1 00:00:17,756 --> 00:00:19,497 [Maggie] Previously on Dead City... 2 00:00:19,628 --> 00:00:22,283 Have you seen this man? Goes by the name of Negan. 3 00:00:22,413 --> 00:00:24,850 -They took your kid. -They call him the Croat. 4 00:00:24,981 --> 00:00:26,939 [The Croat] I think you're gonna like it here. 5 00:00:27,070 --> 00:00:28,332 [Negan] Hey, when this is over, 6 00:00:28,463 --> 00:00:29,768 will you look after Ginny for me? 7 00:00:29,899 --> 00:00:31,596 I'll put up that girl. 8 00:00:31,727 --> 00:00:33,120 [Armstrong] Manhattan was one of the epicenters. 9 00:00:33,250 --> 00:00:34,512 Military destroyed all the bridges and tunnels 10 00:00:34,643 --> 00:00:35,948 hoping to contain it. 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,298 [Maggie] The smoke shows up like that 12 00:00:37,428 --> 00:00:38,255 every morning at the same time. 13 00:00:38,386 --> 00:00:40,083 You're thinking breakfast and dinner. 14 00:00:40,214 --> 00:00:41,519 [grunts] 15 00:00:41,650 --> 00:00:43,521 [walkers growling] 16 00:00:49,875 --> 00:00:53,966 [walkers growling] 17 00:01:05,630 --> 00:01:08,285 She's got my bag, all our stuff. 18 00:01:10,679 --> 00:01:12,985 [walkers growling] 19 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 Oh, come on, lady. Don't make us chase you. 20 00:01:29,219 --> 00:01:31,874 Just give us the bag. 21 00:01:36,487 --> 00:01:39,011 [walkers growling] 22 00:01:45,322 --> 00:01:48,064 Just a ball of fun hangin' out with you, ain't it? 23 00:01:48,195 --> 00:01:50,327 All right. Let's go. 24 00:01:51,894 --> 00:01:55,332 [walkers growling] 25 00:02:01,860 --> 00:02:07,910 [music] 26 00:02:10,955 --> 00:02:14,177 Eyes up, Maggie, before you toss your cookies. 27 00:02:18,877 --> 00:02:23,273 [heavy breathing] 28 00:02:24,666 --> 00:02:30,846 [music] 29 00:02:38,070 --> 00:02:41,291 [heavy breathing] 30 00:02:47,732 --> 00:02:53,434 [music] 31 00:03:12,583 --> 00:03:14,237 Damn. 32 00:03:16,370 --> 00:03:18,328 Well, that's cool. 33 00:03:24,247 --> 00:03:26,380 What the hell's she doin'? 34 00:03:26,771 --> 00:03:28,338 [Speaking Hebrew] 35 00:03:32,124 --> 00:03:32,951 Ladies first. 36 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 After you. 37 00:03:34,430 --> 00:03:36,520 [chuckles] 38 00:03:36,651 --> 00:03:39,697 [walkers growling] 39 00:03:48,097 --> 00:03:50,926 Holy shit. Ha, ha, ha, ha. 40 00:03:53,058 --> 00:03:56,366 [walkers growling] 41 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 [heavy breathing] 42 00:04:03,199 --> 00:04:12,948 [music] 43 00:04:29,181 --> 00:04:30,922 Come on, Maggie. 44 00:04:31,053 --> 00:04:32,707 I got it. 45 00:04:41,890 --> 00:04:43,761 [walkers growling] 46 00:04:43,892 --> 00:04:49,637 [theme music] 47 00:05:34,290 --> 00:05:37,728 [birds singing] 48 00:05:37,859 --> 00:05:41,341 [music] 49 00:05:41,471 --> 00:05:45,388 [walker growling] 50 00:05:45,519 --> 00:05:47,608 -Thank you. -There you go. 51 00:05:58,096 --> 00:06:00,795 Good morning, Nina. 52 00:06:00,925 --> 00:06:06,496 [music] 53 00:06:11,414 --> 00:06:16,898 Everyone, this is Ginny uh... Just Ginny. 54 00:06:17,028 --> 00:06:19,248 She's, uh, come to us from Oceanside 55 00:06:19,379 --> 00:06:21,816 and she's gonna be joining our class from now on. 56 00:06:21,946 --> 00:06:23,687 Now, we're very privileged to have her, 57 00:06:23,818 --> 00:06:25,994 and I expect y'all to give her a big welcome. 58 00:06:26,124 --> 00:06:29,389 [clapping] 59 00:06:29,519 --> 00:06:31,521 Thank you, Nina. 60 00:06:31,652 --> 00:06:34,437 Oh, you can take a seat now, Ginny. 61 00:06:34,568 --> 00:06:36,874 [sighing] Okay. 62 00:06:37,005 --> 00:06:40,748 Now, uh, yesterday we were talking about foraging, 63 00:06:40,878 --> 00:06:44,186 and today we're gonna put that learning to the test. 64 00:06:44,316 --> 00:06:49,321 Tell me, who can identify which of these plants are edible? 65 00:07:06,469 --> 00:07:07,252 [Negan chuckling] [Maggie] No! 66 00:07:07,383 --> 00:07:08,340 [Negan chuckling] 67 00:07:12,997 --> 00:07:15,435 It's all right. You take that. 68 00:07:19,787 --> 00:07:21,136 [speaking Hebrew] 69 00:07:21,266 --> 00:07:23,704 [Negan] Cool. 70 00:07:23,834 --> 00:07:25,314 [speaking Hebrew] 71 00:07:25,445 --> 00:07:27,707 I think she wants to trade. 72 00:07:27,838 --> 00:07:29,927 Thank you. 73 00:07:30,972 --> 00:07:34,584 Oh. Pigeon? 74 00:07:36,586 --> 00:07:40,198 Mm, that's good. 75 00:07:40,329 --> 00:07:43,680 You've made your friend. We need to go. 76 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 Hey, excuse me. 77 00:07:47,771 --> 00:07:51,383 Can you take us there? That building? 78 00:07:51,514 --> 00:07:53,734 Right there. Where the smoke is. 79 00:07:53,864 --> 00:08:01,002 [speaking Hebrew] 80 00:08:01,132 --> 00:08:03,308 All right. I may be a little bit rusty, but I'm pretty sure 81 00:08:03,439 --> 00:08:07,225 that translates into hell freakin' no. 82 00:08:07,356 --> 00:08:09,227 Look, the way I see it, we can either double back 83 00:08:09,358 --> 00:08:11,360 or we can see how pigeon lady here plays out, 84 00:08:11,491 --> 00:08:12,970 but we go back, all that's waitin' for us 85 00:08:13,101 --> 00:08:16,757 is a swarm of walkers and a marshal's bullet. 86 00:08:16,887 --> 00:08:21,762 [speaking Hebrew] 87 00:08:21,892 --> 00:08:24,199 Come on. 88 00:08:27,332 --> 00:08:33,164 [walkers growling] 89 00:09:15,380 --> 00:09:21,212 [walkers growling] 90 00:09:26,348 --> 00:09:28,263 [speaking Hebrew] 91 00:09:36,924 --> 00:09:40,057 [speaking Hebrew] 92 00:09:41,406 --> 00:09:44,671 [speaking Hebrew] 93 00:09:44,801 --> 00:09:46,716 -[Amaia] Esther, Zar. -[Tommaso] Stop freaking out. 94 00:09:46,847 --> 00:09:48,718 -[Esther] [speaking Hebrew] -Seriously? 95 00:09:48,849 --> 00:09:51,112 -[Amaia] Esther. -[Esther] [speaking Hebrew] 96 00:09:51,242 --> 00:09:52,243 -[Tommaso] Come on. -Zar, Esther! 97 00:09:52,374 --> 00:09:54,115 [Tommaso] Esther, Zar! 98 00:09:54,245 --> 00:09:57,031 Esther. Yo, every time with her. It's like, she brings back 99 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 fresh meat and we're suddenly supposed to 100 00:09:58,467 --> 00:10:00,164 just take in these tourists? 101 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 No offense, but you're the one that's kinda freaking out now. 102 00:10:01,905 --> 00:10:04,952 -[Tommaso] I'm freaking out? -[Esther] [speaking Hebrew] 103 00:10:05,082 --> 00:10:07,519 [Tommaso] Zar. Did you not hear her say zar? 104 00:10:07,650 --> 00:10:09,043 It's like she don't even understand her own language. 105 00:10:09,173 --> 00:10:10,435 I'm guessing they are not with the Croat. 106 00:10:10,566 --> 00:10:12,307 Ya think? 107 00:10:12,437 --> 00:10:13,482 [Tommaso] Amaia, she's the one-- 108 00:10:13,613 --> 00:10:16,267 Excuse me. You don't know us. 109 00:10:16,398 --> 00:10:18,530 We don't know you. 110 00:10:18,661 --> 00:10:21,142 I'm not saying that we're friendly, 111 00:10:21,272 --> 00:10:23,100 that depends on you, but I don't think this crazy 112 00:10:23,231 --> 00:10:25,842 pigeon lady, no offense, is gonna bring us all this way 113 00:10:25,973 --> 00:10:27,452 to get our asses smoked. 114 00:10:27,583 --> 00:10:29,541 Friendly? 115 00:10:29,672 --> 00:10:32,066 Does it look like we need friends? 116 00:10:32,196 --> 00:10:34,372 We own this city. There are thousands of us. 117 00:10:34,503 --> 00:10:37,332 I think it's more like, what are you after? 118 00:10:39,508 --> 00:10:40,422 'Cause it's pretty obvious you dickheads 119 00:10:40,552 --> 00:10:43,381 ain't from around here. 120 00:10:44,426 --> 00:10:46,733 We were heading up north to a settlement in Canada. 121 00:10:46,863 --> 00:10:48,560 The boat washed us ashore in a storm. 122 00:10:48,691 --> 00:10:49,649 We're just here until we can get supplies 123 00:10:49,779 --> 00:10:52,695 and get on our way again. 124 00:10:52,826 --> 00:10:54,871 [sighs] 125 00:11:00,616 --> 00:11:02,226 Bullshit. 126 00:11:02,357 --> 00:11:05,665 [speaking Hebrew] 127 00:11:05,795 --> 00:11:07,797 [Amaia] Stop, Esther. 128 00:11:07,928 --> 00:11:11,366 Esther, you know what happened last time. 129 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 [Amaia] Enough, Esther. 130 00:11:13,281 --> 00:11:14,804 [Esther] [speaking Hebrew] 131 00:11:14,935 --> 00:11:18,155 -[Amaia] [speaking Spanish] -[Esther] [speaking Hebrew] 132 00:11:20,854 --> 00:11:26,903 [music] 133 00:11:41,091 --> 00:11:43,180 [Tommaso] Luther. 134 00:11:43,311 --> 00:11:45,356 Mind searching this? 135 00:11:51,319 --> 00:11:53,190 Let's go. 136 00:11:57,107 --> 00:12:02,286 [music] 137 00:12:06,987 --> 00:12:09,424 [Negan sighs] You're kiddin', right? 138 00:12:09,554 --> 00:12:13,297 Yeah. Ha. Ha. 139 00:12:18,694 --> 00:12:20,783 Don't get too comfortable. 140 00:12:21,479 --> 00:12:23,351 I know how you feel. 141 00:12:23,481 --> 00:12:26,571 It's hard to be in new places with people you don't know. 142 00:12:26,702 --> 00:12:28,443 But these people, 143 00:12:28,573 --> 00:12:31,272 just might be like family to you someday. 144 00:12:31,925 --> 00:12:34,231 You should eat something. 145 00:12:39,846 --> 00:12:42,805 You need anything, don't hesitate to come find me. 146 00:12:42,936 --> 00:12:44,807 Okay? 147 00:13:02,694 --> 00:13:08,700 [music] 148 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 [sighs] You missed weapons training again. 149 00:13:23,890 --> 00:13:26,022 Lane brought out the bow staffs. 150 00:13:36,206 --> 00:13:39,296 It's the third time this month that you skipped it. 151 00:13:40,471 --> 00:13:42,299 I can't keep telling you how important it is to be ready 152 00:13:42,430 --> 00:13:44,649 -for anything. -Ready at all times. 153 00:13:44,780 --> 00:13:48,392 Yeah, I got it. 154 00:13:49,829 --> 00:13:53,484 Hershel, it's not a joke. 155 00:13:53,615 --> 00:13:58,098 They could come at you with anything. 156 00:13:58,228 --> 00:14:00,404 Then I guess I'd be dead. 157 00:14:00,535 --> 00:14:04,278 [scratching] 158 00:14:31,609 --> 00:14:33,915 It's really good. 159 00:14:34,612 --> 00:14:37,093 It sucks. 160 00:14:38,268 --> 00:14:41,097 I'm going over to Xander's. 161 00:14:47,277 --> 00:14:53,022 [music] 162 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 [Negan] We didn't have much of a choice. 163 00:15:09,125 --> 00:15:11,823 They had guns, if you don't recall. 164 00:15:11,954 --> 00:15:14,652 Guns or whatever the hell those things were. 165 00:15:14,783 --> 00:15:17,873 Either way, we fight back and we end up with holes in our skulls. 166 00:15:18,004 --> 00:15:19,962 Or theirs. 167 00:15:20,093 --> 00:15:22,922 Maybe. 168 00:15:23,052 --> 00:15:24,532 But then what do we got? 169 00:15:24,662 --> 00:15:27,056 Us not being here. 170 00:15:27,187 --> 00:15:30,451 I am pretty sure that we are here because you spun some yarn 171 00:15:30,581 --> 00:15:34,672 about Canada and a shipwreck that reeked of bullshit, Maggie. 172 00:15:34,803 --> 00:15:36,413 Should I have told them the truth? 173 00:15:36,544 --> 00:15:37,980 Yeah. We give a little. They give a little. 174 00:15:38,111 --> 00:15:41,114 That's how it works. 175 00:15:41,244 --> 00:15:46,032 I mean, sure, they stuck us in some dank ass bathroom. 176 00:15:46,162 --> 00:15:48,643 Right or wrong, they had their reasons, 177 00:15:48,773 --> 00:15:51,820 which, by the way, makes them useful. 178 00:15:51,951 --> 00:15:55,606 For what? 179 00:15:55,737 --> 00:15:57,957 Manpower, 180 00:15:58,087 --> 00:15:59,610 information. 181 00:15:59,741 --> 00:16:04,876 Information? That's what I thought you were here for. 182 00:16:05,007 --> 00:16:08,663 Been pretty tight-lipped about the Croat. 183 00:16:13,668 --> 00:16:16,453 Right around the time that the world turned into shit soup, 184 00:16:16,584 --> 00:16:20,196 the Croat showed up at my door, so to speak. 185 00:16:20,327 --> 00:16:23,112 He had been through... 186 00:16:23,243 --> 00:16:26,768 Well, let's just say he had been through some really bad shit. 187 00:16:26,898 --> 00:16:30,772 Worst shit imaginable. 188 00:16:30,902 --> 00:16:34,080 So I took him in. 189 00:16:34,210 --> 00:16:37,213 Kept him from brain-painting the walls. 190 00:16:37,344 --> 00:16:39,607 Pretty soon he was calling me his brother, 191 00:16:39,737 --> 00:16:43,132 Buraz. 192 00:16:43,263 --> 00:16:46,483 He said that I made him feel safe. 193 00:16:46,614 --> 00:16:49,051 Well, I guess at that point everybody was looking for 194 00:16:49,182 --> 00:16:51,314 a little sanctuary from the hellfire 195 00:16:51,445 --> 00:16:55,579 we'd all been damned to. I mean, we'd lost everything. 196 00:16:56,667 --> 00:17:01,368 [sighs] The thing is I um... 197 00:17:02,238 --> 00:17:05,241 I really thought I was helping him. 198 00:17:06,460 --> 00:17:08,853 It takes a monster to make one, I guess. 199 00:17:08,983 --> 00:17:10,724 No. 200 00:17:11,377 --> 00:17:14,337 No. 201 00:17:14,468 --> 00:17:18,950 You see, I was only a monster when I absolutely had to be. 202 00:17:19,080 --> 00:17:23,738 When I had to put on a show to protect my people. 203 00:17:25,957 --> 00:17:28,351 Anyway, the... 204 00:17:28,482 --> 00:17:32,268 The Croat, he had a way of, um... 205 00:17:32,399 --> 00:17:34,096 Reading people. 206 00:17:34,227 --> 00:17:36,968 And then toying with them. 207 00:17:37,099 --> 00:17:40,102 And pulling them apart. 208 00:17:40,233 --> 00:17:42,496 When a threat needed to be handled, 209 00:17:42,626 --> 00:17:47,066 it was a skill set that I found very useful. 210 00:17:47,196 --> 00:17:50,286 He was your torturer. 211 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 He took it too far. 212 00:17:54,464 --> 00:17:56,205 It was, um... 213 00:17:56,336 --> 00:18:00,122 One of our first skirmishes with the Kingdom before your time. 214 00:18:00,253 --> 00:18:02,907 A person had been holed up in a car 215 00:18:03,038 --> 00:18:06,607 a couple of miles from the sanctuary. 216 00:18:06,737 --> 00:18:10,045 It seemed to me she was a... drifter. 217 00:18:10,176 --> 00:18:15,964 Nothing to do with us or anything we were up to. 218 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 So I gave a direct order. 219 00:18:18,271 --> 00:18:20,403 Let her walk. 220 00:18:20,534 --> 00:18:23,580 But the Croat, he, uh, he saw it differently. 221 00:18:23,711 --> 00:18:25,930 Thought that the, uh... 222 00:18:26,061 --> 00:18:29,891 Thought that she had beans to spill. 223 00:18:30,021 --> 00:18:32,111 And he was right. 224 00:18:32,241 --> 00:18:36,463 She was a... a scout. 225 00:18:36,593 --> 00:18:40,380 At least that's what she copped to before, uh... 226 00:18:41,511 --> 00:18:43,818 [sighs] 227 00:18:45,298 --> 00:18:47,604 Before he...[sighs] 228 00:18:53,741 --> 00:18:56,396 She was just a kid. 229 00:18:58,528 --> 00:19:02,228 So after that, I knew that he was a rabid dog 230 00:19:02,358 --> 00:19:05,361 that needed to be put down. 231 00:19:07,058 --> 00:19:09,626 I had one shot. 232 00:19:09,757 --> 00:19:12,151 One. 233 00:19:12,760 --> 00:19:14,892 I missed. 234 00:19:15,502 --> 00:19:18,635 Blew off his ear. The rest of him got away. 235 00:19:20,420 --> 00:19:22,813 I haven't seen or heard from him since. 236 00:19:25,120 --> 00:19:27,644 Until now, of course. 237 00:19:31,779 --> 00:19:35,043 So he's gonna want to kill you? 238 00:19:35,174 --> 00:19:38,046 He sure is. 239 00:19:39,526 --> 00:19:43,356 You didn't think to tell me this before? 240 00:19:43,486 --> 00:19:46,446 I do know how he operates, Maggie. 241 00:19:49,318 --> 00:19:51,799 Of course you do. 242 00:19:51,929 --> 00:19:56,107 [music] 243 00:20:02,157 --> 00:20:08,337 [music] 244 00:20:45,418 --> 00:20:49,596 [music] 245 00:20:55,819 --> 00:20:57,386 [door clicks] 246 00:21:12,140 --> 00:21:15,274 [door handle rattles] 247 00:21:43,127 --> 00:21:47,306 [furniture scraping] 248 00:22:03,887 --> 00:22:09,371 [music] 249 00:22:41,316 --> 00:22:45,842 [music] 250 00:23:13,348 --> 00:23:19,310 [music] 251 00:23:55,042 --> 00:24:00,874 [music] 252 00:24:41,610 --> 00:24:47,486 [music] 253 00:24:47,616 --> 00:24:49,618 [faint walkers growling] 254 00:25:07,331 --> 00:25:13,076 [walkers growling] 255 00:25:27,264 --> 00:25:33,227 [music] 256 00:25:36,186 --> 00:25:37,536 [trap clicks] 257 00:25:53,160 --> 00:25:56,250 [indistinct arguing] 258 00:25:59,209 --> 00:26:01,211 It was them! 259 00:26:05,302 --> 00:26:07,435 [Woman] Grab everything! Come on! 260 00:26:07,566 --> 00:26:09,524 [Man] How'd they find us? 261 00:26:09,655 --> 00:26:10,743 They led the burazi straight to us. 262 00:26:10,873 --> 00:26:12,266 I say we cold their asses right now. 263 00:26:12,396 --> 00:26:15,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Everybody just take one second 264 00:26:15,791 --> 00:26:18,098 and unbunch their undies, all right? 265 00:26:18,228 --> 00:26:21,275 'Cause whoever these burazi are, we aren't with them. 266 00:26:21,405 --> 00:26:22,842 Yeah, bullshit. He's lying. 267 00:26:22,972 --> 00:26:25,627 Look, it sounds like you're in a tough spot, all right? 268 00:26:25,758 --> 00:26:27,194 And if this is a numbers situation-- 269 00:26:27,324 --> 00:26:28,369 Like, we're gonna trust this asshole? 270 00:26:28,499 --> 00:26:30,066 No! 271 00:26:30,197 --> 00:26:32,721 You know what? You are gonna trust this asshole 272 00:26:32,852 --> 00:26:35,898 because I have been sharpening this pigeon bone all afternoon. 273 00:26:36,029 --> 00:26:40,250 And I wanna gouge your jugular out right this second. 274 00:26:41,208 --> 00:26:44,559 But you see, I'm not gonna do that. 275 00:26:44,690 --> 00:26:47,388 'Cause we are here to help you. 276 00:26:49,956 --> 00:26:52,698 [breathing heavy] 277 00:26:56,440 --> 00:26:58,921 [vehicles pull up] 278 00:26:59,052 --> 00:27:01,315 [vehicle doors opening and closing] 279 00:27:06,102 --> 00:27:09,105 Let's go. Come on! Let's go, let's go, let's go! 280 00:27:09,236 --> 00:27:10,759 Hey. If it's the Croat's people, we should wait. 281 00:27:10,890 --> 00:27:14,328 Not like this. Not if they have the jump on us. 282 00:27:15,764 --> 00:27:19,681 [music] 283 00:27:19,812 --> 00:27:21,030 Shit. 284 00:27:21,161 --> 00:27:23,337 Here. 285 00:27:54,107 --> 00:27:56,457 [grunting] 286 00:27:57,632 --> 00:27:59,155 Luther! 287 00:28:00,591 --> 00:28:01,810 Duck! 288 00:28:04,073 --> 00:28:07,120 Aah! [gasping] 289 00:28:15,171 --> 00:28:18,827 [music] 290 00:28:21,874 --> 00:28:22,831 [efforts] 291 00:28:27,749 --> 00:28:31,144 Yo! There's more coming. Let's go. Vámanos. Vámanos. 292 00:28:34,451 --> 00:28:36,932 [gagging] 293 00:28:37,063 --> 00:28:38,412 Hey. Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 294 00:28:38,542 --> 00:28:39,761 All right, there's nowhere to go. 295 00:28:39,892 --> 00:28:41,676 [Buraz] Doma smo... Doma smo... 296 00:28:41,807 --> 00:28:43,896 Let's talk about it, all right? We're not your enemy. 297 00:28:44,026 --> 00:28:45,985 -Hold on now. -[Amaia] Yo! 298 00:28:46,115 --> 00:28:48,117 -[Buraz] Doma smo. -[Negan] Hey. 299 00:28:48,248 --> 00:28:49,989 Hey. 300 00:28:50,119 --> 00:28:53,340 [Buraz] Doma smo! Doma smo! 301 00:28:53,470 --> 00:28:54,428 Hey. 302 00:28:55,429 --> 00:28:56,386 Hey! 303 00:28:56,517 --> 00:28:57,039 [Esther screams] No! 304 00:28:57,170 --> 00:29:00,434 -[Tommaso] Esther! -Esther! 305 00:29:04,133 --> 00:29:06,440 -[Man] Somebody help her. -[Woman] Do something. 306 00:29:10,400 --> 00:29:11,750 [Negan growls] 307 00:29:16,885 --> 00:29:19,670 [music] 308 00:29:24,937 --> 00:29:27,113 [sobs] 309 00:29:43,172 --> 00:29:45,479 [Amaia] Tommaso, we gotta go. 310 00:29:45,609 --> 00:29:47,655 [Negan efforts] 311 00:29:47,960 --> 00:29:50,832 Go. I got this. 312 00:29:50,963 --> 00:29:52,965 Go. 313 00:29:53,095 --> 00:29:56,142 [Woman] We gotta go. Come on. Everyone go to-- 314 00:30:09,503 --> 00:30:13,855 [music] 315 00:30:16,640 --> 00:30:19,165 [engines revving] 316 00:30:22,995 --> 00:30:24,692 Come on. 317 00:30:36,399 --> 00:30:38,445 [glass shattering] 318 00:30:38,575 --> 00:30:40,316 Knock, knock! 319 00:30:41,796 --> 00:30:44,277 [glass shattering] 320 00:30:48,237 --> 00:30:50,239 [glass shattering] 321 00:30:50,370 --> 00:30:51,675 I said... 322 00:30:51,806 --> 00:30:54,113 Knock, knock! 323 00:30:59,031 --> 00:31:02,208 Hey, easy there, neckbeard. 324 00:31:03,252 --> 00:31:05,907 Holy shit, are you kidding me? Seriously? 325 00:31:06,038 --> 00:31:09,824 You have a neckbeard and a rattail? 326 00:31:09,955 --> 00:31:12,000 I mean, I get it. The world went to hell 327 00:31:12,131 --> 00:31:16,439 and you stopped giving a shit, but my dude, there is a line. 328 00:31:17,092 --> 00:31:18,964 So how about you put your helmet back on, 329 00:31:19,094 --> 00:31:20,574 tuck all that shit back away 330 00:31:20,704 --> 00:31:24,883 and stop being such a distraction to the rest of us. 331 00:31:25,274 --> 00:31:27,015 Now, where the hell was I? 332 00:31:27,146 --> 00:31:31,715 Oh. Right. Knock, knock! Who's there? 333 00:31:31,846 --> 00:31:34,718 Butter. Butter who? 334 00:31:34,849 --> 00:31:36,068 Well, you butter get out your umbrellas 335 00:31:36,198 --> 00:31:38,548 'cause it is about to goddamn rain. 336 00:31:40,246 --> 00:31:43,466 [people gagging] 337 00:31:44,685 --> 00:31:48,558 [blood splattering] 338 00:31:57,828 --> 00:32:01,354 Now, I don't know if any of you have checked tonight's forecast, 339 00:32:01,484 --> 00:32:04,748 but if I see even one mole hair 340 00:32:04,879 --> 00:32:06,881 on one of your ugly ass faces, 341 00:32:07,012 --> 00:32:09,362 it won't be just a rainstorm. 342 00:32:09,492 --> 00:32:11,755 Hell, it won't be a thunderstorm. 343 00:32:11,886 --> 00:32:15,063 It'll be a goddamn hurricane! 344 00:32:16,151 --> 00:32:17,848 -Oh! -Ugh! 345 00:32:33,342 --> 00:32:34,865 We gotta go. 346 00:32:42,177 --> 00:32:45,833 [crickets chirping] 347 00:33:18,431 --> 00:33:21,042 [metal clinks] 348 00:33:49,636 --> 00:33:53,379 [music] 349 00:33:57,774 --> 00:34:01,126 [soft groaning] 350 00:34:03,780 --> 00:34:09,960 [music] 351 00:34:39,815 --> 00:34:45,996 [music] 352 00:35:20,683 --> 00:35:24,078 [music] 353 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 [Amaia] Thanks for your help. 354 00:35:26,298 --> 00:35:27,647 [Tommaso] Yeah. 355 00:35:27,777 --> 00:35:32,826 I was lying about the thousands of us out there. 356 00:35:32,956 --> 00:35:36,525 Those people we lost... 357 00:35:36,656 --> 00:35:39,006 That's it. 358 00:35:41,313 --> 00:35:43,619 That's our family. 359 00:35:43,750 --> 00:35:45,969 Been going that way a long time. 360 00:35:46,100 --> 00:35:48,276 [Amaia] We'd return the favor, but... 361 00:35:48,407 --> 00:35:51,018 There's no supplies here for your trip. 362 00:35:51,149 --> 00:35:54,326 Whatever's left, someone's already got it. 363 00:35:54,456 --> 00:35:56,893 Not that it matters. 364 00:35:57,024 --> 00:36:00,462 Your boat's sunk by now. 365 00:36:00,593 --> 00:36:02,812 You get on the island, 366 00:36:02,943 --> 00:36:04,858 but you don't get off. 367 00:36:04,988 --> 00:36:08,949 Those burazi back there, the psycho they work for... 368 00:36:09,079 --> 00:36:11,560 He makes sure of that. 369 00:36:11,691 --> 00:36:14,346 You mean the Croat. 370 00:36:17,566 --> 00:36:19,046 [scoffs] 371 00:36:19,177 --> 00:36:21,222 You talking about Van Gogh? 372 00:36:21,353 --> 00:36:25,444 He's the real reason we're here. 373 00:36:30,623 --> 00:36:33,060 He has my son. 374 00:36:33,191 --> 00:36:36,411 So you wanna get to the psycho. 375 00:36:41,242 --> 00:36:44,419 That we can help you with. 376 00:36:45,028 --> 00:36:48,467 You know, if you're looking to die. 377 00:36:49,685 --> 00:36:55,300 [music] 378 00:36:56,779 --> 00:36:58,912 [walkers growling] 379 00:36:59,042 --> 00:37:01,958 [engine running] 380 00:37:02,089 --> 00:37:05,440 [walkers growling] 381 00:37:17,626 --> 00:37:20,020 [engine rumbling] 382 00:37:56,926 --> 00:37:59,842 [speaking Croatian] 383 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 [grunt] 384 00:38:11,201 --> 00:38:15,989 [heavy breathing] 385 00:38:25,477 --> 00:38:27,957 [laughing] 386 00:38:28,088 --> 00:38:30,090 Don't worry. 387 00:38:30,220 --> 00:38:32,353 You're safe now. 388 00:38:34,660 --> 00:38:41,406 [music] 389 00:38:41,536 --> 00:38:43,016 [grunt] 390 00:38:46,715 --> 00:38:47,934 Tomasso: You want to get to The Croat... 391 00:38:48,064 --> 00:38:49,544 you've just got to get through that. 392 00:38:49,675 --> 00:38:51,894 Amaia: Only one of us ever got out alive. 393 00:38:52,025 --> 00:38:53,809 ♪ 394 00:38:53,940 --> 00:38:54,854 Someone broke out. 395 00:38:54,984 --> 00:38:56,638 ♪ 396 00:38:56,769 --> 00:38:58,205 Then there's a way back in. 397 00:38:58,336 --> 00:38:59,337 [Motorcycle thuds] 398 00:38:59,467 --> 00:39:00,773 The Croat: What we have here 399 00:39:00,903 --> 00:39:03,819 is a sanctuary and all are welcome. 400 00:39:03,950 --> 00:39:05,081 [Walkers growling] 401 00:39:05,212 --> 00:39:06,518 Maggie: We can bait him. 402 00:39:06,648 --> 00:39:07,997 Get him to tell me where my son is... 403 00:39:08,128 --> 00:39:09,172 then we kill him. 404 00:39:09,303 --> 00:39:13,351 ♪ 405 00:39:17,311 --> 00:39:19,966 -Hi, I'm Eli Jorné, EP andshowrunner of "Dead City." 406 00:39:20,096 --> 00:39:21,794 And this is episode two. "Who's There?" 407 00:39:21,924 --> 00:39:22,751 ♪ 408 00:39:22,882 --> 00:39:23,839 [Growling] 409 00:39:23,970 --> 00:39:25,101 In episode two, 410 00:39:25,232 --> 00:39:27,190 Maggie and Negan are gonna go deeper 411 00:39:27,321 --> 00:39:29,541 into the belly of the beast that is New York City. 412 00:39:29,671 --> 00:39:32,718 ♪ 413 00:39:32,848 --> 00:39:34,284 They're gonna, you know, start to learn more 414 00:39:34,415 --> 00:39:35,764 about how the city works. 415 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 If there are any survivors, how they survive. 416 00:39:38,550 --> 00:39:39,594 ♪ 417 00:39:39,725 --> 00:39:42,292 In "Dead City," we're basically tracking 418 00:39:42,423 --> 00:39:44,207 three different groups of people. 419 00:39:44,338 --> 00:39:45,818 There's New Babylon, 420 00:39:45,948 --> 00:39:50,431 they're this federation of city-states and towns, 421 00:39:50,562 --> 00:39:52,215 and there's a capital city, New Babylon. 422 00:39:52,346 --> 00:39:55,567 And they're a very law and order society. 423 00:39:55,697 --> 00:39:58,091 -Have you seen this man? 424 00:39:58,221 --> 00:40:00,702 -And if you break the law, you'll be hung, 425 00:40:00,833 --> 00:40:02,530 and then left hanging as a walker, 426 00:40:02,661 --> 00:40:03,966 as a cautionary tale, so to speak. 427 00:40:04,097 --> 00:40:06,360 -[Growling] 428 00:40:06,491 --> 00:40:08,101 -And then you've got the Burazi. 429 00:40:08,231 --> 00:40:10,582 Buraz is a Croatian word that means brother, 430 00:40:10,712 --> 00:40:12,235 so burazi is the plural of that, 431 00:40:12,366 --> 00:40:14,629 and The Croat thinks of these people as his brothers. 432 00:40:14,760 --> 00:40:16,457 They're vicious and aggressive, 433 00:40:16,588 --> 00:40:18,807 and they have these helmets with spikes coming out of it, 434 00:40:18,938 --> 00:40:20,809 and they use it to headbutt walkers. 435 00:40:20,940 --> 00:40:22,637 -[Growling] 436 00:40:22,768 --> 00:40:29,122 ♪ 437 00:40:29,252 --> 00:40:32,212 -They also have fuel, which The Croat has developed. 438 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 He's a former scientist. 439 00:40:34,214 --> 00:40:35,694 If you're gonna look at the city and the characters 440 00:40:35,824 --> 00:40:37,391 we're meeting in terms of predator and prey, 441 00:40:37,522 --> 00:40:39,045 I would call them the predators, 442 00:40:39,175 --> 00:40:42,048 which means that the prey are the tribespeople. 443 00:40:42,178 --> 00:40:43,353 -They led Burazi straight to us. 444 00:40:43,484 --> 00:40:44,920 I say we cold their asses right now. 445 00:40:45,051 --> 00:40:46,052 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 446 00:40:46,182 --> 00:40:48,184 Everybody just take one second 447 00:40:48,315 --> 00:40:50,056 and unbunch their undies. 448 00:40:50,186 --> 00:40:52,711 -They developed a system a while back of zip lines 449 00:40:52,841 --> 00:40:53,625 around the city. 450 00:40:53,755 --> 00:40:55,496 -Well, that's cool. 451 00:40:55,627 --> 00:40:59,152 -So that they could, you know, go from skyscraper to skyscraper 452 00:40:59,282 --> 00:41:00,414 without having to go on the ground 453 00:41:00,545 --> 00:41:01,502 where all the walkers were. 454 00:41:01,633 --> 00:41:04,592 ♪ 455 00:41:04,723 --> 00:41:06,507 If it weren't for The Croat and the Burazi, 456 00:41:06,638 --> 00:41:09,641 they would probably be doing okay and maybe even thriving. 457 00:41:09,771 --> 00:41:12,295 But there's basically a war going on. 458 00:41:12,426 --> 00:41:13,862 -[Groans] 459 00:41:13,993 --> 00:41:15,385 ♪ 460 00:41:15,516 --> 00:41:18,867 -Emotionally, this is a story about Maggie and Negan, 461 00:41:18,998 --> 00:41:21,391 you know, start to face each other that much more 462 00:41:21,522 --> 00:41:22,741 and talk about the things 463 00:41:22,871 --> 00:41:24,394 that they probably don't want to talk about. 464 00:41:24,525 --> 00:41:27,354 -Right around the time that the world turned into soup, 465 00:41:27,485 --> 00:41:30,749 The Croat showed up at my door, so I took him in. 466 00:41:30,879 --> 00:41:33,795 -It takes a monster to make one, I guess. 467 00:41:33,926 --> 00:41:35,101 -No. 468 00:41:35,231 --> 00:41:36,232 ♪ 469 00:41:36,363 --> 00:41:37,233 No. 470 00:41:37,364 --> 00:41:39,235 ♪ 471 00:41:39,366 --> 00:41:43,979 You see, I was only a monster when I absolutely had to be. 472 00:41:44,110 --> 00:41:47,505 When I had to put on a show to protect my people. 473 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 ♪ 474 00:41:49,550 --> 00:41:52,901 -When I knew that I was gonna do a show about Maggie and Negan, 475 00:41:53,032 --> 00:41:56,252 I knew that I had to have a knock-knock joke scene. 476 00:41:56,383 --> 00:41:58,559 He already knows that he's gonna put on a show 477 00:41:58,690 --> 00:42:00,256 because they don't have the numbers 478 00:42:00,387 --> 00:42:02,607 to take on the Burazi, but what he knows he has 479 00:42:02,737 --> 00:42:05,566 is his personality, his charisma. 480 00:42:05,697 --> 00:42:08,177 ♪ 481 00:42:08,308 --> 00:42:09,135 -Knock-knock! 482 00:42:09,265 --> 00:42:11,703 ♪ 483 00:42:11,833 --> 00:42:14,444 I said, knock-knock. 484 00:42:14,575 --> 00:42:16,446 -Jeffery was, I think, very excited 485 00:42:16,577 --> 00:42:17,665 to bring back the old Negan. 486 00:42:17,796 --> 00:42:18,710 We had a lot more jokes in there. 487 00:42:18,840 --> 00:42:20,363 He riffed a bit. 488 00:42:20,494 --> 00:42:22,452 In the end, of course, you have to edit it down for time, 489 00:42:22,583 --> 00:42:24,933 but it was really fun to watch him get back 490 00:42:25,064 --> 00:42:26,282 into the old Negan of it all. 491 00:42:26,413 --> 00:42:27,588 -Now, where the hell was I? 492 00:42:27,719 --> 00:42:29,590 Oh, right. Knock-knock. 493 00:42:29,721 --> 00:42:31,723 [Mimicking response] Who's there? 494 00:42:31,853 --> 00:42:33,028 [Normal voice] Butter. 495 00:42:33,159 --> 00:42:34,900 [Mimicking response] Butter who? 496 00:42:35,030 --> 00:42:36,249 [Normal voice] Well you butter get out your umbrellas 497 00:42:36,379 --> 00:42:38,381 because it is about to [no audio] damn rain. 498 00:42:38,512 --> 00:42:39,948 [Flesh rips, people groan] 499 00:42:40,079 --> 00:42:44,474 ♪ 500 00:42:44,605 --> 00:42:46,389 -But then, of course, when Negan turns around 501 00:42:46,520 --> 00:42:48,087 and he sees Maggie, 502 00:42:48,217 --> 00:42:49,871 we see on his face the possibility 503 00:42:50,002 --> 00:42:52,265 that maybe that didn't justify it. 504 00:42:52,395 --> 00:42:54,397 Maybe there is no rationalization 505 00:42:54,528 --> 00:42:55,834 for what he did to Glenn 506 00:42:55,964 --> 00:42:58,053 and that he is the murderer of her husband. 507 00:42:58,184 --> 00:42:59,533 And that's all there is to say about it. 508 00:42:59,664 --> 00:43:00,882 ♪ 509 00:43:01,013 --> 00:43:02,623 It's probably very hard for her to stomach, 510 00:43:02,754 --> 00:43:04,538 but she's seeing what it feels like 511 00:43:04,669 --> 00:43:06,496 to be protected by that show, 512 00:43:06,627 --> 00:43:09,325 and that perhaps that is what happened back in the day. 513 00:43:09,456 --> 00:43:11,066 So I think for both of them, 514 00:43:11,197 --> 00:43:13,939 that's a really crucial moment of their journey together. 515 00:43:14,069 --> 00:43:19,031 ♪ 516 00:43:19,161 --> 00:43:25,298 [music]