1 00:00:07,341 --> 00:00:11,095 Chicos, ¿sabéis algo de la furgoneta que os robaron los beliebers? 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,056 - Vale. - Qué va. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,391 Entonces, ¿soy la chófer del grupo? 4 00:00:15,558 --> 00:00:16,601 - Vale. - Qué va. 5 00:00:17,101 --> 00:00:18,186 ¿Me estáis escuchando? 6 00:00:18,603 --> 00:00:19,896 - Vale. - Qué va. 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,899 No sé cómo podéis mirar el móvil sin marearos. 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 Yo tengo un estómago de hierro. 9 00:00:26,611 --> 00:00:27,445 ¡Ahí va! 10 00:00:27,904 --> 00:00:28,821 No me encuentro muy... 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,782 Dejad el móvil. 12 00:00:30,782 --> 00:00:33,534 Pero estoy tuiteando a mis seguidores, que quieren... 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,495 Los móviles empiezan a ser un problema. 14 00:00:41,125 --> 00:00:45,129 No. Chicos, tranquilizaos y respirad hondo, ¿vale? 15 00:00:46,631 --> 00:00:47,965 Eso es. Bien. 16 00:01:22,708 --> 00:01:24,627 {\an8}BASADO EN LOS PERSONAJES CREADOS POR JIM HENSON 17 00:01:25,837 --> 00:01:27,922 LOS MUPPETS: LOS MAYHEM DAN LA NOTA 18 00:01:28,923 --> 00:01:30,633 ¡Rock! 19 00:01:30,883 --> 00:01:33,845 {\an8}Y entonces me di cuenta de que el verdadero amor propio 20 00:01:34,095 --> 00:01:38,057 {\an8}empieza por entender los límites de uno mismo. 21 00:01:38,349 --> 00:01:39,350 Estirad conmigo. 22 00:01:39,725 --> 00:01:42,270 Primero, probamos con el perro boca abajo. 23 00:01:42,562 --> 00:01:44,272 El boca arriba boca abajo. 24 00:01:44,272 --> 00:01:45,773 El burro reclinado. 25 00:01:46,107 --> 00:01:47,775 El gallo con tres apoyos. 26 00:01:48,276 --> 00:01:49,527 La sirena coqueta. 27 00:01:50,027 --> 00:01:51,612 La peonza somnolienta. 28 00:01:51,946 --> 00:01:53,406 El narval con náuseas. 29 00:01:53,531 --> 00:01:54,991 La ayudante del mago. 30 00:01:59,745 --> 00:02:01,914 Perdón por interrumpir. Hala, Janice. 31 00:02:02,206 --> 00:02:04,333 ¿Un millón de seguidores en una semana? 32 00:02:04,458 --> 00:02:05,543 Ya ves. 33 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 Cuánta gente se siente identificada con mi proceso de autosanación. 34 00:02:09,964 --> 00:02:12,550 Siguen ciegamente todo lo que digo. 35 00:02:13,009 --> 00:02:14,844 Qué maravilla. 36 00:02:14,844 --> 00:02:17,096 Seguro que sí. Pero tengo noticias mejores. 37 00:02:17,096 --> 00:02:19,056 Quedamos abajo dentro de cinco minutos. 38 00:02:19,056 --> 00:02:20,474 Claro. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,977 Vamos a inspirar paz. 40 00:02:24,061 --> 00:02:25,938 Y espirar amor. 41 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Es importante saber que, al reclamar una... 42 00:02:29,567 --> 00:02:33,029 También es importante... En el alma. 43 00:02:34,071 --> 00:02:35,114 Maravilloso. 44 00:02:36,199 --> 00:02:37,700 Perdón, pero ¿quiénes sois? 45 00:02:38,034 --> 00:02:39,118 Redactores de discursos. 46 00:02:39,535 --> 00:02:40,453 ¿Para qué? 47 00:02:40,661 --> 00:02:43,456 Lips ha tenido una visión: quiere salvar el mundo. 48 00:02:43,956 --> 00:02:48,044 En Joshua Tree pasó de todo. Me convertí en halcón. Fue tremendo. 49 00:02:48,169 --> 00:02:51,923 Pero, por muy importante que sea, el grupo se reúne dentro de cinco minutos. 50 00:02:53,799 --> 00:02:54,675 ¿Tienes un grupo? 51 00:03:04,977 --> 00:03:09,065 {\an8}TikTok. 52 00:03:10,733 --> 00:03:12,401 {\an8}TikTok. 53 00:03:15,029 --> 00:03:15,905 ¿Está bien? 54 00:03:16,072 --> 00:03:17,907 ¿Bien? Lo está petando. 55 00:03:18,115 --> 00:03:19,075 Tik, tik. 56 00:03:19,242 --> 00:03:21,494 Resulta que Animal tiene un ritmazo. 57 00:03:21,661 --> 00:03:22,495 Tok, tok. 58 00:03:22,495 --> 00:03:23,412 Increíble. 59 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 Vale que es batería. 60 00:03:25,706 --> 00:03:26,791 Tok, tik. 61 00:03:26,916 --> 00:03:29,043 Lleváis dos días sin parar. 62 00:03:29,043 --> 00:03:30,586 Se le ve cansado de TikTok. 63 00:03:30,711 --> 00:03:31,754 Tok, tok. 64 00:03:32,672 --> 00:03:35,091 En fin, 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,802 tenéis que descansar. Os veo abajo. Hay reunión del grupo. 66 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 Va a estar genial. ¿Lo has oído, doctor? 67 00:03:39,887 --> 00:03:40,846 Cinco minutos. 68 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 ¿No pueden ser diez, chica de la discográfica? 69 00:03:44,183 --> 00:03:46,894 Tengo que publicar un nuevo vídeo picante. 70 00:03:47,520 --> 00:03:48,938 ¿A qué te refieres? 71 00:03:49,063 --> 00:03:51,816 Penny come cosas picantes y yo lo grabo. 72 00:03:54,360 --> 00:03:56,904 Hoy tenemos el reto del totopo picante con Penny. 73 00:03:57,363 --> 00:03:59,865 Reto del totopo picante Aliento de Satán. 74 00:04:00,408 --> 00:04:02,785 Aquí pone que mejor avisemos a una funeraria. 75 00:04:03,077 --> 00:04:06,330 FUNERARIA AVISADA 76 00:04:09,959 --> 00:04:10,960 {\an8}No es tan... 77 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 {\an8}Vaya si pica el totopo. 78 00:04:18,009 --> 00:04:19,552 {\an8}No veo nada. 79 00:04:19,719 --> 00:04:22,763 {\an8}No veo nada. Me rindo. Me... 80 00:04:23,681 --> 00:04:24,807 No noto nada. 81 00:04:25,266 --> 00:04:28,185 Me alegro de que estés vivo y vuelvas a ver. 82 00:04:28,311 --> 00:04:31,689 En realidad, te veo borrosa. 83 00:04:31,814 --> 00:04:33,691 No me siento la cara 84 00:04:33,691 --> 00:04:37,695 y estoy atrapado en un infierno provocado por mí mismo y un totopo. 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,031 Entonces, ¿vienes a la reunión? 86 00:04:40,323 --> 00:04:42,408 Por supuestamente. Ahora mismo voy. 87 00:04:45,369 --> 00:04:46,329 Vale. 88 00:04:52,793 --> 00:04:54,253 ¿Los has avisado? 89 00:04:54,253 --> 00:04:56,172 - Sí. Qué fuerte me parece. - Vale. 90 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 Por fin cumplo con la promesa de que toquen en el Hollywood Bowl 91 00:04:59,216 --> 00:05:00,301 y ni se enteran 92 00:05:00,301 --> 00:05:02,928 porque se están dedicando a tuitear y grabar TikToks. 93 00:05:02,928 --> 00:05:06,640 A ver, chicos. Listo para la gran noticia. 94 00:05:06,766 --> 00:05:08,768 Gracias. Al menos ha venido uno. 95 00:05:08,893 --> 00:05:09,769 Pues claro. 96 00:05:10,061 --> 00:05:12,938 Tengo una sorpresa que daros. 97 00:05:13,064 --> 00:05:13,898 ¿Tú? 98 00:05:13,898 --> 00:05:16,525 Tengo una canción en internet. ¡Sorpresa! 99 00:05:17,276 --> 00:05:20,279 ¿En serio? Porque Nora tiene una estrategia... 100 00:05:21,322 --> 00:05:22,198 Mirad el vídeo. 101 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 Aquí esta. 102 00:05:24,950 --> 00:05:25,785 Sáltate el anuncio. 103 00:05:25,785 --> 00:05:27,745 ¿Cómo que me lo salte? Si es lo mejor. 104 00:05:36,087 --> 00:05:36,921 ¿Veis? 105 00:05:41,509 --> 00:05:43,177 La sopa no está mal. 106 00:05:43,177 --> 00:05:45,137 Tachán. 107 00:05:46,263 --> 00:05:48,808 La canción no es del disco. 108 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 No. 109 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 ¿Os acordáis de cuando le escribí una canción de amor a la sopa? 110 00:05:53,687 --> 00:05:57,274 En ese momento descubrí mi verdadera pasión: 111 00:05:57,400 --> 00:06:01,487 escribir canciones para los anuncios que salen antes de los vídeos de internet. 112 00:06:01,654 --> 00:06:05,366 Floyd, estás en un grupo famoso. No deberías componer jingles. 113 00:06:05,366 --> 00:06:10,371 Y tú no deberías evitar que cumpla mis sueños. 114 00:06:10,538 --> 00:06:13,666 Tú no vas a decirme que no puedo componer jingles. 115 00:06:13,874 --> 00:06:15,334 Es a lo que me dedico. 116 00:06:17,169 --> 00:06:18,712 Es lo que me gusta. Es lo que soy. 117 00:06:18,712 --> 00:06:20,047 ¿Qué está pasando? 118 00:06:20,047 --> 00:06:21,382 Ya ves. La única forma 119 00:06:21,382 --> 00:06:24,385 de sacarme la melodía de la cabeza es tomando sopa. 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,429 No, me refiero a los Mayhem. 121 00:06:26,887 --> 00:06:31,225 ¿Están tan ocupados como para no verse? Siempre lo han hecho todo juntos. 122 00:06:31,350 --> 00:06:33,394 Y ahora lo hacen todo por separado. 123 00:06:33,519 --> 00:06:34,812 Enhorabuena. 124 00:06:39,316 --> 00:06:41,735 Llevas toda la semana lanzándome pullas. ¿Por qué? 125 00:06:41,735 --> 00:06:42,987 Tranquila. No pasa nada. 126 00:06:43,362 --> 00:06:44,321 ¿Te marchas? 127 00:06:44,321 --> 00:06:45,906 Ya está listo el disco. He acabado. 128 00:06:45,906 --> 00:06:47,950 Vamos, Moog. No seas así. 129 00:06:48,075 --> 00:06:49,118 No puedes marcharte. 130 00:06:49,452 --> 00:06:50,494 ¿Por qué? 131 00:06:50,619 --> 00:06:52,913 Porque... lo hemos conseguido. 132 00:06:53,038 --> 00:06:54,999 Pensaba que íbamos a celebrarlo juntos. 133 00:06:54,999 --> 00:06:57,293 ¿Celebrar el qué? Si ni siquiera consigues 134 00:06:57,293 --> 00:06:59,670 que el grupo deje el móvil y baje al estudio. 135 00:06:59,795 --> 00:07:02,465 ¿Qué más da? Están disfrutando de algo de independencia. 136 00:07:02,465 --> 00:07:03,841 ¿Tan malo es? 137 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 ¿Cuándo fue la última vez que tocaron? 138 00:07:07,511 --> 00:07:09,930 Hace un minuto. Floyd ha estrenado un single. 139 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 Será un jingle. 140 00:07:11,515 --> 00:07:12,808 Sí, un single jingle. 141 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 El grupo está que no para. 142 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 Penny y Teeth son estrellas de YouTube, 143 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 Animal es tendencia en TikTok, 144 00:07:19,565 --> 00:07:22,026 Lips está aprovechando internet para cambiar el mundo 145 00:07:22,026 --> 00:07:25,488 y estoy segura de que Janice es líder de una secta sin querer. 146 00:07:25,613 --> 00:07:28,741 El grupo lo está petando gracias a mí. 147 00:07:29,074 --> 00:07:31,619 Pero te los has cargado, 148 00:07:31,619 --> 00:07:34,246 porque ellos no son así y, en el fondo, lo sabes. 149 00:07:36,415 --> 00:07:37,500 ¿Todo bien, cuchufleta? 150 00:07:37,875 --> 00:07:38,792 Cuchufleta está bien. 151 00:07:40,252 --> 00:07:42,046 Ya me iba. 152 00:07:43,589 --> 00:07:45,174 Enhorabuena por el disco, Nora. 153 00:07:45,466 --> 00:07:47,384 Y por el parejón que hacéis. 154 00:07:48,052 --> 00:07:49,470 Enhorabuena por todo. 155 00:07:57,770 --> 00:08:01,023 Qué majo. Voy a echarlo de menos. 156 00:08:02,358 --> 00:08:06,362 No pasa nada. Lo veremos en el Bowl. 157 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 Por cierto, hay que darle la noticia al grupo. 158 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 O mejor al mundo entero. 159 00:08:14,912 --> 00:08:15,871 Sí, pero ¿cómo? 160 00:08:16,121 --> 00:08:18,457 Solo tengo que hablar con mi amigo, Dios. 161 00:08:20,084 --> 00:08:22,044 Paz para todos. Os habla Charlamagne Tha God, 162 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 en directo desde Los Ángeles. Hoy no estoy 163 00:08:24,421 --> 00:08:26,507 en el programa más peligroso del mundo, 164 00:08:26,507 --> 00:08:28,634 sino que estoy con los Mayhem. 165 00:08:28,634 --> 00:08:30,302 - Aquí andan. - Eso. 166 00:08:31,136 --> 00:08:33,097 - Amén. -¿Cómo andáis? 167 00:08:33,222 --> 00:08:36,976 Estamos honorificados de estar con el dios de la radio. 168 00:08:37,142 --> 00:08:40,896 Gracias por crear mariposas, copos de nieve 169 00:08:41,146 --> 00:08:42,690 y caballitos. 170 00:08:42,690 --> 00:08:44,650 Son como delfines terrestres. 171 00:08:44,650 --> 00:08:45,901 ¿Conoces a Papá Noel? 172 00:08:46,110 --> 00:08:47,903 No soy Dios de verdad. 173 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 Me llaman el dios de la radio. 174 00:08:51,824 --> 00:08:53,909 - Es lo más lógico. - Claro. Tal cual. 175 00:08:53,909 --> 00:08:55,869 Oye, sé hacer fotos con el móvil. 176 00:08:56,036 --> 00:08:58,247 Zoot siempre ha sido el fotógrafo del grupo. 177 00:08:58,414 --> 00:09:01,000 Pegaba las Polaroids en el techo de la furgoneta. 178 00:09:01,250 --> 00:09:04,795 Pero ahora las subimos a Instagram. ¿Lo conoces? 179 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 Claro. 180 00:09:07,840 --> 00:09:09,550 TikTok. 181 00:09:10,759 --> 00:09:12,553 ¿Qué le pasa a Animal? ¿Está bien? 182 00:09:12,720 --> 00:09:15,097 Sí. Solo que está algo molido 183 00:09:15,097 --> 00:09:18,017 de tanto bailotear en TikTok. 184 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 Tok, tok. 185 00:09:19,810 --> 00:09:22,688 Pero gracias a vuestro trabajo habéis producido nueva música. 186 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 Pues sí. 187 00:09:24,356 --> 00:09:28,193 Acabo de componer un jingle para IKEA. ¿Te lo canto? Dice así. 188 00:09:35,200 --> 00:09:36,952 ¿No íbamos a hablar del nuevo disco? 189 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 ¿Tienes un proyecto tú solo, Floyd? 190 00:09:38,912 --> 00:09:40,414 No soy el único. 191 00:09:40,581 --> 00:09:43,459 Lips está con un discurso de TED para cambiar el mundo. 192 00:09:43,626 --> 00:09:44,585 Cómo mola. 193 00:09:44,710 --> 00:09:46,462 Sí, mola mucho. 194 00:09:46,754 --> 00:09:51,634 Y mi proyecto es más bien un dúo con mi gran amor, Penny. 195 00:09:52,009 --> 00:09:52,885 Por cierto, 196 00:09:54,178 --> 00:09:56,930 suscribularos a nuestro canal de YouTube, 197 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 tecleando "http", 198 00:10:01,185 --> 00:10:03,771 los dos puntos uno encima del otro, 199 00:10:03,771 --> 00:10:06,523 dos líneas cansadas inclinadas a la derecha, 200 00:10:06,690 --> 00:10:10,527 luego una "w", otra "w" y otra "w" más. 201 00:10:10,778 --> 00:10:14,448 No me refiero a la letra "v" dos veces, 202 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 sino a la "w". 203 00:10:15,866 --> 00:10:18,160 ¿No deberían estar hablando del disco? 204 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 Sí, la verdad. 205 00:10:19,578 --> 00:10:22,956 Luego pulsad el punto y seguido, o, como se dice ahora, "punto" a secas, 206 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 y luego escribís "com". 207 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 ¿Cuál era la dirección? 208 00:10:26,043 --> 00:10:28,170 - H... - No pasa nada. Conozco internet. 209 00:10:28,170 --> 00:10:29,338 Nosotros también. 210 00:10:29,338 --> 00:10:33,384 Es magnifilloso viajar por la superautopista de la información. 211 00:10:33,384 --> 00:10:36,762 Tal cual. Todos estamos encontrando nuestra voz individual. 212 00:10:36,762 --> 00:10:38,722 Un saludo a mis fieles seguidores. 213 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 Se hacen llamar los "talcualeros" 214 00:10:40,766 --> 00:10:43,060 y dicen que soy su madre espiritual. 215 00:10:43,060 --> 00:10:44,144 Qué bonito. 216 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 Hala, "madre espiritual". Chicos, si todos estáis a lo vuestro, 217 00:10:47,815 --> 00:10:49,650 ¿os habéis separado temporalmente? 218 00:10:49,650 --> 00:10:52,403 No, eso es imposible. 219 00:10:52,528 --> 00:10:55,030 Pero, ahora que lo dices, 220 00:10:55,030 --> 00:10:58,325 a mí me vendría bien centrarme en mi carrera en solitario. 221 00:10:58,325 --> 00:11:00,744 Te lo mereces, Floyd Pepper. 222 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 Muchas gracias, Dr. Teeth. 223 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 Ojalá cada guindilla que devoréis Penny y tú 224 00:11:06,166 --> 00:11:08,669 os acerque un poco más a vuestro sueño. 225 00:11:08,669 --> 00:11:10,003 Qué bonito. 226 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 Entonces, ¿os estáis separando? 227 00:11:12,005 --> 00:11:14,466 Más bien hemos acordado con amor 228 00:11:14,466 --> 00:11:16,802 tomar caminos separados. 229 00:11:16,802 --> 00:11:18,011 ¿Acaban de separarse? 230 00:11:18,011 --> 00:11:21,932 Total. Como diría mi amiga Gwyneth, de Goop, 231 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 nos estamos desagrupando conscientemente. 232 00:11:23,976 --> 00:11:25,644 El grupo acaba de separarse. 233 00:11:25,644 --> 00:11:27,771 Alguien tiene que hacer algo. 234 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 Sí, tú, Nora. Tienes que hacer algo. 235 00:11:30,482 --> 00:11:31,567 Es que... 236 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 Esta es la separación más amistosa de la historia de la música. 237 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 No, quietos. Perdón. 238 00:11:37,698 --> 00:11:40,868 No les haga caso, señor Tha God. El grupo sigue siendo un grupo. 239 00:11:40,868 --> 00:11:42,411 ¡La chica de la discográfica! 240 00:11:42,411 --> 00:11:45,080 Queremos agradecerte lo que has hecho por nosotros. 241 00:11:45,748 --> 00:11:47,624 ¿Es culpa suya que el grupo se separe? 242 00:11:47,624 --> 00:11:48,792 No es culpa mía. 243 00:11:49,293 --> 00:11:51,503 Vamos. Es que es muy modesta. 244 00:11:51,503 --> 00:11:54,590 Ha sido Nora Singh y nadie más 245 00:11:54,590 --> 00:11:57,926 quien nos ha conectado con una nueva red de amigos. 246 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 Y por eso os separáis. 247 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 Correcto. 248 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 No, vamos a dejar de lado la separación, 249 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 porque he venido a anunciar oficialmente 250 00:12:06,685 --> 00:12:10,439 que la semana que viene The Electric Mayhem va a tocar en... 251 00:12:11,106 --> 00:12:12,524 Va a ser que no. 252 00:12:12,858 --> 00:12:14,485 Voy a estar indispuesto 253 00:12:14,485 --> 00:12:17,905 disfrutando de los sabores más picantes de Finlandia y vecináceos. 254 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 Vale. 255 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 ¿Desde cuándo? 256 00:12:20,657 --> 00:12:22,326 Desde hace diez segundos. 257 00:12:23,035 --> 00:12:25,454 Me ha escrito Penny. Se ha enterado de la separación 258 00:12:25,454 --> 00:12:29,208 y ha reservado un viaje romántico por el mundo. 259 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 ¡Qué bonito! 260 00:12:30,834 --> 00:12:32,795 ¿Penny nos está escuchando? 261 00:12:33,796 --> 00:12:35,631 Fenomenal. Gracias por la exclusiva. 262 00:12:35,631 --> 00:12:37,800 No, no he dado detalles sobre... 263 00:12:37,800 --> 00:12:40,260 Me encantaría seguir hablando, pero no hay tiempo. 264 00:12:40,260 --> 00:12:44,181 ¡Tiempo! TikTok. 265 00:12:44,348 --> 00:12:45,891 ¿Te gustaría ser talcualero? 266 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 No. 267 00:12:47,768 --> 00:12:48,769 Ya empieza. 268 00:12:50,479 --> 00:12:52,731 Sé que sois impulsivos, pero os habéis pasado. 269 00:12:52,731 --> 00:12:55,818 ¿Cómo vais a separaros después de 40 años juntos? 270 00:12:55,818 --> 00:12:57,611 Más bien 50. 271 00:12:57,611 --> 00:13:01,448 Además, la verdadera familia nunca se dice adiós. 272 00:13:01,448 --> 00:13:02,533 Oye, Janice. 273 00:13:03,659 --> 00:13:04,660 Adiós. 274 00:13:04,660 --> 00:13:06,662 Adiós, Zoot. 275 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 ¡Madre mía! Moog tenía razón. 276 00:13:10,749 --> 00:13:13,252 - Me he cargado el grupo. - No digas eso. 277 00:13:13,252 --> 00:13:14,837 Nos has abierto los ojos 278 00:13:14,837 --> 00:13:18,006 y nos has demostrado que hay mucho mundo fuera de los Mayhem. 279 00:13:18,006 --> 00:13:21,385 Y no te olvides del álbum familiar. Toma. 280 00:13:23,971 --> 00:13:26,974 Tal vez algún día volvamos a casa, 281 00:13:27,099 --> 00:13:30,978 pero, hasta entonces, siempre serás una talcualera honorífica, 282 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 que se salvará durante el gran juicio. 283 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 ¿El qué? 284 00:13:34,982 --> 00:13:36,608 Qué piel tan suave tienes. 285 00:13:39,027 --> 00:13:40,946 - Adiós. - Adiós. 286 00:13:41,196 --> 00:13:43,657 Pantalones y más PANTALONES POR MENOS 287 00:13:47,744 --> 00:13:50,289 Hola. He recibido tu mensaje. 288 00:13:51,081 --> 00:13:52,416 La entrevista ha ido mal. 289 00:13:52,416 --> 00:13:53,750 Estarás de broma. 290 00:13:53,750 --> 00:13:56,128 ¡Estoy contentísima! 291 00:13:56,253 --> 00:13:58,338 ¿Por qué? Si se han separado. 292 00:13:58,547 --> 00:13:59,882 ¡Por eso! 293 00:14:00,090 --> 00:14:02,134 Por fin voy a poder llevar a Teethy 294 00:14:02,134 --> 00:14:05,971 de crucero picante por todo el mundo. 295 00:14:05,971 --> 00:14:08,557 Vamos a hacernos internacionales. 296 00:14:10,475 --> 00:14:12,561 Ya sabes por qué me estoy moviendo tanto: 297 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 tengo que caber en el traje de buzo. 298 00:14:14,521 --> 00:14:16,565 No puedes marcharte con Teeth. 299 00:14:16,565 --> 00:14:18,567 Él tiene un grupo, y tú, una empresa. 300 00:14:18,567 --> 00:14:19,693 Yo no. 301 00:14:20,319 --> 00:14:21,403 Pero tú sí. 302 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 ¿Cómo? 303 00:14:22,988 --> 00:14:26,408 Toda la ciudad está hablando de cuánto has ayudado a los Mayhem. 304 00:14:27,159 --> 00:14:28,660 No paran de llamarnos 305 00:14:28,660 --> 00:14:31,622 todo tipo de grupos para firmar con nosotros. 306 00:14:31,622 --> 00:14:33,332 Contigo. 307 00:14:35,208 --> 00:14:36,209 ¿En serio? 308 00:14:36,209 --> 00:14:38,003 Todo tuyo, bubala. 309 00:14:38,003 --> 00:14:40,631 Te entrego las llaves de Wax Town Records, 310 00:14:40,631 --> 00:14:42,466 como siempre habías querido. 311 00:14:43,634 --> 00:14:44,968 No sé qué decir. 312 00:14:44,968 --> 00:14:48,263 Pues di que sí, que yo tengo que hacer las maletas. 313 00:14:48,805 --> 00:14:49,932 ¡Sí! 314 00:14:49,932 --> 00:14:53,685 Penny, gracias por todo. 315 00:14:53,685 --> 00:14:56,855 No te voy a defraudar. 316 00:14:57,105 --> 00:14:58,857 Eso lo tengo claro. 317 00:14:59,107 --> 00:15:02,361 Sobre todo porque tengo las expectativas muy bajas. 318 00:15:02,611 --> 00:15:04,613 ¡Hola! ¿Lo celebramos? 319 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 He reservado en Musso & Frank. Invito yo. 320 00:15:07,199 --> 00:15:08,241 Oye, ¿cómo te has...? 321 00:15:08,241 --> 00:15:10,619 Estaba escuchando la radio con Penny. 322 00:15:10,619 --> 00:15:11,662 Una radio estupenda. 323 00:15:11,662 --> 00:15:15,415 Por fin voy a poder surcar el mar azul con mi maromo verde 324 00:15:15,415 --> 00:15:18,627 mientras tú cumples tu sueño de dirigir Wax Town Records. 325 00:15:19,795 --> 00:15:21,588 Por cierto, tenemos moho. 326 00:15:21,922 --> 00:15:25,717 Se ha hecho realidad, cuchu. Mi aplicación y tu discográfica. 327 00:15:25,842 --> 00:15:28,387 Somos un parejón imparable. 328 00:15:28,387 --> 00:15:30,973 JJ me ha ayudado a arreglarlo todo. 329 00:15:30,973 --> 00:15:35,060 Que me marchara con Teethito ha sido idea suya. 330 00:15:36,228 --> 00:15:37,062 ¿Estás enfadada? 331 00:15:37,062 --> 00:15:39,398 ¿Por qué? Es lo que querías. 332 00:15:39,398 --> 00:15:42,234 ¡No! No quería que se separase el grupo. 333 00:15:42,234 --> 00:15:44,319 -¿Qué más da? -¿Perdona? 334 00:15:44,319 --> 00:15:46,279 Con todo el respeto, solo digo 335 00:15:46,279 --> 00:15:49,574 que vas a poder trabajar con muchos grupos nuevos, 336 00:15:49,574 --> 00:15:50,867 de actualidad. 337 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 Hala. 338 00:15:52,452 --> 00:15:55,038 ¿De verdad crees que prefiero la discográfica a los Mayhem? 339 00:15:55,038 --> 00:15:56,498 No me he explicado bien. 340 00:15:57,499 --> 00:16:00,502 Sé que siempre has soñado con hacer música 341 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 y ahora vas a poder. 342 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 Pero así no. 343 00:16:08,468 --> 00:16:10,303 Oye, guapo, 344 00:16:10,512 --> 00:16:13,849 ¿nos vamos a comer o qué? 345 00:16:23,191 --> 00:16:27,320 Nora, échame una mano con estas cajas, por favor. 346 00:16:27,529 --> 00:16:29,656 Sabes que se marchan de casa, ¿no? 347 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 No. Son cajas de Animal. 348 00:16:32,617 --> 00:16:34,786 Tiene patrocinadores, Nora. 349 00:16:34,786 --> 00:16:39,166 Ropa de diseño, productos de peluquería, agua de diseño... 350 00:16:39,332 --> 00:16:41,418 Has puesto a #Hanimal de moda. 351 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 No, sin "h", Nora. 352 00:16:44,212 --> 00:16:46,590 Es #Animal a secas. 353 00:16:47,299 --> 00:16:50,177 Tampoco es tan terrible, ¿no? 354 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 He currado como una mula en sus vídeos, 355 00:16:52,345 --> 00:16:56,141 pero literalmente sube un vídeo rascándose y se hace viral. 356 00:16:57,017 --> 00:16:58,226 {\an8}TikTok. 357 00:17:01,271 --> 00:17:03,273 {\an8}Pica. Sí. 358 00:17:03,732 --> 00:17:06,860 Las redes sociales 359 00:17:07,027 --> 00:17:08,737 son superficiales y absurdas. 360 00:17:08,737 --> 00:17:11,114 ¿Te acabas de dar cuenta ahora? 361 00:17:11,114 --> 00:17:12,157 ¡Exacto! 362 00:17:12,157 --> 00:17:15,077 Animal está tan enganchado que le he confiscado el móvil 363 00:17:15,077 --> 00:17:16,828 y ahora tiene síndrome de abstinencia. 364 00:17:16,953 --> 00:17:18,622 TikTok. 365 00:17:18,872 --> 00:17:20,332 TikTok. 366 00:17:20,791 --> 00:17:22,292 TikTok. 367 00:17:22,292 --> 00:17:23,752 Todo es ridículo, Nora. 368 00:17:23,752 --> 00:17:27,589 ¡Todo! Las publicaciones, los influencers, TikTok... 369 00:17:27,589 --> 00:17:28,673 ¡TikTok! 370 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 - No, se acabó. Ya está. - Tik. 371 00:17:31,343 --> 00:17:33,678 Voy a borrar todas las cuentas, 372 00:17:33,678 --> 00:17:36,181 las de los dos. Por fin vamos a ser libres. 373 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 -¡Eres libre! -¡TikTok! 374 00:17:39,392 --> 00:17:40,936 No, necesita ayuda. 375 00:17:41,103 --> 00:17:42,229 Es todo culpa mía. 376 00:17:42,229 --> 00:17:45,232 Oye, ¿de verdad has borrado tu cuenta? 377 00:17:46,650 --> 00:17:47,484 Ahí va. 378 00:17:48,944 --> 00:17:52,155 Creo que estoy pasando por una crisis existencial. 379 00:17:52,155 --> 00:17:55,951 Tranquilízate, ¿vale? Porque hay una buena noticia: 380 00:17:57,077 --> 00:17:58,078 yo estoy igual. 381 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 ¿Por qué? 382 00:17:59,162 --> 00:18:02,040 Penny me ha regalado la discográfica. 383 00:18:02,791 --> 00:18:06,419 ¿Has publicado un solo disco y ahora eres directora de verdad? 384 00:18:07,879 --> 00:18:09,381 Se ve que sí. 385 00:18:09,589 --> 00:18:11,591 Nora, ¿de qué crisis hablas? 386 00:18:11,925 --> 00:18:17,097 De que no puedo tomármelo como un triunfo si he perdido todo lo demás. 387 00:18:20,725 --> 00:18:21,726 TikTok. 388 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 Alucino. 389 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 ¡Tendencia! 390 00:18:29,609 --> 00:18:30,819 ¡Trae! 391 00:18:31,069 --> 00:18:33,530 Y pensaba que yo tenía un problema. 392 00:18:34,114 --> 00:18:35,365 TikTok. 393 00:18:36,533 --> 00:18:37,534 Oye. 394 00:18:38,785 --> 00:18:40,162 Zoot ha tirado la cámara. 395 00:18:42,998 --> 00:18:44,666 Y las fotos. 396 00:18:45,167 --> 00:18:46,960 Sí, se ha digitalizado. 397 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 Oye, Animal, 398 00:18:50,172 --> 00:18:52,883 ¿qué te parece si nos olvidamos de todo esto 399 00:18:54,217 --> 00:18:55,635 y recordamos los viejos tiempos? 400 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 ¿Los viejos tiempos? 401 00:18:58,555 --> 00:19:00,724 El show de los Muppets Episodio de Elton John 402 00:19:08,023 --> 00:19:09,900 Los viejos tiempos. 403 00:19:20,619 --> 00:19:24,414 Los Mayhem eran perfectos tal y como eran. 404 00:19:24,581 --> 00:19:27,792 Sin móviles ni objetivos. 405 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 Solo música y su compañía. 406 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 Al menos los has ayudado a grabar el álbum. 407 00:19:36,676 --> 00:19:37,510 Sí. 408 00:19:40,347 --> 00:19:44,976 Pero creo que todo este tiempo me he centrado en el álbum que no era. 409 00:20:18,260 --> 00:20:21,429 De niña vi cómo se rompía nuestra familia. 410 00:20:23,306 --> 00:20:25,433 No voy a dejar que se rompa también esta. 411 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 Hola. 412 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 ¿Cómo me has encontrado? 413 00:20:42,701 --> 00:20:47,414 Resulta que mi hermana es un hacha espiando a la gente por internet. 414 00:20:49,582 --> 00:20:51,293 ¡Moog! 415 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 Nora. 416 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 ¿Qué haces subido ahí? 417 00:20:57,882 --> 00:21:01,803 Reflexionar sobre mis decisiones vitales 418 00:21:01,803 --> 00:21:04,723 ahora que se ha separado mi grupo favorito. 419 00:21:05,724 --> 00:21:08,310 Tampoco es que te lo advirtiera nadie. 420 00:21:09,185 --> 00:21:11,521 Ya lo sé, ¿vale? 421 00:21:11,646 --> 00:21:16,026 Éramos un equipo, dejé que JJ se interpusiera y la pifié. 422 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 Oye, no sé qué quieres, 423 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 pero no me interesa. 424 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 Te va a interesar. 425 00:21:29,122 --> 00:21:32,375 Me da igual lo que haya que hacer, 426 00:21:32,542 --> 00:21:36,004 pero The Electric Mayhem va a tocar en el Hollywood Bowl. 427 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 Venga, Nora. 428 00:21:39,257 --> 00:21:41,426 The Electric Mayhem ya no existe. 429 00:21:42,093 --> 00:21:44,137 Salvo si lo arreglamos. 430 00:21:45,472 --> 00:21:46,473 Por favor. 431 00:21:47,682 --> 00:21:49,768 Moog, te necesitan. 432 00:21:54,022 --> 00:21:55,982 Te necesito. 433 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 Di algo, por favor. 434 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Digo que... 435 00:22:16,753 --> 00:22:18,755 ...vamos a reunir al grupo. 436 00:22:49,327 --> 00:22:50,286 Se parece mucho a ti. 437 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 Subtítulos: Sara Bueno Carrero