1 00:00:01,169 --> 00:00:03,004 Detta har hänt... 2 00:00:08,468 --> 00:00:11,888 Ni sjunger helt fel. Det är "och en del av varje dag." 3 00:00:15,183 --> 00:00:16,184 Det är synd om dig. 4 00:00:16,893 --> 00:00:21,939 Samma gamla visa som förut. Nu avslutar vi debatten en gång för alla. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,232 Lips avgör det. 6 00:00:23,232 --> 00:00:27,737 Han har fotografiskt minne för musikaliska verser och refränger. 7 00:00:27,737 --> 00:00:28,696 Kom igen! 8 00:00:38,164 --> 00:00:39,332 Då får det bli så. 9 00:00:40,666 --> 00:00:43,711 Varför visar vi dem det här, Zoot? 10 00:00:43,836 --> 00:00:45,004 Visar vem? 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,297 Här är det viktiga. 12 00:00:46,297 --> 00:00:47,924 Nu när du nämner det, 13 00:00:47,924 --> 00:00:51,219 jag behöver andrum för att fokusera på min solokarriär. 14 00:00:51,219 --> 00:00:54,931 Vi möts kärleksfullt för att sen hasta åt varsitt håll. 15 00:00:54,931 --> 00:00:56,557 Har bandet precis splittrats? 16 00:00:56,557 --> 00:00:58,476 Vi splittras medvetet. 17 00:00:58,476 --> 00:00:59,644 Jag tror de har det. 18 00:00:59,644 --> 00:01:00,937 Hej då. 19 00:01:01,729 --> 00:01:04,148 När jag växte upp såg jag vår familj gå sönder. 20 00:01:04,148 --> 00:01:06,359 Jag låter inte det hända igen. 21 00:01:06,818 --> 00:01:07,819 Vad säger du? 22 00:01:07,985 --> 00:01:08,986 Jag säger, 23 00:01:09,862 --> 00:01:11,364 sätt ihop bandet igen. 24 00:01:50,403 --> 00:01:51,988 Rocka på, rocka på! 25 00:01:53,739 --> 00:01:55,658 Om The Mayhem ska spela på Bowl, 26 00:01:55,658 --> 00:01:59,453 börjar vi med ryggraden, en basist. 27 00:02:00,788 --> 00:02:03,374 {\an8}Okej, vad händer sen, Jenny? 28 00:02:04,625 --> 00:02:05,793 {\an8}Ursäkta? 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,004 {\an8}Jag sa: "Vad gör vi sen?" 30 00:02:08,004 --> 00:02:11,549 Jag tror att vi har Utz Pretzel-kampanjen. 31 00:02:12,300 --> 00:02:13,509 - Va? - Va? 32 00:02:13,509 --> 00:02:14,635 - Utz! - Utz? 33 00:02:14,635 --> 00:02:17,096 Utz Pretzels kampanj! 34 00:02:17,388 --> 00:02:18,890 Okej, anteckna nu. 35 00:02:18,890 --> 00:02:21,475 Absolut, sir. Redo när ni är, sir! 36 00:02:28,065 --> 00:02:29,650 "Mums att äta!" 37 00:02:31,694 --> 00:02:32,904 Ja. Vad kommer sen? 38 00:02:33,362 --> 00:02:35,823 Bennigan's vill ha en jingle, sir. 39 00:02:35,823 --> 00:02:38,075 Bennigans? Gick de inte i konkurs 2008? 40 00:02:38,075 --> 00:02:40,411 De är tillbaka. Det är stort. 41 00:02:40,578 --> 00:02:42,705 Ursäkta att jag avbryter, en minut bara. 42 00:02:42,705 --> 00:02:47,210 Om ni vill ha en jingel, boka ett riktigt möte med Mr. Pepper. 43 00:02:47,210 --> 00:02:48,836 Det är The Electric Mayhem. 44 00:02:48,836 --> 00:02:53,549 Är det en dammsugare? För Mr. Pepper har redan kontrakt med Dyson. 45 00:02:53,549 --> 00:02:55,718 Nej, vi är här för att få ihop bandet. 46 00:02:55,718 --> 00:02:58,846 Hej, Jenny, jag kan inte se! Vem är det? Nån vi känner? 47 00:02:58,971 --> 00:03:00,848 - Främlingar från gatan. - Jenny, nej! 48 00:03:00,848 --> 00:03:01,849 Inte främlingar. 49 00:03:01,849 --> 00:03:03,142 Ska vi ringa vakterna? 50 00:03:03,142 --> 00:03:05,394 - Floyd! Det är Nora! - Och Moog. 51 00:03:05,394 --> 00:03:08,272 Hej, trevligt att ses. Ni är lite långt borta. 52 00:03:08,272 --> 00:03:10,733 - Det är löjligt. - Det är inte nödvändigt. 53 00:03:10,733 --> 00:03:12,818 Vi går fram som normala människor. 54 00:03:12,818 --> 00:03:14,695 Han gillar inte att man går nära... 55 00:03:14,695 --> 00:03:17,865 - Han klarar sig. - Jag sa åt dem att inte närma sig! 56 00:03:18,658 --> 00:03:23,246 Floyd, vi är alla så glada att din solokarriär tar fart. 57 00:03:24,121 --> 00:03:26,916 Men att The Mayhem spelar på Hollywood Bowl, 58 00:03:26,916 --> 00:03:30,836 händer bara en gång i livet. En dröm går i uppfyllelse för oss alla. 59 00:03:31,295 --> 00:03:34,423 Kom igen. Vad säger du? 60 00:03:49,563 --> 00:03:51,649 Jag tror att ni har en hit, sir. 61 00:03:51,649 --> 00:03:54,193 Varsko bröderna Bennigan, omgående. 62 00:03:54,193 --> 00:03:56,237 Men hörde ni nåt av vad jag sa? 63 00:03:57,488 --> 00:03:58,489 Nej. 64 00:03:58,489 --> 00:03:59,865 Vad... Floyd! 65 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Tack för att du skrev ner det! 66 00:04:01,826 --> 00:04:03,953 Du har det, sir! 67 00:04:06,372 --> 00:04:10,293 Wow. Det är som om alla Janices följare på nätet 68 00:04:10,293 --> 00:04:13,421 följde henne in i verkligheten. Det är fantastiskt. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,674 - Eller i det här fallet, oroande. - Ja. 70 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 I bästa fall får vi Janice att spela på Hollywood Bowl, 71 00:04:19,802 --> 00:04:23,180 då kommer Floyd tillbaka, sen följer resten av bandet efter. 72 00:04:23,180 --> 00:04:25,016 - Och då kan inget stoppa oss. - Ja. 73 00:04:25,016 --> 00:04:27,977 Mysiga hälsningar och många namaste. 74 00:04:27,977 --> 00:04:32,023 Välkommen till Jajamänsans slimmade ranch. 75 00:04:32,023 --> 00:04:33,524 Jajamänsan. 76 00:04:33,524 --> 00:04:35,109 Hur kan vi hjälpa er? 77 00:04:35,109 --> 00:04:37,445 - Japp. Hej, vi letar efter Janice. - Ja. 78 00:04:37,445 --> 00:04:40,698 Jag är rädd att Modersjälen inte är här just nu. 79 00:04:41,282 --> 00:04:43,868 Jajamän. 80 00:04:43,868 --> 00:04:47,496 Men jag ser henne. Hon är ju där. 81 00:04:48,706 --> 00:04:51,459 Det är hon som chillar i yogahyddan. 82 00:04:51,834 --> 00:04:54,211 Det är bara hennes organiska skal. 83 00:04:54,211 --> 00:05:00,217 Hennes själ kommer att surfa på astralplanet i fyra till sex timmar. 84 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 Jajamän. 85 00:05:02,553 --> 00:05:06,349 Wow. Bra. Vi är bara här för att se till att hennes organiska skal 86 00:05:06,349 --> 00:05:09,185 är på Hollywood Bowl imorgon kväll. Så, vi ska... 87 00:05:09,185 --> 00:05:11,103 Jajamän. 88 00:05:11,228 --> 00:05:12,897 De framför det. Coolt. 89 00:05:12,897 --> 00:05:15,941 Hälsa henne från oss. Tack så mycket. 90 00:05:15,941 --> 00:05:19,278 Jajamänsan. Nu drar vi. Okej. 91 00:05:19,278 --> 00:05:22,073 Jajamän. 92 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 GALLERI MALLORY ZOOT FOTOVERSER 93 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 Jag kan ärligt talat inte tro att alla köper detta. 94 00:05:35,419 --> 00:05:38,339 Konstvärlden hyllar Zoots geni, men allt han gjorde 95 00:05:38,339 --> 00:05:40,591 var suddiga bilder på Instagram. 96 00:05:40,591 --> 00:05:42,676 Vänta nu, är det min näsborre? 97 00:05:42,802 --> 00:05:44,637 Vänta, kostar den 10 000 dollar? 98 00:05:44,762 --> 00:05:46,555 Ja. Va? 99 00:05:47,556 --> 00:05:51,769 Ni är en upptäckt, Mr Zootowski. 100 00:05:51,769 --> 00:05:52,937 Sannerligen. 101 00:05:55,147 --> 00:05:57,024 Berätta för oss om era metoder. 102 00:05:57,775 --> 00:05:58,776 Ja. 103 00:05:59,860 --> 00:06:01,028 - Ja - Ja. 104 00:06:01,028 --> 00:06:02,863 Där är han. Där är han. Okej. 105 00:06:02,988 --> 00:06:05,366 Okej. Hej, Zoot! Det är vi! 106 00:06:05,366 --> 00:06:06,826 Beklagar vernissagen. 107 00:06:06,826 --> 00:06:07,952 Vilken vernissage? 108 00:06:09,370 --> 00:06:11,914 Ja. Vi kom förbi för att se till att du kommer 109 00:06:11,914 --> 00:06:13,582 till Hollywood Bowl på fredag. 110 00:06:13,582 --> 00:06:15,501 Prata lite förnuft med bandet. 111 00:06:15,501 --> 00:06:16,585 Vilket band? 112 00:06:18,379 --> 00:06:21,090 Ditt band. Ringer det inte nån klocka? 113 00:06:22,007 --> 00:06:23,467 Det gör det inte. 114 00:06:25,136 --> 00:06:27,763 - Okej, kul att ses. - Hej då. 115 00:06:27,763 --> 00:06:29,932 Sista chansen att snacka med Teeth. 116 00:06:30,599 --> 00:06:32,309 Jimmy, är de dina vänner? 117 00:06:33,894 --> 00:06:35,646 Nej, men de verkade trevliga. 118 00:06:38,149 --> 00:06:40,025 - Har du min Dramamin? - Ja. 119 00:06:40,025 --> 00:06:41,402 - Solkräm? - Ja, min kära. 120 00:06:41,402 --> 00:06:43,112 - Och min bikini? - Ja. 121 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 - Dr. Teeth, vänta! - Teeth! 122 00:06:44,822 --> 00:06:48,576 Titta vem som kom för att belöna oss med resor. 123 00:06:48,576 --> 00:06:51,912 - Nej, för att övertyga er om att stanna. - Vad? 124 00:06:51,912 --> 00:06:54,748 Hollywood Bowl är imorgon, okej? 125 00:06:54,748 --> 00:06:58,169 Det blir världens show. Snälla stanna. 126 00:06:59,670 --> 00:07:02,590 Sista utropet för ombordstigande på Jalapeño Princess. 127 00:07:02,590 --> 00:07:06,969 Nu räcker det. Företaget är ditt. Det ligger Tic Tac i översta lådan. 128 00:07:06,969 --> 00:07:13,100 Rör dem inte! Nu, kryssa eller krascha. Klockan är daiquiri. 129 00:07:16,645 --> 00:07:19,982 Det är min favorittid på dagen och natten. 130 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 Teeth. 131 00:07:21,609 --> 00:07:23,861 Farväl, Boss Lady. 132 00:07:26,780 --> 00:07:27,990 - Nej, Teeth. - Teeth! 133 00:07:28,115 --> 00:07:29,700 Här kommer jag, Twinkles! 134 00:07:33,537 --> 00:07:34,538 Och nu då? 135 00:07:38,334 --> 00:07:40,211 Bandet klarar sig bättre utan mig. 136 00:07:40,211 --> 00:07:42,546 Dr. Teeth seglade iväg in i solnedgången, 137 00:07:42,546 --> 00:07:44,465 och jag kunde inte ens spåra Lips. 138 00:07:44,465 --> 00:07:45,633 Jag hittade honom. 139 00:07:47,259 --> 00:07:49,220 Jag ville göra en demonstration. 140 00:07:49,220 --> 00:07:51,222 Jag vet att det är omöjligt. 141 00:07:51,222 --> 00:07:54,433 Men tänk om det inte bara är möjligt nu, 142 00:07:54,433 --> 00:07:57,603 utan under vår livstid? 143 00:07:59,688 --> 00:08:02,233 Jag vet inte vad som sägs i TED-Talk, 144 00:08:02,233 --> 00:08:03,901 men jag kan inte sluta titta. 145 00:08:03,901 --> 00:08:05,653 Han är där för att rädda världen. 146 00:08:05,653 --> 00:08:06,654 Jag tänker på bandet... 147 00:08:06,654 --> 00:08:12,117 Under tiden faller min isär. Så jag hoppar av. 148 00:08:22,461 --> 00:08:27,091 Hoppar av? Vad betyder det ens? Vad händer? Vem är du? 149 00:08:27,091 --> 00:08:34,014 Jag slutar. Okej? Jag lägger ned. Firman, bandet, musiken. 150 00:08:34,181 --> 00:08:37,560 Hur är det ens möjligt? Musik har alltid varit ditt liv. 151 00:08:37,560 --> 00:08:42,106 Ja, och nu måste jag ta reda på vad resten av mitt liv kommer att bli. 152 00:08:43,857 --> 00:08:47,611 Du har äntligen ett album. Du bokade Hollywood Bowl... 153 00:08:47,611 --> 00:08:51,240 Nej. Inget band, ingen buckla. 154 00:08:54,076 --> 00:08:55,911 Jag ställde precis in. 155 00:08:56,954 --> 00:08:59,832 Det är över. Jag måste dra. 156 00:09:00,624 --> 00:09:01,792 Vart då? 157 00:09:04,920 --> 00:09:07,464 Animal, det är nåt vi borde berätta för dig. 158 00:09:07,464 --> 00:09:10,718 Nora! 159 00:09:11,719 --> 00:09:14,430 Jag är lika upprörd som du, men vi... 160 00:09:14,430 --> 00:09:17,516 Det är min väska. Hallå! Nej! Nej, nej. 161 00:09:17,516 --> 00:09:20,102 Okej. Glöm det. Det var organiserat. 162 00:09:20,102 --> 00:09:21,186 Det är mycket nu. 163 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 Kör! 164 00:09:22,896 --> 00:09:24,982 - Vart? Jag vet inte ens var hon... - Kör! 165 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 Jag tror inte han pratar om Nora. 166 00:09:27,026 --> 00:09:29,069 - Jag kör! - Nej, du kör inte. Jag kör! 167 00:09:29,069 --> 00:09:30,487 Nej. Han kan inte köra... 168 00:09:33,324 --> 00:09:34,783 Inget rimmar på "hummer". 169 00:09:36,702 --> 00:09:37,786 Vad? 170 00:09:39,997 --> 00:09:43,792 Animal! Hur är läget? 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,837 Nora. Borta! 172 00:09:46,837 --> 00:09:48,505 Vad? Borta? 173 00:09:48,505 --> 00:09:49,632 Borta. 174 00:09:53,969 --> 00:09:58,891 Min hand värker också, och det blir inte bättre. Men för nu är det här en... 175 00:09:58,891 --> 00:10:01,060 Nora! Borta! 176 00:10:02,770 --> 00:10:04,355 Där slutar mitt TED Talk. 177 00:10:05,022 --> 00:10:10,444 Okej, alla, andas in djupt och lyssna noga på vad universum säger. 178 00:10:10,444 --> 00:10:15,741 Nora... Nora. Borta! 179 00:10:15,741 --> 00:10:19,203 Wow, liksom, universum har liksom helt talat. 180 00:10:19,203 --> 00:10:21,330 Jajamän. 181 00:10:21,330 --> 00:10:22,539 Hej då. 182 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Hej. 183 00:10:24,875 --> 00:10:29,380 Borta! Borta! Borta! Nora. 184 00:10:29,380 --> 00:10:30,464 Vem? 185 00:10:30,464 --> 00:10:33,509 Nora! Borta! 186 00:10:34,468 --> 00:10:36,679 Nora! Jag gillar henne. 187 00:10:36,679 --> 00:10:39,431 Ja, vad väntar du på då? Vi hittar henne. 188 00:10:39,431 --> 00:10:40,683 Efter dig. 189 00:10:46,605 --> 00:10:47,898 När vi seglat iväg, 190 00:10:47,898 --> 00:10:53,696 gör dig redo för non-stop hot wing-bufféer och hot stone-parmassage. 191 00:10:54,363 --> 00:10:56,824 Nora! Borta! 192 00:10:56,824 --> 00:10:58,951 Hej, kompis, sa du precis... 193 00:10:58,951 --> 00:11:01,829 Borta! 194 00:11:03,580 --> 00:11:04,790 Är hon borta? 195 00:11:07,751 --> 00:11:12,756 Okej, bara för att förtydliga, Nora är inte död. Hon lever i högsta grad. 196 00:11:12,756 --> 00:11:16,051 Vänta lite nu. Vem säger att hon inte är det? 197 00:11:20,139 --> 00:11:21,557 Såja, såja. 198 00:11:24,268 --> 00:11:28,522 För att vara tydlig, Nora är borta, som i att hon har gett sig av. 199 00:11:29,690 --> 00:11:31,942 Hon ger sig själv skulden för att hon svek. 200 00:11:31,942 --> 00:11:34,820 Svek? Hur kan hon tro det? 201 00:11:34,820 --> 00:11:38,031 Jo, för bandet inte håller ihop längre. 202 00:11:38,031 --> 00:11:42,202 Men hallå. Vi är mer än bara ett band, vi är en familj. 203 00:11:42,202 --> 00:11:46,457 Och det betyder liksom att vi alltid kommer att vara tillsammans. 204 00:11:46,457 --> 00:11:48,250 Även när vi är ifrån varandra. 205 00:11:48,250 --> 00:11:49,668 Kärlek. 206 00:11:49,668 --> 00:11:51,170 - Det stämmer. - Jajamän. 207 00:11:51,170 --> 00:11:55,299 Men varför är inte Nora här? Minns ni henne? Nora? 208 00:11:56,049 --> 00:11:58,218 Zoot har rätt. 209 00:11:58,218 --> 00:12:00,637 Glöm kryssningarna, yogakulterna, 210 00:12:00,637 --> 00:12:02,931 TED Talks och jinglet i kassan. 211 00:12:02,931 --> 00:12:06,727 Dags att hitta Label Lady. Dags att rocka bucklan. 212 00:12:06,727 --> 00:12:09,813 Vänta, Nora ställde in innan hon försvann. 213 00:12:09,938 --> 00:12:15,486 Då ställer vi upp. Låt oss mobilisera och fraternisera! 214 00:12:15,486 --> 00:12:18,322 Vi rolodexar och tar oss dit. 215 00:12:18,322 --> 00:12:22,993 Perfekt, Lips. Du använder dina kontakter och jag förvarnar Jajamänsans. 216 00:12:22,993 --> 00:12:24,828 TikTok! 217 00:12:24,828 --> 00:12:26,830 #Tillbaka till bucklan. 218 00:12:27,790 --> 00:12:29,082 Vi är med. 219 00:12:30,834 --> 00:12:33,420 Och jag hjälper till. Jag ska ringa JJ. 220 00:12:33,420 --> 00:12:36,799 För han har lämnat många arga röstmeddelanden 221 00:12:36,799 --> 00:12:39,635 och skyller på mig för att Nora lämnar stan. 222 00:12:39,635 --> 00:12:43,305 Gjorde de slut? Det här är kanske inte rätt tillfälle, 223 00:12:43,305 --> 00:12:48,060 men jag vet inte om nån har nån information om deras status. 224 00:12:48,060 --> 00:12:51,855 Jag menar... Det spelar ingen roll, men det gör det liksom. 225 00:12:51,855 --> 00:12:56,276 Okej, låt oss ignorera det. Återgå till saken. 226 00:12:56,276 --> 00:12:58,987 - Just det. - Hitta Nora. Men hur? 227 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 Ja, er buss blev stulen. 228 00:13:01,907 --> 00:13:03,242 Jaja. 229 00:13:03,242 --> 00:13:06,829 Ohoj! Idioter! Följ mig. 230 00:13:07,663 --> 00:13:08,664 Okej. 231 00:13:12,292 --> 00:13:13,335 Vänta. 232 00:13:13,335 --> 00:13:18,090 På hela den tiden ni har bott här, har ni aldrig kollat i garaget? 233 00:13:18,090 --> 00:13:19,174 Bor vi här? 234 00:13:19,174 --> 00:13:23,136 Okej. Det här är bra, men vi vet ändå inte var Nora är. 235 00:13:23,136 --> 00:13:25,556 Vi låter musiken leda vägen. 236 00:13:26,056 --> 00:13:28,433 Jag tror inte att musik funkar så. 237 00:13:28,433 --> 00:13:32,729 Inte normalt sett. Men som sagt är vi inte normala. 238 00:13:36,567 --> 00:13:39,987 Att din bil dör är ett tecken. Du kan inte bara lämna stan. 239 00:13:39,987 --> 00:13:43,156 Varför är alla så förvånade? Jag blev precis klar. Okej? 240 00:13:43,156 --> 00:13:44,074 Skämtar du? 241 00:13:44,074 --> 00:13:47,661 Fira din första dag som chefsbrud bakom det stora skrivbordet. 242 00:13:47,661 --> 00:13:49,997 Det finns Tic Tac. Och nåt ännu bättre? 243 00:13:49,997 --> 00:13:53,250 Jag tog med champagne, två glas, ett till mig och ett till mig. 244 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 Du dricker inte så mycket. 245 00:13:55,168 --> 00:13:59,673 Drick dem du. Okej? För jag tar inte jobbet. 246 00:13:59,673 --> 00:14:01,884 - Vänta. - Och jag ställde in Hollywood Bowl. 247 00:14:01,884 --> 00:14:03,343 - Vad? - Och jag flyttade ut. 248 00:14:04,011 --> 00:14:04,970 Jag är ledsen, JJ. 249 00:14:04,970 --> 00:14:09,349 Vad händer här? Ge mig bara en sekund att komma ikapp. 250 00:14:09,349 --> 00:14:10,350 Okej, vilken del? 251 00:14:10,350 --> 00:14:13,312 Allt. Vi skulle ta branschen med storm. 252 00:14:13,312 --> 00:14:16,106 Du och jag, ett par i karriären. Vi hade en plan. 253 00:14:16,106 --> 00:14:18,275 Ja, och nu är planen ingen plan. 254 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 Planen är... 255 00:14:19,943 --> 00:14:22,195 Hallå? Hallå? 256 00:14:25,282 --> 00:14:29,995 Toppen. En liten plan kanske inte hade varit den sämsta idén. 257 00:14:47,262 --> 00:14:48,889 Vad i... 258 00:15:07,074 --> 00:15:10,035 Det är så olagligt. 259 00:15:18,627 --> 00:15:20,295 Men så häftigt. 260 00:15:24,716 --> 00:15:25,634 Hallå! 261 00:15:26,551 --> 00:15:27,386 {\an8}Okej! 262 00:15:28,095 --> 00:15:30,347 {\an8}The Electric Mayhem har anlänt. 263 00:15:30,347 --> 00:15:31,890 Absolut! 264 00:15:31,890 --> 00:15:32,975 Men hur? 265 00:15:33,642 --> 00:15:35,227 Du har Red att tacka för det. 266 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 Animal? 267 00:15:38,563 --> 00:15:41,191 Vad sa han för att ni skulle veta? 268 00:15:41,191 --> 00:15:45,195 Nora! 269 00:15:45,362 --> 00:15:46,446 Borta! 270 00:15:46,446 --> 00:15:48,991 Och detta avslutar mitt TED-Talk. Nobu! 271 00:15:49,950 --> 00:15:52,244 Med tanke på allt du har gjort för oss, 272 00:15:52,244 --> 00:15:54,496 kan vi inte låta dig ge upp din dröm. 273 00:15:55,872 --> 00:15:57,499 Lips trodde att du var död. 274 00:15:57,499 --> 00:15:58,583 Ja, ja. 275 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 Okej. 276 00:16:01,670 --> 00:16:04,506 Och från första ögonblicket jag träffade dig, Nobu, 277 00:16:04,506 --> 00:16:09,011 visste jag att du en dag skulle förändra oss alla till det bättre. 278 00:16:09,011 --> 00:16:11,388 Men nu vet jag att du är... 279 00:16:14,224 --> 00:16:17,436 Det var liksom det gulligaste nån nånsin har sagt till... 280 00:16:17,436 --> 00:16:19,187 Herregud. Jag förstod Lips! 281 00:16:19,521 --> 00:16:22,774 Tja, du är en av oss. Du är familj nu, Dorothy. 282 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 Du har liksom alltid en plats på vår buss. 283 00:16:25,360 --> 00:16:29,489 Så, hoppa ombord, Labels. Vi har saker att göra och folk att rocka. 284 00:16:29,489 --> 00:16:31,783 Vi rullar till bucklan! 285 00:16:31,783 --> 00:16:36,913 Hörni, jag hatar att säga det här, men showen är inställd. 286 00:16:36,913 --> 00:16:38,915 Ingen kommer att vara där. 287 00:16:38,915 --> 00:16:40,959 Ingen eller alla? 288 00:16:44,296 --> 00:16:48,008 "Ingen kommer att vara där." Hon vet inte vad hon pratar om. 289 00:17:10,363 --> 00:17:12,699 Kom igen, Hollywood Bowl! 290 00:17:14,242 --> 00:17:15,368 - Ja! - Ja! 291 00:17:15,368 --> 00:17:20,290 Vi återförenas återigen, och kommer alltid att vara vi, 292 00:17:20,290 --> 00:17:23,627 vi som är mer kända som, de evigt återförenade 293 00:17:23,627 --> 00:17:28,256 efter att ha splittrats helt kort, Electric Mayhem! 294 00:17:31,551 --> 00:17:33,512 Tjena! Välkommen tillbaka till musiken! 295 00:17:33,512 --> 00:17:37,474 JJ? Vad gör du här? Jag trodde inte att du skulle dyka upp. 296 00:17:37,474 --> 00:17:38,892 Ser efter dig, Snuttan. 297 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 Kalla mig inte det. 298 00:17:41,394 --> 00:17:46,608 Så är det nu du säger: "Vi ska bara vara vänner?" 299 00:17:47,275 --> 00:17:50,529 Jag menar, det skulle jag verkligen vilja. 300 00:17:53,657 --> 00:17:58,286 Ja, jag också. Vi ses, Nora. 301 00:17:58,620 --> 00:18:00,330 Vi ses, Snuttan. 302 00:18:00,956 --> 00:18:02,415 Kalla mig inte det. 303 00:18:03,667 --> 00:18:07,087 Hur spännande det än är att segla på egen hand, 304 00:18:07,087 --> 00:18:13,093 insåg vi, att utan varandra, är vi alla lite vilse till sjöss. 305 00:18:13,093 --> 00:18:16,054 Tillåt mig att använda denna möjlighet 306 00:18:16,054 --> 00:18:20,642 att ge en högst entusiamfantastisk hyllning till min mamma och pappa. 307 00:18:20,642 --> 00:18:24,437 Ikväll är deras allra första officiella Electric Mayhem-konsert. 308 00:18:24,437 --> 00:18:25,689 Hej, mamma! Hej, pappa! 309 00:18:26,189 --> 00:18:27,524 Det är min pojke. 310 00:18:27,649 --> 00:18:31,027 Jag trodde aldrig 311 00:18:31,027 --> 00:18:34,114 att jag skulle se dem i publiken, applådera mig. 312 00:18:37,242 --> 00:18:42,455 Och allt är tack vare en mycket speciell vän. 313 00:18:43,665 --> 00:18:44,875 Åh, hjälp. 314 00:18:46,001 --> 00:18:49,379 Det är okej, Doc. Tala bara från hjärtat. 315 00:18:50,589 --> 00:18:51,590 Ja. 316 00:18:53,550 --> 00:18:56,094 Den här låten är tillägnad en kvinna 317 00:18:56,094 --> 00:18:59,139 som har tagit hand om sin familj hela sitt liv. 318 00:18:59,264 --> 00:19:00,932 Nora! 319 00:19:02,058 --> 00:19:05,520 Men nu tar den här familjen hand om dig. 320 00:22:05,033 --> 00:22:07,035 Och kolla in fyrverkerierna. 321 00:22:13,458 --> 00:22:15,710 Hur låter jag bli att lägga ut det här? 322 00:22:15,710 --> 00:22:17,087 För du upplever det. 323 00:22:38,817 --> 00:22:40,443 - Bu. - Förskräckligt. 324 00:22:40,443 --> 00:22:42,362 - Gå av scenen! - Amatörer. 325 00:22:42,362 --> 00:22:44,280 - Ni är usla! - Ursäkta, mina herrar. 326 00:22:44,656 --> 00:22:46,074 Men det är inte era platser. 327 00:22:47,075 --> 00:22:49,411 Mupparna har äntligen gjort nåt vi gillar. 328 00:22:49,411 --> 00:22:51,454 - Vad då? - Gå hem. 329 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Tack så mycket. 330 00:23:02,257 --> 00:23:04,175 Vi gjorde det liksom. 331 00:23:04,175 --> 00:23:05,093 Vad då? 332 00:23:05,593 --> 00:23:09,139 Utan att hitta på eller tveka 333 00:23:09,139 --> 00:23:12,767 är det den största bedriften i mitt liv. 334 00:23:12,767 --> 00:23:13,726 Ja. 335 00:23:13,726 --> 00:23:17,105 Jajamän. Nu köper vi varenda kopia 336 00:23:17,105 --> 00:23:18,982 och ger bort dem helt gratis. 337 00:23:18,982 --> 00:23:20,233 Ja. Det gör vi. 338 00:23:20,233 --> 00:23:22,610 - Nej, nej. Gör inte det. - Gör det inte! 339 00:23:22,610 --> 00:23:25,780 Men jag tänker att nu när vi har ett riktigt album, 340 00:23:25,780 --> 00:23:27,740 har vi anledning att åka på turné. 341 00:23:27,740 --> 00:23:28,992 Vad menar du med "vi?" 342 00:23:28,992 --> 00:23:32,370 Tja, en riktig turné kräver en riktig manager. 343 00:23:32,370 --> 00:23:36,082 Så jag tänkte att vi inkluderar mig. 344 00:23:36,624 --> 00:23:38,960 Mig? Jag? Jag? Mig? 345 00:23:40,211 --> 00:23:44,132 Jag tror att jag talar för alla, när jag säger: 346 00:23:44,132 --> 00:23:45,508 "Kör hårt!" 347 00:23:45,508 --> 00:23:47,427 Du rockar fett! Häng med! 348 00:23:47,552 --> 00:23:49,262 - Vi gör det. - Kom igen! Nobu! 349 00:23:49,387 --> 00:23:50,513 - Vad då? Nu? - Ja! 350 00:23:50,638 --> 00:23:52,182 - Roadtrip! - Kom! Nu kör vi! 351 00:23:52,182 --> 00:23:53,892 Ska vi åka nu på en gång? 352 00:23:54,017 --> 00:23:56,436 Kommer du nån gång, eller? 353 00:23:56,436 --> 00:23:58,813 Konserten är över. Ni ska ut på turné. 354 00:23:58,813 --> 00:24:02,192 Så du vet, det är bara att följa bandet. 355 00:24:04,569 --> 00:24:06,446 Du är med bandet. 356 00:24:07,989 --> 00:24:09,157 Är jag med bandet? 357 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 Roadtrip! Roadtrip! 358 00:24:22,462 --> 00:24:24,464 - Okej, vi... Vi ska nog... - Ja. 359 00:24:24,756 --> 00:24:26,966 - Så där. - Lite till. Lite till. 360 00:24:26,966 --> 00:24:28,718 - Lite till? - Så där. 361 00:24:28,718 --> 00:24:29,886 {\an8}Tack. 362 00:24:30,470 --> 00:24:32,680 {\an8}Glöm inte marshmallows. 363 00:24:40,855 --> 00:24:45,193 Här. Glöm inte ditt fotoalbum. En liten bit av hemmet på vägen. 364 00:24:45,818 --> 00:24:51,449 Tack. Vet du, jag kommer att sakna dig så. 365 00:24:51,991 --> 00:24:53,993 Jag saknar att du ligger på min soffa. 366 00:24:54,702 --> 00:24:55,745 Nej, då. 367 00:24:56,287 --> 00:24:58,540 Nej. Nej, då. 368 00:24:58,665 --> 00:25:02,794 Kom bara ihåg att jag var den ursprungliga Fanahannah. 369 00:25:10,885 --> 00:25:12,595 Hem, ljuva buss. 370 00:25:12,720 --> 00:25:14,138 - Det stämmer. - Ja, just det. 371 00:25:14,430 --> 00:25:18,017 Wow. Jag kan fortfarande inte smälta alla dessa gamla bilder. 372 00:25:18,351 --> 00:25:22,564 Jag tog dem med min första kamera. Bandet gav mig den, men varför? 373 00:25:22,564 --> 00:25:25,233 Jo, så att han skulle minnas. Det är därför. 374 00:25:25,567 --> 00:25:28,319 Jag minns det här. Och det här. 375 00:25:28,319 --> 00:25:31,281 Och den grillade ostsmörgåsen som jag åt den gången. 376 00:25:31,281 --> 00:25:32,657 Okej, är vi redo? 377 00:25:32,657 --> 00:25:34,534 - Ja! Nu kör vi! - Nora! 378 00:25:34,659 --> 00:25:37,537 Wow. Vi blir liksom rummisar igen. 379 00:25:37,537 --> 00:25:40,707 Fast den här gången, inklämda i en buss. 380 00:25:40,707 --> 00:25:43,960 Ja, vi har turnerat runt i åratal utan en karta ens. 381 00:25:43,960 --> 00:25:46,754 Men denna turné ska bli en psykedelisk, 382 00:25:46,754 --> 00:25:50,842 sant djuplodande och förtjänstfull upplevelse. 383 00:25:51,301 --> 00:25:52,802 Där tar vi Manhattan. 384 00:25:52,927 --> 00:25:55,346 Ja... Och förändrar världen! 385 00:25:55,513 --> 00:25:58,266 Lips har rätt. Vi kommer att förändra världen. 386 00:25:58,558 --> 00:25:59,684 En konsert i taget. 387 00:25:59,684 --> 00:26:04,397 Men Nora, har du glömt att vi är panka och turnéer kostar en förmögenhet? 388 00:26:04,397 --> 00:26:08,901 Men Pennny betalar för det där albumet vi aldrig gjorde. 389 00:26:08,901 --> 00:26:14,032 Vänta, Zoot. Ska det här föreställa bilden av pengarna du förlorade? 390 00:26:14,157 --> 00:26:17,535 Japp. Och där stoppar jag pengarna i en gigantisk säck. 391 00:26:17,535 --> 00:26:22,081 Ja, och där gömmer jag jättesäcken på den gamla turnébussen. 392 00:26:22,081 --> 00:26:24,000 Himmel och pannkaka! 393 00:26:24,000 --> 00:26:27,795 Bilderna är en veritabel skattkarta över Zoots minne. 394 00:26:27,795 --> 00:26:29,464 Sprid ut er och sök, allihop! 395 00:26:32,050 --> 00:26:33,051 - Här. - Jag har den! 396 00:26:33,051 --> 00:26:34,218 TILLHÖR BANKEN I LOS ANGELES 397 00:26:34,344 --> 00:26:35,678 Du gjorde det! 398 00:26:36,888 --> 00:26:37,889 Nej nej. Här. 399 00:26:39,265 --> 00:26:41,809 Vad sa du? Bandets magi, baby. 400 00:26:42,060 --> 00:26:46,230 Vem är redo att börja rulla, så att vi kan börja rocka? 401 00:26:46,230 --> 00:26:48,274 - Du vet att jag är det! - Jag med! 402 00:26:48,274 --> 00:26:50,693 Då är det bara en sak kvar att göra. 403 00:26:50,693 --> 00:26:52,820 Och vad är det, orädde ledare? 404 00:26:54,322 --> 00:26:56,908 Nu bär det av på turné. 405 00:27:00,870 --> 00:27:02,747 Disney+ kommer att älska det här. 406 00:27:02,747 --> 00:27:04,791 {\an8}Hej då. 407 00:27:10,421 --> 00:27:12,298 - Vad fan... - Vad hände? 408 00:27:12,715 --> 00:27:14,258 {\an8}Oj, oj. 409 00:27:39,492 --> 00:27:43,037 Den här är till Kermit. Han diggar det. 410 00:27:43,037 --> 00:27:44,122 Översättning: Elsa Hallström