1 00:00:07,341 --> 00:00:11,095 빌리버가 훔친 밴 찾아오는 건 진전이 있어요? 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,056 - 그래요 - 전혀요 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,391 이제 전 그냥 운전기사예요? 4 00:00:15,558 --> 00:00:16,601 - 그래요 - 전혀요 5 00:00:17,101 --> 00:00:18,186 듣고 있기는 한 거예요? 6 00:00:18,603 --> 00:00:19,896 - 그래요 - 전혀요 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,899 그렇게 핸드폰 보면 엄청 멀미 나지 않아요? 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 내 위장은 강철로... 9 00:00:26,611 --> 00:00:27,445 맙소사 10 00:00:27,904 --> 00:00:28,821 나는 별로... 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,782 핸드폰 좀 그만 봐요 12 00:00:30,782 --> 00:00:33,534 팔로워들한테 트윗해야 해요 그 사람들이... 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,495 핸드폰 때문에 정신들을 못 차리네 14 00:00:41,125 --> 00:00:45,129 다들 침착하게 심호흡해요, 네? 이렇게 15 00:00:46,631 --> 00:00:47,965 좋아요, 잘했어요 16 00:01:22,708 --> 00:01:24,627 {\an8}"짐 헨슨의 캐릭터 바탕" 17 00:01:25,962 --> 00:01:28,005 머펫 메이헴 18 00:01:28,923 --> 00:01:30,633 로큰롤! 19 00:01:30,883 --> 00:01:33,845 {\an8}그때 비로소 깨달았어요 진정한 자기애는 20 00:01:34,095 --> 00:01:38,057 {\an8}나 자신의 한계를 받아들여야 가능하다는 걸요 21 00:01:38,349 --> 00:01:39,350 함께 스트레칭해요 22 00:01:39,725 --> 00:01:42,270 먼저 견상 자세를 해 봐요 23 00:01:42,562 --> 00:01:44,272 위를 보는 견상 자세 24 00:01:44,272 --> 00:01:45,773 기댄 당나귀 자세 25 00:01:46,107 --> 00:01:47,775 삼족오 자세 26 00:01:48,276 --> 00:01:49,527 요염한 인어 자세 27 00:01:50,027 --> 00:01:51,612 맥 빠진 팽이 자세 28 00:01:51,946 --> 00:01:53,406 멀미 나는 일각돌고래 자세 29 00:01:53,531 --> 00:01:54,991 마술사의 미녀 자세 30 00:01:59,745 --> 00:02:01,914 방해해서 미안해요 어머, 재니스 31 00:02:02,206 --> 00:02:04,333 인스타그램 팔로워가 일주일 만에 백만이 됐어요? 32 00:02:04,458 --> 00:02:05,543 그러니까요 33 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 내 자기 치유 여정에 이렇게나 공감해 줄지 누가 알았겠어요? 34 00:02:09,964 --> 00:02:12,550 이 사람들 내가 말하는 건 무조건 따르는 거 같아요 35 00:02:13,009 --> 00:02:14,844 훌륭해요 36 00:02:14,844 --> 00:02:17,096 그렇겠네요 근데 더 좋은 소식이 있어요 37 00:02:17,096 --> 00:02:19,056 밑에서 밴드 회의 할게요 5분 뒤에요 38 00:02:19,056 --> 00:02:20,474 물론이죠 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,977 이제 들숨에 평화를 들이마시고 40 00:02:24,061 --> 00:02:25,938 날숨에 사랑을 내뱉으세요 41 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 이걸 아는 게 중요해요 되찾는다면... 42 00:02:29,567 --> 00:02:33,029 똑같이 중요한... 마음속에요 43 00:02:34,071 --> 00:02:35,114 정말 좋은 말씀이에요 44 00:02:36,199 --> 00:02:37,700 죄송한데 다들 누구시죠? 45 00:02:38,034 --> 00:02:39,118 연설문 작성자들입니다 46 00:02:39,535 --> 00:02:40,453 누구 연설이요? 47 00:02:40,661 --> 00:02:43,456 립스 씨에겐 비전이 있어요 세상을 구하려고 하시죠 48 00:02:43,956 --> 00:02:48,044 조슈아 트리에서 많은 일이 있었죠 전 매였고요, 그런 게 있어요 49 00:02:48,169 --> 00:02:51,923 이것도 중요하겠지만 5분 뒤에 밴드 회의가 있어요 50 00:02:53,799 --> 00:02:54,675 립스 씨 밴드도 해요? 51 00:03:05,144 --> 00:03:09,065 {\an8}틱톡 틱, 틱, 틱톡 52 00:03:10,733 --> 00:03:12,401 {\an8}틱톡 53 00:03:15,029 --> 00:03:15,905 애니멀 괜찮은 거야? 54 00:03:16,072 --> 00:03:17,907 괜찮냐고? 아주 대박 치고 있어 55 00:03:18,115 --> 00:03:19,075 틱틱 56 00:03:19,242 --> 00:03:21,494 알고 보니 애니멀 리듬감이 죽여주더라고 57 00:03:21,661 --> 00:03:22,495 톡톡 58 00:03:22,495 --> 00:03:23,412 누가 알았겠어? 59 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 드러머라는 건 빼고 생각했을 때 60 00:03:25,706 --> 00:03:26,791 톡틱 61 00:03:26,916 --> 00:03:29,043 이렇게 몰아붙인 지 벌써 이틀째야 62 00:03:29,043 --> 00:03:30,586 애니멀이 많이 지친 거 같은데 63 00:03:30,711 --> 00:03:31,754 톡톡 64 00:03:32,672 --> 00:03:35,091 세상에, 아무튼 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,802 마침 잠깐 쉬어야겠네 밑에서 봐, 밴드 회의야 66 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 굉장한 소식이 있어 들었죠, 닥터? 67 00:03:39,887 --> 00:03:40,846 5분 뒤에 밴드 회의예요 68 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 음반 아가씨 10분 뒤에 하면 안 될까? 69 00:03:44,183 --> 00:03:46,894 내 채널에 알싸한 새 영상을 올려야 하거든 70 00:03:47,520 --> 00:03:48,938 죄송한데 그게 무슨 말이에요? 71 00:03:49,063 --> 00:03:51,816 페니가 매운 걸 먹고 내가 그 마법을 찍는 거지 72 00:03:54,360 --> 00:03:56,904 다음은 '페니 원칩 챌린지'입니다 73 00:03:57,363 --> 00:03:59,865 악마의 폭탄 핫 칩 챌린지 74 00:04:00,408 --> 00:04:02,785 여기 장의사를 대기시키라고 쓰여 있네 75 00:04:03,077 --> 00:04:06,330 "장의사를 대기시키세요" 76 00:04:09,959 --> 00:04:10,960 {\an8}생각보다 그다지... 77 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 {\an8}진짜 엄청나게 맵네 78 00:04:18,009 --> 00:04:19,552 {\an8}앞이 안 보여 79 00:04:19,719 --> 00:04:22,763 {\an8}안 보여, 기절한다 기절할 거 같... 80 00:04:23,681 --> 00:04:24,807 아무 맛도 안 나는구먼 81 00:04:25,266 --> 00:04:28,185 살아 계신 데다가 눈도 보여서 다행이네요 82 00:04:28,311 --> 00:04:31,689 사실 지금 노라도 흐리게 윤곽만 보여 83 00:04:31,814 --> 00:04:33,691 내 얼굴은 건드려도 아무 감각이 없고 84 00:04:33,691 --> 00:04:37,695 내 몸은 활활 타오르는 칩 지옥에 갇힌 거 같아 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,031 그래도 밴드 회의엔 오실 거죠? 86 00:04:40,323 --> 00:04:42,408 당연적이지, 지금 가려고 87 00:04:45,369 --> 00:04:46,329 그래요 88 00:04:52,793 --> 00:04:54,253 회의 있다고 말한 거 맞지? 89 00:04:54,253 --> 00:04:56,172 - 응, 했지, 너무들 하네 - 그래, 잘했어 90 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 드디어 할리우드 볼에 세워 주겠단 약속을 지키게 됐는데 91 00:04:59,216 --> 00:05:00,301 아무도 그 사실을 몰라 92 00:05:00,301 --> 00:05:02,928 죄다 트위터 하고 틱톡 히느라 바빠서 93 00:05:02,928 --> 00:05:06,640 자, 좋아요! 엄청난 소식이란 게 뭐예요? 94 00:05:06,766 --> 00:05:08,768 고마워요 적어도 한 명은 왔네요 95 00:05:08,893 --> 00:05:09,769 물론이죠 96 00:05:10,061 --> 00:05:12,938 나도 깜짝 소식이 있는데 빨리 말하고 싶어서요 97 00:05:13,064 --> 00:05:13,898 플로이드 소식이요? 98 00:05:13,898 --> 00:05:16,525 인터넷에 내 노래가 올라갔어요 깜짝 놀랐죠! 99 00:05:17,276 --> 00:05:20,279 진짜요? 노라가 공개 전략을 다 짜 놨는데... 100 00:05:21,322 --> 00:05:22,198 그냥 봐요 101 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 자 102 00:05:24,950 --> 00:05:25,785 광고는 건너뛰죠 103 00:05:25,785 --> 00:05:27,745 건너뛰다니? 이게 중요한 건데 104 00:05:36,087 --> 00:05:36,921 멋지죠? 105 00:05:41,509 --> 00:05:43,177 엄마표 수프 먹을 만해요 106 00:05:43,177 --> 00:05:45,137 짜잔 107 00:05:46,263 --> 00:05:48,808 그 노래는 앨범 수록곡이 아니잖아요 108 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 아니죠 109 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 내가 분노에 차서 수프에 대한 사랑 노래 썼잖아요? 110 00:05:53,687 --> 00:05:57,274 그때 내 삶의 열정을 발견했지 뭐예요 111 00:05:57,400 --> 00:06:01,487 인터넷 영상 전에 나오는 CM송 쓰기 112 00:06:01,654 --> 00:06:05,366 당신은 이미 유명한 밴드 멤버인데 왜 CM송 작곡을 해요? 113 00:06:05,366 --> 00:06:10,371 당신은 왜 내 꿈을 짓밟는 거요? 114 00:06:10,538 --> 00:06:13,666 CM송을 써라 말아라 하지 마요 115 00:06:13,874 --> 00:06:15,334 내가 하는 일이니까 116 00:06:17,169 --> 00:06:18,712 내가 좋아하는 거고 나 자체니까요 117 00:06:18,712 --> 00:06:20,047 왜 이러는 거지? 118 00:06:20,047 --> 00:06:21,382 내 말이, 머릿속에서 119 00:06:21,382 --> 00:06:24,385 수프 노래가 떠나질 않아 수프를 먹어야겠어 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,429 아니, 메이헴 말이야 121 00:06:26,887 --> 00:06:31,225 언제부터 이렇게 각자 바빴어? 원래 항상 붙어 있었잖아 122 00:06:31,350 --> 00:06:33,394 이젠 모든 걸 각자 하죠 123 00:06:33,519 --> 00:06:34,812 잘했어요, 음반 아가씨 124 00:06:39,316 --> 00:06:41,735 이번 주 내내 나한테 쏘아붙이는데, 왜 그래요? 125 00:06:41,735 --> 00:06:42,987 별 일 없는데요 126 00:06:43,362 --> 00:06:44,321 지금 떠나는 거예요? 127 00:06:44,321 --> 00:06:45,906 앨범 다 만들었으니 내 일도 끝났잖아요 128 00:06:45,906 --> 00:06:47,950 이러지 말아요, 무그 129 00:06:48,075 --> 00:06:49,118 이렇게 가는 게 어딨어요? 130 00:06:49,452 --> 00:06:50,494 가면 안 돼요? 131 00:06:50,619 --> 00:06:52,913 우리가 해냈잖아요 132 00:06:53,038 --> 00:06:54,999 같이 성공을 축하할 줄 알았다고요 133 00:06:54,999 --> 00:06:57,293 성공이요? 핸드폰에 빠진 멤버들을 134 00:06:57,293 --> 00:06:59,670 스튜디오에 모으는 일도 못 하잖아요 135 00:06:59,795 --> 00:07:02,465 그게 어때서요? 각자의 시간을 즐기는 거죠 136 00:07:02,465 --> 00:07:03,841 그게 그렇게 나쁜 건가요? 137 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 메이헴이 연주하는 거 마지막으로 들은 게 언제예요? 138 00:07:07,511 --> 00:07:09,930 방금요, 플로이드가 싱글을 들려줬어요 139 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 CM송이겠죠 140 00:07:11,515 --> 00:07:12,808 그래요, CM송 싱글이었어요 141 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 근데 밴드는 지금 어느 때보다 핫해요 142 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 사장님과 티스는 유튜브 스타가 됐고 143 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 애니멀은 틱톡에서 뜨고 있죠 144 00:07:19,565 --> 00:07:22,026 립스는 인터넷으로 세상을 바꾸고 있어요 145 00:07:22,026 --> 00:07:25,488 재니스는 순전한 우연으로 교주가 된 거 같고요 146 00:07:25,613 --> 00:07:28,741 제 덕에 멤버들이 다 이름을 날리고 있죠 147 00:07:29,074 --> 00:07:31,619 당신이 밴드를 날려 버리긴 했죠 148 00:07:31,619 --> 00:07:34,246 저건 메이헴이 아닌걸 당신도 사실 알잖아요 149 00:07:36,415 --> 00:07:37,500 무슨 일 있어, 귀염둥이? 150 00:07:37,875 --> 00:07:38,792 귀염둥이는 괜찮아요 151 00:07:40,252 --> 00:07:42,046 난 갈게요 152 00:07:43,589 --> 00:07:45,174 앨범 나온 거 축하해요, 노라 153 00:07:45,466 --> 00:07:47,384 파워 커플이 된 것도 축하하고요 154 00:07:48,052 --> 00:07:49,470 그냥 다 축하해요 155 00:07:57,770 --> 00:08:01,023 좋은 사람이었지 보고 싶을 거야 156 00:08:02,358 --> 00:08:06,362 괜찮아 할리우드 볼에 올테니까 157 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 그러고 보니 밴드한테 어서 소식을 알려야지 158 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 아니면 온 세상에 소식을 알릴 수도 있어 159 00:08:14,912 --> 00:08:15,871 어떻게? 160 00:08:16,121 --> 00:08:18,457 내 친구한테 전화하면 돼 '갓'이라고 있어 161 00:08:20,084 --> 00:08:22,044 온 지구에 평화를! 샬라만 다 갓입니다 162 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 LA에서 생방송으로 보내 드립니다 163 00:08:24,421 --> 00:08:26,507 세상에서 가장 위험한 아침 쇼를 잠시 제쳐 두고 164 00:08:26,507 --> 00:08:28,634 메이헴과 이야기 나누겠습니다 165 00:08:28,634 --> 00:08:30,302 - 지금 나와 계세요 - 좋아요 166 00:08:31,136 --> 00:08:33,097 - 아멘 - 기분이 어때요? 167 00:08:33,222 --> 00:08:36,976 신이 직접 자리해 주시다니 영광일 따름입니다 168 00:08:37,142 --> 00:08:40,896 나비랑 눈꽃이랑 미니어처 말을 만들어 주셔서 169 00:08:41,146 --> 00:08:42,690 정말 감사해요 170 00:08:42,690 --> 00:08:44,650 걔네는 땅에 사는 새끼 돌고래 같아요 171 00:08:44,650 --> 00:08:45,901 혹시 산타랑 아는 사이예요? 172 00:08:46,110 --> 00:08:47,903 여러분, 저 진짜 신 아닌 거 알죠? 173 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 그냥 이름이 '다 갓'인 것뿐이에요 174 00:08:51,824 --> 00:08:53,909 - 그럼 그렇지 - 그렇군요 175 00:08:53,909 --> 00:08:55,869 내 핸드폰으로는 사진도 찍을 수 있어요 176 00:08:56,036 --> 00:08:58,247 주트가 우리 밴드의 사진광이거든요 177 00:08:58,414 --> 00:09:01,000 늘 우리 밴의 천장에 폴라로이드 사진을 붙여 줘요 178 00:09:01,250 --> 00:09:04,795 근데 요즘엔 인스타그램에 올려요 인스타그램이라고 들어 봤어요? 179 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 그럼요 180 00:09:07,840 --> 00:09:09,550 틱톡 181 00:09:10,759 --> 00:09:12,553 애니멀은 왜 이러죠? 괜찮은 거예요? 182 00:09:12,720 --> 00:09:15,097 네, 애니멀이 좀 지쳤나 봐요 183 00:09:15,097 --> 00:09:18,017 맨날 틱톡 찍는다고 춤추고 흔드느라고요 184 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 톡톡 185 00:09:19,810 --> 00:09:22,688 그래도 열심히 일해서 새 앨범을 내셨잖아요 186 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 그랬죠 187 00:09:24,356 --> 00:09:28,193 최근에 이케아 CM송을 썼는데 들어 볼래요? 188 00:09:35,200 --> 00:09:36,952 새 앨범 이야기하려고 나오신 줄 알았는데요 189 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 플로이드는 솔로 활동도 하시나 봐요 190 00:09:38,912 --> 00:09:40,414 저뿐만이 아니에요 191 00:09:40,581 --> 00:09:43,459 립스도 '테드 토크'와 작업해요 세상을 구하죠 192 00:09:43,626 --> 00:09:44,585 쩌네요 193 00:09:44,710 --> 00:09:46,462 그렇고말고요, 미스터... 194 00:09:46,754 --> 00:09:51,634 나는 내 사랑 페니와 듀오로 활동해요 195 00:09:52,009 --> 00:09:52,885 그러고 보니 196 00:09:54,178 --> 00:09:56,930 우리 유튜브 채널 구독 눌러 주세요 197 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 일단 http를 치고 198 00:10:01,185 --> 00:10:03,771 그다음 점 두 개가 위아래로 나란히 있는 걸 치고 199 00:10:03,771 --> 00:10:06,523 다음 오른쪽으로 기대고 있는 게으른 줄 두 개 200 00:10:06,690 --> 00:10:10,527 그러고 w, w 치고 w를 하나 더 쳐요 201 00:10:10,778 --> 00:10:14,448 노파심에 하는 말인데 u를 두 번 치면 안 돼요 202 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 진짜 w를 쳐야 해요 203 00:10:15,866 --> 00:10:18,160 앨범 얘기 하기로 한 거 아니야? 204 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 맞아, 그랬지 205 00:10:19,578 --> 00:10:22,956 그다음 마침표를 찍어요 애들 말로 하면 '점'이죠 206 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 그다음 com을 쓰세요 207 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 그래서 주소가 뭐라고? 208 00:10:26,043 --> 00:10:28,170 - h... - 됐어요, 인터넷은 잘 알거든요 209 00:10:28,170 --> 00:10:29,338 우리랑 같네요 210 00:10:29,338 --> 00:10:33,384 정보의 초고속 도로가 여행하기 참 좋더라고요 211 00:10:33,384 --> 00:10:36,762 물론이죠, 우리는 모두 각자의 목소리를 찾고 있어요 212 00:10:36,762 --> 00:10:38,722 내 충성스러운 팔로워들 안녕 213 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 자기들을 '물론이지언'이라고 불러요 214 00:10:40,766 --> 00:10:43,060 그리고 저를 영적 어머니라고 한답니다 215 00:10:43,060 --> 00:10:44,144 감동이다 216 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 영적 어머니라니, 그러면 다들 개별 활동하는 거 같은데 217 00:10:47,815 --> 00:10:49,650 밴드가 휴식기를 갖는 건가요? 218 00:10:49,650 --> 00:10:52,403 아니요, 그럴 일은 없습니다 219 00:10:52,528 --> 00:10:55,030 근데 말이 나와서 그러는데 220 00:10:55,030 --> 00:10:58,325 잠깐 쉬어도 좋을 거 같아요 내 솔로 활동에 집중도 할 겸 221 00:10:58,325 --> 00:11:00,744 자넨 그럴 자격이 충분해 플로이드 페퍼 222 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 고맙네, 닥터 티스 씨 223 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 페니와 자네가 먹는 모든 불타는 고추들이 224 00:11:06,166 --> 00:11:08,669 자네 꿈으로 한 발짝 다가가게 해 주길 바라네 225 00:11:08,669 --> 00:11:10,003 정말 감동적이군 226 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 그럼 해체하시는 거예요? 227 00:11:12,005 --> 00:11:14,466 해체라기보다는 각자 다른 길을 향하기로 228 00:11:14,466 --> 00:11:16,802 다 같이 마음을 모은 거죠 229 00:11:16,802 --> 00:11:18,011 지금 밴드 해체한 거야? 230 00:11:18,011 --> 00:11:21,932 맞아요, 구프의 내 친구 기네스 팰트로의 말마따나 231 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 '우린 의식적으로 해체하고 있어요' 232 00:11:23,976 --> 00:11:25,644 밴드가 방금 해체한 거 같아 233 00:11:25,644 --> 00:11:27,771 누가 뭐라도 해야 해! 234 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 언니가 해야지 가서 뭐라도 해 235 00:11:30,482 --> 00:11:31,567 내가... 236 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 음악계 사상 가장 다정한 밴드 해체 장면이었어요 237 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 아뇨, 잠깐만요 죄송해요 238 00:11:37,698 --> 00:11:40,868 다 갓 씨, 무시하세요 밴드 해체한 거 아니에요 239 00:11:40,868 --> 00:11:42,411 음반 아가씨 왔네 240 00:11:42,411 --> 00:11:45,080 우릴 이렇게 만들어 줘서 고맙다고 말하고 싶어요 241 00:11:45,748 --> 00:11:47,624 밴드가 해체하는 게 저분 때문이군요 242 00:11:47,624 --> 00:11:48,792 아뇨, 저 때문 아니에요 243 00:11:49,293 --> 00:11:51,503 왜 이러실까 괜히 겸손 떠는 거예요 244 00:11:51,503 --> 00:11:54,590 콕 집어 노라 싱 때문이고 오로지 노라 싱 때문이에요 245 00:11:54,590 --> 00:11:57,926 드넓은 월드 와이드 웹에 우리를 연결해 준 장본인이죠 246 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 그래서 밴드가 깨졌고요 247 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 맞아요 248 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 아니에요, 잠깐 해체 이야기는 미뤄 둘까요? 249 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 제가 공식 발표를 하려고 나왔거든요 250 00:12:06,685 --> 00:12:10,439 다음 주, 일렉트릭 메이헴이 깜짝 콘서트를... 251 00:12:11,106 --> 00:12:12,524 안 돼 252 00:12:12,858 --> 00:12:14,485 다음 주엔 나 여기 없을 거야 253 00:12:14,485 --> 00:12:17,905 핀란드와 그 너머에 가서 고급진 매운맛을 먹고 있을 거거든 254 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 그래 255 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 언제 정해졌는데요? 256 00:12:20,657 --> 00:12:22,326 10초 전에 257 00:12:23,035 --> 00:12:25,454 페니가 문자했어 밴드가 쉰다는 말을 듣고 258 00:12:25,454 --> 00:12:29,208 낭만적인 세계 여행을 바로 예약했대 259 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 좋겠네요 260 00:12:30,834 --> 00:12:32,795 사장님이 듣고 있다고요? 지금 이걸요? 261 00:12:33,796 --> 00:12:35,631 잘 들었어요 독점 공개 해 줘서 고마워요 262 00:12:35,631 --> 00:12:37,800 안 돼요, 아직 세부적인 사항을... 263 00:12:37,800 --> 00:12:40,260 저도 계속 떠들고 싶지만 시간이 다 됐어요, 미안해요 264 00:12:40,260 --> 00:12:44,181 시간! 틱톡! 265 00:12:44,348 --> 00:12:45,891 물론이지언 하실래요? 266 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 아니요 267 00:12:47,768 --> 00:12:48,769 잘하네 268 00:12:50,479 --> 00:12:52,731 다들 충동적인 건 알았지만 이건 너무해요 269 00:12:52,731 --> 00:12:55,818 40년을 함께한 사이인데 갈라선다니요? 270 00:12:55,818 --> 00:12:57,611 사실 50년이에요 271 00:12:57,611 --> 00:13:01,448 그리고 진정한 가족은 작별 인사를 하지 않는 법이죠 272 00:13:01,448 --> 00:13:02,533 재니스! 273 00:13:03,659 --> 00:13:04,660 잘 가 274 00:13:04,660 --> 00:13:06,662 안녕! 잘 가, 주트 275 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 맙소사! 무그 말이 맞아요 276 00:13:10,749 --> 00:13:13,252 - 내가 밴드를 깬 거예요 - 그런 말 말아요 277 00:13:13,252 --> 00:13:14,837 우리 눈을 뜨게 해 주고 278 00:13:14,837 --> 00:13:18,006 메이헴 너머에도 세상이 있다는 걸 보여 준 거예요 279 00:13:18,006 --> 00:13:21,385 가족 앨범 잘 챙겨요 여기 있어요 280 00:13:23,971 --> 00:13:26,974 언젠가는 우리가 돌아올지도 모르죠 281 00:13:27,099 --> 00:13:30,978 그때까지 노라는 언제나 명예 물론이지언이에요 282 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 심판의 날이 와도 노라는 빼 줄게요 283 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 뭐라고요? 284 00:13:34,982 --> 00:13:36,608 피부가 부드럽네요 285 00:13:39,027 --> 00:13:40,946 - 잘 있어요 - 잘 가요 286 00:13:41,196 --> 00:13:42,239 "왁스타운 레코드" 287 00:13:42,239 --> 00:13:43,657 "팬츠 앤드 모어 팬츠 포 레스" 288 00:13:47,744 --> 00:13:50,289 사장님, 문자받았어요 289 00:13:51,081 --> 00:13:52,416 인터뷰는 잘 안됐어요 290 00:13:52,416 --> 00:13:53,750 장난해? 291 00:13:53,750 --> 00:13:56,128 난 날아갈 거 같아! 292 00:13:56,253 --> 00:13:58,338 왜요? 밴드가 해체했는데요 293 00:13:58,547 --> 00:13:59,882 그러니까! 294 00:14:00,090 --> 00:14:02,134 이제 우리 티스를 데리고 295 00:14:02,134 --> 00:14:05,971 전 세계로 매운 고추를 향한 성대한 크루즈를 떠날 수 있잖아 296 00:14:05,971 --> 00:14:08,557 이제 우리 채널을 세계인이 볼 거야 297 00:14:10,475 --> 00:14:12,561 내가 왜 덜덜이 하고 있는지 알겠지? 298 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 잠수복을 입어야 하거든 299 00:14:14,521 --> 00:14:16,565 그냥 티스를 데리고 떠나시면 어떡해요? 300 00:14:16,565 --> 00:14:18,567 티스에겐 밴드가 있어요 사장님 회사는 어쩌고요 301 00:14:18,567 --> 00:14:19,693 됐어, 난 이제 안 해 302 00:14:20,319 --> 00:14:21,403 대신 네가 할 거야 303 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 네? 304 00:14:22,988 --> 00:14:26,408 네가 메이헴을 도와준 이야기로 업계가 떠들썩해 305 00:14:27,159 --> 00:14:28,660 온갖 밴드한테서 306 00:14:28,660 --> 00:14:31,622 우리랑 계약하겠다고 전화가 물밀듯이 쏟아져 307 00:14:31,622 --> 00:14:33,332 너를 찾는다고! 308 00:14:35,208 --> 00:14:36,209 정말이에요? 309 00:14:36,209 --> 00:14:38,003 이제 다 네 거야 310 00:14:38,003 --> 00:14:40,631 왁스타운 레코드의 열쇠를 너한테 줄게 311 00:14:40,631 --> 00:14:42,466 늘 바라던 거잖아 312 00:14:43,634 --> 00:14:44,968 뭐라고 해야 할지 모르겠네요 313 00:14:44,968 --> 00:14:48,263 그냥 '네' 그래 이제 난 짐 싸야겠다 314 00:14:48,805 --> 00:14:49,932 네! 315 00:14:49,932 --> 00:14:53,685 사장님, 전부 다 감사해요 316 00:14:53,685 --> 00:14:56,855 절대 실망하시지 않게 할게요 317 00:14:57,105 --> 00:14:58,857 그럴 거 알아 318 00:14:59,107 --> 00:15:02,361 난 기대치가 아주 낮거든 319 00:15:02,611 --> 00:15:04,613 축하할 준비 된 사람? 320 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 무소 앤드 프랭크 예약했어요 제가 꽃등심 살게요 321 00:15:07,199 --> 00:15:08,241 아니, 어떻게 넌 그렇게... 322 00:15:08,241 --> 00:15:10,619 밴드가 해체할 때 사장님과 같이 듣고 있었어 323 00:15:10,619 --> 00:15:11,662 그래도 방송은 좋더라 324 00:15:11,662 --> 00:15:15,415 드디어 우리 초록 양반이랑 푸른 바다를 여행할 수 있겠어 325 00:15:15,415 --> 00:15:18,627 넌 왁스타운 레코드를 경영하며 네 꿈을 이뤄 봐 326 00:15:19,795 --> 00:15:21,588 그건 그렇고 사무실에 곰팡이 핀다 327 00:15:21,922 --> 00:15:25,717 척척 잘되고 있어, 귀염둥이 내 앱, 자기의 음반 회사 328 00:15:25,842 --> 00:15:28,387 우리 진짜 막강한 파워 커플이야 329 00:15:28,387 --> 00:15:30,973 JJ가 일 처리를 다 도와줬어 330 00:15:30,973 --> 00:15:35,060 티스와 여행을 떠나는 것도 JJ 생각이었지 331 00:15:36,228 --> 00:15:37,062 화난 거야? 332 00:15:37,062 --> 00:15:39,398 왜 화를 내? 이게 자기가 원한 거잖아 333 00:15:39,398 --> 00:15:42,234 아니! 밴드가 해체하는 건 절대로 바란 적 없어 334 00:15:42,234 --> 00:15:44,319 - 메이헴이 무슨 상관이야? - 뭐라고? 335 00:15:44,319 --> 00:15:46,279 무시하려는 게 아니라 내 말 들어 봐 336 00:15:46,279 --> 00:15:49,574 이제 자기는 온갖 새로운 밴드와 일할 수 있어 337 00:15:49,574 --> 00:15:50,867 대세 밴드들 말이야 338 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 맙소사 339 00:15:52,452 --> 00:15:55,038 내가 음반 회사 때문에 메이헴을 버릴 거라고 생각했어? 340 00:15:55,038 --> 00:15:56,498 내가 말을 잘못했어 341 00:15:57,499 --> 00:16:00,502 자기가 원했던 건 음악을 만드는 거잖아 342 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 지금은 정말 그게 가능해졌고 343 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 이런 식으로는 아니야 344 00:16:08,468 --> 00:16:10,303 어이, 꽃미남 345 00:16:10,512 --> 00:16:13,849 스테이크 먹으러 가는 거야, 뭐야? 346 00:16:23,191 --> 00:16:27,320 언니, 상자 안으로 들이는 것 좀 도와줄래? 347 00:16:27,529 --> 00:16:29,656 다들 이사 나가고 있는 거 알지? 348 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 응, 이건 다 애니멀 거야 349 00:16:32,617 --> 00:16:34,786 이제 스폰서가 생겼거든 350 00:16:34,786 --> 00:16:39,166 디자이너 옷, 디자이너 헤어 제품 디자이너 생수까지 351 00:16:39,332 --> 00:16:41,418 '#해니멀'이 이렇게 잘되다니 축하해 352 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 아니, 사람들이 H는 빼 버렸어 353 00:16:44,212 --> 00:16:46,590 이젠 그냥 '#애니멀'이야 354 00:16:47,299 --> 00:16:50,177 그래도 최악은 아니잖아, 안 그래? 355 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 난 영상 만드느라고 뼈 빠지게 일했는데 356 00:16:52,345 --> 00:16:56,141 애니멀은 그냥 카메라 앞에서 막 긁은 거 가지고 빵 떴어 357 00:16:57,017 --> 00:16:58,226 {\an8}틱톡 358 00:17:01,271 --> 00:17:03,273 {\an8}간지러워 359 00:17:03,732 --> 00:17:06,860 소셜 미디어라는 게 360 00:17:07,027 --> 00:17:08,737 너무 피상적이고 의미 없는 거 같아 361 00:17:08,737 --> 00:17:11,114 그걸 이제야 깨달은 거야? 362 00:17:11,114 --> 00:17:12,157 응! 363 00:17:12,157 --> 00:17:15,077 심지어 애니멀이 너무 중독돼서 핸드폰을 압수했더니 364 00:17:15,077 --> 00:17:16,828 이제 금단 현상에 시달리고 있어 365 00:17:16,953 --> 00:17:18,622 틱톡 366 00:17:18,872 --> 00:17:20,332 틱톡 367 00:17:20,791 --> 00:17:22,292 틱톡 368 00:17:22,292 --> 00:17:23,752 다 의미 없어, 언니 369 00:17:23,752 --> 00:17:27,589 전부 다! 콘텐츠 올리는 거 인플루언서 노릇, 틱톡 370 00:17:27,589 --> 00:17:28,673 틱톡! 371 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 - 안 돼요, 더는 안 돼 - 틱 372 00:17:31,343 --> 00:17:33,678 빌어먹을 계정 다 지워 버릴 거야 373 00:17:33,678 --> 00:17:36,181 애니멀 거, 내 거 다요 그럼 편안해지겠죠 374 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 - 이제 자유예요! - 틱톡! 375 00:17:39,392 --> 00:17:40,936 애니멀 어떡하지? 376 00:17:41,103 --> 00:17:42,229 다 내 잘못이야 377 00:17:42,229 --> 00:17:45,232 잠깐만 네 계정도 진짜 지웠어? 378 00:17:46,650 --> 00:17:47,484 이런 379 00:17:48,944 --> 00:17:52,155 나 지금 존재의 위기가 제대로 온 거 같아 380 00:17:52,155 --> 00:17:55,951 진정해 그나마 위로할 만한 건 381 00:17:57,077 --> 00:17:58,078 나도 그렇다는 거야 382 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 왜? 383 00:17:59,162 --> 00:18:02,040 사장님이 나한테 회사를 넘겼어 384 00:18:02,791 --> 00:18:06,419 앨범 하나 만들었다고 진짜 CEO 나리가 됐다고? 385 00:18:07,879 --> 00:18:09,381 그런 거 같아 386 00:18:09,589 --> 00:18:11,591 언니, 그게 어떻게 위기야? 387 00:18:11,925 --> 00:18:17,097 나머지를 다 잃은 거 같은데 CEO 된 게 무슨 소용이야 388 00:18:20,725 --> 00:18:21,726 틱톡 389 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 진심? 390 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 트렌딩! 391 00:18:29,609 --> 00:18:30,819 내놔요! 392 00:18:31,069 --> 00:18:33,530 나 정도는 심한 것도 아니었네 393 00:18:34,114 --> 00:18:35,365 틱톡 394 00:18:36,533 --> 00:18:37,534 잠깐만 395 00:18:38,785 --> 00:18:40,162 주트가 카메라를 버렸어? 396 00:18:42,998 --> 00:18:44,666 사진도 버렸네 397 00:18:45,167 --> 00:18:46,960 주트도 이제 디지털로 갔으니까 398 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 애니멀 399 00:18:50,172 --> 00:18:52,883 우리 그냥 다 잊고 400 00:18:54,217 --> 00:18:55,635 좋았던 시절이나 떠올려 볼까요? 401 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 '좋았던 시절'? 402 00:18:58,555 --> 00:19:00,724 "'머펫 쇼' - 엘튼 존 에피소드" 403 00:19:08,023 --> 00:19:09,900 좋았던 시절 404 00:19:20,619 --> 00:19:24,414 메이헴은 그 모습 그대로 완벽했어 405 00:19:24,581 --> 00:19:27,792 핸드폰도, 목표도 없었지 406 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 음악과 서로만 있으면 됐어 407 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 그래도 메이헴의 앨범을 언니가 만들어 줬잖아 408 00:19:36,676 --> 00:19:37,510 맞아 409 00:19:40,347 --> 00:19:44,976 근데 내내 엉뚱한 앨범에만 집중했던 거 같아 410 00:20:18,260 --> 00:20:21,429 크면서 우리 가족이 뿔뿔이 흩어지는 걸 봤잖아 411 00:20:23,306 --> 00:20:25,433 이 가족은 그렇게 되도록 보고만 있지 않을 거야 412 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 안녕하세요 413 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 날 어떻게 찾았어요? 414 00:20:42,701 --> 00:20:47,414 해나가 사이버 스토킹하는 데 타고난 재주가 있거든요 415 00:20:49,582 --> 00:20:51,293 무그! 416 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 노라 417 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 그 위에서 뭐 해요? 418 00:20:57,882 --> 00:21:01,803 살아오면서 한 선택들을 되짚어 보고 있었어요 419 00:21:01,803 --> 00:21:04,723 내가 제일 좋아하는 밴드가 해체했잖아요 420 00:21:05,724 --> 00:21:08,310 생각지도 못했던 일이거든요 421 00:21:09,185 --> 00:21:11,521 알겠어요 422 00:21:11,646 --> 00:21:16,026 우리가 팀이었는데 내가 JJ를 끌어들여서 다 망쳤죠 423 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 노라가 원하는 게 뭐든 424 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 난 관심 없어요 425 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 관심이 생길걸요 426 00:21:29,122 --> 00:21:32,375 다른 게 어떻게 되든 상관없어요 427 00:21:32,542 --> 00:21:36,004 일렉트릭 메이헴은 할리우드 볼에서 공연할 거예요 428 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 노라, 정신 차려요 429 00:21:39,257 --> 00:21:41,426 일렉트릭 메이헴은 이제 없어요 430 00:21:42,093 --> 00:21:44,137 우리가 다시 불러 모으면 되잖아요 431 00:21:45,472 --> 00:21:46,473 제발요 432 00:21:47,682 --> 00:21:49,768 메이헴은 무그가 필요해요 433 00:21:54,022 --> 00:21:55,982 내가 당신이 필요해요 434 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 무슨 말이라도 해 줄래요? 435 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 이렇게 해요 436 00:22:16,753 --> 00:22:18,755 밴드를 다시 합칩시다 437 00:22:49,327 --> 00:22:50,286 똑같이 나왔네 438 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 자막: 김보은