1 00:00:07,341 --> 00:00:11,095 喂,知唔知 Justin Bieber 的粉絲 偷了客貨車去邊? 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,056 -好的 -無呀 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,391 我現在成為了你們的司機? 4 00:00:15,558 --> 00:00:16,601 -好的 -無呀 5 00:00:17,101 --> 00:00:18,186 你們有沒有在聽? 6 00:00:18,603 --> 00:00:19,896 -好的 -無呀 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,899 點解你們坐車玩手機唔暈車浪? 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 我腸胃好... 9 00:00:26,611 --> 00:00:27,445 天呀! 10 00:00:27,904 --> 00:00:28,821 我不太舒服... 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,782 放低手機 12 00:00:30,782 --> 00:00:33,534 但我在回覆粉絲,他們想... 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,495 你們中晒手機毒 14 00:00:41,125 --> 00:00:45,129 大家冷靜一點,深呼吸... 15 00:00:46,631 --> 00:00:47,965 很好 16 00:01:22,708 --> 00:01:24,627 {\an8}(本劇基於詹姆韓森創作的角色而製作) 17 00:01:25,962 --> 00:01:28,005 《布公仔樂隊》 18 00:01:28,923 --> 00:01:30,633 繼續搖滾! 19 00:01:30,883 --> 00:01:33,845 {\an8}這時候我意識到,真正的自愛 20 00:01:34,095 --> 00:01:38,057 {\an8}其實是從了解自己的極限開始 21 00:01:38,349 --> 00:01:39,350 跟我一起拉筋 22 00:01:39,725 --> 00:01:42,270 我們首先做下犬式 23 00:01:42,562 --> 00:01:44,272 跟住彎腰倒立式 24 00:01:44,272 --> 00:01:45,773 臥驢式 25 00:01:46,107 --> 00:01:47,775 三隻腳公雞 26 00:01:48,276 --> 00:01:49,527 性感美人魚 27 00:01:50,027 --> 00:01:51,612 昏昏欲睡的陀螺 28 00:01:51,946 --> 00:01:53,406 核突獨角鯨 29 00:01:53,531 --> 00:01:54,991 魔術師的助手 30 00:01:59,745 --> 00:02:01,914 珍尼斯...抱歉阻你一陣 31 00:02:02,206 --> 00:02:04,333 你一星期內就有過百萬粉絲? 32 00:02:04,458 --> 00:02:05,543 很厲害對嗎? 33 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 原來有很多人對我的 自我療癒旅程感興趣 34 00:02:09,964 --> 00:02:12,550 我講任何嘢,他們也盲目跟隨 35 00:02:13,009 --> 00:02:14,844 真的太好了 36 00:02:14,844 --> 00:02:17,096 無錯,但我有更好的消息 37 00:02:17,096 --> 00:02:19,056 5 分鐘後到樓下開會 38 00:02:19,056 --> 00:02:20,474 好呀 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,977 現在吸入平靜 40 00:02:24,061 --> 00:02:25,938 然後呼出愛 41 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 我認為最重要是當你回收一塊... 42 00:02:29,567 --> 00:02:33,029 它在你心目中是...同樣重要 43 00:02:34,071 --> 00:02:35,114 無得頂 44 00:02:36,199 --> 00:02:37,700 請問你們是誰? 45 00:02:38,034 --> 00:02:39,118 我們是撰稿員 46 00:02:39,535 --> 00:02:40,453 寫咩? 47 00:02:40,661 --> 00:02:43,456 阿唇先生有個宏願 他想拯救地球 48 00:02:43,956 --> 00:02:48,044 那次去約書亞樹旅行發生了很多事 我變了做一隻鷹,不得了 49 00:02:48,169 --> 00:02:51,923 不過更重要的是 5 分鐘後樂隊要開會 50 00:02:53,799 --> 00:02:54,675 你是樂隊成員嗎? 51 00:03:05,144 --> 00:03:09,065 {\an8}TikTok... Tick... TikTok 52 00:03:10,733 --> 00:03:12,401 {\an8}TikTok 53 00:03:15,029 --> 00:03:15,905 他沒事吧? 54 00:03:16,072 --> 00:03:17,907 有事?他現在紅爆 55 00:03:18,115 --> 00:03:19,075 Tik-tik 56 00:03:19,242 --> 00:03:21,494 原來野人很有節奏感 57 00:03:21,661 --> 00:03:22,495 Tok-tok 58 00:03:22,495 --> 00:03:23,412 估唔到 59 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 除了打鼓之外,他還有強項 60 00:03:25,706 --> 00:03:26,791 Tok-tik 61 00:03:26,916 --> 00:03:29,043 但你們拍了兩日兩夜 62 00:03:29,043 --> 00:03:30,586 他拍 TikTok 拍到殘晒 63 00:03:30,711 --> 00:03:31,754 Tok-tok 64 00:03:32,672 --> 00:03:35,091 噢! 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,802 是時候休息一下 5 分鐘後在樓下開會 66 00:03:37,802 --> 00:03:39,720 有好消息 博士,你聽到嗎? 67 00:03:39,887 --> 00:03:40,846 5 分鐘後開會 68 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 高層,可不可以給我 10 分鐘? 69 00:03:44,183 --> 00:03:46,894 我趕住上載最新的 火辣影片到我的頻道 70 00:03:47,520 --> 00:03:48,938 即係咩片? 71 00:03:49,063 --> 00:03:51,816 我拍低彭妮食辣嘢的過程 72 00:03:54,360 --> 00:03:56,904 彭妮現在會吃超辣薯片 73 00:03:57,363 --> 00:03:59,865 勁辣噴火薯片挑戰 74 00:04:00,408 --> 00:04:02,785 這裡說我們要準備身後事 75 00:04:03,077 --> 00:04:06,330 (準備身後事) 76 00:04:09,959 --> 00:04:10,960 {\an8}不是太... 77 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 {\an8}果然是勁辣噴火薯片 78 00:04:18,009 --> 00:04:19,552 {\an8}我睇唔到嘢 79 00:04:19,719 --> 00:04:22,763 {\an8}我暈啦...我要... 80 00:04:23,681 --> 00:04:24,807 我無感覺 81 00:04:25,266 --> 00:04:28,185 好在你無事,仍然睇到嘢 82 00:04:28,311 --> 00:04:31,689 坦白講,我只係睇到一個模糊的輪廓 83 00:04:31,814 --> 00:04:33,691 我塊面麻痺了 84 00:04:33,691 --> 00:04:37,695 而我的身驅就被困於 我自找的火炎地獄中 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,031 你會來開會嗎? 86 00:04:40,323 --> 00:04:42,408 當然會,我現在就去 87 00:04:45,369 --> 00:04:46,329 好 88 00:04:52,793 --> 00:04:54,253 你有通知他們要開會嗎? 89 00:04:54,253 --> 00:04:56,172 -當然有,咁大件事 -好吧 90 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 我遵守承諾,幫他們爭取到 去荷里活露天劇場演出 91 00:04:59,216 --> 00:05:00,301 他們竟然還未知道 92 00:05:00,301 --> 00:05:02,928 因為他們忙於玩手機、玩 TikTok 93 00:05:02,928 --> 00:05:06,640 好吧,來聽重大消息 94 00:05:06,766 --> 00:05:08,768 謝謝你,終於有人出現 95 00:05:08,893 --> 00:05:09,769 當然啦 96 00:05:10,061 --> 00:05:12,938 我很期待告訴你們我的重大消息 97 00:05:13,064 --> 00:05:13,898 你的重大消息? 98 00:05:13,898 --> 00:05:16,525 我在網上推出了新歌,驚喜嗎? 99 00:05:17,276 --> 00:05:20,279 真的嗎?因為洛拉已部署好銷售策略... 100 00:05:21,322 --> 00:05:22,198 看看影片 101 00:05:22,865 --> 00:05:23,699 看 102 00:05:24,950 --> 00:05:25,785 略過廣告 103 00:05:25,785 --> 00:05:27,745 不,略過廣告?這才是重點 104 00:05:36,087 --> 00:05:36,921 好聽嗎? 105 00:05:41,509 --> 00:05:43,177 這個湯好味 106 00:05:43,177 --> 00:05:45,137 驚喜嗎? 107 00:05:46,263 --> 00:05:48,808 這不是專輯的歌 108 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 對,不是 109 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 還記得那首寫給熱湯的情歌嗎? 110 00:05:53,687 --> 00:05:57,274 在那一刻開始 我發現了我人生真正的夢想 111 00:05:57,400 --> 00:06:01,487 就是寫廣告歌 專門在影片前播放 112 00:06:01,654 --> 00:06:05,366 佛洛,你是知名樂隊的成員 你不用靠寫廣告歌賺錢 113 00:06:05,366 --> 00:06:10,371 你不要踐踏我的夢想 114 00:06:10,538 --> 00:06:13,666 你怎可說我不能寫廣告歌 115 00:06:13,874 --> 00:06:15,334 這是我的事業 116 00:06:17,169 --> 00:06:18,712 我的夢想,我的一切 117 00:06:18,712 --> 00:06:20,047 到底發生咩事? 118 00:06:20,047 --> 00:06:21,382 我也想知,誰料到 119 00:06:21,382 --> 00:06:24,385 原來熱湯是創作的靈感 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,429 不,我是說電子狂徒發生咩事? 121 00:06:26,887 --> 00:06:31,225 他們幾時開始各有各忙? 他們以前做咩都一齊 122 00:06:31,350 --> 00:06:33,394 現在他們各有各做 123 00:06:33,519 --> 00:06:34,812 做得好呀,高層 124 00:06:39,316 --> 00:06:41,735 你針對了我整個星期,有咩事? 125 00:06:41,735 --> 00:06:42,987 無事,我很好 126 00:06:43,362 --> 00:06:44,321 做咩?你要走嗎? 127 00:06:44,321 --> 00:06:45,906 專輯已經完成 我可以功成身退 128 00:06:45,906 --> 00:06:47,950 阿穆,不要這樣 129 00:06:48,075 --> 00:06:49,118 你不能話走就走 130 00:06:49,452 --> 00:06:50,494 點解? 131 00:06:50,619 --> 00:06:52,913 因為...我們成功了 132 00:06:53,038 --> 00:06:54,999 至少我們應該一起去享受成果 133 00:06:54,999 --> 00:06:57,293 成功?你現在甚至無法 134 00:06:57,293 --> 00:06:59,670 叫樂隊放低手機去錄音室 135 00:06:59,795 --> 00:07:02,465 咁又點?讓他們享受一下獨立 136 00:07:02,465 --> 00:07:03,841 這樣有問題嗎? 137 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 他們上一次玩音樂是幾時? 138 00:07:07,511 --> 00:07:09,930 一分鐘之前,佛洛推出了新歌 139 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 你是說那首「廣告歌」 140 00:07:11,515 --> 00:07:12,808 也算是新歌 141 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 樂隊現在人氣高企 142 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 彭妮和大牙是 YouTube 巨星 143 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 野人是 TikTok 紅人 144 00:07:19,565 --> 00:07:22,026 阿唇利用互聯網去改變世界 145 00:07:22,026 --> 00:07:25,488 而珍尼斯意外地成為人生教練 146 00:07:25,613 --> 00:07:28,741 全靠我樂隊才能走紅 147 00:07:29,074 --> 00:07:31,619 對,全靠你 148 00:07:31,619 --> 00:07:34,246 樂隊已經變質,而你心知肚明 149 00:07:36,415 --> 00:07:37,500 洛洛,沒事吧? 150 00:07:37,875 --> 00:07:38,792 洛洛很好 151 00:07:40,252 --> 00:07:42,046 我要走了 152 00:07:43,589 --> 00:07:45,174 洛拉,恭喜新專輯這樣成功 153 00:07:45,466 --> 00:07:47,384 恭喜你們這對情侶檔 154 00:07:48,052 --> 00:07:49,470 總之恭喜晒 155 00:07:57,770 --> 00:08:01,023 他真的很好,我會掛住他 156 00:08:02,358 --> 00:08:06,362 無錯,我們會在荷里活露天劇場再見 157 00:08:07,446 --> 00:08:10,241 我們還未跟樂隊宣佈這個好消息 158 00:08:11,033 --> 00:08:13,869 不如我們向全世界宣佈 159 00:08:14,912 --> 00:08:15,871 要點做? 160 00:08:16,121 --> 00:08:18,457 我要打給我的朋友...阿神 161 00:08:20,084 --> 00:08:22,044 祝願世界和平,我是阿神 162 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 我今日來到洛杉磯 163 00:08:24,421 --> 00:08:26,507 暫停一次世上最爆的早晨節目 164 00:08:26,507 --> 00:08:28,634 而訪問電子狂徒 165 00:08:28,634 --> 00:08:30,302 -他們就在身邊 -大家好 166 00:08:31,136 --> 00:08:33,097 -阿門 -你點呀? 167 00:08:33,222 --> 00:08:36,976 在神面前,我們感到無比謙卑 168 00:08:37,142 --> 00:08:40,896 謝謝你創造了蝴蝶和雪花 169 00:08:41,146 --> 00:08:42,690 還有小馬 170 00:08:42,690 --> 00:08:44,650 牠們就像是陸地的海豚 171 00:08:44,650 --> 00:08:45,901 你認識聖誕老人嗎? 172 00:08:46,110 --> 00:08:47,903 你們知道我是阿神,不是「神」嗎? 173 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 我是阿神,是有分別的 174 00:08:51,824 --> 00:08:53,909 -是,有道理 -當然啦 175 00:08:53,909 --> 00:08:55,869 嘿,我懂得用手機影相 176 00:08:56,036 --> 00:08:58,247 薩特是樂隊的攝影師 177 00:08:58,414 --> 00:09:01,000 將所有即影即有貼在客貨車的車頂 178 00:09:01,250 --> 00:09:04,795 現在就上載到 Instagram 你聽過 Instagram 嗎? 179 00:09:05,254 --> 00:09:06,255 當然有 180 00:09:07,840 --> 00:09:09,550 Tik-tok 181 00:09:10,759 --> 00:09:12,553 野人做咩?他沒事吧? 182 00:09:12,720 --> 00:09:15,097 他無事,他只是有點攰 183 00:09:15,097 --> 00:09:18,017 因為他要不停在 Tik-tok 中又跳又唱 184 00:09:18,017 --> 00:09:19,810 Tok-tok 185 00:09:19,810 --> 00:09:22,688 但至少一番努力後 你們的新專輯終於誕生 186 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 無錯 187 00:09:24,356 --> 00:09:28,193 我為宜家傢俬寫了新的廣告歌 想聽嗎?我唱幾句 188 00:09:35,200 --> 00:09:36,952 我以為大家想講吓新專輯 189 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 佛洛,你們現在各自發展嗎? 190 00:09:38,912 --> 00:09:40,414 不只我 191 00:09:40,581 --> 00:09:43,459 阿唇到 TED 演講,希望拯救世界 192 00:09:43,626 --> 00:09:44,585 好厲害 193 00:09:44,710 --> 00:09:46,462 無錯,非常... 194 00:09:46,754 --> 00:09:51,634 而我的個人發展... 應該是跟彭妮的情侶檔發展 195 00:09:52,009 --> 00:09:52,885 我想跟大家說 196 00:09:54,178 --> 00:09:56,930 請訂閱我們的 YouTube 頻道 197 00:09:56,930 --> 00:10:00,934 只需輸入「H-T-T-P」 198 00:10:01,185 --> 00:10:03,771 然後是冒號再加兩條斜棟 199 00:10:03,771 --> 00:10:06,523 是由右上角至左下角的斜棟 200 00:10:06,690 --> 00:10:10,527 再輸入三個「W」 201 00:10:10,778 --> 00:10:14,448 是「W」,不是「U」 千萬不要搞錯 202 00:10:14,448 --> 00:10:15,866 是輸入「W」 203 00:10:15,866 --> 00:10:18,160 他們不是要宣傳新專輯嗎? 204 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 無錯是 205 00:10:19,578 --> 00:10:22,956 然後就輸入點號 是點號,不是句號 206 00:10:22,956 --> 00:10:24,541 最後輸入「C-O-M」 207 00:10:24,792 --> 00:10:26,043 網址是什麼? 208 00:10:26,043 --> 00:10:28,170 -是... -可以了,我很熟悉互聯網 209 00:10:28,170 --> 00:10:29,338 我們也是 210 00:10:29,338 --> 00:10:33,384 這個資訊發達的世界 讓人大開眼界 211 00:10:33,384 --> 00:10:36,762 當然啦,我們各自找到自己的聲音 212 00:10:36,762 --> 00:10:38,722 跟我的忠粉打聲招呼 213 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 他們叫自己做「珍粉」 214 00:10:40,766 --> 00:10:43,060 還稱我為「心靈之母」 215 00:10:43,060 --> 00:10:44,144 很好 216 00:10:44,144 --> 00:10:47,648 心靈之母,如果你們各有各做 217 00:10:47,815 --> 00:10:49,650 是否代表了樂隊將會休團? 218 00:10:49,650 --> 00:10:52,403 不是,永遠不會發生這事 219 00:10:52,528 --> 00:10:55,030 但聽你講完 220 00:10:55,030 --> 00:10:58,325 我認為可以暫時休息一下 讓我專注在個人發展 221 00:10:58,325 --> 00:11:00,744 對,佛洛,你應該這樣做 222 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 大牙博士,多謝你的支持 223 00:11:02,996 --> 00:11:06,166 也祝你和彭妮 224 00:11:06,166 --> 00:11:08,669 辣出個未來 225 00:11:08,669 --> 00:11:10,003 承你貴言 226 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 即是你們要拆夥嗎? 227 00:11:12,005 --> 00:11:14,466 應該說是因了解而結合 228 00:11:14,466 --> 00:11:16,802 也因了解而分道揚鑣 229 00:11:16,802 --> 00:11:18,011 樂隊在拆夥嗎? 230 00:11:18,011 --> 00:11:21,932 當然啦,像我的閨蜜桂莉芙說 231 00:11:22,057 --> 00:11:23,976 我們是有意識地解散 232 00:11:23,976 --> 00:11:25,644 他們真的要拆夥 233 00:11:25,644 --> 00:11:27,771 搵人阻止他們 234 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 對,你去 洛拉,你快去講兩句 235 00:11:30,482 --> 00:11:31,567 我... 236 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 這可能是樂壇歷史上 最和平的一次拆夥 237 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 不,暫停一下,抱歉 238 00:11:37,698 --> 00:11:40,868 不要聽,阿神 樂隊沒有拆夥 239 00:11:40,868 --> 00:11:42,411 嘿!高層 240 00:11:42,411 --> 00:11:45,080 過來吧,讓我們感謝你所做的一切 241 00:11:45,748 --> 00:11:47,624 原來她是樂隊拆夥的原因 242 00:11:47,624 --> 00:11:48,792 不,不是因為我 243 00:11:49,293 --> 00:11:51,503 來吧,她只是謙虛 244 00:11:51,503 --> 00:11:54,590 全靠洛拉辛格,全靠她 245 00:11:54,590 --> 00:11:57,926 將我們與互聯網的朋友連繫 246 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 因而解散了樂隊 247 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 正確 248 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 不,我們暫時不要講拆夥的事 249 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 因為我是來正式宣佈 250 00:12:06,685 --> 00:12:10,439 電子狂徒下星期會舉行驚喜的音樂會... 251 00:12:11,106 --> 00:12:12,524 不可以 252 00:12:12,858 --> 00:12:14,485 我下星期唔得閒 253 00:12:14,485 --> 00:12:17,905 我要去試食芬蘭 和世界各地的勁辣美食 254 00:12:18,113 --> 00:12:19,114 好的 255 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 幾時約的? 256 00:12:20,657 --> 00:12:22,326 10 秒前 257 00:12:23,035 --> 00:12:25,454 彭妮聽到樂隊要休團 就發短訊給我 258 00:12:25,454 --> 00:12:29,208 她立即報名參加了 環遊世界浪漫之旅 259 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 很好! 260 00:12:30,834 --> 00:12:32,795 彭妮在聽嗎? 261 00:12:33,796 --> 00:12:35,631 很好,多謝大家來做獨家訪問 262 00:12:35,631 --> 00:12:37,800 不!我還沒介紹... 263 00:12:37,800 --> 00:12:40,260 我也想繼續傾 但節目時間到了,抱歉... 264 00:12:40,260 --> 00:12:44,181 - 時間! - Tik-tok... 265 00:12:44,348 --> 00:12:45,891 你想成為「珍粉」嗎? 266 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 不要 267 00:12:47,768 --> 00:12:48,769 他又來了 268 00:12:50,479 --> 00:12:52,731 我知道你是一時衝動 但要適可而止 269 00:12:52,731 --> 00:12:55,818 你們在一起 40 年了 怎能話散就散? 270 00:12:55,818 --> 00:12:57,611 應該是 50 年 271 00:12:57,611 --> 00:13:01,448 況且真正的家人是不會講再見 272 00:13:01,448 --> 00:13:02,533 嘿,珍妮斯 273 00:13:03,659 --> 00:13:06,662 再見了,薩特! 274 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 天呀!阿穆說得對 275 00:13:10,749 --> 00:13:13,252 -我拆散了樂隊 -不,不要這樣說 276 00:13:13,252 --> 00:13:14,837 你讓我們大開眼界 277 00:13:14,837 --> 00:13:18,006 讓我們可以跳出 電子狂徒的框框,放眼世界 278 00:13:18,006 --> 00:13:21,385 記住攞走你本家庭相簿 279 00:13:23,971 --> 00:13:26,974 也許我們有一日會重聚 280 00:13:27,099 --> 00:13:30,978 在此之前,你永遠是珍粉的榮譽會員 281 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 可以避開一切厄運 282 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 避開咩話? 283 00:13:34,982 --> 00:13:36,608 你塊面好滑 284 00:13:39,027 --> 00:13:40,946 -再見 -再見 285 00:13:41,196 --> 00:13:43,740 (域斯音樂) 286 00:13:47,744 --> 00:13:50,289 嘿,我收到你的訊息... 287 00:13:51,081 --> 00:13:52,416 那訪問不是太順利 288 00:13:52,416 --> 00:13:53,750 你講咩? 289 00:13:53,750 --> 00:13:56,128 那訪問無得頂! 290 00:13:56,253 --> 00:13:58,338 點解呀?樂隊拆夥了 291 00:13:58,547 --> 00:13:59,882 無錯! 292 00:14:00,090 --> 00:14:02,134 我和大牙現在可以 293 00:14:02,134 --> 00:14:05,971 登上大辣號環遊世界 294 00:14:05,971 --> 00:14:08,557 讓我們的頻道邁向國際 295 00:14:10,475 --> 00:14:12,561 你現在明白點解我在跑步 296 00:14:12,561 --> 00:14:14,521 因為我要穿上潛水衣 297 00:14:14,521 --> 00:14:16,565 你不可以帶走大牙 298 00:14:16,565 --> 00:14:18,567 他還有樂隊,你還要打理公司 299 00:14:18,567 --> 00:14:19,693 我不用 300 00:14:20,319 --> 00:14:21,403 但你要 301 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 咩話? 302 00:14:22,988 --> 00:14:26,408 全行也在討論你令電子狂徒翻生 303 00:14:27,159 --> 00:14:28,660 我們收到無數樂隊的來電 304 00:14:28,660 --> 00:14:31,622 想跟我們簽約 305 00:14:31,622 --> 00:14:33,332 和你簽約! 306 00:14:35,208 --> 00:14:36,209 真的嗎? 307 00:14:36,209 --> 00:14:38,003 洛拉,我將公司交給你 308 00:14:38,003 --> 00:14:40,631 域斯音樂由你全權話事 309 00:14:40,631 --> 00:14:42,466 你不是一直想這樣嗎? 310 00:14:43,634 --> 00:14:44,968 我不知怎回應 311 00:14:44,968 --> 00:14:48,263 直接答「好吧」 我要回去執行李 312 00:14:48,805 --> 00:14:49,932 好吧! 313 00:14:49,932 --> 00:14:53,685 彭妮,謝謝你所做的一切 314 00:14:53,685 --> 00:14:56,855 我不會讓你失望 315 00:14:57,105 --> 00:14:58,857 後生女,我知你不會 316 00:14:59,107 --> 00:15:02,361 主要是因為我對你的期望很低 317 00:15:02,611 --> 00:15:04,613 嘿!準備好去慶祝嗎? 318 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 我訂了位,請大家去鋸扒 319 00:15:07,199 --> 00:15:08,241 等等!點解你會知... 320 00:15:08,241 --> 00:15:10,619 我和彭妮一起聽 樂隊想拆夥的訪問 321 00:15:10,619 --> 00:15:11,662 很出色的訪問 322 00:15:11,662 --> 00:15:15,415 我終於可以和大牙一起上遊輪 323 00:15:15,415 --> 00:15:18,627 而你就夢想成真 打理域斯音樂 324 00:15:19,795 --> 00:15:21,588 公司不少地方發了霉 325 00:15:21,922 --> 00:15:25,717 洛洛,一切塵埃落定 我的程式加上你的唱片公司 326 00:15:25,842 --> 00:15:28,387 我們是天下無敵的情侶檔 327 00:15:28,387 --> 00:15:30,973 JJ 幫我計劃一切 328 00:15:30,973 --> 00:15:35,060 跟大牙遠走高飛也是他的主意 329 00:15:36,228 --> 00:15:37,062 你嬲嗎? 330 00:15:37,062 --> 00:15:39,398 點解你會嬲?這是你追求的一切 331 00:15:39,398 --> 00:15:42,234 不!我從來不想解散樂隊 332 00:15:42,234 --> 00:15:44,319 -誰在乎電子狂徒? -咩話? 333 00:15:44,319 --> 00:15:46,279 恕我直言 334 00:15:46,279 --> 00:15:49,574 你現在可以跟任何樂隊合作 全新的樂隊 335 00:15:49,574 --> 00:15:50,867 合時的樂隊 336 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 哇 337 00:15:52,452 --> 00:15:55,038 你以為我會為了公司 而放棄電子狂徒? 338 00:15:55,038 --> 00:15:56,498 我不是這個意思 339 00:15:57,499 --> 00:16:00,502 我知你一直想在樂壇大展拳腳 340 00:16:00,502 --> 00:16:02,629 現在你有機會了 341 00:16:04,381 --> 00:16:05,382 但我不想這樣做 342 00:16:08,468 --> 00:16:10,303 嘿,靚仔 343 00:16:10,512 --> 00:16:13,849 我們還去鋸扒嗎? 344 00:16:23,191 --> 00:16:27,320 洛拉,可以幫我搬箱子進去嗎? 345 00:16:27,529 --> 00:16:29,656 你不知道所有人已搬走了嗎? 346 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 我知道,這些全部都是給野人 347 00:16:32,617 --> 00:16:34,786 洛拉,他有很多贊助商 348 00:16:34,786 --> 00:16:39,166 名牌時裝、謢髮產品 還有貴價礦泉水 349 00:16:39,332 --> 00:16:41,418 恭喜你將「#美女與野人」搞到有聲有色 350 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 洛拉,他們已刪除了「美女」 351 00:16:44,212 --> 00:16:46,590 現在只剩下「#野人」 352 00:16:47,299 --> 00:16:50,177 睇開啲,這樣也不算太差 353 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 我全副心機拍片做網紅 354 00:16:52,345 --> 00:16:56,141 而他只做一個抓痕的小動作就被瘋傳 355 00:16:57,017 --> 00:16:58,226 {\an8}TikTok 356 00:17:01,271 --> 00:17:03,273 {\an8}好痕 357 00:17:03,732 --> 00:17:06,860 社交媒體簡直是 358 00:17:07,027 --> 00:17:08,737 膚淺和荒謬 359 00:17:08,737 --> 00:17:11,114 你現在才發現嗎? 360 00:17:11,114 --> 00:17:12,157 是呀! 361 00:17:12,157 --> 00:17:15,077 最慘搞到野人上癮 我要沒收他的手機 362 00:17:15,077 --> 00:17:16,828 現在他要戒掉手機癮 363 00:17:16,953 --> 00:17:18,622 TikTok 364 00:17:18,872 --> 00:17:20,332 TikTok 365 00:17:20,791 --> 00:17:22,292 TikTok 366 00:17:22,292 --> 00:17:23,752 洛拉,全部太荒謬了 367 00:17:23,752 --> 00:17:27,589 發文、直播、TikTok 368 00:17:27,589 --> 00:17:28,673 TikTok! 369 00:17:28,673 --> 00:17:31,343 -不要再來了 - Tik... 370 00:17:31,343 --> 00:17:33,678 我要刪除所有社交帳戶 371 00:17:33,678 --> 00:17:36,181 我和你的帳戶,我們終於自由了 372 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 -你自由了! - TikTok! 373 00:17:39,392 --> 00:17:40,936 他要睇醫生 374 00:17:41,103 --> 00:17:42,229 全是我的錯 375 00:17:42,229 --> 00:17:45,232 等等,你真的刪除了你的帳戶嗎? 376 00:17:46,650 --> 00:17:47,484 噢,弊啦 377 00:17:48,944 --> 00:17:52,155 我想我患了存在感危機 378 00:17:52,155 --> 00:17:55,951 冷靜一點,因為好消息是 379 00:17:57,077 --> 00:17:58,078 我也一樣 380 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 點解? 381 00:17:59,162 --> 00:18:02,040 彭妮將公司交了給我 382 00:18:02,791 --> 00:18:06,419 你只不過製作了一張專輯 就成為了行政總裁? 383 00:18:07,879 --> 00:18:09,381 大概是吧 384 00:18:09,589 --> 00:18:11,591 洛拉,這樣算是危機嗎? 385 00:18:11,925 --> 00:18:17,097 但我一點成就感也沒有 反而覺得失去了一切 386 00:18:20,725 --> 00:18:21,726 TikTok 387 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 真的嗎? 388 00:18:26,731 --> 00:18:27,732 人氣! 389 00:18:29,609 --> 00:18:30,819 給我! 390 00:18:31,069 --> 00:18:33,530 我以為自己大癮 391 00:18:34,114 --> 00:18:35,365 TikTok. 392 00:18:36,533 --> 00:18:37,534 等等 393 00:18:38,785 --> 00:18:40,162 薩特丟掉了相機? 394 00:18:42,998 --> 00:18:44,666 還有相片 395 00:18:45,167 --> 00:18:46,960 是,薩特要數碼化 396 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 嘿,野人 397 00:18:50,172 --> 00:18:52,883 你想忘記這一切 398 00:18:54,217 --> 00:18:55,635 回味以前的美好時光嗎? 399 00:18:55,927 --> 00:18:56,928 美好時光? 400 00:18:58,555 --> 00:19:00,724 (布公仔樂隊:艾爾頓約翰版本) 401 00:19:07,939 --> 00:19:09,900 美好時光 402 00:19:20,619 --> 00:19:24,414 電子狂徒本來就是完美 403 00:19:24,581 --> 00:19:27,792 無手機、無目標 404 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 只有彼此和音樂 405 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 至少你幫他們完成了專輯 406 00:19:36,676 --> 00:19:37,510 對 407 00:19:40,347 --> 00:19:44,976 但我發現這段日子 我專注在錯誤的地方 408 00:20:18,260 --> 00:20:21,429 成長中,我親眼看見我們的家散了 409 00:20:23,306 --> 00:20:25,433 我不容許這事再發生 410 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 嘿! 411 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 你點搵到我? 412 00:20:42,701 --> 00:20:47,414 我個妹最叻是上網追蹤人 413 00:20:49,582 --> 00:20:51,293 阿穆! 414 00:20:51,751 --> 00:20:52,752 洛拉 415 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 你在上面做咩? 416 00:20:57,882 --> 00:21:01,803 我在想人生的意義 417 00:21:01,803 --> 00:21:04,723 我最愛的樂隊解散了 418 00:21:05,724 --> 00:21:08,310 我有警告過你 419 00:21:09,185 --> 00:21:11,521 我知道 420 00:21:11,646 --> 00:21:16,026 我們一直合作愉快 但我讓 JJ 介入而搞砸了 421 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 無論你現在想點 422 00:21:23,616 --> 00:21:25,035 我都無興趣 423 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 你有的 424 00:21:29,122 --> 00:21:32,375 無論如何 425 00:21:32,542 --> 00:21:36,004 我一定要電子狂人 到荷里活露天劇場演出 426 00:21:36,004 --> 00:21:38,214 洛拉,算了吧 427 00:21:39,257 --> 00:21:41,426 已經再沒有電子狂人 428 00:21:42,093 --> 00:21:44,137 除非我們不去挽救 429 00:21:45,472 --> 00:21:46,473 求求你 430 00:21:47,682 --> 00:21:49,768 阿穆,他們需要你 431 00:21:54,022 --> 00:21:55,982 我需要你 432 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 你可以出句聲嗎? 433 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 我... 434 00:22:16,753 --> 00:22:18,755 我們去重組樂隊吧 435 00:22:49,327 --> 00:22:50,286 好似你 436 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 字幕翻譯:張美