1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,880 --> 00:00:54,560 Ты что сделал? 4 00:00:57,160 --> 00:00:59,160 Что это у Малабара с глазом? 5 00:01:01,920 --> 00:01:03,480 - Я не смотрел. - Смотрел! 6 00:01:03,640 --> 00:01:06,040 Я за "очень сильно". 7 00:01:06,200 --> 00:01:07,760 - А вы? - Сильно не надо. 8 00:01:07,920 --> 00:01:09,160 - Не сильно? - Сильно. 9 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 - Очень сильно. - Не сильно. 10 00:01:11,240 --> 00:01:12,360 Средне. 11 00:01:12,520 --> 00:01:14,560 Малабар, а ты? Тронь лапой. 12 00:01:14,720 --> 00:01:16,440 Тронул. Значит, сильно. 13 00:01:17,520 --> 00:01:19,640 Он высказался. Итого... 14 00:01:21,400 --> 00:01:22,600 Двое за "средненько". 15 00:01:22,760 --> 00:01:24,080 Я не смотрел! 16 00:01:24,520 --> 00:01:26,920 Почему врешь? Смотри в глаза. 17 00:01:27,680 --> 00:01:29,640 Веди себя как мужчина. 18 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 Если не смотрел, скажи: "Миралес, я не смотрел!" 19 00:01:32,960 --> 00:01:36,440 А если смотрел, признайся: "Да. И что?" 20 00:01:38,760 --> 00:01:40,200 Я не смотрел. 21 00:01:41,440 --> 00:01:44,480 Ты так это сказал, что хочется уже вдарить. 22 00:01:45,040 --> 00:01:48,480 Вспомни высказывание Монтеня. Я напоминал уже. 23 00:01:49,200 --> 00:01:51,320 "Ложью я оскорбляю больше себя, 24 00:01:51,800 --> 00:01:54,000 чем того, кому я лгу". 25 00:01:54,600 --> 00:01:56,400 Приготовься получить... 26 00:01:56,560 --> 00:01:59,560 - Я не смотрел. - ...к заслуженному наказанию. 27 00:02:08,240 --> 00:02:09,120 Подожди. 28 00:02:09,639 --> 00:02:10,600 Сейчас. 29 00:02:13,760 --> 00:02:16,560 Хорошо, едем. Я понял. 30 00:02:18,240 --> 00:02:19,720 Я должен это сделать. 31 00:02:20,640 --> 00:02:22,560 Ведь такой был уговор. 32 00:02:24,880 --> 00:02:26,280 Ну, пошли. 33 00:02:26,880 --> 00:02:28,200 Малабар, за мной! 34 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Пока, ребятишки! 35 00:02:51,080 --> 00:02:52,880 Малабар, будь умницей. 36 00:02:53,040 --> 00:02:54,760 Папа скоро вернется. Понял? 37 00:03:05,000 --> 00:03:07,920 Дог, убери руку. Поцарапает - мало не покажется. 38 00:03:08,080 --> 00:03:09,240 Франсуа не в себе. 39 00:03:15,120 --> 00:03:17,680 Я сменил ему корм. Твой рецепт не подошел. 40 00:03:17,840 --> 00:03:19,960 - Не понравился? - Ну да. 41 00:03:20,360 --> 00:03:23,600 Подходит к миске, нюхает и... 42 00:03:23,760 --> 00:03:24,760 отваливает. 43 00:03:24,920 --> 00:03:26,920 Кошки - те еще штучки! 44 00:03:27,560 --> 00:03:28,800 Да, Франсуа? 45 00:03:30,600 --> 00:03:31,920 - Еще налить? - Да. 46 00:03:32,080 --> 00:03:34,920 Ты чего это? Уже пять банок пива выдул. 47 00:03:35,400 --> 00:03:36,720 - Оставь его! - Не надо. 48 00:03:36,880 --> 00:03:37,680 Я в порядке. 49 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 Ну вот. Оставь его. 50 00:03:39,800 --> 00:03:41,560 - Не предлагай ему! - Налей. 51 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Пусть твоими устами глаголет мудрость. 52 00:03:44,640 --> 00:03:45,200 Болтовня! 53 00:03:48,920 --> 00:03:51,000 Сколько тебе надо? 100 или 200? 54 00:03:51,600 --> 00:03:53,080 Давай 200. 55 00:03:54,040 --> 00:03:56,200 - Только не засни. - Спокойно! 56 00:03:56,360 --> 00:03:58,000 Когда со мной такое было? 57 00:03:59,720 --> 00:04:00,960 Ты был близок. 58 00:04:01,120 --> 00:04:02,360 Не гони! 59 00:04:02,520 --> 00:04:04,520 Не наговаривай на меня. 60 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 Ну, поехали? 61 00:04:17,239 --> 00:04:18,440 Вот черт... 62 00:04:18,600 --> 00:04:19,679 Добрый вечер. 63 00:04:20,320 --> 00:04:21,600 Чего уставился? 64 00:04:21,760 --> 00:04:24,360 Думаешь, что ты красотка? Ты не в себе? 65 00:04:24,520 --> 00:04:27,120 Чего тебе надо, лошара? Думаешь, боюсь тебя? 66 00:04:27,280 --> 00:04:29,000 Иди домой к маме! 67 00:04:29,680 --> 00:04:32,680 Что тебе от меня надо? Пошел вон! 68 00:04:32,840 --> 00:04:34,880 - Ты кто такой? - Ты рехнулась? 69 00:04:35,040 --> 00:04:36,560 Мать плохо воспитала! 70 00:04:36,920 --> 00:04:38,760 Лузер! Я тебе такое устрою! 71 00:04:38,920 --> 00:04:41,560 ЦЕПНОЙ ПЕС 72 00:04:42,400 --> 00:04:44,400 Садись в машину! 73 00:04:56,360 --> 00:04:57,520 Малабар! 74 00:04:58,000 --> 00:05:00,560 Иди к папе! Живо! 75 00:05:05,480 --> 00:05:07,360 Нет! Не трогать. 76 00:05:07,840 --> 00:05:08,920 Пошли! 77 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 - До скорого. - До скорого. 78 00:05:22,360 --> 00:05:23,480 Жди. 79 00:05:25,240 --> 00:05:26,360 Пошли. 80 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Малабар! 81 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 Сидеть. 82 00:05:42,280 --> 00:05:43,400 Жди. 83 00:05:47,040 --> 00:05:48,320 Как дела, г-жа Дюфур? 84 00:05:48,480 --> 00:05:49,360 Антуан! 85 00:05:49,520 --> 00:05:51,680 У вас все хорошо? Я печенье испек. 86 00:05:51,840 --> 00:05:52,600 Правда? 87 00:05:52,760 --> 00:05:55,880 Мускатного ореха много добавил, но получилось ничего. 88 00:05:56,040 --> 00:05:57,240 Спасибо тебе. 89 00:05:57,400 --> 00:05:59,520 - Кофе выпьешь? - Нет времени. 90 00:05:59,680 --> 00:06:02,840 Я еще зайду. Дней пять пролежат без проблем. 91 00:06:03,000 --> 00:06:04,800 Я их быстро съем. 92 00:06:04,960 --> 00:06:07,520 Вот и хорошо. Всего доброго. Малабар! 93 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 Малабар, стоять! 94 00:06:32,400 --> 00:06:34,040 Малабар, ко мне! 95 00:06:35,400 --> 00:06:39,360 Вы позвонили Дамьену, оставьте сообщение. 96 00:06:39,520 --> 00:06:41,800 Это я. Стою под дверью. 97 00:06:42,240 --> 00:06:44,840 Если не умер, перезвони. А если умер... 98 00:06:45,280 --> 00:06:47,560 Передай привет Сатане. Я скоро. 99 00:06:48,320 --> 00:06:49,520 Пока. 100 00:07:09,560 --> 00:07:12,200 - Привет. Тебе куда? - В Ле-Пуже. 101 00:07:12,360 --> 00:07:14,040 Я как раз там живу. Садись. 102 00:07:14,640 --> 00:07:15,640 Спасибо. 103 00:07:41,760 --> 00:07:44,680 Тежи Саванье ведет свою команду к победе. 104 00:07:46,640 --> 00:07:48,360 Прекрасный пас! 105 00:07:49,360 --> 00:07:51,200 - Блин... - Гол! 106 00:07:56,400 --> 00:07:57,800 Пошли! Прогуляемся. 107 00:07:57,960 --> 00:07:59,560 Нет, давай играть. 108 00:08:00,480 --> 00:08:02,560 Так и будем сидеть, как два лоха? 109 00:08:02,720 --> 00:08:05,360 Лучше воздухом подышим, мозги проветрим. 110 00:08:05,520 --> 00:08:07,000 Мне что-то лень. 111 00:08:10,360 --> 00:08:11,840 Как с тобой трудно! 112 00:08:12,200 --> 00:08:13,920 Не можешь пойти мне навстречу? 113 00:08:14,800 --> 00:08:16,880 Хоть в чем-то? 114 00:08:21,000 --> 00:08:23,560 Я всегда о тебе думаю. 115 00:08:27,160 --> 00:08:29,480 Будем весь день пялиться друг на друга? 116 00:08:29,640 --> 00:08:31,040 Отпадно время проведем. 117 00:08:32,639 --> 00:08:35,320 Этот день войдет в анналы. 118 00:08:35,960 --> 00:08:37,279 Мы как два старика, 119 00:08:37,440 --> 00:08:39,879 которые прозябают в хосписе. 120 00:08:41,000 --> 00:08:42,920 Ждут смерти. 121 00:08:52,720 --> 00:08:53,760 Кто это? 122 00:08:54,760 --> 00:08:57,440 Девица одна. Я ее подвез сегодня. 123 00:08:58,320 --> 00:09:01,720 Что за девица? Кого это ты подвозишь, а мне не говоришь? 124 00:09:01,880 --> 00:09:03,280 Вот говорю. 125 00:09:08,040 --> 00:09:11,200 Тогда пригласи ее. Проведем вместе вечер. 126 00:09:12,480 --> 00:09:14,080 Хорошо, позже напишу. 127 00:09:14,400 --> 00:09:15,080 Ну давай. 128 00:09:17,240 --> 00:09:18,280 Гол! 129 00:09:18,440 --> 00:09:20,200 Отличный удар! 130 00:09:20,360 --> 00:09:22,400 Мяч в воротах! 131 00:09:27,280 --> 00:09:29,280 Если бы я был женщиной... 132 00:09:31,760 --> 00:09:33,440 Что бы ты подумал? 133 00:09:34,440 --> 00:09:36,680 Представь меня. Мои глаза, черты лица, 134 00:09:36,840 --> 00:09:41,400 мое тело, только с пышными формами там, где надо. 135 00:09:42,880 --> 00:09:45,720 Тебя бы такая женщина привлекла? 136 00:09:45,880 --> 00:09:47,280 - Нет. - Что? 137 00:09:48,560 --> 00:09:49,560 Я тебе помогу. 138 00:09:49,720 --> 00:09:53,000 Представь, что я медленно приближаюсь к тебе... 139 00:09:55,240 --> 00:09:56,600 Давай играть! 140 00:09:57,040 --> 00:09:58,640 Мы классно проведем время. 141 00:09:59,640 --> 00:10:01,000 Привет, Дог. 142 00:10:02,400 --> 00:10:04,200 Проведу рукой про лодыжке. 143 00:10:05,240 --> 00:10:06,680 Крепкой такой. 144 00:10:07,680 --> 00:10:09,720 Поднимусь вверх, до коленки. 145 00:10:11,760 --> 00:10:15,080 Божественной! Поглажу ее. 146 00:10:15,440 --> 00:10:18,560 А потом красивые руки с тонкими пальцами музыканта. 147 00:10:19,840 --> 00:10:24,760 Я буду восторженно исследовать твое тело, 148 00:10:24,920 --> 00:10:29,640 пока мои шаловливые пальчики не нащупают птичку! 149 00:10:39,360 --> 00:10:43,200 Ну ни хрена себе! От тебя воняет, как от дохлой крысы! 150 00:10:43,360 --> 00:10:46,200 Дог, ты достал! Что у тебя за жопа? 151 00:10:46,360 --> 00:10:48,320 Ну и вонь! 152 00:10:50,040 --> 00:10:53,640 Никто не пердит, как ты. Это что-то! 153 00:10:53,800 --> 00:10:55,400 Это ненормально. 154 00:10:56,160 --> 00:10:59,120 Тебе вся деревня в трусы насрала? 155 00:10:59,280 --> 00:11:00,560 Невероятно! 156 00:11:00,720 --> 00:11:03,240 У тебя явно какая-то болезнь. 157 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 Ты уходишь? 158 00:11:04,560 --> 00:11:08,480 Иначе умру от удушья. Кислородную бутылку не прихватил. 159 00:11:15,280 --> 00:11:16,600 Бернар! 160 00:11:18,400 --> 00:11:19,480 Как жизнь? 161 00:11:21,240 --> 00:11:22,240 Нормально? 162 00:11:22,400 --> 00:11:23,200 Да. 163 00:11:23,360 --> 00:11:24,400 Итак... 164 00:11:25,200 --> 00:11:26,400 Что тут у нас? 165 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 Ничего. 166 00:11:31,200 --> 00:11:32,440 Ничего не выиграл. 167 00:11:35,120 --> 00:11:37,160 У тебя когда день рождения, Бернар? 168 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Третьего декабря. 169 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 - Третьего декабря? - Да. 170 00:11:41,120 --> 00:11:43,280 Лев - это июль и август. 171 00:11:43,440 --> 00:11:46,160 Тебе Стрельца нужно покупать. 172 00:11:47,720 --> 00:11:49,080 А мне Лев нравится. 173 00:11:49,520 --> 00:11:52,840 Как хочешь. Но нужно делать ставку на свой знак Зодиака. 174 00:11:53,000 --> 00:11:54,160 Я уже выигрывал! 175 00:11:54,320 --> 00:11:56,400 Не кипятись. Это твое дело. 176 00:11:56,560 --> 00:11:57,360 Нестрашно. 177 00:11:57,520 --> 00:11:58,960 До скорого, Бернар! 178 00:12:28,120 --> 00:12:29,120 - Привет. - Как дела? 179 00:12:30,480 --> 00:12:33,880 Мы с Миралесом и друзьями будем на верхней площади. 180 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 Приходи, если хочешь. 181 00:12:36,240 --> 00:12:38,680 Я бы рада, но очень устала. 182 00:12:38,840 --> 00:12:42,280 Долго добиралась. Посижу дома, косячок выкурю. 183 00:12:42,440 --> 00:12:43,400 Ничего. 184 00:12:43,560 --> 00:12:46,520 Не стесняйся. У нас классная компания. 185 00:12:46,920 --> 00:12:48,600 Мы парни веселые. 186 00:12:48,760 --> 00:12:49,880 Тебе понравится. 187 00:12:50,040 --> 00:12:51,320 Я не стесняюсь. 188 00:12:52,440 --> 00:12:53,280 Тогда пошли. 189 00:12:54,040 --> 00:12:56,880 - В другой раз, не сегодня... - Да ладно! 190 00:12:57,480 --> 00:12:59,720 В кои-то веки ты оказалась в Ле-Пуже. 191 00:13:00,920 --> 00:13:02,400 Я на месяц приехала. 192 00:13:02,560 --> 00:13:06,320 Да, но... Эту вечеринку пропустить никак нельзя. 193 00:13:06,480 --> 00:13:08,320 Там, наверху, интересно будет. 194 00:13:08,480 --> 00:13:10,200 Мне еще переодеться надо! 195 00:13:10,360 --> 00:13:11,560 Зачем? 196 00:13:11,720 --> 00:13:13,360 Я же в пижаме! 197 00:13:13,520 --> 00:13:15,680 Все равно будешь лучше всех одета. 198 00:13:15,840 --> 00:13:17,840 Никаких проблем! 199 00:13:19,480 --> 00:13:20,960 Может, позже приду. 200 00:13:21,120 --> 00:13:22,840 Нет, точно придешь. 201 00:13:23,320 --> 00:13:24,280 Смотри у меня! 202 00:13:24,440 --> 00:13:28,760 Не то приду, и за шиворот тебя из дома вытащу! 203 00:13:29,960 --> 00:13:31,000 До встречи. 204 00:13:31,160 --> 00:13:32,840 До встречи! Ждем. 205 00:13:36,320 --> 00:13:38,400 - Нет! - Моя карбонара на сливках. 206 00:13:38,560 --> 00:13:39,280 Разницы нет. 207 00:13:39,440 --> 00:13:40,440 Всегда так было. 208 00:13:40,600 --> 00:13:43,800 Я вам говорю о традиционном рецепте. 209 00:13:43,960 --> 00:13:48,040 А вы имеете в виду рецепт... Отщепенцев. 210 00:13:48,200 --> 00:13:51,280 В моем рецепте всего пять ингредиентов: 211 00:13:51,440 --> 00:13:53,880 оливковое масло, пармезан, 212 00:13:54,040 --> 00:13:56,560 яйца, панчетта и перец. Больше ничего. 213 00:13:56,720 --> 00:13:58,840 Неужели не так вкусно со сливками 214 00:13:59,440 --> 00:14:00,640 и беконом? 215 00:14:00,800 --> 00:14:01,640 Ты у нас комик! 216 00:14:01,800 --> 00:14:03,600 Кто из нас двоих повар? 217 00:14:04,360 --> 00:14:06,800 Кто из нас повар? Никто. 218 00:14:06,960 --> 00:14:09,320 У тебя будет ресторан, значит, можешь 219 00:14:09,480 --> 00:14:12,200 что-то вякать? Кто из нас настоящий повар? 220 00:14:12,360 --> 00:14:14,800 Ты просто кулинарный техникум окончил. 221 00:14:16,440 --> 00:14:20,000 - Значит, я повар. - Повар тот, кто работает. 222 00:14:20,160 --> 00:14:22,480 Вот начнешь работать, будешь поваром. 223 00:14:22,640 --> 00:14:23,480 Пока ты никто. 224 00:14:23,640 --> 00:14:24,800 Какая наглость! 225 00:14:24,960 --> 00:14:27,920 Ты же знаешь, что я не работаю 226 00:14:28,080 --> 00:14:29,920 из-за конкретных соображений. 227 00:14:30,760 --> 00:14:31,880 Я не хочу 228 00:14:32,040 --> 00:14:34,880 работать в деревенском ресторане. 229 00:14:35,040 --> 00:14:37,080 Я не хочу никого оскорбить... 230 00:14:37,480 --> 00:14:39,520 - Я мечтаю о большем. - Да иди ты! 231 00:14:39,680 --> 00:14:42,160 Нечего унижать тех, кто что-то делает. 232 00:14:42,320 --> 00:14:43,520 При чем тут это? 233 00:14:43,680 --> 00:14:46,360 Я никого не хотел унизить. 234 00:14:46,880 --> 00:14:49,960 Мне просто интересно. Пако открывает ресторан. 235 00:14:50,120 --> 00:14:51,680 А на кухне не работал. 236 00:14:51,840 --> 00:14:52,880 Хочешь? 237 00:14:53,360 --> 00:14:54,560 Какая у тебя идея? 238 00:14:54,720 --> 00:14:56,280 - Не куришь? - Нет. 239 00:14:56,440 --> 00:15:00,240 Я никогда не говорил, что я повар. Я открываю ресторан. 240 00:15:01,320 --> 00:15:04,560 Повара я найму. А пока изучаю рынок, 241 00:15:04,720 --> 00:15:06,920 ищу помещение, хожу по банкам. 242 00:15:07,400 --> 00:15:08,880 Работаю над проектом. 243 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 Если тебя он заинтересует, буду рад. 244 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 А если нет - ничего страшного. 245 00:15:13,880 --> 00:15:14,920 Это твой бизнес... 246 00:15:15,080 --> 00:15:17,680 Я нашу деревню выбрал не случайно. 247 00:15:18,760 --> 00:15:19,960 Я уверен в успехе. 248 00:15:20,120 --> 00:15:21,160 Короче... 249 00:15:24,280 --> 00:15:27,200 Мне не терпится стать свидетелем твоего успеха. 250 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 - Посмотрим. - Жду с нетерпением. 251 00:15:29,520 --> 00:15:31,360 Я не приспособлен... 252 00:15:31,880 --> 00:15:35,200 к среде, в которой живу. Только и всего. 253 00:15:35,360 --> 00:15:36,960 А Дог приспособлен. 254 00:15:37,120 --> 00:15:40,640 Ему нормально жить в такой деревне. 255 00:15:41,520 --> 00:15:43,480 Я знаю, что если останусь здесь, 256 00:15:43,640 --> 00:15:46,880 то подхвачу какой-нибудь рак. Я ничего сам не пойму, 257 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 а мой организм выскажется вместо меня, 258 00:15:49,520 --> 00:15:52,920 даст, так сказать... сигнал. 259 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Из Дога официант выйдет. 260 00:15:55,240 --> 00:15:57,360 Дог - вылитый халдей. 261 00:15:58,800 --> 00:16:00,280 Только он хочет 262 00:16:00,440 --> 00:16:02,880 быть на подсосе у бритоголовых в фуражке, 263 00:16:03,040 --> 00:16:05,120 родину охранять, как цепной пес. 264 00:16:06,560 --> 00:16:07,600 Вот так призвание! 265 00:16:08,120 --> 00:16:09,000 Не завидую. 266 00:16:09,160 --> 00:16:10,440 Поживем - увидим. 267 00:16:10,600 --> 00:16:11,360 Увидим. 268 00:16:11,520 --> 00:16:13,240 В любом случае, деньги нужны. 269 00:16:13,680 --> 00:16:16,120 Если нет денег, нет и бабы. 270 00:16:17,000 --> 00:16:18,480 Если нет бабы... 271 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Нет проблем. 272 00:16:20,880 --> 00:16:22,360 А если нет проблем... 273 00:16:22,520 --> 00:16:24,320 Нет и жизни. Вот так. 274 00:16:25,040 --> 00:16:26,520 У меня есть Дог, 275 00:16:26,680 --> 00:16:29,040 есть проблемы, но нет жизни. 276 00:16:29,200 --> 00:16:30,280 Представляешь? 277 00:16:31,320 --> 00:16:33,640 - Обиделся? - Нет. 278 00:16:33,800 --> 00:16:35,400 Почему ничего не говоришь? 279 00:16:35,560 --> 00:16:37,160 Мне лень. Я слушаю. 280 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Чего тебе лень? 281 00:16:38,960 --> 00:16:40,360 Лень говорить. 282 00:16:43,160 --> 00:16:45,400 А красивым быть не лень. 283 00:16:46,440 --> 00:16:49,800 Тебе не лень сверкать своей красотой, 284 00:16:50,280 --> 00:16:51,680 сидя на лавочке. 285 00:16:52,000 --> 00:16:55,200 Женщин к тебе тянет как магнитом. 286 00:16:56,480 --> 00:16:57,960 Это тебе нормально. 287 00:17:06,760 --> 00:17:07,920 Ладно, я пойду. 288 00:17:08,079 --> 00:17:09,079 Уходишь? 289 00:17:09,440 --> 00:17:10,640 Ты куда это? 290 00:17:11,680 --> 00:17:12,720 Уходишь? 291 00:17:14,160 --> 00:17:15,799 Да, я устал. 292 00:17:16,600 --> 00:17:18,640 Чем дома будешь заниматься? 293 00:17:18,799 --> 00:17:19,839 Спать лягу. 294 00:17:20,200 --> 00:17:22,240 - Ты хочешь спать? - Я устал. 295 00:17:22,400 --> 00:17:23,880 Ты же ничего не делал! 296 00:17:24,039 --> 00:17:25,200 Все равно устал. 297 00:17:25,360 --> 00:17:27,360 Вот как? От нас устал? 298 00:17:28,280 --> 00:17:29,200 Отстань! 299 00:17:29,360 --> 00:17:31,080 Ну и иди себе, бродяга. 300 00:17:31,240 --> 00:17:32,840 Свинья! Лохушник. 301 00:17:36,040 --> 00:17:36,880 И я пойду. 302 00:17:37,040 --> 00:17:38,080 Предатель! 303 00:17:40,400 --> 00:17:41,160 Иуда. 304 00:17:41,320 --> 00:17:42,560 До встречи! 305 00:17:45,760 --> 00:17:47,880 И ее камнями забросаем! 306 00:18:11,720 --> 00:18:13,120 Это соседка играет. 307 00:18:13,280 --> 00:18:14,200 Очень красиво. 308 00:18:14,360 --> 00:18:15,680 - Хорошо играет. - Да. 309 00:18:21,680 --> 00:18:23,600 Раньше концерты давала. 310 00:18:24,040 --> 00:18:25,960 Она была довольно знаменитой. 311 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 Миралес в одно время занимался с ней. 312 00:18:29,800 --> 00:18:31,200 Да что ты! Миралес? 313 00:18:32,360 --> 00:18:35,120 Полгода, не больше. Когда только переехал сюда. 314 00:18:35,720 --> 00:18:37,560 Он не здешний? 315 00:18:37,720 --> 00:18:39,160 Из Гренобля. 316 00:18:41,280 --> 00:18:43,480 Поэтому у него странный говорок! 317 00:18:47,960 --> 00:18:49,480 Наверное. Не знаю. 318 00:18:52,800 --> 00:18:55,120 Он всегда так выпендривается? 319 00:18:56,960 --> 00:18:58,280 Не знаю. 320 00:18:58,840 --> 00:19:00,280 Миралес, он такой. 321 00:19:03,120 --> 00:19:05,800 Я думала, что вы давно знакомы. 322 00:19:05,960 --> 00:19:07,400 Так и есть. 323 00:19:08,000 --> 00:19:10,120 С двеннадцати лет. 324 00:19:10,560 --> 00:19:13,560 В 5-м классе вместе учились. С тех пор неразлучны. 325 00:19:18,520 --> 00:19:20,520 Напоминает мне моего бывшего. 326 00:19:27,360 --> 00:19:28,760 Это не комплимент. 327 00:19:32,000 --> 00:19:32,800 Смотри. 328 00:19:35,080 --> 00:19:36,240 Что видишь? 329 00:19:36,920 --> 00:19:37,840 Подожди. 330 00:19:45,280 --> 00:19:46,400 Облако. 331 00:19:46,920 --> 00:19:47,960 Облако? 332 00:19:48,600 --> 00:19:49,760 И всё? 333 00:19:51,320 --> 00:19:53,800 Какое богатое воображение! 334 00:19:55,960 --> 00:19:57,000 Напрягись! 335 00:19:57,640 --> 00:19:59,000 Давай поиграем. 336 00:19:59,680 --> 00:20:01,560 Выдувай тогда что-то конкретное. 337 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Вот тебе! 338 00:20:04,800 --> 00:20:05,960 Перестань! 339 00:20:07,320 --> 00:20:08,120 Ну давай! 340 00:20:43,200 --> 00:20:44,280 Привет. 341 00:20:46,160 --> 00:20:47,080 Пошли! 342 00:20:47,560 --> 00:20:50,080 Нет. Думаю, что мне лучше дома остаться. 343 00:20:50,240 --> 00:20:52,520 С каких пор думать стал? Одевайся. 344 00:20:52,840 --> 00:20:54,440 Нет. Да и холод какой! 345 00:20:54,600 --> 00:20:56,360 Тогда у тебя посидим. 346 00:21:02,440 --> 00:21:03,720 Что с тобой? 347 00:21:05,080 --> 00:21:06,840 У меня Эльза. 348 00:21:11,160 --> 00:21:12,360 Вот почему. 349 00:21:12,520 --> 00:21:13,880 Ты ее трахнул? 350 00:21:18,360 --> 00:21:20,440 Даже не лапал? 351 00:21:28,640 --> 00:21:30,000 Скрытный какой! 352 00:21:53,240 --> 00:21:57,560 Чувак подошел, явно хотел кулаками помахать. 353 00:21:57,720 --> 00:22:02,120 Ты меня знаешь. Я драться не люблю. Попытался урезонить его. 354 00:22:02,280 --> 00:22:04,320 А тут вышибалы подвалили. 355 00:22:04,480 --> 00:22:08,040 Дрис сзади подскочил и как вмажет парню ногой! 356 00:22:08,200 --> 00:22:12,640 Вышибалы меня за волосы схватили. Дрис отбивался. 357 00:22:12,800 --> 00:22:14,560 Все полезли драться. 358 00:22:14,720 --> 00:22:17,720 Удары со всех сторон! Жуть. 359 00:22:17,880 --> 00:22:21,640 Ну вот. Крутой мордобой. Молотилово! 360 00:22:21,800 --> 00:22:23,720 - Обалдеть! - Это все? 361 00:22:26,600 --> 00:22:27,720 Сколько тебе надо? 362 00:22:27,880 --> 00:22:29,520 60, как обычно. 363 00:22:30,760 --> 00:22:32,160 - 60? - Да. 364 00:22:32,320 --> 00:22:33,520 - Держи. - Спасибо. 365 00:22:35,520 --> 00:22:36,800 Хорошая травка? 366 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 Дерьмовая, чувак. 367 00:22:39,720 --> 00:22:40,760 Ну пока! 368 00:22:41,120 --> 00:22:42,080 До скорого! 369 00:23:04,680 --> 00:23:05,680 Сидеть! 370 00:23:06,000 --> 00:23:06,840 Хорошо. 371 00:23:07,280 --> 00:23:08,240 Сидеть! 372 00:23:08,720 --> 00:23:09,600 Антуан! 373 00:23:09,760 --> 00:23:11,600 - Как у тебя дела? - Хорошо. 374 00:23:12,080 --> 00:23:13,280 Потихоньку. 375 00:23:13,880 --> 00:23:14,840 Привет, Малабар. 376 00:23:15,000 --> 00:23:16,760 Понравилось мое печенье? 377 00:23:16,920 --> 00:23:19,680 Очень вкусное. И мускатный орех очень кстати. 378 00:23:19,840 --> 00:23:21,440 Вам так больше нравится? 379 00:23:22,200 --> 00:23:23,760 - Дамьен! - Как поживаете? 380 00:23:23,920 --> 00:23:25,280 Хорошо. А ты? 381 00:23:25,440 --> 00:23:28,840 А ты, Малабар? Ты знаешь, что у меня угощение припасено. 382 00:23:29,000 --> 00:23:31,520 Вот. Смотри. 383 00:23:31,680 --> 00:23:34,000 Спасибо! Скажи спасибо. 384 00:23:34,160 --> 00:23:35,640 Всего доброго! 385 00:23:36,240 --> 00:23:38,120 Пошли, Малабар. За мной! 386 00:23:38,840 --> 00:23:40,120 Пошли, Малабар. 387 00:23:43,160 --> 00:23:45,160 Ты марафет навел? 388 00:23:46,240 --> 00:23:48,120 - Нет. - Надушился. 389 00:23:48,560 --> 00:23:50,040 Ишь какой проказник! 390 00:23:51,160 --> 00:23:53,640 Держи. Сдачу оставь себе. 391 00:24:20,520 --> 00:24:22,840 О чем ты тайно мечтаешь, Эльза? 392 00:24:24,960 --> 00:24:27,840 Думаешь, я доверю свои тайны незнакомому парню? 393 00:24:28,000 --> 00:24:31,320 Вот и познакомимся поближе, поболтаем. 394 00:24:32,640 --> 00:24:34,600 Хочешь, расскажу, о чем мечтаю я? 395 00:24:34,760 --> 00:24:35,640 Ну давай. 396 00:24:35,800 --> 00:24:38,280 Оказаться наедине с тобой. 397 00:24:43,080 --> 00:24:44,480 Счастье нужно ловить 398 00:24:44,640 --> 00:24:46,520 в текущем моменте. 399 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 Почему люди отправляются 400 00:24:49,200 --> 00:24:53,080 куда-то на поиски счастья? Оно ведь всегда рядом. 401 00:24:53,240 --> 00:24:55,960 Принимай настоящий момент. Смакуй его. 402 00:24:56,480 --> 00:24:59,840 Цени время, проведенное со мной. 403 00:25:00,320 --> 00:25:01,640 Воспользуемся случаем! 404 00:25:01,800 --> 00:25:04,120 Сидим себе в машине. Дышим. Нам хорошо. 405 00:25:04,280 --> 00:25:06,360 Мы с тобой отлично ладим. 406 00:25:06,520 --> 00:25:07,600 Да неужели! 407 00:25:09,360 --> 00:25:10,640 Разве не так? 408 00:25:13,600 --> 00:25:15,440 То есть я тебе не нравлюсь? 409 00:25:17,440 --> 00:25:19,520 Не испытываешь ко мне симпатии? 410 00:25:20,800 --> 00:25:21,720 Не особо. 411 00:25:22,560 --> 00:25:23,880 Не особо? Даже так? 412 00:25:25,600 --> 00:25:27,040 И ты, Дог? Не особо? 413 00:25:28,600 --> 00:25:29,560 Ты о чем? 414 00:25:30,600 --> 00:25:31,760 Ты меня любишь? 415 00:25:33,000 --> 00:25:34,400 Я всех люблю. 416 00:25:36,120 --> 00:25:40,360 Не хочет признаваться мне в любви. Вас с Малабаром приплел. 417 00:25:42,080 --> 00:25:43,360 Очень трогательно. 418 00:26:13,080 --> 00:26:14,560 Бернар! 419 00:26:21,120 --> 00:26:22,600 Это папин мячик. 420 00:26:23,080 --> 00:26:24,480 Папин и твой, Малабар. 421 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 Мячик Малабара, мячик папы. 422 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Наш общий. 423 00:26:28,040 --> 00:26:29,320 Нужно уметь делиться. 424 00:26:31,120 --> 00:26:33,800 Вот так. Не трогать. Сидеть! 425 00:26:34,440 --> 00:26:36,080 Хочешь бросить мячик? 426 00:26:37,320 --> 00:26:38,720 Не трогать, Малабар! 427 00:26:39,960 --> 00:26:40,880 Давай, Малабар! 428 00:26:41,360 --> 00:26:42,480 Видишь мячик? 429 00:26:42,640 --> 00:26:44,120 Принеси мячик! 430 00:26:45,240 --> 00:26:46,400 Апорт! 431 00:26:47,480 --> 00:26:48,560 Апорт! 432 00:26:51,000 --> 00:26:52,440 Какой он у тебя глупый! 433 00:26:52,600 --> 00:26:53,760 Это неуважительно. 434 00:26:53,920 --> 00:26:54,840 Он очень глупый. 435 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 - Не будешь играть с ним. - Глупый. 436 00:26:57,480 --> 00:27:00,680 Я знаю, что ты умный. А она просто злая. 437 00:27:00,840 --> 00:27:04,280 Это такая защитная реакция. Плохо ей. Тоска на душе. 438 00:27:04,440 --> 00:27:08,040 Уныние. Злобные мысли покоя не дают. 439 00:27:08,200 --> 00:27:09,840 Но она извинится. 440 00:27:10,000 --> 00:27:11,920 Ты его обидела. Извинись. 441 00:27:13,000 --> 00:27:14,720 Перед собакой не извиняюсь. 442 00:27:14,880 --> 00:27:15,880 Ату ее! 443 00:27:16,040 --> 00:27:17,720 Нет! Ладно! 444 00:27:20,000 --> 00:27:22,600 Иди сюда, Малабар. Приношу тебе извинения. 445 00:27:22,760 --> 00:27:24,440 Вот. Ты уродливый и глупый. 446 00:27:24,600 --> 00:27:26,440 Отойди от этой злобной вредины. 447 00:27:27,080 --> 00:27:28,880 Это мяч Малабара 448 00:27:29,040 --> 00:27:30,880 Малабара мяч 449 00:27:31,360 --> 00:27:33,680 Это мяч Малабара 450 00:27:33,840 --> 00:27:35,760 Малабара мяч 451 00:27:37,160 --> 00:27:39,120 А тебе можно над ним издеваться? 452 00:27:39,280 --> 00:27:41,440 Я его дрессирую. Это другое дело. 453 00:27:41,600 --> 00:27:43,680 Это мой пес. Я проявляю дружелюбие. 454 00:27:43,840 --> 00:27:46,200 Это мяч Малабара 455 00:27:48,240 --> 00:27:48,960 Вот так. 456 00:27:49,120 --> 00:27:51,240 "Мяч Малабара" - его любимая песня. 457 00:27:51,400 --> 00:27:53,640 Слова и музыка мои. Ясно? 458 00:27:54,480 --> 00:27:55,840 Давайте споем для него. 459 00:27:56,000 --> 00:27:57,200 Я начну, 460 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 буду солировать. 461 00:27:59,120 --> 00:28:00,800 А вы на подпевке. 462 00:28:00,960 --> 00:28:01,600 Хорошо? 463 00:28:01,760 --> 00:28:02,960 Он у тебя безумный? 464 00:28:03,120 --> 00:28:06,480 "Безумные люди не лишены мудрости". 465 00:28:06,640 --> 00:28:07,680 Монтень. 466 00:28:09,800 --> 00:28:11,560 Да вы с ним настоящая пара! 467 00:28:11,720 --> 00:28:13,880 Знала бы ты, как я его ублажал 468 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 во всех закоулках этой деревни! 469 00:28:16,520 --> 00:28:20,160 Ты бы удивилась. Тебе достался гигант секса. 470 00:28:22,040 --> 00:28:23,680 Ко мне! Малабар! 471 00:28:24,080 --> 00:28:25,360 Иди сюда. 472 00:28:27,560 --> 00:28:28,840 Сюда, Малабар! 473 00:28:29,320 --> 00:28:30,280 Давай! 474 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 Ты что делаешь? 475 00:28:39,320 --> 00:28:40,880 Жду, когда высохнет. 476 00:28:43,880 --> 00:28:45,480 Синий цвет красивый. 477 00:28:47,360 --> 00:28:48,480 Нежный такой. 478 00:28:48,640 --> 00:28:50,120 Хорошо поработала. 479 00:28:50,640 --> 00:28:51,720 Молодец! 480 00:28:53,040 --> 00:28:56,640 Мы с Догом и Малабаром прогулялись. Он был в восторге. 481 00:28:56,800 --> 00:28:58,960 - Дог? - Нет, Малабар. 482 00:28:59,120 --> 00:29:02,240 Дог пока еще за теннисными мячиками не бегает. 483 00:29:06,480 --> 00:29:07,880 Понравилось тебе? 484 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 Понравилось гулять с папой и дядей Догом? 485 00:29:11,160 --> 00:29:14,600 Он хватал мячики, жевал! 486 00:29:14,960 --> 00:29:16,400 Рвал на части. 487 00:29:20,280 --> 00:29:21,520 Пошел готовить еду. 488 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 Что бы ты хотела поесть? 489 00:29:27,400 --> 00:29:29,520 Можно доесть вчерашние остатки. 490 00:29:36,280 --> 00:29:38,880 Она какая-то странная. Энергетика плохая. 491 00:29:39,040 --> 00:29:40,440 Грустная. 492 00:29:40,600 --> 00:29:42,000 Рисует свои картины. 493 00:29:42,640 --> 00:29:46,600 Может, дело в том, что работы не выставляет... 494 00:29:46,760 --> 00:29:48,600 А у нее прекрасные картины. 495 00:29:48,760 --> 00:29:50,880 Она словно по кругу ходит. 496 00:29:51,040 --> 00:29:53,960 Пишет картину, ждет, пока высохнет, 497 00:29:54,120 --> 00:29:58,480 ставит в подсобку, пишет другую и так далее. 498 00:29:59,000 --> 00:30:01,880 И вот уже три недели 499 00:30:02,040 --> 00:30:03,800 она не выходила из дома. 500 00:30:04,680 --> 00:30:07,080 Она словно от чего-то бежит, 501 00:30:07,240 --> 00:30:09,840 только не сходя с места. 502 00:30:10,400 --> 00:30:11,960 Это сводит с ума. 503 00:30:12,120 --> 00:30:14,720 Крышу сносит. Я не знаю, что делать. 504 00:30:15,240 --> 00:30:17,080 Она моя мать. Я не могу сказать: 505 00:30:17,240 --> 00:30:20,880 "Дерьмовая у тебя жизнь. Сходи куда-нибудь, встряхнись. 506 00:30:21,040 --> 00:30:25,280 Гони от себя депрессию..." 507 00:30:26,920 --> 00:30:28,840 Я ее сын. Это не моя роль. 508 00:30:29,000 --> 00:30:31,360 Это не естественно. 509 00:30:32,040 --> 00:30:33,160 Так быть не должно. 510 00:30:41,840 --> 00:30:43,240 Ты меня слушаешь? 511 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 Слушаешь меня? 512 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 Что я сказал? 513 00:30:56,920 --> 00:30:58,800 Ты о картинах говорил. 514 00:31:02,320 --> 00:31:04,760 Я говорю сам с собой, как последний идиот? 515 00:31:18,200 --> 00:31:19,360 Улыбнись же! 516 00:31:22,680 --> 00:31:23,920 - Покажи. - Не покажу. 517 00:31:24,080 --> 00:31:26,520 - Покажи! - Ты ее удалишь. 518 00:31:29,320 --> 00:31:31,000 - Покажи! - Перестань! 519 00:31:32,840 --> 00:31:35,800 Ты сделаешь мне больно! Отпусти! 520 00:31:37,400 --> 00:31:40,400 Ладно! Подожди. Осторожно... 521 00:31:41,400 --> 00:31:43,040 Клянусь, что покажу. 522 00:31:43,200 --> 00:31:44,720 Только не трогай. 523 00:31:45,440 --> 00:31:46,680 Подожди. 524 00:31:54,960 --> 00:31:56,400 Ты очень красивый. 525 00:32:05,320 --> 00:32:06,320 Да. 526 00:32:08,440 --> 00:32:10,120 Я получил твои эсэмэски. 527 00:32:12,880 --> 00:32:14,040 Прямо сейчас? 528 00:32:18,080 --> 00:32:19,920 Хорошо. Иду. 529 00:32:25,600 --> 00:32:26,880 Это обязательно? 530 00:32:28,720 --> 00:32:30,840 Он разозлится, если я не приду. 531 00:33:00,080 --> 00:33:01,080 Ребята! 532 00:33:02,520 --> 00:33:04,120 - Как дела? - Привет! 533 00:33:04,280 --> 00:33:06,240 Жоан сейчас спустится. 534 00:33:06,400 --> 00:33:07,400 Хорошо. 535 00:33:10,440 --> 00:33:12,400 Как дела? Нормалек? 536 00:33:16,480 --> 00:33:19,000 Я взял и бросил курить. 537 00:33:19,160 --> 00:33:22,960 Я курил косяк и подумал: "Этот будет последним". 538 00:33:23,120 --> 00:33:23,880 Так и было. 539 00:33:24,040 --> 00:33:26,360 Ты не уговариваешь клиентов не покупать? 540 00:33:26,800 --> 00:33:29,920 Не стрелять же себе в ногу! 541 00:33:30,360 --> 00:33:31,440 Это бизнес. 542 00:33:31,880 --> 00:33:32,800 Еще бы! 543 00:33:32,960 --> 00:33:35,720 "Время - деньги," - как говорят американцы. 544 00:33:36,440 --> 00:33:38,520 - Сколько тебе надо? - Пять. 545 00:33:38,680 --> 00:33:40,040 Пять колбасок? 546 00:33:40,200 --> 00:33:41,400 Держи. 547 00:33:41,800 --> 00:33:42,760 Спасибо. 548 00:33:44,320 --> 00:33:45,240 Все верно. 549 00:33:46,360 --> 00:33:50,080 Кстати об Америке. Как в Квебек съездили? 550 00:33:50,240 --> 00:33:52,320 - Шикарно! - Хорошо было? 551 00:33:52,480 --> 00:33:54,400 - Потрясно. - Удивительно. 552 00:33:54,920 --> 00:33:56,000 Только холодно. 553 00:33:56,160 --> 00:33:58,680 Меня это и пугает. Холода! 554 00:33:58,840 --> 00:34:00,720 Еще какие! Минус 30 и даже 40. 555 00:34:00,880 --> 00:34:01,800 Что? 556 00:34:01,960 --> 00:34:04,360 Однажды было минус 40. 557 00:34:04,520 --> 00:34:05,760 Не совсем. 558 00:34:05,920 --> 00:34:07,800 Минус 38. 559 00:34:07,959 --> 00:34:08,800 Минус 40... 560 00:34:08,959 --> 00:34:10,959 Это ад. Правда, в аду жарко. 561 00:34:11,680 --> 00:34:13,720 Квебек далеко от Канады находится? 562 00:34:17,439 --> 00:34:19,359 Ты понимаешь... 563 00:34:19,520 --> 00:34:21,399 Что ты сейчас сказал? 564 00:34:21,840 --> 00:34:23,560 Я, наверное, спутал... 565 00:34:25,439 --> 00:34:29,120 Ты осознаешь, до какой степени это глупо? 566 00:34:30,359 --> 00:34:32,080 Наверное, я спутал с... 567 00:34:32,240 --> 00:34:34,480 Ты словно сказал, 568 00:34:34,640 --> 00:34:39,040 что Бретань находится рядом с Францией. 569 00:34:39,760 --> 00:34:40,720 Да плевать! 570 00:34:40,879 --> 00:34:43,879 Тебе на многое плевать. В этом-то и проблема. 571 00:34:46,439 --> 00:34:51,240 Ты придурком становишься! Ничем не интересуешься, не развиваешься. 572 00:34:53,399 --> 00:34:54,919 Никакой любознательности! 573 00:34:55,640 --> 00:34:56,800 Я интересуюсь. 574 00:34:56,960 --> 00:34:58,240 Чем? 575 00:34:58,680 --> 00:35:00,720 - Не знаю. - Ну вот. 576 00:35:01,200 --> 00:35:05,760 Надеюсь, что армия тебя растормошит. 577 00:35:06,160 --> 00:35:08,760 Расширит хоть немного кругозор. А то... 578 00:35:09,320 --> 00:35:11,000 Трудно тебе будет жить. 579 00:35:11,440 --> 00:35:13,000 А ведь он неглупый парень! 580 00:35:13,160 --> 00:35:16,680 Только очень ленивый. 581 00:35:16,840 --> 00:35:20,240 Поэтому глупость из него прет. 582 00:35:21,920 --> 00:35:23,600 Этакий счастливый идиот. 583 00:35:24,480 --> 00:35:26,880 - Хотя даже не счастливый. - Неправда. 584 00:35:27,040 --> 00:35:28,160 Ты счастлив? 585 00:35:29,360 --> 00:35:31,680 Каждый живет, как хочет. Нельзя же... 586 00:35:31,840 --> 00:35:35,600 Что нельзя? Он ест, пьет, спит. 587 00:35:35,760 --> 00:35:38,960 Какая это жизнь? А теперь еще и трахается. 588 00:36:03,840 --> 00:36:05,080 Молодец, Нико! 589 00:36:08,080 --> 00:36:09,160 Дог, пас! 590 00:36:11,480 --> 00:36:12,400 Еще! 591 00:36:12,880 --> 00:36:14,320 Бей давай! 592 00:36:16,520 --> 00:36:17,520 Бездарно! 593 00:36:18,160 --> 00:36:20,600 Давайте! С фланга! 594 00:36:37,160 --> 00:36:38,840 Никому мяч не передает! 595 00:36:42,000 --> 00:36:43,840 В защите никого! 596 00:36:45,880 --> 00:36:48,800 А как вы ресторан оформите? 597 00:36:48,960 --> 00:36:50,480 Этим Шарлотта занимается. 598 00:36:53,040 --> 00:36:55,800 -Да ладно! -На компьютере модель сделала. 599 00:36:55,960 --> 00:36:58,360 Будьте добры! 600 00:36:58,520 --> 00:37:01,040 У моего приятеля почему-то две вилки. 601 00:37:01,200 --> 00:37:02,760 Да, действительно. 602 00:37:04,080 --> 00:37:05,280 Я все поправил. 603 00:37:07,080 --> 00:37:07,880 Дело сделано. 604 00:37:08,040 --> 00:37:09,720 Это ты? Куда дел? 605 00:37:10,440 --> 00:37:11,560 Это фокус. 606 00:37:11,880 --> 00:37:12,760 Где она? 607 00:37:12,920 --> 00:37:15,360 И вот второй фокус. Подарок. 608 00:37:16,240 --> 00:37:19,520 От всех присутствующих здесь. 609 00:37:19,680 --> 00:37:23,240 Они опустошили свои банковские счета. 610 00:37:23,800 --> 00:37:25,040 Поскребли по сусекам. 611 00:37:25,720 --> 00:37:27,120 Это тебе, брат! 612 00:37:27,280 --> 00:37:29,080 - Держи. - Большое спасибо. 613 00:37:30,560 --> 00:37:32,880 - Я посмотрю! - Давай, конечно. 614 00:37:36,680 --> 00:37:38,120 Ты только посмотри! 615 00:37:38,920 --> 00:37:41,080 Будешь красивым, как министр. 616 00:37:42,240 --> 00:37:43,560 Ценник не сняли! 617 00:37:44,240 --> 00:37:45,880 Ценник на месте. 618 00:37:46,680 --> 00:37:48,800 Чтобы он знал, сколько мы заплатили. 619 00:37:50,520 --> 00:37:51,600 Дог, примерь! 620 00:37:51,760 --> 00:37:53,960 Нет. Спасибо вам большое. 621 00:37:54,320 --> 00:37:56,400 Все скинулись на подарок, 622 00:37:56,560 --> 00:37:58,480 кроме одного человека. 623 00:37:58,800 --> 00:38:01,960 Самого тебе близкого, так сказать. 624 00:38:02,120 --> 00:38:03,360 Ты не предложил! 625 00:38:03,520 --> 00:38:04,880 - Вот как? - Ну да. 626 00:38:05,400 --> 00:38:07,360 Ну не скинулась она, подумаешь! 627 00:38:07,520 --> 00:38:08,520 Ну зачем ты так! 628 00:38:08,680 --> 00:38:09,880 Мы не в обиде. 629 00:38:10,040 --> 00:38:11,520 Ты мне не сказал. 630 00:38:11,680 --> 00:38:14,000 Толкни речь! Скажи что-нибудь. 631 00:38:14,560 --> 00:38:16,600 Ну давай! Хоть пять-шесть фраз. 632 00:38:16,760 --> 00:38:18,560 - Ни за что! - Ну давай! 633 00:38:19,080 --> 00:38:20,360 Поблагодари людей. 634 00:38:20,520 --> 00:38:24,160 Они дали денег тебе на подарок, 635 00:38:24,320 --> 00:38:26,360 так скажи спасибо. 636 00:38:27,200 --> 00:38:29,320 Пару фраз. Это нетрудно. 637 00:38:34,520 --> 00:38:36,440 Эльза, чем ты в Ренне занимаешься? 638 00:38:37,520 --> 00:38:39,000 Я? Ну... 639 00:38:39,560 --> 00:38:42,840 Я закончила магистратуру по сравнительной литературе. 640 00:38:44,000 --> 00:38:46,640 - И что теперь делаешь? - Пока ничего. 641 00:38:46,800 --> 00:38:49,320 Я приехала сюда, чтобы на жилье сэкономить. 642 00:38:49,480 --> 00:38:53,320 Тете требовался кто-то, чтобы за домом присмотреть. 643 00:38:53,480 --> 00:38:55,920 Она попросила меня. 644 00:38:56,080 --> 00:38:58,120 Я сдала свою квартиру в Ренне. 645 00:38:59,920 --> 00:39:02,000 Я хочу в кинотеатре артхаус работать. 646 00:39:03,240 --> 00:39:07,000 Я могу билеты продавать. 647 00:39:07,560 --> 00:39:10,800 Писать статьи о фильмах. 648 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Тебе смешно? 649 00:39:12,640 --> 00:39:14,400 Держать кассу и заодно... 650 00:39:14,560 --> 00:39:16,880 Проводить дебаты, заниматься пиаром. 651 00:39:17,040 --> 00:39:18,200 А, ясно. 652 00:39:18,600 --> 00:39:20,320 - Так делается. - Ну конечно! 653 00:39:20,480 --> 00:39:24,240 Я думал, ты хочешь читать лекции и собирать деньги. 654 00:39:24,400 --> 00:39:27,600 - Нет. Буду организовывать дебаты. - Аниматор. 655 00:39:27,760 --> 00:39:30,160 Да. Дебаты, статьи. 656 00:39:30,320 --> 00:39:32,640 И фильмы смогу смотреть. 657 00:39:32,800 --> 00:39:34,600 Значит, ты писательница? 658 00:39:35,080 --> 00:39:36,320 Не совсем. 659 00:39:36,480 --> 00:39:39,880 Я бы хотела! Две моих новеллы были напечатаны в журнале. 660 00:39:40,920 --> 00:39:42,880 Не знаю, получится ли. 661 00:39:43,280 --> 00:39:45,240 Я не знаю, чем хочу заниматься. 662 00:39:46,000 --> 00:39:50,440 А в магистратуре ты каких писателей изучала? 663 00:39:50,600 --> 00:39:52,640 Я не думаю, что ты их знаешь. 664 00:39:55,280 --> 00:39:57,200 Я похож на лоха? 665 00:39:57,360 --> 00:40:01,320 Я это не имела в виду. Просто ты их вряд ли знаешь. 666 00:40:01,480 --> 00:40:03,160 Скажи. Может, и знаю. 667 00:40:03,520 --> 00:40:04,760 Хорошо, моя тема: 668 00:40:04,920 --> 00:40:08,480 "Влияние классического стихосложения на произведения 669 00:40:08,640 --> 00:40:09,720 Германна Гессе". 670 00:40:11,600 --> 00:40:14,480 Я понял. Это о том, как он поэтизирует 671 00:40:14,640 --> 00:40:16,960 свою прозу, какие методы использует? 672 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 Да. Типа того. 673 00:40:20,800 --> 00:40:26,240 Я считаю, что его "Степной волк" - это вершина литературы. 674 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Это одна из пяти книг, 675 00:40:28,560 --> 00:40:32,600 на которых зиждется мое представление о литературе. 676 00:40:32,760 --> 00:40:35,760 "Нарцисс и златоуст", "Сиддхартха"... 677 00:40:35,920 --> 00:40:39,440 А я окончила дизайнерский техникум. 678 00:40:39,600 --> 00:40:41,480 Тебя никто вроде не спрашивал. 679 00:40:43,560 --> 00:40:45,880 - Ну что за злые люди! - Что ты! 680 00:40:46,040 --> 00:40:47,600 Мы же тебя любим. 681 00:40:47,760 --> 00:40:49,680 И злословим любя. 682 00:40:49,840 --> 00:40:50,920 Скрывая это. 683 00:40:54,360 --> 00:40:55,840 Приятного аппетита! 684 00:40:56,720 --> 00:40:58,000 С днем рождения! 685 00:41:40,160 --> 00:41:41,000 Что? 686 00:41:41,160 --> 00:41:42,720 Разве я так ем? 687 00:41:44,840 --> 00:41:48,040 Мы пригласили тебя в хороший ресторан, а ты так жрешь? 688 00:41:48,200 --> 00:41:50,160 Как дворовая собака из миски. 689 00:41:51,400 --> 00:41:54,880 Посмотри, как другие едят. Как ты? 690 00:41:56,440 --> 00:41:57,600 Как свинья. 691 00:42:04,480 --> 00:42:05,560 Ты заглатываешь. 692 00:42:05,720 --> 00:42:08,160 Не различая вкуса. Ешь медленно. 693 00:42:09,560 --> 00:42:13,240 Ты словно несколько лет не ел. Нас от тебя воротит. 694 00:42:13,400 --> 00:42:16,120 - Оставь его. - Он должен понять. 695 00:42:16,280 --> 00:42:18,960 Из благодарности к тем, кто ему угождает. 696 00:42:23,440 --> 00:42:25,520 Аппетит из-за тебя пропал! 697 00:42:26,840 --> 00:42:29,440 Наслаждайся, дегустируй! Деликатно. 698 00:42:29,800 --> 00:42:31,080 Не умеешь так? 699 00:42:31,480 --> 00:42:33,200 - Я в туалет. - Так бы и дал! 700 00:42:46,240 --> 00:42:48,400 Не хочешь оставить его в покое? 701 00:42:56,760 --> 00:42:58,360 Я разве к тебе обращался? 702 00:42:58,720 --> 00:43:00,680 - Я спросила. - Я не с тобой говорю. 703 00:43:00,840 --> 00:43:02,600 А я - с тобой. 704 00:43:02,920 --> 00:43:04,680 Без него тебе нечего сказать! 705 00:43:05,200 --> 00:43:07,720 Во-первых, заткнись. 706 00:43:07,880 --> 00:43:09,880 - Миралес, хватит. - Нет, подожди. 707 00:43:10,040 --> 00:43:12,960 Ты ему три раза минет сделала, это не значит, 708 00:43:13,120 --> 00:43:14,680 что ты его знаешь. 709 00:43:15,280 --> 00:43:16,480 - Спокойно! - Постой! 710 00:43:17,360 --> 00:43:20,360 Я 15 лет его знаю. Изучил вдоль и поперек. 711 00:43:20,520 --> 00:43:22,400 Если оставлю его без присмотра, 712 00:43:22,880 --> 00:43:26,480 через две недели на обочине дороги дохлым найду. 713 00:43:26,640 --> 00:43:27,720 Не поучай меня! 714 00:43:28,720 --> 00:43:30,760 Вы испортили ужин! 715 00:43:30,920 --> 00:43:33,640 А тебя через две недели где найдут? 716 00:43:34,480 --> 00:43:35,480 Я подкараулю тебя 717 00:43:35,640 --> 00:43:39,320 и врежу с размаха по твоей глупой морде. 718 00:43:40,480 --> 00:43:42,760 Тебя в магистратуре не учили 719 00:43:42,920 --> 00:43:45,120 не судить о книге по обложке? 720 00:43:46,760 --> 00:43:48,120 Это основа основ. 721 00:43:53,880 --> 00:43:56,040 Два сапога пара. 722 00:45:02,280 --> 00:45:03,680 Сюда, Малабар! 723 00:45:06,720 --> 00:45:08,760 Сидеть, Малабар! 724 00:45:08,920 --> 00:45:11,440 Нет! Не трогать! Сидеть. 725 00:45:13,200 --> 00:45:14,800 Что папа сказал? 726 00:45:15,200 --> 00:45:17,960 Что папа сказал, Малабар? 727 00:45:18,920 --> 00:45:20,320 Что я сказал? 728 00:45:21,760 --> 00:45:23,160 Можно! 729 00:45:35,760 --> 00:45:37,080 Я была хорошенькой. 730 00:45:37,440 --> 00:45:39,600 Смотри, как родители меня одевали. 731 00:45:41,400 --> 00:45:42,520 Смеешься надо мной? 732 00:45:42,680 --> 00:45:43,800 Тут ты маленькая. 733 00:45:44,960 --> 00:45:46,680 - А тут где ты? - Вот. 734 00:45:46,840 --> 00:45:49,520 - Ты напугана. - Я была смелой. Смотри! 735 00:45:50,560 --> 00:45:51,560 Постой. 736 00:45:52,360 --> 00:45:53,400 Кто это? 737 00:45:53,560 --> 00:45:54,800 Мой бывший. 738 00:45:55,200 --> 00:45:56,000 Покажи-ка! 739 00:45:56,160 --> 00:45:57,640 Не покажу! 740 00:45:57,800 --> 00:45:58,480 Покажи. 741 00:45:58,640 --> 00:46:00,960 Я не буду показывать тебе его фотку. 742 00:46:03,760 --> 00:46:05,680 Покажи сам фотку своей бывшей. 743 00:46:09,640 --> 00:46:11,640 Не факт, что фотка есть. 744 00:46:11,800 --> 00:46:12,920 Серьезно? 745 00:46:16,520 --> 00:46:17,640 Ей сколько лет? 746 00:46:18,640 --> 00:46:19,960 70. 747 00:46:20,120 --> 00:46:22,560 Она пианистка. Очень хорошая. 748 00:46:22,720 --> 00:46:24,000 Что за чушь! 749 00:46:48,200 --> 00:46:49,400 Не помешал? 750 00:46:50,120 --> 00:46:51,080 Нет. 751 00:46:54,080 --> 00:46:56,000 Вижу, что помешал. Могу уйти. 752 00:46:56,160 --> 00:46:57,720 Нет. Все нормально. 753 00:47:04,880 --> 00:47:08,080 Продолжайте разговор. Я никому не мешаю говорить. 754 00:47:10,960 --> 00:47:14,720 Вы меня распекали, а больше сказать нечего? 755 00:47:17,480 --> 00:47:19,160 Хватит уже, Миралес. 756 00:47:19,720 --> 00:47:22,720 Если хотите, чтобы я ушел, так и скажите. 757 00:47:23,080 --> 00:47:25,400 Ты специально нарываешься? Сидел бы дома. 758 00:47:25,560 --> 00:47:27,360 - Я нарываюсь? - Да. 759 00:47:27,520 --> 00:47:29,120 Правда, Дог? 760 00:47:32,840 --> 00:47:34,880 Твой парень так не считает. 761 00:47:35,680 --> 00:47:37,000 Проваливай! 762 00:47:37,160 --> 00:47:38,280 Не груби. 763 00:47:38,440 --> 00:47:40,480 Чего тебе от нас надо? 764 00:47:40,640 --> 00:47:42,320 Не повышай голос. 765 00:47:42,480 --> 00:47:43,920 Не надо. 766 00:47:44,080 --> 00:47:45,560 Иначе что будет? 767 00:47:45,720 --> 00:47:47,200 Дашь мне по морде? 768 00:47:48,720 --> 00:47:51,840 Иди к черту. Ты тоже. Я уйду, когда захочу. 769 00:47:52,000 --> 00:47:54,520 Не тебе мне указывать. 770 00:48:02,440 --> 00:48:04,360 Когда захочу, тогда и уйду. 771 00:48:21,840 --> 00:48:22,920 Черт... 772 00:48:27,640 --> 00:48:29,520 Так и будешь молчать? 773 00:48:30,640 --> 00:48:32,320 Хватит с меня! Я пошла. 774 00:48:50,920 --> 00:48:52,200 Как дела? 775 00:48:52,880 --> 00:48:54,160 А где твой дружбан? 776 00:48:54,320 --> 00:48:57,240 - Я с тобой говорю! - А я с тобой - нет. 777 00:48:57,400 --> 00:48:59,600 Скажи дружку, чтобы мне не попадался. 778 00:48:59,760 --> 00:49:02,360 Сам и скажи! Я не передатчик сообщений. 779 00:49:06,080 --> 00:49:08,800 Он ничего плохого не сделал. Извинялся даже. 780 00:49:11,000 --> 00:49:12,200 Вы поссорились? 781 00:49:13,880 --> 00:49:17,200 Нет! На него телка плохо действует. 782 00:49:17,360 --> 00:49:18,480 Но это его дело. 783 00:49:18,640 --> 00:49:19,320 Что? 784 00:49:19,480 --> 00:49:22,520 Телка ему мозг выносит. Пусть живет, как хочет. 785 00:49:22,680 --> 00:49:23,960 Так он влюбился? 786 00:49:24,640 --> 00:49:26,920 Влюбился? Можно и так сказать. 787 00:49:27,520 --> 00:49:30,560 Так это здорово! Порадуйся за него. 788 00:49:31,120 --> 00:49:32,240 Я в восторге. 789 00:49:34,240 --> 00:49:36,160 Пусть получает удовольствие. 790 00:49:36,320 --> 00:49:39,320 Любовь не должна мешать общаться с друзьями. 791 00:49:39,760 --> 00:49:42,480 Если влюблен, не обязательно друзей забывать. 792 00:49:42,640 --> 00:49:45,840 Он тебя не забыл. Посвящает время ей и тебе. 793 00:49:47,640 --> 00:49:50,000 Иди сюда. А у тебя как с девушками? 794 00:49:50,160 --> 00:49:51,400 Есть кто-то? 795 00:49:51,560 --> 00:49:54,600 Я тебе про телок уже говорил! 796 00:49:54,760 --> 00:49:55,800 Что? 797 00:49:56,840 --> 00:49:58,440 Я хочу... 798 00:49:58,600 --> 00:49:59,560 Что? 799 00:49:59,720 --> 00:50:02,760 Мне нужна девица, с которой у нас будет все общее. 800 00:50:02,920 --> 00:50:04,120 Ты сам не знаешь! 801 00:50:04,280 --> 00:50:09,280 Я точно знаю, какая женщина мне нужна. 802 00:50:09,440 --> 00:50:12,080 Честная, бескомпромиссная, красивая. 803 00:50:12,240 --> 00:50:13,920 Этакий алмаз! 804 00:50:14,080 --> 00:50:19,320 А не профурсетка, которую на обочине дороги подбирают. 805 00:50:19,480 --> 00:50:21,680 Ты ненормальный! Так не бывает. 806 00:50:21,840 --> 00:50:24,840 - Чего? - У всех есть достоинства и недостатки. 807 00:50:25,000 --> 00:50:29,920 Я хочу женщину, с которой меня похоронят в одном гробу. 808 00:50:30,280 --> 00:50:31,760 Другой мне не надо. 809 00:50:31,920 --> 00:50:33,360 Ну даешь! Так не бывает. 810 00:50:33,520 --> 00:50:35,600 - Как? - В женщинах не разбираешься. 811 00:50:36,520 --> 00:50:39,840 А хочешь найти женщину, с которой тебя похоронят! 812 00:50:42,760 --> 00:50:44,560 Только такую. Иначе... 813 00:50:46,320 --> 00:50:48,320 Не захочу в одной могиле лежать. 814 00:50:56,440 --> 00:50:57,520 Малабар! 815 00:50:59,920 --> 00:51:01,440 Ко мне, Малабар! 816 00:51:02,840 --> 00:51:04,600 Сюда! Дай. 817 00:51:04,760 --> 00:51:07,840 Сидеть, Малабар. Сидеть. 818 00:51:08,920 --> 00:51:09,800 Что я сказал? 819 00:51:11,960 --> 00:51:15,400 Видео кошки или собаки? 820 00:51:15,840 --> 00:51:19,120 Это так жестоко! Не могу выбрать. 821 00:51:19,280 --> 00:51:20,480 А надо. 822 00:51:21,480 --> 00:51:25,680 Это основополагающий вопрос, который формирует 823 00:51:25,840 --> 00:51:27,280 личность. 824 00:51:27,440 --> 00:51:29,400 Астерикс или Тинтин? 825 00:51:29,560 --> 00:51:32,600 Фрейд или Юнг? "Роллинг Стоунс" или "Битлз"? 826 00:52:01,080 --> 00:52:02,320 Вкусно было? 827 00:52:05,200 --> 00:52:06,960 Странно, что без сметаны. 828 00:52:07,120 --> 00:52:08,320 Не понравилось? 829 00:52:13,720 --> 00:52:16,000 Ты бы предпочел, чтобы я солгала? 830 00:52:16,160 --> 00:52:19,160 Я люблю со сметаной, но не сказала, что невкусно. 831 00:52:21,360 --> 00:52:25,000 Тогда готовь сама. Сможешь себя удовлетворить. 832 00:52:29,160 --> 00:52:33,400 Представь, ты показываешь мне картину, а я говорю: "Слишком рельефно, 833 00:52:33,560 --> 00:52:36,200 много красного, синего". Тебе бы понравилось? 834 00:53:38,000 --> 00:53:38,840 Кому пишешь? 835 00:53:40,680 --> 00:53:42,600 Никому. Это неважно. 836 00:53:43,680 --> 00:53:45,960 Мы же вместе. Это как-то странно. 837 00:53:47,200 --> 00:53:48,880 Да ладно тебе! Ерунда. 838 00:53:51,360 --> 00:53:52,800 Мой парень достает. 839 00:53:56,800 --> 00:53:57,920 Бывший парень. 840 00:54:03,520 --> 00:54:05,920 Прости. Мой бывший парень. 841 00:54:09,720 --> 00:54:11,960 Тебя тоже достает бывший друг. 842 00:54:17,400 --> 00:54:19,160 Ну прости! Не дуйся. 843 00:54:22,480 --> 00:54:24,600 Подумаешь, оговорилась! 844 00:54:44,000 --> 00:54:45,280 Я пошла в душ. 845 00:54:48,400 --> 00:54:49,720 С телефоном? 846 00:54:49,880 --> 00:54:51,320 Он не промокает. 847 00:54:54,800 --> 00:54:55,800 За мной! 848 00:55:16,960 --> 00:55:20,280 - Когда ремонт начнется? - Надеюсь, на следующей неделе. 849 00:55:20,440 --> 00:55:22,040 Уже на следующей неделе? 850 00:55:22,840 --> 00:55:26,120 Все готово. Шарлотта сделала трехмерную модель. 851 00:55:26,280 --> 00:55:27,400 Красиво получилось. 852 00:55:28,760 --> 00:55:31,520 И дорого обойдется тебе ремонт? 853 00:55:31,680 --> 00:55:34,520 Цена разумная. Рабочие руки потребуются. 854 00:55:34,680 --> 00:55:35,960 Мы справимся. 855 00:55:40,120 --> 00:55:41,120 Вот и хорошо. 856 00:55:50,400 --> 00:55:53,720 Помещение больше, чем кажется. Фасад - между трубами. 857 00:55:54,400 --> 00:55:55,800 А потом изгиб налево. 858 00:55:56,160 --> 00:55:58,760 Зал до лестницы доходит. 859 00:55:59,280 --> 00:56:01,560 Кухня прямо по центру. 860 00:56:03,160 --> 00:56:06,040 - Выбиваются во все стороны. - Противно! 861 00:56:06,200 --> 00:56:07,760 Да иди ты! 862 00:56:08,960 --> 00:56:12,520 - Как ресторан назовешь? - "У Пако". Вот так просто. 863 00:56:13,200 --> 00:56:14,520 Я вам не сказал? 864 00:56:15,560 --> 00:56:17,760 Закажем вывеску, меню. 865 00:56:26,080 --> 00:56:27,600 Травки покурить не будет? 866 00:56:29,760 --> 00:56:31,560 Одна пришла, без приятеля? 867 00:56:31,880 --> 00:56:33,760 Я за куревом пришла. 868 00:57:02,400 --> 00:57:03,440 Войдите! 869 00:57:05,400 --> 00:57:07,000 - Добрый вечер! - Антуан! 870 00:57:07,160 --> 00:57:08,880 - Все хорошо? - Да. А у тебя? 871 00:57:09,040 --> 00:57:12,480 Тоже. Я пришел за коробкой из-под печенья. 872 00:57:12,640 --> 00:57:14,240 Конечно! Сейчас принесу. 873 00:57:14,400 --> 00:57:15,320 Спасибо. 874 00:57:21,960 --> 00:57:23,040 Вот. 875 00:57:25,640 --> 00:57:26,560 Держи. 876 00:57:27,120 --> 00:57:29,160 - Спасибо. - Не за что. 877 00:57:33,040 --> 00:57:34,560 А вы не могли бы... 878 00:57:35,280 --> 00:57:37,000 Сыграть что-нибудь для меня? 879 00:57:37,160 --> 00:57:39,960 - Что тебе сыграть? - Что хотите. 880 00:57:40,120 --> 00:57:42,120 Я сейчас разучиваю 881 00:57:42,640 --> 00:57:44,840 конец "Грозы". 882 00:59:11,200 --> 00:59:13,200 Смотри, этот тот самый сукин сын. 883 00:59:13,360 --> 00:59:14,640 - Это он? - Он? 884 00:59:16,000 --> 00:59:17,960 Мы ему сейчас покажем. 885 00:59:18,680 --> 00:59:20,480 Ты чего сюда приперся? 886 00:59:21,160 --> 00:59:22,120 Ну, привет. 887 00:59:22,280 --> 00:59:24,480 Вот моя жена. 888 00:59:24,920 --> 00:59:27,280 Ты хотел ее трахнуть? Так вот она. 889 00:59:27,440 --> 00:59:29,480 Он сказал, что хотел меня трахнуть? 890 00:59:30,160 --> 00:59:33,040 Хорошо, что ты не один. Размазал бы по асфальту! 891 00:59:34,240 --> 00:59:35,800 Да ладно, успокойся. 892 00:59:36,520 --> 00:59:38,640 Извинись, иначе прикончу. 893 00:59:38,960 --> 00:59:41,200 Уничтожу, мокрого места не оставлю. 894 00:59:41,960 --> 00:59:43,120 Сморчок! 895 00:59:43,280 --> 00:59:44,320 Проваливай! 896 00:59:49,920 --> 00:59:51,560 Тебе сегодня повезло! 897 00:59:52,080 --> 00:59:52,960 Спокойно. 898 00:59:53,480 --> 00:59:56,160 Бум! Проваливай, придурок! 899 00:59:56,320 --> 00:59:58,360 Смотри не обделайся! 900 01:00:40,480 --> 01:00:41,440 Прости! 901 01:01:04,680 --> 01:01:06,000 Во сколько встретимся? 902 01:01:12,360 --> 01:01:14,160 Мы не будем больше встречаться. 903 01:02:25,120 --> 01:02:26,120 Вот. 904 01:02:27,000 --> 01:02:29,560 Но я же 100 граммов просил. 905 01:02:29,920 --> 01:02:32,080 - За дурака меня держишь? - Нет. 906 01:02:32,240 --> 01:02:33,400 Зачем тебе столько? 907 01:02:33,560 --> 01:02:36,120 Мы с Дрисом вместе курим. 908 01:02:36,280 --> 01:02:37,640 Деньги давай. 909 01:02:38,840 --> 01:02:39,680 Ты серьезно? 910 01:02:39,840 --> 01:02:42,240 Дрису он покупает! Может, Догу? 911 01:02:42,400 --> 01:02:43,520 Нет, Дрису. 912 01:02:43,680 --> 01:02:45,200 Ну конечно! Не верю. 913 01:02:45,360 --> 01:02:46,320 Клянусь! 914 01:02:46,480 --> 01:02:49,760 Это для его бабы! Она через него действует, через тебя. 915 01:02:49,920 --> 01:02:51,280 Идите вы все! 916 01:02:51,720 --> 01:02:53,360 - Ты это серьезно? - Да! 917 01:03:20,120 --> 01:03:21,920 84, но можно сделать два. 918 01:03:23,840 --> 01:03:25,240 Зачем столько лампочек? 919 01:03:25,400 --> 01:03:27,160 Передай мне маленькую. 920 01:03:44,200 --> 01:03:45,360 Привет, Бернар! 921 01:03:46,200 --> 01:03:47,160 Как жизнь? 922 01:03:48,280 --> 01:03:49,320 Хорошо. 923 01:03:49,480 --> 01:03:51,440 Все хорошо? 924 01:03:52,880 --> 01:03:53,680 Ну что? 925 01:03:54,080 --> 01:03:55,080 Не знаю. 926 01:03:56,080 --> 01:03:57,360 Что тут у нас? 927 01:04:00,240 --> 01:04:02,240 - Ничего не выиграл. - Вот черт! 928 01:04:02,400 --> 01:04:03,200 Ничего. 929 01:04:04,320 --> 01:04:06,480 Я же говорил! Ты опять Льва купил. 930 01:04:06,640 --> 01:04:08,760 Ты декабрьский. Тебе Стрелец нужен. 931 01:04:10,080 --> 01:04:11,720 Сколько можно говорить? 932 01:04:13,840 --> 01:04:15,840 Я куплю тебе Стрельца! 933 01:04:18,400 --> 01:04:19,320 Сидеть, Малабар! 934 01:04:19,800 --> 01:04:20,840 Сидеть и ждать. 935 01:04:49,400 --> 01:04:50,520 Ну вот. 936 01:04:52,640 --> 01:04:53,840 Стрелец! 937 01:04:54,960 --> 01:04:55,880 Держи. 938 01:04:56,880 --> 01:04:58,120 Я каждому купил. 939 01:04:58,280 --> 01:04:59,800 Даже Малабару. 940 01:05:00,640 --> 01:05:02,480 Он 13-го апреля родился. 941 01:05:04,360 --> 01:05:05,360 Вот так... 942 01:05:08,320 --> 01:05:09,240 Держи. 943 01:05:09,960 --> 01:05:11,160 Что там у тебя? 944 01:05:12,600 --> 01:05:13,560 Ничего. Жаль. 945 01:05:14,200 --> 01:05:15,000 Вот черт! 946 01:05:15,160 --> 01:05:16,160 Нестрашно. 947 01:05:16,320 --> 01:05:18,960 И последний. Сначала свой проверю. 948 01:05:20,640 --> 01:05:21,760 Выиграл? 949 01:05:23,040 --> 01:05:24,520 Тоже нет, кажется. 950 01:05:27,240 --> 01:05:28,320 Держи. 951 01:05:28,480 --> 01:05:31,480 Малабар, последний шанс. Сосредоточься. 952 01:05:32,640 --> 01:05:35,080 Докажи нам, что Овны удачливы. 953 01:05:35,680 --> 01:05:38,200 Бернар, пошли Малабару хорошие волны. 954 01:05:42,040 --> 01:05:43,360 - Проиграл? - Проиграл. 955 01:05:44,280 --> 01:05:45,600 Ты проиграл! 956 01:05:46,320 --> 01:05:48,480 Главное - участие. 957 01:05:58,320 --> 01:05:59,840 Ты ничего не приготовил? 958 01:06:01,440 --> 01:06:02,440 Нет. 959 01:06:03,760 --> 01:06:05,440 А что же мы будем есть? 960 01:06:05,960 --> 01:06:07,440 Не знаю. 961 01:06:08,240 --> 01:06:10,520 Ну значит, я ничего есть не буду. 962 01:06:10,680 --> 01:06:11,920 Спасибо. 963 01:06:12,680 --> 01:06:14,280 Ну и не ешь. 964 01:07:00,360 --> 01:07:03,840 Вы позвонили Дамьену. Оставьте сообщение. 965 01:07:08,840 --> 01:07:09,800 Сидеть! 966 01:07:10,280 --> 01:07:11,200 Ждать! 967 01:07:24,200 --> 01:07:25,720 Одну пачку, пожалуйста. 968 01:07:29,920 --> 01:07:30,920 Держи. 969 01:07:33,200 --> 01:07:35,160 Спасибо. Всего доброго. 970 01:08:04,400 --> 01:08:07,600 Оливье Жиру сменил Эли Вахи. 971 01:08:08,400 --> 01:08:09,640 Саванье! 972 01:08:10,680 --> 01:08:12,640 Доннарума отлично среагировал. 973 01:08:13,600 --> 01:08:14,920 Маркинос... 974 01:08:27,840 --> 01:08:29,079 Ты что делаешь? 975 01:08:29,800 --> 01:08:31,159 Ничего. Играю. 976 01:08:31,480 --> 01:08:32,720 Эльза не у тебя? 977 01:08:32,880 --> 01:08:33,600 Нет. 978 01:08:33,760 --> 01:08:34,480 Пойдем. 979 01:09:38,560 --> 01:09:39,920 Тебе нечего сказать? 980 01:09:43,600 --> 01:09:44,840 А что сказать? 981 01:09:45,720 --> 01:09:49,560 Я спросил тебя, не хочешь ли ты что-то мне сказать. 982 01:09:51,480 --> 01:09:52,360 Не знаю. 983 01:09:55,720 --> 01:09:59,560 Значит, если я не говорю, ты тоже не говоришь? 984 01:10:01,160 --> 01:10:02,040 Я говорю. 985 01:10:02,200 --> 01:10:03,320 Не говоришь. 986 01:10:05,920 --> 01:10:07,920 Тебе в лом говорить со мной? 987 01:10:09,360 --> 01:10:10,320 Нет. 988 01:10:11,200 --> 01:10:12,320 Да. 989 01:10:12,880 --> 01:10:15,000 Ты любишь проводить со мной время? 990 01:10:15,520 --> 01:10:16,480 Да. 991 01:10:20,560 --> 01:10:22,600 И тебя не бесит, что я говорю 992 01:10:22,760 --> 01:10:25,400 сам с собой весь день без остановки? 993 01:10:25,560 --> 01:10:27,560 - Ты не сам с собой... - Заткнись. 994 01:10:28,400 --> 01:10:32,240 Я говорю сам с собой! Мои слова отскакивают как от стены. 995 01:10:33,440 --> 01:10:35,120 То говорить, то молчать... 996 01:10:35,280 --> 01:10:38,200 Если я прикажу умереть, ты умрешь? 997 01:10:38,360 --> 01:10:40,920 Если прикажу прыгнуть из окна, прыгнешь? 998 01:10:53,000 --> 01:10:54,520 Ты из-за Эльзы злишься? 999 01:10:56,520 --> 01:10:58,600 Нет! Я очень рад за тебя. 1000 01:11:08,160 --> 01:11:09,680 Ты в нее влюблен? 1001 01:11:12,800 --> 01:11:13,800 Да. 1002 01:11:14,520 --> 01:11:15,600 Ясно... 1003 01:11:16,560 --> 01:11:18,240 Тогда объясни, 1004 01:11:18,600 --> 01:11:19,920 как ты можешь 1005 01:11:20,080 --> 01:11:22,880 заблуждаться до такой степени? 1006 01:11:23,040 --> 01:11:25,440 Ей на тебя насрать! 1007 01:11:25,600 --> 01:11:26,880 Как ты можешь 1008 01:11:27,040 --> 01:11:30,000 надеяться на то, что она полюбит такого простака? 1009 01:11:30,360 --> 01:11:31,880 Скоро она вернется домой, 1010 01:11:32,040 --> 01:11:35,400 к своему парню, заживет своей жизнью... 1011 01:11:35,560 --> 01:11:36,360 Полной любви. 1012 01:11:36,520 --> 01:11:39,680 А ты останешься с носом, как обычно. 1013 01:11:39,840 --> 01:11:41,360 Вот что тебя ждет. 1014 01:11:44,560 --> 01:11:46,600 Научись сначала любить друзей. 1015 01:11:46,760 --> 01:11:48,400 Ты что там бормочешь? 1016 01:11:49,720 --> 01:11:51,280 Думаешь, я тебя не люблю? 1017 01:11:54,960 --> 01:11:57,520 И я тебе не друг, а брат. Не путай. 1018 01:11:57,680 --> 01:12:00,600 Даже если мы друг друга возненавидим, я буду братом. 1019 01:12:01,680 --> 01:12:03,200 И если какая-то баба... 1020 01:12:03,360 --> 01:12:05,160 Не говори об этом. 1021 01:12:05,560 --> 01:12:08,600 У тебя женщин никогда не было. Не говори о них. 1022 01:12:22,240 --> 01:12:23,680 Ты мне не нужен. 1023 01:12:26,560 --> 01:12:27,440 Иди тогда. 1024 01:12:28,080 --> 01:12:29,440 Проваливай, раз так. 1025 01:12:30,440 --> 01:12:31,800 Раз я тебе не нужен. 1026 01:13:18,640 --> 01:13:20,000 Спокойно, Франсуа. 1027 01:13:30,800 --> 01:13:32,280 - Дмитрий! - Ну как? 1028 01:13:33,360 --> 01:13:34,440 Все в порядке? 1029 01:13:34,600 --> 01:13:36,760 Да, все отлично! 1030 01:13:37,080 --> 01:13:38,720 Везу вот его к ветеринару. 1031 01:13:38,880 --> 01:13:41,440 - Что с ним? - У Франсуа запор. 1032 01:13:42,440 --> 01:13:43,840 Какие новости? 1033 01:13:45,400 --> 01:13:47,680 Обычная суета, заботы. Нормально. 1034 01:13:49,680 --> 01:13:50,840 А скажи... 1035 01:13:51,000 --> 01:13:53,760 К тебе тут парень с подружкой приходил... 1036 01:13:54,560 --> 01:13:56,640 Я еще на него обозлился.... 1037 01:13:56,800 --> 01:13:57,800 Дог? 1038 01:13:58,680 --> 01:14:00,240 - Это его имя? - Да. 1039 01:14:02,680 --> 01:14:03,640 А что? 1040 01:14:03,800 --> 01:14:05,240 Да ничего! Не беспокойся. 1041 01:14:05,400 --> 01:14:08,080 - Помочь тебе? - Не надо. Сам справлюсь. 1042 01:14:08,240 --> 01:14:10,000 Ладно. Пока! 1043 01:14:34,320 --> 01:14:37,280 У него и работы нет. Безработный, блин! 1044 01:14:37,440 --> 01:14:39,200 Сидит дома и дрочит. 1045 01:14:39,360 --> 01:14:41,280 Пособие получает. 1046 01:14:52,480 --> 01:14:54,000 Это кто еще? 1047 01:15:05,280 --> 01:15:06,440 Привет, ребята. 1048 01:15:06,960 --> 01:15:08,600 Как дела? В порядке? 1049 01:15:10,280 --> 01:15:11,400 Вы Дога знаете? 1050 01:15:11,560 --> 01:15:13,160 А зачем тебе Дог? 1051 01:15:14,240 --> 01:15:15,280 Он это серьезно? 1052 01:15:15,600 --> 01:15:17,320 - Что тебе надо? - А что? 1053 01:15:17,480 --> 01:15:19,920 - Так чего? - Дай сюда сумку. 1054 01:15:20,080 --> 01:15:21,680 Бери телефон и звони Догу. 1055 01:15:21,840 --> 01:15:24,240 Иначе я тебя за хвост схвачу и отметелю. 1056 01:15:24,400 --> 01:15:25,240 -Понял? -Да. 1057 01:15:25,400 --> 01:15:26,520 - Звони ему. - Ладно. 1058 01:15:26,680 --> 01:15:27,920 Сидеть! 1059 01:15:28,400 --> 01:15:30,160 - Это ты мне? - Сидеть! 1060 01:15:30,560 --> 01:15:31,960 - Звонишь? - Да. 1061 01:15:32,120 --> 01:15:33,320 Ну? 1062 01:15:34,760 --> 01:15:36,320 Где твой дружок Дог? 1063 01:15:37,000 --> 01:15:38,160 Как дела? 1064 01:15:39,760 --> 01:15:41,240 Не помешал? 1065 01:15:41,680 --> 01:15:43,720 Нормально. Просто тут... 1066 01:15:44,120 --> 01:15:47,200 Мы тут с Дрисом. Не можешь подойти? 1067 01:15:47,600 --> 01:15:51,080 У нас небольшая проблема. Дойдешь до фонтана? 1068 01:15:53,760 --> 01:15:55,640 Дело срочное. Приходи. 1069 01:15:56,840 --> 01:16:00,560 Ну пожалуйста. Дело важное, иначе бы не позвонил. 1070 01:16:03,160 --> 01:16:05,040 Ты настоящий друг! 1071 01:16:08,680 --> 01:16:10,640 - Нормально? - Сейчас придет. 1072 01:16:12,160 --> 01:16:13,520 Почему у тебя хвост? 1073 01:16:14,480 --> 01:16:16,880 Не знаю. Мне так нравится. 1074 01:16:17,400 --> 01:16:18,640 Прическа такая. 1075 01:16:18,800 --> 01:16:20,240 Ищешь себя? 1076 01:16:20,560 --> 01:16:22,280 Нет... Почему? 1077 01:16:22,440 --> 01:16:23,560 Матье, дай нож. 1078 01:16:24,520 --> 01:16:26,680 Я бы отрезал хвост этого пидора. 1079 01:16:28,080 --> 01:16:29,240 Что скажешь? 1080 01:16:29,600 --> 01:16:31,360 - Что будем делать? - Отрежем. 1081 01:16:31,520 --> 01:16:33,280 - Что скажешь? - Кончайте! 1082 01:16:33,440 --> 01:16:35,160 Хвост и еще кое-что. 1083 01:16:35,800 --> 01:16:37,560 То, что между ног болтается. 1084 01:16:37,720 --> 01:16:38,920 Не кипятись. 1085 01:16:39,560 --> 01:16:41,840 Смотри, если твой друг не придет... 1086 01:16:44,520 --> 01:16:45,560 Вон он! 1087 01:16:48,760 --> 01:16:49,720 Иди сюда! 1088 01:17:45,000 --> 01:17:46,400 Что? Где ты? 1089 01:17:48,040 --> 01:17:49,040 Ты где? 1090 01:19:04,920 --> 01:19:06,560 Смотрите, вот он! 1091 01:19:29,520 --> 01:19:30,680 Вот тебе! 1092 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 Перестань! 1093 01:19:32,840 --> 01:19:34,320 Кто теперь шлюха? 1094 01:19:34,680 --> 01:19:35,840 Кто шлюха? 1095 01:19:36,000 --> 01:19:38,240 Убей этого пса подзаборного! 1096 01:19:38,400 --> 01:19:39,400 Прикончи его! 1097 01:19:40,040 --> 01:19:41,000 Бей, Дмитрий! 1098 01:19:44,640 --> 01:19:45,920 Отвалите от него! 1099 01:20:03,560 --> 01:20:05,120 Матье, доставай нож! 1100 01:20:05,280 --> 01:20:06,320 Тебе не жить! 1101 01:20:09,040 --> 01:20:10,720 Что теперь будешь делать? 1102 01:20:11,320 --> 01:20:12,560 Не рыпайся! 1103 01:23:10,360 --> 01:23:12,640 Я поэтому закурил. 1104 01:23:13,520 --> 01:23:15,440 - Почему? - Чтобы сны не снились. 1105 01:23:18,960 --> 01:23:23,160 Накануне смерти отца мне приснилось, что он разбился на машине. 1106 01:23:24,560 --> 01:23:25,920 Я себя успокоил тем, 1107 01:23:26,080 --> 01:23:28,040 что это всего лишь сон. 1108 01:23:28,720 --> 01:23:31,720 На следующий день пришел домой, мать в слезах. 1109 01:23:33,400 --> 01:23:34,680 Я сразу все понял. 1110 01:23:39,080 --> 01:23:42,880 Но я сначала думал, что это из-за меня. 1111 01:23:43,640 --> 01:23:45,320 Мне ведь это приснилось. 1112 01:23:45,480 --> 01:23:47,840 И я стал курить как подорванный. 1113 01:23:51,840 --> 01:23:54,360 Как говорил Монтень: 1114 01:23:54,880 --> 01:23:58,240 "Каждый день ведет к смерти, последний - приводит". 1115 01:24:02,800 --> 01:24:04,000 Этим все сказано. 1116 01:24:14,040 --> 01:24:16,440 Это мяч Малабара 1117 01:24:16,600 --> 01:24:18,800 Малабара мяч 1118 01:25:50,840 --> 01:25:56,200 Привет, брат. Записываю тебе видео, потому что кое-что нашел на земле. 1119 01:25:56,720 --> 01:25:59,520 Постой, сейчас найду. 1120 01:26:02,720 --> 01:26:04,640 Постой. Вот. 1121 01:26:05,600 --> 01:26:07,560 Не говори, что не смотрел. 1122 01:26:09,040 --> 01:26:12,280 Поскольку мы давно не виделись, я голосую за... 1123 01:26:12,440 --> 01:26:13,680 Не очень сильно. 1124 01:26:14,640 --> 01:26:16,360 А я за "очень сильно". 1125 01:26:18,160 --> 01:26:21,040 Так что получается "средненько". 1126 01:26:21,520 --> 01:26:24,160 Когда увидимся, тогда и получишь свое. 1127 01:26:24,320 --> 01:26:25,400 Пока, дружище. 1128 01:26:58,600 --> 01:27:00,040 Подумаешь, устал! 1129 01:27:00,200 --> 01:27:01,400 Пошли в кабак! 1130 01:27:01,560 --> 01:27:03,800 Мы две недели ждем, а ты не хочешь! 1131 01:27:04,200 --> 01:27:06,800 Даже не отвечаешь. Тебе плевать. 1132 01:27:06,960 --> 01:27:09,800 О бабах говоришь, а в кабаки не ходишь. 1133 01:27:11,560 --> 01:27:12,760 Привет, Бернар! 1134 01:27:24,680 --> 01:27:29,280 Я вот что хочу сказать. Могу на кухне любую работу выполнять. 1135 01:27:35,840 --> 01:27:36,960 Все в порядке? 1136 01:27:37,120 --> 01:27:38,480 Хорошо, спасибо. 1137 01:27:43,080 --> 01:27:44,200 Спасибо. 1138 01:27:48,120 --> 01:27:50,720 - Пора подавать. - Я на кухне один! 1139 01:27:51,600 --> 01:27:54,040 Хотя бы два блюда давай. 1140 01:27:54,200 --> 01:27:55,800 Это на третий столик? 1141 01:27:57,080 --> 01:27:59,040 - Одну секунду! - Давай! 1142 01:32:29,280 --> 01:32:32,080 Перевод И.Рыбкиной 1143 01:32:32,240 --> 01:32:35,040 Субтитры компании TITRAFILM