1 00:00:01,169 --> 00:00:03,004 Tidligere på The Muppets Mayhem... 2 00:00:08,468 --> 00:00:11,888 Du synger feil. Det er "fjaser hele dagen". 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,184 Jeg synes synd på deg. 4 00:00:16,893 --> 00:00:21,939 Nå er vi i gang med krangelen igjen. På tide å gjøre slutt på debatten. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,232 Lips avgjør dette. 6 00:00:23,232 --> 00:00:27,737 Han har fotografisk minne når det gjelder tekster. Kom igjen. 7 00:00:27,737 --> 00:00:28,696 Kom igjen. 8 00:00:38,164 --> 00:00:39,332 Det avgjør saken. 9 00:00:40,666 --> 00:00:43,711 Hvorfor viser vi dem dette, Zoot? 10 00:00:43,836 --> 00:00:45,004 Viser hvem? 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,297 Her er det viktige. 12 00:00:46,297 --> 00:00:47,924 Nå som du nevner det, 13 00:00:47,924 --> 00:00:51,219 vil jeg ta en kort pause for å konsentrere meg om solokarrieren. 14 00:00:51,219 --> 00:00:54,931 Vi kommer kjærlig sammen for å gå raskt vår egen vei. 15 00:00:54,931 --> 00:00:56,557 Ble bandet nettopp oppløst? 16 00:00:56,557 --> 00:00:58,476 Vi avbandes bevisst. 17 00:00:58,476 --> 00:00:59,644 Tror bandet ble oppløst. 18 00:00:59,644 --> 00:01:00,937 Ha det. 19 00:01:01,729 --> 00:01:04,148 Jeg så familien vår rakne som barn. 20 00:01:04,148 --> 00:01:06,359 Jeg lar ikke det skje med denne. 21 00:01:06,818 --> 00:01:07,819 Hva sier du? 22 00:01:07,985 --> 00:01:08,986 Jeg sier... 23 00:01:09,862 --> 00:01:11,364 ...la oss samle bandet igjen. 24 00:01:50,403 --> 00:01:51,988 Rock videre! 25 00:01:53,739 --> 00:01:55,658 Om Mayhem skal spille på Hollywood Bowl, 26 00:01:55,658 --> 00:01:59,453 begynner vi med bandets ryggrad: en bassist. 27 00:02:00,788 --> 00:02:03,374 {\an8}Hva er det neste på planen, Jenny? 28 00:02:04,625 --> 00:02:05,793 {\an8}Unnskyld meg? 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,004 {\an8}Jeg sa: "Hva gjør vi nå?" 30 00:02:08,004 --> 00:02:11,549 Vi har Utz saltkringle-kampanjen. 31 00:02:12,300 --> 00:02:13,509 - Hva? - Hva? 32 00:02:13,509 --> 00:02:14,635 - Utz! - Utz? 33 00:02:14,635 --> 00:02:17,096 Utz saltkringle-kampanjen! 34 00:02:17,388 --> 00:02:18,890 Skriv ned dette. 35 00:02:18,890 --> 00:02:21,475 Absolutt. Klar når du er det. 36 00:02:28,065 --> 00:02:29,650 "Groovy å spise!" 37 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 Ja. Hva er det neste? 38 00:02:33,362 --> 00:02:35,823 Bennigan's leter etter en jingle. 39 00:02:35,823 --> 00:02:38,075 Bennigan's? Gikk ikke de konkurs i 2008? 40 00:02:38,075 --> 00:02:40,411 De er tilbake. De er store. 41 00:02:40,578 --> 00:02:42,705 Beklager å forstyrre. Det tar bare et øyeblikk. 42 00:02:42,705 --> 00:02:47,210 Om dere trenger en jingle, må dere avtale et møte med Mr. Pepper. 43 00:02:47,210 --> 00:02:48,836 Det handler om Electric Mayhem. 44 00:02:48,836 --> 00:02:53,549 Er det en støvsuger? Mr. Pepper har alt kontrakt med Dyson. 45 00:02:53,549 --> 00:02:55,718 Nei, vi er her for å samle bandet igjen. 46 00:02:55,718 --> 00:02:58,846 Jenny, jeg ser ikke! Hvem er det? Noen vi kjenner? 47 00:02:58,971 --> 00:03:00,848 - Fremmede fra gata! - Jenny, nei! 48 00:03:00,848 --> 00:03:01,849 Vi er ikke fremmede. 49 00:03:01,849 --> 00:03:03,142 Skal vi tilkalle vaktene? 50 00:03:03,142 --> 00:03:05,394 - Floyd! Det er Nora! - Og Moog. 51 00:03:05,394 --> 00:03:08,272 Det er fint å på en måte se dere. Dere er litt langt unna. 52 00:03:08,272 --> 00:03:10,733 - Dette er latterlig. - Jeg tror ikke det er nødvendig. 53 00:03:10,733 --> 00:03:12,818 Vi går bort til ham som normale mennesker. 54 00:03:12,818 --> 00:03:14,695 Han liker ikke at man kommer for nær. 55 00:03:14,695 --> 00:03:17,865 - Det går fint. - Jeg ba dem ikke nærme seg. 56 00:03:18,658 --> 00:03:23,246 Floyd, vi er glade for at solokarrieren din tar av. 57 00:03:24,121 --> 00:03:26,916 Men vi vet begge to at Mayhem på Hollywood Bowl 58 00:03:26,916 --> 00:03:30,836 er en sjanse som kommer én gang i livet. Det er en drøm for oss alle. 59 00:03:31,295 --> 00:03:34,423 Kom igjen. Hva sier du? 60 00:03:49,563 --> 00:03:51,649 Jeg tror du har en hit. 61 00:03:51,649 --> 00:03:54,193 Vi gir den til Bennigan-brødrene med én gang. 62 00:03:54,193 --> 00:03:56,237 Ja, men hørte du ikke noe av det jeg sa? 63 00:03:57,488 --> 00:03:58,489 Nei. 64 00:03:58,489 --> 00:03:59,865 Hva... Floyd! 65 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Takk, Jenny, for at du skrev det ned. 66 00:04:01,826 --> 00:04:03,953 Ikke noe problem! 67 00:04:06,372 --> 00:04:10,293 Jøss. Det er som om alle Janices følgere fra nettet 68 00:04:10,293 --> 00:04:13,421 fulgte henne inn i den virkelige verden. Det er faktisk litt utrolig. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,674 - Eller i dette tilfellet urovekkende. - Ja. 70 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 Om vi overtaler Janice til å spille på Hollywood Bowl, 71 00:04:19,802 --> 00:04:23,180 blir Floyd med også, og resten av bandet følger etter. 72 00:04:23,180 --> 00:04:25,016 - Og så kommer ingenting i veien. - Ja. 73 00:04:25,016 --> 00:04:27,977 Groovy hilsener og tallrike namaster. 74 00:04:27,977 --> 00:04:32,023 Velkommen til den strålende ranchen til absolutterne. 75 00:04:32,023 --> 00:04:33,524 Absolutt. 76 00:04:33,524 --> 00:04:35,109 Hva kan vi hjelpe dere med? 77 00:04:35,109 --> 00:04:37,445 - Vi leter etter Janice. - Ja. 78 00:04:37,445 --> 00:04:40,698 Jeg er redd åndemoren ikke er her nå. 79 00:04:41,282 --> 00:04:43,868 Absolutt. 80 00:04:43,868 --> 00:04:47,496 Jeg ser henne. Hun er der. 81 00:04:48,706 --> 00:04:51,459 Hun slapper bare av i yogahytta. 82 00:04:51,834 --> 00:04:54,211 Det er bare det organiske hudskallet hennes. 83 00:04:54,211 --> 00:05:00,217 Sjelen hennes surfer på astralplanet de neste fire til seks timene. 84 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 Absolutt. 85 00:05:02,553 --> 00:05:06,349 Jøss. Flott. Vi er her bare for å sørge for at det organiske hudskallet hennes 86 00:05:06,349 --> 00:05:09,185 er på Hollywood Bowl i morgen kveld. Så vi bare... 87 00:05:09,185 --> 00:05:11,103 Absolutt. 88 00:05:11,228 --> 00:05:12,897 De gir henne beskjed. Greit. 89 00:05:12,897 --> 00:05:15,941 Gi henne beskjeden. Tusen takk. 90 00:05:15,941 --> 00:05:19,278 Vi bare "absolutter" oss vekk herfra. 91 00:05:19,278 --> 00:05:22,073 Absolutt. 92 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 MALLORY GALLERI ZOOT PHOTOVÉRITÉ 93 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 Jeg kan ikke tro at alle disse folkene liker dette. 94 00:05:35,419 --> 00:05:38,339 Kunstverdenen kaller Zoot et geni, når alt han egentlig gjorde, 95 00:05:38,339 --> 00:05:40,591 var å legge ut masse uklare bilder på Instagram. 96 00:05:40,591 --> 00:05:42,676 Vent. Er det neseboret mitt? 97 00:05:42,802 --> 00:05:44,637 Koster det 10 000 dollar? 98 00:05:44,762 --> 00:05:46,555 Ja. Hæ? 99 00:05:47,556 --> 00:05:51,769 Du er en åpenbaring, Mr. Zootowski. 100 00:05:51,769 --> 00:05:52,937 Sannelig. 101 00:05:55,147 --> 00:05:57,024 Fortell om metodene dine. 102 00:05:57,775 --> 00:05:58,776 Ja. 103 00:05:59,860 --> 00:06:01,028 - Ja. - Ja. 104 00:06:01,028 --> 00:06:02,863 Der er han. 105 00:06:02,988 --> 00:06:05,366 Hei, Zoot! Det er oss! 106 00:06:05,366 --> 00:06:06,826 Beklager å forstyrre kunstgreia. 107 00:06:06,826 --> 00:06:07,952 Hvilken kunstgreie? 108 00:06:09,370 --> 00:06:11,914 Vi stakk innom for å sørge for at du kommer 109 00:06:11,914 --> 00:06:13,582 på Hollywood Bowl-konserten på fredag. 110 00:06:13,582 --> 00:06:15,501 Bare snakk bandet til fornuft. 111 00:06:15,501 --> 00:06:16,585 Hvilket band? 112 00:06:18,379 --> 00:06:21,090 Bandet ditt. Ringer det ingen bjelle? 113 00:06:22,007 --> 00:06:23,467 Nei. 114 00:06:25,136 --> 00:06:27,763 - Fint å snakkes. - Ha det. 115 00:06:27,763 --> 00:06:29,932 Siste sjanse. På tide å snakke med Tann. 116 00:06:30,599 --> 00:06:32,309 Jimmy, er de venner av deg? 117 00:06:33,894 --> 00:06:35,646 Nei, men de virket greie. 118 00:06:38,149 --> 00:06:40,025 - Har du reisesyketablettene? - Ja, Twinkles. 119 00:06:40,025 --> 00:06:41,402 - Solkremen min? - Ja, kjære. 120 00:06:41,402 --> 00:06:43,112 - Og bikinien min? - Ja. 121 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 - Dr. Tann, vent! - Tann! 122 00:06:44,822 --> 00:06:48,576 Hei sann. Se hvem som kom for å bone oss med voyages. 123 00:06:48,576 --> 00:06:51,912 - Nei, jeg vil overtale deg til å bli. - Hva? 124 00:06:51,912 --> 00:06:54,748 Hollywood Bowl er i morgen. 125 00:06:54,748 --> 00:06:58,169 Det blir ditt livs konsert. Vær så snill, bli. 126 00:06:59,670 --> 00:07:02,590 Siste opprop, ombordstigning til Jalapeño Princess. 127 00:07:02,590 --> 00:07:06,969 Nå holder det! Selskapet er ditt. Det er pastiller i øverste skuff. 128 00:07:06,969 --> 00:07:13,100 Ikke rør dem! Cruise i vei! Det er på tide med en daiquiri. 129 00:07:16,645 --> 00:07:19,982 Det er favorittiden min. 130 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 Tann. 131 00:07:21,609 --> 00:07:23,861 Farvel, sjefsdama. 132 00:07:26,780 --> 00:07:27,990 - Nei, Tann. - Tann! Kom igjen. 133 00:07:28,115 --> 00:07:29,700 Her kommer jeg, Twinkles. 134 00:07:33,537 --> 00:07:34,538 Hva nå? 135 00:07:38,334 --> 00:07:40,211 Bandet har det bedre uten meg. 136 00:07:40,211 --> 00:07:42,546 Dr. Tann seilte bokstavelig talt sin vei, 137 00:07:42,546 --> 00:07:44,465 og jeg fant ikke engang Lips. 138 00:07:44,465 --> 00:07:45,633 Jeg tror jeg fant ham. 139 00:07:47,259 --> 00:07:49,220 Jeg ville holde en demonstrasjon. 140 00:07:49,220 --> 00:07:51,222 Jeg vet at det er umulig. 141 00:07:51,222 --> 00:07:54,433 Men hva om jeg sa at det ikke bare er mulig nå, 142 00:07:54,433 --> 00:07:57,603 men vi kan gjøre det i vår levetid. 143 00:07:59,688 --> 00:08:02,233 Jeg aner ikke hva som blir sagt i den TED Talken, 144 00:08:02,233 --> 00:08:03,901 men jeg bare må se på. 145 00:08:03,901 --> 00:08:05,653 Han skal redde verden. 146 00:08:05,653 --> 00:08:06,654 Jeg tenker på bandet... 147 00:08:06,654 --> 00:08:12,117 Imens rakner mitt. Så jeg gir meg. 148 00:08:22,461 --> 00:08:27,091 Gir du deg? Hva betyr det? Hva skjer? Hvem er du? 149 00:08:27,091 --> 00:08:34,014 Jeg er ferdig. Jeg slutter med alt sammen. Bransjen, bandet, musikken. 150 00:08:34,181 --> 00:08:37,560 Hvordan er det mulig? Musikken har alltid vært hele livet ditt. 151 00:08:37,560 --> 00:08:42,106 Ja, og nå må jeg finne ut hvordan resten av livet mitt blir. 152 00:08:43,857 --> 00:08:47,611 Du laget endelig et album. Du booket Hollywood Bowl... 153 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 Nei. Ikke noe band, ikke noe Hollywood Bowl. 154 00:08:54,076 --> 00:08:55,911 Jeg avlyste hele greia. 155 00:08:56,954 --> 00:08:59,832 Det er over, Han. Jeg må dra. 156 00:09:00,624 --> 00:09:01,792 Dra hvor? 157 00:09:04,920 --> 00:09:07,464 Dyret, det er noe vi må fortelle deg. 158 00:09:07,464 --> 00:09:10,718 Nora! 159 00:09:11,719 --> 00:09:14,430 Jeg er like opprørt som deg, men vi... 160 00:09:14,430 --> 00:09:17,516 Det er vesken min. Du! Nei! 161 00:09:17,516 --> 00:09:20,102 La oss ikke gjøre det. Den var organisert. 162 00:09:20,102 --> 00:09:21,186 Mange ting. 163 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 Kjør! 164 00:09:22,896 --> 00:09:24,982 - Hvor? Jeg vet ikke engang hvor hun... - Kjør! 165 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 Jeg tror ikke han snakker om Nora. 166 00:09:27,026 --> 00:09:29,069 - Jeg kjøre! - Nei, du kjører ikke. Jeg kjører. 167 00:09:29,069 --> 00:09:30,487 Nei. Han kan ikke kjøre. Nei... 168 00:09:33,324 --> 00:09:34,783 Ingenting rimer med "pølse". 169 00:09:36,702 --> 00:09:37,786 Hva? 170 00:09:39,997 --> 00:09:43,792 Hei, Dyret! Hva skjer? 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,837 Nora borte. 172 00:09:46,837 --> 00:09:48,505 Hva? Borte? 173 00:09:48,505 --> 00:09:49,632 Borte. 174 00:09:53,969 --> 00:09:58,891 Hånden min verker også, og det blir ikke bedre. Men inntil videre er dette... 175 00:09:58,891 --> 00:10:01,060 Nora borte! 176 00:10:02,770 --> 00:10:04,355 Og det var TED Talken min. 177 00:10:05,022 --> 00:10:10,444 Pust dypt inn og lytt nøye til det universet sier. 178 00:10:10,444 --> 00:10:15,741 Nora... Nora borte! 179 00:10:15,741 --> 00:10:19,203 Oi, universet har talt. 180 00:10:19,203 --> 00:10:21,330 Absolutt. 181 00:10:21,330 --> 00:10:22,539 Ha det. 182 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Hei. 183 00:10:24,875 --> 00:10:29,380 Borte! Nora. 184 00:10:29,380 --> 00:10:30,464 Hvem? 185 00:10:30,464 --> 00:10:33,509 Nora! Borte! 186 00:10:34,468 --> 00:10:36,679 Nora! Jeg liker henne. 187 00:10:36,679 --> 00:10:39,431 Hva venter du på? Vi drar og finner henne. 188 00:10:39,431 --> 00:10:40,683 Etter deg. 189 00:10:46,605 --> 00:10:47,898 Når vi setter seil, 190 00:10:47,898 --> 00:10:53,696 gjør deg klar for sterke kyllingvinger og parmassasjer med varme steiner. 191 00:10:54,363 --> 00:10:56,824 Nora borte! 192 00:10:56,824 --> 00:10:58,951 Hei, kompis, sa du nettopp... 193 00:10:58,951 --> 00:11:01,829 Borte! 194 00:11:03,580 --> 00:11:04,790 Er hun borte? 195 00:11:07,751 --> 00:11:12,756 Så det er klart: Nora er ikke død. Hun er høyst levende. 196 00:11:12,756 --> 00:11:16,051 Vent nå litt. Hvem sa at hun ikke var det? 197 00:11:20,139 --> 00:11:21,557 Så så. 198 00:11:24,268 --> 00:11:28,522 Nora er borte. Altså, hun dro. 199 00:11:29,690 --> 00:11:31,942 Hun klandrer seg selv for at hun sviktet dere. 200 00:11:31,942 --> 00:11:34,820 Sviktet oss? Hvordan kunne hun tro det? 201 00:11:34,820 --> 00:11:38,031 Fordi bandet ikke er sammen lenger. 202 00:11:38,031 --> 00:11:42,202 Nå da. Vi er mer enn bare et band. Vi er en familie. 203 00:11:42,202 --> 00:11:46,457 Absolutt, og det betyr at vi alltid skal være sammen. 204 00:11:46,457 --> 00:11:48,250 Selv når vi er fra hverandre. 205 00:11:48,250 --> 00:11:49,668 Kjærlighet. 206 00:11:49,668 --> 00:11:51,170 - Stemmer. - Absolutt. 207 00:11:51,170 --> 00:11:55,299 Hvorfor er ikke Nora her? Husker dere henne? Nora? 208 00:11:56,049 --> 00:11:58,218 Zoot har et sterkt argument. 209 00:11:58,218 --> 00:12:00,637 På tide å glemme cruisene, yogakultene, 210 00:12:00,637 --> 00:12:02,931 TED Talkene og jingle-salget. 211 00:12:02,931 --> 00:12:06,727 På tide å finne plateselskapdama. På tide å rocke i Hollywood Bowl. 212 00:12:06,727 --> 00:12:09,813 Vent. Nora avlyste Hollywood Bowl før hun dro. 213 00:12:09,938 --> 00:12:15,486 Da av-avlyser vi det. La oss mobilisere og sosialisere! 214 00:12:15,486 --> 00:12:18,322 La oss rolodexe, og ja, vi kommer. 215 00:12:18,322 --> 00:12:22,993 Perfekt, Lips. Du bruker kontaktene dine, og jeg varsler absolutterne. 216 00:12:22,993 --> 00:12:24,828 TikTok! 217 00:12:24,828 --> 00:12:26,830 #Tilbake til Hollywood Bowl. 218 00:12:27,790 --> 00:12:29,082 Vi drar. 219 00:12:30,834 --> 00:12:33,420 Jeg kan også hjelpe. Jeg ringer JJ. 220 00:12:33,420 --> 00:12:36,799 Han har lagt igjen mange irriterte talemeldinger 221 00:12:36,799 --> 00:12:39,635 og klandret meg for at Nora dro, 222 00:12:39,635 --> 00:12:43,305 så... Har de slått opp? Det er nok ikke det beste tidspunktet, 223 00:12:43,305 --> 00:12:48,060 men jeg vet ikke om noen har noe informasjon om statusen deres. 224 00:12:48,060 --> 00:12:51,855 Det har ikke noe å si, men det har egentlig det også. 225 00:12:51,855 --> 00:12:56,276 Greit. Ja. Vi ignorerer det. Tilbake til poenget. 226 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 - Ja. - Finn Nora. Hvordan? 227 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 Ja, bilen deres ble stjålet. 228 00:13:01,907 --> 00:13:03,242 Ja. 229 00:13:03,242 --> 00:13:06,829 Hei! Idioter! Følg meg. 230 00:13:07,663 --> 00:13:08,664 Greit. 231 00:13:12,292 --> 00:13:13,335 Vent. 232 00:13:13,335 --> 00:13:18,090 Har dere bodd her hele tiden uten å sjekke garasjen én eneste gang? 233 00:13:18,090 --> 00:13:19,174 Bor vi her? 234 00:13:19,174 --> 00:13:23,136 Dette er flott, men vi vet fortsatt ikke hvor Nora er. 235 00:13:23,136 --> 00:13:25,556 Vi lar musikken vise vei. 236 00:13:26,056 --> 00:13:28,433 Jeg tror ikke musikk funker sånn. 237 00:13:28,433 --> 00:13:32,729 Ikke normalt sett. Men så er vi jo ikke normale. 238 00:13:36,567 --> 00:13:39,987 Det er et tegn at bilen din streiket. Du kan ikke bare dra fra byen. 239 00:13:39,987 --> 00:13:43,156 Hvorfor er alle så overrasket? Jeg er bare ferdig. Greit? 240 00:13:43,156 --> 00:13:44,074 Er dette en spøk? 241 00:13:44,074 --> 00:13:47,661 Jeg kom for å feire din første dag som sjefsbabe bak det store skrivebordet. 242 00:13:47,661 --> 00:13:49,997 Det er pastiller her. Og enda bedre? 243 00:13:49,997 --> 00:13:53,250 Jeg tok med sjampanje, to glass, ett til meg og ett til meg. 244 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 For jeg vet at du ikke drikker så mye. 245 00:13:55,168 --> 00:13:59,673 Du kan få dem. Jeg tar ikke jobben. 246 00:13:59,673 --> 00:14:01,884 - Vent. - Og jeg avlyste Hollywood Bowl. 247 00:14:01,884 --> 00:14:03,343 - Hva? - Og jeg flyttet ut. 248 00:14:04,011 --> 00:14:04,970 Beklager, JJ. 249 00:14:04,970 --> 00:14:09,349 Hva skjer her? Bare gi meg et øyeblikk til å oppdatere meg. 250 00:14:09,349 --> 00:14:10,350 Om hva da? 251 00:14:10,350 --> 00:14:13,312 Alt. Vi skulle ta bransjen med storm. 252 00:14:13,312 --> 00:14:16,106 Du og jeg, et superpar. Vi hadde en plan. 253 00:14:16,106 --> 00:14:18,275 Nå er planen ingen plan. 254 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 Planen er... 255 00:14:19,943 --> 00:14:22,195 Hallo? 256 00:14:25,282 --> 00:14:29,995 Flott. Kanskje en liten plan ikke hadde vært så dumt. 257 00:14:47,262 --> 00:14:48,889 Hva i... 258 00:15:07,074 --> 00:15:10,035 Det er så ulovlig. 259 00:15:18,627 --> 00:15:20,295 Men så flott. 260 00:15:24,716 --> 00:15:25,634 Hei! 261 00:15:26,551 --> 00:15:27,386 {\an8}Herlig! 262 00:15:28,095 --> 00:15:30,347 {\an8}Electric Mayhem har kommet. 263 00:15:30,347 --> 00:15:31,890 Absolutt! 264 00:15:31,890 --> 00:15:32,975 Men hvordan? 265 00:15:33,642 --> 00:15:35,227 Du må takke Rødtoppen for det. 266 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Dyret? 267 00:15:38,563 --> 00:15:41,191 Hva sa han for å nå frem til dere? 268 00:15:41,191 --> 00:15:45,195 Nora! 269 00:15:45,362 --> 00:15:46,446 Borte! 270 00:15:46,446 --> 00:15:48,991 Og det var Ted Talken min. Nobu! 271 00:15:49,950 --> 00:15:52,244 Fakta er at etter alt du har gjort for oss, 272 00:15:52,244 --> 00:15:54,496 kan vi ikke la deg gi opp drømmen din. 273 00:15:55,872 --> 00:15:57,499 Og Lips trodde du var død. 274 00:15:57,499 --> 00:15:58,583 Ja. 275 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 Greit. 276 00:16:01,670 --> 00:16:04,506 Og fra det øyeblikket jeg møtte deg, Nobu, 277 00:16:04,506 --> 00:16:09,011 visste jeg at du ville forandre oss alle til noe bedre. 278 00:16:09,011 --> 00:16:11,388 Men nå vet jeg at du... 279 00:16:14,224 --> 00:16:17,436 Det var det søteste noen har sagt til... 280 00:16:17,436 --> 00:16:19,187 Herregud. Jeg forsto Lips! 281 00:16:19,521 --> 00:16:22,774 Det er fordi du er én av oss. Du er familie nå, Dorothy. 282 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 Du har alltid en plass på bussen vår. 283 00:16:25,360 --> 00:16:29,489 Hopp ombord, plateselskapdama. Vi har et sted å være og folk å rocke. 284 00:16:29,489 --> 00:16:31,783 Vi kjører til Hollywood Bowl! 285 00:16:31,783 --> 00:16:36,913 Folkens, det er synd å si det, men konserten er avlyst. 286 00:16:36,913 --> 00:16:38,915 Ingen kommer til å være der. 287 00:16:38,915 --> 00:16:40,959 Ingen eller alle? 288 00:16:44,296 --> 00:16:48,008 "Ingen kommer til å være der." Hun vet ikke hva hun snakker om. 289 00:17:10,363 --> 00:17:12,699 Greit, Hollywood Bowl! 290 00:17:14,242 --> 00:17:15,368 - Ja! - Ja! 291 00:17:15,368 --> 00:17:20,290 Vi er igjen, er nok en gang, er fortsatt og vil alltid være 292 00:17:20,290 --> 00:17:23,627 de som er kjent som de evig gjenforente 293 00:17:23,627 --> 00:17:28,256 etter å ha vært adskilt en kort stund Electric Mayhem! 294 00:17:31,551 --> 00:17:33,512 Hei! Velkommen tilbake til musikken. 295 00:17:33,512 --> 00:17:37,474 JJ? Hva... Jeg trodde ikke du kom til å komme. 296 00:17:37,474 --> 00:17:38,892 Jeg støtter deg alltid, Smoosh. 297 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 Ikke kall meg det. 298 00:17:41,394 --> 00:17:46,608 Er det nå du sier: "Skal vi bare være venner?" 299 00:17:47,275 --> 00:17:50,529 Det vil jeg gjerne. 300 00:17:53,657 --> 00:17:58,286 Jeg også. Vi sees, Nora. 301 00:17:58,620 --> 00:18:00,330 Vi sees, Smoosh. 302 00:18:00,956 --> 00:18:02,415 Ikke kall meg det. 303 00:18:03,667 --> 00:18:07,087 Selv så spennende det er å sette seil på egen hånd, 304 00:18:07,087 --> 00:18:13,093 innså vi at uten hverandre er vi litt bortkomne. 305 00:18:13,093 --> 00:18:16,054 Tillat meg å gripe denne muligheten 306 00:18:16,054 --> 00:18:20,642 til å sende en entusiastisk hilsen til moren og faren min. 307 00:18:20,642 --> 00:18:24,437 I kveld er deres første offisielle Electric Mayhem-konsert. 308 00:18:24,437 --> 00:18:25,689 Hei, mamma! Hei, pappa! 309 00:18:26,189 --> 00:18:27,524 Det er gutten min. 310 00:18:27,649 --> 00:18:31,027 Jeg trodde aldri 311 00:18:31,027 --> 00:18:34,114 at jeg skulle se dem i publikum og heie på meg. 312 00:18:37,242 --> 00:18:42,455 Og alt er takket være en veldig spesiell venn. 313 00:18:43,665 --> 00:18:44,875 Du store. 314 00:18:46,001 --> 00:18:49,379 Det er greit, Doc. Bare snakk fra hjertet. 315 00:18:50,589 --> 00:18:51,590 Ja. 316 00:18:53,550 --> 00:18:56,094 Denne sangen er tilegnet en dame 317 00:18:56,094 --> 00:18:59,139 som har tatt seg av familien sin hele livet. 318 00:18:59,264 --> 00:19:00,932 Nora! 319 00:19:02,058 --> 00:19:05,520 Men nå har du denne familien til å ta seg av deg. 320 00:22:05,033 --> 00:22:07,035 På tide med fyrverkeri. 321 00:22:13,458 --> 00:22:15,710 Hvordan kan jeg la være å legge ut dette? 322 00:22:15,710 --> 00:22:17,087 Fordi du opplever det. 323 00:22:38,817 --> 00:22:40,443 - Bu. - Fryktelig. 324 00:22:40,443 --> 00:22:42,362 - Kom dere ned fra scenen. - Amatører. 325 00:22:42,362 --> 00:22:44,280 - Dere er grusomme! - Unnskyld meg. 326 00:22:44,656 --> 00:22:46,074 Dette er ikke deres plasser. 327 00:22:47,075 --> 00:22:49,411 Ser ut som Muppetene endelig gjorde noe vi liker. 328 00:22:49,411 --> 00:22:51,454 - Hva sa han? - Ba oss gå. 329 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Takk. 330 00:23:02,173 --> 00:23:04,175 Vi klarte det. 331 00:23:04,175 --> 00:23:05,093 Klarte hva? 332 00:23:05,593 --> 00:23:09,139 Nå kan jeg si det uten løgn eller nøling. 333 00:23:09,139 --> 00:23:12,767 Dette er en av mitt livs største bragder. 334 00:23:12,767 --> 00:23:13,726 Ja. 335 00:23:13,726 --> 00:23:17,105 Absolutt. Nå må vi kjøpe hvert eneste album 336 00:23:17,105 --> 00:23:18,982 og gi dem bort gratis. 337 00:23:18,982 --> 00:23:20,233 Ja. Det gjør vi. 338 00:23:20,233 --> 00:23:22,610 - Nei. Ikke gjør det. - Ikke! 339 00:23:22,610 --> 00:23:25,780 Men jeg har tenkt. Nå som vi har et ekte album, 340 00:23:25,780 --> 00:23:27,740 har vi faktisk en grunn til å dra på turné. 341 00:23:27,740 --> 00:23:28,992 Hva mener du med "vi"? 342 00:23:28,992 --> 00:23:32,370 En ordentlig turné krever en ordentlig manager. 343 00:23:32,370 --> 00:23:36,082 Så jeg tenkte at vi kunne inkludere meg. 344 00:23:36,624 --> 00:23:38,960 Meg? 345 00:23:40,211 --> 00:23:44,132 Jeg tror jeg snakker for alle når jeg sier: 346 00:23:44,132 --> 00:23:45,508 "Herlig!" 347 00:23:45,508 --> 00:23:47,427 Du rocker den jobben. 348 00:23:47,552 --> 00:23:49,262 - Vi går og gjør det. - Kom igjen! Nobu! 349 00:23:49,387 --> 00:23:50,513 - Nå? - Ja! 350 00:23:50,638 --> 00:23:52,182 - Biltur! - Kom igjen! Vi drar! 351 00:23:52,182 --> 00:23:53,892 Skal vi dra med én gang? 352 00:23:54,017 --> 00:23:56,436 Blir du med, eller? 353 00:23:56,436 --> 00:23:58,813 Konserten er over. Dere skal på turné. 354 00:23:58,813 --> 00:24:02,192 Jeg går tilbake til å følge bandet. 355 00:24:04,569 --> 00:24:06,446 Du er med bandet. 356 00:24:07,989 --> 00:24:09,157 Er jeg med bandet? 357 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 Biltur! 358 00:24:22,462 --> 00:24:24,464 - Akkurat. Vi burde... Vi må... - Ja. 359 00:24:24,756 --> 00:24:26,966 - Sånn. - Litt mer. Takk. 360 00:24:26,966 --> 00:24:28,718 - Litt mer? - Der, ja. 361 00:24:28,718 --> 00:24:29,886 {\an8}Takk. 362 00:24:30,470 --> 00:24:32,680 {\an8}Ikke glem marshmallowsene. 363 00:24:40,855 --> 00:24:45,193 Her. Ikke glem fotoalbumet ditt. En liten bit av hjemme på veien. 364 00:24:45,818 --> 00:24:51,449 Takk. Jeg kommer til å savne deg veldig. 365 00:24:51,991 --> 00:24:53,993 Jeg kommer til å savne at du sover på sofaen min. 366 00:24:54,702 --> 00:24:55,745 Nei, det vil du ikke. 367 00:24:56,287 --> 00:24:58,540 Nei, det vil jeg ikke. 368 00:24:58,665 --> 00:25:02,794 Bare husk at jeg var den originale Hannah-fanen. 369 00:25:10,885 --> 00:25:12,595 Hjem, kjære buss. 370 00:25:12,720 --> 00:25:14,138 - Stemmer. - Ja, det stemmer. 371 00:25:14,430 --> 00:25:18,017 Jøss. Jeg kommer ikke over alle disse gamle bildene. 372 00:25:18,351 --> 00:25:22,564 Jeg tok dem med det første kameraet mitt. Bandet ga meg det. Jeg har glemt hvorfor. 373 00:25:22,564 --> 00:25:25,233 Så han skulle huske ting. 374 00:25:25,567 --> 00:25:28,319 Jeg husker dette. Og det. 375 00:25:28,319 --> 00:25:31,281 Og der er det ostesmørbrødet jeg spiste den gangen. 376 00:25:31,281 --> 00:25:32,657 Er vi klare? 377 00:25:32,657 --> 00:25:34,534 - Ja! Da drar vi! - Nora! 378 00:25:34,659 --> 00:25:37,537 Jøss. Vi blir romkamerater igjen. 379 00:25:37,537 --> 00:25:40,707 Men denne gangen er det med alle andre på en buss. 380 00:25:40,707 --> 00:25:43,960 Ja, vi har turnert i årevis uten kart engang. 381 00:25:43,960 --> 00:25:46,754 Men denne turneen skal være den psykedelikalske, 382 00:25:46,754 --> 00:25:50,842 virkelig fordypifiserte opplevelsen den fortjener å være. 383 00:25:51,301 --> 00:25:52,802 Der erobrer vi Manhattan. 384 00:25:52,927 --> 00:25:55,346 Ja... og forandrer verden! 385 00:25:55,513 --> 00:25:58,266 Lips har rett. Vi skal forandre verden. 386 00:25:58,558 --> 00:25:59,684 Én konsert av gangen. 387 00:25:59,684 --> 00:26:04,397 Hei, Nora. Glemmer du at vi er blakke, og at turneer koster en formue? 388 00:26:04,397 --> 00:26:08,901 Der er Penny som gir meg alle pengene til det albumet vi aldri laget. 389 00:26:08,901 --> 00:26:14,032 Vent, Zoot. Er dette et bilde av pengene du mistet? 390 00:26:14,157 --> 00:26:17,535 Ja. Og der stapper jeg pengene ned i en diger sekk. 391 00:26:17,535 --> 00:26:22,081 Ja, og der gjemmer jeg den digre sekken på den gamle turnebussen. 392 00:26:22,081 --> 00:26:24,000 Du skjønne kremede mais! 393 00:26:24,000 --> 00:26:27,795 Bildene er et skattekart over Zoots hukommelse. 394 00:26:27,795 --> 00:26:29,464 Spre dere og let, alle sammen. 395 00:26:32,050 --> 00:26:33,051 - Her borte. - Fant den! 396 00:26:33,051 --> 00:26:34,218 LOS ANGELES SPAREBANK 397 00:26:34,344 --> 00:26:35,678 Du klarte det! 398 00:26:36,888 --> 00:26:37,889 Nei. Her borte. 399 00:26:39,265 --> 00:26:41,809 Hva var det du sa? Mayhems magi. 400 00:26:42,060 --> 00:26:46,230 Hvem er klar til å rulle ut så vi kan begynne å rocke? 401 00:26:46,230 --> 00:26:48,274 - Du vet at jeg er det! - Jeg er med. 402 00:26:48,274 --> 00:26:50,693 Da er det bare én ting igjen å gjøre. 403 00:26:50,693 --> 00:26:52,820 Hva er det, fryktløse leder? 404 00:26:54,322 --> 00:26:56,908 Vi får showet på veien. 405 00:27:00,870 --> 00:27:02,747 Disney+ kommer til å elske dette. 406 00:27:02,747 --> 00:27:04,791 {\an8}Ha det bra. 407 00:27:10,421 --> 00:27:12,298 - Hva i... - Hva skjedde? 408 00:27:39,492 --> 00:27:43,037 Dette er til Kermit. Han kommer til å digge det. 409 00:27:43,037 --> 00:27:44,122 Norske tekster: Heidi Rabbevåg