1 00:00:07,300 --> 00:00:08,593 Floyde, brácho. 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,722 Co kdybychom pustili nějakou melodii, jež nám usnadní cestu k zotavení? 3 00:00:12,889 --> 00:00:14,891 - Dobrá. - Moment, počkat. 4 00:00:15,016 --> 00:00:17,643 Doktor říkal, že další třepání hlavou vám přitíží. 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,479 Nic takového jsem neřekl. 6 00:00:19,645 --> 00:00:21,773 Ten opravdový doktor. 7 00:00:28,237 --> 00:00:30,031 Musíš vydržet. 8 00:00:30,156 --> 00:00:30,990 Ne. 9 00:00:33,159 --> 00:00:34,285 Ne. 10 00:00:34,285 --> 00:00:35,369 Nedělejte to. 11 00:00:35,369 --> 00:00:39,290 Síla rocku nás však udolává. 12 00:00:40,541 --> 00:00:41,501 Jo! 13 00:01:20,039 --> 00:01:22,041 MUPETÍ MELA 14 00:01:27,505 --> 00:01:30,466 Začněte trochu dřív a já se přidám. 15 00:01:30,466 --> 00:01:31,926 - Moogu. - No? 16 00:01:31,926 --> 00:01:34,720 {\an8}Telefonátu od Penny se nemůžu vyhýbat věčně. Co máte? 17 00:01:34,720 --> 00:01:38,057 {\an8}Jasně, pořád jsme ve fázi nápadů, 18 00:01:38,057 --> 00:01:40,810 ale už máme spoustu... 19 00:01:40,810 --> 00:01:42,019 Kousků puzzlí? 20 00:01:42,145 --> 00:01:45,064 Máme pár zabijáckých úvodů. Třeba tohle. 21 00:01:45,064 --> 00:01:46,149 Hobluj! 22 00:01:53,656 --> 00:01:56,450 Fajn, a ty další úvody? 23 00:01:56,659 --> 00:01:58,161 Jasně! Dva, tři, čtyři! 24 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 Bezva. 25 00:02:07,336 --> 00:02:09,839 A jako nezapomeňte na tenhle. 26 00:02:15,928 --> 00:02:17,221 Dál to nepokračuje? 27 00:02:18,472 --> 00:02:20,016 Tohle mě zajímá. 28 00:02:20,016 --> 00:02:22,977 Kdo je ten Johnny? Co se mu přihodilo? 29 00:02:22,977 --> 00:02:25,897 Co na tom záleží? Nic z toho nefunguje. 30 00:02:25,897 --> 00:02:27,982 Stařík Floyd nedává začátky. 31 00:02:27,982 --> 00:02:31,736 Naštěstí máme nadbytek řádných prostředních částí. 32 00:02:31,736 --> 00:02:32,862 Například tuhle. 33 00:02:36,949 --> 00:02:37,783 A... 34 00:02:42,371 --> 00:02:43,206 A ještě... 35 00:02:50,880 --> 00:02:52,048 Tenhle se moc nepoved. 36 00:02:52,048 --> 00:02:54,675 Je to jen velká hnusná hromada hnusu. 37 00:02:54,675 --> 00:02:59,263 Absorbuji veškerou tvou negativitu a měním ji v pozitivní přístup. 38 00:02:59,263 --> 00:03:02,850 Máme i spoustu perfektních konců, třeba... 39 00:03:07,063 --> 00:03:07,980 Taky tenhle. 40 00:03:09,065 --> 00:03:10,900 A tenhle. 41 00:03:18,366 --> 00:03:19,700 Mám nápad. 42 00:03:19,700 --> 00:03:24,080 Co kdybysme spojili začátek, prostředek a konec? 43 00:03:24,080 --> 00:03:26,624 Tak totiž vznikne celá píseň. 44 00:03:26,624 --> 00:03:31,671 V tom je právě zakopaný pes. Nelze se k něčemu nepromyšleně zavázat. 45 00:03:31,671 --> 00:03:33,965 Rozhodnutí, jež učiním dnes, 46 00:03:33,965 --> 00:03:36,676 budou mým závazkem již navždy. 47 00:03:36,801 --> 00:03:39,178 Budeš to zpívat, nebereš si to za ženu. 48 00:03:39,178 --> 00:03:42,265 Přinejmenším se však sestěhujeme, budeme kohabitovat. 49 00:03:42,265 --> 00:03:46,102 Když nám to bude klapat, koupíme si goldendoodla, dáme ho do kočárku 50 00:03:46,102 --> 00:03:49,730 a pojmenujeme ho nějak roztomile, třeba Pudinka nebo Pusinka. 51 00:03:49,730 --> 00:03:51,857 - Nebo Pudles. - Nebo Pudles. 52 00:03:51,983 --> 00:03:53,067 - Pinky. - Penelopka. 53 00:03:53,067 --> 00:03:54,318 - Pinocchio. - Ping pong. 54 00:03:54,318 --> 00:03:55,444 - Pančo. - Pupu. 55 00:03:55,444 --> 00:03:58,030 Myslím, že je evidentní, 56 00:03:58,030 --> 00:04:01,075 proč mají tak vážnou tvůrčí krizi. 57 00:04:01,075 --> 00:04:04,912 Dr. Teeth má strach se rozhodnout, Floyd je prostě perfekcionista. 58 00:04:04,912 --> 00:04:07,790 Je to odpad. Nic z toho nefunguje! 59 00:04:07,790 --> 00:04:10,001 Janice pořád někomu pomáhá, 60 00:04:10,001 --> 00:04:13,546 než aby pomohla s písničkou. 61 00:04:13,546 --> 00:04:15,172 Hromadná masáž! 62 00:04:15,172 --> 00:04:16,757 - To je úleva! -Úžasný pocit. 63 00:04:16,757 --> 00:04:19,677 - Promiňte, můžu do toho vstoupit? - Jistě, pardon. 64 00:04:19,677 --> 00:04:21,095 Co vás pořád tak blokuje? 65 00:04:21,095 --> 00:04:24,724 Pár hitovek už jste snad napsali. Přemalujem svět! je klasika. 66 00:04:24,724 --> 00:04:25,808 To tedy ano! 67 00:04:25,808 --> 00:04:27,852 Žel tento ryzí drahokam jsme vybrousili 68 00:04:27,852 --> 00:04:30,855 pod hvězdami ve volné přírodě před drahnou dobou. 69 00:04:31,022 --> 00:04:34,775 Tenkrát jako by nám noty samy skákaly na papír. 70 00:04:34,775 --> 00:04:36,736 - Pravda. - Snadné časy. 71 00:04:36,736 --> 00:04:40,114 Tak vypadnem z nevětraného studia a vyrazíme znovu pod hvězdy. 72 00:04:40,239 --> 00:04:42,158 Tohle rozhodně potřebujeme. 73 00:04:42,158 --> 00:04:43,701 Tvůrčí pouť, 74 00:04:43,701 --> 00:04:48,080 při níž nás Matka příroda přivine do své písčité, kaktusové náruče. 75 00:04:48,205 --> 00:04:52,835 Tak já se kouknu na internet a něco najdu. Co třeba národní park Joshua Tree? 76 00:04:52,835 --> 00:04:54,086 Výborně. 77 00:04:54,086 --> 00:04:57,882 Stavíme se v kanceláři, kde nám zkusím u Penny vyžebrat víc času. 78 00:04:57,882 --> 00:04:59,050 Hned potom vyrazíme. 79 00:04:59,050 --> 00:05:00,885 - Výlet! - Já vím. 80 00:05:01,010 --> 00:05:05,056 Výlet! Výlet! Výlet! 81 00:05:05,056 --> 00:05:08,267 - Animal výlety fakt miluje. - Cesta bude hodně dlouhá. 82 00:05:11,187 --> 00:05:13,481 S omáčkou nešetři. 83 00:05:13,773 --> 00:05:14,774 Penny? 84 00:05:14,774 --> 00:05:18,110 Noro, přidej se. 85 00:05:18,235 --> 00:05:21,947 JJ mě překvapil mýma oblíbenýma pikantníma žebírkama. 86 00:05:21,947 --> 00:05:25,159 - Vzal jsem porci navíc. Dej si, Žužu. - Neříkej mi tak. 87 00:05:25,159 --> 00:05:27,453 A přestaň jí podstrojovat, aby ti to prodala. 88 00:05:27,453 --> 00:05:30,831 Mělas spoustu času, abys mi dodala nový album. 89 00:05:30,831 --> 00:05:34,835 A dostala jsem velký kulový. Protože to je přesně to, co máš. 90 00:05:35,002 --> 00:05:37,463 To není pravda. Chci říct... 91 00:05:37,588 --> 00:05:40,007 Kapela má nový song. 92 00:05:40,007 --> 00:05:43,052 Je o chlápkovi jménem Johnny a je to... 93 00:05:43,177 --> 00:05:44,804 Muzika jedna báseň. 94 00:05:46,222 --> 00:05:49,600 Nora mi pár těch písní pustila na tajno. 95 00:05:50,643 --> 00:05:51,560 A je to fičák. 96 00:05:53,020 --> 00:05:55,481 - Vážně dobrý. - A dál? 97 00:05:55,481 --> 00:05:57,525 - Co prosím? - Není to tak? 98 00:05:57,525 --> 00:06:00,194 Obdivuju tvou pravdomluvnost. 99 00:06:00,194 --> 00:06:02,655 A ty tvý ostře řezaný rysy. 100 00:06:03,823 --> 00:06:06,659 - Vůbec ničemu nerozumím. - Jsem už fakt nedočkavá. 101 00:06:06,784 --> 00:06:08,494 Máš ještě jeden týden. 102 00:06:08,494 --> 00:06:10,579 Můžeš na slovíčko vedle? 103 00:06:11,705 --> 00:06:14,166 V pořádku, za záchranu mi můžeš poděkovat jindy. 104 00:06:14,166 --> 00:06:15,626 - Poděkovat? - Rádo se stalo. 105 00:06:15,751 --> 00:06:18,546 - Zlý! - Přivedla sis hlídacího psa? 106 00:06:18,546 --> 00:06:21,215 - Kámo, měls počkat v dodávce. - Zlý! 107 00:06:21,215 --> 00:06:23,801 Zrovna jsem vám u Penny koupil ještě trochu času. 108 00:06:23,801 --> 00:06:26,178 - Možná JJ nakonec nebude tak zlý? - Hodný? 109 00:06:26,345 --> 00:06:29,014 Přestaň se mi snažit dostat do hlavy. Nám oběma. 110 00:06:29,014 --> 00:06:31,559 - Jenom se vám snažím pomoct. - Hodný. 111 00:06:31,767 --> 00:06:33,436 - Ne, nepomáhá nám. - Zlý! 112 00:06:33,436 --> 00:06:35,187 Pomáhám ti od první chvíle. 113 00:06:35,187 --> 00:06:38,774 Jak? Objevíš se a chceš koupit vydavatelství. 114 00:06:38,774 --> 00:06:40,693 - Zlý! - A tys ho měla vést. 115 00:06:40,693 --> 00:06:41,777 - Hodný. - No dobře. 116 00:06:41,777 --> 00:06:43,612 Ale co nahrávání u Zedda? 117 00:06:43,612 --> 00:06:45,573 - Zlý! - Zaplatil jsem mu za ty dveře, 118 00:06:45,573 --> 00:06:47,825 - které Animal rozbil. - Zlý. 119 00:06:47,825 --> 00:06:50,161 A pak jsi je na zkoušce nazval oldies. 120 00:06:50,161 --> 00:06:53,539 Nabídl jsem, že jim pomůžu, aby zněli líp než dřív. 121 00:06:53,831 --> 00:06:54,832 Zlý? 122 00:06:55,583 --> 00:06:57,084 - Hodný? - Ne, já... 123 00:06:59,170 --> 00:07:02,047 Popravdě nevím, co si o tobě mám myslet. 124 00:07:02,798 --> 00:07:05,551 Lepší než aby ti to bylo jedno. 125 00:07:07,720 --> 00:07:09,388 Pojď, Animale, jdeme. 126 00:07:17,730 --> 00:07:20,232 - Jak dlouho to bude dělat? - Přijde na to. 127 00:07:20,357 --> 00:07:22,359 Jak dlouho pojedeme? 128 00:07:28,115 --> 00:07:30,576 Dík, že jste mě vzali do party. 129 00:07:30,784 --> 00:07:34,288 - Moc si to užívám. - Tak to jsem ráda. 130 00:07:34,538 --> 00:07:37,541 Ale necítím ruce ani zbytek těla. 131 00:07:37,750 --> 00:07:40,920 Jen vydrž. Do naší pouštní oázy už jsou to jen tři kilometry. 132 00:07:41,045 --> 00:07:42,087 Jasně. 133 00:07:46,926 --> 00:07:49,428 Takhle si představuješ oázu? 134 00:07:50,095 --> 00:07:52,765 Tohle nám Hannah nezamluvila. 135 00:07:53,641 --> 00:07:54,767 Působivý. 136 00:07:54,767 --> 00:07:57,061 Mělo to být luxusní ubytování... 137 00:07:57,061 --> 00:07:58,938 - Jo. - ...na psaní nové muziky! 138 00:07:58,938 --> 00:08:02,107 - Opravdu rustikální. - Jo, podvedli vás. 139 00:08:02,107 --> 00:08:04,902 Tak to ne, okamžitě jim tam volám. 140 00:08:04,902 --> 00:08:08,447 - Kolik hodin je v Bolívii? - Mně osobně se to zalíbuje. 141 00:08:08,447 --> 00:08:12,910 - Je tady vše, co potřebujeme. - Všechno kromě čtyř zdí. 142 00:08:13,786 --> 00:08:15,120 Není tu ani jedna! 143 00:08:15,287 --> 00:08:20,042 Podívejte, jako rozhodně máme marshmallows a lopatu. 144 00:08:20,042 --> 00:08:23,003 Skvěle, můžou nás zakopat, až tady umřeme. 145 00:08:24,964 --> 00:08:28,801 Jako bývalý skautský vedoucí cítím povinnost ti sdělit, 146 00:08:28,801 --> 00:08:30,803 že s touhle lopatou hrob nevykopeš. 147 00:08:30,928 --> 00:08:33,430 Tahle lopata slouží k zahrabávání... 148 00:08:33,556 --> 00:08:34,640 - Bobínek. - Přesně tak. 149 00:08:34,640 --> 00:08:36,433 Haló? Haló? 150 00:08:36,725 --> 00:08:37,851 Haló! 151 00:08:37,851 --> 00:08:40,104 - Dáš si ještě marshmallow? - Jo. 152 00:08:40,104 --> 00:08:41,313 Ještě někdo? 153 00:08:41,313 --> 00:08:46,443 Takže pod hvězdami sedíme už několik hodin. 154 00:08:46,443 --> 00:08:48,654 Ale hudba pořád žádná. 155 00:08:50,739 --> 00:08:53,993 Je třeba být naprosto upřímný a jít opravdu do hloubky. 156 00:08:54,368 --> 00:08:56,203 - Tady máš. - Ne. 157 00:08:56,870 --> 00:08:59,123 Snad přijdeme na to, co vás pořád blokuje. 158 00:08:59,665 --> 00:09:03,836 Proč se Teeth nemůže rozhodnout a Floydovi se nic nelíbí. 159 00:09:03,836 --> 00:09:07,590 Zamyslete se nad svými pocity, chybami, obavami. 160 00:09:07,590 --> 00:09:09,967 Navrhuju to vytančit. 161 00:09:10,676 --> 00:09:11,594 Jo, vytančit! 162 00:09:14,346 --> 00:09:16,640 To není další problém, co máš řešit. 163 00:09:16,640 --> 00:09:17,766 Jdem na to. 164 00:09:18,434 --> 00:09:20,853 - Ou jé, jé. - Tohle jsem potřeboval. 165 00:09:21,020 --> 00:09:24,273 - Dobře, tak já začnu. - To jako vážně? 166 00:09:24,398 --> 00:09:28,027 Vytáhneš na světlo svoje největší selhání a strachy 167 00:09:28,027 --> 00:09:29,278 před námi všemi tady? 168 00:09:29,945 --> 00:09:31,322 Všechny nás něco trápí, ne? 169 00:09:32,072 --> 00:09:33,532 Abych byla upřímná, 170 00:09:34,241 --> 00:09:37,995 myslela jsem, že už budu v životě mnohem dál. 171 00:09:38,120 --> 00:09:41,874 Nevím, kolik mi musí být, abych konečně něco dokázala. 172 00:09:42,541 --> 00:09:45,044 Nemusím ani dokázat všechno. 173 00:09:45,169 --> 00:09:49,757 Možná jen malý domek, nějaký partner. Ideálně k světu. 174 00:09:49,757 --> 00:09:53,594 Výška 190, elán do života, úspěšný tím správným způsobem. 175 00:09:53,594 --> 00:09:57,306 Budeme vychovávat dva a půl dítěte, což je národní průměr. 176 00:09:57,681 --> 00:10:01,393 Chci toho vážně tolik, 177 00:10:01,560 --> 00:10:05,022 roztáhnout křídla a rozletět se? 178 00:10:06,565 --> 00:10:11,028 Neboť já jsem sokolník tak jako můj otec. 179 00:10:12,363 --> 00:10:17,242 Jmenoval se Parvesh. A já jsem jeho dcera! 180 00:10:17,993 --> 00:10:18,994 Noro? 181 00:10:19,828 --> 00:10:26,251 Sokolnice Nora, vládkyně všech vzdušných tvorů. 182 00:10:27,419 --> 00:10:28,587 Není ti nic? 183 00:10:29,296 --> 00:10:30,297 V pohodě? 184 00:10:31,382 --> 00:10:35,260 Na, já cukr nechci. Není dobrý na mozek. 185 00:10:36,970 --> 00:10:37,971 Zoote. 186 00:10:39,348 --> 00:10:41,392 Spotřebujte do roku 1992. 187 00:10:41,392 --> 00:10:43,644 Tak to máme ještě měsíc. 188 00:10:43,852 --> 00:10:47,606 Cože? Ne! To bylo už před 30 lety. 189 00:10:47,731 --> 00:10:49,650 Poslouchejte, cpete se tím celý večer, 190 00:10:49,650 --> 00:10:51,402 ale je to už dávno prošlé! 191 00:10:52,027 --> 00:10:55,572 Ale určitě je to v pohodě. Žádnou paniku. 192 00:10:58,409 --> 00:10:59,702 Na opékání máme klacek. 193 00:11:00,244 --> 00:11:03,122 Dobře. V pohodě, žejo? 194 00:11:03,247 --> 00:11:04,456 Jen prošlé marshmallows. 195 00:11:04,456 --> 00:11:06,458 Nebojte, nic nám to neudělá. 196 00:11:07,209 --> 00:11:10,546 Lipsi? Jsi v pohodě? Dobrý, kámo? 197 00:11:28,981 --> 00:11:32,359 ZACHRAŇ SVĚT, LIPSI 198 00:11:34,653 --> 00:11:36,280 Lipsi? 199 00:11:36,280 --> 00:11:38,198 Úsměv, prosím. 200 00:11:41,118 --> 00:11:43,537 Mrkl jsi. 201 00:11:44,705 --> 00:11:46,749 Lips je mimo, ale vy ostatní... Počkat. 202 00:11:46,957 --> 00:11:51,545 Kde jsou všichni? Kde jsou všichni? 203 00:11:53,338 --> 00:11:56,341 Ahoj. Jak se máš? 204 00:11:56,341 --> 00:11:57,760 Díky bohu, našel jsem tě. 205 00:11:57,968 --> 00:12:02,347 - Janice, moc se omlouvám, že ruším... - Jsi mi... 206 00:12:02,347 --> 00:12:05,184 - ...pojď za námi zpátky k ohni. - ...povědomá. 207 00:12:05,350 --> 00:12:07,060 Napíšeme nějaké písničky. 208 00:12:07,060 --> 00:12:10,439 Pokud nejsi úplně mimo. Kam to jdeš? 209 00:12:11,190 --> 00:12:15,277 Tohle je tak nekonečné! 210 00:12:19,072 --> 00:12:21,450 Jako jsi tu, abys mi pomohla? 211 00:12:21,450 --> 00:12:23,285 - Jasná věc. - Jasná věc. 212 00:12:24,453 --> 00:12:26,872 Cítím teď tolik lásky. 213 00:12:27,039 --> 00:12:30,167 - To my taky, opravdová Janice. - To my taky, opravdová Janice. 214 00:12:30,167 --> 00:12:33,754 - Ale musíš mít ráda i sebe. - Ale musíš mít ráda i sebe. 215 00:12:33,962 --> 00:12:35,506 Jako úplně se mám mít ráda? 216 00:12:35,714 --> 00:12:37,591 Jako úplně. 217 00:12:37,591 --> 00:12:40,344 Víme, že to s kapelou zvládnete, 218 00:12:40,344 --> 00:12:43,764 ale tajemství hudby je v tom mít ráda sama sebe. 219 00:12:43,764 --> 00:12:46,767 - Jasná věc. - Jasná věc. 220 00:12:47,017 --> 00:12:48,602 - Jasná věc. - Hej! 221 00:12:48,769 --> 00:12:50,813 Moc vám to spolu sluší. 222 00:12:51,605 --> 00:12:53,982 Zvládneme to. 223 00:12:54,191 --> 00:12:55,275 Animale? 224 00:12:55,484 --> 00:12:57,736 Nechceš slézt a něco napsat? 225 00:12:57,736 --> 00:12:59,363 Mimi. 226 00:12:59,696 --> 00:13:00,864 Všechno v pořádku? 227 00:13:02,866 --> 00:13:05,118 Jo. Mimi. 228 00:13:05,285 --> 00:13:08,080 V pořádku, příteli. Budeme dole, než bys řekl švec. 229 00:13:09,039 --> 00:13:10,249 Mimi. 230 00:13:10,249 --> 00:13:14,878 Máš docela pečovatelské sklony, že? Přesně jako naše milá kamarádka Nora. 231 00:13:14,878 --> 00:13:16,129 Nora. 232 00:13:16,129 --> 00:13:19,716 Od první chvíle k ní cítíš pevné pouto. 233 00:13:19,716 --> 00:13:21,134 Nejspíš to nesouvisí, 234 00:13:21,134 --> 00:13:24,471 ale možná vás oba tak hluboce spojuje to, 235 00:13:24,471 --> 00:13:27,182 že jste zůstali sami již v útlém věku. 236 00:13:27,182 --> 00:13:28,267 Nora. 237 00:13:28,392 --> 00:13:30,394 Pointa je, že kvůli tomu silnému spojení 238 00:13:30,394 --> 00:13:31,770 máš za úkol ji chránit. 239 00:13:32,437 --> 00:13:34,815 Ne, pomáhat jí. 240 00:13:37,484 --> 00:13:38,986 Moc vám to spolu sluší. 241 00:13:39,194 --> 00:13:41,947 Koukněte, tamhle na obloze! 242 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 Divnější už to ani být nemůže, co? 243 00:13:48,245 --> 00:13:52,833 Myslím, že může. Přišel jsem ti pomoct, Floyde. 244 00:13:52,833 --> 00:13:55,252 Pomoct mi vznést právoplatný nárok na Lví říši 245 00:13:55,252 --> 00:13:56,920 a získat ji tak zpět? 246 00:13:56,920 --> 00:13:58,714 Ne, to bylo ve Lvím králi. 247 00:13:58,714 --> 00:14:02,384 Jsem tu, abych ti řekl, že nemusíš být za každou cenu dokonalý. 248 00:14:02,384 --> 00:14:05,178 Začni znovu dělat muziku. 249 00:14:05,178 --> 00:14:09,141 Říká chlápek, co umí jen imitovat. 250 00:14:09,266 --> 00:14:12,269 Na každém albu mám autorskou píseň! 251 00:14:12,269 --> 00:14:13,729 Je jich už nejmíň 80. 252 00:14:13,896 --> 00:14:17,274 - Kruci, to je fakt hodně. - Možná až moc. 253 00:14:17,399 --> 00:14:18,859 No víš, já... 254 00:14:20,360 --> 00:14:23,071 Nechci prostě nikoho zklamat. 255 00:14:24,156 --> 00:14:26,742 Musí to být perfektní, rozumíš? 256 00:14:26,742 --> 00:14:30,621 Myslíš, že mně záleží na tom, co si lidi myslí? 257 00:14:30,621 --> 00:14:32,372 - Očividně ne. - Přesně tak. 258 00:14:32,372 --> 00:14:36,543 Přestaň se týrat tím, co si myslí ostatní. 259 00:14:36,668 --> 00:14:39,963 To ty jim máš říct, co si mají myslet. 260 00:14:40,255 --> 00:14:42,466 Přesně tak, podivný Weirde. 261 00:14:42,466 --> 00:14:47,930 Pamatuj, kdo jsi, Floyde. Ten jediný pravý král. 262 00:14:48,931 --> 00:14:55,896 Pamatuj. 263 00:15:01,485 --> 00:15:03,236 Sbohem, divný „Weird Al“ Yankovici! 264 00:15:04,613 --> 00:15:08,325 Tak přece jen děláš Lvího krále, to je skvělé. 265 00:15:08,325 --> 00:15:10,285 Je, žejo? 266 00:15:10,827 --> 00:15:14,623 Takovou inspiraci jsem nepocítil už léta. 267 00:15:14,623 --> 00:15:17,626 - Pojď na mou hruď, mluvící kaktuse. -Říkej mi Davisi. 268 00:15:20,712 --> 00:15:23,382 - Moc vám to spolu sluší. - Děkuju. 269 00:15:27,552 --> 00:15:30,889 - Nazdar, jak to jde? To jsem já. -Čau, Moogu. 270 00:15:30,889 --> 00:15:32,683 - Seš v pohodě? - Já jo, a ty? 271 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 Žádný strach. 272 00:15:33,892 --> 00:15:38,772 Skautský vedoucí je vždy připraven. Hned jsem zpátky s pinzetou. 273 00:15:38,772 --> 00:15:39,940 Cože? 274 00:15:40,941 --> 00:15:43,276 Nazdar, chlape. Tvůj nový kamarád? 275 00:15:43,276 --> 00:15:47,906 Přesně tak, chlape. To je můj kámoš Davis. 276 00:15:53,787 --> 00:15:55,205 Docela bizarní. 277 00:16:03,213 --> 00:16:04,506 Možná až příliš. 278 00:16:06,717 --> 00:16:07,759 Opatrně. 279 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Uvězněn v klaviatuře. 280 00:16:11,638 --> 00:16:14,766 Že by mi pomohlo zahrát správnou melodii? 281 00:16:24,484 --> 00:16:26,069 Jo? 282 00:16:27,529 --> 00:16:30,490 Dostaňte mě odsud! 283 00:16:30,490 --> 00:16:33,368 Vypadá to, že ti ten prsten sedí. 284 00:16:34,161 --> 00:16:35,162 Penny? 285 00:16:35,370 --> 00:16:39,374 Stačilo napsat jeden song, co by tě osvobodil. Ale nezvládnuls to. 286 00:16:39,374 --> 00:16:43,003 A víš proč? Protože se neumíš zavázat hudbě ani mně! 287 00:16:43,211 --> 00:16:46,715 No tak, Jiskřičko. Víš, že já na věčnou lásku nejsem. 288 00:16:48,467 --> 00:16:50,427 Nikdo neříká, že to musí být věčně. 289 00:16:50,594 --> 00:16:53,555 Prostě se něčemu jednou zavaž. 290 00:16:53,722 --> 00:16:57,809 - Chápeš? - Ano, chápu! 291 00:17:01,396 --> 00:17:04,900 - Moogu, pomoz mi. Jsem tady dole. - Teethe, co se ti stalo? 292 00:17:04,900 --> 00:17:06,860 Mají se takhle natahovat? 293 00:17:08,361 --> 00:17:10,697 - Moc vám to spolu sluší. - Cože? 294 00:17:10,697 --> 00:17:12,949 Janice, pomocnou ruku, hoď sebou! 295 00:17:17,120 --> 00:17:19,081 Tohle bude dlouhá noc. 296 00:17:24,628 --> 00:17:26,046 To byl teda výlet. 297 00:17:27,047 --> 00:17:28,548 - Už je ti líp? - Jo. 298 00:17:28,548 --> 00:17:31,343 Už jsem zase sama sebou. 299 00:17:31,343 --> 00:17:33,762 - V dobrém i zlém. - Ale no tak. 300 00:17:34,846 --> 00:17:38,058 - Jsi na sebe moc tvrdá. - Vážně? 301 00:17:38,183 --> 00:17:40,435 Nejen že kapela nechtěla čelit svým strachům, 302 00:17:40,435 --> 00:17:43,063 navíc jsem já přiznala ty svoje. 303 00:17:43,063 --> 00:17:45,482 Myslíš si, že se nikam neposouváš, 304 00:17:45,482 --> 00:17:48,360 ale jak já tady sedím, zdá se mi, že ti to docela jde. 305 00:17:49,986 --> 00:17:52,322 - Vážně si to myslíš? - Stopro. 306 00:17:53,115 --> 00:17:54,199 Dík, JJi. 307 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Co prosím? 308 00:17:57,786 --> 00:18:00,956 Pardon, nemůžu ho dostat z hlavy. 309 00:18:04,876 --> 00:18:06,461 Moc vám to spolu sluší. 310 00:18:07,671 --> 00:18:08,672 Jo. 311 00:18:09,965 --> 00:18:10,966 To máš pravdu. 312 00:18:12,092 --> 00:18:14,803 Evidentně seš ještě trochu mimo. 313 00:18:14,803 --> 00:18:20,684 Ale prosím tě, jsem v pořádku. Teď když mě omluvíš, je čas letět. 314 00:18:22,686 --> 00:18:24,729 Proboha... Dobrá, tak si leť. 315 00:18:29,818 --> 00:18:31,403 Šťastný let přeju. 316 00:18:34,364 --> 00:18:37,075 Půjdu nachystat dodávku. 317 00:18:43,707 --> 00:18:45,834 Včera jsem potkal kaktus. 318 00:18:46,293 --> 00:18:48,378 Já potkala spoustu svých já. 319 00:18:48,837 --> 00:18:50,755 Mimi. 320 00:18:50,755 --> 00:18:55,635 Kdo by to řekl, že nejlepší radu dostanu od nejdivnějšího z nejdivnějších Alů. 321 00:18:55,635 --> 00:19:00,682 Všichni jsme někoho potkali. Ale nebylo to k ničemu. 322 00:19:01,892 --> 00:19:06,563 Až se vrátíme, budu muset říct Penny, že nemáme zhola nic. 323 00:19:07,814 --> 00:19:11,109 Pokud k tomu můžu něco poznamenat, label lady, i nic je něco. 324 00:19:11,109 --> 00:19:14,696 Nic na naše album asi nedáme a neprodáme, že? 325 00:19:14,988 --> 00:19:19,075 Tohleto soulové sólo není nic. Není to třeba nový začátek? 326 00:19:19,409 --> 00:19:22,287 Jo, nezní to špatně. 327 00:19:22,287 --> 00:19:25,373 - Já si k těm strunkám zabroukám. - Tak spusť. 328 00:19:32,297 --> 00:19:33,340 To by šlo. 329 00:19:41,890 --> 00:19:42,891 Dobrý. 330 00:19:42,891 --> 00:19:44,476 V kuse... Ne. 331 00:19:45,018 --> 00:19:46,061 Jojo, pokračuj. 332 00:19:48,897 --> 00:19:50,398 Jo. 333 00:19:50,565 --> 00:19:52,317 - Vůbec to není špatný. - To ne. 334 00:19:52,317 --> 00:19:56,738 - Teď už jen potřebujem prostředek a konec. - Jako já bych rozhodně měla refrén. 335 00:19:56,738 --> 00:19:57,822 Tak sem s tím. 336 00:20:01,785 --> 00:20:02,827 Jo. 337 00:20:07,290 --> 00:20:10,669 Pletu se, nebo právě našli způsob, jak překonat ten tvůrčí blok? 338 00:20:10,669 --> 00:20:11,753 Ne. 339 00:20:12,671 --> 00:20:13,755 Tys ho našla. 340 00:20:47,330 --> 00:20:49,207 Měj se ráda 341 00:20:53,628 --> 00:20:56,256 Ten obraz je fakt úžasný. 342 00:20:56,840 --> 00:20:58,258 Jasná věc. 343 00:20:58,258 --> 00:21:03,471 Moje potřeba pomáhat druhým byla jen výmluva, abych nemusela pomáhat sobě. 344 00:21:05,140 --> 00:21:06,474 Dobrouky, spolunocležnice. 345 00:21:07,934 --> 00:21:08,935 Dobrou, Janice. 346 00:21:11,813 --> 00:21:12,856 Dobrou, Animale. 347 00:21:18,361 --> 00:21:19,362 Noro. 348 00:21:30,832 --> 00:21:32,083 Zlaté časy. 349 00:21:43,845 --> 00:21:49,017 - Tak co na to říkáš? - No určitě bych nepoužila slovo brilantní. 350 00:21:51,227 --> 00:21:53,146 Protože je to zázrak! 351 00:21:53,730 --> 00:21:57,484 Díky Noře jste vy zmetci znova ve hře. 352 00:21:57,650 --> 00:21:59,736 Neříkal jsem to? Muzika jedna báseň. 353 00:22:00,195 --> 00:22:01,196 Děkuju ti. 354 00:22:03,531 --> 00:22:05,992 Tak fajn, doblafat a do boudy! 355 00:22:05,992 --> 00:22:08,328 Pořád ještě musíte makat na zbytku alba. 356 00:22:08,328 --> 00:22:11,456 - Zítra to chci mít na stole. - Co? 357 00:22:11,456 --> 00:22:12,707 Momentík. 358 00:22:12,707 --> 00:22:17,545 Pokud mohu, nikdo nezná dne ani hodiny. 359 00:22:17,545 --> 00:22:21,383 Nechť tedy žijeme dneškem. Tímto prohlašovávám, 360 00:22:22,759 --> 00:22:25,387 že zbožňuji zde přítomný vulkán něžnosti, 361 00:22:26,554 --> 00:22:31,684 a tímto se zavazuji k naší lásce, již budu sdílet s celým světem. 362 00:22:32,310 --> 00:22:36,481 Já tě... Máte času, kolik chcete. 363 00:22:37,690 --> 00:22:39,192 Tak to beru. 364 00:22:39,651 --> 00:22:41,152 Tak to beru! 365 00:22:51,621 --> 00:22:56,626 Dr. Teeth se konečně rozhodl, Floyd skládá, Janice se uzdravuje 366 00:22:56,751 --> 00:23:00,255 a Lipse jsem slyšela mumlat si pod fousy cosi o záchraně světa. 367 00:23:00,713 --> 00:23:01,840 A co ty, sestřičko? 368 00:23:03,842 --> 00:23:05,969 Moog mi nejspíš ukázal, 369 00:23:05,969 --> 00:23:08,972 že se mi daří o dost líp, než jsem myslela. 370 00:23:08,972 --> 00:23:12,684 - Minimálně kapele to začalo šlapat. - Jo. 371 00:23:13,935 --> 00:23:15,478 Teď už je nic nezastaví. 372 00:23:17,689 --> 00:23:19,190 Dobrý den, co byste rádi? 373 00:23:19,315 --> 00:23:21,776 Snad jsme tu správně. 374 00:23:21,901 --> 00:23:23,695 Přišli jsme za synem. 375 00:23:23,695 --> 00:23:24,779 Mami? 376 00:23:25,613 --> 00:23:28,366 - Tati? - To jsme my, juniore. 377 00:23:28,533 --> 00:23:32,162 - Pojedeme domů. - Jo. 378 00:23:58,354 --> 00:24:00,482 Nehýbat se. 379 00:24:01,191 --> 00:24:03,818 Děkuju. A co vy tady chcete? 380 00:24:03,818 --> 00:24:04,903 České titulky Lenka Červená