1
00:00:39,248 --> 00:00:40,750
Kör på! Kör på!
2
00:00:45,129 --> 00:00:48,966
{\an8}Mina damer och herrar,
i åratal har publik i hela universum
3
00:00:48,966 --> 00:00:52,053
längtat efter en glimt
av den kreativa processen
4
00:00:52,178 --> 00:00:54,889
hos Dr Teeth och Electric Mayhem.
5
00:00:55,056 --> 00:00:57,100
{\an8}Och idag, för allra första gången,
6
00:00:57,100 --> 00:01:00,353
ska jag ger er... Ni går rakt in. Okej.
7
00:01:01,938 --> 00:01:03,606
Okej, ni kanske undrar
8
00:01:03,606 --> 00:01:06,067
varför ett filmteam
belägrar er heliga plats.
9
00:01:06,067 --> 00:01:08,152
Ska verkligen refrängen börja i G?
10
00:01:08,152 --> 00:01:09,612
Vi provar i J.
11
00:01:09,737 --> 00:01:12,156
Jag antog att om ni äntligen gör låtar
12
00:01:12,156 --> 00:01:16,911
kunde vi fånga magin i Mayhem
i en episk rockdokumentär.
13
00:01:16,911 --> 00:01:18,412
Vem ska spela mig?
14
00:01:18,412 --> 00:01:20,957
Du spelar du. Det är den bästa rollen.
15
00:01:20,957 --> 00:01:23,501
Ni behöver bara visa kärleken och magin
16
00:01:23,501 --> 00:01:25,711
som är Electric Mayhem.
17
00:01:25,878 --> 00:01:28,172
Världen behöver kärlek, speciellt nu.
18
00:01:28,172 --> 00:01:30,716
JJ håller också med om
att bandet är ren kärlek.
19
00:01:30,883 --> 00:01:33,052
Vänta. Förlåt, sa du J...
20
00:01:33,052 --> 00:01:35,805
Vad är det kompisar? Ta det lugnt.
21
00:01:36,139 --> 00:01:37,348
Dålig!
22
00:01:37,348 --> 00:01:40,560
Animal, du, titta på mig, okej?
JJ bra, inte dålig.
23
00:01:40,685 --> 00:01:42,854
Ja, JJ cool, JJ vän.
24
00:01:43,104 --> 00:01:43,938
"Vän"?
25
00:01:43,938 --> 00:01:48,818
Ja, jag är också förvirrad,
Hjälper JJ oss nu?
26
00:01:48,818 --> 00:01:51,362
Han köpte oss mer tid med Penny,
27
00:01:51,362 --> 00:01:52,947
så vi tog en kaffe och...
28
00:01:52,947 --> 00:01:53,948
Vänta, en dejt?
29
00:01:54,115 --> 00:01:55,950
- Va?
- Inget.
30
00:01:56,075 --> 00:01:58,452
Förr i tiden, brukade vi brainstorma,
31
00:01:58,452 --> 00:02:00,580
och vi fortsatte där vi slutade.
32
00:02:00,580 --> 00:02:04,167
Och pang! Vi fick en jättebra idé.
33
00:02:04,292 --> 00:02:06,586
Dr Teeth och Electric Mayhem
34
00:02:06,752 --> 00:02:10,840
blir odödliga genom
att få en egen rockdokumentär,
35
00:02:10,840 --> 00:02:12,758
precis som Beatles med...
36
00:02:12,967 --> 00:02:14,427
- Get back!
- Okej.
37
00:02:14,427 --> 00:02:19,557
Get Back är namnet på Beatles-dokumentären
och den är en hit. Och gissa vad?
38
00:02:19,557 --> 00:02:22,310
Vi har hittat
en stjärnregissör som hjälper oss.
39
00:02:22,435 --> 00:02:24,437
Sa nån enstjärnig regissör?
40
00:02:24,437 --> 00:02:26,355
Träffa Kevin Smith, allesamman.
41
00:02:26,355 --> 00:02:28,566
- Regissör till Clerks I, II.
- Och III.
42
00:02:28,566 --> 00:02:31,402
Innan ni säger nåt,
han har gjort mycket mer
43
00:02:31,402 --> 00:02:32,737
än oanständiga komedier.
44
00:02:32,737 --> 00:02:35,281
Han har gjort action,
skräck, politisk satir...
45
00:02:35,281 --> 00:02:37,909
Och vad nu Yoga Hosers var.
46
00:02:38,034 --> 00:02:39,452
Där satt den.
47
00:02:39,577 --> 00:02:43,706
Dr Teeth, du har inte tappat bettet.
Jag har saknat er så mycket...
48
00:02:43,831 --> 00:02:46,667
- Brosci!
- Kom hit.
49
00:02:46,792 --> 00:02:47,793
Brosci.
50
00:02:47,793 --> 00:02:49,462
Ni känner varandra såklart.
51
00:02:49,462 --> 00:02:52,590
Ja, han är vår Bro Pesci, Broey Ramone,
52
00:02:52,590 --> 00:02:54,634
Broseph Gordon-Levitt. Gamla polare.
53
00:02:54,634 --> 00:02:56,761
Du hade inte velat träffa mig förr.
54
00:02:56,761 --> 00:02:59,180
Jag var en svenne från Jersey före Mayhem.
55
00:02:59,597 --> 00:03:00,598
Verkligen.
56
00:03:00,598 --> 00:03:03,935
Efter ett liv fyllt
av nedsablade barnförbjudna filmer,
57
00:03:03,935 --> 00:03:07,313
är jag äntligen redo
att börja med familjeunderhållning.
58
00:03:07,313 --> 00:03:09,607
Jag vill göra en film
om glädjen och kärleken
59
00:03:09,607 --> 00:03:11,901
som mitt favoritband har givit världen.
60
00:03:12,109 --> 00:03:13,194
Commodores.
61
00:03:13,194 --> 00:03:15,363
Inte Commodores. Jag pratar om Mayhem.
62
00:03:15,363 --> 00:03:16,697
- Ni!
- Okej.
63
00:03:16,697 --> 00:03:17,949
Lyssna noga.
64
00:03:18,074 --> 00:03:19,742
- Ni ser den här kameran?
- Ja.
65
00:03:19,742 --> 00:03:21,118
Titta inte in i den.
66
00:03:21,118 --> 00:03:22,161
Nej.
67
00:03:22,161 --> 00:03:24,121
Jag vill att ni är naturliga.
68
00:03:24,121 --> 00:03:26,707
Det är nyckeln, okej?
Det satsar vi på, nu kör vi.
69
00:03:26,832 --> 00:03:29,168
- Och, börja.
- Jag ska bara vara naturlig.
70
00:03:32,880 --> 00:03:34,715
Precis som Beatles,
har Dr Teeth och Electric Mayhem
71
00:03:34,715 --> 00:03:37,927
bjudit in världen för att bevittna
deras harmoniska låtskriveri.
72
00:03:37,927 --> 00:03:42,098
En slumpmässig deadline har tvingats
på dem för att skapa spänning och press.
73
00:03:42,098 --> 00:03:45,643
{\an8}De har ÅTTA dagar att filma på.
74
00:03:45,643 --> 00:03:52,692
{\an8}SLUMPMÄSSIG DEADLINE
75
00:03:56,988 --> 00:03:57,947
{\an8}Börja.
76
00:04:03,953 --> 00:04:05,162
Trevligt.
77
00:04:05,162 --> 00:04:06,539
Örtte?
78
00:04:08,332 --> 00:04:11,627
Elvis Presley borde spela mig
i den här filmen.
79
00:04:11,794 --> 00:04:14,714
Zoot, Elvis är död.
80
00:04:14,880 --> 00:04:17,216
Va? När?
81
00:04:21,220 --> 00:04:23,055
Ja. Jag gillar det där riffet.
82
00:04:23,264 --> 00:04:24,932
Lägg till lite mer, chefen.
83
00:04:24,932 --> 00:04:26,517
- Då kör vi!
- Strunta i mig.
84
00:04:26,642 --> 00:04:28,311
Jag sitter bara och stickar.
85
00:04:31,397 --> 00:04:33,691
Ni märker inte ens att jag är här.
86
00:04:36,360 --> 00:04:37,695
Är hon inte nåt extra?
87
00:04:37,903 --> 00:04:41,657
Ja, hon är definitivt nåt extra.
88
00:04:43,951 --> 00:04:46,078
Tack för att du fixat alla, Han.
89
00:04:46,078 --> 00:04:48,748
Skämtar du? Jag älskar att vara glamlaget.
90
00:04:48,748 --> 00:04:52,668
Och att tvinga ner folk här i stolen,
ger mig allt hett skvaller.
91
00:04:52,793 --> 00:04:55,421
Apropå det, berätta allt om dig och JJ.
92
00:04:55,421 --> 00:04:59,008
Det är inget att berätta.
Jag har bara tid att avsluta albumet.
93
00:04:59,175 --> 00:05:00,259
Och dokumentären.
94
00:05:00,384 --> 00:05:02,136
Boka bandet till Hollywood Bowl.
95
00:05:02,136 --> 00:05:04,347
Så det du gör är att använda ditt yrkesliv
96
00:05:04,472 --> 00:05:06,140
för att ursäkta ditt kärleksliv.
97
00:05:06,265 --> 00:05:07,558
Hjälp, jag behöver nån!
98
00:05:09,935 --> 00:05:11,062
Jag ska rädda honom.
99
00:05:19,528 --> 00:05:23,115
- Hej, Moop.
-"Moog."
100
00:05:23,240 --> 00:05:24,450
Eller hur?
101
00:05:24,575 --> 00:05:27,953
Så jag har tänkt, din kunskap om Mayhem
102
00:05:28,079 --> 00:05:32,625
kunde verkligen hjälpa dokumentären
att bli den kärleksfest som Nora vill.
103
00:05:33,167 --> 00:05:35,669
Ja. Nej. Ja. Vad...
Allt för att hjälpa Nora.
104
00:05:35,669 --> 00:05:40,091
Jättebra. Vad har du på Aminal som är kul?
105
00:05:40,091 --> 00:05:42,134
Allvarligt? Ja, nej...
106
00:05:42,134 --> 00:05:45,554
Okej, Animal badar nästan aldrig.
Han säger: "För blött".
107
00:05:46,055 --> 00:05:47,181
Bra. Det är bra.
108
00:05:48,432 --> 00:05:49,683
Han älskar kaniner.
109
00:05:49,850 --> 00:05:51,018
- Kaniner?
- Ja.
110
00:05:51,560 --> 00:05:53,521
- Okej, det funkar.
- För vad?
111
00:05:53,521 --> 00:05:57,525
För att hindra Animal att sabba
mellan mig och Nora. Tack, kompis.
112
00:05:59,276 --> 00:06:02,655
Vänta. Vad var det?
Kan du spela upp det för mig?
113
00:06:03,864 --> 00:06:04,740
Nej.
114
00:06:07,785 --> 00:06:09,703
Vad tror du om det här, Teeth?
115
00:06:13,916 --> 00:06:15,626
Du vet, så. Vad tycker du?
116
00:06:17,753 --> 00:06:19,213
Ja.
117
00:06:19,338 --> 00:06:21,382
Om du föreslår fem minuter,
118
00:06:22,842 --> 00:06:24,969
- håller jag med.
- Den är fin och skön.
119
00:06:29,056 --> 00:06:30,683
Hallå, min man...
120
00:06:30,683 --> 00:06:31,934
...imal.
121
00:06:31,934 --> 00:06:33,769
Jag vet. JJ dålig.
122
00:06:33,894 --> 00:06:38,441
Men kanin är kanske bra?
123
00:06:38,566 --> 00:06:41,694
- Kanin!
- Ja, det stämmer.
124
00:06:42,027 --> 00:06:45,823
Om kanin är bra, kanske JJ också är bra?
125
00:06:45,823 --> 00:06:48,117
- Kaninmannen bra.
- Okej.
126
00:06:50,035 --> 00:06:51,454
- Klart han gillar dig.
- Ja.
127
00:06:52,163 --> 00:06:53,664
Vad?
128
00:07:15,060 --> 00:07:18,355
James Brown då?
Han skulle vara en bra jag.
129
00:07:19,440 --> 00:07:21,317
Zoot, jag tror att han är död.
130
00:07:21,317 --> 00:07:23,611
Va? När?
131
00:07:23,944 --> 00:07:26,780
Den här försökte jag spela för dig igår.
132
00:07:32,328 --> 00:07:33,245
Ja.
133
00:07:38,584 --> 00:07:39,418
Ja.
134
00:07:50,179 --> 00:07:51,639
Pommes frites med ost?
135
00:07:51,639 --> 00:07:55,226
- Pommes frites med ost?
- Moog.
136
00:07:55,392 --> 00:07:58,479
- Vad gör du?
- Du ska ingenstans. Sitt.
137
00:07:58,938 --> 00:08:00,147
Ja, okej.
138
00:08:00,314 --> 00:08:03,567
Medan jag tar hand om
dessa hemska mörka cirklar,
139
00:08:03,567 --> 00:08:06,111
berättar du hur du svärmar för min syster.
140
00:08:07,112 --> 00:08:09,073
Va? Nej.
141
00:08:10,533 --> 00:08:12,368
- Hur visste du?
- Glamlaget vet allt.
142
00:08:12,368 --> 00:08:14,745
Då vet du att jag inte kan tävla med JJ.
143
00:08:14,745 --> 00:08:16,997
Han vände min Mayhem-kunskap mot mig.
144
00:08:16,997 --> 00:08:19,500
Kärlek är ett spel utan regler, Moog.
145
00:08:19,500 --> 00:08:22,044
Vilket betyder att alla kan vinna. Du med.
146
00:08:22,044 --> 00:08:23,671
Ja, men jag spelar inte.
147
00:08:23,671 --> 00:08:26,590
- Min grej är att vara snäll.
- Hur funkar det?
148
00:08:26,715 --> 00:08:27,591
Riktigt dåligt.
149
00:08:27,591 --> 00:08:29,051
Ändra på det då.
150
00:08:29,051 --> 00:08:31,554
Vänta, varför vill du hjälpa mig?
151
00:08:31,679 --> 00:08:33,264
Jag är på lag Moogs sida.
152
00:08:33,806 --> 00:08:37,017
- Tack.
- Okej, men du kan inte vara du.
153
00:08:37,142 --> 00:08:38,769
Okej, så du är inte lag Moog?
154
00:08:38,769 --> 00:08:41,480
Jag säger bara
att du måste göra på JJ:s sätt.
155
00:08:41,605 --> 00:08:44,567
Spela hans smutsiga spel, men bättre.
156
00:08:49,697 --> 00:08:53,284
Strunta i mig. Jag blev rörd av musiken.
157
00:08:53,409 --> 00:08:55,786
Jag tycker att vi tar fem minuter.
158
00:09:02,626 --> 00:09:04,878
- Hej, Lips! Mannen.
- Hej, Nobu.
159
00:09:05,004 --> 00:09:08,632
Jag behöver din hjälp
för att ta dokumentären till nästa nivå.
160
00:09:08,632 --> 00:09:09,883
Kanske med stjärnglans.
161
00:09:09,883 --> 00:09:11,427
Jag väntade på det.
162
00:09:11,427 --> 00:09:13,012
Du verkar känna alla.
163
00:09:13,012 --> 00:09:15,514
Har du nån av beatlarna på snabbval?
164
00:09:15,639 --> 00:09:19,852
Ja, vi har en historia med B...
Få se, jag har...
165
00:09:19,852 --> 00:09:22,563
Okej. Jag hoppas att det var ett "ja".
166
00:09:22,688 --> 00:09:24,315
Love, love me do.
167
00:09:32,906 --> 00:09:33,866
Kaninmannen?
168
00:09:33,866 --> 00:09:35,618
Ja, jag är kaninmannen.
169
00:09:35,618 --> 00:09:40,372
Och jag tänkte att din kaninkompis
behövde lite sällskap.
170
00:09:40,581 --> 00:09:42,958
En kanin, två kanin.
171
00:09:44,209 --> 00:09:45,336
Två kanin.
172
00:09:46,295 --> 00:09:47,630
Nej! Mina dojor!
173
00:09:47,796 --> 00:09:50,841
Jag är ledsen. Får jag gottgöra det?
174
00:09:50,841 --> 00:09:52,217
De kostar 800 dollar.
175
00:09:52,217 --> 00:09:56,055
Va? Nej! Inte med pengar.
176
00:09:56,180 --> 00:09:58,265
Jag kan hjälpa till med mer Mayhem-fakta.
177
00:09:58,390 --> 00:10:00,225
Behövs inte. Animal blev min kompis.
178
00:10:00,351 --> 00:10:04,271
Nej, hjälpa Nora. Hon vill
att filmen blir en kärleksfest, okej?
179
00:10:04,396 --> 00:10:06,815
Jag vet precis hur du kan göra.
180
00:10:07,858 --> 00:10:09,109
Om det hjälper Nora.
181
00:10:09,360 --> 00:10:11,904
Fråga Dr Teeth och Electric Mayhem
182
00:10:11,904 --> 00:10:14,490
hur de fick namnet
Dr Teeth och Electric Mayhem.
183
00:10:15,032 --> 00:10:16,450
- Okej. Coolt.
- Okej?
184
00:10:16,450 --> 00:10:18,410
- Tack. Vi måste hänga.
- Visst.
185
00:10:18,410 --> 00:10:20,371
- Okej.
- Vi måste hänga.
186
00:10:22,623 --> 00:10:25,584
Hjälper du bara till
för att imponera på min syster?
187
00:10:25,584 --> 00:10:28,295
-Är det så du "spelar"?
- Nej.
188
00:10:29,505 --> 00:10:30,839
Det är så jag vinner.
189
00:10:30,839 --> 00:10:32,508
Jag vet vem som skulle passa.
190
00:10:32,508 --> 00:10:33,759
Frank Sinatra?
191
00:10:34,051 --> 00:10:35,135
Också död.
192
00:10:35,344 --> 00:10:37,304
Va? När?
193
00:10:39,640 --> 00:10:41,934
Om ni tar en paus,
194
00:10:42,059 --> 00:10:45,229
vad sägs om
att berätta hur ni fick ert namn?
195
00:10:45,354 --> 00:10:47,231
- Det finns en...
- Det finns en...
196
00:10:47,231 --> 00:10:48,857
Det är ingen historia.
197
00:10:48,857 --> 00:10:51,318
- Så klart det finns.
- Så klart de har.
198
00:10:51,318 --> 00:10:54,113
Kanin!
199
00:10:54,113 --> 00:10:55,989
När vi började kallade vi oss:
200
00:10:55,989 --> 00:10:58,534
"Goda Tider Lycklig Resa
Leenden Roligt Band."
201
00:10:58,534 --> 00:11:01,537
Förkortat "GTLRLRB".
202
00:11:01,662 --> 00:11:03,455
Förkortningen var lika lång.
203
00:11:03,831 --> 00:11:05,582
Bra historia, goda minnen, slut.
204
00:11:05,791 --> 00:11:09,420
Slut? Du kom inte ens till det bästa.
205
00:11:09,420 --> 00:11:10,587
De mötte mig.
206
00:11:11,130 --> 00:11:15,175
Det var första gången
bandet spelade på Whiskey a Go Go.
207
00:11:15,342 --> 00:11:18,137
Ja, vi var förband till förbandet.
208
00:11:18,137 --> 00:11:19,221
Glöm de...
209
00:11:19,221 --> 00:11:23,726
Då såg jag min Stora,
Gyllene Tand Olive på scenen,
210
00:11:23,934 --> 00:11:28,230
och fick en brännande känsla
djupt i min själ och hårbotten.
211
00:11:29,189 --> 00:11:30,399
Mitt hår tog eld.
212
00:11:30,524 --> 00:11:34,403
Vår ambitiösa ljusshow kortslöts
och brände folk utan urskillning.
213
00:11:34,403 --> 00:11:37,656
Och när spillrorna var bortröjda
och jag vaknade,
214
00:11:37,781 --> 00:11:40,117
gav jag bandet ett skivkontrakt.
215
00:11:40,451 --> 00:11:43,579
Och ett nytt och förbättrat namn,
216
00:11:43,746 --> 00:11:46,623
Dr Teeth och Electric Mayhem.
217
00:11:46,623 --> 00:11:49,251
Jag gav henne
min ärliga feedback, vilken är:
218
00:11:49,251 --> 00:11:50,878
"Varför är Teeths namn först?"
219
00:11:51,003 --> 00:11:53,213
Jag gav mitt svar:
220
00:11:54,381 --> 00:11:55,883
"För jag sa det."
221
00:11:55,883 --> 00:11:58,010
Jag gav med mig.
222
00:11:59,261 --> 00:12:02,514
- Prova det i en domstol.
- Lips har rätt.
223
00:12:02,514 --> 00:12:05,809
Vi fick verkligen ta smällen
i den här tillkomsthistorien.
224
00:12:05,976 --> 00:12:06,852
Typ?
225
00:12:06,852 --> 00:12:10,522
Vi kom överens för flera år sen
att aldrig diskutera namnet
226
00:12:10,522 --> 00:12:13,150
och hålla det inom oss
som friska människor gör.
227
00:12:13,150 --> 00:12:16,612
Det stämmer. Det spelar ingen roll
hur vi fick namnet,
228
00:12:16,779 --> 00:12:20,282
för vi vet att det här bandet
inte har nån frontfigur.
229
00:12:20,282 --> 00:12:23,202
Lätt för dig att säga
eftersom du står där framme!
230
00:12:23,202 --> 00:12:24,328
- Hallå!
- Hörni...
231
00:12:24,328 --> 00:12:25,913
Och loggan är din mun!
232
00:12:25,913 --> 00:12:28,499
- Din stora mun!
- Låt oss... Vad hände?
233
00:12:28,499 --> 00:12:30,834
Det är din lilla grej som alltid...
234
00:12:31,126 --> 00:12:32,044
Jag ska...
235
00:12:33,337 --> 00:12:35,255
Jag pratar med dig!
236
00:12:35,422 --> 00:12:36,298
De slåss.
237
00:12:36,423 --> 00:12:38,467
Bandet som aldrig slåss, slåss.
238
00:12:38,592 --> 00:12:39,802
- Vad gjorde du?
- Inget.
239
00:12:39,802 --> 00:12:41,512
Jag frågade hur de fick namnet.
240
00:12:42,346 --> 00:12:45,808
Nej, den historien
tar alltid fram det värsta i dem.
241
00:12:45,808 --> 00:12:48,143
Jag önskar att du hade frågat mig.
242
00:12:48,143 --> 00:12:51,188
- Det gjorde jag.
- Jag fixar det här. Du har gjort nog.
243
00:12:51,313 --> 00:12:53,023
Nora. Nor...
244
00:12:54,650 --> 00:12:55,859
Bra gjort, kompis.
245
00:12:57,027 --> 00:13:01,073
Inte för det spelar nån roll,
men du siktar för högt här.
246
00:13:02,491 --> 00:13:03,700
Gör jag?
247
00:13:03,700 --> 00:13:07,371
Varför undviker du inte
att bli förödmjukad och tar det lugnt?
248
00:13:07,996 --> 00:13:09,373
Annars?
249
00:13:09,498 --> 00:13:12,292
Annars tar jag till hårdhandskarna.
250
00:13:12,459 --> 00:13:13,794
Lite sent,
251
00:13:13,919 --> 00:13:16,004
- för det har jag redan.
- Jaså?
252
00:13:16,129 --> 00:13:18,841
Ja, och min hud är mjuk.
253
00:13:21,051 --> 00:13:24,221
Lite märkligt skryt, men okej.
254
00:13:24,429 --> 00:13:25,931
Kanin!
255
00:13:26,223 --> 00:13:29,643
Kanin! Kom tillbaka, kanin!
256
00:13:34,815 --> 00:13:37,401
En kanin, två kanin.
257
00:13:39,695 --> 00:13:42,030
Kanin? Vad?
258
00:13:42,281 --> 00:13:44,408
Kanin gör fler kanin!
259
00:13:48,245 --> 00:13:49,580
Kanin kittlas.
260
00:13:51,164 --> 00:13:53,375
Jag kräver att namnet på bandet ändras!
261
00:13:53,375 --> 00:13:58,505
Det är en personlig och professionell
grymhet på alla nivåer.
262
00:13:58,505 --> 00:13:59,798
- Absolut.
- Ser ni?
263
00:13:59,798 --> 00:14:00,841
Snälla.
264
00:14:01,008 --> 00:14:03,594
- Vi vet vad det egentligen handlar om.
- Vad?
265
00:14:03,594 --> 00:14:06,889
Du är avundsjuk för min polotröja.
266
00:14:06,889 --> 00:14:07,973
Och om jag är det?
267
00:14:08,098 --> 00:14:10,726
Då kan jag se
om Penny kan göra en till dig.
268
00:14:10,726 --> 00:14:13,604
Det skulle uppskattas mycket!
269
00:14:13,729 --> 00:14:15,230
Varsågod!
270
00:14:15,230 --> 00:14:16,815
- Tack!
- Tack ska du ha!
271
00:14:16,815 --> 00:14:18,984
- Varsågod!
- Varsågod!
272
00:14:18,984 --> 00:14:20,110
Tack!
273
00:14:20,402 --> 00:14:21,653
Varsågod!
274
00:14:21,862 --> 00:14:24,031
Vänta, Floyd. Vart ska du?
275
00:14:24,156 --> 00:14:26,992
Precis som
den okända förmågan George Harrison,
276
00:14:27,159 --> 00:14:31,538
drar jag mig tillbaka
och går hem i protest.
277
00:14:31,538 --> 00:14:33,040
Det här är ditt hem.
278
00:14:33,790 --> 00:14:34,791
Ur vägen!
279
00:14:34,791 --> 00:14:36,251
Floyd, kom tillbaka!
280
00:14:36,460 --> 00:14:38,754
Hej, jag heter Susanna.
281
00:14:38,921 --> 00:14:41,924
Lips sa att ni behövde en bangle
för en musikdokumentär?
282
00:14:41,924 --> 00:14:43,634
Oj. Susanna Hoffs.
283
00:14:43,634 --> 00:14:44,676
Ta-da!
284
00:14:44,885 --> 00:14:46,511
Jag frågade efter Beatles.
285
00:14:46,720 --> 00:14:48,013
- Hon är från Bangles.
- Ja.
286
00:14:48,221 --> 00:14:50,098
Jag ville typ ha Ringo eller Paul.
287
00:14:50,098 --> 00:14:52,434
Det är okej.
Jag skulle göra allt för Lips.
288
00:14:52,559 --> 00:14:54,811
Han lärde mig att gå som en egyptier.
289
00:14:57,731 --> 00:14:59,274
Det var roligt på 80-talet.
290
00:14:59,274 --> 00:15:02,277
Vi letar efter nån som ska spela Zoot.
Vill du provfilma?
291
00:15:02,486 --> 00:15:04,404
- Det låter kul.
- Vi kan läsa.
292
00:15:04,404 --> 00:15:06,031
Här är manus, Zoot.
293
00:15:06,198 --> 00:15:07,407
Vilket manus?
294
00:15:07,407 --> 00:15:10,869
Det är en dokumentär, okej?
Och du är redan Zoot.
295
00:15:11,912 --> 00:15:13,580
Gör vi en dokumentär?
296
00:15:20,629 --> 00:15:21,797
Vad pratar du om?
297
00:15:21,797 --> 00:15:23,799
- Ingenting.
- Lätt för dig att säga.
298
00:15:25,968 --> 00:15:27,469
Bråkar ni om namnet än?
299
00:15:27,469 --> 00:15:31,807
Nej, det var bara en inkörsport
till djupare, mer personliga problem.
300
00:15:31,932 --> 00:15:36,645
Det kallar Penny påträngande
och min hatt äcklig. Det är inte sant.
301
00:15:36,645 --> 00:15:39,439
De kallade mig diva och snåljåp.
302
00:15:39,439 --> 00:15:40,440
Sant till hälften.
303
00:15:40,440 --> 00:15:43,610
De kallade mig nyckfull och flyktig.
Sant båda två.
304
00:15:43,610 --> 00:15:45,654
De kallade mig krysantemum.
305
00:15:45,654 --> 00:15:48,115
Ibland måste en man titta sig i spegeln.
306
00:15:48,115 --> 00:15:49,032
Vad?
307
00:15:49,032 --> 00:15:50,534
Jag har inte tid.
308
00:15:50,534 --> 00:15:52,869
Jag ringer min frisör. Ni vet ingenting.
309
00:15:52,869 --> 00:15:55,622
Sluta! Det här tjafset
gör vår regissör nervös.
310
00:15:55,622 --> 00:15:58,166
Ni vet vilka filmer han har gjort.
311
00:15:58,333 --> 00:16:00,168
Okej. Jag antar,
312
00:16:00,335 --> 00:16:04,423
i en anda av bandharmoni,
inleder vi eldupphör.
313
00:16:04,548 --> 00:16:06,925
Och återgår till kärlekssången om Penny.
314
00:16:07,050 --> 00:16:08,385
- Vi fortsätter...
- Min vän!
315
00:16:08,385 --> 00:16:10,012
Jag skrev den om Janice.
316
00:16:10,012 --> 00:16:11,138
- Janice?
- Ja.
317
00:16:11,388 --> 00:16:13,515
Jag tror är du är förvirrad.
318
00:16:13,974 --> 00:16:16,935
Jag är väldigt förvirrad!
319
00:16:16,935 --> 00:16:19,271
Berätta. Säg vem jag skrev sången till.
320
00:16:19,271 --> 00:16:22,024
Jag skrev den faktiskt om mig.
321
00:16:22,024 --> 00:16:24,026
Du kan inte skriva en låt om dig!
322
00:16:24,151 --> 00:16:25,652
Det är emot naturlagarna!
323
00:16:25,652 --> 00:16:30,741
Jag är på en självläkande resa,
så jag får skriva vad jag vill.
324
00:16:30,741 --> 00:16:35,412
Så ska jag skriva min egna låt
om min andra sanna kärlek.
325
00:16:36,621 --> 00:16:37,456
Soppa!
326
00:16:39,958 --> 00:16:43,587
Soppeli-soppa
Jag älskar min soppa
327
00:16:44,588 --> 00:16:48,508
Soppa gör mig inte sur
Men ni är som en mur
328
00:16:48,759 --> 00:16:51,720
Ni är en taskig grupp
Mig ger soppan inte upp
329
00:16:51,720 --> 00:16:54,347
Soppeli-soppa
Min soppa
330
00:16:56,475 --> 00:16:58,435
Den är under arbete,
331
00:16:58,435 --> 00:17:01,480
men jag tror den visar
hur mycket jag älskar soppa.
332
00:17:01,646 --> 00:17:06,234
Den känns mindre som en soppsång
och mer som en illvillig attack på oss.
333
00:17:06,234 --> 00:17:09,029
Det gör inget. Varför?
Vi behöver inga soppsånger.
334
00:17:09,029 --> 00:17:11,281
Vad tycker du om en god,
ångande chowder då?
335
00:17:11,406 --> 00:17:14,367
Det är inte soppa, det vet du!
Säg det, Janice.
336
00:17:14,367 --> 00:17:16,536
Varför bryr du dig om vad jag tycker?
337
00:17:16,536 --> 00:17:20,999
Sanningen är, jag har aldrig
tyckt om skålbaserade kök.
338
00:17:21,833 --> 00:17:22,751
Jag är här.
339
00:17:23,627 --> 00:17:24,836
Är du Nora?
340
00:17:24,836 --> 00:17:27,631
Paula Abdul? Oj. Vad händer här?
341
00:17:27,756 --> 00:17:29,883
Lips sa att ni behövde mig för en cameo,
342
00:17:30,050 --> 00:17:33,303
och jag är skyldig honom
för han presenterade mig för Skat Kat.
343
00:17:33,303 --> 00:17:34,221
Jättebra.
344
00:17:34,429 --> 00:17:39,017
Okej. Jag ber om ursäkt.
Det verkar vara ett misstag. Igen.
345
00:17:39,017 --> 00:17:42,604
Lips, jag bad om en Paul, inte Paula.
346
00:17:43,063 --> 00:17:45,816
Förlåt, men låt det inte
ta hela dagen, okej.
347
00:17:45,941 --> 00:17:49,152
Hallå! P Abbé D, vad är de'?
348
00:17:49,152 --> 00:17:51,738
- Floyd, får jag en kram.
- Ja.
349
00:17:51,738 --> 00:17:52,697
Hur är det?
350
00:17:52,864 --> 00:17:56,701
Aldrig varit bättre. Jag skrev
precis en kärleksfull soppsång
351
00:17:56,701 --> 00:17:59,037
för att hämnas på Janice.
352
00:17:59,037 --> 00:18:00,914
Och det, typ, fungerar.
353
00:18:01,248 --> 00:18:03,125
Behöver du lite koreografi?
354
00:18:03,834 --> 00:18:06,545
Absolut! Vi gör det!
355
00:18:06,545 --> 00:18:09,798
Nora? Vi har problem här.
356
00:18:10,674 --> 00:18:12,634
Herregud. Nej, nej, den är min.
357
00:18:12,634 --> 00:18:14,136
Läget?
358
00:18:15,512 --> 00:18:17,097
Jag är Zoot.
359
00:18:18,098 --> 00:18:20,016
Det är som att titta sig i spegeln.
360
00:18:20,308 --> 00:18:22,686
Det är jag, Morgan Freeman.
361
00:18:22,811 --> 00:18:23,895
Du får den, Marvin.
362
00:18:24,896 --> 00:18:26,398
Okej. Allt är fel.
363
00:18:26,565 --> 00:18:28,984
Ursäkta, mr Freeman,
364
00:18:28,984 --> 00:18:32,946
men det finns ingen roll
för vi har redan en Zoot.
365
00:18:33,113 --> 00:18:33,989
Var?
366
00:18:34,781 --> 00:18:36,658
Du. Du är Zoot.
367
00:18:36,783 --> 00:18:40,328
Vilket är varför jag ska studera
hans rörelser och manér.
368
00:18:40,579 --> 00:18:43,039
Jag vill veta hur det är
att vara i dina kläder.
369
00:18:44,374 --> 00:18:45,792
Här. Fråga Jimmy.
370
00:18:46,459 --> 00:18:47,544
Det är inte dåligt.
371
00:18:50,505 --> 00:18:53,550
Det kan vara mitt livs roll.
372
00:18:56,386 --> 00:18:59,097
Vi är här för att provspela för Zoot.
373
00:18:59,222 --> 00:19:00,891
Vi ska inte rollbesätta Zoot.
374
00:19:01,224 --> 00:19:03,602
Bra. En till roll som Freeman tar.
375
00:19:03,768 --> 00:19:07,397
Det finns ingen roll, okej?
För Zoot är Zoot.
376
00:19:07,397 --> 00:19:09,816
Ni kan inte göra nåt så jag ändrar mig.
377
00:19:09,941 --> 00:19:11,234
Jag kan göra det här.
378
00:19:14,154 --> 00:19:15,155
Okej.
379
00:19:17,073 --> 00:19:19,492
Nej. Det är dyrt.
380
00:19:19,618 --> 00:19:20,869
Det är... Herregud.
381
00:19:20,869 --> 00:19:24,164
Gör soppskeden,
gör soppskeden. Och rör om,
382
00:19:24,331 --> 00:19:25,457
- och rör om.
- Sluta.
383
00:19:25,582 --> 00:19:28,084
Var är de rena, skarpa rörelserna? Igen.
384
00:19:28,251 --> 00:19:29,961
Fem, sex, sju, åtta.
385
00:19:29,961 --> 00:19:31,922
- Gör soppskeden.
- Ja.
386
00:19:32,172 --> 00:19:34,674
- Och rör om.
- Hallå! Det räcker.
387
00:19:35,050 --> 00:19:36,509
Okej, alla måste gå härifrån.
388
00:19:36,509 --> 00:19:39,012
Ja, Paula Abdul, Morgan Freeman,
och alla Zootar.
389
00:19:39,137 --> 00:19:41,640
Ta en kanin och gå.
390
00:19:41,765 --> 00:19:43,934
- Det har varit en ära.
- Ja.
391
00:19:44,476 --> 00:19:46,311
Inte du, riktiga Zoot. Du stannar.
392
00:19:46,436 --> 00:19:47,479
Vem? Jag?
393
00:19:47,479 --> 00:19:48,980
Det här är en katastrof.
394
00:19:48,980 --> 00:19:50,690
Jag kan inte tro att det händer.
395
00:19:50,690 --> 00:19:52,943
- Angående det. Jag kan förklara.
- Moog.
396
00:19:52,943 --> 00:19:54,653
Nej, jag är trött på leken.
397
00:19:54,653 --> 00:19:55,695
Det är mitt fel.
398
00:19:55,946 --> 00:19:57,155
- Vad?
- Jag måste erkänna.
399
00:19:57,697 --> 00:20:00,533
Arbeta på dokumentären,
ge Animal kaninerna,
400
00:20:00,533 --> 00:20:03,578
även försöka köpa skivbolaget,
det var en ursäkt för
401
00:20:04,663 --> 00:20:05,622
att komma nära dig.
402
00:20:06,289 --> 00:20:07,290
Varför?
403
00:20:07,624 --> 00:20:10,460
När du gjorde slut med mig,
404
00:20:10,585 --> 00:20:13,171
sa du att det var
för att jag var en arbetslös
405
00:20:13,421 --> 00:20:16,967
nolla besatt av tv-spel.
406
00:20:17,842 --> 00:20:21,471
Därför arbetade jag dygnet runt
för att bygga ett företag,
407
00:20:21,596 --> 00:20:25,100
och min förmögenhet,
vilket ledde till träning,
408
00:20:25,100 --> 00:20:28,770
och avlägsna allt mitt kroppshår
med laser, kurser i handgester.
409
00:20:28,770 --> 00:20:31,564
Så du säger att du blev du för mig?
410
00:20:31,564 --> 00:20:32,565
Nej.
411
00:20:33,608 --> 00:20:36,778
Jag blev jag för oss.
412
00:20:39,364 --> 00:20:40,365
Jag...
413
00:20:43,201 --> 00:20:45,328
Kan vi bryta, tack?
414
00:20:45,453 --> 00:20:47,706
Bryta? Är du galen? Det här är bra grejer.
415
00:20:47,706 --> 00:20:50,000
Hur då? Inget av det här rör bandet.
416
00:20:50,125 --> 00:20:53,295
Det skulle vara en dokumentär om kärlek,
417
00:20:53,295 --> 00:20:56,006
och det är det jag spelar in.
Du jagar din Amy.
418
00:20:56,172 --> 00:20:57,465
Va? Min vad?
419
00:20:57,716 --> 00:21:00,677
Kom igen, den här är helt klart din Amy.
420
00:21:00,677 --> 00:21:03,013
Den du ångrar att du dumpade,
som kom undan.
421
00:21:03,138 --> 00:21:05,056
Verkligen? Ångrar du det?
422
00:21:05,348 --> 00:21:07,892
Okej, varför handlar det plötsligt om mig?
423
00:21:07,892 --> 00:21:09,978
Det ska handla om bandet, okej?
424
00:21:09,978 --> 00:21:11,438
Deras kärlek för varandra.
425
00:21:11,438 --> 00:21:14,107
Det här är kärleken
världen behöver se, inte jag.
426
00:21:14,274 --> 00:21:17,777
Du slår verkligen tillbaka.
427
00:21:17,902 --> 00:21:19,237
Ja. Kanske.
428
00:21:19,237 --> 00:21:23,033
Jag har varit besatt av karriären
så när det gäller mitt kärleksliv,
429
00:21:23,033 --> 00:21:25,493
vet jag inte ens
var jag ska börja, Janice?
430
00:21:25,493 --> 00:21:26,870
Är det det du vill höra?
431
00:21:26,870 --> 00:21:30,498
Du är inte ensam.
Kärlek är svårt för de flesta.
432
00:21:32,542 --> 00:21:34,544
Men vi är inte de flesta.
433
00:21:36,171 --> 00:21:37,005
Han har rätt.
434
00:21:37,005 --> 00:21:39,674
Förlåt att jag blev upprörd
över bandets namn.
435
00:21:41,051 --> 00:21:42,302
Det är okej.
436
00:21:42,969 --> 00:21:44,095
Det tycker inte jag.
437
00:21:45,388 --> 00:21:47,182
Jag tar det här tillfället.
438
00:21:47,349 --> 00:21:49,017
Från och med idag,
439
00:21:49,017 --> 00:21:53,521
ska vi kallas
440
00:21:54,189 --> 00:21:56,649
bara Electric Mayhem.
441
00:21:57,233 --> 00:22:01,196
Du är en generös man med en vacker hatt.
442
00:22:01,404 --> 00:22:02,822
Tack, doc.
443
00:22:02,947 --> 00:22:04,407
Alltid, min bror.
444
00:22:04,657 --> 00:22:06,534
Men mest av allt,
445
00:22:06,534 --> 00:22:10,413
tack, Nora, för din absoluta trasighet,
446
00:22:10,705 --> 00:22:12,999
och för att sammanföra oss totalt.
447
00:22:13,750 --> 00:22:16,419
Varsågod, antar jag.
448
00:22:17,504 --> 00:22:20,965
Och, bryt. Ja!
449
00:22:21,091 --> 00:22:23,843
Showfolk, jag tror att vi har det.
450
00:22:24,010 --> 00:22:27,514
Har vad? Det var ingen kärleksfest,
det var kaos.
451
00:22:27,514 --> 00:22:29,599
Vi kunde inte ens få hit en beatle.
452
00:22:29,974 --> 00:22:33,728
Nora, vi ville visa världen
vad kärlek är, eller hur?
453
00:22:34,437 --> 00:22:38,608
Kärlek är kaos och passion.
Och förvirrande.
454
00:22:38,608 --> 00:22:40,276
Den kan vara väldigt rörig.
455
00:22:40,443 --> 00:22:44,948
Ni behöver ingen beatle för
att visa hur ni känner för varandra.
456
00:22:45,073 --> 00:22:46,783
Det har ni redan gjort.
457
00:22:47,158 --> 00:22:49,119
Ser man på?
458
00:22:49,244 --> 00:22:52,414
Silent Bob delar lite visdom
i slutet av filmen.
459
00:22:53,873 --> 00:22:56,751
Vet du vad? Du har rätt.
460
00:22:56,751 --> 00:22:59,379
Vi behövde inte Paul McCartney.
461
00:23:02,173 --> 00:23:05,844
Jag antar att det enda som fattas
är en stor final.
462
00:23:05,844 --> 00:23:08,221
Ja? Vad tänker du på?
463
00:23:09,472 --> 00:23:10,890
SLUMPMÄSSIG
DEADLINE!!
464
00:23:51,222 --> 00:23:53,391
Det ser ut som glamlaget kan allt.
465
00:23:53,516 --> 00:23:54,893
Som om du lyssnar.
466
00:23:55,059 --> 00:23:58,146
Antar att det tog ett helt filmteam
och en berömd regissör
467
00:23:58,271 --> 00:24:00,398
för att få mig att sluta gömma mig.
468
00:24:21,836 --> 00:24:25,173
- Vi är ett ganska bra team, va?
- Det visste jag.
469
00:24:25,590 --> 00:24:28,718
Du, allt det där jag sa förut...
470
00:24:28,718 --> 00:24:31,054
Nej. Säg inget.
471
00:24:31,513 --> 00:24:36,434
Det betyder mycket
att du slutade spela och blev verklig.
472
00:24:36,851 --> 00:24:39,270
Så jag behövde inte
ta bort allt kroppshår?
473
00:24:43,816 --> 00:24:44,943
Hallå.
474
00:24:45,568 --> 00:24:48,321
För vad det är värt,
är jag fortfarande lag Moog.
475
00:24:52,825 --> 00:24:54,702
Okej, så vad är nästa steg?
476
00:24:56,162 --> 00:24:59,290
Jag tror att ditt enda drag är att bara
477
00:25:00,750 --> 00:25:01,751
låta det vara.
478
00:25:13,972 --> 00:25:15,390
Till den underbara damen.
479
00:25:15,390 --> 00:25:17,475
- Ett till gitarrmannen.
- Tack.
480
00:25:17,475 --> 00:25:19,185
- Här är ett till Toot.
- Ge mig.
481
00:25:19,310 --> 00:25:20,895
- Ett till Zoot.
- Det här är bra.
482
00:25:20,895 --> 00:25:24,232
Bra. Så Craig, sätt en 24:a på A-kameran.
483
00:25:24,232 --> 00:25:26,025
Här? Ger oss en vidvinkel.
484
00:25:26,150 --> 00:25:27,485
Sjuttiofem mm på B,
485
00:25:27,485 --> 00:25:29,946
och närbild på Animal genom hela.
486
00:25:29,946 --> 00:25:30,989
Min dyrbara!
487
00:25:33,992 --> 00:25:34,993
Tänk på njurarna.
488
00:25:34,993 --> 00:25:40,039
Från Fylke till the Shack,
sir Peter Jackson är här.
489
00:25:40,164 --> 00:25:41,708
Det var ett tag sen, PJ.
490
00:25:41,874 --> 00:25:45,503
Du vet, vi har inte sett dig
sen kvällen i Wellington,
491
00:25:45,628 --> 00:25:47,171
när vi träffade Feebles.
492
00:25:47,171 --> 00:25:48,506
Det var en hemsk kväll.
493
00:25:48,506 --> 00:25:51,301
Två av dem har vittnesskydd.
Resten är i fängelse.
494
00:25:52,719 --> 00:25:56,723
Varför är sir Peter Jackson här?
495
00:25:56,848 --> 00:25:59,225
Lips såg min dokumentär Get Back.
496
00:25:59,225 --> 00:26:00,268
Vann några priser.
497
00:26:00,476 --> 00:26:03,605
Min dokumentär satte Beatles på kartan.
498
00:26:03,730 --> 00:26:06,774
Och Lips säger
att ni ska bli större än Beatles.
499
00:26:09,694 --> 00:26:11,279
Som, mr Peter Jackson?
500
00:26:11,529 --> 00:26:12,697
"Sir Peter" räcker.
501
00:26:12,697 --> 00:26:17,577
Alltså, mr sir Peter Jackson,
vi har liksom redan gjort filmen.
502
00:26:17,577 --> 00:26:19,662
Tyvärr, Janice, jag gör inte filmer.
503
00:26:20,913 --> 00:26:21,998
Jag gör trilogier.
504
00:26:23,750 --> 00:26:27,128
Ni behöver bara var naturliga.
Titta inte på kameran.
505
00:26:27,253 --> 00:26:28,504
Ge mig bara er talang.
506
00:26:28,630 --> 00:26:30,506
- Ja. Okej.
- Vi kan göra det.
507
00:26:30,506 --> 00:26:32,383
Det är rätt! Jag känner det.
508
00:26:32,383 --> 00:26:33,509
Och, börja.
509
00:27:01,829 --> 00:27:02,830
Nu kör vi.
510
00:27:06,125 --> 00:27:07,877
Ta en av mig nu.
511
00:27:07,877 --> 00:27:08,961
Översättning: Kerstin Teglof