1 00:00:05,631 --> 00:00:07,967 이제 앨범 제목을 정해야 해요 2 00:00:08,092 --> 00:00:10,178 막 던져 봐요 나쁜 아이디어란 없어요 3 00:00:10,178 --> 00:00:12,930 좋아, '필린 펑키트로닉' 어때? 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,849 '오가닉 러브'는? 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,727 '유 돈 브링 미 화이트피시' 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,228 '재지 재지 암스 아킴보' 7 00:00:19,228 --> 00:00:22,190 - '풍선껌 꿈과 정서적 지원' - 음악! 8 00:00:22,190 --> 00:00:24,442 - '록한 자여, 롤해라' - '기브 미 더 우먼' 9 00:00:24,442 --> 00:00:25,735 '더 스위트 스멜 오브 사운드' 10 00:00:25,735 --> 00:00:28,112 - '미스터 플러프와 퍼프 폴리스' - 노래! 11 00:00:28,112 --> 00:00:30,448 - '서전트 페퍼' - 음악 노래! 12 00:00:30,448 --> 00:00:32,241 '라마 라마 에브리웨어' 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,660 - '핑거 잼스와 마시멜로 얌스' - '본 투 록' 14 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 '아이 위시 아이 뉴 마이 대드' 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,498 우리가 앨범을 만들었어요? 16 00:00:38,498 --> 00:00:39,832 그만! 17 00:00:41,167 --> 00:00:43,002 나쁜 아이디어도 있긴 있네요 18 00:01:16,244 --> 00:01:18,162 {\an8}"짐 헨슨의 캐릭터 바탕" 19 00:01:19,247 --> 00:01:20,998 머펫 메이헴 20 00:01:22,375 --> 00:01:24,043 로큰롤! 21 00:01:30,883 --> 00:01:33,177 {\an8}박수에 맞춰 보자, 형제자매들 22 00:01:39,642 --> 00:01:41,269 흐름 끊어서 죄송한데요 23 00:01:41,269 --> 00:01:43,729 음반 아가씨, 무슨 일이죠? 24 00:01:43,729 --> 00:01:46,983 이제 우리 앨범의 판매 전략을 고민해야겠어요 25 00:01:47,150 --> 00:01:49,694 앨범을 완성 못 했는데 어떻게 판매를 하지? 26 00:01:49,902 --> 00:01:51,863 이게 마지막 곡이잖아요 27 00:01:51,863 --> 00:01:55,283 여러분이 새로운 앨범을 만든다고 세상에 알릴 때가 됐죠 28 00:01:55,408 --> 00:01:57,702 물론이죠, 완전 새로운걸요 29 00:01:57,702 --> 00:02:00,830 근데 일단은 손뼉 치는 것부터 멈출까요? 30 00:02:00,830 --> 00:02:01,789 어때요? 31 00:02:01,789 --> 00:02:03,082 - 그래요 - 네 32 00:02:04,167 --> 00:02:05,251 - 주트? - 알았어요 33 00:02:05,459 --> 00:02:08,838 앨범의 곡만큼이나 홍보도 중요해요 34 00:02:08,838 --> 00:02:11,507 요즘 확실히 입소문 낼 방법은 하나밖에 없어요 35 00:02:11,632 --> 00:02:13,885 - 거대한 광고판 - 차 앞 유리 전단 36 00:02:14,010 --> 00:02:15,636 이거! 37 00:02:16,679 --> 00:02:19,724 물론 그런 것도 있지만 38 00:02:19,849 --> 00:02:22,143 제가 얘기하려던 건 인터넷이에요 39 00:02:22,143 --> 00:02:26,063 고맙게도 JJ가 기술 쪽에 빠삭한데 우릴 도와주겠대요 40 00:02:26,272 --> 00:02:29,233 여러분이 아날로그 밴드로서 자부심이 있다는 건 알아요 41 00:02:29,233 --> 00:02:30,318 맞아요 42 00:02:30,318 --> 00:02:32,570 하지만 디지털 시대로 한번 가 보자고요 43 00:02:33,237 --> 00:02:34,780 - 받으세요 - 이게 무슨... 44 00:02:34,780 --> 00:02:36,532 그건 이분 거예요, 네 45 00:02:36,532 --> 00:02:40,828 고맙지만, 립스가 이미 공용 이동 전화를 갖고 있어 46 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 맞아요, 그리고 나는... 무슨 말인지 알죠? 47 00:02:44,874 --> 00:02:46,250 난 싫어요 48 00:02:46,250 --> 00:02:48,377 '그'가 최첨단 기술로 우리를 감시하려고 49 00:02:48,377 --> 00:02:50,213 이런 걸 만든 거 다들 알잖아요 50 00:02:50,213 --> 00:02:53,049 난 지금 자기 개선에 힘쓰고 있어서 51 00:02:53,049 --> 00:02:57,511 맨날 고개 처박고 있는 핸드폰 좀비가 될 수 없어요 52 00:02:57,511 --> 00:03:01,015 그리고 버튼이 없잖아 난 버튼 없는 건 안 믿어 53 00:03:01,140 --> 00:03:04,644 심지어 사람도 배꼽이 있잖아요 내 건 쏙 들어가 있어요 54 00:03:04,644 --> 00:03:07,021 난 둘 다 있어요 들어간 거, 나온 거 55 00:03:08,231 --> 00:03:10,775 사실 여기에서 주트가 핸드폰을 제일 좋아할걸요? 56 00:03:10,775 --> 00:03:13,277 놀라지 마요 무려 카메라 기능도 있거든요 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,072 무슨 말이에요? 사진이 어디서 나와요? 58 00:03:16,072 --> 00:03:18,574 사진이 나오는 게 아니라 클라우드로 가는 거예요 59 00:03:18,866 --> 00:03:21,244 어쩌지, 비행기는 잘 못 타는데 60 00:03:23,204 --> 00:03:25,206 안녕하세요 초 치고 싶진 않은데 61 00:03:25,206 --> 00:03:27,917 핸드폰으로 홍보하는 게 정말 좋은 생각일까요? 62 00:03:28,084 --> 00:03:31,420 아뇨 끝내주는 생각이죠 63 00:03:31,629 --> 00:03:34,632 기본부터 시작해요, 메이헴 첫 트윗을 쓰는 거예요 64 00:03:34,757 --> 00:03:37,426 닥터, 당신 일이에요 언어의 연금술사잖아요 65 00:03:37,551 --> 00:03:38,678 완전적이지 66 00:03:38,678 --> 00:03:41,222 생각나는 게 너무 많아서 고르기가 어렵네 67 00:03:43,307 --> 00:03:44,433 어디 보자 68 00:03:46,394 --> 00:03:48,104 - 생각났다! - 좋아 69 00:03:49,939 --> 00:03:50,940 했어 70 00:03:51,357 --> 00:03:53,734 그냥 '트윗'이라고 썼네요 71 00:03:53,943 --> 00:03:54,777 이제 어떻게 되나? 72 00:03:55,236 --> 00:03:56,362 이제 '트윗하기'를 눌러요 73 00:03:56,988 --> 00:03:57,822 이제 어떻게 되나? 74 00:03:57,989 --> 00:04:00,825 이제 소문이 나면서 사람들이 몰려올 거예요 75 00:04:02,451 --> 00:04:03,995 메이헴이 '트윗'이라고 트윗했어요? 76 00:04:04,245 --> 00:04:05,663 - 대박 - 대박 77 00:04:05,830 --> 00:04:07,707 지금 나 없이 인터넷 얘기 중이에요? 78 00:04:07,873 --> 00:04:09,000 - 대박 - 대박 79 00:04:09,166 --> 00:04:11,210 아뇨, 그러면 안 되죠 80 00:04:11,335 --> 00:04:13,713 JJ한테 소셜 미디어 맡긴 건 이해할게 81 00:04:13,713 --> 00:04:15,881 둘이 파워 커플 행세에 심취해 있으니까 82 00:04:15,881 --> 00:04:17,508 - 근데... - 큰 실수 하는 거예요 83 00:04:17,508 --> 00:04:20,469 앨범을 섣불리 내놓는 거요 84 00:04:22,013 --> 00:04:22,847 네? 85 00:04:23,306 --> 00:04:25,850 그 말 하려던 거 아니에요? 미안해요 86 00:04:25,975 --> 00:04:29,312 너무 빠르게 진행되는 거 같다고 아까 얘기했었거든요 87 00:04:29,437 --> 00:04:33,149 그게 그러니까... 하려던 말 해요 88 00:04:34,066 --> 00:04:38,237 난 소셜 미디어로 먹고사는 사람이잖아 89 00:04:38,404 --> 00:04:40,114 나도 돕고 싶어 90 00:04:40,114 --> 00:04:43,951 그래서 내가 널 위해 제일 좋은 걸 남겨 놨지 91 00:04:44,160 --> 00:04:45,119 진짜? 92 00:04:45,119 --> 00:04:47,163 넌 애니멀을 담당해 93 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 애니, 애니멀! 94 00:04:49,957 --> 00:04:52,460 둘이 합쳐서 '해니멀' 95 00:04:52,460 --> 00:04:53,919 '베니퍼' 같은 건데 더 좋은 거죠 96 00:04:54,295 --> 00:04:57,840 딱 기다려요 우리가 인터넷을 부숴... 아니 97 00:04:57,965 --> 00:05:00,217 파괴해 버릴 거니까 98 00:05:00,343 --> 00:05:02,136 좋아, 파괴! 99 00:05:02,970 --> 00:05:06,223 가요, 목줄부터 반짝이게 꾸미죠 100 00:05:07,475 --> 00:05:08,684 반짝반짝! 101 00:05:11,020 --> 00:05:14,482 제가 장담하는데 이거 감당 안 될 거예요 102 00:05:14,774 --> 00:05:16,692 우리 감당 안 되게 잘 풀리는데? 103 00:05:16,692 --> 00:05:19,362 밴드는 트위터를 시작했고 애니멀은 변신하고 있고 104 00:05:19,362 --> 00:05:20,696 다음은 뭘까, 귀염둥이? 105 00:05:20,821 --> 00:05:22,698 일단 '귀염둥이'라고 그만 부르는 거 106 00:05:22,823 --> 00:05:25,785 그다음엔 할리우드 볼 공연 섭외할 방법을 찾아야 해 107 00:05:25,785 --> 00:05:28,913 내가 멍청하게도 메이헴한테 거기서 공연하겠다고 약속했거든 108 00:05:29,038 --> 00:05:30,039 우리 집으로 이사 와 109 00:05:31,290 --> 00:05:33,542 JJ, 우리 진도가 110 00:05:33,542 --> 00:05:34,627 미친 듯이 빠르지 않아? 111 00:05:34,752 --> 00:05:37,213 아니, 전에 멈춘 곳에서 다시 시작하는 거야 112 00:05:37,338 --> 00:05:38,339 게다가 업무적으로도 113 00:05:38,339 --> 00:05:40,800 우리가 최대한 같이 있는 게 더 낫지 않겠어? 114 00:05:41,175 --> 00:05:44,845 그건 맞지만 난 여기에서 재니스와 사는 데 적응했고... 115 00:05:45,012 --> 00:05:47,098 우리 집에 방 네 개가 남는데 116 00:05:47,098 --> 00:05:50,267 넌 베개 더미에서 자겠다고? 117 00:05:51,060 --> 00:05:52,269 베개 둥지라고 해 118 00:05:54,397 --> 00:05:55,439 고마워요 119 00:06:00,694 --> 00:06:01,695 클라우드가 고장 났어요 120 00:06:05,449 --> 00:06:08,994 보채진 않을게 그냥 한번 생각해 봐 121 00:06:12,623 --> 00:06:13,707 이봐 122 00:06:13,916 --> 00:06:16,585 내가 굉장히 중대한 걸 깨달았는데 123 00:06:16,585 --> 00:06:19,088 우리가 한 번 트윗했더니 세상이 트위터로 답하고 있어 124 00:06:19,088 --> 00:06:20,172 - 맞아 - 맞아 125 00:06:20,297 --> 00:06:23,092 이렇게 즉각 반응이 오니까 내 머리에 도파민 수치가 126 00:06:23,092 --> 00:06:26,887 치솟는 게 바로 느껴져 이거 진짜 좋다 127 00:06:26,887 --> 00:06:28,055 정신 차려요 128 00:06:28,055 --> 00:06:30,349 메이헴은 팬들한테 트윗하는 밴드가 아니에요 129 00:06:30,349 --> 00:06:32,935 여러분은 현실에서 팬들과 직접 만나서 친구가 되고 130 00:06:33,060 --> 00:06:35,896 엄청 개인적이고 내밀한 얘기까지 다 해 주는 분들이잖아요 131 00:06:35,896 --> 00:06:38,732 근데 지금은 훨씬 많은 사람과 132 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 연결될 수 있잖아 133 00:06:40,526 --> 00:06:42,528 가상의 우드스톡 현장 같아 134 00:06:42,736 --> 00:06:45,573 하나 다른 건 이번엔 기억이 날 거라는 거야 135 00:06:46,157 --> 00:06:47,283 물론이지 136 00:06:47,533 --> 00:06:49,368 이거 봐 137 00:06:49,535 --> 00:06:52,913 방금 테일러 스위프트 양과 저스틴 비버라는 애가 팔로우했어 138 00:06:52,913 --> 00:06:55,833 비욘세, 가가가 트위터로 '안뇽?'이라고 했어 139 00:06:55,833 --> 00:06:58,878 그리고 잭 할로우가 방금 나한테 DM도 보냈어 140 00:06:58,878 --> 00:07:00,421 무슨 말인지 모르겠다 141 00:07:00,546 --> 00:07:02,923 우리가 답장을 안 하는 건 큰 결례일 거야 142 00:07:02,923 --> 00:07:04,800 - 맞아 - 이렇게 쓰는 거 어때? 143 00:07:04,800 --> 00:07:07,011 '우리 동료 음악인 여러분' 144 00:07:07,011 --> 00:07:09,388 '여러분은 완전적으로 큼직해요' 145 00:07:09,388 --> 00:07:10,806 그렇지 146 00:07:10,806 --> 00:07:13,434 '여러분은 모두 진정한 재능을 업었고' 147 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 - '팬들도 엄청 해요' - 맘에 들어 148 00:07:15,478 --> 00:07:17,313 트윗하기 149 00:07:17,438 --> 00:07:19,815 {\an8}'우리 동료 음악인 여러분' 150 00:07:20,065 --> 00:07:22,234 '여러분은 전적으로 끔찍해요' 151 00:07:22,485 --> 00:07:25,821 '여러분은 모두 진정 재능이 없고 팬도 멍청해요' 152 00:07:26,030 --> 00:07:28,782 이게 너희가 생각한 홍보 방법이야? 153 00:07:28,782 --> 00:07:30,409 정확히 말하자면 154 00:07:30,409 --> 00:07:34,538 핸드폰이 내 아름드리 단어들을 이상스럽게 바꿔 놓은 거야 155 00:07:34,538 --> 00:07:36,999 닥터가 쓴 말은 없는 단어라 그래요 156 00:07:36,999 --> 00:07:39,460 - 뭐요? - 자동으로 수정된 거예요 157 00:07:39,460 --> 00:07:42,463 저 잘난 척 쟁이는 누군데 나한테 말 거는 거야? 158 00:07:42,463 --> 00:07:44,298 더 열받네 159 00:07:44,298 --> 00:07:46,634 진정하세요 제가 해결할 방법을 찾을게요 160 00:07:46,800 --> 00:07:48,302 그래, 그러는 동안 161 00:07:48,302 --> 00:07:51,972 악마의 폭탄 소스가 떨어졌으니까 그것도 해결해 162 00:07:52,097 --> 00:07:53,390 매울수록 더 좋아 163 00:07:54,808 --> 00:07:55,809 페니 정말 대단하지? 164 00:07:58,479 --> 00:07:59,980 진짜 미쳤어요 165 00:08:00,105 --> 00:08:02,858 트윗 하나로 날고 기는 사람들한테 싸움을 건 거예요 166 00:08:03,275 --> 00:08:06,820 날고기는 안 돼 비건 위장이 뱉어 버릴걸 167 00:08:06,820 --> 00:08:09,114 우린 싸움 같은 거 건 적 없어 168 00:08:09,240 --> 00:08:11,951 리버 바텀 출신 그 밴드 말고는 169 00:08:12,076 --> 00:08:13,661 걔들은 악몽이었지 170 00:08:13,661 --> 00:08:15,496 내 사진은 언제 나와요? 171 00:08:15,496 --> 00:08:18,374 한 번에 하나씩 하죠 먼저 문제부터 해결하고요 172 00:08:18,499 --> 00:08:21,585 이 난리를 잠재울 방법을 JJ는 분명 알고 있을 거예요 173 00:08:23,295 --> 00:08:24,129 뭐야! 174 00:08:27,800 --> 00:08:28,759 무슨 일이에요? 175 00:08:30,844 --> 00:08:31,845 문제가 생긴 거죠 176 00:08:38,644 --> 00:08:41,397 저 사람들 테일러 스위프트 팬이에요? 177 00:08:41,564 --> 00:08:44,441 우리 복수는 스위프트만큼 스위트하진 않지 178 00:08:44,984 --> 00:08:46,235 왜 저러는 거지? 179 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 - 어서 빠져나가요 - 뒤에도 있어요! 180 00:08:53,075 --> 00:08:56,579 우리 여왕벌 비욘세를 공격해? 제대로 쏘일 줄 알아 181 00:08:57,621 --> 00:09:01,000 뒤에는 비하이브 앞에는 빌리버가 진을 쳤어요 182 00:09:02,960 --> 00:09:04,670 전쟁이 시작된 걸 믿어야 할걸? 183 00:09:04,878 --> 00:09:06,547 우리 갇힌 거 같아 184 00:09:07,548 --> 00:09:10,175 이런, 가가! 리틀 몬스터예요! 185 00:09:11,844 --> 00:09:15,848 메이헴, 이리 나와서 같이 놀자 186 00:09:16,098 --> 00:09:18,517 - 안 돼! - 사과하기엔 늦었어! 187 00:09:19,018 --> 00:09:20,811 세상은 누가 이끌지? 여자들! 188 00:09:20,811 --> 00:09:21,895 으르렁! 189 00:09:22,438 --> 00:09:23,439 안 돼, 오지 마! 190 00:09:28,319 --> 00:09:30,279 - 왜들 이러죠? - 복수하려고요 191 00:09:30,446 --> 00:09:32,448 제가 골수팬이라 잘 알아요 192 00:09:32,448 --> 00:09:34,908 우리 스타를 디스한다? 똑같이 되갚아 줘야죠 193 00:09:35,075 --> 00:09:37,036 우리가 어디 있는지 어떻게 안 거야? 194 00:09:37,036 --> 00:09:39,913 핸드폰 때문이야 우릴 감시한다니까! 195 00:09:39,913 --> 00:09:42,124 괜찮아요 다들 진정해요! 196 00:09:44,627 --> 00:09:46,712 - 립스를 잡아갔어! - 데려와야죠! 197 00:09:47,588 --> 00:09:48,631 문도 가져갔어! 198 00:09:48,756 --> 00:09:50,966 - 맙소사 - 나도 잡아간다 199 00:10:01,185 --> 00:10:03,687 - 좋아요, 애니멀 - 까끌까끌해 200 00:10:03,812 --> 00:10:05,731 그렇죠, 좋아요 201 00:10:05,731 --> 00:10:07,941 - 인터넷 부수는 건 잘돼요? - 까끌까끌 202 00:10:08,150 --> 00:10:10,444 '#해니멀'이 엄청 잘나가요 203 00:10:10,444 --> 00:10:12,655 - 포크! - 근데 애니멀이 라벨을 싫어해요 204 00:10:12,655 --> 00:10:16,158 순전히 라벨 때문에 이걸 입는 건데 말이에요 205 00:10:16,158 --> 00:10:17,576 그렇지 206 00:10:18,243 --> 00:10:19,662 - 문 잠가요! - 빨리 들어가! 207 00:10:19,662 --> 00:10:21,830 숨어! 전부 숨어! 208 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 숨어요? 누가 와요? 209 00:10:23,582 --> 00:10:26,210 스위프티요, 쪼끄만데 엄청 잔인한 사냥꾼들이에요 210 00:10:26,210 --> 00:10:30,714 작든 크든 립스를 잡아갔어! 빌리버가 밴을 훔쳐 갔고 211 00:10:31,840 --> 00:10:33,634 자, 다들 진정하세요, 네? 212 00:10:33,634 --> 00:10:35,761 - 저도 트윗 봤어요 - 근데 이렇게 침착해? 213 00:10:35,761 --> 00:10:37,763 모든 사람의 관심을 끌기에 214 00:10:37,763 --> 00:10:40,891 트위터 싸움만 한 게 없어 215 00:10:40,891 --> 00:10:43,352 근데 여러분은 여기에서 말 그대로 숨어 있네요 216 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 립스 얘기 못 들었나? 217 00:10:45,312 --> 00:10:47,815 밴 이야기도! 밴을 가져갔다고요 218 00:10:47,815 --> 00:10:49,483 근데 그 트윗 덕분에 메이헴이 219 00:10:49,483 --> 00:10:53,195 '마인크래프트'에서 열리는 가상 콘서트에 초대받았어요 220 00:10:54,029 --> 00:10:55,614 - 굉장한 거예요 - 맞아요 221 00:10:57,574 --> 00:10:59,118 뭐, 가상 콘서트? 222 00:10:59,243 --> 00:11:01,829 진짜 공연장을 잡으려고 노력하고 있는 거 아니었어? 223 00:11:01,829 --> 00:11:03,664 - 할리우드 볼 같은 데 - 그러니까요 224 00:11:03,789 --> 00:11:06,291 온라인에 가짜 친구만 잔뜩 만드는 건 그렇다 쳐도 225 00:11:06,417 --> 00:11:09,253 이젠 가짜 콘서트에서 공연시킨다고요? 226 00:11:09,253 --> 00:11:11,714 한방에 전 세계 사람 수백만 명 앞에서요 227 00:11:14,258 --> 00:11:17,094 JJ가 이겼네요 가상 콘서트 해요 228 00:11:17,261 --> 00:11:19,346 분명히 잘될 거예요, 무그 229 00:11:26,937 --> 00:11:27,896 무슨 일 있었어? 230 00:11:41,326 --> 00:11:43,912 왜 이래? 난 생일 싫다고 말했잖아 231 00:11:43,912 --> 00:11:45,205 그렇다고 컵케이크도 싫어? 232 00:11:45,205 --> 00:11:47,833 제일 좋아하는 걸로 사 왔어 냄새만 맡아 봐 233 00:11:50,586 --> 00:11:53,088 - 너무 귀엽다, 귀염둥이 - '귀염둥이'? 234 00:11:53,255 --> 00:11:54,798 진짜 귀염둥이를 보여 줄게 235 00:11:57,217 --> 00:11:58,385 귀염둥이? 236 00:11:59,553 --> 00:12:02,389 미안해요, 자는 줄 알았어요 티가 잘 안 나서 237 00:12:02,514 --> 00:12:06,518 옛날에 노라와 JJ가 238 00:12:06,518 --> 00:12:09,271 피크닉 다니는 닭살 커플이었는지 몰랐어요 239 00:12:09,396 --> 00:12:10,314 그랬죠 240 00:12:10,439 --> 00:12:14,109 JJ는 예전으로 돌아가서 다시 시작하고 싶대요 241 00:12:14,359 --> 00:12:16,487 그게 안 좋은 건가요? 242 00:12:17,154 --> 00:12:18,155 아니요 243 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 JJ는 제가 바랐던 모든 걸 갖췄어요 244 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 진짜 다요 245 00:12:24,369 --> 00:12:26,246 예전에 헤어졌을 때는 246 00:12:26,497 --> 00:12:29,875 JJ가 진지하지 않고, 야망도 없고 샤워도 안 했거든요 247 00:12:30,000 --> 00:12:32,878 지금 JJ는 빠지는 게 없어요 근데... 248 00:12:32,878 --> 00:12:34,546 무그가 아니죠 249 00:12:35,214 --> 00:12:38,759 재니스, 평소에는 저랑 뭔가 잘 통하는데 250 00:12:38,759 --> 00:12:41,094 이번에는 완전 잘못 짚었어요 251 00:12:41,220 --> 00:12:42,930 정말 그런가요? 252 00:12:43,096 --> 00:12:47,059 내 세 번째 눈으로 보니까 무그가 노라를 더 웃게 하던데요 253 00:12:48,560 --> 00:12:49,436 그래서요? 254 00:12:50,062 --> 00:12:53,398 전혀 다른 구혼자 둘 사이에서 완전히 갈등했던 255 00:12:53,398 --> 00:12:57,736 자유로운 영혼을 가진 여자 얘기 내가 해 줬던가요? 256 00:12:58,445 --> 00:13:01,698 - 아니요, 근데... - 한 명은 눈부신 사업가였어요 257 00:13:01,907 --> 00:13:04,743 야망으로 가득 찬 사람이었죠 258 00:13:04,868 --> 00:13:08,080 다른 사람은 꾀죄죄하고 목표도 없는 기타리스트였어요 259 00:13:08,247 --> 00:13:10,374 하지만 늘 여자를 웃게 해 줬죠 260 00:13:11,333 --> 00:13:14,378 딱 봐도 기타리스트는 플로이드고 당신이 그 여자잖아요 261 00:13:14,378 --> 00:13:16,964 아니에요 여자의 이름은 베티였어요 262 00:13:17,548 --> 00:13:20,050 베티가 갈팡질팡하면서 애매하게 굴 때 263 00:13:20,259 --> 00:13:22,678 내가 훅 들어가서 플로이드의 마음을 훔쳤죠 264 00:13:23,595 --> 00:13:25,556 그럼 베티는 어떻게 됐어요? 265 00:13:25,681 --> 00:13:29,768 마지막으로 들었을 땐 늙고 외로운 노숙자가 됐대요 266 00:13:29,768 --> 00:13:32,187 파라무스에 있는 다리 아래에 산다나? 267 00:13:35,315 --> 00:13:37,734 - 잘 자요 - 근데... 268 00:13:52,457 --> 00:13:53,542 화장실 좀 가야겠어요 269 00:13:53,542 --> 00:13:56,295 그렇겠죠 코코넛을 네 통이나 드셨으니 270 00:13:56,295 --> 00:13:57,588 이건 어디서 났어요? 271 00:13:57,796 --> 00:13:59,214 스노콘 272 00:14:00,924 --> 00:14:02,801 저기요 제발 장비 좀 그만 먹고 273 00:14:02,801 --> 00:14:05,012 자기 위치로 가세요 드럼 뒤로 가셔야죠 274 00:14:05,012 --> 00:14:06,305 여러분이 움직이면 275 00:14:06,305 --> 00:14:08,849 모션 캡처 수트가 게임에 그대로 반영할 거예요 276 00:14:08,849 --> 00:14:11,476 이제 시작할게요! 자기 위치에 서세요 277 00:14:11,643 --> 00:14:13,061 - 갑니다! - 어떻게 할지 알죠? 278 00:14:13,061 --> 00:14:15,105 '캔 유 픽처 댓?'으로 시작부터 밀고 나가요 279 00:14:15,105 --> 00:14:17,774 가상 관중들이 지겨워하는 그림이 그려지는데 280 00:14:17,900 --> 00:14:19,401 네? 그게 제일 히트한 곡인데요 281 00:14:19,401 --> 00:14:21,778 제일 오래된 곡이기도 하죠 오늘 이걸 하는 의미는 282 00:14:21,945 --> 00:14:23,322 새로운 관중을 끌어오는 거잖아요 283 00:14:23,322 --> 00:14:26,199 그러니까 새 앨범에 들어갈 노래로 시작해야 해요 284 00:14:26,325 --> 00:14:30,037 난 개인적으로 1번부터 12번 곡까지 다 좋은데요 285 00:14:30,162 --> 00:14:34,917 맞아, 그래도 우리 마지막 곡이 분명 감동 폭탄일 거야 286 00:14:35,167 --> 00:14:37,127 '위 아 원'은 어때? 287 00:14:37,127 --> 00:14:38,211 그거 하자 288 00:14:38,211 --> 00:14:40,505 아직 곡이 완성되지 않았잖아요 289 00:14:40,631 --> 00:14:42,174 라이브로 그냥 막 연주할 순 없죠 290 00:14:42,883 --> 00:14:44,760 너희 무그들이 알아 둘 게 있는데 291 00:14:44,760 --> 00:14:48,305 우리 즉흥으로 비비는 데 선수야 292 00:14:48,305 --> 00:14:49,473 라이브 갑니다 293 00:14:49,598 --> 00:14:52,768 비비기 없어요, 무그가 맞아요 모두가 아는 히트곡으로 해요 294 00:14:52,768 --> 00:14:54,436 그러지, 음반 아가씨 295 00:14:54,561 --> 00:14:55,854 코드 꽂아 줘 296 00:14:55,979 --> 00:15:00,192 5, 4, 3, 2, 1 297 00:15:01,652 --> 00:15:06,281 광부, 크리퍼, 좀비 그리고 스티브 298 00:15:06,406 --> 00:15:10,827 네모난 손을 부딪치며 뜨겁게 맞아 주세요, 일렉트릭... 299 00:15:10,827 --> 00:15:12,245 메이헴! 300 00:15:13,372 --> 00:15:18,502 메이헴! 301 00:15:18,669 --> 00:15:19,753 엄청나네 302 00:15:22,214 --> 00:15:25,008 좋았어! 303 00:15:25,300 --> 00:15:28,971 고마워요, '마인크래프트' 청춘들 포레이저 친구들 304 00:15:29,179 --> 00:15:32,307 오래됐지만 좋은 곡으로 여러분의 블록을 날려 줄게요 305 00:15:33,058 --> 00:15:35,143 하나, 둘, 셋... 306 00:15:35,978 --> 00:15:38,563 뭐야! 진짜였으면 무지 아팠겠어 307 00:15:39,648 --> 00:15:43,819 디지털 어둠이 우리를 뒤덮는 게 느껴져 308 00:15:52,828 --> 00:15:53,662 얘들아 309 00:15:54,329 --> 00:15:56,498 우리 전부 여기서 죽나 봐 310 00:15:58,792 --> 00:16:01,753 줄 맞춰, 스위프티 저 블록들을 뭉개 버리자 311 00:16:01,878 --> 00:16:03,797 - 무슨 상황이에요? - 골수팬들이에요 312 00:16:04,381 --> 00:16:05,549 전부 다 왔어요 313 00:16:05,799 --> 00:16:06,967 빌리버 314 00:16:07,551 --> 00:16:11,138 비하이브 가가의 리틀 몬스터 315 00:16:11,263 --> 00:16:13,265 리틀 몬스터, 공격 준비 316 00:16:13,473 --> 00:16:14,516 그게 다가 아니에요 317 00:16:14,641 --> 00:16:17,436 BTS의 아미 리한나의 네이비 318 00:16:17,644 --> 00:16:19,813 심지어 나탈리 머천트의 마린도 있어요 319 00:16:19,813 --> 00:16:21,982 이제 슬슬 걱정되는데 320 00:16:25,569 --> 00:16:27,571 다들 엄청나게 화나 보여 321 00:16:30,240 --> 00:16:34,703 우리가 여러 팬덤을 하나로 뭉쳤다는 건 좋은 일이지 322 00:16:34,870 --> 00:16:36,371 다 우릴 싫어해서 그렇잖아 323 00:16:38,999 --> 00:16:40,083 냠냠 324 00:16:44,337 --> 00:16:45,297 - 어떡해! - 립스! 325 00:16:45,297 --> 00:16:46,965 "테일러스위프트팬784에 의해 사망" 326 00:16:46,965 --> 00:16:47,883 어떻게 된 거지? 327 00:16:48,050 --> 00:16:51,470 이제 진짜 다치고 있어요 코드를 뽑을까요? 328 00:16:51,470 --> 00:16:53,764 - 코드 뽑지 마요 - 무그가 맞아, 코드 뽑아요 329 00:16:53,764 --> 00:16:55,557 웬 코드? 코드 뽑으면 끝나는 줄 알아요? 330 00:16:57,517 --> 00:16:58,602 노라, 제발 331 00:16:58,727 --> 00:17:01,063 날 믿어 이번 건 날 믿어 줄래? 332 00:17:02,731 --> 00:17:04,274 - 알았어 - 좋아, 자 333 00:17:05,317 --> 00:17:08,737 일렉트릭 메이헴, 잘 들어요 곡 목록이 바뀌었어요 334 00:17:09,112 --> 00:17:10,197 어떻게 할지 알겠죠? 335 00:17:11,656 --> 00:17:12,616 진짜 모르겠는데 336 00:17:13,325 --> 00:17:14,618 어떻게 해? 337 00:17:15,327 --> 00:17:16,328 비벼요 338 00:17:16,912 --> 00:17:18,330 좋죠 339 00:18:07,879 --> 00:18:08,880 그렇지! 340 00:18:50,839 --> 00:18:52,507 마지막 곡이 나왔네요 341 00:18:52,674 --> 00:18:56,469 네, 전 세계가 보는 앞에서 모두의 팬을 하나로 만들었어요 342 00:18:56,469 --> 00:18:58,263 안아 주고 싶네요 343 00:18:58,430 --> 00:19:00,932 이런 일은 축하해야지 344 00:19:01,057 --> 00:19:04,352 립스가 디디한테 전화하면 화이트 파티를 열어 주지 않을까? 345 00:19:04,352 --> 00:19:09,107 난 좀 더 다채로운 걸 생각했는데 346 00:19:09,107 --> 00:19:11,943 더 메이헴다운 거 347 00:19:13,028 --> 00:19:14,070 더 위에! 348 00:19:14,446 --> 00:19:15,906 더 아래! 349 00:19:16,072 --> 00:19:16,948 더 위에 350 00:19:17,449 --> 00:19:18,283 좋아 351 00:19:18,450 --> 00:19:20,410 - 됐어요, 바꿔요 - 그래 352 00:19:20,619 --> 00:19:23,747 해니멀이 세계적으로 뜨면 더 편한 옷을 입을 수 있어요 353 00:19:24,414 --> 00:19:25,290 알았어 354 00:19:28,627 --> 00:19:29,461 여러분 355 00:19:29,628 --> 00:19:31,713 드디어 메이헴다운 파티를 열어 줬더니 356 00:19:31,713 --> 00:19:33,298 전부 핸드폰만 보고 있어요? 357 00:19:33,298 --> 00:19:36,885 인터넷 세대가 파티를 제대로 즐길 줄 알더라고 358 00:19:37,010 --> 00:19:38,220 - 제대로 - 여기 보니까 359 00:19:38,220 --> 00:19:42,224 우리 가상 콘서트가 2백천억 뷰 정도 된다던데요 360 00:19:43,183 --> 00:19:44,768 그 정돈 아니지만 확 뜨긴 했어요 361 00:19:44,893 --> 00:19:46,144 참, 까먹고 말 안 했는데 362 00:19:46,353 --> 00:19:50,982 내 화끈이랑 화끈한 거 해 보려고 개인 채널을 만들었어 363 00:19:51,983 --> 00:19:53,276 그 '화끈이'는 나지 364 00:19:53,443 --> 00:19:54,861 아주 매콤한 여자야 365 00:19:55,111 --> 00:19:58,990 이따위 게 트리니다드 전갈 고추야? 366 00:19:59,157 --> 00:20:00,408 하나도 안 맵구먼 367 00:20:01,576 --> 00:20:02,577 제 눈이 다 매운데요 368 00:20:03,995 --> 00:20:05,956 주트, 네 핸드폰으로 369 00:20:05,956 --> 00:20:08,541 우리의 불타는 축제를 디지털 사진으로 남겨 줘 370 00:20:08,667 --> 00:20:10,752 안 돼, 클라우드가 터졌어 371 00:20:12,671 --> 00:20:14,339 재니스, 괜찮아요? 372 00:20:14,339 --> 00:20:18,677 최고예요 새 팔로워 친구가 엄청 많아요 373 00:20:18,802 --> 00:20:21,179 그 친구들이 나한테 기도하는 손이랑 374 00:20:21,179 --> 00:20:23,848 하트랑 무지개랑 컵케이크 그림을 보내 줘요 375 00:20:24,182 --> 00:20:26,935 우리는 최애 간식 그림을 답장으로 보내자 376 00:20:26,935 --> 00:20:29,396 사과, 도넛, 바나나 377 00:20:29,688 --> 00:20:32,148 - 타코, 핫도그... - 보내지 말아요! 378 00:20:37,279 --> 00:20:40,156 밴드가 자기들 파티에서 핸드폰만 보는 것도 속상한데 379 00:20:40,156 --> 00:20:42,242 - 당신은 일하고 있어요? - 사실 380 00:20:43,702 --> 00:20:44,703 이제 끝냈어요 381 00:20:45,161 --> 00:20:47,163 - 정말요? - 네 382 00:20:47,289 --> 00:20:49,499 가상 콘서트에서 마지막 곡이 나왔잖아요 383 00:20:50,083 --> 00:20:54,754 일렉트릭 메이헴의 첫 앨범이 공식적으로 완성됐어요 384 00:20:58,717 --> 00:21:00,885 그 미소를 보니까 뿌듯하네요 385 00:21:06,891 --> 00:21:09,060 말도 안 돼 386 00:21:14,190 --> 00:21:15,233 이쪽으로요 387 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 우리가 해냈어 388 00:21:20,071 --> 00:21:21,823 - 뭘? - 할리우드 볼에서 연락이 왔어 389 00:21:21,990 --> 00:21:24,868 가상 콘서트를 봤다고 진짜 공연을 제안했어! 390 00:21:24,868 --> 00:21:27,078 - 역시 우린 파워 커플이라니까! - 맞아 391 00:21:28,747 --> 00:21:30,623 나 마음을 정했어 392 00:21:30,623 --> 00:21:32,834 같이 살자 그게 맞는 거 같아 393 00:21:36,755 --> 00:21:39,049 우리 같이 산다! 394 00:21:54,981 --> 00:21:56,066 이제야 나오네 395 00:22:21,424 --> 00:22:22,425 '치즈' 해요 396 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 좋아요 397 00:22:24,177 --> 00:22:25,261 자막: 김보은