1
00:00:01,169 --> 00:00:03,004
Detta har hänt...
2
00:00:08,468 --> 00:00:11,888
Ni sjunger helt fel.
Det är "och en del av varje dag."
3
00:00:15,183 --> 00:00:16,184
Det är synd om dig.
4
00:00:16,893 --> 00:00:21,939
Samma gamla visa som förut.
Nu avslutar vi debatten en gång för alla.
5
00:00:21,939 --> 00:00:23,232
Lips avgör det.
6
00:00:23,232 --> 00:00:27,737
Han har fotografiskt minne
för musikaliska verser och refränger.
7
00:00:27,737 --> 00:00:28,696
Kom igen!
8
00:00:38,164 --> 00:00:39,332
Då får det bli så.
9
00:00:40,666 --> 00:00:43,711
Varför visar vi dem det här, Zoot?
10
00:00:43,836 --> 00:00:45,004
Visar vem?
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,297
Här är det viktiga.
12
00:00:46,297 --> 00:00:47,924
Nu när du nämner det,
13
00:00:47,924 --> 00:00:51,219
jag behöver andrum
för att fokusera på min solokarriär.
14
00:00:51,219 --> 00:00:54,931
Vi möts kärleksfullt
för att sen hasta åt varsitt håll.
15
00:00:54,931 --> 00:00:56,557
Har bandet precis splittrats?
16
00:00:56,557 --> 00:00:58,476
Vi splittras medvetet.
17
00:00:58,476 --> 00:00:59,644
Jag tror de har det.
18
00:00:59,644 --> 00:01:00,937
Hej då.
19
00:01:01,729 --> 00:01:04,148
När jag växte upp
såg jag vår familj gå sönder.
20
00:01:04,148 --> 00:01:06,359
Jag låter inte det hända igen.
21
00:01:06,818 --> 00:01:07,819
Vad säger du?
22
00:01:07,985 --> 00:01:08,986
Jag säger,
23
00:01:09,862 --> 00:01:11,364
sätt ihop bandet igen.
24
00:01:50,403 --> 00:01:51,988
Rocka på, rocka på!
25
00:01:53,739 --> 00:01:55,658
Om The Mayhem ska spela på Bowl,
26
00:01:55,658 --> 00:01:59,453
börjar vi med ryggraden, en basist.
27
00:02:00,788 --> 00:02:03,374
{\an8}Okej, vad händer sen, Jenny?
28
00:02:04,625 --> 00:02:05,793
{\an8}Ursäkta?
29
00:02:06,335 --> 00:02:08,004
{\an8}Jag sa: "Vad gör vi sen?"
30
00:02:08,004 --> 00:02:11,549
Jag tror att vi har Utz Pretzel-kampanjen.
31
00:02:12,300 --> 00:02:13,509
- Va?
- Va?
32
00:02:13,509 --> 00:02:14,635
- Utz!
- Utz?
33
00:02:14,635 --> 00:02:17,096
Utz Pretzels kampanj!
34
00:02:17,388 --> 00:02:18,890
Okej, anteckna nu.
35
00:02:18,890 --> 00:02:21,475
Absolut, sir. Redo när ni är, sir!
36
00:02:28,065 --> 00:02:29,650
"Mums att äta!"
37
00:02:31,694 --> 00:02:32,904
Ja. Vad kommer sen?
38
00:02:33,362 --> 00:02:35,823
Bennigan's vill ha en jingle, sir.
39
00:02:35,823 --> 00:02:38,075
Bennigans? Gick de inte i konkurs 2008?
40
00:02:38,075 --> 00:02:40,411
De är tillbaka. Det är stort.
41
00:02:40,578 --> 00:02:42,705
Ursäkta att jag avbryter, en minut bara.
42
00:02:42,705 --> 00:02:47,210
Om ni vill ha en jingel,
boka ett riktigt möte med Mr. Pepper.
43
00:02:47,210 --> 00:02:48,836
Det är The Electric Mayhem.
44
00:02:48,836 --> 00:02:53,549
Är det en dammsugare? För Mr. Pepper
har redan kontrakt med Dyson.
45
00:02:53,549 --> 00:02:55,718
Nej, vi är här för att få ihop bandet.
46
00:02:55,718 --> 00:02:58,846
Hej, Jenny, jag kan inte se!
Vem är det? Nån vi känner?
47
00:02:58,971 --> 00:03:00,848
- Främlingar från gatan.
- Jenny, nej!
48
00:03:00,848 --> 00:03:01,849
Inte främlingar.
49
00:03:01,849 --> 00:03:03,142
Ska vi ringa vakterna?
50
00:03:03,142 --> 00:03:05,394
- Floyd! Det är Nora!
- Och Moog.
51
00:03:05,394 --> 00:03:08,272
Hej, trevligt att ses.
Ni är lite långt borta.
52
00:03:08,272 --> 00:03:10,733
- Det är löjligt.
- Det är inte nödvändigt.
53
00:03:10,733 --> 00:03:12,818
Vi går fram som normala människor.
54
00:03:12,818 --> 00:03:14,695
Han gillar inte att man går nära...
55
00:03:14,695 --> 00:03:17,865
- Han klarar sig.
- Jag sa åt dem att inte närma sig!
56
00:03:18,658 --> 00:03:23,246
Floyd, vi är alla så glada
att din solokarriär tar fart.
57
00:03:24,121 --> 00:03:26,916
Men att The Mayhem
spelar på Hollywood Bowl,
58
00:03:26,916 --> 00:03:30,836
händer bara en gång i livet.
En dröm går i uppfyllelse för oss alla.
59
00:03:31,295 --> 00:03:34,423
Kom igen. Vad säger du?
60
00:03:49,563 --> 00:03:51,649
Jag tror att ni har en hit, sir.
61
00:03:51,649 --> 00:03:54,193
Varsko bröderna Bennigan, omgående.
62
00:03:54,193 --> 00:03:56,237
Men hörde ni nåt av vad jag sa?
63
00:03:57,488 --> 00:03:58,489
Nej.
64
00:03:58,489 --> 00:03:59,865
Vad... Floyd!
65
00:03:59,865 --> 00:04:01,826
Tack för att du skrev ner det!
66
00:04:01,826 --> 00:04:03,953
Du har det, sir!
67
00:04:06,372 --> 00:04:10,293
Wow. Det är som om
alla Janices följare på nätet
68
00:04:10,293 --> 00:04:13,421
följde henne in i verkligheten.
Det är fantastiskt.
69
00:04:13,921 --> 00:04:16,674
- Eller i det här fallet, oroande.
- Ja.
70
00:04:16,674 --> 00:04:19,802
I bästa fall får vi Janice
att spela på Hollywood Bowl,
71
00:04:19,802 --> 00:04:23,180
då kommer Floyd tillbaka,
sen följer resten av bandet efter.
72
00:04:23,180 --> 00:04:25,016
- Och då kan inget stoppa oss.
- Ja.
73
00:04:25,016 --> 00:04:27,977
Mysiga hälsningar och många namaste.
74
00:04:27,977 --> 00:04:32,023
Välkommen till
Jajamänsans slimmade ranch.
75
00:04:32,023 --> 00:04:33,524
Jajamänsan.
76
00:04:33,524 --> 00:04:35,109
Hur kan vi hjälpa er?
77
00:04:35,109 --> 00:04:37,445
- Japp. Hej, vi letar efter Janice.
- Ja.
78
00:04:37,445 --> 00:04:40,698
Jag är rädd att Modersjälen
inte är här just nu.
79
00:04:41,282 --> 00:04:43,868
Jajamän.
80
00:04:43,868 --> 00:04:47,496
Men jag ser henne. Hon är ju där.
81
00:04:48,706 --> 00:04:51,459
Det är hon som chillar i yogahyddan.
82
00:04:51,834 --> 00:04:54,211
Det är bara hennes organiska skal.
83
00:04:54,211 --> 00:05:00,217
Hennes själ kommer att surfa
på astralplanet i fyra till sex timmar.
84
00:05:00,217 --> 00:05:02,553
Jajamän.
85
00:05:02,553 --> 00:05:06,349
Wow. Bra. Vi är bara här
för att se till att hennes organiska skal
86
00:05:06,349 --> 00:05:09,185
är på Hollywood Bowl imorgon kväll.
Så, vi ska...
87
00:05:09,185 --> 00:05:11,103
Jajamän.
88
00:05:11,228 --> 00:05:12,897
De framför det. Coolt.
89
00:05:12,897 --> 00:05:15,941
Hälsa henne från oss. Tack så mycket.
90
00:05:15,941 --> 00:05:19,278
Jajamänsan. Nu drar vi. Okej.
91
00:05:19,278 --> 00:05:22,073
Jajamän.
92
00:05:26,577 --> 00:05:28,287
GALLERI MALLORY
ZOOT FOTOVERSER
93
00:05:32,291 --> 00:05:35,419
Jag kan ärligt talat inte tro
att alla köper detta.
94
00:05:35,419 --> 00:05:38,339
Konstvärlden hyllar Zoots geni,
men allt han gjorde
95
00:05:38,339 --> 00:05:40,591
var suddiga bilder på Instagram.
96
00:05:40,591 --> 00:05:42,676
Vänta nu, är det min näsborre?
97
00:05:42,802 --> 00:05:44,637
Vänta, kostar den 10 000 dollar?
98
00:05:44,762 --> 00:05:46,555
Ja. Va?
99
00:05:47,556 --> 00:05:51,769
Ni är en upptäckt, Mr Zootowski.
100
00:05:51,769 --> 00:05:52,937
Sannerligen.
101
00:05:55,147 --> 00:05:57,024
Berätta för oss om era metoder.
102
00:05:57,775 --> 00:05:58,776
Ja.
103
00:05:59,860 --> 00:06:01,028
- Ja
- Ja.
104
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
Där är han. Där är han. Okej.
105
00:06:02,988 --> 00:06:05,366
Okej. Hej, Zoot! Det är vi!
106
00:06:05,366 --> 00:06:06,826
Beklagar vernissagen.
107
00:06:06,826 --> 00:06:07,952
Vilken vernissage?
108
00:06:09,370 --> 00:06:11,914
Ja. Vi kom förbi
för att se till att du kommer
109
00:06:11,914 --> 00:06:13,582
till Hollywood Bowl på fredag.
110
00:06:13,582 --> 00:06:15,501
Prata lite förnuft med bandet.
111
00:06:15,501 --> 00:06:16,585
Vilket band?
112
00:06:18,379 --> 00:06:21,090
Ditt band. Ringer det inte nån klocka?
113
00:06:22,007 --> 00:06:23,467
Det gör det inte.
114
00:06:25,136 --> 00:06:27,763
- Okej, kul att ses.
- Hej då.
115
00:06:27,763 --> 00:06:29,932
Sista chansen att snacka med Teeth.
116
00:06:30,599 --> 00:06:32,309
Jimmy, är de dina vänner?
117
00:06:33,894 --> 00:06:35,646
Nej, men de verkade trevliga.
118
00:06:38,149 --> 00:06:40,025
- Har du min Dramamin?
- Ja.
119
00:06:40,025 --> 00:06:41,402
- Solkräm?
- Ja, min kära.
120
00:06:41,402 --> 00:06:43,112
- Och min bikini?
- Ja.
121
00:06:43,112 --> 00:06:44,822
- Dr. Teeth, vänta!
- Teeth!
122
00:06:44,822 --> 00:06:48,576
Titta vem som kom
för att belöna oss med resor.
123
00:06:48,576 --> 00:06:51,912
- Nej, för att övertyga er om att stanna.
- Vad?
124
00:06:51,912 --> 00:06:54,748
Hollywood Bowl är imorgon, okej?
125
00:06:54,748 --> 00:06:58,169
Det blir världens show. Snälla stanna.
126
00:06:59,670 --> 00:07:02,590
Sista utropet
för ombordstigande på Jalapeño Princess.
127
00:07:02,590 --> 00:07:06,969
Nu räcker det. Företaget är ditt.
Det ligger Tic Tac i översta lådan.
128
00:07:06,969 --> 00:07:13,100
Rör dem inte! Nu, kryssa eller krascha.
Klockan är daiquiri.
129
00:07:16,645 --> 00:07:19,982
Det är min favorittid på dagen och natten.
130
00:07:20,608 --> 00:07:21,609
Teeth.
131
00:07:21,609 --> 00:07:23,861
Farväl, Boss Lady.
132
00:07:26,780 --> 00:07:27,990
- Nej, Teeth.
- Teeth!
133
00:07:28,115 --> 00:07:29,700
Här kommer jag, Twinkles!
134
00:07:33,537 --> 00:07:34,538
Och nu då?
135
00:07:38,334 --> 00:07:40,211
Bandet klarar sig bättre utan mig.
136
00:07:40,211 --> 00:07:42,546
Dr. Teeth seglade iväg in i solnedgången,
137
00:07:42,546 --> 00:07:44,465
och jag kunde inte ens spåra Lips.
138
00:07:44,465 --> 00:07:45,633
Jag hittade honom.
139
00:07:47,259 --> 00:07:49,220
Jag ville göra en demonstration.
140
00:07:49,220 --> 00:07:51,222
Jag vet att det är omöjligt.
141
00:07:51,222 --> 00:07:54,433
Men tänk om det inte bara är möjligt nu,
142
00:07:54,433 --> 00:07:57,603
utan under vår livstid?
143
00:07:59,688 --> 00:08:02,233
Jag vet inte vad som sägs i TED-Talk,
144
00:08:02,233 --> 00:08:03,901
men jag kan inte sluta titta.
145
00:08:03,901 --> 00:08:05,653
Han är där för att rädda världen.
146
00:08:05,653 --> 00:08:06,654
Jag tänker på bandet...
147
00:08:06,654 --> 00:08:12,117
Under tiden faller min isär.
Så jag hoppar av.
148
00:08:22,461 --> 00:08:27,091
Hoppar av? Vad betyder det ens?
Vad händer? Vem är du?
149
00:08:27,091 --> 00:08:34,014
Jag slutar. Okej? Jag lägger ned.
Firman, bandet, musiken.
150
00:08:34,181 --> 00:08:37,560
Hur är det ens möjligt?
Musik har alltid varit ditt liv.
151
00:08:37,560 --> 00:08:42,106
Ja, och nu måste jag ta reda på
vad resten av mitt liv kommer att bli.
152
00:08:43,857 --> 00:08:47,611
Du har äntligen ett album.
Du bokade Hollywood Bowl...
153
00:08:47,611 --> 00:08:51,240
Nej. Inget band, ingen buckla.
154
00:08:54,076 --> 00:08:55,911
Jag ställde precis in.
155
00:08:56,954 --> 00:08:59,832
Det är över. Jag måste dra.
156
00:09:00,624 --> 00:09:01,792
Vart då?
157
00:09:04,920 --> 00:09:07,464
Animal, det är nåt
vi borde berätta för dig.
158
00:09:07,464 --> 00:09:10,718
Nora!
159
00:09:11,719 --> 00:09:14,430
Jag är lika upprörd som du, men vi...
160
00:09:14,430 --> 00:09:17,516
Det är min väska. Hallå! Nej! Nej, nej.
161
00:09:17,516 --> 00:09:20,102
Okej. Glöm det. Det var organiserat.
162
00:09:20,102 --> 00:09:21,186
Det är mycket nu.
163
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Kör!
164
00:09:22,896 --> 00:09:24,982
- Vart? Jag vet inte ens var hon...
- Kör!
165
00:09:24,982 --> 00:09:26,900
Jag tror inte han pratar om Nora.
166
00:09:27,026 --> 00:09:29,069
- Jag kör!
- Nej, du kör inte. Jag kör!
167
00:09:29,069 --> 00:09:30,487
Nej. Han kan inte köra...
168
00:09:33,324 --> 00:09:34,783
Inget rimmar på "hummer".
169
00:09:36,702 --> 00:09:37,786
Vad?
170
00:09:39,997 --> 00:09:43,792
Animal! Hur är läget?
171
00:09:44,710 --> 00:09:46,837
Nora. Borta!
172
00:09:46,837 --> 00:09:48,505
Vad? Borta?
173
00:09:48,505 --> 00:09:49,632
Borta.
174
00:09:53,969 --> 00:09:58,891
Min hand värker också, och det blir
inte bättre. Men för nu är det här en...
175
00:09:58,891 --> 00:10:01,060
Nora! Borta!
176
00:10:02,770 --> 00:10:04,355
Där slutar mitt TED Talk.
177
00:10:05,022 --> 00:10:10,444
Okej, alla, andas in djupt
och lyssna noga på vad universum säger.
178
00:10:10,444 --> 00:10:15,741
Nora... Nora. Borta!
179
00:10:15,741 --> 00:10:19,203
Wow, liksom, universum
har liksom helt talat.
180
00:10:19,203 --> 00:10:21,330
Jajamän.
181
00:10:21,330 --> 00:10:22,539
Hej då.
182
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Hej.
183
00:10:24,875 --> 00:10:29,380
Borta! Borta! Borta! Nora.
184
00:10:29,380 --> 00:10:30,464
Vem?
185
00:10:30,464 --> 00:10:33,509
Nora! Borta!
186
00:10:34,468 --> 00:10:36,679
Nora! Jag gillar henne.
187
00:10:36,679 --> 00:10:39,431
Ja, vad väntar du på då? Vi hittar henne.
188
00:10:39,431 --> 00:10:40,683
Efter dig.
189
00:10:46,605 --> 00:10:47,898
När vi seglat iväg,
190
00:10:47,898 --> 00:10:53,696
gör dig redo för non-stop hot wing-bufféer
och hot stone-parmassage.
191
00:10:54,363 --> 00:10:56,824
Nora! Borta!
192
00:10:56,824 --> 00:10:58,951
Hej, kompis, sa du precis...
193
00:10:58,951 --> 00:11:01,829
Borta!
194
00:11:03,580 --> 00:11:04,790
Är hon borta?
195
00:11:07,751 --> 00:11:12,756
Okej, bara för att förtydliga,
Nora är inte död. Hon lever i högsta grad.
196
00:11:12,756 --> 00:11:16,051
Vänta lite nu.
Vem säger att hon inte är det?
197
00:11:20,139 --> 00:11:21,557
Såja, såja.
198
00:11:24,268 --> 00:11:28,522
För att vara tydlig, Nora är borta,
som i att hon har gett sig av.
199
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
Hon ger sig själv skulden
för att hon svek.
200
00:11:31,942 --> 00:11:34,820
Svek? Hur kan hon tro det?
201
00:11:34,820 --> 00:11:38,031
Jo, för bandet inte håller ihop längre.
202
00:11:38,031 --> 00:11:42,202
Men hallå. Vi är mer än bara ett band,
vi är en familj.
203
00:11:42,202 --> 00:11:46,457
Och det betyder liksom
att vi alltid kommer att vara tillsammans.
204
00:11:46,457 --> 00:11:48,250
Även när vi är ifrån varandra.
205
00:11:48,250 --> 00:11:49,668
Kärlek.
206
00:11:49,668 --> 00:11:51,170
- Det stämmer.
- Jajamän.
207
00:11:51,170 --> 00:11:55,299
Men varför är inte Nora här?
Minns ni henne? Nora?
208
00:11:56,049 --> 00:11:58,218
Zoot har rätt.
209
00:11:58,218 --> 00:12:00,637
Glöm kryssningarna, yogakulterna,
210
00:12:00,637 --> 00:12:02,931
TED Talks och jinglet i kassan.
211
00:12:02,931 --> 00:12:06,727
Dags att hitta Label Lady.
Dags att rocka bucklan.
212
00:12:06,727 --> 00:12:09,813
Vänta, Nora ställde in innan hon försvann.
213
00:12:09,938 --> 00:12:15,486
Då ställer vi upp.
Låt oss mobilisera och fraternisera!
214
00:12:15,486 --> 00:12:18,322
Vi rolodexar och tar oss dit.
215
00:12:18,322 --> 00:12:22,993
Perfekt, Lips. Du använder dina kontakter
och jag förvarnar Jajamänsans.
216
00:12:22,993 --> 00:12:24,828
TikTok!
217
00:12:24,828 --> 00:12:26,830
#Tillbaka till bucklan.
218
00:12:27,790 --> 00:12:29,082
Vi är med.
219
00:12:30,834 --> 00:12:33,420
Och jag hjälper till. Jag ska ringa JJ.
220
00:12:33,420 --> 00:12:36,799
För han har lämnat
många arga röstmeddelanden
221
00:12:36,799 --> 00:12:39,635
och skyller på mig
för att Nora lämnar stan.
222
00:12:39,635 --> 00:12:43,305
Gjorde de slut?
Det här är kanske inte rätt tillfälle,
223
00:12:43,305 --> 00:12:48,060
men jag vet inte om nån har
nån information om deras status.
224
00:12:48,060 --> 00:12:51,855
Jag menar... Det spelar ingen roll,
men det gör det liksom.
225
00:12:51,855 --> 00:12:56,276
Okej, låt oss ignorera det.
Återgå till saken.
226
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
- Just det.
- Hitta Nora. Men hur?
227
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
Ja, er buss blev stulen.
228
00:13:01,907 --> 00:13:03,242
Jaja.
229
00:13:03,242 --> 00:13:06,829
Ohoj! Idioter! Följ mig.
230
00:13:07,663 --> 00:13:08,664
Okej.
231
00:13:12,292 --> 00:13:13,335
Vänta.
232
00:13:13,335 --> 00:13:18,090
På hela den tiden ni har bott här,
har ni aldrig kollat i garaget?
233
00:13:18,090 --> 00:13:19,174
Bor vi här?
234
00:13:19,174 --> 00:13:23,136
Okej. Det här är bra,
men vi vet ändå inte var Nora är.
235
00:13:23,136 --> 00:13:25,556
Vi låter musiken leda vägen.
236
00:13:26,056 --> 00:13:28,433
Jag tror inte att musik funkar så.
237
00:13:28,433 --> 00:13:32,729
Inte normalt sett.
Men som sagt är vi inte normala.
238
00:13:36,567 --> 00:13:39,987
Att din bil dör är ett tecken.
Du kan inte bara lämna stan.
239
00:13:39,987 --> 00:13:43,156
Varför är alla så förvånade?
Jag blev precis klar. Okej?
240
00:13:43,156 --> 00:13:44,074
Skämtar du?
241
00:13:44,074 --> 00:13:47,661
Fira din första dag
som chefsbrud bakom det stora skrivbordet.
242
00:13:47,661 --> 00:13:49,997
Det finns Tic Tac. Och nåt ännu bättre?
243
00:13:49,997 --> 00:13:53,250
Jag tog med champagne, två glas,
ett till mig och ett till mig.
244
00:13:53,250 --> 00:13:55,168
Du dricker inte så mycket.
245
00:13:55,168 --> 00:13:59,673
Drick dem du. Okej?
För jag tar inte jobbet.
246
00:13:59,673 --> 00:14:01,884
- Vänta.
- Och jag ställde in Hollywood Bowl.
247
00:14:01,884 --> 00:14:03,343
- Vad?
- Och jag flyttade ut.
248
00:14:04,011 --> 00:14:04,970
Jag är ledsen, JJ.
249
00:14:04,970 --> 00:14:09,349
Vad händer här?
Ge mig bara en sekund att komma ikapp.
250
00:14:09,349 --> 00:14:10,350
Okej, vilken del?
251
00:14:10,350 --> 00:14:13,312
Allt. Vi skulle ta branschen med storm.
252
00:14:13,312 --> 00:14:16,106
Du och jag, ett par i karriären.
Vi hade en plan.
253
00:14:16,106 --> 00:14:18,275
Ja, och nu är planen ingen plan.
254
00:14:18,275 --> 00:14:19,818
Planen är...
255
00:14:19,943 --> 00:14:22,195
Hallå? Hallå?
256
00:14:25,282 --> 00:14:29,995
Toppen. En liten plan kanske inte
hade varit den sämsta idén.
257
00:14:47,262 --> 00:14:48,889
Vad i...
258
00:15:07,074 --> 00:15:10,035
Det är så olagligt.
259
00:15:18,627 --> 00:15:20,295
Men så häftigt.
260
00:15:24,716 --> 00:15:25,634
Hallå!
261
00:15:26,551 --> 00:15:27,386
{\an8}Okej!
262
00:15:28,095 --> 00:15:30,347
{\an8}The Electric Mayhem har anlänt.
263
00:15:30,347 --> 00:15:31,890
Absolut!
264
00:15:31,890 --> 00:15:32,975
Men hur?
265
00:15:33,642 --> 00:15:35,227
Du har Red att tacka för det.
266
00:15:35,227 --> 00:15:36,395
Animal?
267
00:15:38,563 --> 00:15:41,191
Vad sa han för att ni skulle veta?
268
00:15:41,191 --> 00:15:45,195
Nora!
269
00:15:45,362 --> 00:15:46,446
Borta!
270
00:15:46,446 --> 00:15:48,991
Och detta avslutar mitt TED-Talk. Nobu!
271
00:15:49,950 --> 00:15:52,244
Med tanke på allt du har gjort för oss,
272
00:15:52,244 --> 00:15:54,496
kan vi inte låta dig ge upp din dröm.
273
00:15:55,872 --> 00:15:57,499
Lips trodde att du var död.
274
00:15:57,499 --> 00:15:58,583
Ja, ja.
275
00:16:00,544 --> 00:16:01,545
Okej.
276
00:16:01,670 --> 00:16:04,506
Och från första ögonblicket
jag träffade dig, Nobu,
277
00:16:04,506 --> 00:16:09,011
visste jag att du en dag
skulle förändra oss alla till det bättre.
278
00:16:09,011 --> 00:16:11,388
Men nu vet jag att du är...
279
00:16:14,224 --> 00:16:17,436
Det var liksom det gulligaste
nån nånsin har sagt till...
280
00:16:17,436 --> 00:16:19,187
Herregud. Jag förstod Lips!
281
00:16:19,521 --> 00:16:22,774
Tja, du är en av oss.
Du är familj nu, Dorothy.
282
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
Du har liksom alltid en plats på vår buss.
283
00:16:25,360 --> 00:16:29,489
Så, hoppa ombord, Labels.
Vi har saker att göra och folk att rocka.
284
00:16:29,489 --> 00:16:31,783
Vi rullar till bucklan!
285
00:16:31,783 --> 00:16:36,913
Hörni, jag hatar att säga det här,
men showen är inställd.
286
00:16:36,913 --> 00:16:38,915
Ingen kommer att vara där.
287
00:16:38,915 --> 00:16:40,959
Ingen eller alla?
288
00:16:44,296 --> 00:16:48,008
"Ingen kommer att vara där."
Hon vet inte vad hon pratar om.
289
00:17:10,363 --> 00:17:12,699
Kom igen, Hollywood Bowl!
290
00:17:14,242 --> 00:17:15,368
- Ja!
- Ja!
291
00:17:15,368 --> 00:17:20,290
Vi återförenas återigen,
och kommer alltid att vara vi,
292
00:17:20,290 --> 00:17:23,627
vi som är mer kända som,
de evigt återförenade
293
00:17:23,627 --> 00:17:28,256
efter att ha splittrats helt kort,
Electric Mayhem!
294
00:17:31,551 --> 00:17:33,512
Tjena! Välkommen tillbaka till musiken!
295
00:17:33,512 --> 00:17:37,474
JJ? Vad gör du här?
Jag trodde inte att du skulle dyka upp.
296
00:17:37,474 --> 00:17:38,892
Ser efter dig, Snuttan.
297
00:17:39,559 --> 00:17:40,727
Kalla mig inte det.
298
00:17:41,394 --> 00:17:46,608
Så är det nu du säger:
"Vi ska bara vara vänner?"
299
00:17:47,275 --> 00:17:50,529
Jag menar, det skulle jag verkligen vilja.
300
00:17:53,657 --> 00:17:58,286
Ja, jag också. Vi ses, Nora.
301
00:17:58,620 --> 00:18:00,330
Vi ses, Snuttan.
302
00:18:00,956 --> 00:18:02,415
Kalla mig inte det.
303
00:18:03,667 --> 00:18:07,087
Hur spännande det än är
att segla på egen hand,
304
00:18:07,087 --> 00:18:13,093
insåg vi, att utan varandra,
är vi alla lite vilse till sjöss.
305
00:18:13,093 --> 00:18:16,054
Tillåt mig att använda denna möjlighet
306
00:18:16,054 --> 00:18:20,642
att ge en högst entusiamfantastisk
hyllning till min mamma och pappa.
307
00:18:20,642 --> 00:18:24,437
Ikväll är deras allra första
officiella Electric Mayhem-konsert.
308
00:18:24,437 --> 00:18:25,689
Hej, mamma! Hej, pappa!
309
00:18:26,189 --> 00:18:27,524
Det är min pojke.
310
00:18:27,649 --> 00:18:31,027
Jag trodde aldrig
311
00:18:31,027 --> 00:18:34,114
att jag skulle se dem i publiken,
applådera mig.
312
00:18:37,242 --> 00:18:42,455
Och allt är tack vare
en mycket speciell vän.
313
00:18:43,665 --> 00:18:44,875
Åh, hjälp.
314
00:18:46,001 --> 00:18:49,379
Det är okej, Doc. Tala bara från hjärtat.
315
00:18:50,589 --> 00:18:51,590
Ja.
316
00:18:53,550 --> 00:18:56,094
Den här låten är tillägnad en kvinna
317
00:18:56,094 --> 00:18:59,139
som har tagit hand om sin familj
hela sitt liv.
318
00:18:59,264 --> 00:19:00,932
Nora!
319
00:19:02,058 --> 00:19:05,520
Men nu tar den här familjen hand om dig.
320
00:22:05,033 --> 00:22:07,035
Och kolla in fyrverkerierna.
321
00:22:13,458 --> 00:22:15,710
Hur låter jag bli att lägga ut det här?
322
00:22:15,710 --> 00:22:17,087
För du upplever det.
323
00:22:38,817 --> 00:22:40,443
- Bu.
- Förskräckligt.
324
00:22:40,443 --> 00:22:42,362
- Gå av scenen!
- Amatörer.
325
00:22:42,362 --> 00:22:44,280
- Ni är usla!
- Ursäkta, mina herrar.
326
00:22:44,656 --> 00:22:46,074
Men det är inte era platser.
327
00:22:47,075 --> 00:22:49,411
Mupparna har äntligen gjort nåt vi gillar.
328
00:22:49,411 --> 00:22:51,454
- Vad då?
- Gå hem.
329
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Tack så mycket.
330
00:23:02,257 --> 00:23:04,175
Vi gjorde det liksom.
331
00:23:04,175 --> 00:23:05,093
Vad då?
332
00:23:05,593 --> 00:23:09,139
Utan att hitta på eller tveka
333
00:23:09,139 --> 00:23:12,767
är det den största bedriften i mitt liv.
334
00:23:12,767 --> 00:23:13,726
Ja.
335
00:23:13,726 --> 00:23:17,105
Jajamän. Nu köper vi varenda kopia
336
00:23:17,105 --> 00:23:18,982
och ger bort dem helt gratis.
337
00:23:18,982 --> 00:23:20,233
Ja. Det gör vi.
338
00:23:20,233 --> 00:23:22,610
- Nej, nej. Gör inte det.
- Gör det inte!
339
00:23:22,610 --> 00:23:25,780
Men jag tänker
att nu när vi har ett riktigt album,
340
00:23:25,780 --> 00:23:27,740
har vi anledning att åka på turné.
341
00:23:27,740 --> 00:23:28,992
Vad menar du med "vi?"
342
00:23:28,992 --> 00:23:32,370
Tja, en riktig turné
kräver en riktig manager.
343
00:23:32,370 --> 00:23:36,082
Så jag tänkte att vi inkluderar mig.
344
00:23:36,624 --> 00:23:38,960
Mig? Jag? Jag? Mig?
345
00:23:40,211 --> 00:23:44,132
Jag tror att jag talar för alla,
när jag säger:
346
00:23:44,132 --> 00:23:45,508
"Kör hårt!"
347
00:23:45,508 --> 00:23:47,427
Du rockar fett! Häng med!
348
00:23:47,552 --> 00:23:49,262
- Vi gör det.
- Kom igen! Nobu!
349
00:23:49,387 --> 00:23:50,513
- Vad då? Nu?
- Ja!
350
00:23:50,638 --> 00:23:52,182
- Roadtrip!
- Kom! Nu kör vi!
351
00:23:52,182 --> 00:23:53,892
Ska vi åka nu på en gång?
352
00:23:54,017 --> 00:23:56,436
Kommer du nån gång, eller?
353
00:23:56,436 --> 00:23:58,813
Konserten är över. Ni ska ut på turné.
354
00:23:58,813 --> 00:24:02,192
Så du vet, det är bara att följa bandet.
355
00:24:04,569 --> 00:24:06,446
Du är med bandet.
356
00:24:07,989 --> 00:24:09,157
Är jag med bandet?
357
00:24:20,043 --> 00:24:22,462
Roadtrip! Roadtrip!
358
00:24:22,462 --> 00:24:24,464
- Okej, vi... Vi ska nog...
- Ja.
359
00:24:24,756 --> 00:24:26,966
- Så där.
- Lite till. Lite till.
360
00:24:26,966 --> 00:24:28,718
- Lite till?
- Så där.
361
00:24:28,718 --> 00:24:29,886
{\an8}Tack.
362
00:24:30,470 --> 00:24:32,680
{\an8}Glöm inte marshmallows.
363
00:24:40,855 --> 00:24:45,193
Här. Glöm inte ditt fotoalbum.
En liten bit av hemmet på vägen.
364
00:24:45,818 --> 00:24:51,449
Tack.
Vet du, jag kommer att sakna dig så.
365
00:24:51,991 --> 00:24:53,993
Jag saknar att du ligger på min soffa.
366
00:24:54,702 --> 00:24:55,745
Nej, då.
367
00:24:56,287 --> 00:24:58,540
Nej. Nej, då.
368
00:24:58,665 --> 00:25:02,794
Kom bara ihåg
att jag var den ursprungliga Fanahannah.
369
00:25:10,885 --> 00:25:12,595
Hem, ljuva buss.
370
00:25:12,720 --> 00:25:14,138
- Det stämmer.
- Ja, just det.
371
00:25:14,430 --> 00:25:18,017
Wow. Jag kan fortfarande inte smälta
alla dessa gamla bilder.
372
00:25:18,351 --> 00:25:22,564
Jag tog dem med min första kamera.
Bandet gav mig den, men varför?
373
00:25:22,564 --> 00:25:25,233
Jo, så att han skulle minnas.
Det är därför.
374
00:25:25,567 --> 00:25:28,319
Jag minns det här. Och det här.
375
00:25:28,319 --> 00:25:31,281
Och den grillade ostsmörgåsen
som jag åt den gången.
376
00:25:31,281 --> 00:25:32,657
Okej, är vi redo?
377
00:25:32,657 --> 00:25:34,534
- Ja! Nu kör vi!
- Nora!
378
00:25:34,659 --> 00:25:37,537
Wow. Vi blir liksom rummisar igen.
379
00:25:37,537 --> 00:25:40,707
Fast den här gången, inklämda i en buss.
380
00:25:40,707 --> 00:25:43,960
Ja, vi har turnerat runt i åratal
utan en karta ens.
381
00:25:43,960 --> 00:25:46,754
Men denna turné ska bli en psykedelisk,
382
00:25:46,754 --> 00:25:50,842
sant djuplodande
och förtjänstfull upplevelse.
383
00:25:51,301 --> 00:25:52,802
Där tar vi Manhattan.
384
00:25:52,927 --> 00:25:55,346
Ja... Och förändrar världen!
385
00:25:55,513 --> 00:25:58,266
Lips har rätt.
Vi kommer att förändra världen.
386
00:25:58,558 --> 00:25:59,684
En konsert i taget.
387
00:25:59,684 --> 00:26:04,397
Men Nora, har du glömt att vi är panka
och turnéer kostar en förmögenhet?
388
00:26:04,397 --> 00:26:08,901
Men Pennny betalar för
det där albumet vi aldrig gjorde.
389
00:26:08,901 --> 00:26:14,032
Vänta, Zoot. Ska det här föreställa
bilden av pengarna du förlorade?
390
00:26:14,157 --> 00:26:17,535
Japp. Och där stoppar jag pengarna
i en gigantisk säck.
391
00:26:17,535 --> 00:26:22,081
Ja, och där gömmer jag jättesäcken
på den gamla turnébussen.
392
00:26:22,081 --> 00:26:24,000
Himmel och pannkaka!
393
00:26:24,000 --> 00:26:27,795
Bilderna är en veritabel skattkarta
över Zoots minne.
394
00:26:27,795 --> 00:26:29,464
Sprid ut er och sök, allihop!
395
00:26:32,050 --> 00:26:33,051
- Här.
- Jag har den!
396
00:26:33,051 --> 00:26:34,218
TILLHÖR BANKEN I LOS ANGELES
397
00:26:34,344 --> 00:26:35,678
Du gjorde det!
398
00:26:36,888 --> 00:26:37,889
Nej nej. Här.
399
00:26:39,265 --> 00:26:41,809
Vad sa du? Bandets magi, baby.
400
00:26:42,060 --> 00:26:46,230
Vem är redo att börja rulla,
så att vi kan börja rocka?
401
00:26:46,230 --> 00:26:48,274
- Du vet att jag är det!
- Jag med!
402
00:26:48,274 --> 00:26:50,693
Då är det bara en sak kvar att göra.
403
00:26:50,693 --> 00:26:52,820
Och vad är det, orädde ledare?
404
00:26:54,322 --> 00:26:56,908
Nu bär det av på turné.
405
00:27:00,870 --> 00:27:02,747
Disney+ kommer att älska det här.
406
00:27:02,747 --> 00:27:04,791
{\an8}Hej då.
407
00:27:10,421 --> 00:27:12,298
- Vad fan...
- Vad hände?
408
00:27:12,715 --> 00:27:14,258
{\an8}Oj, oj.
409
00:27:39,492 --> 00:27:43,037
Den här är till Kermit. Han diggar det.
410
00:27:43,037 --> 00:27:44,122
Översättning: Elsa Hallström