim tam volám.
140
00:08:04,902 --> 00:08:08,447
- Kolik hodin je v Bolívii?
- Mně osobně se to zalíbuje.
141
00:08:08,447 --> 00:08:12,910
- Je tady vše, co potřebujeme.
- Všechno kromě čtyř zdí.
142
00:08:13,786 --> 00:08:15,120
Není tu ani jedna!
143
00:08:15,287 --> 00:08:20,042
Podívejte, jako rozhodně máme
marshmallows a lopatu.
144
00:08:20,042 --> 00:08:23,003
Skvěle, můžou nás zakopat, až tady umřeme.
145
00:08:24,964 --> 00:08:28,801
Jako bývalý skautský vedoucí
cítím povinnost ti sdělit,
146
00:08:28,801 --> 00:08:30,803
že s touhle lopatou hrob nevykopeš.
147
00:08:30,928 --> 00:08:33,430
Tahle lopata slouží k zahrabávání...
148
00:08:33,556 --> 00:08:34,640
- Bobínek.
- Přesně tak.
149
00:08:34,640 --> 00:08:36,433
Haló? Haló?
150
00:08:36,725 --> 00:08:37,851
Haló!
151
00:08:37,851 --> 00:08:40,104
- Dáš si ještě marshmallow?
- Jo.
152
00:08:40,104 --> 00:08:41,313
Ještě někdo?
153
00:08:41,313 --> 00:08:46,443
Takže pod hvězdami sedíme
už několik hodin.
154
00:08:46,443 --> 00:08:48,654
Ale hudba pořád žádná.
155
00:08:50,739 --> 00:08:53,993
Je třeba být naprosto upřímný
a jít opravdu do hloubky.
156
00:08:54,368 --> 00:08:56,203
- Tady máš.
- Ne.
157
00:08:56,870 --> 00:08:59,123
Snad přijdeme na to, co vás pořád blokuje.
158
00:08:59,665 --> 00:09:03,836
Proč se Teeth nemůže rozhodnout
a Floydovi se nic nelíbí.
159
00:09:03,836 --> 00:09:07,590
Zamyslete se nad svými
pocity, chybami, obavami.
160
00:09:07,590 --> 00:09:09,967
Navrhuju to vytančit.
161
00:09:10,676 --> 00:09:11,594
Jo, vytančit!
162
00:09:14,346 --> 00:09:16,640
To není další problém, co máš řešit.
163
00:09:16,640 --> 00:09:17,766
Jdem na to.
164
00:09:18,434 --> 00:09:20,853
- Ou jé, jé.
- Tohle jsem potřeboval.
165
00:09:21,020 --> 00:09:24,273
- Dobře, tak já začnu.
- To jako vážně?
166
00:09:24,398 --> 00:09:28,027
Vytáhneš na světlo
svoje největší selhání a strachy
167
00:09:28,027 --> 00:09:29,278
před námi všemi tady?
168
00:09:29,945 --> 00:09:31,322
Všechny nás něco trápí, ne?
169
00:09:32,072 --> 00:09:33,532
Abych byla upřímná,
170
00:09:34,241 --> 00:09:37,995
myslela jsem, že už budu
v životě mnohem dál.
171
00:09:38,120 --> 00:09:41,874
Nevím, kolik mi musí být,
abych konečně něco dokázala.
172
00:09:42,541 --> 00:09:45,044
Nemusím ani dokázat všechno.
173
00:09:45,169 --> 00:09:49,757
Možná jen malý domek, nějaký partner.
Ideálně k světu.
174
00:09:49,757 --> 00:09:53,594
Výška 190, elán do života,
úspěšný tím správným způsobem.
175
00:09:53,594 --> 00:09:57,306
Budeme vychovávat dva a půl dítěte,
což je národní průměr.
176
00:09:57,681 --> 00:10:01,393
Chci toho vážně tolik,
177
00:10:01,560 --> 00:10:05,022
roztáhnout křídla a rozletět se?
178
00:10:06,565 --> 00:10:11,028
Neboť já jsem sokolník tak jako můj otec.
179
00:10:12,363 --> 00:10:17,242
Jmenoval se Parvesh. A já jsem jeho dcera!
180
00:10:17,993 --> 00:10:18,994
Noro?
181
00:10:19,828 --> 00:10:26,251
Sokolnice Nora,
vládkyně všech vzdušných tvorů.
182
00:10:27,419 --> 00:10:28,587
Není ti nic?
183
00:10:29,296 --> 00:10:30,297
V pohodě?
184
00:10:31,382 --> 00:10:35,260
Na, já cukr nechci. Není dobrý na mozek.
185
00:10:36,970 --> 00:10:37,971
Zoote.
186
00:10:39,348 --> 00:10:41,392
Spotřebujte do roku 1992.
187
00:10:41,392 --> 00:10:43,644
Tak to máme ještě měsíc.
188
00:10:43,852 --> 00:10:47,606
Cože? Ne! To bylo už před 30 lety.
189
00:10:47,731 --> 00:10:49,650
Poslouchejte, cpete se tím celý večer,
190
00:10:49,650 --> 00:10:51,402
ale je to už dávno prošlé!
191
00:10:52,027 --> 00:10:55,572
Ale určitě je to v pohodě. Žádnou paniku.
192
00:10:58,409 --> 00:10:59,702
Na opékání máme klacek.
193
00:11:00,244 --> 00:11:03,122
Dobře. V pohodě, žejo?
194
00:11:03,247 --> 00:11:04,456
Jen prošlé marshmallows.
195
00:11:04,456 --> 00:11:06,458
Nebojte, nic nám to neudělá.
196
00:11:07,209 --> 00:11:10,546
Lipsi? Jsi v pohodě? Dobrý, kámo?
197
00:11:28,981 --> 00:11:32,359
ZACHRAŇ SVĚT, LIPSI
198
00:11:34,653 --> 00:11:36,280
Lipsi?
199
00:11:36,280 --> 00:11:38,198
Úsměv, prosím.
200
00:11:41,118 --> 00:11:43,537
Mrkl jsi.
201
00:11:44,705 --> 00:11:46,749
Lips je mimo, ale vy ostatní... Počkat.
202
00:11:46,957 --> 00:11:51,545
Kde jsou všichni? Kde jsou všichni?
203
00:11:53,338 --> 00:11:56,341
Ahoj. Jak se máš?
204
00:11:56,341 --> 00:11:57,760
Díky bohu, našel jsem tě.
205
00:11:57,968 --> 00:12:02,347
- Janice, moc se omlouvám, že ruším...
- Jsi mi...
206
00:12:02,347 --> 00:12:05,184
- ...pojď za námi zpátky k ohni.
- ...povědomá.
207
00:12:05,350 --> 00:12:07,060
Napíšeme nějaké písničky.
208
00:12:07,060 --> 00:12:10,439
Pokud nejsi úplně mimo. Kam to jdeš?
209
00:12:11,190 --> 00:12:15,277
Tohle je tak nekonečné!
210
00:12:19,072 --> 00:12:21,450
Jako jsi tu, abys mi pomohla?
211
00:12:21,450 --> 00:12:23,285
- Jasná věc.
- Jasná věc.
212
00:12:24,453 --> 00:12:26,872
Cítím teď tolik lásky.
213
00:12:27,039 --> 00:12:30,167
- To my taky, opravdová Janice.
- To my taky, opravdová Janice.
214
00:12:30,167 --> 00:12:33,754
- Ale musíš mít ráda i sebe.
- Ale musíš mít ráda i sebe.
215
00:12:33,962 --> 00:12:35,506
Jako úplně se mám mít ráda?
216
00:12:35,714 --> 00:12:37,591
Jako úplně.
217
00:12:37,591 --> 00:12:40,344
Víme, že to s kapelou zvládnete,
218
00:12:40,344 --> 00:12:43,764
ale tajemství hudby je v tom
mít ráda sama sebe.
219
00:12:43,764 --> 00:12:46,767
- Jasná věc.
- Jasná věc.
220
00:12:47,017 --> 00:12:48,602
- Jasná věc.
- Hej!
221
00:12:48,769 --> 00:12:50,813
Moc vám to spolu sluší.
222
00:12:51,605 --> 00:12:53,982
Zvládneme to.
223
00:12:54,191 --> 00:12:55,275
Animale?
224
00:12:55,484 --> 00:12:57,736
Nechceš slézt a něco napsat?
225
00:12:57,736 --> 00:12:59,363
Mimi.
226
00:12:59,696 --> 00:13:00,864
Všechno v pořádku?
227
00:13:02,866 --> 00:13:05,118
Jo. Mimi.
228
00:13:05,285 --> 00:13:08,080
V pořádku, příteli.
Budeme dole, než bys řekl švec.
229
00:13:09,039 --> 00:13:10,249
Mimi.
230
00:13:10,249 --> 00:13:14,878
Máš docela pečovatelské sklony, že?
Přesně jako naše milá kamarádka Nora.
231
00:13:14,878 --> 00:13:16,129
Nora.
232
00:13:16,129 --> 00:13:19,716
Od první chvíle k ní cítíš pevné pouto.
233
00:13:19,716 --> 00:13:21,134
Nejspíš to nesouvisí,
234
00:13:21,134 --> 00:13:24,471
ale možná vás oba tak hluboce spojuje to,
235
00:13:24,471 --> 00:13:27,182
že jste zůstali sami již v útlém věku.
236
00:13:27,182 --> 00:13:28,267
Nora.
237
00:13:28,392 --> 00:13:30,394
Pointa je, že kvůli tomu silnému spojení
238
00:13:30,394 --> 00:13:31,770
máš za úkol ji chránit.
239
00:13:32,437 --> 00:13:34,815
Ne, pomáhat jí.
240
00:13:37,484 --> 00:13:38,986
Moc vám to spolu sluší.
241
00:13:39,194 --> 00:13:41,947
Koukněte, tamhle na obloze!
242
00:13:44,908 --> 00:13:47,035
Divnější už to ani být nemůže, co?
243
00:13:48,245 --> 00:13:52,833
Myslím, že může.
Přišel jsem ti pomoct, Floyde.
244
00:13:52,833 --> 00:13:55,252
Pomoct mi vznést
právoplatný nárok na Lví říši
245
00:13:55,252 --> 00:13:56,920
a získat ji tak zpět?
246
00:13:56,920 --> 00:13:58,714
Ne, to bylo ve Lvím králi.
247
00:13:58,714 --> 00:14:02,384
Jsem tu, abych ti řekl,
že nemusíš být za každou cenu dokonalý.
248
00:14:02,384 --> 00:14:05,178
Začni znovu dělat muziku.
249
00:14:05,178 --> 00:14:09,141
Říká chlápek, co umí jen imitovat.
250
00:14:09,266 --> 00:14:12,269
Na každém albu mám autorskou píseň!
251
00:14:12,269 --> 00:14:13,729
Je jich už nejmíň 80.
252
00:14:13,896 --> 00:14:17,274
- Kruci, to je fakt hodně.
- Možná až moc.
253
00:14:17,399 --> 00:14:18,859
No víš, já...
254
00:14:20,360 --> 00:14:23,071
Nechci prostě nikoho zklamat.
255
00:14:24,156 --> 00:14:26,742
Musí to být perfektní, rozumíš?
256
00:14:26,742 --> 00:14:30,621
Myslíš, že mně záleží na tom,
co si lidi myslí?
257
00:14:30,621 --> 00:14:32,372
- Očividně ne.
- Přesně tak.
258
00:14:32,372 --> 00:14:36,543
Přestaň se týrat tím, co si myslí ostatní.
259
00:14:36,668 --> 00:14:39,963
To ty jim máš říct, co si mají myslet.
260
00:14:40,255 --> 00:14:42,466
Přesně tak, podivný Weirde.
261
00:14:42,466 --> 00:14:47,930
Pamatuj, kdo jsi, Floyde.
Ten jediný pravý král.
262
00:14:48,931 --> 00:14:55,896
Pamatuj.
263
00:15:01,485 --> 00:15:03,236
Sbohem, divný „Weird Al“ Yankovici!
264
00:15:04,613 --> 00:15:08,325
Tak přece jen děláš Lvího krále,
to je skvělé.
265
00:15:08,325 --> 00:15:10,285
Je, žejo?
266
00:15:10,827 --> 00:15:14,623
Takovou inspiraci jsem nepocítil už léta.
267
00:15:14,623 --> 00:15:17,626
- Pojď na mou hruď, mluvící kaktuse.
-Říkej mi Davisi.
268
00:15:20,712 --> 00:15:23,382
- Moc vám to spolu sluší.
- Děkuju.
269
00:15:27,552 --> 00:15:30,889
- Nazdar, jak to jde? To jsem já.
-Čau, Moogu.
270
00:15:30,889 --> 00:15:32,683
- Seš v pohodě?
- Já jo, a ty?
271
00:15:32,683 --> 00:15:33,892
Žádný strach.
272
00:15:33,892 --> 00:15:38,772
Skautský vedoucí je vždy připraven.
Hned jsem zpátky s pinzetou.
273
00:15:38,772 --> 00:15:39,940
Cože?
274
00:15:40,941 --> 00:15:43,276
Nazdar, chlape. Tvůj nový kamarád?
275
00:15:43,276 --> 00:15:47,906
Přesně tak, chlape. To je můj kámoš Davis.
276
00:15:53,787 --> 00:15:55,205
Docela bizarní.
277
00:16:03,213 --> 00:16:04,506
Možná až příliš.
278
00:16:06,717 --> 00:16:07,759
Opatrně.
279
00:16:09,511 --> 00:16:11,638
Uvězněn v klaviatuře.
280
00:16:11,638 --> 00:16:14,766
Že by mi pomohlo zahrát správnou melodii?
281
00:16:24,484 --> 00:16:26,069
Jo?
282
00:16:27,529 --> 00:16:30,490
Dostaňte mě odsud!
283
00:16:30,490 --> 00:16:33,368
Vypadá to, že ti ten prsten sedí.
284
00:16:34,161 --> 00:16:35,162
Penny?
285
00:16:35,370 --> 00:16:39,374
Stačilo napsat jeden song,
co by tě osvobodil. Ale nezvládnuls to.
286
00:16:39,374 --> 00:16:43,003
A víš proč? Protože se neumíš zavázat
hudbě ani mně!
287
00:16:43,211 --> 00:16:46,715
No tak, Jiskřičko.
Víš, že já na věčnou lásku nejsem.
288
00:16:48,467 --> 00:16:50,427
Nikdo neříká, že to musí být věčně.
289
00:16:50,594 --> 00:16:53,555
Prostě se něčemu jednou zavaž.
290
00:16:53,722 --> 00:16:57,809
- Chápeš?
- Ano, chápu!
291
00:17:01,396 --> 00:17:04,900
- Moogu, pomoz mi. Jsem tady dole.
- Teethe, co se ti stalo?
292
00:17:04,900 --> 00:17:06,860
Mají se takhle natahovat?
293
00:17:08,361 --> 00:17:10,697
- Moc vám to spolu sluší.
- Cože?
294
00:17:10,697 --> 00:17:12,949
Janice, pomocnou ruku, hoď sebou!
295
00:17:17,120 --> 00:17:19,081
Tohle bude dlouhá noc.
296
00:17:24,628 --> 00:17:26,046
To byl teda výlet.
297
00:17:27,047 --> 00:17:28,548
- Už je ti líp?
- Jo.
298
00:17:28,548 --> 00:17:31,343
Už jsem zase sama sebou.
299
00:17:31,343 --> 00:17:33,762
- V dobrém i zlém.
- Ale no tak.
300
00:17:34,846 --> 00:17:38,058
- Jsi na sebe moc tvrdá.
- Vážně?
301
00:17:38,183 --> 00:17:40,435
Nejen že kapela nechtěla
čelit svým strachům,
302
00:17:40,435 --> 00:17:43,063
navíc jsem já přiznala ty svoje.
303
00:17:43,063 --> 00:17:45,482
Myslíš si, že se nikam neposouváš,
304
00:17:45,482 --> 00:17:48,360
ale jak já tady sedím, zdá se mi,
že ti to docela jde.
305
00:17:49,986 --> 00:17:52,322
- Vážně si to myslíš?
- Stopro.
306
00:17:53,115 --> 00:17:54,199
Dík, JJi.
307
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
Co prosím?
308
00:17:57,786 --> 00:18:00,956
Pardon, nemůžu ho dostat z hlavy.
309
00:18:04,876 --> 00:18:06,461
Moc vám to spolu sluší.
310
00:18:07,671 --> 00:18:08,672
Jo.
311
00:18:09,965 --> 00:18:10,966
To máš pravdu.
312
00:18:12,092 --> 00:18:14,803
Evidentně seš ještě trochu mimo.
313
00:18:14,803 --> 00:18:20,684
Ale prosím tě, jsem v pořádku.
Teď když mě omluvíš, je čas letět.
314
00:18:22,686 --> 00:18:24,729
Proboha... Dobrá, tak si leť.
315
00:18:29,818 --> 00:18:31,403
Šťastný let přeju.
316
00:18:34,364 --> 00:18:37,075
Půjdu nachystat dodávku.
317
00:18:43,707 --> 00:18:45,834
Včera jsem potkal kaktus.
318
00:18:46,293 --> 00:18:48,378
Já potkala spoustu svých já.
319
00:18:48,837 --> 00:18:50,755
Mimi.
320
00:18:50,755 --> 00:18:55,635
Kdo by to řekl, že nejlepší radu dostanu
od nejdivnějšího z nejdivnějších Alů.
321
00:18:55,635 --> 00:19:00,682
Všichni jsme někoho potkali.
Ale nebylo to k ničemu.
322
00:19:01,892 --> 00:19:06,563
Až se vrátíme, budu muset říct Penny,
že nemáme zhola nic.
323
00:19:07,814 --> 00:19:11,109
Pokud k tomu můžu něco poznamenat,
label lady, i nic je něco.
324
00:19:11,109 --> 00:19:14,696
Nic na naše album
asi nedáme a neprodáme, že?
325
00:19:14,988 --> 00:19:19,075
Tohleto soulové sólo není nic.
Není to třeba nový začátek?
326
00:19:19,409 --> 00:19:22,287
Jo, nezní to špatně.
327
00:19:22,287 --> 00:19:25,373
- Já si k těm strunkám zabroukám.
- Tak spusť.
328
00:19:32,297 --> 00:19:33,340
To by šlo.
329
00:19:41,890 --> 00:19:42,891
Dobrý.
330
00:19:42,891 --> 00:19:44,476
V kuse... Ne.
331
00:19:45,018 --> 00:19:46,061
Jojo, pokračuj.
332
00:19:48,897 --> 00:19:50,398
Jo.
333
00:19:50,565 --> 00:19:52,317
- Vůbec to není špatný.
- To ne.
334
00:19:52,317 --> 00:19:56,738
- Teď už jen potřebujem prostředek a konec.
- Jako já bych rozhodně měla refrén.
335
00:19:56,738 --> 00:19:57,822
Tak sem s tím.
336
00:20:01,785 --> 00:20:02,827
Jo.
337
00:20:07,290 --> 00:20:10,669
Pletu se, nebo právě našli způsob,
jak překonat ten tvůrčí blok?
338
00:20:10,669 --> 00:20:11,753
Ne.
339
00:20:12,671 --> 00:20:13,755
Tys ho našla.
340
00:20:47,330 --> 00:20:49,207
Měj se ráda
341
00:20:53,628 --> 00:20:56,256
Ten obraz je fakt úžasný.
342
00:20:56,840 --> 00:20:58,258
Jasná věc.
343
00:20:58,258 --> 00:21:03,471
Moje potřeba pomáhat druhým byla
jen výmluva, abych nemusela pomáhat sobě.
344
00:21:05,140 --> 00:21:06,474
Dobrouky, spolunocležnice.
345
00:21:07,934 --> 00:21:08,935
Dobrou, Janice.
346
00:21:11,813 --> 00:21:12,856
Dobrou, Animale.
347
00:21:18,361 --> 00:21:19,362
Noro.
348
00:21:30,832 --> 00:21:32,083
Zlaté časy.
349
00:21:43,845 --> 00:21:49,017
- Tak co na to říkáš?
- No určitě bych nepoužila slovo brilantní.
350
00:21:51,227 --> 00:21:53,146
Protože je to zázrak!
351
00:21:53,730 --> 00:21:57,484
Díky Noře jste vy zmetci znova ve hře.
352
00:21:57,650 --> 00:21:59,736
Neříkal jsem to? Muzika jedna báseň.
353
00:22:00,195 --> 00:22:01,196
Děkuju ti.
354
00:22:03,531 --> 00:22:05,992
Tak fajn, doblafat a do boudy!
355
00:22:05,992 --> 00:22:08,328
Pořád ještě musíte makat na zbytku alba.
356
00:22:08,328 --> 00:22:11,456
- Zítra to chci mít na stole.
- Co?
357
00:22:11,456 --> 00:22:12,707
Momentík.
358
00:22:12,707 --> 00:22:17,545
Pokud mohu, nikdo nezná dne ani hodiny.
359
00:22:17,545 --> 00:22:21,383
Nechť tedy žijeme dneškem.
Tímto prohlašovávám,
360
00:22:22,759 --> 00:22:25,387
že zbožňuji zde přítomný vulkán něžnosti,
361
00:22:26,554 --> 00:22:31,684
a tímto se zavazuji k naší lásce,
již budu sdílet s celým světem.
362
00:22:32,310 --> 00:22:36,481
Já tě... Máte času, kolik chcete.
363
00:22:37,690 --> 00:22:39,192
Tak to beru.
364
00:22:39,651 --> 00:22:41,152
Tak to beru!
365
00:22:51,621 --> 00:22:56,626
Dr. Teeth se konečně rozhodl,
Floyd skládá, Janice se uzdravuje
366
00:22:56,751 --> 00:23:00,255
a Lipse jsem slyšela mumlat si pod fousy
cosi o záchraně světa.
367
00:23:00,713 --> 00:23:01,840
A co ty, sestřičko?
368
00:23:03,842 --> 00:23:05,969
Moog mi nejspíš ukázal,
369
00:23:05,969 --> 00:23:08,972
že se mi daří o dost líp,
než jsem myslela.
370
00:23:08,972 --> 00:23:12,684
- Minimálně kapele to začalo šlapat.
- Jo.
371
00:23:13,935 --> 00:23:15,478
Teď už je nic nezastaví.
372
00:23:17,689 --> 00:23:19,190
Dobrý den, co byste rádi?
373
00:23:19,315 --> 00:23:21,776
Snad jsme tu správně.
374
00:23:21,901 --> 00:23:23,695
Přišli jsme za synem.
375
00:23:23,695 --> 00:23:24,779
Mami?
376
00:23:25,613 --> 00:23:28,366
- Tati?
- To jsme my, juniore.
377
00:23:28,533 --> 00:23:32,162
- Pojedeme domů.
- Jo.
378
00:23:58,354 --> 00:24:00,482
Nehýbat se.
379
00:24:01,191 --> 00:24:03,818
Děkuju. A co vy tady chcete?
380
00:24:03,818 --> 00:24:04,903
České titulky Lenka Červená