1 00:00:45,400 --> 00:00:51,864 ترجمة: نزار عز الدين 2 00:00:51,892 --> 00:00:57,859 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 3 00:00:57,859 --> 00:01:01,990 فيلم لـ: علي عباسي 4 00:01:04,736 --> 00:01:12,417 ."كل امرئ لاقٍ ما يفر منه في فراره" "الإمام علي - نَهج البلاغة - الخطبة 149" 5 00:01:47,542 --> 00:01:51,708 أنا ذاهبة. سأعود قبل أن تستيقظي، حسناً؟ 6 00:03:18,125 --> 00:03:20,333 !ابتعد أيها الأحمق! ابتعد 7 00:03:36,125 --> 00:03:38,392 اصطدمت رحلة الخطوط الجوية المتحدة رقم 175 8 00:03:38,417 --> 00:03:40,833 بالبرج الجنوبي لمركز التجارة .العالمي عند الساعة 9:02 9 00:03:41,042 --> 00:03:43,208 .هذا شيء مقصود، وليس صدفة 10 00:03:43,482 --> 00:03:45,608 .من الواضح أنه عمل إرهابي 11 00:03:45,633 --> 00:03:48,591 "أفضل مصدّر للزعفران عام 1999" "أرسلان رحيمي" 12 00:03:50,339 --> 00:03:52,798 سوف أحطّمكِ! حسناً؟ 13 00:03:55,986 --> 00:03:58,152 !سأقطّع فرجكِ اللعين 14 00:04:19,375 --> 00:04:21,668 .ماذا تفعلين؟ اخرجي 15 00:04:37,460 --> 00:04:39,085 .أنا بالكاد أراكِ 16 00:04:40,955 --> 00:04:42,413 أما حان الوقت لتدفعي لي؟ 17 00:04:42,833 --> 00:04:46,875 .أعرف ذلك .ما زال علي أن أقوم ببعض الجولات 18 00:04:50,292 --> 00:04:53,500 أين "صغرى"؟ - .في الساحة - 19 00:04:55,667 --> 00:04:57,708 .أتوق إلى ذلك 20 00:05:00,500 --> 00:05:01,667 .حباً بالله 21 00:05:36,043 --> 00:05:37,668 .سأذهب إلى الساحة 22 00:05:40,042 --> 00:05:42,083 .ابق عينيكِ مفتوحتين جيداً 23 00:06:00,792 --> 00:06:03,167 .إنهم رجال الشرطة، ابقي في الأسفل 24 00:06:03,333 --> 00:06:04,625 .أكثر. أكثر 25 00:06:05,287 --> 00:06:06,583 .لا تتحركي 26 00:06:08,083 --> 00:06:09,750 .اتركني 27 00:06:10,091 --> 00:06:12,631 .اتركني - .ابقي هناك - 28 00:06:16,667 --> 00:06:17,875 .خذي 29 00:06:18,875 --> 00:06:20,481 فقط هذا؟ - .أنتِ من توقفتِ - 30 00:06:20,506 --> 00:06:23,089 ماذا تعني؟ - .أنا لم أقذف - 31 00:06:24,357 --> 00:06:27,717 هل تمزح؟ - .اخرجي - 32 00:07:06,439 --> 00:07:07,689 .تعالي 33 00:07:16,417 --> 00:07:17,958 .أرني نقودك 34 00:07:53,125 --> 00:07:55,767 .استري نفسكِ بهذا 35 00:07:55,792 --> 00:07:57,625 .الجيران فضوليون 36 00:07:57,792 --> 00:08:00,542 .المكان مظلم، لا يمكن للمرء رؤية أي شيء 37 00:08:00,708 --> 00:08:02,875 .قلتِ لك استري نفسك 38 00:08:07,500 --> 00:08:08,792 .تفضّلي 39 00:08:13,042 --> 00:08:15,292 ماذا تنتظرين؟ 40 00:08:15,708 --> 00:08:17,125 .تعالي 41 00:08:25,375 --> 00:08:27,083 .ببطء. لا تصدري أي صوت 42 00:08:35,586 --> 00:08:37,043 .هيا، تعالي 43 00:08:50,014 --> 00:08:53,472 .اسمع، لا أشعر برغبة في ذلك الليلة 44 00:08:53,671 --> 00:08:55,390 لذلك من الأفضل أن أعود، حسناً؟ 45 00:08:55,417 --> 00:08:56,556 !صه 46 00:08:56,750 --> 00:08:57,958 .تعالي 47 00:09:00,181 --> 00:09:02,388 .لا، عليّ أن أذهب - .تعالي، قلتُ لكِ - 48 00:09:02,446 --> 00:09:04,904 .أنا ذاهبة، لا أريد أن أفعل ذلك 49 00:09:31,629 --> 00:09:33,296 .لدي ابنة 50 00:11:34,833 --> 00:11:40,875 {\fs26}عنكــــبوت مقــــدّس 51 00:12:12,792 --> 00:12:16,958 .نحن نسمع عن هذا العنكبوت القاتل طوال الوقت 52 00:12:17,027 --> 00:12:20,375 .لم نعد نجرؤ على مغادرة منازلنا 53 00:12:20,792 --> 00:12:23,833 .أنا لا أفهم سبب كل هذا العنف 54 00:12:24,375 --> 00:12:27,750 وماذا تقول عن هذا الجفاف؟ 55 00:12:28,333 --> 00:12:32,792 .لا توجد سحابة في السماء، ولا قطرة مطر 56 00:12:35,542 --> 00:12:37,458 هل تقومين بزيارة دينية هنا؟ 57 00:12:39,500 --> 00:12:40,750 .نعم 58 00:12:42,077 --> 00:12:43,494 .."آرزو رحيمي" 59 00:12:43,614 --> 00:12:45,406 هل أنتِ من "مشهد"؟ - .نعم. نعم - 60 00:12:45,792 --> 00:12:47,458 أعني.. هل تعيشين هنا؟ 61 00:12:47,958 --> 00:12:50,708 لا، وإلا فلماذا آتي إلى الفندق؟ 62 00:12:51,268 --> 00:12:53,018 أتريدين غرفة لكِ؟ - .نعم - 63 00:12:53,271 --> 00:12:55,729 وأنتِ لوحدكِ تماماً؟ - .نعم، وأنا لوحدي تماماً - 64 00:12:56,500 --> 00:12:57,958 .لحظة 65 00:13:01,250 --> 00:13:04,792 .لقد حجزَتْ غرفة لها وحدها 66 00:13:04,958 --> 00:13:07,927 إنها ليست متزوجة. ماذا أفعل؟ 67 00:13:12,708 --> 00:13:15,875 آسف، يا سيدتي. لا بد .أن لدينا مشكلة في النظام 68 00:13:16,083 --> 00:13:17,625 ..يبدو لي في الواقع 69 00:13:17,792 --> 00:13:21,333 .أنه لا توجد أماكن شاغرة الليلة 70 00:13:21,500 --> 00:13:23,043 .لكن لدي حجز 71 00:13:23,125 --> 00:13:26,083 .نعم، أعلم ذلك جيداً 72 00:13:26,162 --> 00:13:28,625 .يبدو أنكَ قد قررتَ أن تزعجني 73 00:13:28,792 --> 00:13:31,333 .أنا صحفية، وها هي بطاقتي 74 00:13:31,559 --> 00:13:32,934 .دعيني أرى 75 00:13:35,042 --> 00:13:36,583 .حسناً. امهليني لحظة 76 00:13:44,417 --> 00:13:45,917 .حسنٌ جداً، يا سيدتي 77 00:13:47,875 --> 00:13:51,167 هل تم حل المشكلة؟ - .نعم. انتهى الأمر - 78 00:13:51,917 --> 00:13:52,917 !بشكل مفاجئ 79 00:13:53,125 --> 00:13:54,796 .حسناً. غطي شعرك 80 00:13:54,823 --> 00:13:56,406 .هذا ليس من شأنك 81 00:13:56,500 --> 00:13:59,500 ...بلى، يمكن أن يتسبب ذلك لنا - .قم بعملكَ، ودعكَ مني - 82 00:13:59,687 --> 00:14:01,040 ...لكنني لا أريد أن يزعجكِ 83 00:14:01,065 --> 00:14:03,375 .بلى، ولا أبالي. قم بعملك بسرعة 84 00:14:46,620 --> 00:14:50,525 .الناس خائفون، المسألة في غاية الحساسية 85 00:14:51,989 --> 00:14:54,572 .إنه مطلوب منذ عدة شهور 86 00:14:54,667 --> 00:14:57,250 .إنه ليس "آينشتاين" في النهاية 87 00:14:57,497 --> 00:15:00,830 .يجب أن تكون هناك أدلة، وقرائن 88 00:15:00,917 --> 00:15:04,375 .إنه ليس مجرد قاتل - كيف علمتَ ذلك؟ - 89 00:15:08,167 --> 00:15:10,375 .لأنه يتصل بي - من؟ - 90 00:15:11,333 --> 00:15:12,667 .ذلك الرجل 91 00:15:14,042 --> 00:15:15,542 هل تمزح معي؟ 92 00:15:16,205 --> 00:15:17,372 .لا 93 00:15:17,458 --> 00:15:19,500 .يتصل بي بعد كل جريمة قتل 94 00:15:19,691 --> 00:15:22,483 يتصل بك؟ لماذا سيتصل بكَ أنت؟ 95 00:15:23,468 --> 00:15:27,477 لا أعلم تماماً. لا شك أنه يعلم ،أنني أكتب في صفحة الجرائم 96 00:15:27,509 --> 00:15:28,768 .ويريد أن يُذكر ذلك في الجريدة 97 00:15:29,011 --> 00:15:30,928 ماذا قال لكَ في آخر مرة؟ 98 00:15:31,524 --> 00:15:35,363 .أخبرني عن مكان الجثة. وكان غاضباً 99 00:15:35,514 --> 00:15:37,297 ..يقول أنه ليس قاتلاً 100 00:15:37,384 --> 00:15:40,833 .بل فقط شحص يجاهد ضد الفساد 101 00:15:41,635 --> 00:15:44,301 ما نبرة الكلام الذي يتحدث به على الهاتف؟ استعلاء؟ 102 00:15:46,921 --> 00:15:48,838 .يعتمد الأمر على الحالة 103 00:15:49,044 --> 00:15:50,919 ،في بعض الأحيان يكون مبتهجاً 104 00:15:51,208 --> 00:15:52,542 .وودوداً نسبياً 105 00:15:52,708 --> 00:15:55,667 .إلى حد أن المرء ينسى الغرض من مكالمته 106 00:15:56,691 --> 00:15:59,274 .في أوقات أخرى يكون عدوانياً جداً 107 00:16:00,539 --> 00:16:03,442 لماذا لم تقل شيئاً عن ذلك مسبقاً؟ 108 00:16:03,500 --> 00:16:04,958 !وأنتِ لن تقولي أي شيء أيضاً 109 00:16:05,809 --> 00:16:10,142 .لا تضعي هذا في مقالتكِ - وما السبب؟ - 110 00:16:10,928 --> 00:16:12,886 .لأنه ليس مجرد تحقيق عادي 111 00:16:13,268 --> 00:16:17,102 .علينا أن نتجنب المسائل الدينية - لماذا؟ - 112 00:16:19,625 --> 00:16:22,292 .إنها تعليمات عليا - وماذا في ذلك؟ - 113 00:16:22,767 --> 00:16:24,225 ."نحن في "مشهد 114 00:16:25,042 --> 00:16:26,583 .هناك احتياطات يجب اتخاذها 115 00:16:26,730 --> 00:16:28,722 .لم تكن تخاف هكذا في العادة من قبل 116 00:16:28,851 --> 00:16:30,538 .أريد إبعادك عن أية مشاكل 117 00:16:30,583 --> 00:16:33,250 .لن أواجه أية مشكلة. أنا أقوم بعملي 118 00:16:35,051 --> 00:16:39,218 وبالطبع أنت لم تقم بتسجيل صوته؟ أليس كذلك؟ 119 00:16:42,893 --> 00:16:44,185 هل فعلت؟ 120 00:16:45,292 --> 00:16:47,208 .دوّن ما سأخبرك به 121 00:16:47,435 --> 00:16:49,602 هل تدوّنه؟ - .نعم، أنا أدوّن - 122 00:16:49,841 --> 00:16:53,466 .طريق "قوجان" القديم بالقرب من الدوار 123 00:16:53,844 --> 00:16:55,517 .اذهب واجلبها قبل أن تنتن 124 00:16:55,542 --> 00:16:59,176 أين أنت؟ - !هذا ليس من شأنك، يا ابن العاهرة - 125 00:16:59,250 --> 00:17:03,375 .سأقضي عليهن واحدة تلو الأخرى. لن أتوقف 126 00:17:17,375 --> 00:17:19,291 .انهينا العمل هنا 127 00:17:25,500 --> 00:17:27,166 سيد "سعيد"؟ 128 00:17:27,833 --> 00:17:29,417 .الأسمنت جاهز 129 00:17:30,542 --> 00:17:31,875 هل هو جاهز؟ 130 00:17:36,833 --> 00:17:40,250 "تسع ضحايا للعنكبوت القاتل" 131 00:17:54,649 --> 00:17:56,274 أهي معدتك مرة أخرى؟ 132 00:17:56,813 --> 00:17:59,813 .نعم - .لأنك عصبي جداً - 133 00:18:04,292 --> 00:18:05,500 .."سعيد" 134 00:18:10,144 --> 00:18:11,352 أين "علي"؟ 135 00:18:11,420 --> 00:18:14,212 .في المسجد. ذهب للصلاة 136 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 .سعيد"، لقد اتصل والدي" 137 00:18:20,566 --> 00:18:23,058 .إنه يدعونا لتناول العشاء يوم الجمعة 138 00:18:23,083 --> 00:18:25,500 .فقلتُ أنكَ قد تكون مشغولاً 139 00:18:25,746 --> 00:18:29,204 .يشتكي والداي من أنهما لا يريانك بما يكفي 140 00:18:29,332 --> 00:18:31,873 .يقولان أنك لا تزورهما أبداً 141 00:18:32,042 --> 00:18:35,042 .حسناً، سأهتم بالأمر - هل سنذهب؟ - 142 00:18:35,542 --> 00:18:36,667 .ذلك أفضل 143 00:18:36,833 --> 00:18:39,583 .أبي، كان من المفترض أن نلعب معاً 144 00:18:39,695 --> 00:18:41,294 ."خديجة" 145 00:18:41,649 --> 00:18:44,649 .أنا متعب - .لقد وعدتَني - 146 00:18:46,375 --> 00:18:49,292 .في مرة أخرى - .هيا، قليلاً وحسب - 147 00:18:49,502 --> 00:18:51,169 .تعالي إليّ 148 00:18:54,333 --> 00:18:55,875 .يا أميرتي 149 00:18:57,583 --> 00:19:00,417 ."الحجاج" يقيمون في "مشهد" 150 00:19:00,442 --> 00:19:03,275 .فقد حان الوقت لزيارة الضريح 151 00:19:04,034 --> 00:19:08,659 ."السلام عليكَ يا "علي بن موسى الرضا 152 00:19:16,208 --> 00:19:19,004 برأيك ما سبب حدوث المزيد ..من جرائم القتل هذه 153 00:19:19,029 --> 00:19:20,875 التي تمت خلال الشهرين الأخيرين؟ 154 00:19:20,982 --> 00:19:22,774 .قد تكون مصادفة 155 00:19:23,090 --> 00:19:25,632 .قد لا تكون هناك صلة بين الجرائم 156 00:19:25,840 --> 00:19:28,192 .كل جرائم القتل تحمل توقيع العنكبوت 157 00:19:28,292 --> 00:19:32,186 !يبدو أنكِ تعرفين عن المسألة أكثر منا - ..هل تعتقد أن ما يحدث - 158 00:19:32,306 --> 00:19:34,140 ..هو مجرد عمل فردي 159 00:19:34,165 --> 00:19:36,206 أو أنه ربما من فعل منظّمة؟ 160 00:19:36,667 --> 00:19:40,875 .نحن نعتقد أنه شخص ذكي وجيد الإعداد 161 00:19:41,417 --> 00:19:44,083 .لكن لا يجب علينا استبعاد أية احتمالات 162 00:19:44,250 --> 00:19:46,583 احتمالات مثل ماذا؟ - .."اسمعي، يا آنسة "رحيمي - 163 00:19:46,750 --> 00:19:50,125 .كل المجرمين -مهما كانوا أذكياء- يخطئون 164 00:19:50,364 --> 00:19:52,614 .هذه هي القاعدة الذهبية في علم الإجرام 165 00:19:53,049 --> 00:19:55,549 .عند أدنى خطأ سنمسك به 166 00:19:55,830 --> 00:19:57,396 ماذا لو لم يخطئ؟ 167 00:19:57,453 --> 00:19:59,876 .علينا أن نتحلى بالصبر 168 00:19:59,905 --> 00:20:02,238 ..اسمع. لا أعني فيما سأقوله أن أنتقدكم 169 00:20:02,263 --> 00:20:05,346 ..ولكن كيف يحدث أن نجد كل هذه الجرائم 170 00:20:05,625 --> 00:20:08,083 ثم لا تعثرون على أية أدلة؟ 171 00:20:08,303 --> 00:20:10,303 سيدتي، أين تظنين نفسك؟ 172 00:20:10,750 --> 00:20:13,981 .نحن الشرطة هنا، وأنا المسؤول عن هذه القضية 173 00:20:14,129 --> 00:20:16,796 .مقالاتكِ منحازة من البداية 174 00:20:17,430 --> 00:20:20,513 ألا ترين أنكِ تصفيننا بها بغير الأكفاء؟ 175 00:20:20,719 --> 00:20:24,761 .يمكننا أن نتبادل الأماكن إن شئتِ .خذي رُتبي 176 00:20:25,383 --> 00:20:28,008 .طهران" تضعني تحت الضغط" - .نعم، أعرف ذلك - 177 00:20:28,083 --> 00:20:29,421 ..ولكل شخص وجهة نظره 178 00:20:29,446 --> 00:20:34,458 .الحاكم وأعضاء المجلس وقائد الشرطة هل تعتقدين أن الأمر سهل؟ 179 00:20:46,375 --> 00:20:47,583 .تفضّل 180 00:20:50,083 --> 00:20:51,625 !مارلبورو" أحمر" 181 00:20:53,375 --> 00:20:55,350 هل تدخّنين؟ - .في المناسبات - 182 00:20:55,375 --> 00:20:57,917 .السجائر جيدة في كل المناسبات 183 00:20:59,833 --> 00:21:02,542 هل يمكنني إلقاء نظرة على الملفات؟ 184 00:21:03,918 --> 00:21:05,084 .تفضّلي 185 00:21:05,829 --> 00:21:08,562 .ثم ستقولين أننا نتراخى، وتستغلين ذلك 186 00:21:08,634 --> 00:21:11,742 ،استغل ماذا؟ أؤكد لك أنه بدون موافقتكم 187 00:21:11,767 --> 00:21:13,583 .فلن أنشر أية تفاصيل 188 00:21:15,649 --> 00:21:17,858 .يمكننا أن نلتقي مرة أخرى للحديث عن ذلك 189 00:21:54,833 --> 00:21:58,148 مماطلة السلطات المسؤولة عن الموضوع" 190 00:21:58,173 --> 00:22:03,958 وعدم قدرتها على تبني ."استراتيجية فعالة أمر يثير التساؤلات 191 00:22:04,032 --> 00:22:05,138 .دوّنت ذلك 192 00:22:05,163 --> 00:22:09,833 ."وفي غضون ذلك، فإن وتيرة القتل لا تتناقص" 193 00:22:11,292 --> 00:22:13,375 هذا جاف قليلاً، أليس كذلك؟ 194 00:22:13,552 --> 00:22:16,885 .النهاية ليست رائعة - .هذا صحيح- 195 00:22:17,042 --> 00:22:19,750 .يجب وضع المزيد من المقبّلات - ..مثلاً، في غضون ذلك - 196 00:22:19,917 --> 00:22:22,715 "...في غضون ذلك، فإن العنكبوت القاتل" 197 00:22:22,740 --> 00:22:23,781 .حسناً 198 00:22:23,875 --> 00:22:25,748 ..ظل العنكبوت القاتل" 199 00:22:25,773 --> 00:22:27,941 ."يمدّ خيوطه فوق مشهد 200 00:22:28,241 --> 00:22:30,533 ."يمد خيوطه في مشهد ..." 201 00:22:30,667 --> 00:22:32,375 .هذا يبدو مثيراً 202 00:22:32,579 --> 00:22:34,579 .سيُحدث صدمة - .إنه رائع - 203 00:22:38,917 --> 00:22:40,917 .هيا يا أبي، أسرع 204 00:22:47,500 --> 00:22:48,667 .بسرعة يا أبي 205 00:22:55,042 --> 00:22:56,708 .تمسّك جيداً 206 00:23:00,292 --> 00:23:01,667 .هذا عظيم 207 00:23:02,208 --> 00:23:03,208 .تشبث 208 00:23:03,375 --> 00:23:06,542 .وقبل كل شيء، لا تقل أي شيء لأمك 209 00:23:07,417 --> 00:23:09,333 .أكاد أسقط 210 00:25:07,583 --> 00:25:10,333 طريق "الخنيراب" على .بعد 10 إلى 15 كيلومتراً 211 00:25:10,625 --> 00:25:12,167 .حسناً 212 00:25:12,333 --> 00:25:15,208 .توقفوا عن كتابة هذا الهراء - أي هراء تقصد؟- 213 00:25:15,375 --> 00:25:18,704 .أنا أنظف الشوارع من أجل الإمام الرضا - هذا يكفي- 214 00:25:18,792 --> 00:25:20,500 .لم ينتهِ الأمر بعد 215 00:25:20,625 --> 00:25:23,083 كيف تطلق هذا الوصف على ما تفعله؟ 216 00:25:23,250 --> 00:25:25,333 هل ستستمر بذلك لفترة طويلة؟ 217 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 .طالما وجدتُ أن ذلك ضرورياً، فسأفعله 218 00:25:28,542 --> 00:25:31,083 .أنا أدافع عن دماء الشهداء 219 00:25:31,250 --> 00:25:33,665 ...الناس مثلك مجرد - !اخرس - 220 00:25:37,708 --> 00:25:40,833 هل عثرتم على أية أرضية مشتركة بين جرائم القتل هذه؟ 221 00:25:41,500 --> 00:25:44,583 .نعم، كلها بتوقيعه 222 00:25:44,720 --> 00:25:47,583 .وهو يخنقهنّ بحجابهن 223 00:25:47,750 --> 00:25:49,708 .ويربطه بعقدة مزدوجة 224 00:25:49,733 --> 00:25:53,333 في الحالات العشرة؟ - .نعم، وفقاً للطبيب الشرعي - 225 00:25:55,208 --> 00:25:57,542 .على الأقل فهو يتحدث معك 226 00:25:57,708 --> 00:26:00,500 .أما أنا فلا يخبرني بشيء 227 00:26:01,083 --> 00:26:03,581 .يمكنكِ اعتباره صديقاً لي 228 00:26:03,666 --> 00:26:07,583 اختبارات الحمض النووي، وبصمات الأصابع، ألا يعرفها أصدقاؤك؟ 229 00:26:07,708 --> 00:26:11,500 "أجرى المختبر في "طهران ،بعض اختبارات الحمض النووي 230 00:26:11,625 --> 00:26:14,167 .لكنهم مبتدئون في هذا المجال 231 00:26:14,875 --> 00:26:18,188 .ثم هناك حاجة لمقارنة النتائج بمشتبه به 232 00:26:18,500 --> 00:26:20,708 .بدون مشتبه به، لا يمكننا فعل أي شيء 233 00:26:21,923 --> 00:26:25,584 ،يقتل الرجل 10 نساء وبنفس الطريقة 234 00:26:25,609 --> 00:26:29,208 ويرميهن في نفس المنطقة ولا يمكن لأحد العثور عليه؟ 235 00:26:29,833 --> 00:26:32,625 .هو أحدهم. شخص محمي 236 00:26:34,375 --> 00:26:37,958 كيف يمكن لرأيي الشخصي أن يساعدكِ؟ 237 00:26:38,500 --> 00:26:43,693 يعتقد البعض أن الأمر لا يتعلق .بجرائم قتل عادية وحسب 238 00:26:44,964 --> 00:26:47,998 أي نوع من القتل هو إذاً؟ - ..أعني، أن هناك من يقولون - 239 00:26:48,023 --> 00:26:50,401 .أن هذا الشخص يتبع فتوى معينة 240 00:26:50,578 --> 00:26:53,870 .أود أن تعلم أن هذا ليس رأينا الخاص 241 00:26:54,205 --> 00:26:56,372 .حتى لا يحدث سوء فهم 242 00:26:57,559 --> 00:27:00,226 ..أنا أعلم لماذا أنتِ هنا 243 00:27:00,726 --> 00:27:03,601 ،أعلم لماذا ترتدين هذا الشادور 244 00:27:03,841 --> 00:27:05,425 .."آنسة "رحيمي 245 00:27:05,558 --> 00:27:07,558 .لا حاجة للتظاهر 246 00:27:07,683 --> 00:27:10,683 .أعلم أنك لا تحبين الأشخاص المتدينين 247 00:27:11,268 --> 00:27:14,241 وأنكِ تعتقدين أننا نخطط .لذلك من وراء الكواليس 248 00:27:15,375 --> 00:27:18,723 .تعتقدين أن النظام فاسد، مع أنه ليس كذلك 249 00:27:19,108 --> 00:27:22,943 .في نظر الله، فإن كل الأرواح مقدسة 250 00:27:24,713 --> 00:27:27,546 ألا تعتقد أنت أن هاتيك النساء يستحققن الموت؟ 251 00:27:27,704 --> 00:27:29,408 .لا أعتقد ذلك طبعاً 252 00:27:29,515 --> 00:27:31,694 .إنها معضلة اجتماعية 253 00:27:32,739 --> 00:27:37,375 لو لم تكن فقيرة ومعدمة .لما باعت جسدها في الشارع 254 00:27:38,292 --> 00:27:41,500 .من واجب الحكومة رعاية المواطنين 255 00:27:41,913 --> 00:27:44,455 ..لا توجد فتوى، ولكن على أي حال 256 00:27:44,513 --> 00:27:49,305 .فالفتوى وجهة نظر فقهية، وليست دستوراً 257 00:27:50,333 --> 00:27:52,500 شكراً جزيلاً لك على .هذا التوضيح، أيها الحاج 258 00:27:52,711 --> 00:27:54,360 .على الرحب والسعة 259 00:27:55,021 --> 00:27:57,621 ..عذراً، هل يمكننا الوصول 260 00:27:57,731 --> 00:27:59,761 إلى ملفات الأرشيف؟ 261 00:27:59,817 --> 00:28:03,654 .لقد وافقت الشرطة على مشاركتنا المعلومات 262 00:28:05,091 --> 00:28:07,633 لماذا يثير هذا الموضوع اهتمامكِ، يا آنسة "رحيمي"؟ 263 00:28:07,792 --> 00:28:09,292 .هذه مهنتي 264 00:28:09,458 --> 00:28:11,875 ،مهنتكِ هي الإعلام 265 00:28:12,162 --> 00:28:13,787 .وليست بث الذعر 266 00:28:14,156 --> 00:28:16,865 .ليست خلق هستيريا داخل المجتمع 267 00:28:17,004 --> 00:28:19,157 .نحن لا نخلقها 268 00:28:19,182 --> 00:28:21,817 .فالمجتمع يعيش الذعر الآن مسبقاً 269 00:28:22,750 --> 00:28:26,833 .آنسة "رحيمي"، لن أسمح لكِ بإثارة الجدل 270 00:28:27,843 --> 00:28:29,801 .أنتِ دائماً تتسببين بالفضائح 271 00:28:30,553 --> 00:28:33,220 .عليكِ أن تراقبي سلوككِ 272 00:28:34,002 --> 00:28:37,129 .وعلى الخصوص، في "مشهد" المقدسة 273 00:28:38,140 --> 00:28:40,015 .شكراً جزيلاً لكَ، سيدي القاضي 274 00:28:41,123 --> 00:28:42,998 .في أمان الله 275 00:28:44,500 --> 00:28:47,183 .أنا بحاجة للذهاب والتحدث مع الفتيات 276 00:28:47,208 --> 00:28:49,583 .لا شك أنهن قد شاهدنَه 277 00:28:49,889 --> 00:28:52,556 .لكنهن لا يتحدثن عن ذلك بسهولة 278 00:28:52,581 --> 00:28:54,956 .ولا يمكن للمرء حقاً الوثوق بهن 279 00:28:56,205 --> 00:28:58,104 ..إنهن جاهلات.. ومدمنات 280 00:28:58,475 --> 00:29:00,544 .يكذبن دون أي تفكير 281 00:29:00,750 --> 00:29:04,333 ،لو كان رجال الشرطة أذكياء بما فيه الكفاية 282 00:29:04,500 --> 00:29:07,583 .لكانوا دفعوا فتاة ما بينهن لتكون طعماً 283 00:29:08,708 --> 00:29:12,375 تريدين حدوث تعاون كبير !بين الشرطة والعاهرات 284 00:29:12,566 --> 00:29:14,399 .بالنسبة لي يمكنكِ أن تكوني منهن 285 00:29:18,333 --> 00:29:22,708 اسمعي، ما صحة تلك القصة التي تُقال عنكِ في "طهران"؟ 286 00:29:24,116 --> 00:29:28,443 كانت هناك شائعات تدور .حولكِ مع رئيس التحرير 287 00:29:29,542 --> 00:29:32,167 .أن هناك شيئاً ما قد حدث بينكما 288 00:29:35,292 --> 00:29:36,667 شيئاً ما؟ 289 00:29:37,958 --> 00:29:40,700 ..طلب مني السيد أن أبقى لمراجعة مقالاتي 290 00:29:40,725 --> 00:29:43,435 .بعد ساعات الدوام الرسمي 291 00:29:43,750 --> 00:29:46,542 ..دعاني إلى منزله.. إلى غرفته 292 00:29:47,363 --> 00:29:49,506 .أبلغتُ عنه، فطردني 293 00:29:49,708 --> 00:29:51,208 هل تسمي ذلك شيئاً ما؟ 294 00:29:52,417 --> 00:29:55,167 هل أتعرض للمضايقات ثم أصبح أنا المخطئة؟ 295 00:29:55,653 --> 00:29:58,070 .أنا لم أقصد الإساءة لكِ 296 00:29:58,708 --> 00:30:01,792 .شريفي"، لقد قمتَ بالإساءة فعلاً" 297 00:30:02,167 --> 00:30:04,375 .أنتِ تعرفينني على أي حال 298 00:30:04,500 --> 00:30:07,042 .هناك الكثير من الناس. سأعود إلى الفندق 299 00:30:07,375 --> 00:30:08,928 .سأرافقكِ - .لا، لن تفعل والله - 300 00:30:09,231 --> 00:30:11,773 .لم أكن أقصد الإساءة إليكِ 301 00:30:23,829 --> 00:30:27,292 .الله أكبر – .كان يفترض بنا أن نلعب - 302 00:30:33,367 --> 00:30:36,667 .لن نلعب أثناء الصلاة - .بلى - 303 00:30:36,973 --> 00:30:37,973 .أيتها الشقية 304 00:30:38,208 --> 00:30:41,380 هل أتيتِ لتزعجيني أثناء صلاتي؟ 305 00:30:41,500 --> 00:30:45,042 .احذري، لا تتحركي. وإلا فسأدغدغكِ 306 00:30:45,208 --> 00:30:47,667 .احذري من ان أدغدغكِ 307 00:30:48,292 --> 00:30:52,417 كم امرأة قد قتل هذا الرجل؟ 308 00:30:52,542 --> 00:30:54,208 .يقولون هنا عشرة 309 00:30:54,523 --> 00:30:57,246 .الشرطة تتعقبه. سيعتقلونه إن شاء الله 310 00:30:58,125 --> 00:31:01,542 .لقد منعتُ بناتي من الخروج ليلاً 311 00:31:03,198 --> 00:31:06,240 .يبدو أنه يطارد النساء الفاسدات فقط 312 00:31:06,592 --> 00:31:09,550 .من يدري. لا أحد في مأمن 313 00:31:11,251 --> 00:31:15,876 .يقولون أنها قد تكون عصابة منظمة 314 00:31:34,125 --> 00:31:37,500 ."لو كنت تدري يا "علي 315 00:31:37,798 --> 00:31:39,911 ..كيف كان هناك وابل من الرصاص 316 00:31:39,954 --> 00:31:44,695 وكان والدك يركض في كل !الاتجاهات وكأن شيئاً لم يحدث 317 00:31:44,968 --> 00:31:49,732 كنتُ أجري وسط الرصاص؟ .لم أكن غبياً إلى هذا الحد يا سيدي 318 00:31:49,757 --> 00:31:51,882 .لا شك أنكَ مخطئ 319 00:31:52,833 --> 00:31:55,083 .شكراً جزيلاً - .على الرحب والسعة - 320 00:31:56,233 --> 00:31:59,358 هل أنتِ بخير بإذن الله؟ - .في فضل من الله - 321 00:32:00,404 --> 00:32:02,570 .خديجة"، احضري السكر، يا أبتاه" 322 00:32:03,959 --> 00:32:07,418 سعيد"، لم تعد تأتي لزيارتنا" .في مركز المحاربين القدماء 323 00:32:07,691 --> 00:32:10,025 .سآخذه أنا إليكم، أيها الحاج 324 00:32:10,500 --> 00:32:11,875 .تفضّل 325 00:32:12,250 --> 00:32:14,917 .أنا أعرفك أكثر من أطفالك 326 00:32:15,125 --> 00:32:17,917 .هناك شيء ما خاطئ. شيء ما يحدث 327 00:32:18,237 --> 00:32:21,029 .لقد فقدتَ وزنك.. أنت متوتر 328 00:32:21,799 --> 00:32:24,921 ألا يتعلق الأمر بامرأة؟ 329 00:32:26,083 --> 00:32:30,750 !توقف. توقف هنا. توقف كما أقول لك 330 00:32:31,125 --> 00:32:34,083 .لا بأس، اهدأ، نحن نتناقش 331 00:32:34,250 --> 00:32:36,250 هل تسمي هذا نقاشاً؟ 332 00:32:36,417 --> 00:32:38,222 لماذا تقول لي أن الأمر يتعلق بامرأة؟ 333 00:32:38,247 --> 00:32:42,622 لقد أخبرتُ "فاطمة" أنك .لستَ من الرجال اللعوبين 334 00:32:43,540 --> 00:32:45,873 ما هي مشكلتك إذاً؟ 335 00:32:47,375 --> 00:32:50,375 .يمكنكَ إخباري بالأمر كما تعلم 336 00:32:54,028 --> 00:32:55,903 فإذاً؟ ما الذي يزعجك؟ 337 00:32:56,351 --> 00:32:57,934 .لا شيء يزعجني 338 00:32:59,633 --> 00:33:02,091 ..الوظيفة.. المشاكل 339 00:33:02,167 --> 00:33:05,250 .أشعر أنني أدور في حلقة مفرغة 340 00:33:05,275 --> 00:33:08,683 ...أردت أن أحقق شيئاً في الحياة 341 00:33:08,708 --> 00:33:13,625 .لم يتوفّني الله فعدتُ لأكون عامل بناء بسيط 342 00:33:13,792 --> 00:33:17,958 .لقد أردتُ بشدة ألا تنتهي الحرب أبداً 343 00:33:18,333 --> 00:33:22,565 ..كان هناك شهداء، ومفقودون، ومشوّهون 344 00:33:22,590 --> 00:33:25,673 كان هناك من لم تحصل .أمهاتهم منهم سوى على العظام 345 00:33:25,711 --> 00:33:27,946 أما بالنسبة لي أنا فماذا حدث؟ 346 00:33:27,971 --> 00:33:30,183 ألم أكن استحق أياً من هذا؟ 347 00:33:30,208 --> 00:33:32,083 !لا يجب أن نستشهد جميعنا 348 00:33:32,417 --> 00:33:36,042 !لا - .لسنا نحن من يقرر ذلك، بل الله - 349 00:33:36,375 --> 00:33:40,500 ،قُدّر لنا أن نعيش حياتنا .وأن نعتني بعائلاتنا 350 00:33:40,747 --> 00:33:42,622 .لم يحدث ذلك عبثاً 351 00:33:43,542 --> 00:33:44,833 أتعلم ماذا؟ 352 00:33:45,458 --> 00:33:48,750 ..ستوصلني إلى منزلي. ثم ستأخذ السيارة 353 00:33:48,917 --> 00:33:52,667 وستأخذ عائلتكَ في نزهة. حسناً؟ 354 00:34:24,761 --> 00:34:26,720 سيدي، هل يمكنني الذهاب إلى الحمام؟ 355 00:34:29,990 --> 00:34:31,990 .إنه مخصص للزبائن 356 00:34:33,817 --> 00:34:34,982 .من فضلك 357 00:34:47,500 --> 00:34:49,292 .عبوة "فانتا"، من فضلك 358 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 يا آنسة، هل أنتِ بخير؟ 359 00:35:12,167 --> 00:35:14,083 هل تريدين شطيرة؟ 360 00:35:16,083 --> 00:35:17,458 .لا تكابري 361 00:35:19,581 --> 00:35:21,081 ما اسمكِ؟ 362 00:35:22,542 --> 00:35:23,750 ."صغرى" 363 00:35:25,083 --> 00:35:28,708 ألا تخافين من التجول في الشارع في الليل؟ 364 00:35:29,122 --> 00:35:30,349 لماذا؟ 365 00:35:30,707 --> 00:35:33,082 .من قاتل النساء المزعوم 366 00:35:38,654 --> 00:35:41,529 هل سبق لكِ أن رأيتهِ أنتِ أو صديقاتك؟ 367 00:35:44,833 --> 00:35:48,042 هل سبق لكِ أن رأيتِ رجلاً غريباً الأطوار في الجوار؟ 368 00:35:50,042 --> 00:35:51,708 .جميعهم غريبو الأطوار 369 00:35:57,198 --> 00:35:58,948 هل تتعاطين شيئاً ما؟ 370 00:36:02,500 --> 00:36:04,833 هل أنتِ مدمنة على شيء ما؟ 371 00:36:06,917 --> 00:36:09,500 هل تقفين أمام هذا الفندق كل ليلة؟ 372 00:36:10,468 --> 00:36:12,718 .شكراً لكِ - !"صغرى" - 373 00:36:54,583 --> 00:36:55,792 !ابتعد 374 00:37:02,500 --> 00:37:04,042 !اذهب 375 00:37:04,958 --> 00:37:06,583 !ابتعد، قلتُ لكِ 376 00:37:33,833 --> 00:37:36,125 .نعم. هذا جيد 377 00:37:38,208 --> 00:37:41,750 ماذا تفعل؟ هل تحاول مراوغة والدك؟ 378 00:37:43,583 --> 00:37:44,750 .ارمها 379 00:37:45,583 --> 00:37:48,708 !هيا، يا أبتاه! تقدمي 380 00:37:49,323 --> 00:37:50,600 .ينبغي أن نخرج أكثر 381 00:37:50,658 --> 00:37:53,116 .بالتأكيد - .هذا ممتع للأطفال - 382 00:37:53,297 --> 00:37:56,255 .هدفي الوحيد هو أن تعيشوا بسلام 383 00:37:56,875 --> 00:37:58,917 .أعلم ذلك - حقاً؟ - 384 00:37:59,265 --> 00:38:01,098 لماذا تضحكين إذاً؟ 385 00:38:01,579 --> 00:38:03,996 ...لأنكَ تقول ذلك بينما أنت 386 00:38:07,333 --> 00:38:08,667 .آسف، يا أبي 387 00:38:13,208 --> 00:38:15,809 .تعال إلى هنا. تعال 388 00:38:16,500 --> 00:38:17,750 ...أنا آسف - !تعال - 389 00:38:18,205 --> 00:38:19,609 أبي؟ - سعيد"؟" - 390 00:38:19,634 --> 00:38:23,625 تعال إلى هنا، إلى أين أنت ذاهب؟ !تعال يا أبتاه 391 00:38:27,205 --> 00:38:29,457 ...أبي - !"سعيد" - 392 00:38:29,625 --> 00:38:32,042 !توقف، توقف، قلتُ لك - !أبي - 393 00:38:34,875 --> 00:38:37,042 ما الأمر؟ ما خطبك؟ 394 00:38:37,208 --> 00:38:40,208 .ماذا تفعل؟ ابق هنا 395 00:38:41,836 --> 00:38:45,208 هل ترى ماذا فعلتَ يا "علي"؟ ماذا هناك؟ 396 00:39:00,500 --> 00:39:02,500 .انظر إليّ، يا عزيزي 397 00:39:04,750 --> 00:39:07,083 ماذا جرى لك؟ 398 00:39:08,042 --> 00:39:09,625 ماذا يحدث؟ 399 00:39:12,042 --> 00:39:13,292 .أنا آسف، يا أبي 400 00:39:18,208 --> 00:39:20,417 .انهض، هذا محرج في الأماكن العامة 401 00:39:20,750 --> 00:39:23,583 .تعال، انهض. سنذهب لزيارة أهلي 402 00:39:25,292 --> 00:39:27,875 ،لمرة واحدة كان يمكننا أن نستمتع 403 00:39:28,250 --> 00:39:29,917 .وها أنت تفسد كل شيء 404 00:39:30,708 --> 00:39:32,500 .لا بأس، يا بني 405 00:39:35,831 --> 00:39:36,831 !أبي 406 00:39:53,208 --> 00:39:55,292 !اللعنة - ماذا هناك؟ - 407 00:39:55,564 --> 00:39:58,877 ."نسيتُ أن أسلم المواد لـ"غلام 408 00:39:58,902 --> 00:40:01,892 وبعد؟ - .سيبدأ العمل مبكراً جداً غداً - 409 00:40:01,917 --> 00:40:05,292 فإذاً؟ هل عليكَ الذهاب الآن؟ 410 00:40:05,476 --> 00:40:08,185 .نعم، سيكون من شأن ذلك أن يطمئنني 411 00:40:08,558 --> 00:40:11,433 ألا يمكنك الذهاب لاحقاً؟ - .لا - 412 00:40:14,375 --> 00:40:17,333 .اعتذري عني لوالديكِ. سأزورهما غداً 413 00:40:17,433 --> 00:40:19,500 ألن تكون على العشاء؟ - .لا أعرف - 414 00:40:19,648 --> 00:40:20,648 حسناً؟ 415 00:40:23,083 --> 00:40:24,500 .تعالا يا ولديّ 416 00:40:25,042 --> 00:40:26,333 .."فاطمة" 417 00:40:26,667 --> 00:40:30,125 ...عزيزتي "فاطمة"، انظري إلي - .انزلا - 418 00:40:35,458 --> 00:40:38,115 لماذا تسيئين فهمي، يا "فاطمة"؟ 419 00:40:38,750 --> 00:40:40,583 .سآخذكم غداً 420 00:41:34,042 --> 00:41:35,542 لماذا أنتِ خجولة جداً؟ 421 00:41:41,345 --> 00:41:43,261 هل يمكنني أن آكل تفاحة؟ 422 00:41:43,293 --> 00:41:45,001 .بالطبع، يمكنكِ 423 00:41:45,725 --> 00:41:47,350 .تصرفي وكأنكِ في منزلكِ 424 00:42:01,068 --> 00:42:02,734 هل أنتِ بخير؟ 425 00:42:03,875 --> 00:42:05,625 هل أنتِ مريضة؟ 426 00:42:11,176 --> 00:42:12,551 .الجو حار هنا 427 00:42:14,219 --> 00:42:16,010 .سأفتح النافذة 428 00:43:19,667 --> 00:43:21,500 .سامحني يا الله 429 00:43:22,254 --> 00:43:24,180 .سامحني يا الله 430 00:43:32,542 --> 00:43:33,958 فاطمة"؟" 431 00:43:34,203 --> 00:43:35,203 ."فاطمة" 432 00:43:35,316 --> 00:43:38,333 هل يمكنكِ إخراج القمامة؟ - .نعم، طبعاً - 433 00:43:58,917 --> 00:44:00,458 هل عدتِ؟ 434 00:44:00,669 --> 00:44:04,044 .نسيتُ أن آخذ المخللات لوالدي 435 00:44:04,458 --> 00:44:06,042 .وعدتُهما بذلك 436 00:44:06,949 --> 00:44:10,532 أين الأطفال؟ - .لقد ظلوا هناك - 437 00:44:14,586 --> 00:44:16,128 ماذا حدث؟ 438 00:44:16,667 --> 00:44:20,445 هناك تسرب. عليّ أن أطلب .من "أحمد"، أن يأتي ويصلحه 439 00:44:20,542 --> 00:44:25,292 .مجدداً؟ سبق له أن أصلحه مؤخراً - ...لا أعرف - 440 00:44:25,458 --> 00:44:28,100 .لا تقم بلف السجادة هكذا. فهذا يتلفها 441 00:44:28,125 --> 00:44:33,100 .سأهتم بالأمر هل يمكنكِ تحضير شيء ما لأجلي؟ 442 00:44:33,125 --> 00:44:35,875 هل أكلتَ شيئاً؟ - .لا، أنا أتضور جوعاً - 443 00:44:46,458 --> 00:44:51,548 ..أنت تفهمينني. وكالعادة فأنتِ تساعدينني 444 00:44:51,917 --> 00:44:53,583 .في تحقيق رغباتي 445 00:44:54,333 --> 00:44:56,208 .أنا أعرف رغباتكَ جيداً 446 00:44:56,945 --> 00:44:58,695 ألم تلاحظ أي شيء؟ 447 00:44:59,667 --> 00:45:01,042 ماذا؟ 448 00:45:01,650 --> 00:45:02,984 .انظر 449 00:45:03,702 --> 00:45:05,660 .لقد غيرتُ تسريحة شعري 450 00:45:06,234 --> 00:45:08,276 .قمتُ ببعض التجعيد 451 00:45:09,762 --> 00:45:12,095 .ذهبتُ اليوم مع أمي 452 00:45:14,208 --> 00:45:15,667 هل دفعتِ كثيراً؟ 453 00:45:18,221 --> 00:45:22,596 .إنه جميل - .أنت لم تنظر، لم تلاحظ شيئاً حتى أخبرتُك - 454 00:45:23,372 --> 00:45:24,789 ...عزيزتي 455 00:45:28,182 --> 00:45:30,807 سعيد"؟" - نعم؟ - 456 00:45:31,593 --> 00:45:36,301 أخبرتني السيدة "مرضيّة" أنه ذات مساء ..عندما كنتُ مع الأطفال في منزل والديّ 457 00:45:38,590 --> 00:45:42,090 فإن السيدة رأتكَ تأتي .إلى المنزل برفقة امرأة 458 00:45:42,593 --> 00:45:45,385 .السيدة "مرضيّة" مخطئة 459 00:45:45,538 --> 00:45:49,564 كيف يمكن أن تكون مخطئة إن كانت قد شاهدتكما من بعد عشرة أمتار؟ 460 00:45:51,292 --> 00:45:54,541 .فاطمة"، يا عزيزتي. أنتِ تعرفينني" 461 00:45:54,990 --> 00:45:57,198 .لا توجد عندي امرأة أخرى 462 00:46:01,256 --> 00:46:02,464 سعيد"؟" 463 00:46:03,553 --> 00:46:05,636 هل مللتَ مني؟ 464 00:46:07,498 --> 00:46:08,790 مللتُ؟ 465 00:46:25,899 --> 00:46:26,899 .."سعيد" 466 00:47:27,125 --> 00:47:28,750 .."سيد "شريفي - .مرحباً - 467 00:47:28,917 --> 00:47:31,292 !وأحضرتَ ضيفتك - .نعم - 468 00:47:32,500 --> 00:47:34,708 ."حتى لا تقولي أننا نمانع، يا آنسة "رحيمي 469 00:47:35,083 --> 00:47:36,458 .القي نظرة 470 00:47:41,042 --> 00:47:43,583 !لا يوجد شيء لتنظروا إليه 471 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 .أنتم تدوسون ثمار الطماطم 472 00:47:45,835 --> 00:47:47,335 .اسمحوا لها بالمرور 473 00:47:48,250 --> 00:47:49,875 .ابتعدوا عن الجثة 474 00:47:50,083 --> 00:47:51,417 .ابتعدوا 475 00:47:53,125 --> 00:47:56,417 .إنه مسرح جريمة. افسحوا الطريق 476 00:48:00,375 --> 00:48:02,667 .لا تقتربي أكثر، يا سيدتي 477 00:48:13,327 --> 00:48:14,533 ."آنسة "رحيمي 478 00:48:16,083 --> 00:48:17,292 .تنفّسي 479 00:48:26,458 --> 00:48:28,375 .ابتعدوا عن الجثة 480 00:48:31,042 --> 00:48:32,417 .لا تبقوا هناك 481 00:48:32,622 --> 00:48:35,417 لماذا رماها هنا ذلك الوغد؟ 482 00:48:35,708 --> 00:48:37,542 من سيرغب شراء طماطمنا الآن؟ 483 00:48:41,833 --> 00:48:43,500 .ابتعدوا 484 00:48:45,250 --> 00:48:48,014 .اذهب بعيداً يا سيدي، لا يوجد شيء لتراه 485 00:48:53,292 --> 00:48:56,125 .محمدي"، أحضر بعض الشاي المحلى لهذه السيدة" 486 00:48:56,292 --> 00:48:57,792 .تنفّسي 487 00:49:16,333 --> 00:49:17,667 .شكراً لك 488 00:49:18,875 --> 00:49:21,667 .آنسة "رحيمي". أخرجي من هذا الموضوع 489 00:49:22,042 --> 00:49:26,005 .إنها حفرة لا قعر لها 490 00:49:27,525 --> 00:49:30,275 .فكري في صحتك وسلامتك 491 00:49:31,583 --> 00:49:32,875 .إلى اللقاء 492 00:49:56,417 --> 00:49:58,083 .مرحباً - .مرحباً - 493 00:49:59,167 --> 00:50:02,042 جئتُ لأسأل عن حالكِ. هل تحسنتِ بإذن الله؟ 494 00:50:02,208 --> 00:50:04,208 .أشكرك. أنا بخير 495 00:50:04,428 --> 00:50:07,428 أود أن أتحدث إليكِ. هل أستطيع الدخول؟ 496 00:50:10,679 --> 00:50:12,380 هل أنتِ مرتاحة هنا؟ 497 00:50:15,667 --> 00:50:18,833 .لا بأس - .ليس لأكثر من إقامة قصيرة - 498 00:50:21,168 --> 00:50:22,377 .اجلسي 499 00:50:23,375 --> 00:50:25,333 .شكراً لك. أنا على ما يرام 500 00:50:40,031 --> 00:50:41,656 ألا تدخنين معي؟ 501 00:50:58,125 --> 00:51:00,458 .شكراً لسماحك لي بالذهاب هذا الصباح 502 00:51:02,417 --> 00:51:05,500 أخبرتُ "شريفي" أن الأمر .لم يكن مناسباً لامرأة 503 00:51:05,667 --> 00:51:08,500 .لقد صدمتُ، فقد رأيتُ هذه الفتاة من قبل 504 00:51:10,292 --> 00:51:12,375 .كلهن متشابهات 505 00:51:12,834 --> 00:51:14,584 .فاسقات مدمنات 506 00:51:15,484 --> 00:51:17,526 .بالإضافة إلى أن هذه المرأة كانت حامل 507 00:51:19,792 --> 00:51:21,625 .كان بطنها كبيراً 508 00:51:22,606 --> 00:51:24,439 .هذا لا يصدق 509 00:51:25,222 --> 00:51:27,597 .امرأة حامل وتذهب لتنام مع أي رجل 510 00:51:30,983 --> 00:51:34,024 .أعتذر. أنا لستُ هنا للعمل 511 00:51:34,187 --> 00:51:38,353 .آسفة، لكنني متعبة ...فإن كنتَ قد انتهيتَ، فرجاءً 512 00:51:38,500 --> 00:51:41,167 .انسي أنني في زيّ رسمي 513 00:51:41,883 --> 00:51:45,549 .آسف فأنا أبدو قاسياً، لكنني رقيق جداً 514 00:51:47,792 --> 00:51:51,909 ،"يمكنني أن آخذكِ في جولة في "مشهد .وأدعوكِ لتناول العشاء 515 00:51:51,934 --> 00:51:56,601 .أعتقد أنني أخبرتكَ أنني متعبة .لذلك طلبت منك المغادرة، من فضلك 516 00:52:02,167 --> 00:52:03,750 .اذهب، من فضلك 517 00:52:10,167 --> 00:52:12,083 وإذا كنتُ لا أريد ذلك؟ 518 00:52:12,689 --> 00:52:14,138 ماذا ستفعلين؟ 519 00:52:15,776 --> 00:52:17,568 هل ستتصلين بالشرطة؟ 520 00:52:26,875 --> 00:52:30,875 وفي الصحيفة، أما تم طردكِ لأنكِ كنتِ تغوين الرجال أيضاً؟ 521 00:52:35,292 --> 00:52:36,917 .أنتِ لا تستحقين العناء 522 00:52:38,875 --> 00:52:42,458 فأنت واحدة من هؤلاء الفتيات .اللواتي يدخننَ مع كل الرجال 523 00:52:44,750 --> 00:52:46,375 .ببساطة 524 00:52:46,667 --> 00:52:47,958 .نعم 525 00:53:29,431 --> 00:53:33,167 .أبي، انظر ماذا وجدتُ ماذا وجدتِ يا عزيزتي؟ - 526 00:53:37,190 --> 00:53:38,440 .أرني 527 00:53:41,351 --> 00:53:43,018 .إنها فاسدة 528 00:53:46,769 --> 00:53:49,792 .كان عليك رميها في سلة المهملات 529 00:53:49,917 --> 00:53:53,090 .أنتِ على حق يا ابنتي. كان يجب أن أفعل 530 00:53:53,917 --> 00:53:55,630 .كان من الممتع رميها بعيداً 531 00:53:55,766 --> 00:53:57,432 .لقد تصرفتُ كالأطفال 532 00:53:57,457 --> 00:54:00,874 .أمي، رمى أبي تفاحة من النافذة 533 00:54:01,051 --> 00:54:03,218 لماذا فعلتَ ذلك؟ 534 00:54:03,317 --> 00:54:05,111 .عليكَ أن تكون قدوة حسنة 535 00:54:05,191 --> 00:54:07,500 السيارة قادمة، هل أنتِ مستعدة؟ - .نعم - 536 00:54:07,625 --> 00:54:10,125 .أريد أن أرمي تفاحة أيضاً - .هذا غير صحيح - 537 00:54:10,331 --> 00:54:14,418 .لقد تصرف أبوك بحماقة، ولن تفعلي مثله 538 00:54:14,625 --> 00:54:18,208 .حسناً؟ هيا بنا يا عزيزتي. جدتكِ تنتظرنا 539 00:54:42,708 --> 00:54:44,833 .يجب أن يكون هنا 540 00:54:46,083 --> 00:54:49,042 .هل أنتِ متأكدة؟ إنه حي وضيع 541 00:54:49,208 --> 00:54:50,667 .سأتصل بك 542 00:54:53,833 --> 00:54:55,083 .أيها الشاب 543 00:54:57,083 --> 00:54:59,208 مرحباًّ! كيف حالك؟ بخير؟ 544 00:55:00,491 --> 00:55:02,325 هل تعرف منزل السيدة "زاري"؟ - .هناك - 545 00:55:07,499 --> 00:55:08,541 .مرحباً 546 00:55:09,500 --> 00:55:12,333 هل أنتِ السيدة "زاري"؟ - ماذا تريدين؟ 547 00:55:12,744 --> 00:55:14,619 ،أريد أن أتحدث معكِ 548 00:55:14,872 --> 00:55:16,330 ."بشأن "صغرى 549 00:55:16,550 --> 00:55:19,216 ومن "صغرى" هذه؟ - .ابنتكِ - 550 00:55:19,241 --> 00:55:20,907 .لا أعرف "صغرى" هذه. اخرجي 551 00:55:21,250 --> 00:55:23,433 اخرجي! ماذا تريدين مني؟ 552 00:55:23,458 --> 00:55:26,458 !لا أعرف "صغرى"! اخرجي! اخرجي 553 00:55:27,090 --> 00:55:29,026 من تكون "صغرى" هذه؟ 554 00:55:29,360 --> 00:55:32,053 عن أية "صغرى" تتحدثين؟ 555 00:55:32,593 --> 00:55:38,364 من هي "صغرى"؟ عن أية "صغرى" تريدين أن تتحدثي معي؟ 556 00:55:51,167 --> 00:55:53,042 ."هو الذي أخذ "سمية 557 00:55:54,208 --> 00:55:56,042 .أنا متأكدة أنه قد أخذها 558 00:55:57,283 --> 00:56:00,833 رآه السيد "رسول" يصطحبها .على دراجته النارية 559 00:56:01,509 --> 00:56:03,342 من هو السيد "رسول"؟ 560 00:56:04,577 --> 00:56:06,536 .موظف في البلدية 561 00:56:06,834 --> 00:56:08,834 .يعمل في الحراسة 562 00:56:09,726 --> 00:56:12,684 هل رأى وجهه؟ - .من بعيد - 563 00:56:13,551 --> 00:56:16,010 .لكن بالنسبة لـ"صغرى"، لا أعرف 564 00:56:16,641 --> 00:56:19,307 .قلتُ لها أن تتجنب السائقين 565 00:56:19,661 --> 00:56:21,952 .وفي العادة هي تستمع إليّ 566 00:56:23,551 --> 00:56:25,676 أين كانت "صغرى" تتجول تلك المرة؟ 567 00:56:25,869 --> 00:56:29,452 ."كالعادة. بالقرب من ساحة "لاله 568 00:56:31,142 --> 00:56:33,972 هل قلتِ ذلك للشرطة؟ 569 00:56:35,260 --> 00:56:37,635 هلا نظرتِ إليّ، أيتها الأميرة؟ 570 00:56:37,753 --> 00:56:40,628 .أنا أدخن ستة غرامات من الأفيون في اليوم 571 00:56:40,963 --> 00:56:44,583 .لا يمكنني التحدث إلى رجال الشرطة - .يمكنني أن أذهب معكِ إن شئتِ - 572 00:56:44,863 --> 00:56:46,738 هل أنتِ مجنونة؟ 573 00:56:46,804 --> 00:56:49,388 .إنه ينظف الشوارع لأجلهم 574 00:56:49,934 --> 00:56:51,599 .لن يعتقلوه 575 00:57:07,098 --> 00:57:09,806 .رأيتُه أربع أو خمس مرات 576 00:57:10,250 --> 00:57:12,875 ،كان يركب دراجة نارية 577 00:57:14,219 --> 00:57:18,303 .كان يقوم بجولات دائرية ويراقب المكان 578 00:57:19,875 --> 00:57:21,792 إلى أين أخذ "سمية"؟ 579 00:57:22,906 --> 00:57:25,208 .إلى الجهة المقابلة 580 00:57:25,314 --> 00:57:26,856 وهل ذهبت "صغرى" معه؟ 581 00:57:26,985 --> 00:57:29,318 هل أنتِ من الشرطة؟ 582 00:57:29,427 --> 00:57:32,458 .لا. في الحقيقة أنا صحفية 583 00:57:32,483 --> 00:57:35,292 .سبق أن وقعتُ في مشكلة مع الشرطة 584 00:57:36,208 --> 00:57:39,667 .ولا أريد الاحتكاك بهم الآن 585 00:57:40,141 --> 00:57:42,583 .يبدو أنه يأتي ليل الخميس 586 00:57:42,750 --> 00:57:46,590 .ويبدو أنه متشدد نوعاً ما 587 00:57:46,792 --> 00:57:49,083 .وهذا يتفق مع ما قلتَه 588 00:57:49,223 --> 00:57:51,681 .نعم، لكن كوني حذرة 589 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 .الشارع المجاور للطريق السريع 590 00:57:54,042 --> 00:57:56,183 .من السهل جداً رمي الجثث هناك 591 00:57:56,208 --> 00:57:58,125 .لا شك أنه أن يعيش قريباً من هنا 592 00:57:58,292 --> 00:58:00,250 .لا أعتقد ذلك. اتصلي بالشرطة 593 00:58:00,417 --> 00:58:02,250 .لا. أنا لا أثق بهم 594 00:58:02,417 --> 00:58:04,750 .كيف ذلك؟ يجب أن يتم إبلاغهم 595 00:58:04,917 --> 00:58:08,083 .لا. أنا لا أثق بهم، قلتُ لك - لماذا؟ - 596 00:58:08,108 --> 00:58:10,958 .حتى أنتَ، أصبحتُ بالكاد أثق بك 597 00:58:11,167 --> 00:58:13,667 .ما تفكرين بفعله مخاطرة مجنونة 598 00:58:13,833 --> 00:58:17,125 أنا عنيدة، كما تعلم. فهل ستساعدني أم لا؟ 599 00:58:19,583 --> 00:58:21,932 .قلتُ لكَ أنكَ جبان 600 00:58:29,083 --> 00:58:30,625 هل تريدين الركوب؟ 601 00:58:32,167 --> 00:58:34,458 الركوب؟ على مؤخرتك؟ 602 00:58:35,583 --> 00:58:36,917 .ابتعد 603 00:58:37,125 --> 00:58:39,580 .لقد رأيتكِ من قبل. هذه إشارة 604 00:58:39,605 --> 00:58:42,640 .إشارة أن عليك العودة إلى المنزل والاستمناء 605 00:58:43,500 --> 00:58:47,505 .لدي منزل جميل، وطعام. ولدي أفيون حتى 606 00:58:48,510 --> 00:58:49,969 .أرني نقودك 607 00:59:03,583 --> 00:59:05,250 .تشبثي جيداً 608 00:59:20,375 --> 00:59:21,958 .لقد استغرقتِ الكثير من الوقت 609 00:59:23,417 --> 00:59:26,833 .الفرج البلدي يحتاج إلى بعض الوقت - .هيا، اخرجي - 610 00:59:29,875 --> 00:59:32,335 .إنه لا يحب أن تصرخ في وجهه - !أستغفر الله - 611 00:59:32,377 --> 00:59:33,877 .استري نفسك 612 00:59:34,167 --> 00:59:37,526 .أنت تعجبني حقاً - .لا تلمسيني - 613 00:59:51,167 --> 00:59:52,834 ألن تبدأ؟ 614 00:59:55,148 --> 00:59:57,148 .العدّاد يعمل 615 00:59:58,542 --> 01:00:01,583 .أرني كيف ستعتني بفرجي 616 01:00:02,667 --> 01:00:04,500 ماذا عن الأفيون؟ 617 01:00:05,621 --> 01:00:07,287 هل كان كذبة؟ 618 01:00:10,720 --> 01:00:12,345 .لا 619 01:00:14,250 --> 01:00:15,500 ماذا؟ 620 01:00:15,812 --> 01:00:18,187 .سأجهزه لكِ، أنا قادم 621 01:00:24,193 --> 01:00:25,859 .إنه جاهز. أنا قادم 622 01:00:33,083 --> 01:00:35,708 هل هذا ما يعجبك؟ 623 01:00:48,042 --> 01:00:50,250 ...لحيتك 624 01:00:52,250 --> 01:00:53,583 !عاهرة 625 01:00:54,667 --> 01:00:56,708 .لا تلمسيني - ماذا؟ - 626 01:00:57,083 --> 01:00:58,542 .سأذهب إلى المرحاض 627 01:00:58,708 --> 01:01:00,250 .اذهب إذاً 628 01:01:00,958 --> 01:01:02,791 .دورك في الغناء 629 01:01:04,625 --> 01:01:07,083 .يا رب ساعدني 630 01:01:08,165 --> 01:01:09,582 !تعال 631 01:01:12,083 --> 01:01:13,625 ماذا تفعل؟ 632 01:01:17,333 --> 01:01:18,667 .تعال بين ذراعي 633 01:03:05,250 --> 01:03:06,583 وبعد؟ 634 01:03:08,500 --> 01:03:10,500 لماذا توقفتِ عن الضحك؟ 635 01:03:10,699 --> 01:03:12,324 .اضحكي 636 01:03:14,083 --> 01:03:15,292 .هيا 637 01:03:16,125 --> 01:03:17,417 .اضحكي 638 01:05:13,125 --> 01:05:15,375 ."آنسة "رحيمي - .ابق بعيداً - 639 01:05:16,875 --> 01:05:19,375 .هيا بنا. تأخر الوقت 640 01:05:26,375 --> 01:05:28,917 ..لا يمكنكِ الذهاب للتسكع 641 01:05:29,125 --> 01:05:30,667 .كل ليلة 642 01:05:31,458 --> 01:05:32,805 .لن يأتي 643 01:05:33,417 --> 01:05:35,625 .أنا متأكدة من أنه سيأتي 644 01:05:40,375 --> 01:05:43,250 هل من أخبار عن العنكبوت القاتل؟ 645 01:05:43,417 --> 01:05:46,208 .لا أعرف. ابحث في الصحف 646 01:06:09,071 --> 01:06:12,321 .اعتبروا أنكم في منزلكم - ."مرحباً يا "فاطمة - 647 01:06:12,393 --> 01:06:13,393 هل أنت بخير؟ 648 01:06:14,375 --> 01:06:15,667 .أتيتُ عندما اتصلت 649 01:06:15,833 --> 01:06:18,486 .أنا محظوظ بحماتي - .هذا شيء معروف - 650 01:06:18,511 --> 01:06:22,470 .حتى أنني حضّرتُ طبقكَ المفضل 651 01:06:23,823 --> 01:06:25,573 ."تعالي لتناول العشاء، يا "خديجة 652 01:06:25,972 --> 01:06:29,430 .زهرة"، تعالي إلى العشاء. سيبرد الطعام" 653 01:06:30,208 --> 01:06:35,458 .أنا أحب أن تكون هناك سلطة مع كل وجبة 654 01:06:39,333 --> 01:06:41,333 ماذا جرى ليدك، يا "سعيد"؟ 655 01:06:41,612 --> 01:06:43,042 .لم ألاحظ أنا ذلك 656 01:06:43,067 --> 01:06:46,957 .هذا بسبب ضربة فأس في العمل 657 01:06:47,167 --> 01:06:49,625 .لابد أنك قد آذيت نفسك 658 01:06:50,875 --> 01:06:53,781 .سهوتُ وأنا أكسر الطوب خلال هدم الجدران 659 01:06:53,871 --> 01:06:56,871 .رفاقي لم ينتبهوا. لكن الخطأ كان خطأي 660 01:06:57,333 --> 01:06:58,886 بماذا كنتَ تفكّر؟ 661 01:06:58,958 --> 01:07:01,973 .تفضلوا من فضلكم، فالطقس يزاد برودة 662 01:07:02,227 --> 01:07:03,477 هل أسكب لك؟ 663 01:07:18,667 --> 01:07:20,167 .أنت تبالغين 664 01:07:21,225 --> 01:07:25,917 فقط اتصلي بنا يا ابنتي .من حين لآخر خلال الشهر 665 01:07:27,593 --> 01:07:29,759 .أنا غارقة في العمل يا أمي، أعتذر 666 01:07:30,034 --> 01:07:32,534 ألا تطمئنين على والدكِ ومرض السكري لديه؟ 667 01:07:33,917 --> 01:07:36,875 إن اتصلتُ أكثر، فهل هذا سيشفيه؟ 668 01:07:37,083 --> 01:07:38,542 .لا تسخري مني 669 01:07:38,766 --> 01:07:42,216 .سنرى كيف ستكونين عندما تصحبين أماً 670 01:07:42,303 --> 01:07:43,928 هل قمتِ بعمل الوشم لحاجبيك؟ 671 01:07:44,208 --> 01:07:46,792 آرزو"، هل تدخنين؟" 672 01:07:46,958 --> 01:07:49,784 .تأكدي من ألا يكون حاجباك كثيفين جداً 673 01:07:49,809 --> 01:07:51,609 .لا تغيري الموضوع 674 01:07:51,667 --> 01:07:54,875 هل فكرتِ في الربو الذي تعانين منه؟ 675 01:07:55,271 --> 01:07:58,978 أما زلتِ تلهثين خلف القاتل هناك؟ 676 01:07:59,091 --> 01:08:00,100 .نعم 677 01:08:00,125 --> 01:08:02,208 ..ألا تفكرين أبداً 678 01:08:02,375 --> 01:08:04,750 في كم نحن قلقون عليكِ؟ 679 01:08:05,004 --> 01:08:08,170 .لا تقلقوا. أنا لستُ مبتدئة 680 01:08:08,250 --> 01:08:09,833 .أنت دائماً تقولين ذلك 681 01:08:28,500 --> 01:08:29,917 !عاهرة 682 01:09:18,875 --> 01:09:20,500 .هيا، اصعدي 683 01:09:23,148 --> 01:09:24,206 .ابتعد 684 01:09:24,773 --> 01:09:26,398 ماذا تنتظرين؟ 685 01:09:29,292 --> 01:09:30,417 .بسرعة 686 01:09:33,500 --> 01:09:36,697 هل لديك نقود؟ - .بالطبع لدي، هيا - 687 01:09:48,125 --> 01:09:49,707 .تشبثي جيداً 688 01:10:04,501 --> 01:10:05,584 !ابن عاهرة 689 01:10:38,708 --> 01:10:41,583 !إلى أين ذهب؟ الوغد 690 01:10:54,200 --> 01:10:55,533 .تفضّلي 691 01:11:08,875 --> 01:11:12,708 .يمكن لأي شخص أن يصل دائماً في وقت حساس 692 01:11:19,613 --> 01:11:21,196 .تصرفي وكأنك في منزلك 693 01:11:23,559 --> 01:11:26,350 هناك؟ - .حيثما تريدين - 694 01:11:26,442 --> 01:11:27,942 في الظلام؟ 695 01:11:28,677 --> 01:11:31,427 .أنت على حق، هذا ليس جيداً في الظلام 696 01:11:33,037 --> 01:11:35,454 .تفضلي. ها هو الضوء 697 01:11:36,010 --> 01:11:37,801 .جهّزي نفسكِ 698 01:11:44,764 --> 01:11:46,556 شاي أم فاكهة؟ 699 01:11:48,626 --> 01:11:50,558 هل تريدين الشاي أم الفاكهة؟ 700 01:11:50,583 --> 01:11:52,375 أين هو الحمام؟ 701 01:11:52,593 --> 01:11:54,343 .هناك إلى اليمين 702 01:12:30,042 --> 01:12:31,500 ما اسمك؟ 703 01:12:31,991 --> 01:12:33,449 .زهرة 704 01:12:33,833 --> 01:12:36,083 هل أنتِ من "مشهد"؟ - .نعم - 705 01:12:37,333 --> 01:12:40,167 من أي حي؟ - وهل هذا مهم؟ - 706 01:12:42,457 --> 01:12:44,540 .أنت تكذبين، أنتِ لستِ من الجوار 707 01:12:44,799 --> 01:12:47,799 ما هو عملك؟ - ماذا لو طرحتُ عليك ذات الأسئلة؟ - 708 01:12:48,881 --> 01:12:50,548 .أنا عامل بناء 709 01:12:51,882 --> 01:12:53,465 هل هذه هي المرة الأولى لك؟ 710 01:12:56,906 --> 01:12:58,698 .تبدين مبتدئة 711 01:12:59,563 --> 01:13:01,500 ما خطب يدك؟ - .لا شيء - 712 01:13:01,667 --> 01:13:03,292 .مجرد ضربة 713 01:13:07,345 --> 01:13:09,392 ماذا تفعل؟ - .أنا ألعب وحسب - 714 01:13:09,417 --> 01:13:11,957 !ماذا تفعل؟ اتركني 715 01:13:23,292 --> 01:13:25,625 .أنا لستُ وحدي - هل أنتِ خائفة؟ - 716 01:13:26,146 --> 01:13:27,875 .افتح الباب - .هدئي من روعكِ - 717 01:13:28,076 --> 01:13:31,201 .افتح الباب قلتُ لك - .حسناً - 718 01:13:32,064 --> 01:13:33,648 !بسرعة - .نعم - 719 01:13:34,121 --> 01:13:35,663 .أسرع - .حسناً - 720 01:13:38,542 --> 01:13:41,250 .ابتعد - .حسناً - 721 01:13:43,077 --> 01:13:44,994 !ساعدوني - ..اللعنة - 722 01:13:46,542 --> 01:13:48,583 أيتها العاهرة، هل تسحبين سكيناً عليّ؟ 723 01:13:52,559 --> 01:13:55,476 !عاهرة قذرة - !ساعدوني - 724 01:14:18,458 --> 01:14:19,625 !عاهرة قذرة 725 01:14:19,944 --> 01:14:22,319 !إذا اقتربتَ أكثر، سأقتلك 726 01:14:24,292 --> 01:14:26,042 !ساعدوني - !توقفي عن الصراخ - 727 01:14:26,114 --> 01:14:27,668 !ساعدوني - !لا تصرخي - 728 01:14:27,724 --> 01:14:29,522 .ارجع للخلف - .من فضلكِ، لا تصرخي - 729 01:14:29,859 --> 01:14:32,651 .لا تصرخي، لدي عائلة 730 01:14:32,954 --> 01:14:35,917 .افتح المرحاض .حسناً، لكن لا تصرخي بحق القرآن - 731 01:14:36,152 --> 01:14:38,777 .ارجع للخلف - .حسناً، سأرجع - 732 01:14:38,802 --> 01:14:41,052 .اذهب واقفل على نفسك في المرحاض - .حسنٌ جداً - 733 01:14:41,500 --> 01:14:42,750 .حسناً. حسناً. حسناً 734 01:14:43,071 --> 01:14:45,113 .ابتعد وإلا صرختُ بصوت أعلى 735 01:14:45,763 --> 01:14:46,933 !لا تصرخي 736 01:14:46,958 --> 01:14:48,750 !أغلق الباب! ساعدوني 737 01:14:54,803 --> 01:14:57,470 سيد "سعيد"؟ - ما كل هذه الضوضاء؟ - 738 01:16:35,750 --> 01:16:37,833 ."اذهب وانظر من هناك، يا "سعيد 739 01:16:46,879 --> 01:16:48,129 نعم؟ 740 01:16:50,109 --> 01:16:51,359 .أنا قادم 741 01:16:52,713 --> 01:16:55,546 من هذا؟ - .الشرطة، سأرى ماذا هناك - 742 01:16:55,698 --> 01:16:57,906 الشرطة؟ لماذا الشرطة هنا؟ 743 01:16:58,047 --> 01:16:59,214 ."بالتأكيد بسبب "علي 744 01:16:59,500 --> 01:17:02,807 .لا شك أنه شجار بسبب كرة القدم.. سأذهب معك 745 01:17:02,832 --> 01:17:05,582 .لا. لا داعٍ. سأعود بعد لحظات 746 01:17:10,158 --> 01:17:12,283 نعم؟ - السيد "عظيمي"؟ - 747 01:17:12,496 --> 01:17:14,482 .نعم، هذا أنا - سعيد عظيمي"؟" - 748 01:17:14,616 --> 01:17:16,642 .نعم، تفضّل - هل تعيش هنا؟ - 749 01:17:16,740 --> 01:17:18,193 .نعم. أعيش هنا 750 01:17:18,218 --> 01:17:20,384 .رافقنا إلى القسم 751 01:17:21,840 --> 01:17:23,266 ما الذي تنظر إليه؟ 752 01:17:23,806 --> 01:17:25,183 .أنا أعلم لماذا أنتم هنا 753 01:17:25,208 --> 01:17:28,242 .حسناً. تعال معنا إذاً - .أنا في ثياب النوم - 754 01:17:28,458 --> 01:17:29,917 .هيا بنا 755 01:17:30,125 --> 01:17:31,917 .الجيران يراقبوننا 756 01:17:36,042 --> 01:17:37,292 أبي؟ ماذا هناك؟ 757 01:17:37,317 --> 01:17:39,458 .لا شيء. اذهب للمنزل، سأعود حالاً 758 01:17:39,649 --> 01:17:42,358 لكن إلى أين أنت ذاهب؟ 759 01:17:44,352 --> 01:17:45,352 سعيد"؟" 760 01:17:46,366 --> 01:17:47,512 !"سعيد" 761 01:17:49,292 --> 01:17:51,125 لماذا يأخذونه؟ 762 01:17:55,820 --> 01:17:56,913 !أبي 763 01:18:16,072 --> 01:18:20,764 ..أشكر قوات الشرطة على جهودهم المتواصلة 764 01:18:20,789 --> 01:18:25,824 .التي أدت إلى اعتقال هذا المجرم 765 01:18:26,500 --> 01:18:29,875 .هذا شيء جيد. لقد أدركوا مهنيتكِ 766 01:18:30,122 --> 01:18:33,801 .لقد أصبحتِ بعد ما جرى من المشاهير 767 01:18:34,392 --> 01:18:35,934 .لم ينتهِ الأمر بعد 768 01:18:36,489 --> 01:18:39,739 .أشكر أولاً وسائل الإعلام على حضورهم 769 01:18:39,764 --> 01:18:41,973 .لا يمكنهم أن يطلقوا سراحه 770 01:18:42,321 --> 01:18:44,196 .فملفه ثقيل للغاية 771 01:18:44,500 --> 01:18:46,417 .لن يَعدموا وسيلة إلى ذلك 772 01:18:46,654 --> 01:18:49,363 أولئك الذين يسعون لزعزعة الأمن 773 01:18:50,333 --> 01:18:52,333 .في المدينة المقدسة سيعاقبون 774 01:18:52,420 --> 01:18:54,295 أما زلتِ تؤمنين بالمؤامرات؟ 775 01:20:17,081 --> 01:20:18,539 كيف حاله؟ 776 01:20:19,078 --> 01:20:21,500 .بخير. سيعود قريباً جداً 777 01:20:21,705 --> 01:20:23,247 مع من تشاجر؟ 778 01:20:25,277 --> 01:20:27,527 .لم يتشاجر يا عزيزي 779 01:20:29,461 --> 01:20:31,919 ..كانت هناك نساء فاسدات 780 01:20:32,147 --> 01:20:34,022 .قضى والدك عليهنّ 781 01:20:35,351 --> 01:20:38,444 .لا تشغل بالك بالأمر، يا بني 782 01:20:38,713 --> 01:20:40,333 .سيحفظنا الله 783 01:20:41,375 --> 01:20:43,683 هل سيطلقون سراحه؟ - .بالطبع سيفعلون - 784 01:20:43,708 --> 01:20:46,624 .كما أخبرتك. لم يرتكب والدكَ أي خطأ 785 01:20:48,307 --> 01:20:49,765 وأولئك النساء ماذا كنّ يفعلن؟ 786 01:20:50,749 --> 01:20:52,624 .أستغفر الله 787 01:20:57,579 --> 01:21:00,496 .كن نساء قد ضللن الطريق 788 01:21:00,542 --> 01:21:03,375 .فاسدات لا يساوين شيئاً 789 01:21:03,573 --> 01:21:06,198 ..هؤلاء النساء يتسكعن في الشوارع 790 01:21:06,292 --> 01:21:08,958 .ويبعن المخدرات للشباب 791 01:21:09,159 --> 01:21:10,868 .يستحققنَ ذلك 792 01:21:11,454 --> 01:21:13,496 .والدك طاهر اليدين 793 01:21:16,167 --> 01:21:19,375 ."سيدتي، أبلغي سلامي لـ"عباس 794 01:21:24,545 --> 01:21:26,295 كم ثمنه؟ - .لا شيء - 795 01:21:26,375 --> 01:21:27,625 .لن أقبل 796 01:21:28,292 --> 01:21:30,333 .تبدو حزيناً أيها الفتى 797 01:21:31,122 --> 01:21:32,247 كيف حالك والدكَ؟ 798 01:21:32,375 --> 01:21:35,208 .قبضوا عليه وهو في السجن 799 01:21:35,928 --> 01:21:37,886 .ابقِ رأسك مرفوعاً 800 01:21:38,983 --> 01:21:41,149 .أبلغ سلامي لوالدتك 801 01:21:41,250 --> 01:21:43,625 .قل لها أن تأتي وتأخذ ما تشاء من هنا 802 01:21:43,792 --> 01:21:45,375 .شكراً جزيلاً 803 01:21:45,500 --> 01:21:47,208 ...بعض الفاكهة 804 01:21:49,750 --> 01:21:51,756 .إنها شيء لا يذكر 805 01:21:51,950 --> 01:21:54,308 .مقابل ما ندين به لوالدك 806 01:21:54,406 --> 01:21:58,406 .شكراً جزيلاً - .أخبر والدتكَ أن تأتي وتأخذ ما تريد - 807 01:21:58,559 --> 01:22:00,601 .شكراً لك - .اعتنِ بنفسكَ - 808 01:22:00,875 --> 01:22:02,708 .إلى اللقاء 809 01:22:03,083 --> 01:22:07,830 كنتُ أشعر بالمسؤولية من .أجل التنظيف الأخلاقي للمدينة 810 01:22:07,878 --> 01:22:12,542 ماذا كنت تعرف عن الفساد الأخلاقي لهاتيك الضحايا؟ 811 01:22:12,849 --> 01:22:14,433 .كان ذلك واضحاً 812 01:22:14,458 --> 01:22:16,417 ما الدليل الذي تملكه على ذلك؟ 813 01:22:17,250 --> 01:22:22,085 لا يحتاج الأمر أن تكون عبقرياً .لتتعرف على عاهرة في الشارع 814 01:22:22,232 --> 01:22:24,566 ."انتبه إلى ألفاظك، يا سيد "عظيمي 815 01:22:24,742 --> 01:22:28,992 لا يسمح بكلمات التهريج السخيف .داخل قاعة هذه المحكمة المقدسة 816 01:22:29,458 --> 01:22:32,877 الشيء السخيف هو وجود ..أولئك النساء بالقرب من الضريح 817 01:22:33,184 --> 01:22:35,433 .يقدمنَ "خدماتهن" ثم يفلتن من العقاب 818 01:22:35,458 --> 01:22:39,958 هل تعرف المغدورات السبعة عشرة؟ 819 01:22:40,273 --> 01:22:41,564 .ست عشرة، يا سيدي القاضي 820 01:22:42,250 --> 01:22:44,625 ومن قتل الضحية السابعة عشرة؟ 821 01:22:44,938 --> 01:22:46,229 .شخص جبان 822 01:22:47,600 --> 01:22:50,058 !وإلا لكان قد اعترف بذلك 823 01:22:50,083 --> 01:22:51,708 !اصمتوا 824 01:22:53,608 --> 01:22:54,899 !اصمتوا 825 01:22:55,725 --> 01:22:58,892 أين كنتَ عندما قُتِلت زوجتكَ؟ 826 01:22:59,036 --> 01:23:01,036 .في السجن يا سيدي القاضي 827 01:23:01,378 --> 01:23:04,961 وما الجرم؟ - .توزيع المخدرات - 828 01:23:10,917 --> 01:23:14,291 ..والله لقد جاء إلينا أشخاص 829 01:23:15,289 --> 01:23:18,497 .لمحاولة إقناعنا أن نغفر له 830 01:23:18,803 --> 01:23:21,678 .حتى أنهم قد عرضوا علينا المال 831 01:23:21,945 --> 01:23:23,445 ولم تقبلوا؟ 832 01:23:24,408 --> 01:23:26,575 .نحن لا نغفر لقاتل 833 01:23:26,921 --> 01:23:29,130 لماذا لم تذهبوا إلى المحاكمة؟ 834 01:23:29,625 --> 01:23:31,500 ...كنا نود المجيء 835 01:23:31,744 --> 01:23:35,948 لا نريد إطالة أمد هذه القضية، هل تفهمين؟ 836 01:23:37,082 --> 01:23:38,873 .سيدتي، العقوبة تصل إلى الإعدام 837 01:23:39,042 --> 01:23:40,583 ومن ثم؟ ومن ثم؟ 838 01:23:41,372 --> 01:23:45,081 هل نذهب ونقول علانية أن ابنتنا كانت فاسقة؟ 839 01:23:45,421 --> 01:23:48,838 أنها كانت تتعاطى المخدرات؟ - ...لا نريد ذلك - 840 01:23:49,173 --> 01:23:51,964 .يسعدني أنها ماتت. ما حدث في صالحها 841 01:23:52,372 --> 01:23:54,497 ،قياساً للحياة التي اختارتها 842 01:23:54,903 --> 01:23:57,821 .فهي لم تكن تستحق أفضل مما جرى - .اخفضي صوتكِ - 843 01:23:57,846 --> 01:24:00,501 هل تريدين للصغيرة أن تسمعكِ؟ 844 01:24:00,957 --> 01:24:02,999 وماذا لو سمعت ذلك؟ 845 01:24:03,280 --> 01:24:05,071 .إنها تسمع الحقيقة 846 01:24:10,059 --> 01:24:12,767 .أنا آسف. إنها تفقد أعصابها 847 01:24:12,838 --> 01:24:14,879 .وتبكي ليل نهار 848 01:24:16,876 --> 01:24:21,958 إذا كان لديك الخيار، فهل ستختار القصاص أم أخذ الدية؟ 849 01:24:23,042 --> 01:24:25,792 .إعدامه لن يعيد لي ابنتي 850 01:24:25,961 --> 01:24:29,926 ،لا. كما ترياني أنا وحيد، ومعاق 851 01:24:30,357 --> 01:24:32,053 ..وعلي أن أطعم 852 01:24:32,078 --> 01:24:34,546 .هذه الفتاة الصغيرة المسكينة 853 01:24:35,466 --> 01:24:40,666 لا أريد أن ينتهي المطاف .بهذه الطفلة على خُطا أمها 854 01:24:58,846 --> 01:25:00,513 .كانت قرة عيني 855 01:25:02,620 --> 01:25:05,495 .لقد ربيتها بأفضل ما أستطيع 856 01:25:12,167 --> 01:25:15,042 .هل رأيت؟ لقد أخبرتُكَ 857 01:25:15,208 --> 01:25:16,958 .سوف يشترون غفرانهم 858 01:25:17,167 --> 01:25:18,867 .إنهم من الفقراء 859 01:25:18,892 --> 01:25:20,975 .سيفعلون أي شيء مقابل المال 860 01:25:22,044 --> 01:25:24,586 أما زلتَ تعتقد أنني مصابة بجنون العظمة؟ 861 01:25:27,167 --> 01:25:29,458 من أين تعتقد أن هذه الأموال تأتي؟ 862 01:25:33,022 --> 01:25:35,230 ما هو الحكم المتوقع أيها المحامي؟ 863 01:25:35,496 --> 01:25:37,746 ،"اسمعي، يا سيدة "عظيمي 864 01:25:38,228 --> 01:25:41,269 .هذا الملف مشحون سياسياً 865 01:25:41,605 --> 01:25:46,544 .الحكومة تريد إغلاقه كلياً قبل الانتخابات 866 01:25:46,954 --> 01:25:49,412 .لهذا السبب تسير الأمور بسرعة كبيرة 867 01:25:50,333 --> 01:25:52,417 .هذا غير ممكن، يا سيدي 868 01:25:52,542 --> 01:25:56,110 .لا يمكن إدانة "سعيد"، فالناس يدعمونه 869 01:25:56,135 --> 01:25:58,708 .إنه يحظى بشعبية كبيرة 870 01:25:58,875 --> 01:26:01,083 .نعم، والدي لديه الكثير من المؤيدين 871 01:26:01,497 --> 01:26:04,580 ..نعم، ولهذا السبب أنا أفكر 872 01:26:04,771 --> 01:26:07,104 .في التوجه لإثبات عدم الاستقرار العقلي 873 01:26:07,319 --> 01:26:09,961 .إنه فرصته الوحيدة - ماذا تعني بإثبات جنونه؟ - 874 01:26:10,496 --> 01:26:13,871 هذا يعني أنه لم يكن .في حالته العقلية الطبيعية 875 01:26:14,324 --> 01:26:15,767 .والدي ليس مجنوناً 876 01:26:15,792 --> 01:26:18,958 .إما أن تخرس أو أن تخرج 877 01:26:20,821 --> 01:26:23,696 .أيها الحاج، هذا كثير جداً، لا داعٍ لذلك 878 01:26:24,184 --> 01:26:26,440 .هذا لا شيء، يا سيدتي 879 01:26:26,809 --> 01:26:30,780 .إنه هدية من المحاربين القدماء 880 01:26:31,352 --> 01:26:33,384 .بارك الله فيهم - .إن شاء الله - 881 01:26:33,928 --> 01:26:35,428 .سيكون كل شيء على ما يرام 882 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 وأنتِ؟ كيف حالكِ؟ 883 01:26:37,625 --> 01:26:41,931 "لم أكن لأظن مطلقاً أن "سعيد .سيفعل مثل هذا الشيء 884 01:26:42,125 --> 01:26:44,816 لماذا كلف نفسه بإقامة الحد؟ 885 01:26:44,989 --> 01:26:46,614 .لا تقلقي 886 01:26:46,875 --> 01:26:49,167 .لقد أطلقنا عريضة لحمايته 887 01:26:49,747 --> 01:26:52,122 .علي"، انتظر، أنا قادم" 888 01:26:53,279 --> 01:26:55,612 .الناس ضد حكم الإدانة 889 01:26:57,193 --> 01:26:59,151 ..لكن أيها الحاج، أنا أعتقد 890 01:27:00,698 --> 01:27:03,711 .أن القاضي لا يهتم بأي شيء من ذلك 891 01:27:03,808 --> 01:27:07,332 يجب على القاضي أن يأخذ في .الاعتبار الحكم الشعبي 892 01:27:07,518 --> 01:27:09,777 .نعم، لكن الأمر هنا مختلف 893 01:27:09,802 --> 01:27:11,578 .أصبح ملفه سياسياً 894 01:27:11,690 --> 01:27:13,649 .نحن سنعتني بالأمر 895 01:27:13,708 --> 01:27:16,094 .أصدقاؤه يدعمونه 896 01:27:16,167 --> 01:27:17,292 .لا أعرف 897 01:27:17,458 --> 01:27:19,958 .."اعتني بأطفالك. "علي 898 01:27:20,750 --> 01:27:23,125 اعتنِ بنفسك. حسناً؟ 899 01:27:23,431 --> 01:27:25,507 .وبوالدتكَ وأختيكَ 900 01:27:25,541 --> 01:27:26,541 .حاضر 901 01:27:35,379 --> 01:27:40,200 لقد قاتل السيد "سعيد" في ..الجبهة بين عامي 1981 و1988 902 01:27:40,254 --> 01:27:43,713 .بشكل فعال لمدة 623 يوماً 903 01:27:44,250 --> 01:27:48,250 وقد أدى ذلك بالطبع إلى ظهور .اضطراب ما بعد الصدمة 904 01:27:48,417 --> 01:27:52,417 ...لدى موكلي سجل سوابق نفسية يشير 905 01:27:52,542 --> 01:27:56,458 هل يقر المتهم بهذه الحقائق التي تذكرها؟ 906 01:27:56,750 --> 01:27:59,500 .السجل الطبي شيء لا يقبل الشك 907 01:27:59,766 --> 01:28:02,437 .سوف تأخذ المحكمة ذلك في الاعتبار 908 01:28:02,844 --> 01:28:04,208 .أخبرتُكَ بذلك 909 01:28:04,375 --> 01:28:07,875 ..أيها المتهم، نطلب منك الوقوف والتحدث 910 01:28:08,029 --> 01:28:10,238 .حول قضايا صحتك العقلية 911 01:28:10,511 --> 01:28:12,830 ..باسم رب الشهداء والصدّيقين 912 01:28:13,793 --> 01:28:17,001 ،إن كانت المستندات قد ذكرت ذلك 913 01:28:17,669 --> 01:28:19,417 .فلدي ما أضيفه 914 01:28:21,135 --> 01:28:22,426 ،نعم 915 01:28:23,135 --> 01:28:24,510 .أنا مجنون 916 01:28:25,298 --> 01:28:27,892 .مجنون بالإمام الثامن - !"سيد "عظيمي - 917 01:28:27,917 --> 01:28:30,208 .مجنون بالإمام الرضا - !"سيد "عظيمي - 918 01:28:30,233 --> 01:28:32,350 .مجنون باقتلاع جذور الفساد 919 01:28:32,375 --> 01:28:36,179 سيد "عظيمي"، هذه المحكمة .الآن ليست مكاناً للوعظ 920 01:28:36,235 --> 01:28:37,959 هل ترونني مجنوناً؟ 921 01:28:39,418 --> 01:28:41,167 هل تعتقدون أنني مجنون؟ 922 01:28:41,192 --> 01:28:44,417 يتوجب عليك الإجابة على السؤال .المطروح، وإلا فسيتم طردك من المحكمة 923 01:28:44,542 --> 01:28:47,456 إذا كان وفاء المرء بواجبه ..يعني أن يكون مجنوناً 924 01:28:47,481 --> 01:28:51,064 .فأنا مجنون - .اخرجوه. هذا يكفي - 925 01:28:51,245 --> 01:28:53,024 ..مجنون محبتي للأمام 926 01:28:53,049 --> 01:28:55,169 .أريد أن أنظف العالم من الرذيلة 927 01:28:55,250 --> 01:28:58,042 ما هو الخطأ في مثل هذا الجنون؟ 928 01:28:58,375 --> 01:29:00,292 .نعم، أنا مجنون 929 01:29:00,583 --> 01:29:03,583 .مجنون بالله. مجنون بالله 930 01:29:10,375 --> 01:29:13,167 .نحن فخورون حقاً بك 931 01:29:15,052 --> 01:29:17,208 .لقد سبق أن اتفقنا 932 01:29:17,233 --> 01:29:20,167 ..يشرح لك محاميك كل ما هو مطلوب منك 933 01:29:20,333 --> 01:29:22,725 ثم تذهب لتقول شيئاً آخر في المحاكمة؟ 934 01:29:22,750 --> 01:29:25,042 ."لا تقولي هذا، يا "فاطمة 935 01:29:25,208 --> 01:29:27,333 .أنا لستُ مجنوناً، وأنتِ تعلمين هذا 936 01:29:28,158 --> 01:29:29,950 أم أنكِ تظنين أنني كذلك؟ 937 01:29:30,600 --> 01:29:34,475 لا أريد أن يعتقد المدافعون .عني أنني فعلتُ ذلك لأنني مجنون 938 01:29:34,500 --> 01:29:35,841 من هم المدافعون عنك؟ 939 01:29:35,866 --> 01:29:38,199 .عامة الناس.. كل هؤلاء الرجال 940 01:29:38,417 --> 01:29:39,833 !اسكت 941 01:29:40,800 --> 01:29:43,008 .لم أعد أستطيع سماع ذلك مجدداً 942 01:29:49,167 --> 01:29:50,292 ..اسمعي 943 01:29:51,723 --> 01:29:53,013 .انظري إلي 944 01:29:53,983 --> 01:29:55,306 .انظري إلي 945 01:29:55,514 --> 01:29:59,085 .سأخرج قريباً جداً - .هذا ما تظنه وحسب - 946 01:29:59,246 --> 01:30:01,871 .سيحدث ذلك في القريب العاجل 947 01:30:02,131 --> 01:30:05,574 .اذهبي واجلسي مع البنتين .وارسلي لي "علي"، أريد أن أتحدث معه 948 01:30:12,698 --> 01:30:15,531 ماذا؟ لماذا أنت مضطرب هكذا؟ 949 01:30:15,629 --> 01:30:19,421 !لا تضع إصبعك في أنفك من الذي علمك الأخلاق الحسنة؟ 950 01:30:19,741 --> 01:30:22,741 هل تضحك؟ - .أنت من علمتني إياها - 951 01:30:24,375 --> 01:30:26,500 كيف حال المدرسة الثانوية؟ 952 01:30:29,601 --> 01:30:32,392 .توقفتُ عن الذهاب إلى المدرسة - توقفتَ؟ - 953 01:30:33,091 --> 01:30:34,633 لماذا توقفتَ؟ 954 01:30:35,853 --> 01:30:37,561 .دخلتُ في شجار 955 01:30:37,792 --> 01:30:39,125 لماذا تشاجرت؟ 956 01:30:40,633 --> 01:30:43,396 .قال لي أحدهم أن والدي قاتل 957 01:30:45,597 --> 01:30:49,475 يمكن للجميع أن يكوّنوا .رأيهم الخاص حول ما يحدث 958 01:30:49,500 --> 01:30:52,397 .معظم الناس يحبونك، أستطيع رؤية ذلك 959 01:30:52,749 --> 01:30:54,541 .أنا لم أخطئ، يا بني 960 01:30:54,833 --> 01:30:57,625 .لقد فعل والدك هذا في سبيل الله 961 01:30:57,958 --> 01:30:59,343 .ضميري مرتاح 962 01:30:59,792 --> 01:31:01,667 ماذا كنتَ تفعل بهاتيك السيدات؟ 963 01:31:04,452 --> 01:31:06,125 .هذا ليس للأطفال، يا بني 964 01:31:06,328 --> 01:31:08,218 !لقد قلتَ للتو أنني رجل 965 01:31:08,369 --> 01:31:10,762 وهل صدقتني حين قلتُ ذلك؟ 966 01:31:10,946 --> 01:31:13,571 .قل لي ماذا فعلتَ بهنّ 967 01:31:16,591 --> 01:31:20,008 .اسمع يا بني، لقد التقطتهنّ من الشارع 968 01:31:21,224 --> 01:31:22,932 .وأحضرتهن إلى المنزل 969 01:31:23,208 --> 01:31:26,167 .ثم قمتُ برميهنّ على الأرض 970 01:31:26,500 --> 01:31:29,142 .بعد ذلك قمتُ بخنقهنّ بيدي 971 01:31:29,167 --> 01:31:30,833 ألمّ يكنّ يدافعنّ عن أنفسهنّ؟ 972 01:31:31,042 --> 01:31:34,875 .بالطبع كنّ يدافعن.. وبشدة 973 01:31:35,763 --> 01:31:38,388 لكنك تعرف قوة والدك، أليس كذلك؟ 974 01:31:47,042 --> 01:31:49,917 ،سيدة "عظيمي", أنا ممتنة جداً لاستضافكِ لنا 975 01:31:50,185 --> 01:31:51,851 .في هذا الوقت العصيب 976 01:31:52,207 --> 01:31:53,795 .تفضّلي، أنا أسمعكِ 977 01:31:53,917 --> 01:31:57,660 هلا تفضلتِ بإخباري ماذا كانت ردة فعلك عندما علمتِ أن زوجك هو القاتل العنكبوت؟ 978 01:31:57,875 --> 01:32:01,667 .ذُهلتُ بشدة. وشعرتُ بأنني محطّمة 979 01:32:02,533 --> 01:32:05,616 ..لقد صدمتُ، ولم أكن لأصدق 980 01:32:05,750 --> 01:32:08,297 .أن "سعيد" يمكنه أن يفعل شيئاً كهذا 981 01:32:08,322 --> 01:32:11,639 هل لاحظتِ أي تغير في سلوكه في الآونة الأخيرة؟ 982 01:32:11,664 --> 01:32:13,517 .مطلقاً. مطلقاً 983 01:32:13,542 --> 01:32:15,333 .كان "سعيد" في حالته المعتادة 984 01:32:15,600 --> 01:32:17,558 .لم يظهر عليه أي تغيير 985 01:32:17,846 --> 01:32:21,074 .كان يعمل، ويعتني جيداً بأسرته 986 01:32:21,099 --> 01:32:24,897 .لم يكن لدي سبب للشك في أي شيء مطلقاً 987 01:32:25,277 --> 01:32:31,617 لو كانت أولئك النساء طاهرات، لما .كنّ سيطاردن أزواج الأخريات في الشارع 988 01:32:31,667 --> 01:32:33,042 .أنا واحدة من أولئك النساء 989 01:32:33,827 --> 01:32:37,427 .وقد أحضرني زوجك إلى منزلك في غيابك 990 01:32:37,500 --> 01:32:41,167 ليس لديكِ الحق قانوناً .في التسكع فوق الأرصفة 991 01:32:41,500 --> 01:32:44,276 .لتحريض زوجي على القيام بواجبه 992 01:32:44,301 --> 01:32:48,017 وهل زوجك مكلف قانوناً بواجب تنظيف المدينة؟ 993 01:32:48,042 --> 01:32:51,833 ،يا سيدي، لقد خدم على الجبهة .وهناك شهيد في عائلته 994 01:32:52,042 --> 01:32:54,533 كيف سيتمكن من رؤية هؤلاء النساء 995 01:32:54,558 --> 01:32:56,683 ،في هذه المدينة المقدسة التي دافع عنها 996 01:32:56,721 --> 01:32:59,728 مع علكهتن في فهمهن، ومعاطفهنّ القصيرة؟ 997 01:32:59,753 --> 01:33:01,721 .عذراً، هذا ليس شيئاً طبيعياً 998 01:33:01,846 --> 01:33:03,500 ...هذا ليس موضوع حديثنا 999 01:33:03,525 --> 01:33:05,817 ."هل تسمحين لنا بأن نتكلم مع "علي 1000 01:33:08,974 --> 01:33:12,682 .طبعاً اسمح لكم. "علي" يعشق والده 1001 01:33:12,757 --> 01:33:13,759 ."علي" 1002 01:33:13,784 --> 01:33:18,349 ،وبناء على اعترافات المتهم .."السيد "سعيد عظيمي 1003 01:33:18,375 --> 01:33:21,701 ،بشأن ما ينسب له من الجرائم المتكررة 1004 01:33:21,883 --> 01:33:26,091 وعلى الشهادة المقدمة من .."الشاهدة الآنسة "آرزو رحيمي 1005 01:33:26,181 --> 01:33:32,359 وعملاً بالمواد 286 و383 و621 و618 1006 01:33:32,366 --> 01:33:34,079 .من قانون العقوبات الإسلامي 1007 01:33:34,104 --> 01:33:39,155 أطلب من المحكمة الموقّرة الإدلاء .ببيانها، والنطق بالحكم على المتهم 1008 01:33:39,949 --> 01:33:43,699 يُطلب من المتهم الدفاع .عن نفسه للمرة الأخيرة 1009 01:33:46,447 --> 01:33:48,572 .بسم الله الرحمن الرحيم 1010 01:33:49,663 --> 01:33:54,399 لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ﴿ .﴾وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ 1011 01:33:55,500 --> 01:33:58,208 ..ليحقّ الحقّ 1012 01:33:58,406 --> 01:34:01,114 ..ويبطل الباطل 1013 01:34:01,375 --> 01:34:03,625 .ولو كره المجرمون 1014 01:34:06,352 --> 01:34:08,518 .لقد ترجمتُ ذلك للفارسية 1015 01:34:09,667 --> 01:34:11,500 .ليفهم الجميع هذه الآية 1016 01:34:13,597 --> 01:34:17,305 !سعيد عظيمي" بريء.. بريء" 1017 01:34:17,583 --> 01:34:21,415 !سعيد عظيمي" بريء.. بريء" 1018 01:34:21,549 --> 01:34:25,221 !سعيد عظيمي" بريء.. بريء" 1019 01:34:26,034 --> 01:34:28,083 هل ترين هذا الحشد؟ 1020 01:34:29,142 --> 01:34:33,333 ..نعم، لكنهم سيعودون جميعاً إلى حياتهم 1021 01:34:34,250 --> 01:34:36,302 .وسنبقى نحن مع مصيبتنا 1022 01:34:37,396 --> 01:34:40,675 !"أطلقوا سراح "سعيد عظيمي 1023 01:34:41,007 --> 01:34:43,833 !"أطلقوا سراح "سعيد عظيمي 1024 01:34:55,694 --> 01:34:58,113 ."اجلس رجاءً، يا سيد "عظيمي 1025 01:34:58,662 --> 01:35:00,371 .شكراً لك، يا أخي 1026 01:35:06,583 --> 01:35:08,208 ،"إذاً فيا آنسة "رحيمي 1027 01:35:08,375 --> 01:35:11,613 .أعترف أنكِ قد خدعتِني جيداً بمكياجك 1028 01:35:11,667 --> 01:35:14,167 ."هذا هو السيد "شريفي" من صحيفة "خراسان 1029 01:35:14,340 --> 01:35:16,007 هل أنتَ هو السيد "شريفي"؟ 1030 01:35:16,539 --> 01:35:18,664 .أنا أعرف صوتك جيداً 1031 01:35:19,513 --> 01:35:20,681 .أنا محاصر تماماً 1032 01:35:20,706 --> 01:35:23,381 سيد "عظيمي"، هل شعرتَ بالندم مسبقاً في أي وقت؟ 1033 01:35:23,500 --> 01:35:26,605 .مستحيل. لقد قمتُ بواجبي 1034 01:35:26,917 --> 01:35:28,708 ...لو كان لدي أي ندم 1035 01:35:29,613 --> 01:35:33,321 .فلأنني غير قادر على إنهاء هذا الواجب 1036 01:35:33,375 --> 01:35:35,500 ألم تكن 16 سيدة كافية بالنسبة لك؟ 1037 01:35:36,333 --> 01:35:38,167 .كنّ 17 تقريباً 1038 01:35:41,083 --> 01:35:43,711 ..كنتُ أراقب محيط الضريح الطاهر 1039 01:35:44,120 --> 01:35:48,328 .وقد رصدتُ مائتي امرأة مختلفة حول الضريح 1040 01:35:48,500 --> 01:35:51,558 ،في الآونة الأخيرة، إن لم أقتل إحداهن 1041 01:35:51,583 --> 01:35:53,292 .فلم أكن أستطع النوم 1042 01:35:53,518 --> 01:35:57,143 ألم ينتبكَ شعور معين خلال ارتكابك للجريمة؟ 1043 01:35:58,648 --> 01:35:59,771 .لا 1044 01:36:00,340 --> 01:36:02,850 ألم تكن على سبيل المثال تشعر باللذة 1045 01:36:02,875 --> 01:36:05,333 في اللحظة التي كنت فيها على وشك قتلي؟ 1046 01:36:06,333 --> 01:36:08,292 .كانت اللذة بتنظيف المحيط 1047 01:36:08,716 --> 01:36:10,091 .لم تكن لذة شخصية 1048 01:36:10,167 --> 01:36:13,232 .لا يمكنكَ أن تقول ذلك لي، فلقد شاهدتُه - ..كما تشاءين - 1049 01:36:13,257 --> 01:36:15,405 .أنتِ كنتِ محظوظة 1050 01:36:17,261 --> 01:36:20,720 كان يجب أن تكوني متعفنة .الآن عند قارعة الطريق 1051 01:36:21,375 --> 01:36:23,270 .انتبه لألفاظك من فضلك 1052 01:36:25,301 --> 01:36:28,337 .لا تخافي يا آنسة "رحيمي"، نحن نتحدث وحسب 1053 01:36:28,579 --> 01:36:32,041 .غداً سيصدر الحكم النهائي 1054 01:36:34,333 --> 01:36:37,208 ..غداً ستكونان شاهدين 1055 01:36:37,375 --> 01:36:39,333 .على التدخل الإلهي 1056 01:36:39,500 --> 01:36:41,708 .أنا واثق أنني لم أنتهِ بعد 1057 01:36:41,875 --> 01:36:43,792 .أنتَ دائماً واثق جداً من نفسك 1058 01:36:43,958 --> 01:36:46,875 ..ولماذا لا أفعل. ألا تسمعين الناس 1059 01:36:47,083 --> 01:36:48,792 وهم يصرخون دعماً لي؟ 1060 01:36:48,958 --> 01:36:51,083 ،لا يزال لدي الكثير لأفعله 1061 01:36:51,250 --> 01:36:53,958 .وليس فقط في "مشهد"، بل البلد كله 1062 01:36:58,959 --> 01:37:00,584 .انهض، أيها المتهم 1063 01:37:04,691 --> 01:37:07,858 .."تعلن محكمة "مشهد 1064 01:37:07,958 --> 01:37:09,994 ،"أن المتهم "سعيد عظيمي 1065 01:37:10,019 --> 01:37:11,116 ،"ابن "محمد 1066 01:37:11,141 --> 01:37:15,223 ،من مواليد الرابع من سبتمبر 1955 1067 01:37:15,966 --> 01:37:19,674 ..مدان بارتكاب 16 جريمة قتل 1068 01:37:20,455 --> 01:37:22,096 ..واختطاف 1069 01:37:22,375 --> 01:37:25,708 .فضلا عن الإضرار بالسلامة العامة 1070 01:37:26,622 --> 01:37:29,161 ،يحكم عليه بالإعدام 12 مرة 1071 01:37:29,629 --> 01:37:33,067 ،ودفع الدية لأسر أربع من الضحايا 1072 01:37:33,667 --> 01:37:37,943 ..و14 عاماً في السجن التعزيري، و100 جلدة 1073 01:37:37,968 --> 01:37:39,875 .بسبب الدخول في سلوك خليع 1074 01:38:10,583 --> 01:38:12,417 .أدخل من فضلك 1075 01:38:13,333 --> 01:38:16,375 .صباح الخير - .السلام عليكم، أيها الحاج - 1076 01:38:16,500 --> 01:38:18,042 كيف حالك؟ 1077 01:38:18,208 --> 01:38:20,333 .أنا أزعجك أثناء صلاتك 1078 01:38:20,500 --> 01:38:22,167 هل أنت بخير؟ 1079 01:38:22,333 --> 01:38:24,542 كيف سمحوا لك بالدخول؟ - حقاً؟ - 1080 01:38:24,801 --> 01:38:27,166 .لدي أصدقاء في كل مكان 1081 01:38:27,191 --> 01:38:28,350 .ما شاء الله. ما شاء الله 1082 01:38:28,375 --> 01:38:31,585 .السيد "حقاني" صديق قديم 1083 01:38:31,682 --> 01:38:34,599 .كنا معاً كذلك في الجبهة 1084 01:38:34,667 --> 01:38:37,792 .تشرفنا - .."أنا آسف، يا سيد "سعيد – 1085 01:38:37,958 --> 01:38:40,250 .آسف أن حكم المحكمة كان ثقيلاً جداً 1086 01:38:40,542 --> 01:38:43,458 .."لكن عليّ أن ألعب لعبتي. فهذه "مشهد 1087 01:38:43,583 --> 01:38:47,375 ،وكما تعلم، فلها قيودها الخاصة 1088 01:38:47,500 --> 01:38:49,750 لكن كل شيء سيكون على ما يرام، أليس كذلك أيها الحاج؟ 1089 01:38:49,917 --> 01:38:51,704 .نعم، طبعاً 1090 01:38:51,917 --> 01:38:54,392 .لقد بدا القاضي جاداً جداً 1091 01:38:54,417 --> 01:38:57,333 ."إنه مجبر على ذلك، تحت ضغط من "طهران 1092 01:38:57,500 --> 01:39:00,417 .والصحافة ووسائل الإعلام يراقبوننا 1093 01:39:00,542 --> 01:39:02,696 .سنقوم بالإعداد للخطوة التالية 1094 01:39:02,833 --> 01:39:06,643 ،اسمع يا "سعيد". يوم تنفيذ الحكم 1095 01:39:07,333 --> 01:39:10,208 ،سوف تذهب وتقطع الساحة 1096 01:39:10,375 --> 01:39:12,958 .ثم ستركب سيارة، وترحل بعيداً 1097 01:39:14,258 --> 01:39:15,342 حقاً؟ 1098 01:39:18,667 --> 01:39:19,833 .هذا كل شيء 1099 01:39:19,988 --> 01:39:22,767 وماذا سأفعل حتى ذلك الحين؟ 1100 01:39:22,792 --> 01:39:25,542 .لا شيء، سترتاح وستصلي 1101 01:39:25,708 --> 01:39:29,542 .لا شيء لتقوم به، فنحن سنعتني بالباقي 1102 01:39:29,708 --> 01:39:31,792 .أنا مندهش قليلاً 1103 01:39:31,958 --> 01:39:33,930 .أنا أتفهم اندهاشك 1104 01:39:33,955 --> 01:39:36,580 .حافظ على هدوئك. هذا هو المطلوب وحسب 1105 01:39:37,167 --> 01:39:40,167 .أنت صديق حقيقي - .وأنت أيضاً - 1106 01:39:42,667 --> 01:39:45,208 .شكراً جزيلاً لك على كل شيء 1107 01:39:45,375 --> 01:39:48,375 .نحن سنعتني بأسرتك - .هذا لطف منك – 1108 01:39:48,500 --> 01:39:50,098 .بارك الله فيكم 1109 01:39:50,333 --> 01:39:53,917 .لكن إياك أن تنطق بأي حرف مما قلناه لأي شخص 1110 01:39:54,750 --> 01:39:56,625 ."ولا حتى للسيدة "فاطمة 1111 01:39:56,792 --> 01:39:58,667 .هذا سر سيبقى بيننا 1112 01:39:59,125 --> 01:40:01,792 مفهوم؟ - .حسناً. أفهم ذلك جيداً - 1113 01:40:34,042 --> 01:40:35,833 .لم يفت الوقت بعد يا ولدي 1114 01:40:36,625 --> 01:40:39,375 .تب إلى الله وأطلب منه الغفران 1115 01:40:39,500 --> 01:40:42,814 .لم أفعل ما لا يرضي الله، والله راضٍ عني 1116 01:40:42,994 --> 01:40:44,400 .ليس عليّ أن أتوب 1117 01:40:44,425 --> 01:40:46,625 .هذه ليست اللحظة المناسبة لذلك 1118 01:40:46,792 --> 01:40:48,417 فمتى هي اللحظة إذاً؟ 1119 01:40:48,708 --> 01:40:51,375 ..هل سيكون قادراً على قول ذلك 1120 01:40:51,686 --> 01:40:53,853 وهو عند حبل المشنقة؟ 1121 01:40:54,747 --> 01:40:56,288 .لا تبكي يا أمي 1122 01:40:56,375 --> 01:40:57,917 .الإمام الرضا سيحميني 1123 01:40:58,125 --> 01:41:01,083 هل فكّرتَ في زوجتك الشابة حقاً؟ 1124 01:41:01,250 --> 01:41:03,667 هل فكرتَ في طفلتيك المسكينتين؟ 1125 01:41:03,833 --> 01:41:07,095 .أمي. بدلاً من طمأنتهن، فأنتِ تخيفينهن 1126 01:41:07,167 --> 01:41:10,620 بلى، إنها على حق. لماذا فعلتَ هذا بنا؟ 1127 01:41:10,671 --> 01:41:13,380 .لقد دمرت حياتنا يا "سعيد" 1128 01:41:18,284 --> 01:41:21,264 .لا تبكي، يا صغيرتي - !"علي" - 1129 01:41:21,373 --> 01:41:24,292 ألستَ الآن المسؤول عن الأسرة؟ 1130 01:41:24,767 --> 01:41:27,017 .أنت الآن رجل المنزل 1131 01:41:27,135 --> 01:41:28,635 .لا تبكِ، يا ولدي 1132 01:41:28,875 --> 01:41:31,833 .ارفع رأسك - ..عزيزي 1133 01:41:37,833 --> 01:41:40,039 .قدّر الله وما شاء فعل 1134 01:41:59,750 --> 01:42:02,458 .توكل على لله 1135 01:42:12,333 --> 01:42:15,458 .خذه - وماذا عن الحكم بمائة جلدة؟ - 1136 01:42:25,718 --> 01:42:28,051 .نعم، لا شك أن هناك خطأ ما 1137 01:42:28,266 --> 01:42:29,641 .سننفذ الحكم 1138 01:42:51,833 --> 01:42:53,167 !بلطف 1139 01:42:56,148 --> 01:42:57,565 !ليس بهذه القوة 1140 01:43:06,333 --> 01:43:07,833 !هذا يكفي 1141 01:43:15,213 --> 01:43:17,379 .الآن سيُنفذ الإعدام 1142 01:43:19,921 --> 01:43:21,713 .ابقيا هنا من فضلكما 1143 01:43:22,778 --> 01:43:25,028 .يجب أن نشهد الإعدام 1144 01:43:25,053 --> 01:43:26,553 .هناك شهود آخرون 1145 01:43:26,750 --> 01:43:28,749 .لكن هذا هو سبب وجودنا هنا 1146 01:43:29,044 --> 01:43:31,461 .يمكنكِ الذهاب لرؤية الجثة لاحقاً 1147 01:43:32,075 --> 01:43:35,075 .أعني أننا قد تحدثنا عن ذلك مسبقاً 1148 01:43:35,208 --> 01:43:39,375 ابقي هنا، من فضلك سنذهب .لرؤية الجثة معاً بعد التنفيذ 1149 01:44:24,520 --> 01:44:26,062 ماذا يحدث؟ 1150 01:44:28,673 --> 01:44:29,798 ماذا تفعلون؟ 1151 01:44:31,498 --> 01:44:33,082 أين السيارة؟ 1152 01:44:33,634 --> 01:44:35,324 ماذا تفعلون؟ 1153 01:44:38,213 --> 01:44:39,671 أين هي السيارة؟ 1154 01:44:41,446 --> 01:44:42,779 !برفق 1155 01:44:43,875 --> 01:44:45,167 !أيها الحاج 1156 01:44:45,388 --> 01:44:47,513 أيها الحاج، أين السيارة؟ 1157 01:44:47,674 --> 01:44:49,684 !أين السيارة؟ أيها الحاج 1158 01:44:49,804 --> 01:44:50,884 .أيها الحاج 1159 01:44:51,517 --> 01:44:52,664 .أيها الحاج 1160 01:44:53,188 --> 01:44:54,781 !أيها الحاج 1161 01:44:56,288 --> 01:44:57,868 !أيها الحاج 1162 01:44:58,292 --> 01:45:01,142 !لم يكن الاتفاق على هذا النحو !ليس هذا ما اتفقنا عليه 1163 01:45:01,167 --> 01:45:03,500 !يا عديمي الشرف 1164 01:45:04,517 --> 01:45:06,517 .حفنة من عديمي الشرف أبناء العاهرات 1165 01:45:06,542 --> 01:45:09,042 !لم يكن هذا هو الاتفاق! أيها الحاج 1166 01:45:09,162 --> 01:45:10,441 !أيها الحاج 1167 01:45:10,969 --> 01:45:12,594 ..أيها الإمام الرضا 1168 01:45:12,850 --> 01:45:15,642 أيها الإمام الرضا، ماذا يفعلون بي؟ 1169 01:45:15,760 --> 01:45:17,319 ..أيها الإمام الرضا 1170 01:45:17,413 --> 01:45:18,726 ..أيها الإمام الرضا 1171 01:45:18,783 --> 01:45:21,408 .أتوسل إليك ساعدني 1172 01:45:21,789 --> 01:45:24,935 .أتوسل إليك ساعدني، أيها الإمام الرضا 1173 01:45:25,573 --> 01:45:27,948 .ساعدني، أيها الإمام الرضا 1174 01:45:28,083 --> 01:45:29,875 ما الذي يحدث؟ 1175 01:46:53,375 --> 01:46:54,667 .انتظري 1176 01:47:01,740 --> 01:47:03,198 .يمكنني مرافقتك 1177 01:47:03,223 --> 01:47:05,292 .لا. شكراً جزيلاً 1178 01:47:10,583 --> 01:47:11,792 ..فإذاً 1179 01:47:12,238 --> 01:47:13,696 ..أتمنى لكِ سفراً ميموناً 1180 01:47:15,375 --> 01:47:17,667 اعتني بنفسك، حسناً؟ 1181 01:47:18,708 --> 01:47:20,667 .وأنت أيضاً - .شكراً - 1182 01:47:21,458 --> 01:47:23,500 .لا تجازفي بأشياء غير ضرورية 1183 01:47:24,292 --> 01:47:27,500 .لن أكون موجوداً دائماً لإنقاذك 1184 01:47:28,417 --> 01:47:32,667 .كنت سعيداً جداً لأنكِ كنتِ هنا 1185 01:47:33,794 --> 01:47:36,617 .ما حدث كان متعة حقيقية 1186 01:47:36,642 --> 01:47:38,642 ...حسناً، أنا لا أقصد 1187 01:47:38,779 --> 01:47:41,945 .أعني أن تعاوننا معاً كان متعة حقيقية 1188 01:47:42,388 --> 01:47:44,055 .تعرفين ما أقصده 1189 01:47:46,578 --> 01:47:47,716 .في أمان الله 1190 01:48:57,375 --> 01:49:00,375 :أقول هذا لكل المشاهدين 1191 01:49:01,125 --> 01:49:04,417 ،لو لم تقبض الشرطة على أولئك النساء 1192 01:49:04,594 --> 01:49:08,010 .لفعل ذلك شخص آخر غير والدي 1193 01:49:10,250 --> 01:49:13,792 ..إن كنا سنتصرف وكأن هؤلاء النساء طبيعيات 1194 01:49:15,375 --> 01:49:17,792 .فسيكون هناك "سعيد عظيمي" آخر 1195 01:49:19,650 --> 01:49:21,275 ،في الواقع 1196 01:49:21,917 --> 01:49:24,183 ..لقد طُلب مني 20 مرة حتى الآن 1197 01:49:24,208 --> 01:49:26,530 .أن أحمل الشعلة من والدي 1198 01:49:26,875 --> 01:49:28,917 .دعونا ننتظر 1199 01:49:30,540 --> 01:49:34,790 ..عندما وصلت كل واحدة إلى هنا ،كان والدي يغلق الباب 1200 01:49:35,667 --> 01:49:38,042 .ويقفله ويُخرج المفتاح 1201 01:49:38,648 --> 01:49:41,398 ،يعطيها بعض المال 1202 01:49:41,628 --> 01:49:44,443 ،وعندما تبدأ هي بالعد 1203 01:49:44,468 --> 01:49:46,467 ،كان والدي يقترب منها 1204 01:49:47,125 --> 01:49:49,958 ..ليمسكها من رقبتها 1205 01:49:50,219 --> 01:49:53,302 .ويضغطها بإحكام شديد 1206 01:49:54,333 --> 01:49:57,458 .وعندها تسقط الفتاة على الأرض 1207 01:49:58,011 --> 01:50:02,220 ..وفي تلك اللحظة كان والدي يجثو 1208 01:50:02,716 --> 01:50:04,883 .واضعاً ركبته على صدرها 1209 01:50:06,375 --> 01:50:09,667 .انتظري قليلاً. "خديجة"، تعالي قليلاً 1210 01:50:10,077 --> 01:50:12,017 ."علي"، لن أمانع إن استخدمتَ الوسادة 1211 01:50:12,042 --> 01:50:14,125 .لا. انتظري 1212 01:50:14,667 --> 01:50:17,250 .استلقي، وضعي رأسك هناك 1213 01:50:17,542 --> 01:50:18,958 .أبعد بقليل 1214 01:50:20,625 --> 01:50:22,500 .استلقي بشكل مستقيم 1215 01:50:25,375 --> 01:50:27,583 ..كان يأتي هكذا 1216 01:50:27,783 --> 01:50:30,408 .ويضع ركبته على صدرها 1217 01:50:31,251 --> 01:50:34,626 أنا لا أفعل ذلك بشكل .حقيقي، أنا فقط أريكِ كيف 1218 01:50:35,190 --> 01:50:38,315 .ويضع ساعده على فم الفتاة 1219 01:50:39,351 --> 01:50:40,851 ..ومن ثم بكلتا يديه 1220 01:50:40,958 --> 01:50:43,958 .كان يشد حجابها. وهكذا 1221 01:50:44,794 --> 01:50:46,211 ومن ثم؟ 1222 01:50:46,292 --> 01:50:48,125 .على المرء أن يكون قويا جداً 1223 01:50:48,692 --> 01:50:51,558 ،كانت النساء ضعيفات ومخدرات 1224 01:50:51,750 --> 01:50:53,875 .لذلك كان الأمر سريعاً وسهلاً 1225 01:50:55,491 --> 01:50:57,575 وماذا فعل بالجثث؟ 1226 01:50:58,043 --> 01:51:02,501 .قام بلف الجثث في وقت ما 1227 01:51:03,098 --> 01:51:04,473 .هكذا 1228 01:51:05,544 --> 01:51:07,183 .أنا ميتة 1229 01:51:11,182 --> 01:51:12,848 .نحن لا نلعب، إنهم يصورونك 1230 01:51:13,189 --> 01:51:16,148 .لا تتحركي - .أنا ميتة - 1231 01:51:16,771 --> 01:51:18,313 !يا لها من مهزلة 1232 01:51:19,422 --> 01:51:21,881 .إجمالاً، كان الأمر يستغرق نصف ساعة 1233 01:51:23,266 --> 01:51:25,083 ..وساعة أخرى 1234 01:51:25,406 --> 01:51:27,740 .للتخلص من الجثة 1235 01:51:29,345 --> 01:51:31,845 ،أي أنه في أقل من ساعتين 1236 01:51:32,101 --> 01:51:34,335 .كان يقضي على امرأة فاسقة 1237 01:51:47,375 --> 01:51:51,375 مستوحى من أحداث حقيقية في مدينة .مشهد" بـ"إيران" بين عامي 2000 و2001" 1238 01:51:52,314 --> 01:51:56,355 إخراج: علي عباسي 1239 01:51:57,314 --> 01:52:01,324 ترجمة: نزار عز الدين 1240 01:52:02,329 --> 01:52:06,338 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz