1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,160 --> 00:00:54,840 Ты что сделал? 4 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 Что это у Малабара с глазом? 5 00:01:02,200 --> 00:01:03,760 - Я не смотрел. - Смотрел! 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,320 Я за "очень сильно". 7 00:01:06,480 --> 00:01:08,040 - А вы? - Сильно не надо. 8 00:01:08,200 --> 00:01:09,440 - Не сильно? - Сильно. 9 00:01:09,600 --> 00:01:11,360 - Очень сильно. - Не сильно. 10 00:01:11,520 --> 00:01:12,640 Средне. 11 00:01:12,800 --> 00:01:14,840 Малабар, а ты? Тронь лапой. 12 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 Тронул. Значит, сильно. 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Он высказался. Итого... 14 00:01:21,680 --> 00:01:22,880 Двое за "средненько". 15 00:01:23,040 --> 00:01:24,360 Я не смотрел! 16 00:01:24,800 --> 00:01:27,200 Почему врешь? Смотри в глаза. 17 00:01:27,960 --> 00:01:29,920 Веди себя как мужчина. 18 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Если не смотрел, скажи: "Миралес, я не смотрел!" 19 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 А если смотрел, признайся: "Да. И что?" 20 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 Я не смотрел. 21 00:01:41,720 --> 00:01:44,760 Ты так это сказал, что хочется уже вдарить. 22 00:01:45,320 --> 00:01:48,760 Вспомни высказывание Монтеня. Я напоминал уже. 23 00:01:49,480 --> 00:01:51,600 "Ложью я оскорбляю больше себя, 24 00:01:52,080 --> 00:01:54,280 чем того, кому я лгу". 25 00:01:54,880 --> 00:01:56,680 Приготовься получить... 26 00:01:56,840 --> 00:01:59,840 - Я не смотрел. - ...к заслуженному наказанию. 27 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 Подожди. 28 00:02:09,920 --> 00:02:10,920 Сейчас. 29 00:02:14,040 --> 00:02:16,840 Хорошо, едем. Я понял. 30 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 Я должен это сделать. 31 00:02:20,920 --> 00:02:22,840 Ведь такой был уговор. 32 00:02:25,160 --> 00:02:26,560 Ну, пошли. 33 00:02:27,160 --> 00:02:28,480 Малабар, за мной! 34 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 Пока, ребятишки! 35 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Малабар, будь умницей. 36 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Папа скоро вернется. Понял? 37 00:03:05,280 --> 00:03:08,200 Дог, убери руку. Поцарапает - мало не покажется. 38 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 Франсуа не в себе. 39 00:03:15,400 --> 00:03:17,960 Я сменил ему корм. Твой рецепт не подошел. 40 00:03:18,120 --> 00:03:20,240 - Не понравился? - Ну да. 41 00:03:20,640 --> 00:03:23,880 Подходит к миске, нюхает и... 42 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 отваливает. 43 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 Кошки - те еще штучки! 44 00:03:27,840 --> 00:03:29,080 Да, Франсуа? 45 00:03:30,880 --> 00:03:32,200 - Еще налить? - Да. 46 00:03:32,360 --> 00:03:35,200 Ты чего это? Уже пять банок пива выдул. 47 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 - Оставь его! - Не надо. 48 00:03:37,160 --> 00:03:37,960 Я в порядке. 49 00:03:38,120 --> 00:03:39,920 Ну вот. Оставь его. 50 00:03:40,080 --> 00:03:41,840 - Не предлагай ему! - Налей. 51 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Пусть твоими устами глаголет мудрость. 52 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 Болтовня! 53 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 Сколько тебе надо? 100 или 200? 54 00:03:51,880 --> 00:03:53,360 Давай 200. 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,480 - Только не засни. - Спокойно! 56 00:03:56,640 --> 00:03:58,280 Когда со мной такое было? 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Ты был близок. 58 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 Не гони! 59 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 Не наговаривай на меня. 60 00:04:06,160 --> 00:04:07,400 Ну, поехали? 61 00:04:17,520 --> 00:04:18,720 Вот черт... 62 00:04:18,880 --> 00:04:19,960 Добрый вечер. 63 00:04:20,600 --> 00:04:21,880 Чего уставился? 64 00:04:22,040 --> 00:04:24,640 Думаешь, что ты красотка? Ты не в себе? 65 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 Чего тебе надо, лошара? Думаешь, боюсь тебя? 66 00:04:27,560 --> 00:04:29,280 Иди домой к маме! 67 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Что тебе от меня надо? Пошел вон! 68 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 - Ты кто такой? - Ты рехнулась? 69 00:04:35,320 --> 00:04:36,840 Мать плохо воспитала! 70 00:04:37,200 --> 00:04:39,040 Лузер! Я тебе такое устрою! 71 00:04:39,200 --> 00:04:41,840 ЦЕПНОЙ ПЕС 72 00:04:42,680 --> 00:04:44,680 Садись в машину! 73 00:04:56,640 --> 00:04:57,800 Малабар! 74 00:04:58,280 --> 00:05:00,840 Иди к папе! Живо! 75 00:05:05,760 --> 00:05:07,640 Нет! Не трогать. 76 00:05:08,120 --> 00:05:09,200 Пошли! 77 00:05:10,640 --> 00:05:12,280 - До скорого. - До скорого. 78 00:05:22,640 --> 00:05:23,760 Жди. 79 00:05:25,520 --> 00:05:26,640 Пошли. 80 00:05:35,040 --> 00:05:36,080 Малабар! 81 00:05:40,880 --> 00:05:41,920 Сидеть. 82 00:05:42,560 --> 00:05:43,680 Жди. 83 00:05:47,320 --> 00:05:48,600 Как дела, г-жа Дюфур? 84 00:05:48,760 --> 00:05:49,640 Антуан! 85 00:05:49,800 --> 00:05:51,960 У вас все хорошо? Я печенье испек. 86 00:05:52,120 --> 00:05:52,880 Правда? 87 00:05:53,040 --> 00:05:56,160 Мускатного ореха много добавил, но получилось ничего. 88 00:05:56,320 --> 00:05:57,520 Спасибо тебе. 89 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 - Кофе выпьешь? - Нет времени. 90 00:05:59,960 --> 00:06:03,120 Я еще зайду. Дней пять пролежат без проблем. 91 00:06:03,280 --> 00:06:05,080 Я их быстро съем. 92 00:06:05,240 --> 00:06:07,800 Вот и хорошо. Всего доброго. Малабар! 93 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Малабар, стоять! 94 00:06:32,680 --> 00:06:34,320 Малабар, ко мне! 95 00:06:35,680 --> 00:06:39,640 Вы позвонили Дамьену, оставьте сообщение. 96 00:06:39,800 --> 00:06:42,080 Это я. Стою под дверью. 97 00:06:42,520 --> 00:06:45,120 Если не умер, перезвони. А если умер... 98 00:06:45,560 --> 00:06:47,840 Передай привет Сатане. Я скоро. 99 00:06:48,600 --> 00:06:49,800 Пока. 100 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 - Привет. Тебе куда? - В Ле-Пуже. 101 00:07:12,640 --> 00:07:14,320 Я как раз там живу. Садись. 102 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Спасибо. 103 00:07:42,040 --> 00:07:44,960 Тежи Саванье ведет свою команду к победе. 104 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 Прекрасный пас! 105 00:07:49,640 --> 00:07:51,480 - Блин... - Гол! 106 00:07:56,680 --> 00:07:58,080 Пошли! Прогуляемся. 107 00:07:58,240 --> 00:07:59,840 Нет, давай играть. 108 00:08:00,760 --> 00:08:02,840 Так и будем сидеть, как два лоха? 109 00:08:03,000 --> 00:08:05,640 Лучше воздухом подышим, мозги проветрим. 110 00:08:05,800 --> 00:08:07,280 Мне что-то лень. 111 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 Как с тобой трудно! 112 00:08:12,480 --> 00:08:14,200 Не можешь пойти мне навстречу? 113 00:08:15,080 --> 00:08:17,160 Хоть в чем-то? 114 00:08:21,280 --> 00:08:23,840 Я всегда о тебе думаю. 115 00:08:27,440 --> 00:08:29,760 Будем весь день пялиться друг на друга? 116 00:08:29,920 --> 00:08:31,320 Отпадно время проведем. 117 00:08:32,920 --> 00:08:35,600 Этот день войдет в анналы. 118 00:08:36,240 --> 00:08:37,560 Мы как два старика, 119 00:08:37,720 --> 00:08:40,160 которые прозябают в хосписе. 120 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Ждут смерти. 121 00:08:53,000 --> 00:08:54,040 Кто это? 122 00:08:55,040 --> 00:08:57,720 Девица одна. Я ее подвез сегодня. 123 00:08:58,600 --> 00:09:02,000 Что за девица? Кого это ты подвозишь, а мне не говоришь? 124 00:09:02,160 --> 00:09:03,560 Вот говорю. 125 00:09:08,320 --> 00:09:11,480 Тогда пригласи ее. Проведем вместе вечер. 126 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 Хорошо, позже напишу. 127 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 Ну давай. 128 00:09:17,520 --> 00:09:18,560 Гол! 129 00:09:18,720 --> 00:09:20,480 Отличный удар! 130 00:09:20,640 --> 00:09:22,680 Мяч в воротах! 131 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 Если бы я был женщиной... 132 00:09:32,040 --> 00:09:33,720 Что бы ты подумал? 133 00:09:34,720 --> 00:09:36,960 Представь меня. Мои глаза, черты лица, 134 00:09:37,120 --> 00:09:41,680 мое тело, только с пышными формами там, где надо. 135 00:09:43,160 --> 00:09:46,000 Тебя бы такая женщина привлекла? 136 00:09:46,160 --> 00:09:47,560 - Нет. - Что? 137 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Я тебе помогу. 138 00:09:50,000 --> 00:09:53,280 Представь, что я медленно приближаюсь к тебе... 139 00:09:55,520 --> 00:09:56,880 Давай играть! 140 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 Мы классно проведем время. 141 00:09:59,920 --> 00:10:01,280 Привет, Дог. 142 00:10:02,680 --> 00:10:04,480 Проведу рукой про лодыжке. 143 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 Крепкой такой. 144 00:10:07,960 --> 00:10:10,000 Поднимусь вверх, до коленки. 145 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Божественной! Поглажу ее. 146 00:10:15,720 --> 00:10:18,840 А потом красивые руки с тонкими пальцами музыканта. 147 00:10:20,120 --> 00:10:25,040 Я буду восторженно исследовать твое тело, 148 00:10:25,200 --> 00:10:29,920 пока мои шаловливые пальчики не нащупают птичку! 149 00:10:39,640 --> 00:10:43,480 Ну ни хрена себе! От тебя воняет, как от дохлой крысы! 150 00:10:43,640 --> 00:10:46,480 Дог, ты достал! Что у тебя за жопа? 151 00:10:46,640 --> 00:10:48,600 Ну и вонь! 152 00:10:50,320 --> 00:10:53,920 Никто не пердит, как ты. Это что-то! 153 00:10:54,080 --> 00:10:55,680 Это ненормально. 154 00:10:56,440 --> 00:10:59,400 Тебе вся деревня в трусы насрала? 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,840 Невероятно! 156 00:11:01,000 --> 00:11:03,520 У тебя явно какая-то болезнь. 157 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 Ты уходишь? 158 00:11:04,840 --> 00:11:08,760 Иначе умру от удушья. Кислородную бутылку не прихватил. 159 00:11:15,560 --> 00:11:16,880 Бернар! 160 00:11:18,680 --> 00:11:19,760 Как жизнь? 161 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Нормально? 162 00:11:22,680 --> 00:11:23,480 Да. 163 00:11:23,640 --> 00:11:24,680 Итак... 164 00:11:25,480 --> 00:11:26,680 Что тут у нас? 165 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Ничего. 166 00:11:31,480 --> 00:11:32,720 Ничего не выиграл. 167 00:11:35,400 --> 00:11:37,440 У тебя когда день рождения, Бернар? 168 00:11:38,640 --> 00:11:39,640 Третьего декабря. 169 00:11:39,800 --> 00:11:41,240 - Третьего декабря? - Да. 170 00:11:41,400 --> 00:11:43,560 Лев - это июль и август. 171 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 Тебе Стрельца нужно покупать. 172 00:11:48,000 --> 00:11:49,360 А мне Лев нравится. 173 00:11:49,800 --> 00:11:53,120 Как хочешь. Но нужно делать ставку на свой знак Зодиака. 174 00:11:53,280 --> 00:11:54,440 Я уже выигрывал! 175 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 Не кипятись. Это твое дело. 176 00:11:56,840 --> 00:11:57,640 Нестрашно. 177 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 До скорого, Бернар! 178 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 - Привет. - Как дела? 179 00:12:30,760 --> 00:12:34,160 Мы с Миралесом и друзьями будем на верхней площади. 180 00:12:34,320 --> 00:12:35,520 Приходи, если хочешь. 181 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Я бы рада, но очень устала. 182 00:12:39,120 --> 00:12:42,560 Долго добиралась. Посижу дома, косячок выкурю. 183 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Ничего. 184 00:12:43,840 --> 00:12:46,800 Не стесняйся. У нас классная компания. 185 00:12:47,200 --> 00:12:48,880 Мы парни веселые. 186 00:12:49,040 --> 00:12:50,160 Тебе понравится. 187 00:12:50,320 --> 00:12:51,600 Я не стесняюсь. 188 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 Тогда пошли. 189 00:12:54,320 --> 00:12:57,160 - В другой раз, не сегодня... - Да ладно! 190 00:12:57,760 --> 00:13:00,000 В кои-то веки ты оказалась в Ле-Пуже. 191 00:13:01,200 --> 00:13:02,680 Я на месяц приехала. 192 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 Да, но... Эту вечеринку пропустить никак нельзя. 193 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 Там, наверху, интересно будет. 194 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 Мне еще переодеться надо! 195 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 Зачем? 196 00:13:12,000 --> 00:13:13,640 Я же в пижаме! 197 00:13:13,800 --> 00:13:15,960 Все равно будешь лучше всех одета. 198 00:13:16,120 --> 00:13:18,120 Никаких проблем! 199 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 Может, позже приду. 200 00:13:21,400 --> 00:13:23,120 Нет, точно придешь. 201 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 Смотри у меня! 202 00:13:24,720 --> 00:13:29,040 Не то приду, и за шиворот тебя из дома вытащу! 203 00:13:30,240 --> 00:13:31,280 До встречи. 204 00:13:31,440 --> 00:13:33,120 До встречи! Ждем. 205 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 - Нет! - Моя карбонара на сливках. 206 00:13:38,840 --> 00:13:39,560 Разницы нет. 207 00:13:39,720 --> 00:13:40,720 Всегда так было. 208 00:13:40,880 --> 00:13:44,080 Я вам говорю о традиционном рецепте. 209 00:13:44,240 --> 00:13:48,320 А вы имеете в виду рецепт... Отщепенцев. 210 00:13:48,480 --> 00:13:51,560 В моем рецепте всего пять ингредиентов: 211 00:13:51,720 --> 00:13:54,160 оливковое масло, пармезан, 212 00:13:54,320 --> 00:13:56,840 яйца, панчетта и перец. Больше ничего. 213 00:13:57,000 --> 00:13:59,120 Неужели не так вкусно со сливками 214 00:13:59,720 --> 00:14:00,920 и беконом? 215 00:14:01,080 --> 00:14:01,920 Ты у нас комик! 216 00:14:02,080 --> 00:14:03,880 Кто из нас двоих повар? 217 00:14:04,640 --> 00:14:07,080 Кто из нас повар? Никто. 218 00:14:07,240 --> 00:14:09,600 У тебя будет ресторан, значит, можешь 219 00:14:09,760 --> 00:14:12,480 что-то вякать? Кто из нас настоящий повар? 220 00:14:12,640 --> 00:14:15,080 Ты просто кулинарный техникум окончил. 221 00:14:16,720 --> 00:14:20,280 - Значит, я повар. - Повар тот, кто работает. 222 00:14:20,440 --> 00:14:22,760 Вот начнешь работать, будешь поваром. 223 00:14:22,920 --> 00:14:23,760 Пока ты никто. 224 00:14:23,920 --> 00:14:25,080 Какая наглость! 225 00:14:25,240 --> 00:14:28,200 Ты же знаешь, что я не работаю 226 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 из-за конкретных соображений. 227 00:14:31,040 --> 00:14:32,160 Я не хочу 228 00:14:32,320 --> 00:14:35,160 работать в деревенском ресторане. 229 00:14:35,320 --> 00:14:37,360 Я не хочу никого оскорбить... 230 00:14:37,760 --> 00:14:39,800 - Я мечтаю о большем. - Да иди ты! 231 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 Нечего унижать тех, кто что-то делает. 232 00:14:42,600 --> 00:14:43,800 При чем тут это? 233 00:14:43,960 --> 00:14:46,640 Я никого не хотел унизить. 234 00:14:47,160 --> 00:14:50,240 Мне просто интересно. Пако открывает ресторан. 235 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 А на кухне не работал. 236 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Хочешь? 237 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 Какая у тебя идея? 238 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 - Не куришь? - Нет. 239 00:14:56,720 --> 00:15:00,520 Я никогда не говорил, что я повар. Я открываю ресторан. 240 00:15:01,600 --> 00:15:04,840 Повара я найму. А пока изучаю рынок, 241 00:15:05,000 --> 00:15:07,200 ищу помещение, хожу по банкам. 242 00:15:07,680 --> 00:15:09,160 Работаю над проектом. 243 00:15:09,480 --> 00:15:11,600 Если тебя он заинтересует, буду рад. 244 00:15:11,760 --> 00:15:14,000 А если нет - ничего страшного. 245 00:15:14,160 --> 00:15:15,200 Это твой бизнес... 246 00:15:15,360 --> 00:15:17,960 Я нашу деревню выбрал не случайно. 247 00:15:19,040 --> 00:15:20,240 Я уверен в успехе. 248 00:15:20,400 --> 00:15:21,440 Короче... 249 00:15:24,560 --> 00:15:27,480 Мне не терпится стать свидетелем твоего успеха. 250 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 - Посмотрим. - Жду с нетерпением. 251 00:15:29,800 --> 00:15:31,640 Я не приспособлен... 252 00:15:32,160 --> 00:15:35,480 к среде, в которой живу. Только и всего. 253 00:15:35,640 --> 00:15:37,240 А Дог приспособлен. 254 00:15:37,400 --> 00:15:40,920 Ему нормально жить в такой деревне. 255 00:15:41,800 --> 00:15:43,760 Я знаю, что если останусь здесь, 256 00:15:43,920 --> 00:15:47,160 то подхвачу какой-нибудь рак. Я ничего сам не пойму, 257 00:15:47,320 --> 00:15:49,640 а мой организм выскажется вместо меня, 258 00:15:49,800 --> 00:15:53,200 даст, так сказать... сигнал. 259 00:15:53,600 --> 00:15:55,360 Из Дога официант выйдет. 260 00:15:55,520 --> 00:15:57,640 Дог - вылитый халдей. 261 00:15:59,080 --> 00:16:00,560 Только он хочет 262 00:16:00,720 --> 00:16:03,160 быть на подсосе у бритоголовых в фуражке, 263 00:16:03,320 --> 00:16:05,400 родину охранять, как цепной пес. 264 00:16:06,840 --> 00:16:07,880 Вот так призвание! 265 00:16:08,400 --> 00:16:09,280 Не завидую. 266 00:16:09,440 --> 00:16:10,720 Поживем - увидим. 267 00:16:10,880 --> 00:16:11,640 Увидим. 268 00:16:11,800 --> 00:16:13,520 В любом случае, деньги нужны. 269 00:16:13,960 --> 00:16:16,400 Если нет денег, нет и бабы. 270 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 Если нет бабы... 271 00:16:19,680 --> 00:16:21,000 Нет проблем. 272 00:16:21,160 --> 00:16:22,640 А если нет проблем... 273 00:16:22,800 --> 00:16:24,600 Нет и жизни. Вот так. 274 00:16:25,320 --> 00:16:26,800 У меня есть Дог, 275 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 есть проблемы, но нет жизни. 276 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 Представляешь? 277 00:16:31,600 --> 00:16:33,920 - Обиделся? - Нет. 278 00:16:34,080 --> 00:16:35,680 Почему ничего не говоришь? 279 00:16:35,840 --> 00:16:37,440 Мне лень. Я слушаю. 280 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 Чего тебе лень? 281 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 Лень говорить. 282 00:16:43,440 --> 00:16:45,680 А красивым быть не лень. 283 00:16:46,720 --> 00:16:50,080 Тебе не лень сверкать своей красотой, 284 00:16:50,560 --> 00:16:51,960 сидя на лавочке. 285 00:16:52,280 --> 00:16:55,480 Женщин к тебе тянет как магнитом. 286 00:16:56,760 --> 00:16:58,240 Это тебе нормально. 287 00:17:07,040 --> 00:17:08,200 Ладно, я пойду. 288 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 Уходишь? 289 00:17:09,720 --> 00:17:10,920 Ты куда это? 290 00:17:11,960 --> 00:17:13,000 Уходишь? 291 00:17:14,440 --> 00:17:16,080 Да, я устал. 292 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 Чем дома будешь заниматься? 293 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 Спать лягу. 294 00:17:20,480 --> 00:17:22,520 - Ты хочешь спать? - Я устал. 295 00:17:22,680 --> 00:17:24,160 Ты же ничего не делал! 296 00:17:24,320 --> 00:17:25,480 Все равно устал. 297 00:17:25,640 --> 00:17:27,640 Вот как? От нас устал? 298 00:17:28,560 --> 00:17:29,560 Отстань! 299 00:17:29,640 --> 00:17:31,360 Ну и иди себе, бродяга. 300 00:17:31,520 --> 00:17:33,120 Свинья! Лохушник. 301 00:17:36,320 --> 00:17:37,160 И я пойду. 302 00:17:37,320 --> 00:17:38,360 Предатель! 303 00:17:40,680 --> 00:17:41,440 Иуда. 304 00:17:41,600 --> 00:17:42,840 До встречи! 305 00:17:46,040 --> 00:17:48,160 И ее камнями забросаем! 306 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 Это соседка играет. 307 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 Очень красиво. 308 00:18:14,640 --> 00:18:15,960 - Хорошо играет. - Да. 309 00:18:21,960 --> 00:18:23,880 Раньше концерты давала. 310 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 Она была довольно знаменитой. 311 00:18:27,160 --> 00:18:29,920 Миралес в одно время занимался с ней. 312 00:18:30,080 --> 00:18:31,480 Да что ты! Миралес? 313 00:18:32,640 --> 00:18:35,400 Полгода, не больше. Когда только переехал сюда. 314 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Он не здешний? 315 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 Из Гренобля. 316 00:18:41,560 --> 00:18:43,760 Поэтому у него странный говорок! 317 00:18:48,240 --> 00:18:49,760 Наверное. Не знаю. 318 00:18:53,080 --> 00:18:55,400 Он всегда так выпендривается? 319 00:18:57,240 --> 00:18:58,560 Не знаю. 320 00:18:59,120 --> 00:19:00,560 Миралес, он такой. 321 00:19:03,400 --> 00:19:06,080 Я думала, что вы давно знакомы. 322 00:19:06,240 --> 00:19:07,680 Так и есть. 323 00:19:08,280 --> 00:19:10,400 С двеннадцати лет. 324 00:19:10,840 --> 00:19:13,840 В 5-м классе вместе учились. С тех пор неразлучны. 325 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 Напоминает мне моего бывшего. 326 00:19:27,640 --> 00:19:29,040 Это не комплимент. 327 00:19:32,280 --> 00:19:33,280 Смотри. 328 00:19:35,360 --> 00:19:36,520 Что видишь? 329 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Подожди. 330 00:19:45,560 --> 00:19:46,680 Облако. 331 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Облако? 332 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 И всё? 333 00:19:51,600 --> 00:19:54,080 Какое богатое воображение! 334 00:19:56,240 --> 00:19:57,280 Напрягись! 335 00:19:57,920 --> 00:19:59,280 Давай поиграем. 336 00:19:59,960 --> 00:20:01,840 Выдувай тогда что-то конкретное. 337 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 Вот тебе! 338 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Перестань! 339 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 Ну давай! 340 00:20:43,480 --> 00:20:44,560 Привет. 341 00:20:46,440 --> 00:20:47,440 Пошли! 342 00:20:47,840 --> 00:20:50,360 Нет. Думаю, что мне лучше дома остаться. 343 00:20:50,520 --> 00:20:52,800 С каких пор думать стал? Одевайся. 344 00:20:53,120 --> 00:20:54,720 Нет. Да и холод какой! 345 00:20:54,880 --> 00:20:56,640 Тогда у тебя посидим. 346 00:21:02,720 --> 00:21:04,000 Что с тобой? 347 00:21:05,360 --> 00:21:07,120 У меня Эльза. 348 00:21:11,440 --> 00:21:12,640 Вот почему. 349 00:21:12,800 --> 00:21:14,160 Ты ее трахнул? 350 00:21:18,640 --> 00:21:20,720 Даже не лапал? 351 00:21:28,920 --> 00:21:30,280 Скрытный какой! 352 00:21:53,520 --> 00:21:57,840 Чувак подошел, явно хотел кулаками помахать. 353 00:21:58,000 --> 00:22:02,400 Ты меня знаешь. Я драться не люблю. Попытался урезонить его. 354 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 А тут вышибалы подвалили. 355 00:22:04,760 --> 00:22:08,320 Дрис сзади подскочил и как вмажет парню ногой! 356 00:22:08,480 --> 00:22:12,920 Вышибалы меня за волосы схватили. Дрис отбивался. 357 00:22:13,080 --> 00:22:14,840 Все полезли драться. 358 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Удары со всех сторон! Жуть. 359 00:22:18,160 --> 00:22:21,920 Ну вот. Крутой мордобой. Молотилово! 360 00:22:22,080 --> 00:22:24,000 - Обалдеть! - Это все? 361 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 Сколько тебе надо? 362 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 60, как обычно. 363 00:22:31,040 --> 00:22:32,440 - 60? - Да. 364 00:22:32,600 --> 00:22:33,800 - Держи. - Спасибо. 365 00:22:35,800 --> 00:22:37,080 Хорошая травка? 366 00:22:37,240 --> 00:22:38,760 Дерьмовая, чувак. 367 00:22:40,000 --> 00:22:41,040 Ну пока! 368 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 До скорого! 369 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Сидеть! 370 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 Хорошо. 371 00:23:07,560 --> 00:23:08,560 Сидеть! 372 00:23:09,000 --> 00:23:09,880 Антуан! 373 00:23:10,040 --> 00:23:11,880 - Как у тебя дела? - Хорошо. 374 00:23:12,360 --> 00:23:13,560 Потихоньку. 375 00:23:14,160 --> 00:23:15,160 Привет, Малабар. 376 00:23:15,280 --> 00:23:17,040 Понравилось мое печенье? 377 00:23:17,200 --> 00:23:19,960 Очень вкусное. И мускатный орех очень кстати. 378 00:23:20,120 --> 00:23:21,720 Вам так больше нравится? 379 00:23:22,480 --> 00:23:24,040 - Дамьен! - Как поживаете? 380 00:23:24,200 --> 00:23:25,560 Хорошо. А ты? 381 00:23:25,720 --> 00:23:29,120 А ты, Малабар? Ты знаешь, что у меня угощение припасено. 382 00:23:29,280 --> 00:23:31,800 Вот. Смотри. 383 00:23:31,960 --> 00:23:34,280 Спасибо! Скажи спасибо. 384 00:23:34,440 --> 00:23:35,920 Всего доброго! 385 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 Пошли, Малабар. За мной! 386 00:23:39,120 --> 00:23:40,400 Пошли, Малабар. 387 00:23:43,440 --> 00:23:45,440 Ты марафет навел? 388 00:23:46,520 --> 00:23:48,400 - Нет. - Надушился. 389 00:23:48,840 --> 00:23:50,320 Ишь какой проказник! 390 00:23:51,440 --> 00:23:53,920 Держи. Сдачу оставь себе. 391 00:24:20,800 --> 00:24:23,120 О чем ты тайно мечтаешь, Эльза? 392 00:24:25,240 --> 00:24:28,120 Думаешь, я доверю свои тайны незнакомому парню? 393 00:24:28,280 --> 00:24:31,600 Вот и познакомимся поближе, поболтаем. 394 00:24:32,920 --> 00:24:34,880 Хочешь, расскажу, о чем мечтаю я? 395 00:24:35,040 --> 00:24:35,920 Ну давай. 396 00:24:36,080 --> 00:24:38,560 Оказаться наедине с тобой. 397 00:24:43,360 --> 00:24:44,760 Счастье нужно ловить 398 00:24:44,920 --> 00:24:46,800 в текущем моменте. 399 00:24:47,520 --> 00:24:49,080 Почему люди отправляются 400 00:24:49,480 --> 00:24:53,360 куда-то на поиски счастья? Оно ведь всегда рядом. 401 00:24:53,520 --> 00:24:56,240 Принимай настоящий момент. Смакуй его. 402 00:24:56,760 --> 00:25:00,120 Цени время, проведенное со мной. 403 00:25:00,600 --> 00:25:01,920 Воспользуемся случаем! 404 00:25:02,080 --> 00:25:04,400 Сидим себе в машине. Дышим. Нам хорошо. 405 00:25:04,560 --> 00:25:06,640 Мы с тобой отлично ладим. 406 00:25:06,800 --> 00:25:07,880 Да неужели! 407 00:25:09,640 --> 00:25:10,920 Разве не так? 408 00:25:13,880 --> 00:25:15,720 То есть я тебе не нравлюсь? 409 00:25:17,720 --> 00:25:19,800 Не испытываешь ко мне симпатии? 410 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 Не особо. 411 00:25:22,840 --> 00:25:24,160 Не особо? Даже так? 412 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 И ты, Дог? Не особо? 413 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 Ты о чем? 414 00:25:30,880 --> 00:25:32,040 Ты меня любишь? 415 00:25:33,280 --> 00:25:34,680 Я всех люблю. 416 00:25:36,400 --> 00:25:40,640 Не хочет признаваться мне в любви. Вас с Малабаром приплел. 417 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 Очень трогательно. 418 00:26:13,360 --> 00:26:14,840 Бернар! 419 00:26:21,400 --> 00:26:22,880 Это папин мячик. 420 00:26:23,360 --> 00:26:24,760 Папин и твой, Малабар. 421 00:26:24,920 --> 00:26:26,800 Мячик Малабара, мячик папы. 422 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 Наш общий. 423 00:26:28,320 --> 00:26:29,600 Нужно уметь делиться. 424 00:26:31,400 --> 00:26:34,080 Вот так. Не трогать. Сидеть! 425 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 Хочешь бросить мячик? 426 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 Не трогать, Малабар! 427 00:26:40,240 --> 00:26:41,240 Давай, Малабар! 428 00:26:41,640 --> 00:26:42,760 Видишь мячик? 429 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 Принеси мячик! 430 00:26:45,520 --> 00:26:46,680 Апорт! 431 00:26:47,760 --> 00:26:48,840 Апорт! 432 00:26:51,280 --> 00:26:52,720 Какой он у тебя глупый! 433 00:26:52,880 --> 00:26:54,040 Это неуважительно. 434 00:26:54,200 --> 00:26:55,200 Он очень глупый. 435 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 - Не будешь играть с ним. - Глупый. 436 00:26:57,760 --> 00:27:00,960 Я знаю, что ты умный. А она просто злая. 437 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 Это такая защитная реакция. Плохо ей. Тоска на душе. 438 00:27:04,720 --> 00:27:08,320 Уныние. Злобные мысли покоя не дают. 439 00:27:08,480 --> 00:27:10,120 Но она извинится. 440 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 Ты его обидела. Извинись. 441 00:27:13,280 --> 00:27:15,000 Перед собакой не извиняюсь. 442 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Ату ее! 443 00:27:16,320 --> 00:27:18,000 Нет! Ладно! 444 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 Иди сюда, Малабар. Приношу тебе извинения. 445 00:27:23,040 --> 00:27:24,720 Вот. Ты уродливый и глупый. 446 00:27:24,880 --> 00:27:26,720 Отойди от этой злобной вредины. 447 00:27:27,360 --> 00:27:29,160 Это мяч Малабара 448 00:27:29,320 --> 00:27:31,160 Малабара мяч 449 00:27:31,640 --> 00:27:33,960 Это мяч Малабара 450 00:27:34,120 --> 00:27:36,040 Малабара мяч 451 00:27:37,440 --> 00:27:39,400 А тебе можно над ним издеваться? 452 00:27:39,560 --> 00:27:41,720 Я его дрессирую. Это другое дело. 453 00:27:41,880 --> 00:27:43,960 Это мой пес. Я проявляю дружелюбие. 454 00:27:44,120 --> 00:27:46,480 Это мяч Малабара 455 00:27:48,520 --> 00:27:49,240 Вот так. 456 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 "Мяч Малабара" - его любимая песня. 457 00:27:51,680 --> 00:27:53,920 Слова и музыка мои. Ясно? 458 00:27:54,760 --> 00:27:56,120 Давайте споем для него. 459 00:27:56,280 --> 00:27:57,480 Я начну, 460 00:27:58,240 --> 00:27:59,240 буду солировать. 461 00:27:59,400 --> 00:28:01,080 А вы на подпевке. 462 00:28:01,240 --> 00:28:01,880 Хорошо? 463 00:28:02,040 --> 00:28:03,240 Он у тебя безумный? 464 00:28:03,400 --> 00:28:06,760 "Безумные люди не лишены мудрости". 465 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 Монтень. 466 00:28:10,080 --> 00:28:11,840 Да вы с ним настоящая пара! 467 00:28:12,000 --> 00:28:14,160 Знала бы ты, как я его ублажал 468 00:28:14,320 --> 00:28:16,640 во всех закоулках этой деревни! 469 00:28:16,800 --> 00:28:20,440 Ты бы удивилась. Тебе достался гигант секса. 470 00:28:22,320 --> 00:28:23,960 Ко мне! Малабар! 471 00:28:24,360 --> 00:28:25,640 Иди сюда. 472 00:28:27,840 --> 00:28:29,120 Сюда, Малабар! 473 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 Давай! 474 00:28:35,960 --> 00:28:37,160 Ты что делаешь? 475 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 Жду, когда высохнет. 476 00:28:44,160 --> 00:28:45,760 Синий цвет красивый. 477 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Нежный такой. 478 00:28:48,920 --> 00:28:50,400 Хорошо поработала. 479 00:28:50,920 --> 00:28:52,000 Молодец! 480 00:28:53,320 --> 00:28:56,920 Мы с Догом и Малабаром прогулялись. Он был в восторге. 481 00:28:57,080 --> 00:28:59,240 - Дог? - Нет, Малабар. 482 00:28:59,400 --> 00:29:02,520 Дог пока еще за теннисными мячиками не бегает. 483 00:29:06,760 --> 00:29:08,160 Понравилось тебе? 484 00:29:08,640 --> 00:29:11,040 Понравилось гулять с папой и дядей Догом? 485 00:29:11,440 --> 00:29:14,880 Он хватал мячики, жевал! 486 00:29:15,240 --> 00:29:16,680 Рвал на части. 487 00:29:20,560 --> 00:29:21,800 Пошел готовить еду. 488 00:29:23,080 --> 00:29:24,880 Что бы ты хотела поесть? 489 00:29:27,680 --> 00:29:29,800 Можно доесть вчерашние остатки. 490 00:29:36,560 --> 00:29:39,160 Она какая-то странная. Энергетика плохая. 491 00:29:39,320 --> 00:29:40,720 Грустная. 492 00:29:40,880 --> 00:29:42,280 Рисует свои картины. 493 00:29:42,920 --> 00:29:46,880 Может, дело в том, что работы не выставляет... 494 00:29:47,040 --> 00:29:48,880 А у нее прекрасные картины. 495 00:29:49,040 --> 00:29:51,160 Она словно по кругу ходит. 496 00:29:51,320 --> 00:29:54,240 Пишет картину, ждет, пока высохнет, 497 00:29:54,400 --> 00:29:58,760 ставит в подсобку, пишет другую и так далее. 498 00:29:59,280 --> 00:30:02,160 И вот уже три недели 499 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 она не выходила из дома. 500 00:30:04,960 --> 00:30:07,360 Она словно от чего-то бежит, 501 00:30:07,520 --> 00:30:10,120 только не сходя с места. 502 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 Это сводит с ума. 503 00:30:12,400 --> 00:30:15,000 Крышу сносит. Я не знаю, что делать. 504 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 Она моя мать. Я не могу сказать: 505 00:30:17,520 --> 00:30:21,160 "Дерьмовая у тебя жизнь. Сходи куда-нибудь, встряхнись. 506 00:30:21,320 --> 00:30:25,560 Гони от себя депрессию..." 507 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 Я ее сын. Это не моя роль. 508 00:30:29,280 --> 00:30:31,640 Это не естественно. 509 00:30:32,320 --> 00:30:33,440 Так быть не должно. 510 00:30:42,120 --> 00:30:43,520 Ты меня слушаешь? 511 00:30:47,240 --> 00:30:48,400 Слушаешь меня? 512 00:30:51,720 --> 00:30:53,720 Что я сказал? 513 00:30:57,200 --> 00:30:59,080 Ты о картинах говорил. 514 00:31:02,600 --> 00:31:05,040 Я говорю сам с собой, как последний идиот? 515 00:31:18,480 --> 00:31:19,640 Улыбнись же! 516 00:31:22,960 --> 00:31:24,200 - Покажи. - Не покажу. 517 00:31:24,360 --> 00:31:26,800 - Покажи! - Ты ее удалишь. 518 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 - Покажи! - Перестань! 519 00:31:33,120 --> 00:31:36,080 Ты сделаешь мне больно! Отпусти! 520 00:31:37,680 --> 00:31:40,680 Ладно! Подожди. Осторожно... 521 00:31:41,680 --> 00:31:43,320 Клянусь, что покажу. 522 00:31:43,480 --> 00:31:45,000 Только не трогай. 523 00:31:45,720 --> 00:31:46,960 Подожди. 524 00:31:55,240 --> 00:31:56,680 Ты очень красивый. 525 00:32:05,600 --> 00:32:06,600 Да. 526 00:32:08,720 --> 00:32:10,400 Я получил твои эсэмэски. 527 00:32:13,160 --> 00:32:14,320 Прямо сейчас? 528 00:32:18,360 --> 00:32:20,200 Хорошо. Иду. 529 00:32:25,880 --> 00:32:27,160 Это обязательно? 530 00:32:29,000 --> 00:32:31,120 Он разозлится, если я не приду. 531 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 Ребята! 532 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 - Как дела? - Привет! 533 00:33:04,560 --> 00:33:06,520 Жоан сейчас спустится. 534 00:33:06,680 --> 00:33:07,680 Хорошо. 535 00:33:10,720 --> 00:33:12,680 Как дела? Нормалек? 536 00:33:16,760 --> 00:33:19,280 Я взял и бросил курить. 537 00:33:19,440 --> 00:33:23,240 Я курил косяк и подумал: "Этот будет последним". 538 00:33:23,400 --> 00:33:24,160 Так и было. 539 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 Ты не уговариваешь клиентов не покупать? 540 00:33:27,080 --> 00:33:30,200 Не стрелять же себе в ногу! 541 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 Это бизнес. 542 00:33:32,160 --> 00:33:33,160 Еще бы! 543 00:33:33,240 --> 00:33:36,000 "Время - деньги," - как говорят американцы. 544 00:33:36,720 --> 00:33:38,800 - Сколько тебе надо? - Пять. 545 00:33:38,960 --> 00:33:40,320 Пять колбасок? 546 00:33:40,480 --> 00:33:41,680 Держи. 547 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 Спасибо. 548 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 Все верно. 549 00:33:46,640 --> 00:33:50,360 Кстати об Америке. Как в Квебек съездили? 550 00:33:50,520 --> 00:33:52,600 - Шикарно! - Хорошо было? 551 00:33:52,760 --> 00:33:54,680 - Потрясно. - Удивительно. 552 00:33:55,200 --> 00:33:56,280 Только холодно. 553 00:33:56,440 --> 00:33:58,960 Меня это и пугает. Холода! 554 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 Еще какие! Минус 30 и даже 40. 555 00:34:01,160 --> 00:34:02,160 Что? 556 00:34:02,240 --> 00:34:04,640 Однажды было минус 40. 557 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 Не совсем. 558 00:34:06,200 --> 00:34:08,080 Минус 38. 559 00:34:08,240 --> 00:34:09,080 Минус 40... 560 00:34:09,240 --> 00:34:11,240 Это ад. Правда, в аду жарко. 561 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 Квебек далеко от Канады находится? 562 00:34:17,720 --> 00:34:19,640 Ты понимаешь... 563 00:34:19,800 --> 00:34:21,680 Что ты сейчас сказал? 564 00:34:22,120 --> 00:34:23,840 Я, наверное, спутал... 565 00:34:25,720 --> 00:34:29,400 Ты осознаешь, до какой степени это глупо? 566 00:34:30,640 --> 00:34:32,360 Наверное, я спутал с... 567 00:34:32,520 --> 00:34:34,760 Ты словно сказал, 568 00:34:34,920 --> 00:34:39,320 что Бретань находится рядом с Францией. 569 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 Да плевать! 570 00:34:41,160 --> 00:34:44,160 Тебе на многое плевать. В этом-то и проблема. 571 00:34:46,720 --> 00:34:51,520 Ты придурком становишься! Ничем не интересуешься, не развиваешься. 572 00:34:53,680 --> 00:34:55,200 Никакой любознательности! 573 00:34:55,920 --> 00:34:57,080 Я интересуюсь. 574 00:34:57,240 --> 00:34:58,520 Чем? 575 00:34:58,960 --> 00:35:01,000 - Не знаю. - Ну вот. 576 00:35:01,480 --> 00:35:06,040 Надеюсь, что армия тебя растормошит. 577 00:35:06,440 --> 00:35:09,040 Расширит хоть немного кругозор. А то... 578 00:35:09,600 --> 00:35:11,280 Трудно тебе будет жить. 579 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 А ведь он неглупый парень! 580 00:35:13,440 --> 00:35:16,960 Только очень ленивый. 581 00:35:17,120 --> 00:35:20,520 Поэтому глупость из него прет. 582 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 Этакий счастливый идиот. 583 00:35:24,760 --> 00:35:27,160 - Хотя даже не счастливый. - Неправда. 584 00:35:27,320 --> 00:35:28,440 Ты счастлив? 585 00:35:29,640 --> 00:35:31,960 Каждый живет, как хочет. Нельзя же... 586 00:35:32,120 --> 00:35:35,880 Что нельзя? Он ест, пьет, спит. 587 00:35:36,040 --> 00:35:39,240 Какая это жизнь? А теперь еще и трахается. 588 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 Молодец, Нико! 589 00:36:08,360 --> 00:36:09,440 Дог, пас! 590 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Еще! 591 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 Бей давай! 592 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 Бездарно! 593 00:36:18,440 --> 00:36:20,880 Давайте! С фланга! 594 00:36:37,440 --> 00:36:39,120 Никому мяч не передает! 595 00:36:42,280 --> 00:36:44,120 В защите никого! 596 00:36:46,160 --> 00:36:49,080 А как вы ресторан оформите? 597 00:36:49,240 --> 00:36:50,760 Этим Шарлотта занимается. 598 00:36:53,320 --> 00:36:56,080 - Да ладно! - На компьютере модель сделала. 599 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 Будьте добры! 600 00:36:58,800 --> 00:37:01,320 У моего приятеля почему-то две вилки. 601 00:37:01,480 --> 00:37:03,040 Да, действительно. 602 00:37:04,360 --> 00:37:05,560 Я все поправил. 603 00:37:07,360 --> 00:37:08,160 Дело сделано. 604 00:37:08,320 --> 00:37:10,000 Это ты? Куда дел? 605 00:37:10,720 --> 00:37:11,840 Это фокус. 606 00:37:12,160 --> 00:37:13,040 Где она? 607 00:37:13,200 --> 00:37:15,640 И вот второй фокус. Подарок. 608 00:37:16,520 --> 00:37:19,800 От всех присутствующих здесь. 609 00:37:19,960 --> 00:37:23,520 Они опустошили свои банковские счета. 610 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 Поскребли по сусекам. 611 00:37:26,000 --> 00:37:27,400 Это тебе, брат! 612 00:37:27,560 --> 00:37:29,360 - Держи. - Большое спасибо. 613 00:37:30,840 --> 00:37:33,160 - Я посмотрю! - Давай, конечно. 614 00:37:36,960 --> 00:37:38,400 Ты только посмотри! 615 00:37:39,200 --> 00:37:41,360 Будешь красивым, как министр. 616 00:37:42,520 --> 00:37:43,840 Ценник не сняли! 617 00:37:44,520 --> 00:37:46,160 Ценник на месте. 618 00:37:46,960 --> 00:37:49,080 Чтобы он знал, сколько мы заплатили. 619 00:37:50,800 --> 00:37:51,880 Дог, примерь! 620 00:37:52,040 --> 00:37:54,240 Нет. Спасибо вам большое. 621 00:37:54,600 --> 00:37:56,680 Все скинулись на подарок, 622 00:37:56,840 --> 00:37:58,760 кроме одного человека. 623 00:37:59,080 --> 00:38:02,240 Самого тебе близкого, так сказать. 624 00:38:02,400 --> 00:38:03,640 Ты не предложил! 625 00:38:03,800 --> 00:38:05,160 - Вот как? - Ну да. 626 00:38:05,680 --> 00:38:07,640 Ну не скинулась она, подумаешь! 627 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 Ну зачем ты так! 628 00:38:08,960 --> 00:38:10,160 Мы не в обиде. 629 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Ты мне не сказал. 630 00:38:11,960 --> 00:38:14,280 Толкни речь! Скажи что-нибудь. 631 00:38:14,840 --> 00:38:16,880 Ну давай! Хоть пять-шесть фраз. 632 00:38:17,040 --> 00:38:18,840 - Ни за что! - Ну давай! 633 00:38:19,360 --> 00:38:20,640 Поблагодари людей. 634 00:38:20,800 --> 00:38:24,440 Они дали денег тебе на подарок, 635 00:38:24,600 --> 00:38:26,640 так скажи спасибо. 636 00:38:27,480 --> 00:38:29,600 Пару фраз. Это нетрудно. 637 00:38:34,800 --> 00:38:36,720 Эльза, чем ты в Ренне занимаешься? 638 00:38:37,800 --> 00:38:39,280 Я? Ну... 639 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 Я закончила магистратуру по сравнительной литературе. 640 00:38:44,280 --> 00:38:46,920 - И что теперь делаешь? - Пока ничего. 641 00:38:47,080 --> 00:38:49,600 Я приехала сюда, чтобы на жилье сэкономить. 642 00:38:49,760 --> 00:38:53,600 Тете требовался кто-то, чтобы за домом присмотреть. 643 00:38:53,760 --> 00:38:56,200 Она попросила меня. 644 00:38:56,360 --> 00:38:58,400 Я сдала свою квартиру в Ренне. 645 00:39:00,200 --> 00:39:02,280 Я хочу в кинотеатре артхаус работать. 646 00:39:03,520 --> 00:39:07,280 Я могу билеты продавать. 647 00:39:07,840 --> 00:39:11,080 Писать статьи о фильмах. 648 00:39:11,680 --> 00:39:12,760 Тебе смешно? 649 00:39:12,920 --> 00:39:14,680 Держать кассу и заодно... 650 00:39:14,840 --> 00:39:17,160 Проводить дебаты, заниматься пиаром. 651 00:39:17,320 --> 00:39:18,480 А, ясно. 652 00:39:18,880 --> 00:39:20,600 - Так делается. - Ну конечно! 653 00:39:20,760 --> 00:39:24,520 Я думал, ты хочешь читать лекции и собирать деньги. 654 00:39:24,680 --> 00:39:27,880 - Нет. Буду организовывать дебаты. - Аниматор. 655 00:39:28,040 --> 00:39:30,440 Да. Дебаты, статьи. 656 00:39:30,600 --> 00:39:32,920 И фильмы смогу смотреть. 657 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 Значит, ты писательница? 658 00:39:35,360 --> 00:39:36,600 Не совсем. 659 00:39:36,760 --> 00:39:40,160 Я бы хотела! Две моих новеллы были напечатаны в журнале. 660 00:39:41,200 --> 00:39:43,160 Не знаю, получится ли. 661 00:39:43,560 --> 00:39:45,520 Я не знаю, чем хочу заниматься. 662 00:39:46,280 --> 00:39:50,720 А в магистратуре ты каких писателей изучала? 663 00:39:50,880 --> 00:39:52,920 Я не думаю, что ты их знаешь. 664 00:39:55,560 --> 00:39:57,480 Я похож на лоха? 665 00:39:57,640 --> 00:40:01,600 Я это не имела в виду. Просто ты их вряд ли знаешь. 666 00:40:01,760 --> 00:40:03,440 Скажи. Может, и знаю. 667 00:40:03,800 --> 00:40:05,040 Хорошо, моя тема: 668 00:40:05,200 --> 00:40:08,760 "Влияние классического стихосложения на произведения 669 00:40:08,920 --> 00:40:10,000 Германна Гессе". 670 00:40:11,880 --> 00:40:14,760 Я понял. Это о том, как он поэтизирует 671 00:40:14,920 --> 00:40:17,240 свою прозу, какие методы использует? 672 00:40:18,200 --> 00:40:19,440 Да. Типа того. 673 00:40:21,080 --> 00:40:26,520 Я считаю, что его "Степной волк" - это вершина литературы. 674 00:40:27,160 --> 00:40:28,680 Это одна из пяти книг, 675 00:40:28,840 --> 00:40:32,880 на которых зиждется мое представление о литературе. 676 00:40:33,040 --> 00:40:36,040 "Нарцисс и златоуст", "Сиддхартха"... 677 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 А я окончила дизайнерский техникум. 678 00:40:39,880 --> 00:40:41,760 Тебя никто вроде не спрашивал. 679 00:40:43,840 --> 00:40:46,160 - Ну что за злые люди! - Что ты! 680 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 Мы же тебя любим. 681 00:40:48,040 --> 00:40:49,960 И злословим любя. 682 00:40:50,120 --> 00:40:51,200 Скрывая это. 683 00:40:54,640 --> 00:40:56,120 Приятного аппетита! 684 00:40:57,000 --> 00:40:58,280 С днем рождения! 685 00:41:40,440 --> 00:41:41,280 Что? 686 00:41:41,440 --> 00:41:43,000 Разве я так ем? 687 00:41:45,120 --> 00:41:48,320 Мы пригласили тебя в хороший ресторан, а ты так жрешь? 688 00:41:48,480 --> 00:41:50,440 Как дворовая собака из миски. 689 00:41:51,680 --> 00:41:55,160 Посмотри, как другие едят. Как ты? 690 00:41:56,720 --> 00:41:57,880 Как свинья. 691 00:42:04,760 --> 00:42:05,840 Ты заглатываешь. 692 00:42:06,000 --> 00:42:08,440 Не различая вкуса. Ешь медленно. 693 00:42:09,840 --> 00:42:13,520 Ты словно несколько лет не ел. Нас от тебя воротит. 694 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 - Оставь его. - Он должен понять. 695 00:42:16,560 --> 00:42:19,240 Из благодарности к тем, кто ему угождает. 696 00:42:23,720 --> 00:42:25,800 Аппетит из-за тебя пропал! 697 00:42:27,120 --> 00:42:29,720 Наслаждайся, дегустируй! Деликатно. 698 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 Не умеешь так? 699 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 - Я в туалет. - Так бы и дал! 700 00:42:46,520 --> 00:42:48,680 Не хочешь оставить его в покое? 701 00:42:57,040 --> 00:42:58,640 Я разве к тебе обращался? 702 00:42:59,000 --> 00:43:00,960 - Я спросила. - Я не с тобой говорю. 703 00:43:01,120 --> 00:43:02,880 А я - с тобой. 704 00:43:03,200 --> 00:43:04,960 Без него тебе нечего сказать! 705 00:43:05,480 --> 00:43:08,000 Во-первых, заткнись. 706 00:43:08,160 --> 00:43:10,160 - Миралес, хватит. - Нет, подожди. 707 00:43:10,320 --> 00:43:13,240 Ты ему три раза минет сделала, это не значит, 708 00:43:13,400 --> 00:43:14,960 что ты его знаешь. 709 00:43:15,560 --> 00:43:16,760 - Спокойно! - Постой! 710 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 Я 15 лет его знаю. Изучил вдоль и поперек. 711 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Если оставлю его без присмотра, 712 00:43:23,160 --> 00:43:26,760 через две недели на обочине дороги дохлым найду. 713 00:43:26,920 --> 00:43:28,000 Не поучай меня! 714 00:43:29,000 --> 00:43:31,040 Вы испортили ужин! 715 00:43:31,200 --> 00:43:33,920 А тебя через две недели где найдут? 716 00:43:34,760 --> 00:43:35,760 Я подкараулю тебя 717 00:43:35,920 --> 00:43:39,600 и врежу с размаха по твоей глупой морде. 718 00:43:40,760 --> 00:43:43,040 Тебя в магистратуре не учили 719 00:43:43,200 --> 00:43:45,400 не судить о книге по обложке? 720 00:43:47,040 --> 00:43:48,400 Это основа основ. 721 00:43:54,160 --> 00:43:56,320 Два сапога пара. 722 00:45:02,560 --> 00:45:03,960 Сюда, Малабар! 723 00:45:07,000 --> 00:45:09,040 Сидеть, Малабар! 724 00:45:09,200 --> 00:45:11,720 Нет! Не трогать! Сидеть. 725 00:45:13,480 --> 00:45:15,080 Что папа сказал? 726 00:45:15,480 --> 00:45:18,240 Что папа сказал, Малабар? 727 00:45:19,200 --> 00:45:20,600 Что я сказал? 728 00:45:22,040 --> 00:45:23,440 Можно! 729 00:45:36,040 --> 00:45:37,360 Я была хорошенькой. 730 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 Смотри, как родители меня одевали. 731 00:45:41,680 --> 00:45:42,800 Смеешься надо мной? 732 00:45:42,960 --> 00:45:44,080 Тут ты маленькая. 733 00:45:45,240 --> 00:45:46,960 - А тут где ты? - Вот. 734 00:45:47,120 --> 00:45:49,800 - Ты напугана. - Я была смелой. Смотри! 735 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 Постой. 736 00:45:52,640 --> 00:45:53,680 Кто это? 737 00:45:53,840 --> 00:45:55,080 Мой бывший. 738 00:45:55,480 --> 00:45:56,280 Покажи-ка! 739 00:45:56,440 --> 00:45:57,920 Не покажу! 740 00:45:58,080 --> 00:45:58,760 Покажи. 741 00:45:58,920 --> 00:46:01,240 Я не буду показывать тебе его фотку. 742 00:46:04,040 --> 00:46:05,960 Покажи сам фотку своей бывшей. 743 00:46:09,920 --> 00:46:11,920 Не факт, что фотка есть. 744 00:46:12,080 --> 00:46:13,200 Серьезно? 745 00:46:16,800 --> 00:46:17,920 Ей сколько лет? 746 00:46:18,920 --> 00:46:20,240 70. 747 00:46:20,400 --> 00:46:22,840 Она пианистка. Очень хорошая. 748 00:46:23,000 --> 00:46:24,280 Что за чушь! 749 00:46:48,480 --> 00:46:49,680 Не помешал? 750 00:46:50,400 --> 00:46:51,400 Нет. 751 00:46:54,360 --> 00:46:56,280 Вижу, что помешал. Могу уйти. 752 00:46:56,440 --> 00:46:58,000 Нет. Все нормально. 753 00:47:05,160 --> 00:47:08,360 Продолжайте разговор. Я никому не мешаю говорить. 754 00:47:11,240 --> 00:47:15,000 Вы меня распекали, а больше сказать нечего? 755 00:47:17,760 --> 00:47:19,440 Хватит уже, Миралес. 756 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Если хотите, чтобы я ушел, так и скажите. 757 00:47:23,360 --> 00:47:25,680 Ты специально нарываешься? Сидел бы дома. 758 00:47:25,840 --> 00:47:27,640 - Я нарываюсь? - Да. 759 00:47:27,800 --> 00:47:29,400 Правда, Дог? 760 00:47:33,120 --> 00:47:35,160 Твой парень так не считает. 761 00:47:35,960 --> 00:47:37,280 Проваливай! 762 00:47:37,440 --> 00:47:38,560 Не груби. 763 00:47:38,720 --> 00:47:40,760 Чего тебе от нас надо? 764 00:47:40,920 --> 00:47:42,600 Не повышай голос. 765 00:47:42,760 --> 00:47:44,200 Не надо. 766 00:47:44,360 --> 00:47:45,840 Иначе что будет? 767 00:47:46,000 --> 00:47:47,480 Дашь мне по морде? 768 00:47:49,000 --> 00:47:52,120 Иди к черту. Ты тоже. Я уйду, когда захочу. 769 00:47:52,280 --> 00:47:54,800 Не тебе мне указывать. 770 00:48:02,720 --> 00:48:04,640 Когда захочу, тогда и уйду. 771 00:48:22,120 --> 00:48:23,200 Черт... 772 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 Так и будешь молчать? 773 00:48:30,920 --> 00:48:32,600 Хватит с меня! Я пошла. 774 00:48:51,200 --> 00:48:52,480 Как дела? 775 00:48:53,160 --> 00:48:54,440 А где твой дружбан? 776 00:48:54,600 --> 00:48:57,520 - Я с тобой говорю! - А я с тобой - нет. 777 00:48:57,680 --> 00:48:59,880 Скажи дружку, чтобы мне не попадался. 778 00:49:00,040 --> 00:49:02,640 Сам и скажи! Я не передатчик сообщений. 779 00:49:06,360 --> 00:49:09,080 Он ничего плохого не сделал. Извинялся даже. 780 00:49:11,280 --> 00:49:12,480 Вы поссорились? 781 00:49:14,160 --> 00:49:17,480 Нет! На него телка плохо действует. 782 00:49:17,640 --> 00:49:18,760 Но это его дело. 783 00:49:18,920 --> 00:49:19,600 Что? 784 00:49:19,760 --> 00:49:22,800 Телка ему мозг выносит. Пусть живет, как хочет. 785 00:49:22,960 --> 00:49:24,240 Так он влюбился? 786 00:49:24,920 --> 00:49:27,200 Влюбился? Можно и так сказать. 787 00:49:27,800 --> 00:49:30,840 Так это здорово! Порадуйся за него. 788 00:49:31,400 --> 00:49:32,520 Я в восторге. 789 00:49:34,520 --> 00:49:36,440 Пусть получает удовольствие. 790 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 Любовь не должна мешать общаться с друзьями. 791 00:49:40,040 --> 00:49:42,760 Если влюблен, не обязательно друзей забывать. 792 00:49:42,920 --> 00:49:46,120 Он тебя не забыл. Посвящает время ей и тебе. 793 00:49:47,920 --> 00:49:50,280 Иди сюда. А у тебя как с девушками? 794 00:49:50,440 --> 00:49:51,680 Есть кто-то? 795 00:49:51,840 --> 00:49:54,880 Я тебе про телок уже говорил! 796 00:49:55,040 --> 00:49:56,080 Что? 797 00:49:57,120 --> 00:49:58,720 Я хочу... 798 00:49:58,880 --> 00:49:59,880 Что? 799 00:50:00,000 --> 00:50:03,040 Мне нужна девица, с которой у нас будет все общее. 800 00:50:03,200 --> 00:50:04,400 Ты сам не знаешь! 801 00:50:04,560 --> 00:50:09,560 Я точно знаю, какая женщина мне нужна. 802 00:50:09,720 --> 00:50:12,360 Честная, бескомпромиссная, красивая. 803 00:50:12,520 --> 00:50:14,200 Этакий алмаз! 804 00:50:14,360 --> 00:50:19,600 А не профурсетка, которую на обочине дороги подбирают. 805 00:50:19,760 --> 00:50:21,960 Ты ненормальный! Так не бывает. 806 00:50:22,120 --> 00:50:25,120 - Чего? - У всех есть достоинства и недостатки. 807 00:50:25,280 --> 00:50:30,200 Я хочу женщину, с которой меня похоронят в одном гробу. 808 00:50:30,560 --> 00:50:32,040 Другой мне не надо. 809 00:50:32,200 --> 00:50:33,640 Ну даешь! Так не бывает. 810 00:50:33,800 --> 00:50:35,880 - Как? - В женщинах не разбираешься. 811 00:50:36,800 --> 00:50:40,120 А хочешь найти женщину, с которой тебя похоронят! 812 00:50:43,040 --> 00:50:44,840 Только такую. Иначе... 813 00:50:46,600 --> 00:50:48,600 Не захочу в одной могиле лежать. 814 00:50:56,720 --> 00:50:57,800 Малабар! 815 00:51:00,200 --> 00:51:01,720 Ко мне, Малабар! 816 00:51:03,120 --> 00:51:04,880 Сюда! Дай. 817 00:51:05,040 --> 00:51:08,120 Сидеть, Малабар. Сидеть. 818 00:51:09,200 --> 00:51:10,200 Что я сказал? 819 00:51:12,240 --> 00:51:15,680 Видео кошки или собаки? 820 00:51:16,120 --> 00:51:19,400 Это так жестоко! Не могу выбрать. 821 00:51:19,560 --> 00:51:20,760 А надо. 822 00:51:21,760 --> 00:51:25,960 Это основополагающий вопрос, который формирует 823 00:51:26,120 --> 00:51:27,560 личность. 824 00:51:27,720 --> 00:51:29,680 Астерикс или Тинтин? 825 00:51:29,840 --> 00:51:32,880 Фрейд или Юнг? "Роллинг Стоунс" или "Битлз"? 826 00:52:01,360 --> 00:52:02,600 Вкусно было? 827 00:52:05,480 --> 00:52:07,240 Странно, что без сметаны. 828 00:52:07,400 --> 00:52:08,600 Не понравилось? 829 00:52:14,000 --> 00:52:16,280 Ты бы предпочел, чтобы я солгала? 830 00:52:16,440 --> 00:52:19,440 Я люблю со сметаной, но не сказала, что невкусно. 831 00:52:21,640 --> 00:52:25,280 Тогда готовь сама. Сможешь себя удовлетворить. 832 00:52:29,440 --> 00:52:33,680 Представь, ты показываешь мне картину, а я говорю: "Слишком рельефно, 833 00:52:33,840 --> 00:52:36,480 много красного, синего". Тебе бы понравилось? 834 00:53:38,280 --> 00:53:39,280 Кому пишешь? 835 00:53:40,960 --> 00:53:42,880 Никому. Это неважно. 836 00:53:43,960 --> 00:53:46,240 Мы же вместе. Это как-то странно. 837 00:53:47,480 --> 00:53:49,160 Да ладно тебе! Ерунда. 838 00:53:51,640 --> 00:53:53,080 Мой парень достает. 839 00:53:57,080 --> 00:53:58,200 Бывший парень. 840 00:54:03,800 --> 00:54:06,200 Прости. Мой бывший парень. 841 00:54:10,000 --> 00:54:12,240 Тебя тоже достает бывший друг. 842 00:54:17,680 --> 00:54:19,440 Ну прости! Не дуйся. 843 00:54:22,760 --> 00:54:24,880 Подумаешь, оговорилась! 844 00:54:44,280 --> 00:54:45,560 Я пошла в душ. 845 00:54:48,680 --> 00:54:50,000 С телефоном? 846 00:54:50,160 --> 00:54:51,600 Он не промокает. 847 00:54:55,080 --> 00:54:56,080 За мной! 848 00:55:17,240 --> 00:55:20,560 - Когда ремонт начнется? - Надеюсь, на следующей неделе. 849 00:55:20,720 --> 00:55:22,320 Уже на следующей неделе? 850 00:55:23,120 --> 00:55:26,400 Все готово. Шарлотта сделала трехмерную модель. 851 00:55:26,560 --> 00:55:27,680 Красиво получилось. 852 00:55:29,040 --> 00:55:31,800 И дорого обойдется тебе ремонт? 853 00:55:31,960 --> 00:55:34,800 Цена разумная. Рабочие руки потребуются. 854 00:55:34,960 --> 00:55:36,240 Мы справимся. 855 00:55:40,400 --> 00:55:41,400 Вот и хорошо. 856 00:55:50,680 --> 00:55:54,000 Помещение больше, чем кажется. Фасад - между трубами. 857 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 А потом изгиб налево. 858 00:55:56,440 --> 00:55:59,040 Зал до лестницы доходит. 859 00:55:59,560 --> 00:56:01,840 Кухня прямо по центру. 860 00:56:03,440 --> 00:56:06,320 - Выбиваются во все стороны. - Противно! 861 00:56:06,480 --> 00:56:08,040 Да иди ты! 862 00:56:09,240 --> 00:56:12,800 - Как ресторан назовешь? - "У Пако". Вот так просто. 863 00:56:13,480 --> 00:56:14,800 Я вам не сказал? 864 00:56:15,840 --> 00:56:18,040 Закажем вывеску, меню. 865 00:56:26,360 --> 00:56:27,880 Травки покурить не будет? 866 00:56:30,040 --> 00:56:31,840 Одна пришла, без приятеля? 867 00:56:32,160 --> 00:56:34,040 Я за куревом пришла. 868 00:57:02,680 --> 00:57:03,720 Войдите! 869 00:57:05,680 --> 00:57:07,280 - Добрый вечер! - Антуан! 870 00:57:07,440 --> 00:57:09,160 - Все хорошо? - Да. А у тебя? 871 00:57:09,320 --> 00:57:12,760 Тоже. Я пришел за коробкой из-под печенья. 872 00:57:12,920 --> 00:57:14,520 Конечно! Сейчас принесу. 873 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 Спасибо. 874 00:57:22,240 --> 00:57:23,320 Вот. 875 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 Держи. 876 00:57:27,400 --> 00:57:29,440 - Спасибо. - Не за что. 877 00:57:33,320 --> 00:57:34,840 А вы не могли бы... 878 00:57:35,560 --> 00:57:37,280 Сыграть что-нибудь для меня? 879 00:57:37,440 --> 00:57:40,240 - Что тебе сыграть? - Что хотите. 880 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 Я сейчас разучиваю 881 00:57:42,920 --> 00:57:45,120 конец "Грозы". 882 00:59:11,480 --> 00:59:13,480 Смотри, этот тот самый сукин сын. 883 00:59:13,640 --> 00:59:14,920 - Это он? - Он? 884 00:59:16,280 --> 00:59:18,240 Мы ему сейчас покажем. 885 00:59:18,960 --> 00:59:20,760 Ты чего сюда приперся? 886 00:59:21,440 --> 00:59:22,440 Ну, привет. 887 00:59:22,560 --> 00:59:24,760 Вот моя жена. 888 00:59:25,200 --> 00:59:27,560 Ты хотел ее трахнуть? Так вот она. 889 00:59:27,720 --> 00:59:29,760 Он сказал, что хотел меня трахнуть? 890 00:59:30,440 --> 00:59:33,320 Хорошо, что ты не один. Размазал бы по асфальту! 891 00:59:34,520 --> 00:59:36,080 Да ладно, успокойся. 892 00:59:36,800 --> 00:59:38,920 Извинись, иначе прикончу. 893 00:59:39,240 --> 00:59:41,480 Уничтожу, мокрого места не оставлю. 894 00:59:42,240 --> 00:59:43,400 Сморчок! 895 00:59:43,560 --> 00:59:44,600 Проваливай! 896 00:59:50,200 --> 00:59:51,840 Тебе сегодня повезло! 897 00:59:52,360 --> 00:59:53,360 Спокойно. 898 00:59:53,760 --> 00:59:56,440 Бум! Проваливай, придурок! 899 00:59:56,600 --> 00:59:58,640 Смотри не обделайся! 900 01:00:40,760 --> 01:00:41,760 Прости! 901 01:01:04,960 --> 01:01:06,280 Во сколько встретимся? 902 01:01:12,640 --> 01:01:14,440 Мы не будем больше встречаться. 903 01:02:25,400 --> 01:02:26,400 Вот. 904 01:02:27,280 --> 01:02:29,840 Но я же 100 граммов просил. 905 01:02:30,200 --> 01:02:32,360 - За дурака меня держишь? - Нет. 906 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Зачем тебе столько? 907 01:02:33,840 --> 01:02:36,400 Мы с Дрисом вместе курим. 908 01:02:36,560 --> 01:02:37,920 Деньги давай. 909 01:02:39,120 --> 01:02:39,960 Ты серьезно? 910 01:02:40,120 --> 01:02:42,520 Дрису он покупает! Может, Догу? 911 01:02:42,680 --> 01:02:43,800 Нет, Дрису. 912 01:02:43,960 --> 01:02:45,480 Ну конечно! Не верю. 913 01:02:45,640 --> 01:02:46,640 Клянусь! 914 01:02:46,760 --> 01:02:50,040 Это для его бабы! Она через него действует, через тебя. 915 01:02:50,200 --> 01:02:51,560 Идите вы все! 916 01:02:52,000 --> 01:02:53,640 - Ты это серьезно? - Да! 917 01:03:20,400 --> 01:03:22,200 84, но можно сделать два. 918 01:03:24,120 --> 01:03:25,520 Зачем столько лампочек? 919 01:03:25,680 --> 01:03:27,440 Передай мне маленькую. 920 01:03:44,480 --> 01:03:45,640 Привет, Бернар! 921 01:03:46,480 --> 01:03:47,480 Как жизнь? 922 01:03:48,560 --> 01:03:49,600 Хорошо. 923 01:03:49,760 --> 01:03:51,720 Все хорошо? 924 01:03:53,160 --> 01:03:54,160 Ну что? 925 01:03:54,360 --> 01:03:55,360 Не знаю. 926 01:03:56,360 --> 01:03:57,640 Что тут у нас? 927 01:04:00,520 --> 01:04:02,520 - Ничего не выиграл. - Вот черт! 928 01:04:02,680 --> 01:04:03,680 Ничего. 929 01:04:04,600 --> 01:04:06,760 Я же говорил! Ты опять Льва купил. 930 01:04:06,920 --> 01:04:09,040 Ты декабрьский. Тебе Стрелец нужен. 931 01:04:10,360 --> 01:04:12,000 Сколько можно говорить? 932 01:04:14,120 --> 01:04:16,120 Я куплю тебе Стрельца! 933 01:04:18,680 --> 01:04:19,680 Сидеть, Малабар! 934 01:04:20,080 --> 01:04:21,120 Сидеть и ждать. 935 01:04:49,680 --> 01:04:50,800 Ну вот. 936 01:04:52,920 --> 01:04:54,120 Стрелец! 937 01:04:55,240 --> 01:04:56,240 Держи. 938 01:04:57,160 --> 01:04:58,400 Я каждому купил. 939 01:04:58,560 --> 01:05:00,080 Даже Малабару. 940 01:05:00,920 --> 01:05:02,760 Он 13-го апреля родился. 941 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 Вот так... 942 01:05:08,600 --> 01:05:09,600 Держи. 943 01:05:10,240 --> 01:05:11,440 Что там у тебя? 944 01:05:12,880 --> 01:05:13,880 Ничего. Жаль. 945 01:05:14,480 --> 01:05:15,280 Вот черт! 946 01:05:15,440 --> 01:05:16,440 Нестрашно. 947 01:05:16,600 --> 01:05:19,240 И последний. Сначала свой проверю. 948 01:05:20,920 --> 01:05:22,040 Выиграл? 949 01:05:23,320 --> 01:05:24,800 Тоже нет, кажется. 950 01:05:27,520 --> 01:05:28,600 Держи. 951 01:05:28,760 --> 01:05:31,760 Малабар, последний шанс. Сосредоточься. 952 01:05:32,920 --> 01:05:35,360 Докажи нам, что Овны удачливы. 953 01:05:35,960 --> 01:05:38,480 Бернар, пошли Малабару хорошие волны. 954 01:05:42,320 --> 01:05:43,640 - Проиграл? - Проиграл. 955 01:05:44,560 --> 01:05:45,880 Ты проиграл! 956 01:05:46,600 --> 01:05:48,760 Главное - участие. 957 01:05:58,600 --> 01:06:00,120 Ты ничего не приготовил? 958 01:06:01,720 --> 01:06:02,720 Нет. 959 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 А что же мы будем есть? 960 01:06:06,240 --> 01:06:07,720 Не знаю. 961 01:06:08,520 --> 01:06:10,800 Ну значит, я ничего есть не буду. 962 01:06:10,960 --> 01:06:12,200 Спасибо. 963 01:06:12,960 --> 01:06:14,560 Ну и не ешь. 964 01:07:00,640 --> 01:07:04,120 Вы позвонили Дамьену. Оставьте сообщение. 965 01:07:09,120 --> 01:07:10,120 Сидеть! 966 01:07:10,560 --> 01:07:11,560 Ждать! 967 01:07:24,480 --> 01:07:26,000 Одну пачку, пожалуйста. 968 01:07:30,200 --> 01:07:31,200 Держи. 969 01:07:33,480 --> 01:07:35,440 Спасибо. Всего доброго. 970 01:08:04,680 --> 01:08:07,880 Оливье Жиру сменил Эли Вахи. 971 01:08:08,680 --> 01:08:09,920 Саванье! 972 01:08:10,960 --> 01:08:12,920 Доннарума отлично среагировал. 973 01:08:13,880 --> 01:08:15,200 Маркинос... 974 01:08:28,120 --> 01:08:29,360 Ты что делаешь? 975 01:08:30,080 --> 01:08:31,440 Ничего. Играю. 976 01:08:31,760 --> 01:08:33,000 Эльза не у тебя? 977 01:08:33,160 --> 01:08:33,880 Нет. 978 01:08:34,040 --> 01:08:35,040 Пойдем. 979 01:09:38,840 --> 01:09:40,200 Тебе нечего сказать? 980 01:09:43,880 --> 01:09:45,120 А что сказать? 981 01:09:46,000 --> 01:09:49,840 Я спросил тебя, не хочешь ли ты что-то мне сказать. 982 01:09:51,760 --> 01:09:52,760 Не знаю. 983 01:09:56,000 --> 01:09:59,840 Значит, если я не говорю, ты тоже не говоришь? 984 01:10:01,440 --> 01:10:02,320 Я говорю. 985 01:10:02,480 --> 01:10:03,600 Не говоришь. 986 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 Тебе в лом говорить со мной? 987 01:10:09,640 --> 01:10:10,640 Нет. 988 01:10:11,480 --> 01:10:12,600 Да. 989 01:10:13,160 --> 01:10:15,280 Ты любишь проводить со мной время? 990 01:10:15,800 --> 01:10:16,800 Да. 991 01:10:20,840 --> 01:10:22,880 И тебя не бесит, что я говорю 992 01:10:23,040 --> 01:10:25,680 сам с собой весь день без остановки? 993 01:10:25,840 --> 01:10:27,840 - Ты не сам с собой... - Заткнись. 994 01:10:28,680 --> 01:10:32,520 Я говорю сам с собой! Мои слова отскакивают как от стены. 995 01:10:33,720 --> 01:10:35,400 То говорить, то молчать... 996 01:10:35,560 --> 01:10:38,480 Если я прикажу умереть, ты умрешь? 997 01:10:38,640 --> 01:10:41,200 Если прикажу прыгнуть из окна, прыгнешь? 998 01:10:53,280 --> 01:10:54,800 Ты из-за Эльзы злишься? 999 01:10:56,800 --> 01:10:58,880 Нет! Я очень рад за тебя. 1000 01:11:08,440 --> 01:11:09,960 Ты в нее влюблен? 1001 01:11:13,080 --> 01:11:14,080 Да. 1002 01:11:14,800 --> 01:11:15,880 Ясно... 1003 01:11:16,840 --> 01:11:18,520 Тогда объясни, 1004 01:11:18,880 --> 01:11:20,200 как ты можешь 1005 01:11:20,360 --> 01:11:23,160 заблуждаться до такой степени? 1006 01:11:23,320 --> 01:11:25,720 Ей на тебя насрать! 1007 01:11:25,880 --> 01:11:27,160 Как ты можешь 1008 01:11:27,320 --> 01:11:30,280 надеяться на то, что она полюбит такого простака? 1009 01:11:30,640 --> 01:11:32,160 Скоро она вернется домой, 1010 01:11:32,320 --> 01:11:35,680 к своему парню, заживет своей жизнью... 1011 01:11:35,840 --> 01:11:36,640 Полной любви. 1012 01:11:36,800 --> 01:11:39,960 А ты останешься с носом, как обычно. 1013 01:11:40,120 --> 01:11:41,640 Вот что тебя ждет. 1014 01:11:44,840 --> 01:11:46,880 Научись сначала любить друзей. 1015 01:11:47,040 --> 01:11:48,680 Ты что там бормочешь? 1016 01:11:50,000 --> 01:11:51,560 Думаешь, я тебя не люблю? 1017 01:11:55,240 --> 01:11:57,800 И я тебе не друг, а брат. Не путай. 1018 01:11:57,960 --> 01:12:00,880 Даже если мы друг друга возненавидим, я буду братом. 1019 01:12:01,960 --> 01:12:03,480 И если какая-то баба... 1020 01:12:03,640 --> 01:12:05,440 Не говори об этом. 1021 01:12:05,840 --> 01:12:08,880 У тебя женщин никогда не было. Не говори о них. 1022 01:12:22,520 --> 01:12:23,960 Ты мне не нужен. 1023 01:12:26,840 --> 01:12:27,840 Иди тогда. 1024 01:12:28,360 --> 01:12:29,720 Проваливай, раз так. 1025 01:12:30,720 --> 01:12:32,080 Раз я тебе не нужен. 1026 01:13:18,920 --> 01:13:20,280 Спокойно, Франсуа. 1027 01:13:31,080 --> 01:13:32,560 - Дмитрий! - Ну как? 1028 01:13:33,640 --> 01:13:34,720 Все в порядке? 1029 01:13:34,880 --> 01:13:37,040 Да, все отлично! 1030 01:13:37,360 --> 01:13:39,000 Везу вот его к ветеринару. 1031 01:13:39,160 --> 01:13:41,720 - Что с ним? - У Франсуа запор. 1032 01:13:42,720 --> 01:13:44,120 Какие новости? 1033 01:13:45,680 --> 01:13:47,960 Обычная суета, заботы. Нормально. 1034 01:13:49,960 --> 01:13:51,120 А скажи... 1035 01:13:51,280 --> 01:13:54,040 К тебе тут парень с подружкой приходил... 1036 01:13:54,840 --> 01:13:56,920 Я еще на него обозлился... 1037 01:13:57,080 --> 01:13:58,080 Дог? 1038 01:13:58,960 --> 01:14:00,520 - Это его имя? - Да. 1039 01:14:02,960 --> 01:14:03,960 А что? 1040 01:14:04,080 --> 01:14:05,520 Да ничего! Не беспокойся. 1041 01:14:05,680 --> 01:14:08,360 - Помочь тебе? - Не надо. Сам справлюсь. 1042 01:14:08,520 --> 01:14:10,280 Ладно. Пока! 1043 01:14:34,600 --> 01:14:37,560 У него и работы нет. Безработный, блин! 1044 01:14:37,720 --> 01:14:39,480 Сидит дома и дрочит. 1045 01:14:39,640 --> 01:14:41,560 Пособие получает. 1046 01:14:52,760 --> 01:14:54,280 Это кто еще? 1047 01:15:05,560 --> 01:15:06,720 Привет, ребята. 1048 01:15:07,240 --> 01:15:08,880 Как дела? В порядке? 1049 01:15:10,560 --> 01:15:11,680 Вы Дога знаете? 1050 01:15:11,840 --> 01:15:13,440 А зачем тебе Дог? 1051 01:15:14,520 --> 01:15:15,560 Он это серьезно? 1052 01:15:15,880 --> 01:15:17,600 - Что тебе надо? - А что? 1053 01:15:17,760 --> 01:15:20,200 - Так чего? - Дай сюда сумку. 1054 01:15:20,360 --> 01:15:21,960 Бери телефон и звони Догу. 1055 01:15:22,120 --> 01:15:24,520 Иначе я тебя за хвост схвачу и отметелю. 1056 01:15:24,680 --> 01:15:25,520 - Понял? - Да. 1057 01:15:25,680 --> 01:15:26,800 - Звони ему. - Ладно. 1058 01:15:26,960 --> 01:15:28,200 Сидеть! 1059 01:15:28,680 --> 01:15:30,440 - Это ты мне? - Сидеть! 1060 01:15:30,840 --> 01:15:32,240 - Звонишь? - Да. 1061 01:15:32,400 --> 01:15:33,600 Ну? 1062 01:15:35,040 --> 01:15:36,600 Где твой дружок Дог? 1063 01:15:37,280 --> 01:15:38,440 Как дела? 1064 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 Не помешал? 1065 01:15:41,960 --> 01:15:44,000 Нормально. Просто тут... 1066 01:15:44,400 --> 01:15:47,480 Мы тут с Дрисом. Не можешь подойти? 1067 01:15:47,880 --> 01:15:51,360 У нас небольшая проблема. Дойдешь до фонтана? 1068 01:15:54,040 --> 01:15:55,920 Дело срочное. Приходи. 1069 01:15:57,120 --> 01:16:00,840 Ну пожалуйста. Дело важное, иначе бы не позвонил. 1070 01:16:03,440 --> 01:16:05,320 Ты настоящий друг! 1071 01:16:08,960 --> 01:16:10,920 - Нормально? - Сейчас придет. 1072 01:16:12,440 --> 01:16:13,800 Почему у тебя хвост? 1073 01:16:14,760 --> 01:16:17,160 Не знаю. Мне так нравится. 1074 01:16:17,680 --> 01:16:18,920 Прическа такая. 1075 01:16:19,080 --> 01:16:20,520 Ищешь себя? 1076 01:16:20,840 --> 01:16:22,560 Нет... Почему? 1077 01:16:22,720 --> 01:16:23,840 Матье, дай нож. 1078 01:16:24,800 --> 01:16:26,960 Я бы отрезал хвост этого пидора. 1079 01:16:28,360 --> 01:16:29,520 Что скажешь? 1080 01:16:29,880 --> 01:16:31,640 - Что будем делать? - Отрежем. 1081 01:16:31,800 --> 01:16:33,560 - Что скажешь? - Кончайте! 1082 01:16:33,720 --> 01:16:35,440 Хвост и еще кое-что. 1083 01:16:36,080 --> 01:16:37,840 То, что между ног болтается. 1084 01:16:38,000 --> 01:16:39,200 Не кипятись. 1085 01:16:39,840 --> 01:16:42,120 Смотри, если твой друг не придет... 1086 01:16:44,800 --> 01:16:45,840 Вон он! 1087 01:16:49,040 --> 01:16:50,040 Иди сюда! 1088 01:17:45,280 --> 01:17:46,680 Что? Где ты? 1089 01:17:48,320 --> 01:17:49,320 Ты где? 1090 01:19:05,200 --> 01:19:06,840 Смотрите, вот он! 1091 01:19:29,800 --> 01:19:30,960 Вот тебе! 1092 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 Перестань! 1093 01:19:33,120 --> 01:19:34,600 Кто теперь шлюха? 1094 01:19:34,960 --> 01:19:36,120 Кто шлюха? 1095 01:19:36,280 --> 01:19:38,520 Убей этого пса подзаборного! 1096 01:19:38,680 --> 01:19:39,680 Прикончи его! 1097 01:19:40,320 --> 01:19:41,320 Бей, Дмитрий! 1098 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 Отвалите от него! 1099 01:20:03,840 --> 01:20:05,400 Матье, доставай нож! 1100 01:20:05,560 --> 01:20:06,600 Тебе не жить! 1101 01:20:09,320 --> 01:20:11,000 Что теперь будешь делать? 1102 01:20:11,600 --> 01:20:12,840 Не рыпайся! 1103 01:23:10,640 --> 01:23:12,920 Я поэтому закурил. 1104 01:23:13,800 --> 01:23:15,720 - Почему? - Чтобы сны не снились. 1105 01:23:19,240 --> 01:23:23,440 Накануне смерти отца мне приснилось, что он разбился на машине. 1106 01:23:24,840 --> 01:23:26,200 Я себя успокоил тем, 1107 01:23:26,360 --> 01:23:28,320 что это всего лишь сон. 1108 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 На следующий день пришел домой, мать в слезах. 1109 01:23:33,680 --> 01:23:34,960 Я сразу все понял. 1110 01:23:39,360 --> 01:23:43,160 Но я сначала думал, что это из-за меня. 1111 01:23:43,920 --> 01:23:45,600 Мне ведь это приснилось. 1112 01:23:45,760 --> 01:23:48,120 И я стал курить как подорванный. 1113 01:23:52,120 --> 01:23:54,640 Как говорил Монтень: 1114 01:23:55,160 --> 01:23:58,520 "Каждый день ведет к смерти, последний - приводит". 1115 01:24:03,080 --> 01:24:04,280 Этим все сказано. 1116 01:24:14,320 --> 01:24:16,720 Это мяч Малабара 1117 01:24:16,880 --> 01:24:19,080 Малабара мяч 1118 01:25:51,120 --> 01:25:56,480 Привет, брат. Записываю тебе видео, потому что кое-что нашел на земле. 1119 01:25:57,000 --> 01:25:59,800 Постой, сейчас найду. 1120 01:26:03,000 --> 01:26:04,920 Постой. Вот. 1121 01:26:05,880 --> 01:26:07,840 Не говори, что не смотрел. 1122 01:26:09,320 --> 01:26:12,560 Поскольку мы давно не виделись, я голосую за... 1123 01:26:12,720 --> 01:26:13,960 Не очень сильно. 1124 01:26:14,920 --> 01:26:16,640 А я за "очень сильно". 1125 01:26:18,440 --> 01:26:21,320 Так что получается "средненько". 1126 01:26:21,800 --> 01:26:24,440 Когда увидимся, тогда и получишь свое. 1127 01:26:24,600 --> 01:26:25,680 Пока, дружище. 1128 01:26:58,880 --> 01:27:00,320 Подумаешь, устал! 1129 01:27:00,480 --> 01:27:01,680 Пошли в кабак! 1130 01:27:01,840 --> 01:27:04,080 Мы две недели ждем, а ты не хочешь! 1131 01:27:04,480 --> 01:27:07,080 Даже не отвечаешь. Тебе плевать. 1132 01:27:07,240 --> 01:27:10,080 О бабах говоришь, а в кабаки не ходишь. 1133 01:27:11,840 --> 01:27:13,040 Привет, Бернар! 1134 01:27:24,960 --> 01:27:29,560 Я вот что хочу сказать. Могу на кухне любую работу выполнять. 1135 01:27:36,120 --> 01:27:37,240 Все в порядке? 1136 01:27:37,400 --> 01:27:38,760 Хорошо, спасибо. 1137 01:27:43,360 --> 01:27:44,480 Спасибо. 1138 01:27:48,400 --> 01:27:51,000 - Пора подавать. - Я на кухне один! 1139 01:27:51,880 --> 01:27:54,320 Хотя бы два блюда давай. 1140 01:27:54,480 --> 01:27:56,080 Это на третий столик? 1141 01:27:57,360 --> 01:27:59,320 - Одну секунду! - Давай! 1142 01:32:29,560 --> 01:32:32,360 Перевод И.Рыбкиной 1143 01:32:32,520 --> 01:32:33,812 Субтитры компании TITRAFILM