1
00:00:07,341 --> 00:00:11,095
Chicos, ¿sabéis algo de la furgoneta
que os robaron los beliebers?
2
00:00:11,262 --> 00:00:13,056
- Vale.
- Qué va.
3
00:00:13,806 --> 00:00:15,391
Entonces, ¿soy la chófer del grupo?
4
00:00:15,558 --> 00:00:16,601
- Vale.
- Qué va.
5
00:00:17,101 --> 00:00:18,186
¿Me estáis escuchando?
6
00:00:18,603 --> 00:00:19,896
- Vale.
- Qué va.
7
00:00:20,104 --> 00:00:22,899
No sé cómo podéis mirar
el móvil sin marearos.
8
00:00:23,107 --> 00:00:25,276
Yo tengo un estómago de hierro.
9
00:00:26,611 --> 00:00:27,445
¡Ahí va!
10
00:00:27,904 --> 00:00:28,821
No me encuentro muy...
11
00:00:29,530 --> 00:00:30,782
Dejad el móvil.
12
00:00:30,782 --> 00:00:33,534
Pero estoy tuiteando a mis seguidores,
que quieren...
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,495
Los móviles empiezan a ser un problema.
14
00:00:41,125 --> 00:00:45,129
No. Chicos,
tranquilizaos y respirad hondo, ¿vale?
15
00:00:46,631 --> 00:00:47,965
Eso es. Bien.
16
00:01:22,708 --> 00:01:24,627
{\an8}BASADO EN LOS PERSONAJES CREADOS
POR JIM HENSON
17
00:01:25,837 --> 00:01:27,922
LOS MUPPETS: LOS MAYHEM DAN LA NOTA
18
00:01:28,923 --> 00:01:30,633
¡Rock!
19
00:01:30,883 --> 00:01:33,845
{\an8}Y entonces me di cuenta
de que el verdadero amor propio
20
00:01:34,095 --> 00:01:38,057
{\an8}empieza por entender
los límites de uno mismo.
21
00:01:38,349 --> 00:01:39,350
Estirad conmigo.
22
00:01:39,725 --> 00:01:42,270
Primero, probamos con el perro boca abajo.
23
00:01:42,562 --> 00:01:44,272
El boca arriba boca abajo.
24
00:01:44,272 --> 00:01:45,773
El burro reclinado.
25
00:01:46,107 --> 00:01:47,775
El gallo con tres apoyos.
26
00:01:48,276 --> 00:01:49,527
La sirena coqueta.
27
00:01:50,027 --> 00:01:51,612
La peonza somnolienta.
28
00:01:51,946 --> 00:01:53,406
El narval con náuseas.
29
00:01:53,531 --> 00:01:54,991
La ayudante del mago.
30
00:01:59,745 --> 00:02:01,914
Perdón por interrumpir. Hala, Janice.
31
00:02:02,206 --> 00:02:04,333
¿Un millón de seguidores en una semana?
32
00:02:04,458 --> 00:02:05,543
Ya ves.
33
00:02:05,543 --> 00:02:09,755
Cuánta gente se siente identificada
con mi proceso de autosanación.
34
00:02:09,964 --> 00:02:12,550
Siguen ciegamente todo lo que digo.
35
00:02:13,009 --> 00:02:14,844
Qué maravilla.
36
00:02:14,844 --> 00:02:17,096
Seguro que sí.
Pero tengo noticias mejores.
37
00:02:17,096 --> 00:02:19,056
Quedamos abajo dentro de cinco minutos.
38
00:02:19,056 --> 00:02:20,474
Claro.
39
00:02:20,600 --> 00:02:22,977
Vamos a inspirar paz.
40
00:02:24,061 --> 00:02:25,938
Y espirar amor.
41
00:02:26,189 --> 00:02:29,567
Es importante saber que,
al reclamar una...
42
00:02:29,567 --> 00:02:33,029
También es importante... En el alma.
43
00:02:34,071 --> 00:02:35,114
Maravilloso.
44
00:02:36,199 --> 00:02:37,700
Perdón, pero ¿quiénes sois?
45
00:02:38,034 --> 00:02:39,118
Redactores de discursos.
46
00:02:39,535 --> 00:02:40,453
¿Para qué?
47
00:02:40,661 --> 00:02:43,456
Lips ha tenido una visión:
quiere salvar el mundo.
48
00:02:43,956 --> 00:02:48,044
En Joshua Tree pasó de todo.
Me convertí en halcón. Fue tremendo.
49
00:02:48,169 --> 00:02:51,923
Pero, por muy importante que sea,
el grupo se reúne dentro de cinco minutos.
50
00:02:53,799 --> 00:02:54,675
¿Tienes un grupo?
51
00:03:04,977 --> 00:03:09,065
{\an8}TikTok.
52
00:03:10,733 --> 00:03:12,401
{\an8}TikTok.
53
00:03:15,029 --> 00:03:15,905
¿Está bien?
54
00:03:16,072 --> 00:03:17,907
¿Bien? Lo está petando.
55
00:03:18,115 --> 00:03:19,075
Tik, tik.
56
00:03:19,242 --> 00:03:21,494
Resulta que Animal tiene un ritmazo.
57
00:03:21,661 --> 00:03:22,495
Tok, tok.
58
00:03:22,495 --> 00:03:23,412
Increíble.
59
00:03:23,621 --> 00:03:25,539
Vale que es batería.
60
00:03:25,706 --> 00:03:26,791
Tok, tik.
61
00:03:26,916 --> 00:03:29,043
Lleváis dos días sin parar.
62
00:03:29,043 --> 00:03:30,586
Se le ve cansado de TikTok.
63
00:03:30,711 --> 00:03:31,754
Tok, tok.
64
00:03:32,672 --> 00:03:35,091
En fin,
65
00:03:35,216 --> 00:03:37,802
tenéis que descansar.
Os veo abajo. Hay reunión del grupo.
66
00:03:37,802 --> 00:03:39,720
Va a estar genial. ¿Lo has oído, doctor?
67
00:03:39,887 --> 00:03:40,846
Cinco minutos.
68
00:03:42,056 --> 00:03:44,016
¿No pueden ser diez,
chica de la discográfica?
69
00:03:44,183 --> 00:03:46,894
Tengo que publicar un nuevo vídeo picante.
70
00:03:47,520 --> 00:03:48,938
¿A qué te refieres?
71
00:03:49,063 --> 00:03:51,816
Penny come cosas picantes y yo lo grabo.
72
00:03:54,360 --> 00:03:56,904
Hoy tenemos el reto
del totopo picante con Penny.
73
00:03:57,363 --> 00:03:59,865
Reto del totopo picante Aliento de Satán.
74
00:04:00,408 --> 00:04:02,785
Aquí pone que mejor avisemos
a una funeraria.
75
00:04:03,077 --> 00:04:06,330
FUNERARIA AVISADA
76
00:04:09,959 --> 00:04:10,960
{\an8}No es tan...
77
00:04:13,879 --> 00:04:15,756
{\an8}Vaya si pica el totopo.
78
00:04:18,009 --> 00:04:19,552
{\an8}No veo nada.
79
00:04:19,719 --> 00:04:22,763
{\an8}No veo nada. Me rindo. Me...
80
00:04:23,681 --> 00:04:24,807
No noto nada.
81
00:04:25,266 --> 00:04:28,185
Me alegro de que estés vivo
y vuelvas a ver.
82
00:04:28,311 --> 00:04:31,689
En realidad, te veo borrosa.
83
00:04:31,814 --> 00:04:33,691
No me siento la cara
84
00:04:33,691 --> 00:04:37,695
y estoy atrapado en un infierno
provocado por mí mismo y un totopo.
85
00:04:38,112 --> 00:04:40,031
Entonces, ¿vienes a la reunión?
86
00:04:40,323 --> 00:04:42,408
Por supuestamente. Ahora mismo voy.
87
00:04:45,369 --> 00:04:46,329
Vale.
88
00:04:52,793 --> 00:04:54,253
¿Los has avisado?
89
00:04:54,253 --> 00:04:56,172
- Sí. Qué fuerte me parece.
- Vale.
90
00:04:56,172 --> 00:04:59,216
Por fin cumplo con la promesa
de que toquen en el Hollywood Bowl
91
00:04:59,216 --> 00:05:00,301
y ni se enteran
92
00:05:00,301 --> 00:05:02,928
porque se están dedicando
a tuitear y grabar TikToks.
93
00:05:02,928 --> 00:05:06,640
A ver, chicos. Listo para la gran noticia.
94
00:05:06,766 --> 00:05:08,768
Gracias. Al menos ha venido uno.
95
00:05:08,893 --> 00:05:09,769
Pues claro.
96
00:05:10,061 --> 00:05:12,938
Tengo una sorpresa que daros.
97
00:05:13,064 --> 00:05:13,898
¿Tú?
98
00:05:13,898 --> 00:05:16,525
Tengo una canción en internet. ¡Sorpresa!
99
00:05:17,276 --> 00:05:20,279
¿En serio?
Porque Nora tiene una estrategia...
100
00:05:21,322 --> 00:05:22,198
Mirad el vídeo.
101
00:05:22,865 --> 00:05:23,699
Aquí esta.
102
00:05:24,950 --> 00:05:25,785
Sáltate el anuncio.
103
00:05:25,785 --> 00:05:27,745
¿Cómo que me lo salte? Si es lo mejor.
104
00:05:36,087 --> 00:05:36,921
¿Veis?
105
00:05:41,509 --> 00:05:43,177
La sopa no está mal.
106
00:05:43,177 --> 00:05:45,137
Tachán.
107
00:05:46,263 --> 00:05:48,808
La canción no es del disco.
108
00:05:49,225 --> 00:05:50,393
No.
109
00:05:50,518 --> 00:05:53,521
¿Os acordáis de cuando le escribí
una canción de amor a la sopa?
110
00:05:53,687 --> 00:05:57,274
En ese momento
descubrí mi verdadera pasión:
111
00:05:57,400 --> 00:06:01,487
escribir canciones para los anuncios
que salen antes de los vídeos de internet.
112
00:06:01,654 --> 00:06:05,366
Floyd, estás en un grupo famoso.
No deberías componer jingles.
113
00:06:05,366 --> 00:06:10,371
Y tú no deberías evitar
que cumpla mis sueños.
114
00:06:10,538 --> 00:06:13,666
Tú no vas a decirme
que no puedo componer jingles.
115
00:06:13,874 --> 00:06:15,334
Es a lo que me dedico.
116
00:06:17,169 --> 00:06:18,712
Es lo que me gusta. Es lo que soy.
117
00:06:18,712 --> 00:06:20,047
¿Qué está pasando?
118
00:06:20,047 --> 00:06:21,382
Ya ves. La única forma
119
00:06:21,382 --> 00:06:24,385
de sacarme la melodía
de la cabeza es tomando sopa.
120
00:06:24,510 --> 00:06:26,429
No, me refiero a los Mayhem.
121
00:06:26,887 --> 00:06:31,225
¿Están tan ocupados como para no verse?
Siempre lo han hecho todo juntos.
122
00:06:31,350 --> 00:06:33,394
Y ahora lo hacen todo por separado.
123
00:06:33,519 --> 00:06:34,812
Enhorabuena.
124
00:06:39,316 --> 00:06:41,735
Llevas toda la semana lanzándome pullas.
¿Por qué?
125
00:06:41,735 --> 00:06:42,987
Tranquila. No pasa nada.
126
00:06:43,362 --> 00:06:44,321
¿Te marchas?
127
00:06:44,321 --> 00:06:45,906
Ya está listo el disco. He acabado.
128
00:06:45,906 --> 00:06:47,950
Vamos, Moog. No seas así.
129
00:06:48,075 --> 00:06:49,118
No puedes marcharte.
130
00:06:49,452 --> 00:06:50,494
¿Por qué?
131
00:06:50,619 --> 00:06:52,913
Porque... lo hemos conseguido.
132
00:06:53,038 --> 00:06:54,999
Pensaba que íbamos a celebrarlo juntos.
133
00:06:54,999 --> 00:06:57,293
¿Celebrar el qué? Si ni siquiera consigues
134
00:06:57,293 --> 00:06:59,670
que el grupo deje el móvil
y baje al estudio.
135
00:06:59,795 --> 00:07:02,465
¿Qué más da? Están disfrutando
de algo de independencia.
136
00:07:02,465 --> 00:07:03,841
¿Tan malo es?
137
00:07:03,841 --> 00:07:06,093
¿Cuándo fue la última vez que tocaron?
138
00:07:07,511 --> 00:07:09,930
Hace un minuto.
Floyd ha estrenado un single.
139
00:07:10,097 --> 00:07:11,265
Será un jingle.
140
00:07:11,515 --> 00:07:12,808
Sí, un single jingle.
141
00:07:12,808 --> 00:07:15,060
El grupo está que no para.
142
00:07:15,060 --> 00:07:17,688
Penny y Teeth son estrellas de YouTube,
143
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
Animal es tendencia en TikTok,
144
00:07:19,565 --> 00:07:22,026
Lips está aprovechando internet
para cambiar el mundo
145
00:07:22,026 --> 00:07:25,488
y estoy segura de que Janice
es líder de una secta sin querer.
146
00:07:25,613 --> 00:07:28,741
El grupo lo está petando gracias a mí.
147
00:07:29,074 --> 00:07:31,619
Pero te los has cargado,
148
00:07:31,619 --> 00:07:34,246
porque ellos no son así y,
en el fondo, lo sabes.
149
00:07:36,415 --> 00:07:37,500
¿Todo bien, cuchufleta?
150
00:07:37,875 --> 00:07:38,792
Cuchufleta está bien.
151
00:07:40,252 --> 00:07:42,046
Ya me iba.
152
00:07:43,589 --> 00:07:45,174
Enhorabuena por el disco, Nora.
153
00:07:45,466 --> 00:07:47,384
Y por el parejón que hacéis.
154
00:07:48,052 --> 00:07:49,470
Enhorabuena por todo.
155
00:07:57,770 --> 00:08:01,023
Qué majo. Voy a echarlo de menos.
156
00:08:02,358 --> 00:08:06,362
No pasa nada. Lo veremos en el Bowl.
157
00:08:07,446 --> 00:08:10,241
Por cierto,
hay que darle la noticia al grupo.
158
00:08:11,033 --> 00:08:13,869
O mejor al mundo entero.
159
00:08:14,912 --> 00:08:15,871
Sí, pero ¿cómo?
160
00:08:16,121 --> 00:08:18,457
Solo tengo que hablar con mi amigo, Dios.
161
00:08:20,084 --> 00:08:22,044
Paz para todos.
Os habla Charlamagne Tha God,
162
00:08:22,044 --> 00:08:24,421
en directo desde Los Ángeles. Hoy no estoy
163
00:08:24,421 --> 00:08:26,507
en el programa más peligroso del mundo,
164
00:08:26,507 --> 00:08:28,634
sino que estoy con los Mayhem.
165
00:08:28,634 --> 00:08:30,302
- Aquí andan.
- Eso.
166
00:08:31,136 --> 00:08:33,097
- Amén.
-¿Cómo andáis?
167
00:08:33,222 --> 00:08:36,976
Estamos honorificados
de estar con el dios de la radio.
168
00:08:37,142 --> 00:08:40,896
Gracias por crear mariposas,
copos de nieve
169
00:08:41,146 --> 00:08:42,690
y caballitos.
170
00:08:42,690 --> 00:08:44,650
Son como delfines terrestres.
171
00:08:44,650 --> 00:08:45,901
¿Conoces a Papá Noel?
172
00:08:46,110 --> 00:08:47,903
No soy Dios de verdad.
173
00:08:47,903 --> 00:08:49,905
Me llaman el dios de la radio.
174
00:08:51,824 --> 00:08:53,909
- Es lo más lógico.
- Claro. Tal cual.
175
00:08:53,909 --> 00:08:55,869
Oye, sé hacer fotos con el móvil.
176
00:08:56,036 --> 00:08:58,247
Zoot siempre ha sido
el fotógrafo del grupo.
177
00:08:58,414 --> 00:09:01,000
Pegaba las Polaroids
en el techo de la furgoneta.
178
00:09:01,250 --> 00:09:04,795
Pero ahora las subimos a Instagram.
¿Lo conoces?
179
00:09:05,254 --> 00:09:06,255
Claro.
180
00:09:07,840 --> 00:09:09,550
TikTok.
181
00:09:10,759 --> 00:09:12,553
¿Qué le pasa a Animal? ¿Está bien?
182
00:09:12,720 --> 00:09:15,097
Sí. Solo que está algo molido
183
00:09:15,097 --> 00:09:18,017
de tanto bailotear en TikTok.
184
00:09:18,017 --> 00:09:19,810
Tok, tok.
185
00:09:19,810 --> 00:09:22,688
Pero gracias a vuestro trabajo
habéis producido nueva música.
186
00:09:22,813 --> 00:09:24,231
Pues sí.
187
00:09:24,356 --> 00:09:28,193
Acabo de componer un jingle para IKEA.
¿Te lo canto? Dice así.
188
00:09:35,200 --> 00:09:36,952
¿No íbamos a hablar del nuevo disco?
189
00:09:36,952 --> 00:09:38,912
¿Tienes un proyecto tú solo, Floyd?
190
00:09:38,912 --> 00:09:40,414
No soy el único.
191
00:09:40,581 --> 00:09:43,459
Lips está con un discurso de TED
para cambiar el mundo.
192
00:09:43,626 --> 00:09:44,585
Cómo mola.
193
00:09:44,710 --> 00:09:46,462
Sí, mola mucho.
194
00:09:46,754 --> 00:09:51,634
Y mi proyecto es más bien
un dúo con mi gran amor, Penny.
195
00:09:52,009 --> 00:09:52,885
Por cierto,
196
00:09:54,178 --> 00:09:56,930
suscribularos a nuestro canal de YouTube,
197
00:09:56,930 --> 00:10:00,934
tecleando "http",
198
00:10:01,185 --> 00:10:03,771
los dos puntos uno encima del otro,
199
00:10:03,771 --> 00:10:06,523
dos líneas cansadas
inclinadas a la derecha,
200
00:10:06,690 --> 00:10:10,527
luego una "w", otra "w" y otra "w" más.
201
00:10:10,778 --> 00:10:14,448
No me refiero a la letra "v" dos veces,
202
00:10:14,448 --> 00:10:15,866
sino a la "w".
203
00:10:15,866 --> 00:10:18,160
¿No deberían estar hablando del disco?
204
00:10:18,160 --> 00:10:19,578
Sí, la verdad.
205
00:10:19,578 --> 00:10:22,956
Luego pulsad el punto y seguido,
o, como se dice ahora, "punto" a secas,
206
00:10:22,956 --> 00:10:24,541
y luego escribís "com".
207
00:10:24,792 --> 00:10:26,043
¿Cuál era la dirección?
208
00:10:26,043 --> 00:10:28,170
- H...
- No pasa nada. Conozco internet.
209
00:10:28,170 --> 00:10:29,338
Nosotros también.
210
00:10:29,338 --> 00:10:33,384
Es magnifilloso viajar
por la superautopista de la información.
211
00:10:33,384 --> 00:10:36,762
Tal cual. Todos estamos encontrando
nuestra voz individual.
212
00:10:36,762 --> 00:10:38,722
Un saludo a mis fieles seguidores.
213
00:10:38,722 --> 00:10:40,766
Se hacen llamar los "talcualeros"
214
00:10:40,766 --> 00:10:43,060
y dicen que soy su madre espiritual.
215
00:10:43,060 --> 00:10:44,144
Qué bonito.
216
00:10:44,144 --> 00:10:47,648
Hala, "madre espiritual".
Chicos, si todos estáis a lo vuestro,
217
00:10:47,815 --> 00:10:49,650
¿os habéis separado temporalmente?
218
00:10:49,650 --> 00:10:52,403
No, eso es imposible.
219
00:10:52,528 --> 00:10:55,030
Pero, ahora que lo dices,
220
00:10:55,030 --> 00:10:58,325
a mí me vendría bien
centrarme en mi carrera en solitario.
221
00:10:58,325 --> 00:11:00,744
Te lo mereces, Floyd Pepper.
222
00:11:00,744 --> 00:11:02,871
Muchas gracias, Dr. Teeth.
223
00:11:02,996 --> 00:11:06,166
Ojalá cada guindilla
que devoréis Penny y tú
224
00:11:06,166 --> 00:11:08,669
os acerque un poco más a vuestro sueño.
225
00:11:08,669 --> 00:11:10,003
Qué bonito.
226
00:11:10,003 --> 00:11:12,005
Entonces, ¿os estáis separando?
227
00:11:12,005 --> 00:11:14,466
Más bien hemos acordado con amor
228
00:11:14,466 --> 00:11:16,802
tomar caminos separados.
229
00:11:16,802 --> 00:11:18,011
¿Acaban de separarse?
230
00:11:18,011 --> 00:11:21,932
Total. Como diría mi amiga Gwyneth,
de Goop,
231
00:11:22,057 --> 00:11:23,976
nos estamos desagrupando conscientemente.
232
00:11:23,976 --> 00:11:25,644
El grupo acaba de separarse.
233
00:11:25,644 --> 00:11:27,771
Alguien tiene que hacer algo.
234
00:11:27,771 --> 00:11:30,482
Sí, tú, Nora. Tienes que hacer algo.
235
00:11:30,482 --> 00:11:31,567
Es que...
236
00:11:32,776 --> 00:11:36,321
Esta es la separación más amistosa
de la historia de la música.
237
00:11:36,321 --> 00:11:37,698
No, quietos. Perdón.
238
00:11:37,698 --> 00:11:40,868
No les haga caso, señor Tha God.
El grupo sigue siendo un grupo.
239
00:11:40,868 --> 00:11:42,411
¡La chica de la discográfica!
240
00:11:42,411 --> 00:11:45,080
Queremos agradecerte
lo que has hecho por nosotros.
241
00:11:45,748 --> 00:11:47,624
¿Es culpa suya que el grupo se separe?
242
00:11:47,624 --> 00:11:48,792
No es culpa mía.
243
00:11:49,293 --> 00:11:51,503
Vamos. Es que es muy modesta.
244
00:11:51,503 --> 00:11:54,590
Ha sido Nora Singh y nadie más
245
00:11:54,590 --> 00:11:57,926
quien nos ha conectado
con una nueva red de amigos.
246
00:11:57,926 --> 00:11:59,261
Y por eso os separáis.
247
00:11:59,261 --> 00:12:00,345
Correcto.
248
00:12:01,346 --> 00:12:03,932
No, vamos a dejar de lado la separación,
249
00:12:03,932 --> 00:12:06,685
porque he venido a anunciar oficialmente
250
00:12:06,685 --> 00:12:10,439
que la semana que viene
The Electric Mayhem va a tocar en...
251
00:12:11,106 --> 00:12:12,524
Va a ser que no.
252
00:12:12,858 --> 00:12:14,485
Voy a estar indispuesto
253
00:12:14,485 --> 00:12:17,905
disfrutando de los sabores más picantes
de Finlandia y vecináceos.
254
00:12:18,113 --> 00:12:19,114
Vale.
255
00:12:19,656 --> 00:12:20,657
¿Desde cuándo?
256
00:12:20,657 --> 00:12:22,326
Desde hace diez segundos.
257
00:12:23,035 --> 00:12:25,454
Me ha escrito Penny.
Se ha enterado de la separación
258
00:12:25,454 --> 00:12:29,208
y ha reservado
un viaje romántico por el mundo.
259
00:12:29,833 --> 00:12:30,834
¡Qué bonito!
260
00:12:30,834 --> 00:12:32,795
¿Penny nos está escuchando?
261
00:12:33,796 --> 00:12:35,631
Fenomenal. Gracias por la exclusiva.
262
00:12:35,631 --> 00:12:37,800
No, no he dado detalles sobre...
263
00:12:37,800 --> 00:12:40,260
Me encantaría seguir hablando,
pero no hay tiempo.
264
00:12:40,260 --> 00:12:44,181
¡Tiempo! TikTok.
265
00:12:44,348 --> 00:12:45,891
¿Te gustaría ser talcualero?
266
00:12:46,141 --> 00:12:47,142
No.
267
00:12:47,768 --> 00:12:48,769
Ya empieza.
268
00:12:50,479 --> 00:12:52,731
Sé que sois impulsivos,
pero os habéis pasado.
269
00:12:52,731 --> 00:12:55,818
¿Cómo vais a separaros
después de 40 años juntos?
270
00:12:55,818 --> 00:12:57,611
Más bien 50.
271
00:12:57,611 --> 00:13:01,448
Además, la verdadera familia
nunca se dice adiós.
272
00:13:01,448 --> 00:13:02,533
Oye, Janice.
273
00:13:03,659 --> 00:13:04,660
Adiós.
274
00:13:04,660 --> 00:13:06,662
Adiós, Zoot.
275
00:13:07,204 --> 00:13:10,624
¡Madre mía! Moog tenía razón.
276
00:13:10,749 --> 00:13:13,252
- Me he cargado el grupo.
- No digas eso.
277
00:13:13,252 --> 00:13:14,837
Nos has abierto los ojos
278
00:13:14,837 --> 00:13:18,006
y nos has demostrado que hay
mucho mundo fuera de los Mayhem.
279
00:13:18,006 --> 00:13:21,385
Y no te olvides del álbum familiar. Toma.
280
00:13:23,971 --> 00:13:26,974
Tal vez algún día volvamos a casa,
281
00:13:27,099 --> 00:13:30,978
pero, hasta entonces,
siempre serás una talcualera honorífica,
282
00:13:31,186 --> 00:13:33,605
que se salvará durante el gran juicio.
283
00:13:33,981 --> 00:13:34,982
¿El qué?
284
00:13:34,982 --> 00:13:36,608
Qué piel tan suave tienes.
285
00:13:39,027 --> 00:13:40,946
- Adiós.
- Adiós.
286
00:13:41,196 --> 00:13:43,657
Pantalones y más
PANTALONES POR MENOS
287
00:13:47,744 --> 00:13:50,289
Hola. He recibido tu mensaje.
288
00:13:51,081 --> 00:13:52,416
La entrevista ha ido mal.
289
00:13:52,416 --> 00:13:53,750
Estarás de broma.
290
00:13:53,750 --> 00:13:56,128
¡Estoy contentísima!
291
00:13:56,253 --> 00:13:58,338
¿Por qué? Si se han separado.
292
00:13:58,547 --> 00:13:59,882
¡Por eso!
293
00:14:00,090 --> 00:14:02,134
Por fin voy a poder llevar a Teethy
294
00:14:02,134 --> 00:14:05,971
de crucero picante por todo el mundo.
295
00:14:05,971 --> 00:14:08,557
Vamos a hacernos internacionales.
296
00:14:10,475 --> 00:14:12,561
Ya sabes por qué me estoy moviendo tanto:
297
00:14:12,561 --> 00:14:14,521
tengo que caber en el traje de buzo.
298
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
No puedes marcharte con Teeth.
299
00:14:16,565 --> 00:14:18,567
Él tiene un grupo, y tú, una empresa.
300
00:14:18,567 --> 00:14:19,693
Yo no.
301
00:14:20,319 --> 00:14:21,403
Pero tú sí.
302
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
¿Cómo?
303
00:14:22,988 --> 00:14:26,408
Toda la ciudad está hablando
de cuánto has ayudado a los Mayhem.
304
00:14:27,159 --> 00:14:28,660
No paran de llamarnos
305
00:14:28,660 --> 00:14:31,622
todo tipo de grupos
para firmar con nosotros.
306
00:14:31,622 --> 00:14:33,332
Contigo.
307
00:14:35,208 --> 00:14:36,209
¿En serio?
308
00:14:36,209 --> 00:14:38,003
Todo tuyo, bubala.
309
00:14:38,003 --> 00:14:40,631
Te entrego las llaves de Wax Town Records,
310
00:14:40,631 --> 00:14:42,466
como siempre habías querido.
311
00:14:43,634 --> 00:14:44,968
No sé qué decir.
312
00:14:44,968 --> 00:14:48,263
Pues di que sí,
que yo tengo que hacer las maletas.
313
00:14:48,805 --> 00:14:49,932
¡Sí!
314
00:14:49,932 --> 00:14:53,685
Penny, gracias por todo.
315
00:14:53,685 --> 00:14:56,855
No te voy a defraudar.
316
00:14:57,105 --> 00:14:58,857
Eso lo tengo claro.
317
00:14:59,107 --> 00:15:02,361
Sobre todo porque tengo
las expectativas muy bajas.
318
00:15:02,611 --> 00:15:04,613
¡Hola! ¿Lo celebramos?
319
00:15:04,863 --> 00:15:07,032
He reservado en Musso & Frank. Invito yo.
320
00:15:07,199 --> 00:15:08,241
Oye, ¿cómo te has...?
321
00:15:08,241 --> 00:15:10,619
Estaba escuchando la radio con Penny.
322
00:15:10,619 --> 00:15:11,662
Una radio estupenda.
323
00:15:11,662 --> 00:15:15,415
Por fin voy a poder surcar
el mar azul con mi maromo verde
324
00:15:15,415 --> 00:15:18,627
mientras tú cumples tu sueño
de dirigir Wax Town Records.
325
00:15:19,795 --> 00:15:21,588
Por cierto, tenemos moho.
326
00:15:21,922 --> 00:15:25,717
Se ha hecho realidad, cuchu.
Mi aplicación y tu discográfica.
327
00:15:25,842 --> 00:15:28,387
Somos un parejón imparable.
328
00:15:28,387 --> 00:15:30,973
JJ me ha ayudado a arreglarlo todo.
329
00:15:30,973 --> 00:15:35,060
Que me marchara
con Teethito ha sido idea suya.
330
00:15:36,228 --> 00:15:37,062
¿Estás enfadada?
331
00:15:37,062 --> 00:15:39,398
¿Por qué? Es lo que querías.
332
00:15:39,398 --> 00:15:42,234
¡No! No quería que se separase el grupo.
333
00:15:42,234 --> 00:15:44,319
-¿Qué más da?
-¿Perdona?
334
00:15:44,319 --> 00:15:46,279
Con todo el respeto, solo digo
335
00:15:46,279 --> 00:15:49,574
que vas a poder trabajar
con muchos grupos nuevos,
336
00:15:49,574 --> 00:15:50,867
de actualidad.
337
00:15:51,451 --> 00:15:52,452
Hala.
338
00:15:52,452 --> 00:15:55,038
¿De verdad crees que prefiero
la discográfica a los Mayhem?
339
00:15:55,038 --> 00:15:56,498
No me he explicado bien.
340
00:15:57,499 --> 00:16:00,502
Sé que siempre has soñado con hacer música
341
00:16:00,502 --> 00:16:02,629
y ahora vas a poder.
342
00:16:04,381 --> 00:16:05,382
Pero así no.
343
00:16:08,468 --> 00:16:10,303
Oye, guapo,
344
00:16:10,512 --> 00:16:13,849
¿nos vamos a comer o qué?
345
00:16:23,191 --> 00:16:27,320
Nora, échame
una mano con estas cajas, por favor.
346
00:16:27,529 --> 00:16:29,656
Sabes que se marchan de casa, ¿no?
347
00:16:29,823 --> 00:16:32,492
No. Son cajas de Animal.
348
00:16:32,617 --> 00:16:34,786
Tiene patrocinadores, Nora.
349
00:16:34,786 --> 00:16:39,166
Ropa de diseño, productos de peluquería,
agua de diseño...
350
00:16:39,332 --> 00:16:41,418
Has puesto a #Hanimal de moda.
351
00:16:41,543 --> 00:16:44,212
No, sin "h", Nora.
352
00:16:44,212 --> 00:16:46,590
Es #Animal a secas.
353
00:16:47,299 --> 00:16:50,177
Tampoco es tan terrible, ¿no?
354
00:16:50,177 --> 00:16:52,345
He currado como una mula en sus vídeos,
355
00:16:52,345 --> 00:16:56,141
pero literalmente sube
un vídeo rascándose y se hace viral.
356
00:16:57,017 --> 00:16:58,226
{\an8}TikTok.
357
00:17:01,271 --> 00:17:03,273
{\an8}Pica. Sí.
358
00:17:03,732 --> 00:17:06,860
Las redes sociales
359
00:17:07,027 --> 00:17:08,737
son superficiales y absurdas.
360
00:17:08,737 --> 00:17:11,114
¿Te acabas de dar cuenta ahora?
361
00:17:11,114 --> 00:17:12,157
¡Exacto!
362
00:17:12,157 --> 00:17:15,077
Animal está tan enganchado
que le he confiscado el móvil
363
00:17:15,077 --> 00:17:16,828
y ahora tiene síndrome de abstinencia.
364
00:17:16,953 --> 00:17:18,622
TikTok.
365
00:17:18,872 --> 00:17:20,332
TikTok.
366
00:17:20,791 --> 00:17:22,292
TikTok.
367
00:17:22,292 --> 00:17:23,752
Todo es ridículo, Nora.
368
00:17:23,752 --> 00:17:27,589
¡Todo! Las publicaciones,
los influencers, TikTok...
369
00:17:27,589 --> 00:17:28,673
¡TikTok!
370
00:17:28,673 --> 00:17:31,343
- No, se acabó. Ya está.
- Tik.
371
00:17:31,343 --> 00:17:33,678
Voy a borrar todas las cuentas,
372
00:17:33,678 --> 00:17:36,181
las de los dos.
Por fin vamos a ser libres.
373
00:17:36,181 --> 00:17:38,141
-¡Eres libre!
-¡TikTok!
374
00:17:39,392 --> 00:17:40,936
No, necesita ayuda.
375
00:17:41,103 --> 00:17:42,229
Es todo culpa mía.
376
00:17:42,229 --> 00:17:45,232
Oye, ¿de verdad has borrado tu cuenta?
377
00:17:46,650 --> 00:17:47,484
Ahí va.
378
00:17:48,944 --> 00:17:52,155
Creo que estoy pasando
por una crisis existencial.
379
00:17:52,155 --> 00:17:55,951
Tranquilízate, ¿vale?
Porque hay una buena noticia:
380
00:17:57,077 --> 00:17:58,078
yo estoy igual.
381
00:17:58,078 --> 00:17:59,162
¿Por qué?
382
00:17:59,162 --> 00:18:02,040
Penny me ha regalado la discográfica.
383
00:18:02,791 --> 00:18:06,419
¿Has publicado un solo disco
y ahora eres directora de verdad?
384
00:18:07,879 --> 00:18:09,381
Se ve que sí.
385
00:18:09,589 --> 00:18:11,591
Nora, ¿de qué crisis hablas?
386
00:18:11,925 --> 00:18:17,097
De que no puedo tomármelo como un triunfo
si he perdido todo lo demás.
387
00:18:20,725 --> 00:18:21,726
TikTok.
388
00:18:24,521 --> 00:18:25,438
Alucino.
389
00:18:26,731 --> 00:18:27,732
¡Tendencia!
390
00:18:29,609 --> 00:18:30,819
¡Trae!
391
00:18:31,069 --> 00:18:33,530
Y pensaba que yo tenía un problema.
392
00:18:34,114 --> 00:18:35,365
TikTok.
393
00:18:36,533 --> 00:18:37,534
Oye.
394
00:18:38,785 --> 00:18:40,162
Zoot ha tirado la cámara.
395
00:18:42,998 --> 00:18:44,666
Y las fotos.
396
00:18:45,167 --> 00:18:46,960
Sí, se ha digitalizado.
397
00:18:47,752 --> 00:18:48,753
Oye, Animal,
398
00:18:50,172 --> 00:18:52,883
¿qué te parece
si nos olvidamos de todo esto
399
00:18:54,217 --> 00:18:55,635
y recordamos los viejos tiempos?
400
00:18:55,927 --> 00:18:56,928
¿Los viejos tiempos?
401
00:18:58,555 --> 00:19:00,724
El show de los Muppets
Episodio de Elton John
402
00:19:08,023 --> 00:19:09,900
Los viejos tiempos.
403
00:19:20,619 --> 00:19:24,414
Los Mayhem eran perfectos tal y como eran.
404
00:19:24,581 --> 00:19:27,792
Sin móviles ni objetivos.
405
00:19:28,084 --> 00:19:29,836
Solo música y su compañía.
406
00:19:32,297 --> 00:19:35,300
Al menos
los has ayudado a grabar el álbum.
407
00:19:36,676 --> 00:19:37,510
Sí.
408
00:19:40,347 --> 00:19:44,976
Pero creo que todo este tiempo
me he centrado en el álbum que no era.
409
00:20:18,260 --> 00:20:21,429
De niña vi cómo se rompía nuestra familia.
410
00:20:23,306 --> 00:20:25,433
No voy a dejar que se rompa también esta.
411
00:20:36,945 --> 00:20:38,363
Hola.
412
00:20:41,074 --> 00:20:42,534
¿Cómo me has encontrado?
413
00:20:42,701 --> 00:20:47,414
Resulta que mi hermana es un hacha
espiando a la gente por internet.
414
00:20:49,582 --> 00:20:51,293
¡Moog!
415
00:20:51,751 --> 00:20:52,752
Nora.
416
00:20:56,464 --> 00:20:57,882
¿Qué haces subido ahí?
417
00:20:57,882 --> 00:21:01,803
Reflexionar sobre mis decisiones vitales
418
00:21:01,803 --> 00:21:04,723
ahora que se ha separado
mi grupo favorito.
419
00:21:05,724 --> 00:21:08,310
Tampoco es que te lo advirtiera nadie.
420
00:21:09,185 --> 00:21:11,521
Ya lo sé, ¿vale?
421
00:21:11,646 --> 00:21:16,026
Éramos un equipo,
dejé que JJ se interpusiera y la pifié.
422
00:21:19,070 --> 00:21:21,614
Oye, no sé qué quieres,
423
00:21:23,616 --> 00:21:25,035
pero no me interesa.
424
00:21:27,287 --> 00:21:28,455
Te va a interesar.
425
00:21:29,122 --> 00:21:32,375
Me da igual lo que haya que hacer,
426
00:21:32,542 --> 00:21:36,004
pero The Electric Mayhem
va a tocar en el Hollywood Bowl.
427
00:21:36,004 --> 00:21:38,214
Venga, Nora.
428
00:21:39,257 --> 00:21:41,426
The Electric Mayhem ya no existe.
429
00:21:42,093 --> 00:21:44,137
Salvo si lo arreglamos.
430
00:21:45,472 --> 00:21:46,473
Por favor.
431
00:21:47,682 --> 00:21:49,768
Moog, te necesitan.
432
00:21:54,022 --> 00:21:55,982
Te necesito.
433
00:22:02,781 --> 00:22:04,240
Di algo, por favor.
434
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Digo que...
435
00:22:16,753 --> 00:22:18,755
...vamos a reunir al grupo.
436
00:22:49,327 --> 00:22:50,286
Se parece mucho a ti.
437
00:22:50,286 --> 00:22:51,371
Subtítulos: Sara Bueno Carrero