1 00:00:39,248 --> 00:00:40,750 Kör på! Kör på! 2 00:00:45,129 --> 00:00:48,966 {\an8}Mina damer och herrar, i åratal har publik i hela universum 3 00:00:48,966 --> 00:00:52,053 längtat efter en glimt av den kreativa processen 4 00:00:52,178 --> 00:00:54,889 hos Dr Teeth och Electric Mayhem. 5 00:00:55,056 --> 00:00:57,100 {\an8}Och idag, för allra första gången, 6 00:00:57,100 --> 00:01:00,353 ska jag ger er... Ni går rakt in. Okej. 7 00:01:01,938 --> 00:01:03,606 Okej, ni kanske undrar 8 00:01:03,606 --> 00:01:06,067 varför ett filmteam belägrar er heliga plats. 9 00:01:06,067 --> 00:01:08,152 Ska verkligen refrängen börja i G? 10 00:01:08,152 --> 00:01:09,612 Vi provar i J. 11 00:01:09,737 --> 00:01:12,156 Jag antog att om ni äntligen gör låtar 12 00:01:12,156 --> 00:01:16,911 kunde vi fånga magin i Mayhem i en episk rockdokumentär. 13 00:01:16,911 --> 00:01:18,412 Vem ska spela mig? 14 00:01:18,412 --> 00:01:20,957 Du spelar du. Det är den bästa rollen. 15 00:01:20,957 --> 00:01:23,501 Ni behöver bara visa kärleken och magin 16 00:01:23,501 --> 00:01:25,711 som är Electric Mayhem. 17 00:01:25,878 --> 00:01:28,172 Världen behöver kärlek, speciellt nu. 18 00:01:28,172 --> 00:01:30,716 JJ håller också med om att bandet är ren kärlek. 19 00:01:30,883 --> 00:01:33,052 Vänta. Förlåt, sa du J... 20 00:01:33,052 --> 00:01:35,805 Vad är det kompisar? Ta det lugnt. 21 00:01:36,139 --> 00:01:37,348 Dålig! 22 00:01:37,348 --> 00:01:40,560 Animal, du, titta på mig, okej? JJ bra, inte dålig. 23 00:01:40,685 --> 00:01:42,854 Ja, JJ cool, JJ vän. 24 00:01:43,104 --> 00:01:43,938 "Vän"? 25 00:01:43,938 --> 00:01:48,818 Ja, jag är också förvirrad, Hjälper JJ oss nu? 26 00:01:48,818 --> 00:01:51,362 Han köpte oss mer tid med Penny, 27 00:01:51,362 --> 00:01:52,947 så vi tog en kaffe och... 28 00:01:52,947 --> 00:01:53,948 Vänta, en dejt? 29 00:01:54,115 --> 00:01:55,950 - Va? - Inget. 30 00:01:56,075 --> 00:01:58,452 Förr i tiden, brukade vi brainstorma, 31 00:01:58,452 --> 00:02:00,580 och vi fortsatte där vi slutade. 32 00:02:00,580 --> 00:02:04,167 Och pang! Vi fick en jättebra idé. 33 00:02:04,292 --> 00:02:06,586 Dr Teeth och Electric Mayhem 34 00:02:06,752 --> 00:02:10,840 blir odödliga genom att få en egen rockdokumentär, 35 00:02:10,840 --> 00:02:12,758 precis som Beatles med... 36 00:02:12,967 --> 00:02:14,427 - Get back! - Okej. 37 00:02:14,427 --> 00:02:19,557 Get Back är namnet på Beatles-dokumentären och den är en hit. Och gissa vad? 38 00:02:19,557 --> 00:02:22,310 Vi har hittat en stjärnregissör som hjälper oss. 39 00:02:22,435 --> 00:02:24,437 Sa nån enstjärnig regissör? 40 00:02:24,437 --> 00:02:26,355 Träffa Kevin Smith, allesamman. 41 00:02:26,355 --> 00:02:28,566 - Regissör till Clerks I, II. - Och III. 42 00:02:28,566 --> 00:02:31,402 Innan ni säger nåt, han har gjort mycket mer 43 00:02:31,402 --> 00:02:32,737 än oanständiga komedier. 44 00:02:32,737 --> 00:02:35,281 Han har gjort action, skräck, politisk satir... 45 00:02:35,281 --> 00:02:37,909 Och vad nu Yoga Hosers var. 46 00:02:38,034 --> 00:02:39,452 Där satt den. 47 00:02:39,577 --> 00:02:43,706 Dr Teeth, du har inte tappat bettet. Jag har saknat er så mycket... 48 00:02:43,831 --> 00:02:46,667 - Brosci! - Kom hit. 49 00:02:46,792 --> 00:02:47,793 Brosci. 50 00:02:47,793 --> 00:02:49,462 Ni känner varandra såklart. 51 00:02:49,462 --> 00:02:52,590 Ja, han är vår Bro Pesci, Broey Ramone, 52 00:02:52,590 --> 00:02:54,634 Broseph Gordon-Levitt. Gamla polare. 53 00:02:54,634 --> 00:02:56,761 Du hade inte velat träffa mig förr. 54 00:02:56,761 --> 00:02:59,180 Jag var en svenne från Jersey före Mayhem. 55 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 Verkligen. 56 00:03:00,598 --> 00:03:03,935 Efter ett liv fyllt av nedsablade barnförbjudna filmer, 57 00:03:03,935 --> 00:03:07,313 är jag äntligen redo att börja med familjeunderhållning. 58 00:03:07,313 --> 00:03:09,607 Jag vill göra en film om glädjen och kärleken 59 00:03:09,607 --> 00:03:11,901 som mitt favoritband har givit världen. 60 00:03:12,109 --> 00:03:13,194 Commodores. 61 00:03:13,194 --> 00:03:15,363 Inte Commodores. Jag pratar om Mayhem. 62 00:03:15,363 --> 00:03:16,697 - Ni! - Okej. 63 00:03:16,697 --> 00:03:17,949 Lyssna noga. 64 00:03:18,074 --> 00:03:19,742 - Ni ser den här kameran? - Ja. 65 00:03:19,742 --> 00:03:21,118 Titta inte in i den. 66 00:03:21,118 --> 00:03:22,161 Nej. 67 00:03:22,161 --> 00:03:24,121 Jag vill att ni är naturliga. 68 00:03:24,121 --> 00:03:26,707 Det är nyckeln, okej? Det satsar vi på, nu kör vi. 69 00:03:26,832 --> 00:03:29,168 - Och, börja. - Jag ska bara vara naturlig. 70 00:03:32,880 --> 00:03:34,715 Precis som Beatles, har Dr Teeth och Electric Mayhem 71 00:03:34,715 --> 00:03:37,927 bjudit in världen för att bevittna deras harmoniska låtskriveri. 72 00:03:37,927 --> 00:03:42,098 En slumpmässig deadline har tvingats på dem för att skapa spänning och press. 73 00:03:42,098 --> 00:03:45,643 {\an8}De har ÅTTA dagar att filma på. 74 00:03:45,643 --> 00:03:52,692 {\an8}SLUMPMÄSSIG DEADLINE 75 00:03:56,988 --> 00:03:57,947 {\an8}Börja. 76 00:04:03,953 --> 00:04:05,162 Trevligt. 77 00:04:05,162 --> 00:04:06,539 Örtte? 78 00:04:08,332 --> 00:04:11,627 Elvis Presley borde spela mig i den här filmen. 79 00:04:11,794 --> 00:04:14,714 Zoot, Elvis är död. 80 00:04:14,880 --> 00:04:17,216 Va? När? 81 00:04:21,220 --> 00:04:23,055 Ja. Jag gillar det där riffet. 82 00:04:23,264 --> 00:04:24,932 Lägg till lite mer, chefen. 83 00:04:24,932 --> 00:04:26,517 - Då kör vi! - Strunta i mig. 84 00:04:26,642 --> 00:04:28,311 Jag sitter bara och stickar. 85 00:04:31,397 --> 00:04:33,691 Ni märker inte ens att jag är här. 86 00:04:36,360 --> 00:04:37,695 Är hon inte nåt extra? 87 00:04:37,903 --> 00:04:41,657 Ja, hon är definitivt nåt extra. 88 00:04:43,951 --> 00:04:46,078 Tack för att du fixat alla, Han. 89 00:04:46,078 --> 00:04:48,748 Skämtar du? Jag älskar att vara glamlaget. 90 00:04:48,748 --> 00:04:52,668 Och att tvinga ner folk här i stolen, ger mig allt hett skvaller. 91 00:04:52,793 --> 00:04:55,421 Apropå det, berätta allt om dig och JJ. 92 00:04:55,421 --> 00:04:59,008 Det är inget att berätta. Jag har bara tid att avsluta albumet. 93 00:04:59,175 --> 00:05:00,259 Och dokumentären. 94 00:05:00,384 --> 00:05:02,136 Boka bandet till Hollywood Bowl. 95 00:05:02,136 --> 00:05:04,347 Så det du gör är att använda ditt yrkesliv 96 00:05:04,472 --> 00:05:06,140 för att ursäkta ditt kärleksliv. 97 00:05:06,265 --> 00:05:07,558 Hjälp, jag behöver nån! 98 00:05:09,935 --> 00:05:11,062 Jag ska rädda honom. 99 00:05:19,528 --> 00:05:23,115 - Hej, Moop. -"Moog." 100 00:05:23,240 --> 00:05:24,450 Eller hur? 101 00:05:24,575 --> 00:05:27,953 Så jag har tänkt, din kunskap om Mayhem 102 00:05:28,079 --> 00:05:32,625 kunde verkligen hjälpa dokumentären att bli den kärleksfest som Nora vill. 103 00:05:33,167 --> 00:05:35,669 Ja. Nej. Ja. Vad... Allt för att hjälpa Nora. 104 00:05:35,669 --> 00:05:40,091 Jättebra. Vad har du på Aminal som är kul? 105 00:05:40,091 --> 00:05:42,134 Allvarligt? Ja, nej... 106 00:05:42,134 --> 00:05:45,554 Okej, Animal badar nästan aldrig. Han säger: "För blött". 107 00:05:46,055 --> 00:05:47,181 Bra. Det är bra. 108 00:05:48,432 --> 00:05:49,683 Han älskar kaniner. 109 00:05:49,850 --> 00:05:51,018 - Kaniner? - Ja. 110 00:05:51,560 --> 00:05:53,521 - Okej, det funkar. - För vad? 111 00:05:53,521 --> 00:05:57,525 För att hindra Animal att sabba mellan mig och Nora. Tack, kompis. 112 00:05:59,276 --> 00:06:02,655 Vänta. Vad var det? Kan du spela upp det för mig? 113 00:06:03,864 --> 00:06:04,740 Nej. 114 00:06:07,785 --> 00:06:09,703 Vad tror du om det här, Teeth? 115 00:06:13,916 --> 00:06:15,626 Du vet, så. Vad tycker du? 116 00:06:17,753 --> 00:06:19,213 Ja. 117 00:06:19,338 --> 00:06:21,382 Om du föreslår fem minuter, 118 00:06:22,842 --> 00:06:24,969 - håller jag med. - Den är fin och skön. 119 00:06:29,056 --> 00:06:30,683 Hallå, min man... 120 00:06:30,683 --> 00:06:31,934 ...imal. 121 00:06:31,934 --> 00:06:33,769 Jag vet. JJ dålig. 122 00:06:33,894 --> 00:06:38,441 Men kanin är kanske bra? 123 00:06:38,566 --> 00:06:41,694 - Kanin! - Ja, det stämmer. 124 00:06:42,027 --> 00:06:45,823 Om kanin är bra, kanske JJ också är bra? 125 00:06:45,823 --> 00:06:48,117 - Kaninmannen bra. - Okej. 126 00:06:50,035 --> 00:06:51,454 - Klart han gillar dig. - Ja. 127 00:06:52,163 --> 00:06:53,664 Vad? 128 00:07:15,060 --> 00:07:18,355 James Brown då? Han skulle vara en bra jag. 129 00:07:19,440 --> 00:07:21,317 Zoot, jag tror att han är död. 130 00:07:21,317 --> 00:07:23,611 Va? När? 131 00:07:23,944 --> 00:07:26,780 Den här försökte jag spela för dig igår. 132 00:07:32,328 --> 00:07:33,245 Ja. 133 00:07:38,584 --> 00:07:39,418 Ja. 134 00:07:50,179 --> 00:07:51,639 Pommes frites med ost? 135 00:07:51,639 --> 00:07:55,226 - Pommes frites med ost? - Moog. 136 00:07:55,392 --> 00:07:58,479 - Vad gör du? - Du ska ingenstans. Sitt. 137 00:07:58,938 --> 00:08:00,147 Ja, okej. 138 00:08:00,314 --> 00:08:03,567 Medan jag tar hand om dessa hemska mörka cirklar, 139 00:08:03,567 --> 00:08:06,111 berättar du hur du svärmar för min syster. 140 00:08:07,112 --> 00:08:09,073 Va? Nej. 141 00:08:10,533 --> 00:08:12,368 - Hur visste du? - Glamlaget vet allt. 142 00:08:12,368 --> 00:08:14,745 Då vet du att jag inte kan tävla med JJ. 143 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 Han vände min Mayhem-kunskap mot mig. 144 00:08:16,997 --> 00:08:19,500 Kärlek är ett spel utan regler, Moog. 145 00:08:19,500 --> 00:08:22,044 Vilket betyder att alla kan vinna. Du med. 146 00:08:22,044 --> 00:08:23,671 Ja, men jag spelar inte. 147 00:08:23,671 --> 00:08:26,590 - Min grej är att vara snäll. - Hur funkar det? 148 00:08:26,715 --> 00:08:27,591 Riktigt dåligt. 149 00:08:27,591 --> 00:08:29,051 Ändra på det då. 150 00:08:29,051 --> 00:08:31,554 Vänta, varför vill du hjälpa mig? 151 00:08:31,679 --> 00:08:33,264 Jag är på lag Moogs sida. 152 00:08:33,806 --> 00:08:37,017 - Tack. - Okej, men du kan inte vara du. 153 00:08:37,142 --> 00:08:38,769 Okej, så du är inte lag Moog? 154 00:08:38,769 --> 00:08:41,480 Jag säger bara att du måste göra på JJ:s sätt. 155 00:08:41,605 --> 00:08:44,567 Spela hans smutsiga spel, men bättre. 156 00:08:49,697 --> 00:08:53,284 Strunta i mig. Jag blev rörd av musiken. 157 00:08:53,409 --> 00:08:55,786 Jag tycker att vi tar fem minuter. 158 00:09:02,626 --> 00:09:04,878 - Hej, Lips! Mannen. - Hej, Nobu. 159 00:09:05,004 --> 00:09:08,632 Jag behöver din hjälp för att ta dokumentären till nästa nivå. 160 00:09:08,632 --> 00:09:09,883 Kanske med stjärnglans. 161 00:09:09,883 --> 00:09:11,427 Jag väntade på det. 162 00:09:11,427 --> 00:09:13,012 Du verkar känna alla. 163 00:09:13,012 --> 00:09:15,514 Har du nån av beatlarna på snabbval? 164 00:09:15,639 --> 00:09:19,852 Ja, vi har en historia med B... Få se, jag har... 165 00:09:19,852 --> 00:09:22,563 Okej. Jag hoppas att det var ett "ja". 166 00:09:22,688 --> 00:09:24,315 Love, love me do. 167 00:09:32,906 --> 00:09:33,866 Kaninmannen? 168 00:09:33,866 --> 00:09:35,618 Ja, jag är kaninmannen. 169 00:09:35,618 --> 00:09:40,372 Och jag tänkte att din kaninkompis behövde lite sällskap. 170 00:09:40,581 --> 00:09:42,958 En kanin, två kanin. 171 00:09:44,209 --> 00:09:45,336 Två kanin. 172 00:09:46,295 --> 00:09:47,630 Nej! Mina dojor! 173 00:09:47,796 --> 00:09:50,841 Jag är ledsen. Får jag gottgöra det? 174 00:09:50,841 --> 00:09:52,217 De kostar 800 dollar. 175 00:09:52,217 --> 00:09:56,055 Va? Nej! Inte med pengar. 176 00:09:56,180 --> 00:09:58,265 Jag kan hjälpa till med mer Mayhem-fakta. 177 00:09:58,390 --> 00:10:00,225 Behövs inte. Animal blev min kompis. 178 00:10:00,351 --> 00:10:04,271 Nej, hjälpa Nora. Hon vill att filmen blir en kärleksfest, okej? 179 00:10:04,396 --> 00:10:06,815 Jag vet precis hur du kan göra. 180 00:10:07,858 --> 00:10:09,109 Om det hjälper Nora. 181 00:10:09,360 --> 00:10:11,904 Fråga Dr Teeth och Electric Mayhem 182 00:10:11,904 --> 00:10:14,490 hur de fick namnet Dr Teeth och Electric Mayhem. 183 00:10:15,032 --> 00:10:16,450 - Okej. Coolt. - Okej? 184 00:10:16,450 --> 00:10:18,410 - Tack. Vi måste hänga. - Visst. 185 00:10:18,410 --> 00:10:20,371 - Okej. - Vi måste hänga. 186 00:10:22,623 --> 00:10:25,584 Hjälper du bara till för att imponera på min syster? 187 00:10:25,584 --> 00:10:28,295 -Är det så du "spelar"? - Nej. 188 00:10:29,505 --> 00:10:30,839 Det är så jag vinner. 189 00:10:30,839 --> 00:10:32,508 Jag vet vem som skulle passa. 190 00:10:32,508 --> 00:10:33,759 Frank Sinatra? 191 00:10:34,051 --> 00:10:35,135 Också död. 192 00:10:35,344 --> 00:10:37,304 Va? När? 193 00:10:39,640 --> 00:10:41,934 Om ni tar en paus, 194 00:10:42,059 --> 00:10:45,229 vad sägs om att berätta hur ni fick ert namn? 195 00:10:45,354 --> 00:10:47,231 - Det finns en... - Det finns en... 196 00:10:47,231 --> 00:10:48,857 Det är ingen historia. 197 00:10:48,857 --> 00:10:51,318 - Så klart det finns. - Så klart de har. 198 00:10:51,318 --> 00:10:54,113 Kanin! 199 00:10:54,113 --> 00:10:55,989 När vi började kallade vi oss: 200 00:10:55,989 --> 00:10:58,534 "Goda Tider Lycklig Resa Leenden Roligt Band." 201 00:10:58,534 --> 00:11:01,537 Förkortat "GTLRLRB". 202 00:11:01,662 --> 00:11:03,455 Förkortningen var lika lång. 203 00:11:03,831 --> 00:11:05,582 Bra historia, goda minnen, slut. 204 00:11:05,791 --> 00:11:09,420 Slut? Du kom inte ens till det bästa. 205 00:11:09,420 --> 00:11:10,587 De mötte mig. 206 00:11:11,130 --> 00:11:15,175 Det var första gången bandet spelade på Whiskey a Go Go. 207 00:11:15,342 --> 00:11:18,137 Ja, vi var förband till förbandet. 208 00:11:18,137 --> 00:11:19,221 Glöm de... 209 00:11:19,221 --> 00:11:23,726 Då såg jag min Stora, Gyllene Tand Olive på scenen, 210 00:11:23,934 --> 00:11:28,230 och fick en brännande känsla djupt i min själ och hårbotten. 211 00:11:29,189 --> 00:11:30,399 Mitt hår tog eld. 212 00:11:30,524 --> 00:11:34,403 Vår ambitiösa ljusshow kortslöts och brände folk utan urskillning. 213 00:11:34,403 --> 00:11:37,656 Och när spillrorna var bortröjda och jag vaknade, 214 00:11:37,781 --> 00:11:40,117 gav jag bandet ett skivkontrakt. 215 00:11:40,451 --> 00:11:43,579 Och ett nytt och förbättrat namn, 216 00:11:43,746 --> 00:11:46,623 Dr Teeth och Electric Mayhem. 217 00:11:46,623 --> 00:11:49,251 Jag gav henne min ärliga feedback, vilken är: 218 00:11:49,251 --> 00:11:50,878 "Varför är Teeths namn först?" 219 00:11:51,003 --> 00:11:53,213 Jag gav mitt svar: 220 00:11:54,381 --> 00:11:55,883 "För jag sa det." 221 00:11:55,883 --> 00:11:58,010 Jag gav med mig. 222 00:11:59,261 --> 00:12:02,514 - Prova det i en domstol. - Lips har rätt. 223 00:12:02,514 --> 00:12:05,809 Vi fick verkligen ta smällen i den här tillkomsthistorien. 224 00:12:05,976 --> 00:12:06,852 Typ? 225 00:12:06,852 --> 00:12:10,522 Vi kom överens för flera år sen att aldrig diskutera namnet 226 00:12:10,522 --> 00:12:13,150 och hålla det inom oss som friska människor gör. 227 00:12:13,150 --> 00:12:16,612 Det stämmer. Det spelar ingen roll hur vi fick namnet, 228 00:12:16,779 --> 00:12:20,282 för vi vet att det här bandet inte har nån frontfigur. 229 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 Lätt för dig att säga eftersom du står där framme! 230 00:12:23,202 --> 00:12:24,328 - Hallå! - Hörni... 231 00:12:24,328 --> 00:12:25,913 Och loggan är din mun! 232 00:12:25,913 --> 00:12:28,499 - Din stora mun! - Låt oss... Vad hände? 233 00:12:28,499 --> 00:12:30,834 Det är din lilla grej som alltid... 234 00:12:31,126 --> 00:12:32,044 Jag ska... 235 00:12:33,337 --> 00:12:35,255 Jag pratar med dig! 236 00:12:35,422 --> 00:12:36,298 De slåss. 237 00:12:36,423 --> 00:12:38,467 Bandet som aldrig slåss, slåss. 238 00:12:38,592 --> 00:12:39,802 - Vad gjorde du? - Inget. 239 00:12:39,802 --> 00:12:41,512 Jag frågade hur de fick namnet. 240 00:12:42,346 --> 00:12:45,808 Nej, den historien tar alltid fram det värsta i dem. 241 00:12:45,808 --> 00:12:48,143 Jag önskar att du hade frågat mig. 242 00:12:48,143 --> 00:12:51,188 - Det gjorde jag. - Jag fixar det här. Du har gjort nog. 243 00:12:51,313 --> 00:12:53,023 Nora. Nor... 244 00:12:54,650 --> 00:12:55,859 Bra gjort, kompis. 245 00:12:57,027 --> 00:13:01,073 Inte för det spelar nån roll, men du siktar för högt här. 246 00:13:02,491 --> 00:13:03,700 Gör jag? 247 00:13:03,700 --> 00:13:07,371 Varför undviker du inte att bli förödmjukad och tar det lugnt? 248 00:13:07,996 --> 00:13:09,373 Annars? 249 00:13:09,498 --> 00:13:12,292 Annars tar jag till hårdhandskarna. 250 00:13:12,459 --> 00:13:13,794 Lite sent, 251 00:13:13,919 --> 00:13:16,004 - för det har jag redan. - Jaså? 252 00:13:16,129 --> 00:13:18,841 Ja, och min hud är mjuk. 253 00:13:21,051 --> 00:13:24,221 Lite märkligt skryt, men okej. 254 00:13:24,429 --> 00:13:25,931 Kanin! 255 00:13:26,223 --> 00:13:29,643 Kanin! Kom tillbaka, kanin! 256 00:13:34,815 --> 00:13:37,401 En kanin, två kanin. 257 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 Kanin? Vad? 258 00:13:42,281 --> 00:13:44,408 Kanin gör fler kanin! 259 00:13:48,245 --> 00:13:49,580 Kanin kittlas. 260 00:13:51,164 --> 00:13:53,375 Jag kräver att namnet på bandet ändras! 261 00:13:53,375 --> 00:13:58,505 Det är en personlig och professionell grymhet på alla nivåer. 262 00:13:58,505 --> 00:13:59,798 - Absolut. - Ser ni? 263 00:13:59,798 --> 00:14:00,841 Snälla. 264 00:14:01,008 --> 00:14:03,594 - Vi vet vad det egentligen handlar om. - Vad? 265 00:14:03,594 --> 00:14:06,889 Du är avundsjuk för min polotröja. 266 00:14:06,889 --> 00:14:07,973 Och om jag är det? 267 00:14:08,098 --> 00:14:10,726 Då kan jag se om Penny kan göra en till dig. 268 00:14:10,726 --> 00:14:13,604 Det skulle uppskattas mycket! 269 00:14:13,729 --> 00:14:15,230 Varsågod! 270 00:14:15,230 --> 00:14:16,815 - Tack! - Tack ska du ha! 271 00:14:16,815 --> 00:14:18,984 - Varsågod! - Varsågod! 272 00:14:18,984 --> 00:14:20,110 Tack! 273 00:14:20,402 --> 00:14:21,653 Varsågod! 274 00:14:21,862 --> 00:14:24,031 Vänta, Floyd. Vart ska du? 275 00:14:24,156 --> 00:14:26,992 Precis som den okända förmågan George Harrison, 276 00:14:27,159 --> 00:14:31,538 drar jag mig tillbaka och går hem i protest. 277 00:14:31,538 --> 00:14:33,040 Det här är ditt hem. 278 00:14:33,790 --> 00:14:34,791 Ur vägen! 279 00:14:34,791 --> 00:14:36,251 Floyd, kom tillbaka! 280 00:14:36,460 --> 00:14:38,754 Hej, jag heter Susanna. 281 00:14:38,921 --> 00:14:41,924 Lips sa att ni behövde en bangle för en musikdokumentär? 282 00:14:41,924 --> 00:14:43,634 Oj. Susanna Hoffs. 283 00:14:43,634 --> 00:14:44,676 Ta-da! 284 00:14:44,885 --> 00:14:46,511 Jag frågade efter Beatles. 285 00:14:46,720 --> 00:14:48,013 - Hon är från Bangles. - Ja. 286 00:14:48,221 --> 00:14:50,098 Jag ville typ ha Ringo eller Paul. 287 00:14:50,098 --> 00:14:52,434 Det är okej. Jag skulle göra allt för Lips. 288 00:14:52,559 --> 00:14:54,811 Han lärde mig att gå som en egyptier. 289 00:14:57,731 --> 00:14:59,274 Det var roligt på 80-talet. 290 00:14:59,274 --> 00:15:02,277 Vi letar efter nån som ska spela Zoot. Vill du provfilma? 291 00:15:02,486 --> 00:15:04,404 - Det låter kul. - Vi kan läsa. 292 00:15:04,404 --> 00:15:06,031 Här är manus, Zoot. 293 00:15:06,198 --> 00:15:07,407 Vilket manus? 294 00:15:07,407 --> 00:15:10,869 Det är en dokumentär, okej? Och du är redan Zoot. 295 00:15:11,912 --> 00:15:13,580 Gör vi en dokumentär? 296 00:15:20,629 --> 00:15:21,797 Vad pratar du om? 297 00:15:21,797 --> 00:15:23,799 - Ingenting. - Lätt för dig att säga. 298 00:15:25,968 --> 00:15:27,469 Bråkar ni om namnet än? 299 00:15:27,469 --> 00:15:31,807 Nej, det var bara en inkörsport till djupare, mer personliga problem. 300 00:15:31,932 --> 00:15:36,645 Det kallar Penny påträngande och min hatt äcklig. Det är inte sant. 301 00:15:36,645 --> 00:15:39,439 De kallade mig diva och snåljåp. 302 00:15:39,439 --> 00:15:40,440 Sant till hälften. 303 00:15:40,440 --> 00:15:43,610 De kallade mig nyckfull och flyktig. Sant båda två. 304 00:15:43,610 --> 00:15:45,654 De kallade mig krysantemum. 305 00:15:45,654 --> 00:15:48,115 Ibland måste en man titta sig i spegeln. 306 00:15:48,115 --> 00:15:49,032 Vad? 307 00:15:49,032 --> 00:15:50,534 Jag har inte tid. 308 00:15:50,534 --> 00:15:52,869 Jag ringer min frisör. Ni vet ingenting. 309 00:15:52,869 --> 00:15:55,622 Sluta! Det här tjafset gör vår regissör nervös. 310 00:15:55,622 --> 00:15:58,166 Ni vet vilka filmer han har gjort. 311 00:15:58,333 --> 00:16:00,168 Okej. Jag antar, 312 00:16:00,335 --> 00:16:04,423 i en anda av bandharmoni, inleder vi eldupphör. 313 00:16:04,548 --> 00:16:06,925 Och återgår till kärlekssången om Penny. 314 00:16:07,050 --> 00:16:08,385 - Vi fortsätter... - Min vän! 315 00:16:08,385 --> 00:16:10,012 Jag skrev den om Janice. 316 00:16:10,012 --> 00:16:11,138 - Janice? - Ja. 317 00:16:11,388 --> 00:16:13,515 Jag tror är du är förvirrad. 318 00:16:13,974 --> 00:16:16,935 Jag är väldigt förvirrad! 319 00:16:16,935 --> 00:16:19,271 Berätta. Säg vem jag skrev sången till. 320 00:16:19,271 --> 00:16:22,024 Jag skrev den faktiskt om mig. 321 00:16:22,024 --> 00:16:24,026 Du kan inte skriva en låt om dig! 322 00:16:24,151 --> 00:16:25,652 Det är emot naturlagarna! 323 00:16:25,652 --> 00:16:30,741 Jag är på en självläkande resa, så jag får skriva vad jag vill. 324 00:16:30,741 --> 00:16:35,412 Så ska jag skriva min egna låt om min andra sanna kärlek. 325 00:16:36,621 --> 00:16:37,456 Soppa! 326 00:16:39,958 --> 00:16:43,587 Soppeli-soppa Jag älskar min soppa 327 00:16:44,588 --> 00:16:48,508 Soppa gör mig inte sur Men ni är som en mur 328 00:16:48,759 --> 00:16:51,720 Ni är en taskig grupp Mig ger soppan inte upp 329 00:16:51,720 --> 00:16:54,347 Soppeli-soppa Min soppa 330 00:16:56,475 --> 00:16:58,435 Den är under arbete, 331 00:16:58,435 --> 00:17:01,480 men jag tror den visar hur mycket jag älskar soppa. 332 00:17:01,646 --> 00:17:06,234 Den känns mindre som en soppsång och mer som en illvillig attack på oss. 333 00:17:06,234 --> 00:17:09,029 Det gör inget. Varför? Vi behöver inga soppsånger. 334 00:17:09,029 --> 00:17:11,281 Vad tycker du om en god, ångande chowder då? 335 00:17:11,406 --> 00:17:14,367 Det är inte soppa, det vet du! Säg det, Janice. 336 00:17:14,367 --> 00:17:16,536 Varför bryr du dig om vad jag tycker? 337 00:17:16,536 --> 00:17:20,999 Sanningen är, jag har aldrig tyckt om skålbaserade kök. 338 00:17:21,833 --> 00:17:22,751 Jag är här. 339 00:17:23,627 --> 00:17:24,836 Är du Nora? 340 00:17:24,836 --> 00:17:27,631 Paula Abdul? Oj. Vad händer här? 341 00:17:27,756 --> 00:17:29,883 Lips sa att ni behövde mig för en cameo, 342 00:17:30,050 --> 00:17:33,303 och jag är skyldig honom för han presenterade mig för Skat Kat. 343 00:17:33,303 --> 00:17:34,221 Jättebra. 344 00:17:34,429 --> 00:17:39,017 Okej. Jag ber om ursäkt. Det verkar vara ett misstag. Igen. 345 00:17:39,017 --> 00:17:42,604 Lips, jag bad om en Paul, inte Paula. 346 00:17:43,063 --> 00:17:45,816 Förlåt, men låt det inte ta hela dagen, okej. 347 00:17:45,941 --> 00:17:49,152 Hallå! P Abbé D, vad är de'? 348 00:17:49,152 --> 00:17:51,738 - Floyd, får jag en kram. - Ja. 349 00:17:51,738 --> 00:17:52,697 Hur är det? 350 00:17:52,864 --> 00:17:56,701 Aldrig varit bättre. Jag skrev precis en kärleksfull soppsång 351 00:17:56,701 --> 00:17:59,037 för att hämnas på Janice. 352 00:17:59,037 --> 00:18:00,914 Och det, typ, fungerar. 353 00:18:01,248 --> 00:18:03,125 Behöver du lite koreografi? 354 00:18:03,834 --> 00:18:06,545 Absolut! Vi gör det! 355 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 Nora? Vi har problem här. 356 00:18:10,674 --> 00:18:12,634 Herregud. Nej, nej, den är min. 357 00:18:12,634 --> 00:18:14,136 Läget? 358 00:18:15,512 --> 00:18:17,097 Jag är Zoot. 359 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 Det är som att titta sig i spegeln. 360 00:18:20,308 --> 00:18:22,686 Det är jag, Morgan Freeman. 361 00:18:22,811 --> 00:18:23,895 Du får den, Marvin. 362 00:18:24,896 --> 00:18:26,398 Okej. Allt är fel. 363 00:18:26,565 --> 00:18:28,984 Ursäkta, mr Freeman, 364 00:18:28,984 --> 00:18:32,946 men det finns ingen roll för vi har redan en Zoot. 365 00:18:33,113 --> 00:18:33,989 Var? 366 00:18:34,781 --> 00:18:36,658 Du. Du är Zoot. 367 00:18:36,783 --> 00:18:40,328 Vilket är varför jag ska studera hans rörelser och manér. 368 00:18:40,579 --> 00:18:43,039 Jag vill veta hur det är att vara i dina kläder. 369 00:18:44,374 --> 00:18:45,792 Här. Fråga Jimmy. 370 00:18:46,459 --> 00:18:47,544 Det är inte dåligt. 371 00:18:50,505 --> 00:18:53,550 Det kan vara mitt livs roll. 372 00:18:56,386 --> 00:18:59,097 Vi är här för att provspela för Zoot. 373 00:18:59,222 --> 00:19:00,891 Vi ska inte rollbesätta Zoot. 374 00:19:01,224 --> 00:19:03,602 Bra. En till roll som Freeman tar. 375 00:19:03,768 --> 00:19:07,397 Det finns ingen roll, okej? För Zoot är Zoot. 376 00:19:07,397 --> 00:19:09,816 Ni kan inte göra nåt så jag ändrar mig. 377 00:19:09,941 --> 00:19:11,234 Jag kan göra det här. 378 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Okej. 379 00:19:17,073 --> 00:19:19,492 Nej. Det är dyrt. 380 00:19:19,618 --> 00:19:20,869 Det är... Herregud. 381 00:19:20,869 --> 00:19:24,164 Gör soppskeden, gör soppskeden. Och rör om, 382 00:19:24,331 --> 00:19:25,457 - och rör om. - Sluta. 383 00:19:25,582 --> 00:19:28,084 Var är de rena, skarpa rörelserna? Igen. 384 00:19:28,251 --> 00:19:29,961 Fem, sex, sju, åtta. 385 00:19:29,961 --> 00:19:31,922 - Gör soppskeden. - Ja. 386 00:19:32,172 --> 00:19:34,674 - Och rör om. - Hallå! Det räcker. 387 00:19:35,050 --> 00:19:36,509 Okej, alla måste gå härifrån. 388 00:19:36,509 --> 00:19:39,012 Ja, Paula Abdul, Morgan Freeman, och alla Zootar. 389 00:19:39,137 --> 00:19:41,640 Ta en kanin och gå. 390 00:19:41,765 --> 00:19:43,934 - Det har varit en ära. - Ja. 391 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 Inte du, riktiga Zoot. Du stannar. 392 00:19:46,436 --> 00:19:47,479 Vem? Jag? 393 00:19:47,479 --> 00:19:48,980 Det här är en katastrof. 394 00:19:48,980 --> 00:19:50,690 Jag kan inte tro att det händer. 395 00:19:50,690 --> 00:19:52,943 - Angående det. Jag kan förklara. - Moog. 396 00:19:52,943 --> 00:19:54,653 Nej, jag är trött på leken. 397 00:19:54,653 --> 00:19:55,695 Det är mitt fel. 398 00:19:55,946 --> 00:19:57,155 - Vad? - Jag måste erkänna. 399 00:19:57,697 --> 00:20:00,533 Arbeta på dokumentären, ge Animal kaninerna, 400 00:20:00,533 --> 00:20:03,578 även försöka köpa skivbolaget, det var en ursäkt för 401 00:20:04,663 --> 00:20:05,622 att komma nära dig. 402 00:20:06,289 --> 00:20:07,290 Varför? 403 00:20:07,624 --> 00:20:10,460 När du gjorde slut med mig, 404 00:20:10,585 --> 00:20:13,171 sa du att det var för att jag var en arbetslös 405 00:20:13,421 --> 00:20:16,967 nolla besatt av tv-spel. 406 00:20:17,842 --> 00:20:21,471 Därför arbetade jag dygnet runt för att bygga ett företag, 407 00:20:21,596 --> 00:20:25,100 och min förmögenhet, vilket ledde till träning, 408 00:20:25,100 --> 00:20:28,770 och avlägsna allt mitt kroppshår med laser, kurser i handgester. 409 00:20:28,770 --> 00:20:31,564 Så du säger att du blev du för mig? 410 00:20:31,564 --> 00:20:32,565 Nej. 411 00:20:33,608 --> 00:20:36,778 Jag blev jag för oss. 412 00:20:39,364 --> 00:20:40,365 Jag... 413 00:20:43,201 --> 00:20:45,328 Kan vi bryta, tack? 414 00:20:45,453 --> 00:20:47,706 Bryta? Är du galen? Det här är bra grejer. 415 00:20:47,706 --> 00:20:50,000 Hur då? Inget av det här rör bandet. 416 00:20:50,125 --> 00:20:53,295 Det skulle vara en dokumentär om kärlek, 417 00:20:53,295 --> 00:20:56,006 och det är det jag spelar in. Du jagar din Amy. 418 00:20:56,172 --> 00:20:57,465 Va? Min vad? 419 00:20:57,716 --> 00:21:00,677 Kom igen, den här är helt klart din Amy. 420 00:21:00,677 --> 00:21:03,013 Den du ångrar att du dumpade, som kom undan. 421 00:21:03,138 --> 00:21:05,056 Verkligen? Ångrar du det? 422 00:21:05,348 --> 00:21:07,892 Okej, varför handlar det plötsligt om mig? 423 00:21:07,892 --> 00:21:09,978 Det ska handla om bandet, okej? 424 00:21:09,978 --> 00:21:11,438 Deras kärlek för varandra. 425 00:21:11,438 --> 00:21:14,107 Det här är kärleken världen behöver se, inte jag. 426 00:21:14,274 --> 00:21:17,777 Du slår verkligen tillbaka. 427 00:21:17,902 --> 00:21:19,237 Ja. Kanske. 428 00:21:19,237 --> 00:21:23,033 Jag har varit besatt av karriären så när det gäller mitt kärleksliv, 429 00:21:23,033 --> 00:21:25,493 vet jag inte ens var jag ska börja, Janice? 430 00:21:25,493 --> 00:21:26,870 Är det det du vill höra? 431 00:21:26,870 --> 00:21:30,498 Du är inte ensam. Kärlek är svårt för de flesta. 432 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 Men vi är inte de flesta. 433 00:21:36,171 --> 00:21:37,005 Han har rätt. 434 00:21:37,005 --> 00:21:39,674 Förlåt att jag blev upprörd över bandets namn. 435 00:21:41,051 --> 00:21:42,302 Det är okej. 436 00:21:42,969 --> 00:21:44,095 Det tycker inte jag. 437 00:21:45,388 --> 00:21:47,182 Jag tar det här tillfället. 438 00:21:47,349 --> 00:21:49,017 Från och med idag, 439 00:21:49,017 --> 00:21:53,521 ska vi kallas 440 00:21:54,189 --> 00:21:56,649 bara Electric Mayhem. 441 00:21:57,233 --> 00:22:01,196 Du är en generös man med en vacker hatt. 442 00:22:01,404 --> 00:22:02,822 Tack, doc. 443 00:22:02,947 --> 00:22:04,407 Alltid, min bror. 444 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 Men mest av allt, 445 00:22:06,534 --> 00:22:10,413 tack, Nora, för din absoluta trasighet, 446 00:22:10,705 --> 00:22:12,999 och för att sammanföra oss totalt. 447 00:22:13,750 --> 00:22:16,419 Varsågod, antar jag. 448 00:22:17,504 --> 00:22:20,965 Och, bryt. Ja! 449 00:22:21,091 --> 00:22:23,843 Showfolk, jag tror att vi har det. 450 00:22:24,010 --> 00:22:27,514 Har vad? Det var ingen kärleksfest, det var kaos. 451 00:22:27,514 --> 00:22:29,599 Vi kunde inte ens få hit en beatle. 452 00:22:29,974 --> 00:22:33,728 Nora, vi ville visa världen vad kärlek är, eller hur? 453 00:22:34,437 --> 00:22:38,608 Kärlek är kaos och passion. Och förvirrande. 454 00:22:38,608 --> 00:22:40,276 Den kan vara väldigt rörig. 455 00:22:40,443 --> 00:22:44,948 Ni behöver ingen beatle för att visa hur ni känner för varandra. 456 00:22:45,073 --> 00:22:46,783 Det har ni redan gjort. 457 00:22:47,158 --> 00:22:49,119 Ser man på? 458 00:22:49,244 --> 00:22:52,414 Silent Bob delar lite visdom i slutet av filmen. 459 00:22:53,873 --> 00:22:56,751 Vet du vad? Du har rätt. 460 00:22:56,751 --> 00:22:59,379 Vi behövde inte Paul McCartney. 461 00:23:02,173 --> 00:23:05,844 Jag antar att det enda som fattas är en stor final. 462 00:23:05,844 --> 00:23:08,221 Ja? Vad tänker du på? 463 00:23:09,472 --> 00:23:10,890 SLUMPMÄSSIG DEADLINE!! 464 00:23:51,222 --> 00:23:53,391 Det ser ut som glamlaget kan allt. 465 00:23:53,516 --> 00:23:54,893 Som om du lyssnar. 466 00:23:55,059 --> 00:23:58,146 Antar att det tog ett helt filmteam och en berömd regissör 467 00:23:58,271 --> 00:24:00,398 för att få mig att sluta gömma mig. 468 00:24:21,836 --> 00:24:25,173 - Vi är ett ganska bra team, va? - Det visste jag. 469 00:24:25,590 --> 00:24:28,718 Du, allt det där jag sa förut... 470 00:24:28,718 --> 00:24:31,054 Nej. Säg inget. 471 00:24:31,513 --> 00:24:36,434 Det betyder mycket att du slutade spela och blev verklig. 472 00:24:36,851 --> 00:24:39,270 Så jag behövde inte ta bort allt kroppshår? 473 00:24:43,816 --> 00:24:44,943 Hallå. 474 00:24:45,568 --> 00:24:48,321 För vad det är värt, är jag fortfarande lag Moog. 475 00:24:52,825 --> 00:24:54,702 Okej, så vad är nästa steg? 476 00:24:56,162 --> 00:24:59,290 Jag tror att ditt enda drag är att bara 477 00:25:00,750 --> 00:25:01,751 låta det vara. 478 00:25:13,972 --> 00:25:15,390 Till den underbara damen. 479 00:25:15,390 --> 00:25:17,475 - Ett till gitarrmannen. - Tack. 480 00:25:17,475 --> 00:25:19,185 - Här är ett till Toot. - Ge mig. 481 00:25:19,310 --> 00:25:20,895 - Ett till Zoot. - Det här är bra. 482 00:25:20,895 --> 00:25:24,232 Bra. Så Craig, sätt en 24:a på A-kameran. 483 00:25:24,232 --> 00:25:26,025 Här? Ger oss en vidvinkel. 484 00:25:26,150 --> 00:25:27,485 Sjuttiofem mm på B, 485 00:25:27,485 --> 00:25:29,946 och närbild på Animal genom hela. 486 00:25:29,946 --> 00:25:30,989 Min dyrbara! 487 00:25:33,992 --> 00:25:34,993 Tänk på njurarna. 488 00:25:34,993 --> 00:25:40,039 Från Fylke till the Shack, sir Peter Jackson är här. 489 00:25:40,164 --> 00:25:41,708 Det var ett tag sen, PJ. 490 00:25:41,874 --> 00:25:45,503 Du vet, vi har inte sett dig sen kvällen i Wellington, 491 00:25:45,628 --> 00:25:47,171 när vi träffade Feebles. 492 00:25:47,171 --> 00:25:48,506 Det var en hemsk kväll. 493 00:25:48,506 --> 00:25:51,301 Två av dem har vittnesskydd. Resten är i fängelse. 494 00:25:52,719 --> 00:25:56,723 Varför är sir Peter Jackson här? 495 00:25:56,848 --> 00:25:59,225 Lips såg min dokumentär Get Back. 496 00:25:59,225 --> 00:26:00,268 Vann några priser. 497 00:26:00,476 --> 00:26:03,605 Min dokumentär satte Beatles på kartan. 498 00:26:03,730 --> 00:26:06,774 Och Lips säger att ni ska bli större än Beatles. 499 00:26:09,694 --> 00:26:11,279 Som, mr Peter Jackson? 500 00:26:11,529 --> 00:26:12,697 "Sir Peter" räcker. 501 00:26:12,697 --> 00:26:17,577 Alltså, mr sir Peter Jackson, vi har liksom redan gjort filmen. 502 00:26:17,577 --> 00:26:19,662 Tyvärr, Janice, jag gör inte filmer. 503 00:26:20,913 --> 00:26:21,998 Jag gör trilogier. 504 00:26:23,750 --> 00:26:27,128 Ni behöver bara var naturliga. Titta inte på kameran. 505 00:26:27,253 --> 00:26:28,504 Ge mig bara er talang. 506 00:26:28,630 --> 00:26:30,506 - Ja. Okej. - Vi kan göra det. 507 00:26:30,506 --> 00:26:32,383 Det är rätt! Jag känner det. 508 00:26:32,383 --> 00:26:33,509 Och, börja. 509 00:27:01,829 --> 00:27:02,830 Nu kör vi. 510 00:27:06,125 --> 00:27:07,877 Ta en av mig nu. 511 00:27:07,877 --> 00:27:08,961 Översättning: Kerstin Teglof