1 00:00:06,966 --> 00:00:11,095 Jongens? Nog nieuws over de bus die de Beliebers hebben gestolen? 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,056 Oké. - Maakt niet uit. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,391 Dus nu ben ik jullie chauffeur? 4 00:00:15,558 --> 00:00:16,601 Oké. - Maakt niet uit. 5 00:00:17,101 --> 00:00:18,186 Luisteren jullie wel? 6 00:00:18,603 --> 00:00:19,896 Oké. - Maakt niet uit. 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,899 Ik snap niet dat jullie niet wagenziek worden zo. 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 Ik heb een maag van staal... 9 00:00:26,611 --> 00:00:27,445 Lieve help. 10 00:00:27,904 --> 00:00:28,988 Ik voel me niet... 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,782 Leg die telefoons weg. 12 00:00:30,782 --> 00:00:33,534 Ik twitter mijn volgers, en die moeten... 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,495 Dit wordt echt een probleem. 14 00:00:41,125 --> 00:00:44,587 Kom op, even kalmeren. Haal diep adem... 15 00:00:46,631 --> 00:00:47,965 Zo. Goed. 16 00:01:28,923 --> 00:01:30,633 Rocken. Rocken. 17 00:01:30,883 --> 00:01:33,845 {\an8}En toen besefte ik, van jezelf houden... 18 00:01:34,095 --> 00:01:38,057 {\an8}...kan alleen als je je grenzen kent. 19 00:01:38,349 --> 00:01:39,350 Strek maar mee. 20 00:01:39,725 --> 00:01:42,270 Eerst doen we de neerwaartse hond. 21 00:01:42,562 --> 00:01:44,272 En de opwaartse. 22 00:01:44,272 --> 00:01:45,773 Liggende ezel. 23 00:01:46,107 --> 00:01:47,775 De driepotige haan. 24 00:01:48,276 --> 00:01:51,612 De flirterige zeemeermin. De tumultueuze tol. 25 00:01:51,946 --> 00:01:54,991 De nietige narwal. De goochelaarsassistent. 26 00:01:59,745 --> 00:02:01,914 Sorry dat ik stoor... Janice... 27 00:02:02,206 --> 00:02:05,543 ...een miljoen volgers op Instagram? - Goed, hè? 28 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 Dat zoveel mensen zich vinden in mijn zelfhelende reis? 29 00:02:09,964 --> 00:02:12,550 Alsof ze me blind volgen. 30 00:02:13,009 --> 00:02:14,844 Schitterend. 31 00:02:14,844 --> 00:02:17,096 Ja, maar ik heb nog beter nieuws. 32 00:02:17,096 --> 00:02:19,056 Meeting over vijf minuten. 33 00:02:19,056 --> 00:02:20,474 Ja hoor. 34 00:02:20,600 --> 00:02:22,977 Oké, even rustig ademhalen. 35 00:02:24,061 --> 00:02:25,938 En adem liefde uit. 36 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 Het is belangrijk dat wanneer je iets terug wil winnen... 37 00:02:29,567 --> 00:02:33,029 Het is net zo belangrijk... In je hart. 38 00:02:34,071 --> 00:02:35,114 Geweldig. 39 00:02:36,199 --> 00:02:39,118 Sorry, maar wie zijn jullie? - Speech-schrijvers. 40 00:02:39,535 --> 00:02:40,453 Voor? 41 00:02:40,661 --> 00:02:43,456 Mr Lips had een visioen. Hij moet de wereld redden. 42 00:02:43,956 --> 00:02:48,044 Er is veel gebeurd in Joshua Tree. Ik was een valk. 43 00:02:48,169 --> 00:02:51,923 Maar hoe belangrijk dit ook is, meeting over vijf minuten. 44 00:02:53,799 --> 00:02:54,759 Zit je in een band? 45 00:03:10,733 --> 00:03:12,401 {\an8}TikTok. 46 00:03:15,029 --> 00:03:17,907 Is hij oké? - Oké? Hij is top. 47 00:03:18,115 --> 00:03:19,075 Tik-tik. 48 00:03:19,242 --> 00:03:21,494 Animal heeft een supergevoel voor ritme. 49 00:03:21,661 --> 00:03:23,412 Tok-tok. - Wie wist dat? 50 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 Naast z'n drumkunsten. 51 00:03:25,706 --> 00:03:26,791 Tok-tik. 52 00:03:26,916 --> 00:03:30,586 Je doet dit nu al twee dagen. Hij lijkt me wat uit-getiktokt. 53 00:03:30,711 --> 00:03:31,754 Tok-tok. 54 00:03:32,672 --> 00:03:35,091 Oké, dan. 55 00:03:35,216 --> 00:03:39,136 Tijd voor een pauze. Tot zo bij de meeting. Wordt geweldig. 56 00:03:39,136 --> 00:03:41,264 Gehoord, Doc? Meeting over vijf minuten. 57 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 Kan dat verdubbeld worden, Label Lady? 58 00:03:44,183 --> 00:03:46,894 Ik moet even een pittige video posten. 59 00:03:47,520 --> 00:03:48,938 Wat houdt dat in? 60 00:03:49,063 --> 00:03:51,816 Penny eet wat heets en ik heb 't erop staan. 61 00:03:54,360 --> 00:03:56,904 En dan nu de Penny Chip Challenge. 62 00:03:57,363 --> 00:03:59,865 Satans Hete Chips Challenge. 63 00:04:00,408 --> 00:04:02,952 Moet er geen begrafenisondernemer bij zijn? 64 00:04:03,077 --> 00:04:06,330 BEGRAFENISONDERNEMER STAND-BY 65 00:04:09,959 --> 00:04:10,960 {\an8}Da's niet zo... 66 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 {\an8}Dat is een pittig chippie. 67 00:04:18,009 --> 00:04:19,552 {\an8}Ik zie niks. 68 00:04:19,719 --> 00:04:22,763 {\an8}Ik zie niks. Ik ga... Ik ga... Ik ga... 69 00:04:23,681 --> 00:04:24,807 Ik voel niks. 70 00:04:25,266 --> 00:04:28,185 Gelukkig leef je nog en kan je nog zien. 71 00:04:28,311 --> 00:04:31,689 Nou, je bent wel een beetje een wazig silhouet. 72 00:04:31,814 --> 00:04:33,691 Mijn gezicht is gevoelloos... 73 00:04:33,691 --> 00:04:37,695 ...en mijn lichaam zit gevangen in een door chips gevoerde hel. 74 00:04:38,112 --> 00:04:40,031 Dus je komt naar de meeting? 75 00:04:40,323 --> 00:04:42,491 Dwars en dubbel. Ik ga meteen. 76 00:04:52,793 --> 00:04:56,172 Weten ze van die meeting? - Ja, dit is gewoon idioot. 77 00:04:56,172 --> 00:05:00,301 Ze weten niet eens dat ik de Hollywood Bowl geregeld heb. 78 00:05:00,301 --> 00:05:02,928 ...omdat ze alsmaar op Twitter en TikTok zitten. 79 00:05:02,928 --> 00:05:06,640 Oké, mensen. Klaar voor het grote nieuws. 80 00:05:06,766 --> 00:05:08,768 Gelukkig, we hebben er al één. 81 00:05:08,893 --> 00:05:12,938 Natuurlijk, ik kon niet wachten met mijn verrassing. 82 00:05:13,064 --> 00:05:15,566 Jouw verrassing? - Een song op internet. 83 00:05:15,566 --> 00:05:17,026 Verrassing. 84 00:05:17,276 --> 00:05:20,529 Echt? Want Nora heeft een release-strategie... 85 00:05:21,322 --> 00:05:23,699 Moet je de video zien. Daar komt ie. 86 00:05:24,909 --> 00:05:27,745 Advertentie overslaan. - Nee, dat is juist het beste deel. 87 00:05:36,087 --> 00:05:36,921 Toch? 88 00:05:41,509 --> 00:05:43,177 Soep van Ma, niet slecht. 89 00:05:46,263 --> 00:05:48,808 Die song staat niet op het album. 90 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 Nee, klopt. 91 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 Ik schreef toch een liefdesliedje over soep? 92 00:05:53,687 --> 00:05:57,274 Op dat moment ontdekte ik mijn ware passie. 93 00:05:57,400 --> 00:06:01,487 Reclamejingles schrijven voor op internet. 94 00:06:01,654 --> 00:06:05,366 Floyd, je zit in een beroemde band. Dat hoeft helemaal niet. 95 00:06:05,366 --> 00:06:10,371 Net zoals jij mijn dromen niet hoeft te vertrappen. 96 00:06:10,538 --> 00:06:13,666 Jij bepaalt niet of ik wel of geen jingles mag schrijven. 97 00:06:13,874 --> 00:06:15,334 Dat is wat ik doe. 98 00:06:17,169 --> 00:06:18,712 Mijn liefde. Wat ik ben. 99 00:06:18,712 --> 00:06:20,047 Wat gebeurt er? 100 00:06:20,047 --> 00:06:24,385 Ja, en ik krijg dat wijsje alleen maar uit mijn hoofd met een kop soep. 101 00:06:24,510 --> 00:06:26,429 Nee, ik heb 't over The Mayhem. 102 00:06:26,887 --> 00:06:31,225 Sinds wanneer hebben ze geen tijd voor elkaar? Ze doen altijd alles samen. 103 00:06:31,350 --> 00:06:33,394 En nu doen ze alles apart. 104 00:06:33,519 --> 00:06:35,020 Goed gedaan, Label Lady. 105 00:06:39,316 --> 00:06:41,735 Je hebt al een week de pik op me. Wat is er? 106 00:06:41,735 --> 00:06:42,987 Niets. Alles goed. 107 00:06:43,362 --> 00:06:45,906 Ga je weg? - Ja, het album is af. 108 00:06:45,906 --> 00:06:49,118 Moog, doe nou niet zo. Je kan niet zomaar weggaan. 109 00:06:49,452 --> 00:06:50,494 Waarom niet? 110 00:06:50,619 --> 00:06:52,913 Omdat... We hebben het geflikt. 111 00:06:53,038 --> 00:06:56,041 We moeten die overwinning vieren. - Overwinning? 112 00:06:56,167 --> 00:06:59,670 Je krijgt de band niet eens van hun telefoons af. 113 00:06:59,795 --> 00:07:03,841 Nou en? Ze genieten van hun onafhankelijkheid. Is dat zo erg? 114 00:07:03,841 --> 00:07:06,677 Wanneer heb je ze voor 't laatst horen spelen? 115 00:07:07,511 --> 00:07:09,930 Een minuut geleden. Floyd liet een single horen. 116 00:07:10,097 --> 00:07:12,808 Je bedoelt jingle. - Het was een jingle-single. 117 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 De band is nu helemaal hot. 118 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 Penny en Teeth zijn supersterren op YouTube. 119 00:07:17,855 --> 00:07:22,026 Animal is trending op TikTok. Lips wil online de wereld veranderen... 120 00:07:22,026 --> 00:07:25,488 ...en Janice is nu vast ergens een sekteleider. 121 00:07:25,613 --> 00:07:28,741 Dus ja, dankzij mij blaast de band iedereen weg. 122 00:07:29,074 --> 00:07:31,118 Ja, je hebt ze opgeblazen. 123 00:07:31,702 --> 00:07:34,246 Want dat is de band niet, en dat weet jij ook. 124 00:07:36,415 --> 00:07:39,126 Alles oké, lekker ding? - Lekker ding is oké. 125 00:07:40,252 --> 00:07:42,046 Ik ging net weg. 126 00:07:43,589 --> 00:07:45,174 Gefeliciteerd met het album. 127 00:07:45,466 --> 00:07:47,384 En dat jullie een powerkoppel zijn. 128 00:07:48,052 --> 00:07:49,470 Gefeliciteerd met alles. 129 00:07:57,770 --> 00:08:00,356 Lieve man. Ik zal hem missen. 130 00:08:02,358 --> 00:08:06,362 Ja, het is goed zo. We zien hem wel in de Bowl. 131 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 Ik moet de band nog het grote nieuws vertellen. 132 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 Of we vertellen het de hele wereld. 133 00:08:14,912 --> 00:08:15,871 Hoe dan? 134 00:08:16,121 --> 00:08:18,749 Ik ga mijn vriend bellen. God. 135 00:08:20,084 --> 00:08:23,420 Peace, hier Charlamagne Tha God, live vanuit LA... 136 00:08:23,420 --> 00:08:26,507 ...en we doen nu even geen ochtendshow... 137 00:08:26,507 --> 00:08:30,302 ...want ik zit hier met Mayhem. Bij ons in het pand. 138 00:08:31,136 --> 00:08:33,097 Amen. - Hoe gaat ie? 139 00:08:33,222 --> 00:08:36,976 We voelen ons nederhijgerig in het bijzijn van De God. 140 00:08:37,142 --> 00:08:40,896 En dank je wel voor het scheppen van vlinders, sneeuwvlokjes... 141 00:08:41,146 --> 00:08:44,650 ...en minipaardjes. De dolfijnen van het vasteland. 142 00:08:44,650 --> 00:08:47,903 Ken jij de Kerstman? - Je weet dat ik niet De God ben, hè? 143 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 Ik ben Tha God, da's wat anders. 144 00:08:51,824 --> 00:08:53,909 Ja, dat is wel logisch. - Ja hoor. 145 00:08:53,909 --> 00:08:58,247 Ik kan foto's maken met mijn telefoon. - Zoot is onze amateurfotograaf. 146 00:08:58,414 --> 00:09:01,000 Hij plakt zijn polaroids op in de bus. 147 00:09:01,250 --> 00:09:04,795 En nu zet hij ze op Instagram. Ken je Instagram? 148 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 Zeker. 149 00:09:07,840 --> 00:09:09,550 Tik-tok. 150 00:09:10,759 --> 00:09:12,553 Is alles oké met Animal? 151 00:09:12,720 --> 00:09:15,097 Ja, m'n gabber is een tikkie moe... 152 00:09:15,097 --> 00:09:18,017 ...van al dat tikken en tokken en dansen en rocken. 153 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 Tok-tok. 154 00:09:19,810 --> 00:09:22,688 Maar jullie hebben nieuw materiaal, hè? 155 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 Nou en of. 156 00:09:24,356 --> 00:09:28,193 Ik heb een jingle voor IKEA gemaakt. Wil je 'm horen? Het gaat zo. 157 00:09:35,200 --> 00:09:38,912 Ik bedoelde jullie nieuwe album. Maar ga je nu ook solo, Floyd? 158 00:09:38,912 --> 00:09:40,414 Niet alleen ik. 159 00:09:40,581 --> 00:09:43,459 Lips is bezig met een TED Talk: Red de wereld. 160 00:09:43,626 --> 00:09:44,585 Dat is dope. 161 00:09:44,710 --> 00:09:46,462 Zeker dope, mister... 162 00:09:46,754 --> 00:09:51,634 En mijn soloproject bestaat uit een duo, met mijn liefje Penny. 163 00:09:52,009 --> 00:09:53,552 Dat herinnert me eraan... 164 00:09:54,178 --> 00:09:56,930 ...abonnariseer je op ons YouTube-kanaal... 165 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 ...met de letters H-T-T-P... 166 00:10:01,185 --> 00:10:03,771 ...en dan twee puntjes op elkaar. 167 00:10:03,771 --> 00:10:06,523 Twee luie streepjes, hangend naar rechts... 168 00:10:06,690 --> 00:10:10,527 ...en dan een W, een W en nog een W. 169 00:10:10,778 --> 00:10:14,448 Dus niet twee keer de letter V. 170 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 Ik bedoel een W. 171 00:10:15,866 --> 00:10:19,578 Het zou toch over het album gaan? - Ja, dat klopt. 172 00:10:19,578 --> 00:10:22,956 Dan een punt, of zoals de kids zeggen een dot... 173 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 ...en dan COM. 174 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 Wat was het ook alweer? 175 00:10:26,043 --> 00:10:28,170 H... - Het is cool. Ik ken 't internet. 176 00:10:28,170 --> 00:10:33,384 Net als wij. Die super informatiesnelweg is perfect om te reizen. 177 00:10:33,384 --> 00:10:36,762 Ja hoor, we vinden er onze individuele stemmen. 178 00:10:36,762 --> 00:10:40,766 En onze trouwe volgers. Ze noemen zich Jahoorianen. 179 00:10:40,766 --> 00:10:44,144 En ze noemen mij hun spirituele moeder. - Wat lief. 180 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 Wauw, dus jullie doen allemaal je eigen ding. 181 00:10:47,815 --> 00:10:49,650 Neemt de band even pauze? 182 00:10:49,650 --> 00:10:52,403 Nee, dat gebeurt helemaal nooit. 183 00:10:52,528 --> 00:10:54,780 Maar nu je het zegt... 184 00:10:54,780 --> 00:10:58,325 ...ik kan wel een hiaat gebruiken, voor mijn solocarrière. 185 00:10:58,325 --> 00:11:00,744 En je verdient het, Floyd Pepper. 186 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 Dank je, Mr Dr. Teeth. 187 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 En mogen alle pepers waar jullie je tegoed aan doen... 188 00:11:06,166 --> 00:11:08,669 ...je dichter bij je droom brengen. 189 00:11:08,669 --> 00:11:12,005 Is dat niet mooi? - Dus jullie gaan uit elkaar? 190 00:11:12,005 --> 00:11:16,802 Nou, eigenlijk zijn we één in het kiezen voor je eigen richting. 191 00:11:16,802 --> 00:11:18,011 Stoppen jullie ermee? 192 00:11:18,011 --> 00:11:21,932 Helemaal, en zoals mijn vriendin Gwyneth zou zeggen: 193 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 We ontbanden ons. 194 00:11:23,976 --> 00:11:27,771 De band gaat uit elkaar. - Iemand moet wat doen. 195 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 Jij, Nora. Jij moet wat doen. 196 00:11:30,482 --> 00:11:31,567 Ik... 197 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 Dit is misschien wel de vriendschappelijkste break-up ooit... 198 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 Nee, stop. Sorry. 199 00:11:37,698 --> 00:11:40,868 Negeer dat, Mr Tha God. De band is nog steeds een band. 200 00:11:40,868 --> 00:11:45,080 Hé, Label Lady. Kom hier, dan kunnen we je bedanken. 201 00:11:45,330 --> 00:11:48,792 Dus het is haar schuld. - Nee, niet mijn schuld. 202 00:11:49,293 --> 00:11:51,503 Kom op, ze is zo bescheiden. 203 00:11:51,503 --> 00:11:54,590 Het was uitsluitend Nora Singh... 204 00:11:54,590 --> 00:11:57,926 ...die ons in contact bracht met het wereldwijde vriendenweb. 205 00:11:57,926 --> 00:12:00,345 Het einde van de band. - Correct. 206 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 Nee, laten we dat even uitstellen... 207 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 ...want ik wil officieel bekendmaken... 208 00:12:06,685 --> 00:12:10,439 ...dat The Electric Mayhem volgende week een concert geeft... 209 00:12:11,106 --> 00:12:12,524 Kannie. 210 00:12:12,858 --> 00:12:14,485 Dan ben ik verhinderd... 211 00:12:14,485 --> 00:12:17,905 ...vanwege een proeverij van de heetste hapjes van Finland. 212 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 Oké. 213 00:12:19,656 --> 00:12:22,326 Sinds wanneer? - Sinds tien seconden geleden. 214 00:12:23,035 --> 00:12:25,454 Penny hoorde net dat we even pauze nemen... 215 00:12:25,454 --> 00:12:29,208 ...en boekte meteen een romantische wereldreis. 216 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 Wat aardig. 217 00:12:30,834 --> 00:12:32,795 Luistert Penny hiernaar? Nu? 218 00:12:33,796 --> 00:12:37,800 Geweldig, bedankt hiervoor. - Nee, ik moet nog zeggen waar... 219 00:12:37,800 --> 00:12:40,260 De tijd zit er helaas op. Sorry. 220 00:12:40,260 --> 00:12:44,181 Tijd. Tik-tok, tik-tok, tik-tok. 221 00:12:44,348 --> 00:12:47,142 Wil je Jahooriaan worden? - Nee. 222 00:12:47,768 --> 00:12:48,769 Daar gaat ie. 223 00:12:50,479 --> 00:12:52,731 Dit is echt te impulsief. 224 00:12:52,731 --> 00:12:55,818 Hoe kan je na 40 jaar uit elkaar gaan? 225 00:12:55,818 --> 00:13:01,448 Nou, zelfs 50 jaar. En echte familie zegt nooit echt gedag. 226 00:13:01,448 --> 00:13:02,533 Hé, Janice. 227 00:13:03,659 --> 00:13:06,662 Dag. Dag, Zoot. 228 00:13:07,204 --> 00:13:08,622 O, mijn god. 229 00:13:09,164 --> 00:13:11,625 Moog had gelijk. Ik heb de breuk veroorzaakt. 230 00:13:11,625 --> 00:13:14,837 Nee, zeg dat nou niet. Je opende onze ogen... 231 00:13:14,837 --> 00:13:18,006 ...en liet ons zien dat er meer is dan The Mayhem. 232 00:13:18,006 --> 00:13:21,385 En vergeet je familiealbum niet. Alsjeblieft. 233 00:13:23,971 --> 00:13:26,974 Misschien vinden we ooit weer de weg terug... 234 00:13:27,099 --> 00:13:30,978 ...maar tot zolang blijf jij een eervolle Jahooriaan... 235 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 ...die gespaard blijft tijdens de afrekening. 236 00:13:33,981 --> 00:13:36,608 De wat? - Je hebt een zachte huid. 237 00:13:47,744 --> 00:13:50,289 Hé, ik zag je berichtje en... 238 00:13:51,081 --> 00:13:53,750 Het interview ging niet zo best. - Dol je me nou? 239 00:13:53,750 --> 00:13:56,128 Ik ben in de wolken. 240 00:13:56,253 --> 00:13:59,882 Hoezo? De band is uit elkaar. - Exact. 241 00:14:00,090 --> 00:14:05,971 Nu kan ik met mijn Teethy een peperige, pittige cruise maken. 242 00:14:05,971 --> 00:14:08,557 We gaan de wereld over. 243 00:14:10,475 --> 00:14:14,521 Nu weet je waarom ik zo train. Ik moet in mijn duikpak passen. 244 00:14:14,521 --> 00:14:18,567 Jullie kunnen niet zomaar weggaan. Teeth heeft de band en jij een bedrijf. 245 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 Ik niet. Maar jij wel. 246 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 Wat? 247 00:14:22,988 --> 00:14:27,075 De hele stad heeft het over hoe jij The Mayhem hebt geholpen. 248 00:14:27,075 --> 00:14:31,622 We krijgen talloze belletjes van bands die bij ons willen tekenen. 249 00:14:31,622 --> 00:14:33,123 Bij jou. 250 00:14:35,208 --> 00:14:38,003 Serieus? - Het is nu jouw bedrijf. 251 00:14:38,003 --> 00:14:42,466 Jij bent nu de baas van Wax Town Records. Zoals je altijd al wilde. 252 00:14:43,634 --> 00:14:48,263 Ik weet niet wat ik moet zeggen. - Gewoon ja. Ik moet pakken. 253 00:14:50,015 --> 00:14:53,685 Penny, dank je wel voor alles. 254 00:14:53,685 --> 00:14:56,855 Ik zal je niet teleurstellen. 255 00:14:57,105 --> 00:14:58,857 Dat weet ik toch. 256 00:14:59,107 --> 00:15:02,361 Ik verwacht namelijk weinig van je. 257 00:15:02,611 --> 00:15:07,032 Hé, wie heeft er wat te vieren? Ik heb gereserveerd bij Musso & Frank's. 258 00:15:07,199 --> 00:15:08,241 Hoe weet je... 259 00:15:08,241 --> 00:15:11,662 Ik zat samen met Penny te luisteren. Mooie radio, hoor. 260 00:15:11,662 --> 00:15:15,415 Nu kan ik de blauwe oceaan over met mijn groene kanjer... 261 00:15:15,415 --> 00:15:18,627 ...terwijl jij Wax Town Records runt. 262 00:15:19,795 --> 00:15:21,797 O ja, we hebben last van schimmel. 263 00:15:21,797 --> 00:15:25,717 Het gaat gebeuren, lekker ding. Mijn app, jouw label. 264 00:15:25,842 --> 00:15:28,387 Een niet te stoppen powerkoppel. 265 00:15:28,387 --> 00:15:30,973 JJ heeft me hierbij geholpen. 266 00:15:30,973 --> 00:15:35,060 Ja, de stad uitgaan met Teethy-poepie was zijn idee. 267 00:15:36,228 --> 00:15:39,398 Ben je boos? Dit is toch wat je wilde? 268 00:15:39,398 --> 00:15:42,234 Het laatste wat ik wilde was een breuk. 269 00:15:42,234 --> 00:15:44,319 Wat maakt dat nou uit? - Pardon? 270 00:15:44,319 --> 00:15:47,990 Met alle respect, maar nu ga je werken met alle soorten bands. 271 00:15:47,990 --> 00:15:50,659 Nieuwe bands, belangrijke bands. 272 00:15:51,451 --> 00:15:55,038 Denk je echt dat ik de Mayhem heb gebruikt? 273 00:15:55,038 --> 00:15:56,999 Ik zeg het verkeerd. 274 00:15:57,499 --> 00:16:02,629 Het enige wat jij wilde was muziek maken, en nu krijg je die kans. 275 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 Niet zo. 276 00:16:08,468 --> 00:16:10,303 Hé, knapperd. 277 00:16:10,512 --> 00:16:13,849 Gaan we nog aan de steaks? 278 00:16:23,191 --> 00:16:27,320 Nora, kan jij me even helpen met die dozen binnen zetten? 279 00:16:27,529 --> 00:16:29,656 Je weet dat iedereen weggaat, hè? 280 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 Ja, maar die zijn voor Animal. 281 00:16:32,617 --> 00:16:34,786 Hij heeft sponsors, Nora. 282 00:16:34,786 --> 00:16:39,166 Designer kleding, designer haar, designer water. 283 00:16:39,332 --> 00:16:41,418 #Hanimal is dus een trend. 284 00:16:41,543 --> 00:16:46,590 Nee, ze hebben de H eraf gehaald. Het is nu gewoon #Animal. 285 00:16:47,299 --> 00:16:50,177 Er zijn ergere dingen, toch? 286 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 Ik werk me rot aan video's... 287 00:16:52,345 --> 00:16:56,141 ...en hij krabt zich even en gaat meteen viral. 288 00:16:57,017 --> 00:16:58,226 {\an8}TikTok. 289 00:17:01,271 --> 00:17:02,731 {\an8}Jeuk. 290 00:17:03,732 --> 00:17:08,737 Net alsof social media oppervlakkig en doelloos is. 291 00:17:08,737 --> 00:17:12,157 Kom je daar echt nu pas achter? - Nee. 292 00:17:12,157 --> 00:17:16,828 Ik heb Animal z'n telefoon afgepakt, en nu heeft ie zich teruggetrokken. 293 00:17:16,953 --> 00:17:18,622 TikTok. 294 00:17:18,872 --> 00:17:20,332 TikTok. 295 00:17:20,791 --> 00:17:22,292 TikTok. 296 00:17:22,292 --> 00:17:24,503 Het is nutteloos, Nora. Alles. 297 00:17:24,503 --> 00:17:27,589 Posten, influencen, TikTokken. 298 00:17:27,589 --> 00:17:28,673 TikTok. 299 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 Nee, niet meer. - Tik, tik, tik. 300 00:17:31,343 --> 00:17:36,181 Ik delete al die stomme accounts. Dan zijn we eindelijk vrij. 301 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 TikTok. - Je bent vrij. 302 00:17:39,392 --> 00:17:42,229 Hij heeft hulp nodig. En dat is mijn schuld. 303 00:17:42,229 --> 00:17:45,232 Heb je echt je account gedeletet? 304 00:17:46,650 --> 00:17:47,484 O nee... 305 00:17:48,944 --> 00:17:52,155 Ik verkeer ineens in een existentiële crisis. 306 00:17:52,155 --> 00:17:54,032 Rustig maar. 307 00:17:54,908 --> 00:17:58,078 Want het goede nieuws is, wij allebei. 308 00:17:58,078 --> 00:18:02,040 Waarom? - Penny heeft me het label gegeven. 309 00:18:02,791 --> 00:18:06,419 Dus je maakt één album en dan ben je een CEO-baas? 310 00:18:07,879 --> 00:18:09,381 Ik denk het. 311 00:18:09,589 --> 00:18:11,591 Nora, dat is toch geen crisis? 312 00:18:11,925 --> 00:18:17,097 Iets winnen voelt niet goed als je al het andere verliest. 313 00:18:20,725 --> 00:18:21,726 TikTok. 314 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 Serieus? 315 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 Trending. 316 00:18:29,609 --> 00:18:30,819 Geef hier. 317 00:18:31,069 --> 00:18:33,530 Ik dacht dat ik een probleem had. 318 00:18:34,114 --> 00:18:35,365 TikTok. 319 00:18:36,533 --> 00:18:37,534 Wacht. 320 00:18:38,785 --> 00:18:40,579 Heeft Zoot z'n camera weggegooid? 321 00:18:42,998 --> 00:18:44,666 En zijn foto's. 322 00:18:45,167 --> 00:18:46,960 Zoot werkt nu digitaal. 323 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 Hé, Animal. 324 00:18:50,172 --> 00:18:53,216 Zullen we dit allemaal vergeten en alleen... 325 00:18:54,217 --> 00:18:57,637 ...aan de mooie tijden denken? - Mooie tijden? 326 00:19:08,023 --> 00:19:09,900 Mooie tijden. 327 00:19:20,619 --> 00:19:24,414 De band was perfect, dat was The Mayhem. 328 00:19:24,581 --> 00:19:27,792 Geen telefoons, geen doelen. Alleen maar... 329 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 ...muziek en elkaar. 330 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 Je hebt ze wel geholpen met dat album, toch? 331 00:19:40,347 --> 00:19:44,976 Maar ik denk dat ik me heb gefocust op het verkeerde album. 332 00:20:18,260 --> 00:20:21,429 Volwassen wordend zag ik onze familie uiteen vallen. 333 00:20:23,306 --> 00:20:25,433 Dat gebeurt niet met deze. 334 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 Hoe heb je me gevonden? 335 00:20:42,701 --> 00:20:47,414 Mijn zus is een kei in het volgen van mensen op internet. 336 00:20:49,582 --> 00:20:51,293 Moog. 337 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 Nora. 338 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 Wat doe je daarboven? 339 00:20:57,882 --> 00:21:01,803 Ach, nadenken over mijn keuzes in het leven... 340 00:21:01,803 --> 00:21:04,723 ...nu mijn lievelingsband niet meer bestaat. 341 00:21:05,724 --> 00:21:08,310 Niemand die je daarvoor waarschuwt. 342 00:21:09,185 --> 00:21:11,521 Ik weet het, oké? 343 00:21:11,646 --> 00:21:16,026 We waren een team en ik liet JJ ertussen komen en verknalde het. 344 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 Oké, wat je ook wil... 345 00:21:23,616 --> 00:21:25,410 ...ik heb geen interesse. 346 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 Dat komt wel. 347 00:21:29,122 --> 00:21:32,375 Kan me niet schelen wat het kost. 348 00:21:32,542 --> 00:21:36,004 The Electric Mayhem gaat optreden in de Hollywood Bowl. 349 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 Nora, kom op nou. 350 00:21:39,257 --> 00:21:41,426 Er is geen Electric Mayhem. 351 00:21:42,093 --> 00:21:44,137 Wel als we dit oplossen. 352 00:21:45,472 --> 00:21:46,473 Alsjeblieft. 353 00:21:47,682 --> 00:21:49,768 Moog, ze hebben je nodig. 354 00:21:54,022 --> 00:21:55,982 Ik heb je nodig. 355 00:22:02,781 --> 00:22:04,282 Zeg eens wat. 356 00:22:07,660 --> 00:22:08,953 Ik zeg... 357 00:22:16,753 --> 00:22:19,005 ...we gaan de band weer bij elkaar brengen. 358 00:22:49,369 --> 00:22:50,829 Dat lijk jij wel. 359 00:22:53,498 --> 00:22:55,417 Vertaling: Richard Bovelander