1
00:00:01,169 --> 00:00:03,004
Tidligere på The Muppets Mayhem...
2
00:00:08,468 --> 00:00:11,888
Du synger feil.
Det er "fjaser hele dagen".
3
00:00:15,183 --> 00:00:16,184
Jeg synes synd på deg.
4
00:00:16,893 --> 00:00:21,939
Nå er vi i gang med krangelen igjen.
På tide å gjøre slutt på debatten.
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,232
Lips avgjør dette.
6
00:00:23,232 --> 00:00:27,737
Han har fotografisk minne
når det gjelder tekster. Kom igjen.
7
00:00:27,737 --> 00:00:28,696
Kom igjen.
8
00:00:38,164 --> 00:00:39,332
Det avgjør saken.
9
00:00:40,666 --> 00:00:43,711
Hvorfor viser vi dem dette, Zoot?
10
00:00:43,836 --> 00:00:45,004
Viser hvem?
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,297
Her er det viktige.
12
00:00:46,297 --> 00:00:47,924
Nå som du nevner det,
13
00:00:47,924 --> 00:00:51,219
vil jeg ta en kort pause
for å konsentrere meg om solokarrieren.
14
00:00:51,219 --> 00:00:54,931
Vi kommer kjærlig sammen
for å gå raskt vår egen vei.
15
00:00:54,931 --> 00:00:56,557
Ble bandet nettopp oppløst?
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,476
Vi avbandes bevisst.
17
00:00:58,476 --> 00:00:59,644
Tror bandet ble oppløst.
18
00:00:59,644 --> 00:01:00,937
Ha det.
19
00:01:01,729 --> 00:01:04,148
Jeg så familien vår rakne som barn.
20
00:01:04,148 --> 00:01:06,359
Jeg lar ikke det skje med denne.
21
00:01:06,818 --> 00:01:07,819
Hva sier du?
22
00:01:07,985 --> 00:01:08,986
Jeg sier...
23
00:01:09,862 --> 00:01:11,364
...la oss samle bandet igjen.
24
00:01:50,403 --> 00:01:51,988
Rock videre!
25
00:01:53,739 --> 00:01:55,658
Om Mayhem skal spille på Hollywood Bowl,
26
00:01:55,658 --> 00:01:59,453
begynner vi
med bandets ryggrad: en bassist.
27
00:02:00,788 --> 00:02:03,374
{\an8}Hva er det neste på planen, Jenny?
28
00:02:04,625 --> 00:02:05,793
{\an8}Unnskyld meg?
29
00:02:06,335 --> 00:02:08,004
{\an8}Jeg sa: "Hva gjør vi nå?"
30
00:02:08,004 --> 00:02:11,549
Vi har Utz saltkringle-kampanjen.
31
00:02:12,300 --> 00:02:13,509
- Hva?
- Hva?
32
00:02:13,509 --> 00:02:14,635
- Utz!
- Utz?
33
00:02:14,635 --> 00:02:17,096
Utz saltkringle-kampanjen!
34
00:02:17,388 --> 00:02:18,890
Skriv ned dette.
35
00:02:18,890 --> 00:02:21,475
Absolutt. Klar når du er det.
36
00:02:28,065 --> 00:02:29,650
"Groovy å spise!"
37
00:02:31,694 --> 00:02:32,904
Ja. Hva er det neste?
38
00:02:33,362 --> 00:02:35,823
Bennigan's leter etter en jingle.
39
00:02:35,823 --> 00:02:38,075
Bennigan's? Gikk ikke de konkurs i 2008?
40
00:02:38,075 --> 00:02:40,411
De er tilbake. De er store.
41
00:02:40,578 --> 00:02:42,705
Beklager å forstyrre.
Det tar bare et øyeblikk.
42
00:02:42,705 --> 00:02:47,210
Om dere trenger en jingle,
må dere avtale et møte med Mr. Pepper.
43
00:02:47,210 --> 00:02:48,836
Det handler om Electric Mayhem.
44
00:02:48,836 --> 00:02:53,549
Er det en støvsuger?
Mr. Pepper har alt kontrakt med Dyson.
45
00:02:53,549 --> 00:02:55,718
Nei, vi er her for å samle bandet igjen.
46
00:02:55,718 --> 00:02:58,846
Jenny, jeg ser ikke!
Hvem er det? Noen vi kjenner?
47
00:02:58,971 --> 00:03:00,848
- Fremmede fra gata!
- Jenny, nei!
48
00:03:00,848 --> 00:03:01,849
Vi er ikke fremmede.
49
00:03:01,849 --> 00:03:03,142
Skal vi tilkalle vaktene?
50
00:03:03,142 --> 00:03:05,394
- Floyd! Det er Nora!
- Og Moog.
51
00:03:05,394 --> 00:03:08,272
Det er fint å på en måte se dere.
Dere er litt langt unna.
52
00:03:08,272 --> 00:03:10,733
- Dette er latterlig.
- Jeg tror ikke det er nødvendig.
53
00:03:10,733 --> 00:03:12,818
Vi går bort til ham som normale mennesker.
54
00:03:12,818 --> 00:03:14,695
Han liker ikke at man kommer for nær.
55
00:03:14,695 --> 00:03:17,865
- Det går fint.
- Jeg ba dem ikke nærme seg.
56
00:03:18,658 --> 00:03:23,246
Floyd, vi er glade for
at solokarrieren din tar av.
57
00:03:24,121 --> 00:03:26,916
Men vi vet begge to
at Mayhem på Hollywood Bowl
58
00:03:26,916 --> 00:03:30,836
er en sjanse som kommer én gang i livet.
Det er en drøm for oss alle.
59
00:03:31,295 --> 00:03:34,423
Kom igjen. Hva sier du?
60
00:03:49,563 --> 00:03:51,649
Jeg tror du har en hit.
61
00:03:51,649 --> 00:03:54,193
Vi gir den til Bennigan-brødrene
med én gang.
62
00:03:54,193 --> 00:03:56,237
Ja, men hørte du ikke noe av det jeg sa?
63
00:03:57,488 --> 00:03:58,489
Nei.
64
00:03:58,489 --> 00:03:59,865
Hva... Floyd!
65
00:03:59,865 --> 00:04:01,826
Takk, Jenny, for at du skrev det ned.
66
00:04:01,826 --> 00:04:03,953
Ikke noe problem!
67
00:04:06,372 --> 00:04:10,293
Jøss. Det er som om
alle Janices følgere fra nettet
68
00:04:10,293 --> 00:04:13,421
fulgte henne inn i den virkelige verden.
Det er faktisk litt utrolig.
69
00:04:13,921 --> 00:04:16,674
- Eller i dette tilfellet urovekkende.
- Ja.
70
00:04:16,674 --> 00:04:19,802
Om vi overtaler Janice
til å spille på Hollywood Bowl,
71
00:04:19,802 --> 00:04:23,180
blir Floyd med også,
og resten av bandet følger etter.
72
00:04:23,180 --> 00:04:25,016
- Og så kommer ingenting i veien.
- Ja.
73
00:04:25,016 --> 00:04:27,977
Groovy hilsener og tallrike namaster.
74
00:04:27,977 --> 00:04:32,023
Velkommen til den strålende ranchen
til absolutterne.
75
00:04:32,023 --> 00:04:33,524
Absolutt.
76
00:04:33,524 --> 00:04:35,109
Hva kan vi hjelpe dere med?
77
00:04:35,109 --> 00:04:37,445
- Vi leter etter Janice.
- Ja.
78
00:04:37,445 --> 00:04:40,698
Jeg er redd åndemoren ikke er her nå.
79
00:04:41,282 --> 00:04:43,868
Absolutt.
80
00:04:43,868 --> 00:04:47,496
Jeg ser henne. Hun er der.
81
00:04:48,706 --> 00:04:51,459
Hun slapper bare av i yogahytta.
82
00:04:51,834 --> 00:04:54,211
Det er bare
det organiske hudskallet hennes.
83
00:04:54,211 --> 00:05:00,217
Sjelen hennes surfer på astralplanet
de neste fire til seks timene.
84
00:05:00,217 --> 00:05:02,553
Absolutt.
85
00:05:02,553 --> 00:05:06,349
Jøss. Flott. Vi er her bare for å sørge
for at det organiske hudskallet hennes
86
00:05:06,349 --> 00:05:09,185
er på Hollywood Bowl i morgen kveld.
Så vi bare...
87
00:05:09,185 --> 00:05:11,103
Absolutt.
88
00:05:11,228 --> 00:05:12,897
De gir henne beskjed. Greit.
89
00:05:12,897 --> 00:05:15,941
Gi henne beskjeden. Tusen takk.
90
00:05:15,941 --> 00:05:19,278
Vi bare "absolutter" oss vekk herfra.
91
00:05:19,278 --> 00:05:22,073
Absolutt.
92
00:05:26,577 --> 00:05:28,287
MALLORY GALLERI
ZOOT PHOTOVÉRITÉ
93
00:05:32,291 --> 00:05:35,419
Jeg kan ikke tro
at alle disse folkene liker dette.
94
00:05:35,419 --> 00:05:38,339
Kunstverdenen kaller Zoot et geni,
når alt han egentlig gjorde,
95
00:05:38,339 --> 00:05:40,591
var å legge ut masse uklare bilder
på Instagram.
96
00:05:40,591 --> 00:05:42,676
Vent. Er det neseboret mitt?
97
00:05:42,802 --> 00:05:44,637
Koster det 10 000 dollar?
98
00:05:44,762 --> 00:05:46,555
Ja. Hæ?
99
00:05:47,556 --> 00:05:51,769
Du er en åpenbaring, Mr. Zootowski.
100
00:05:51,769 --> 00:05:52,937
Sannelig.
101
00:05:55,147 --> 00:05:57,024
Fortell om metodene dine.
102
00:05:57,775 --> 00:05:58,776
Ja.
103
00:05:59,860 --> 00:06:01,028
- Ja.
- Ja.
104
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
Der er han.
105
00:06:02,988 --> 00:06:05,366
Hei, Zoot! Det er oss!
106
00:06:05,366 --> 00:06:06,826
Beklager å forstyrre kunstgreia.
107
00:06:06,826 --> 00:06:07,952
Hvilken kunstgreie?
108
00:06:09,370 --> 00:06:11,914
Vi stakk innom
for å sørge for at du kommer
109
00:06:11,914 --> 00:06:13,582
på Hollywood Bowl-konserten på fredag.
110
00:06:13,582 --> 00:06:15,501
Bare snakk bandet til fornuft.
111
00:06:15,501 --> 00:06:16,585
Hvilket band?
112
00:06:18,379 --> 00:06:21,090
Bandet ditt. Ringer det ingen bjelle?
113
00:06:22,007 --> 00:06:23,467
Nei.
114
00:06:25,136 --> 00:06:27,763
- Fint å snakkes.
- Ha det.
115
00:06:27,763 --> 00:06:29,932
Siste sjanse. På tide å snakke med Tann.
116
00:06:30,599 --> 00:06:32,309
Jimmy, er de venner av deg?
117
00:06:33,894 --> 00:06:35,646
Nei, men de virket greie.
118
00:06:38,149 --> 00:06:40,025
- Har du reisesyketablettene?
- Ja, Twinkles.
119
00:06:40,025 --> 00:06:41,402
- Solkremen min?
- Ja, kjære.
120
00:06:41,402 --> 00:06:43,112
- Og bikinien min?
- Ja.
121
00:06:43,112 --> 00:06:44,822
- Dr. Tann, vent!
- Tann!
122
00:06:44,822 --> 00:06:48,576
Hei sann. Se hvem som kom
for å bone oss med voyages.
123
00:06:48,576 --> 00:06:51,912
- Nei, jeg vil overtale deg til å bli.
- Hva?
124
00:06:51,912 --> 00:06:54,748
Hollywood Bowl er i morgen.
125
00:06:54,748 --> 00:06:58,169
Det blir ditt livs konsert.
Vær så snill, bli.
126
00:06:59,670 --> 00:07:02,590
Siste opprop,
ombordstigning til Jalapeño Princess.
127
00:07:02,590 --> 00:07:06,969
Nå holder det! Selskapet er ditt.
Det er pastiller i øverste skuff.
128
00:07:06,969 --> 00:07:13,100
Ikke rør dem! Cruise i vei!
Det er på tide med en daiquiri.
129
00:07:16,645 --> 00:07:19,982
Det er favorittiden min.
130
00:07:20,608 --> 00:07:21,609
Tann.
131
00:07:21,609 --> 00:07:23,861
Farvel, sjefsdama.
132
00:07:26,780 --> 00:07:27,990
- Nei, Tann.
- Tann! Kom igjen.
133
00:07:28,115 --> 00:07:29,700
Her kommer jeg, Twinkles.
134
00:07:33,537 --> 00:07:34,538
Hva nå?
135
00:07:38,334 --> 00:07:40,211
Bandet har det bedre uten meg.
136
00:07:40,211 --> 00:07:42,546
Dr. Tann seilte bokstavelig talt sin vei,
137
00:07:42,546 --> 00:07:44,465
og jeg fant ikke engang Lips.
138
00:07:44,465 --> 00:07:45,633
Jeg tror jeg fant ham.
139
00:07:47,259 --> 00:07:49,220
Jeg ville holde en demonstrasjon.
140
00:07:49,220 --> 00:07:51,222
Jeg vet at det er umulig.
141
00:07:51,222 --> 00:07:54,433
Men hva om jeg sa
at det ikke bare er mulig nå,
142
00:07:54,433 --> 00:07:57,603
men vi kan gjøre det i vår levetid.
143
00:07:59,688 --> 00:08:02,233
Jeg aner ikke
hva som blir sagt i den TED Talken,
144
00:08:02,233 --> 00:08:03,901
men jeg bare må se på.
145
00:08:03,901 --> 00:08:05,653
Han skal redde verden.
146
00:08:05,653 --> 00:08:06,654
Jeg tenker på bandet...
147
00:08:06,654 --> 00:08:12,117
Imens rakner mitt. Så jeg gir meg.
148
00:08:22,461 --> 00:08:27,091
Gir du deg? Hva betyr det?
Hva skjer? Hvem er du?
149
00:08:27,091 --> 00:08:34,014
Jeg er ferdig. Jeg slutter med alt sammen.
Bransjen, bandet, musikken.
150
00:08:34,181 --> 00:08:37,560
Hvordan er det mulig?
Musikken har alltid vært hele livet ditt.
151
00:08:37,560 --> 00:08:42,106
Ja, og nå må jeg finne ut
hvordan resten av livet mitt blir.
152
00:08:43,857 --> 00:08:47,611
Du laget endelig et album.
Du booket Hollywood Bowl...
153
00:08:47,611 --> 00:08:51,240
Nei. Ikke noe band,
ikke noe Hollywood Bowl.
154
00:08:54,076 --> 00:08:55,911
Jeg avlyste hele greia.
155
00:08:56,954 --> 00:08:59,832
Det er over, Han. Jeg må dra.
156
00:09:00,624 --> 00:09:01,792
Dra hvor?
157
00:09:04,920 --> 00:09:07,464
Dyret, det er noe vi må fortelle deg.
158
00:09:07,464 --> 00:09:10,718
Nora!
159
00:09:11,719 --> 00:09:14,430
Jeg er like opprørt som deg, men vi...
160
00:09:14,430 --> 00:09:17,516
Det er vesken min. Du! Nei!
161
00:09:17,516 --> 00:09:20,102
La oss ikke gjøre det. Den var organisert.
162
00:09:20,102 --> 00:09:21,186
Mange ting.
163
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Kjør!
164
00:09:22,896 --> 00:09:24,982
- Hvor? Jeg vet ikke engang hvor hun...
- Kjør!
165
00:09:24,982 --> 00:09:26,900
Jeg tror ikke han snakker om Nora.
166
00:09:27,026 --> 00:09:29,069
- Jeg kjøre!
- Nei, du kjører ikke. Jeg kjører.
167
00:09:29,069 --> 00:09:30,487
Nei. Han kan ikke kjøre. Nei...
168
00:09:33,324 --> 00:09:34,783
Ingenting rimer med "pølse".
169
00:09:36,702 --> 00:09:37,786
Hva?
170
00:09:39,997 --> 00:09:43,792
Hei, Dyret! Hva skjer?
171
00:09:44,710 --> 00:09:46,837
Nora borte.
172
00:09:46,837 --> 00:09:48,505
Hva? Borte?
173
00:09:48,505 --> 00:09:49,632
Borte.
174
00:09:53,969 --> 00:09:58,891
Hånden min verker også, og det blir
ikke bedre. Men inntil videre er dette...
175
00:09:58,891 --> 00:10:01,060
Nora borte!
176
00:10:02,770 --> 00:10:04,355
Og det var TED Talken min.
177
00:10:05,022 --> 00:10:10,444
Pust dypt inn
og lytt nøye til det universet sier.
178
00:10:10,444 --> 00:10:15,741
Nora... Nora borte!
179
00:10:15,741 --> 00:10:19,203
Oi, universet har talt.
180
00:10:19,203 --> 00:10:21,330
Absolutt.
181
00:10:21,330 --> 00:10:22,539
Ha det.
182
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Hei.
183
00:10:24,875 --> 00:10:29,380
Borte! Nora.
184
00:10:29,380 --> 00:10:30,464
Hvem?
185
00:10:30,464 --> 00:10:33,509
Nora! Borte!
186
00:10:34,468 --> 00:10:36,679
Nora! Jeg liker henne.
187
00:10:36,679 --> 00:10:39,431
Hva venter du på? Vi drar og finner henne.
188
00:10:39,431 --> 00:10:40,683
Etter deg.
189
00:10:46,605 --> 00:10:47,898
Når vi setter seil,
190
00:10:47,898 --> 00:10:53,696
gjør deg klar for sterke kyllingvinger
og parmassasjer med varme steiner.
191
00:10:54,363 --> 00:10:56,824
Nora borte!
192
00:10:56,824 --> 00:10:58,951
Hei, kompis, sa du nettopp...
193
00:10:58,951 --> 00:11:01,829
Borte!
194
00:11:03,580 --> 00:11:04,790
Er hun borte?
195
00:11:07,751 --> 00:11:12,756
Så det er klart:
Nora er ikke død. Hun er høyst levende.
196
00:11:12,756 --> 00:11:16,051
Vent nå litt. Hvem sa at hun ikke var det?
197
00:11:20,139 --> 00:11:21,557
Så så.
198
00:11:24,268 --> 00:11:28,522
Nora er borte. Altså, hun dro.
199
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
Hun klandrer seg selv
for at hun sviktet dere.
200
00:11:31,942 --> 00:11:34,820
Sviktet oss? Hvordan kunne hun tro det?
201
00:11:34,820 --> 00:11:38,031
Fordi bandet ikke er sammen lenger.
202
00:11:38,031 --> 00:11:42,202
Nå da. Vi er mer enn bare et band.
Vi er en familie.
203
00:11:42,202 --> 00:11:46,457
Absolutt, og det betyr
at vi alltid skal være sammen.
204
00:11:46,457 --> 00:11:48,250
Selv når vi er fra hverandre.
205
00:11:48,250 --> 00:11:49,668
Kjærlighet.
206
00:11:49,668 --> 00:11:51,170
- Stemmer.
- Absolutt.
207
00:11:51,170 --> 00:11:55,299
Hvorfor er ikke Nora her?
Husker dere henne? Nora?
208
00:11:56,049 --> 00:11:58,218
Zoot har et sterkt argument.
209
00:11:58,218 --> 00:12:00,637
På tide å glemme cruisene, yogakultene,
210
00:12:00,637 --> 00:12:02,931
TED Talkene og jingle-salget.
211
00:12:02,931 --> 00:12:06,727
På tide å finne plateselskapdama.
På tide å rocke i Hollywood Bowl.
212
00:12:06,727 --> 00:12:09,813
Vent. Nora avlyste Hollywood Bowl
før hun dro.
213
00:12:09,938 --> 00:12:15,486
Da av-avlyser vi det.
La oss mobilisere og sosialisere!
214
00:12:15,486 --> 00:12:18,322
La oss rolodexe, og ja, vi kommer.
215
00:12:18,322 --> 00:12:22,993
Perfekt, Lips. Du bruker kontaktene dine,
og jeg varsler absolutterne.
216
00:12:22,993 --> 00:12:24,828
TikTok!
217
00:12:24,828 --> 00:12:26,830
#Tilbake til Hollywood Bowl.
218
00:12:27,790 --> 00:12:29,082
Vi drar.
219
00:12:30,834 --> 00:12:33,420
Jeg kan også hjelpe. Jeg ringer JJ.
220
00:12:33,420 --> 00:12:36,799
Han har lagt igjen
mange irriterte talemeldinger
221
00:12:36,799 --> 00:12:39,635
og klandret meg for at Nora dro,
222
00:12:39,635 --> 00:12:43,305
så... Har de slått opp?
Det er nok ikke det beste tidspunktet,
223
00:12:43,305 --> 00:12:48,060
men jeg vet ikke om noen har
noe informasjon om statusen deres.
224
00:12:48,060 --> 00:12:51,855
Det har ikke noe å si,
men det har egentlig det også.
225
00:12:51,855 --> 00:12:56,276
Greit. Ja. Vi ignorerer det.
Tilbake til poenget.
226
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
- Ja.
- Finn Nora. Hvordan?
227
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
Ja, bilen deres ble stjålet.
228
00:13:01,907 --> 00:13:03,242
Ja.
229
00:13:03,242 --> 00:13:06,829
Hei! Idioter! Følg meg.
230
00:13:07,663 --> 00:13:08,664
Greit.
231
00:13:12,292 --> 00:13:13,335
Vent.
232
00:13:13,335 --> 00:13:18,090
Har dere bodd her hele tiden
uten å sjekke garasjen én eneste gang?
233
00:13:18,090 --> 00:13:19,174
Bor vi her?
234
00:13:19,174 --> 00:13:23,136
Dette er flott,
men vi vet fortsatt ikke hvor Nora er.
235
00:13:23,136 --> 00:13:25,556
Vi lar musikken vise vei.
236
00:13:26,056 --> 00:13:28,433
Jeg tror ikke musikk funker sånn.
237
00:13:28,433 --> 00:13:32,729
Ikke normalt sett.
Men så er vi jo ikke normale.
238
00:13:36,567 --> 00:13:39,987
Det er et tegn at bilen din streiket.
Du kan ikke bare dra fra byen.
239
00:13:39,987 --> 00:13:43,156
Hvorfor er alle så overrasket?
Jeg er bare ferdig. Greit?
240
00:13:43,156 --> 00:13:44,074
Er dette en spøk?
241
00:13:44,074 --> 00:13:47,661
Jeg kom for å feire din første dag
som sjefsbabe bak det store skrivebordet.
242
00:13:47,661 --> 00:13:49,997
Det er pastiller her. Og enda bedre?
243
00:13:49,997 --> 00:13:53,250
Jeg tok med sjampanje, to glass,
ett til meg og ett til meg.
244
00:13:53,250 --> 00:13:55,168
For jeg vet at du ikke drikker så mye.
245
00:13:55,168 --> 00:13:59,673
Du kan få dem. Jeg tar ikke jobben.
246
00:13:59,673 --> 00:14:01,884
- Vent.
- Og jeg avlyste Hollywood Bowl.
247
00:14:01,884 --> 00:14:03,343
- Hva?
- Og jeg flyttet ut.
248
00:14:04,011 --> 00:14:04,970
Beklager, JJ.
249
00:14:04,970 --> 00:14:09,349
Hva skjer her? Bare gi meg
et øyeblikk til å oppdatere meg.
250
00:14:09,349 --> 00:14:10,350
Om hva da?
251
00:14:10,350 --> 00:14:13,312
Alt. Vi skulle ta bransjen med storm.
252
00:14:13,312 --> 00:14:16,106
Du og jeg, et superpar. Vi hadde en plan.
253
00:14:16,106 --> 00:14:18,275
Nå er planen ingen plan.
254
00:14:18,275 --> 00:14:19,818
Planen er...
255
00:14:19,943 --> 00:14:22,195
Hallo?
256
00:14:25,282 --> 00:14:29,995
Flott. Kanskje en liten plan
ikke hadde vært så dumt.
257
00:14:47,262 --> 00:14:48,889
Hva i...
258
00:15:07,074 --> 00:15:10,035
Det er så ulovlig.
259
00:15:18,627 --> 00:15:20,295
Men så flott.
260
00:15:24,716 --> 00:15:25,634
Hei!
261
00:15:26,551 --> 00:15:27,386
{\an8}Herlig!
262
00:15:28,095 --> 00:15:30,347
{\an8}Electric Mayhem har kommet.
263
00:15:30,347 --> 00:15:31,890
Absolutt!
264
00:15:31,890 --> 00:15:32,975
Men hvordan?
265
00:15:33,642 --> 00:15:35,227
Du må takke Rødtoppen for det.
266
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Dyret?
267
00:15:38,563 --> 00:15:41,191
Hva sa han for å nå frem til dere?
268
00:15:41,191 --> 00:15:45,195
Nora!
269
00:15:45,362 --> 00:15:46,446
Borte!
270
00:15:46,446 --> 00:15:48,991
Og det var Ted Talken min. Nobu!
271
00:15:49,950 --> 00:15:52,244
Fakta er at etter alt
du har gjort for oss,
272
00:15:52,244 --> 00:15:54,496
kan vi ikke la deg gi opp drømmen din.
273
00:15:55,872 --> 00:15:57,499
Og Lips trodde du var død.
274
00:15:57,499 --> 00:15:58,583
Ja.
275
00:16:00,544 --> 00:16:01,545
Greit.
276
00:16:01,670 --> 00:16:04,506
Og fra det øyeblikket jeg møtte deg, Nobu,
277
00:16:04,506 --> 00:16:09,011
visste jeg at du ville forandre oss alle
til noe bedre.
278
00:16:09,011 --> 00:16:11,388
Men nå vet jeg at du...
279
00:16:14,224 --> 00:16:17,436
Det var det søteste noen har sagt til...
280
00:16:17,436 --> 00:16:19,187
Herregud. Jeg forsto Lips!
281
00:16:19,521 --> 00:16:22,774
Det er fordi du er én av oss.
Du er familie nå, Dorothy.
282
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
Du har alltid en plass på bussen vår.
283
00:16:25,360 --> 00:16:29,489
Hopp ombord, plateselskapdama.
Vi har et sted å være og folk å rocke.
284
00:16:29,489 --> 00:16:31,783
Vi kjører til Hollywood Bowl!
285
00:16:31,783 --> 00:16:36,913
Folkens, det er synd å si det,
men konserten er avlyst.
286
00:16:36,913 --> 00:16:38,915
Ingen kommer til å være der.
287
00:16:38,915 --> 00:16:40,959
Ingen eller alle?
288
00:16:44,296 --> 00:16:48,008
"Ingen kommer til å være der."
Hun vet ikke hva hun snakker om.
289
00:17:10,363 --> 00:17:12,699
Greit, Hollywood Bowl!
290
00:17:14,242 --> 00:17:15,368
- Ja!
- Ja!
291
00:17:15,368 --> 00:17:20,290
Vi er igjen, er nok en gang,
er fortsatt og vil alltid være
292
00:17:20,290 --> 00:17:23,627
de som er kjent som de evig gjenforente
293
00:17:23,627 --> 00:17:28,256
etter å ha vært adskilt en kort stund
Electric Mayhem!
294
00:17:31,551 --> 00:17:33,512
Hei! Velkommen tilbake til musikken.
295
00:17:33,512 --> 00:17:37,474
JJ? Hva...
Jeg trodde ikke du kom til å komme.
296
00:17:37,474 --> 00:17:38,892
Jeg støtter deg alltid, Smoosh.
297
00:17:39,559 --> 00:17:40,727
Ikke kall meg det.
298
00:17:41,394 --> 00:17:46,608
Er det nå du sier:
"Skal vi bare være venner?"
299
00:17:47,275 --> 00:17:50,529
Det vil jeg gjerne.
300
00:17:53,657 --> 00:17:58,286
Jeg også. Vi sees, Nora.
301
00:17:58,620 --> 00:18:00,330
Vi sees, Smoosh.
302
00:18:00,956 --> 00:18:02,415
Ikke kall meg det.
303
00:18:03,667 --> 00:18:07,087
Selv så spennende det er
å sette seil på egen hånd,
304
00:18:07,087 --> 00:18:13,093
innså vi at uten hverandre
er vi litt bortkomne.
305
00:18:13,093 --> 00:18:16,054
Tillat meg å gripe denne muligheten
306
00:18:16,054 --> 00:18:20,642
til å sende en entusiastisk hilsen
til moren og faren min.
307
00:18:20,642 --> 00:18:24,437
I kveld er deres første
offisielle Electric Mayhem-konsert.
308
00:18:24,437 --> 00:18:25,689
Hei, mamma! Hei, pappa!
309
00:18:26,189 --> 00:18:27,524
Det er gutten min.
310
00:18:27,649 --> 00:18:31,027
Jeg trodde aldri
311
00:18:31,027 --> 00:18:34,114
at jeg skulle se dem i publikum
og heie på meg.
312
00:18:37,242 --> 00:18:42,455
Og alt er takket være
en veldig spesiell venn.
313
00:18:43,665 --> 00:18:44,875
Du store.
314
00:18:46,001 --> 00:18:49,379
Det er greit, Doc. Bare snakk fra hjertet.
315
00:18:50,589 --> 00:18:51,590
Ja.
316
00:18:53,550 --> 00:18:56,094
Denne sangen er tilegnet en dame
317
00:18:56,094 --> 00:18:59,139
som har tatt seg av
familien sin hele livet.
318
00:18:59,264 --> 00:19:00,932
Nora!
319
00:19:02,058 --> 00:19:05,520
Men nå har du denne familien
til å ta seg av deg.
320
00:22:05,033 --> 00:22:07,035
På tide med fyrverkeri.
321
00:22:13,458 --> 00:22:15,710
Hvordan kan jeg la være å legge ut dette?
322
00:22:15,710 --> 00:22:17,087
Fordi du opplever det.
323
00:22:38,817 --> 00:22:40,443
- Bu.
- Fryktelig.
324
00:22:40,443 --> 00:22:42,362
- Kom dere ned fra scenen.
- Amatører.
325
00:22:42,362 --> 00:22:44,280
- Dere er grusomme!
- Unnskyld meg.
326
00:22:44,656 --> 00:22:46,074
Dette er ikke deres plasser.
327
00:22:47,075 --> 00:22:49,411
Ser ut som
Muppetene endelig gjorde noe vi liker.
328
00:22:49,411 --> 00:22:51,454
- Hva sa han?
- Ba oss gå.
329
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Takk.
330
00:23:02,173 --> 00:23:04,175
Vi klarte det.
331
00:23:04,175 --> 00:23:05,093
Klarte hva?
332
00:23:05,593 --> 00:23:09,139
Nå kan jeg si det uten løgn eller nøling.
333
00:23:09,139 --> 00:23:12,767
Dette er en av mitt livs største bragder.
334
00:23:12,767 --> 00:23:13,726
Ja.
335
00:23:13,726 --> 00:23:17,105
Absolutt. Nå må vi kjøpe
hvert eneste album
336
00:23:17,105 --> 00:23:18,982
og gi dem bort gratis.
337
00:23:18,982 --> 00:23:20,233
Ja. Det gjør vi.
338
00:23:20,233 --> 00:23:22,610
- Nei. Ikke gjør det.
- Ikke!
339
00:23:22,610 --> 00:23:25,780
Men jeg har tenkt.
Nå som vi har et ekte album,
340
00:23:25,780 --> 00:23:27,740
har vi faktisk en grunn
til å dra på turné.
341
00:23:27,740 --> 00:23:28,992
Hva mener du med "vi"?
342
00:23:28,992 --> 00:23:32,370
En ordentlig turné krever
en ordentlig manager.
343
00:23:32,370 --> 00:23:36,082
Så jeg tenkte at vi kunne inkludere meg.
344
00:23:36,624 --> 00:23:38,960
Meg?
345
00:23:40,211 --> 00:23:44,132
Jeg tror jeg snakker for alle
når jeg sier:
346
00:23:44,132 --> 00:23:45,508
"Herlig!"
347
00:23:45,508 --> 00:23:47,427
Du rocker den jobben.
348
00:23:47,552 --> 00:23:49,262
- Vi går og gjør det.
- Kom igjen! Nobu!
349
00:23:49,387 --> 00:23:50,513
- Nå?
- Ja!
350
00:23:50,638 --> 00:23:52,182
- Biltur!
- Kom igjen! Vi drar!
351
00:23:52,182 --> 00:23:53,892
Skal vi dra med én gang?
352
00:23:54,017 --> 00:23:56,436
Blir du med, eller?
353
00:23:56,436 --> 00:23:58,813
Konserten er over. Dere skal på turné.
354
00:23:58,813 --> 00:24:02,192
Jeg går tilbake til å følge bandet.
355
00:24:04,569 --> 00:24:06,446
Du er med bandet.
356
00:24:07,989 --> 00:24:09,157
Er jeg med bandet?
357
00:24:20,043 --> 00:24:22,462
Biltur!
358
00:24:22,462 --> 00:24:24,464
- Akkurat. Vi burde... Vi må...
- Ja.
359
00:24:24,756 --> 00:24:26,966
- Sånn.
- Litt mer. Takk.
360
00:24:26,966 --> 00:24:28,718
- Litt mer?
- Der, ja.
361
00:24:28,718 --> 00:24:29,886
{\an8}Takk.
362
00:24:30,470 --> 00:24:32,680
{\an8}Ikke glem marshmallowsene.
363
00:24:40,855 --> 00:24:45,193
Her. Ikke glem fotoalbumet ditt.
En liten bit av hjemme på veien.
364
00:24:45,818 --> 00:24:51,449
Takk. Jeg kommer til å savne deg veldig.
365
00:24:51,991 --> 00:24:53,993
Jeg kommer til å savne
at du sover på sofaen min.
366
00:24:54,702 --> 00:24:55,745
Nei, det vil du ikke.
367
00:24:56,287 --> 00:24:58,540
Nei, det vil jeg ikke.
368
00:24:58,665 --> 00:25:02,794
Bare husk at jeg var
den originale Hannah-fanen.
369
00:25:10,885 --> 00:25:12,595
Hjem, kjære buss.
370
00:25:12,720 --> 00:25:14,138
- Stemmer.
- Ja, det stemmer.
371
00:25:14,430 --> 00:25:18,017
Jøss. Jeg kommer ikke over
alle disse gamle bildene.
372
00:25:18,351 --> 00:25:22,564
Jeg tok dem med det første kameraet mitt.
Bandet ga meg det. Jeg har glemt hvorfor.
373
00:25:22,564 --> 00:25:25,233
Så han skulle huske ting.
374
00:25:25,567 --> 00:25:28,319
Jeg husker dette. Og det.
375
00:25:28,319 --> 00:25:31,281
Og der er det ostesmørbrødet
jeg spiste den gangen.
376
00:25:31,281 --> 00:25:32,657
Er vi klare?
377
00:25:32,657 --> 00:25:34,534
- Ja! Da drar vi!
- Nora!
378
00:25:34,659 --> 00:25:37,537
Jøss. Vi blir romkamerater igjen.
379
00:25:37,537 --> 00:25:40,707
Men denne gangen
er det med alle andre på en buss.
380
00:25:40,707 --> 00:25:43,960
Ja, vi har turnert i årevis
uten kart engang.
381
00:25:43,960 --> 00:25:46,754
Men denne turneen skal være
den psykedelikalske,
382
00:25:46,754 --> 00:25:50,842
virkelig fordypifiserte opplevelsen
den fortjener å være.
383
00:25:51,301 --> 00:25:52,802
Der erobrer vi Manhattan.
384
00:25:52,927 --> 00:25:55,346
Ja... og forandrer verden!
385
00:25:55,513 --> 00:25:58,266
Lips har rett. Vi skal forandre verden.
386
00:25:58,558 --> 00:25:59,684
Én konsert av gangen.
387
00:25:59,684 --> 00:26:04,397
Hei, Nora. Glemmer du at vi er blakke,
og at turneer koster en formue?
388
00:26:04,397 --> 00:26:08,901
Der er Penny som gir meg alle pengene
til det albumet vi aldri laget.
389
00:26:08,901 --> 00:26:14,032
Vent, Zoot. Er dette et bilde
av pengene du mistet?
390
00:26:14,157 --> 00:26:17,535
Ja. Og der stapper jeg pengene
ned i en diger sekk.
391
00:26:17,535 --> 00:26:22,081
Ja, og der gjemmer jeg
den digre sekken på den gamle turnebussen.
392
00:26:22,081 --> 00:26:24,000
Du skjønne kremede mais!
393
00:26:24,000 --> 00:26:27,795
Bildene er et skattekart
over Zoots hukommelse.
394
00:26:27,795 --> 00:26:29,464
Spre dere og let, alle sammen.
395
00:26:32,050 --> 00:26:33,051
- Her borte.
- Fant den!
396
00:26:33,051 --> 00:26:34,218
LOS ANGELES SPAREBANK
397
00:26:34,344 --> 00:26:35,678
Du klarte det!
398
00:26:36,888 --> 00:26:37,889
Nei. Her borte.
399
00:26:39,265 --> 00:26:41,809
Hva var det du sa? Mayhems magi.
400
00:26:42,060 --> 00:26:46,230
Hvem er klar til å rulle ut
så vi kan begynne å rocke?
401
00:26:46,230 --> 00:26:48,274
- Du vet at jeg er det!
- Jeg er med.
402
00:26:48,274 --> 00:26:50,693
Da er det bare én ting igjen å gjøre.
403
00:26:50,693 --> 00:26:52,820
Hva er det, fryktløse leder?
404
00:26:54,322 --> 00:26:56,908
Vi får showet på veien.
405
00:27:00,870 --> 00:27:02,747
Disney+ kommer til å elske dette.
406
00:27:02,747 --> 00:27:04,791
{\an8}Ha det bra.
407
00:27:10,421 --> 00:27:12,298
- Hva i...
- Hva skjedde?
408
00:27:39,492 --> 00:27:43,037
Dette er til Kermit.
Han kommer til å digge det.
409
00:27:43,037 --> 00:27:44,122
Norske tekster: Heidi Rabbevåg