1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,880 --> 00:00:54,560
Ты что сделал?
4
00:00:57,160 --> 00:00:59,160
Что это у Малабара с глазом?
5
00:01:01,920 --> 00:01:03,480
- Я не смотрел.
- Смотрел!
6
00:01:03,640 --> 00:01:06,040
Я за "очень сильно".
7
00:01:06,200 --> 00:01:07,760
- А вы?
- Сильно не надо.
8
00:01:07,920 --> 00:01:09,160
- Не сильно?
- Сильно.
9
00:01:09,320 --> 00:01:11,080
- Очень сильно.
- Не сильно.
10
00:01:11,240 --> 00:01:12,360
Средне.
11
00:01:12,520 --> 00:01:14,560
Малабар, а ты?
Тронь лапой.
12
00:01:14,720 --> 00:01:16,440
Тронул.
Значит, сильно.
13
00:01:17,520 --> 00:01:19,640
Он высказался.
Итого...
14
00:01:21,400 --> 00:01:22,600
Двое за "средненько".
15
00:01:22,760 --> 00:01:24,080
Я не смотрел!
16
00:01:24,520 --> 00:01:26,920
Почему врешь?
Смотри в глаза.
17
00:01:27,680 --> 00:01:29,640
Веди себя как мужчина.
18
00:01:29,800 --> 00:01:32,800
Если не смотрел, скажи:
"Миралес, я не смотрел!"
19
00:01:32,960 --> 00:01:36,440
А если смотрел, признайся:
"Да. И что?"
20
00:01:38,760 --> 00:01:40,200
Я не смотрел.
21
00:01:41,440 --> 00:01:44,480
Ты так это сказал,
что хочется уже вдарить.
22
00:01:45,040 --> 00:01:48,480
Вспомни высказывание Монтеня.
Я напоминал уже.
23
00:01:49,200 --> 00:01:51,320
"Ложью я оскорбляю больше себя,
24
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
чем того, кому я лгу".
25
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Приготовься получить...
26
00:01:56,560 --> 00:01:59,560
- Я не смотрел.
- ...к заслуженному наказанию.
27
00:02:08,240 --> 00:02:09,120
Подожди.
28
00:02:09,639 --> 00:02:10,600
Сейчас.
29
00:02:13,760 --> 00:02:16,560
Хорошо, едем.
Я понял.
30
00:02:18,240 --> 00:02:19,720
Я должен это сделать.
31
00:02:20,640 --> 00:02:22,560
Ведь такой был уговор.
32
00:02:24,880 --> 00:02:26,280
Ну, пошли.
33
00:02:26,880 --> 00:02:28,200
Малабар, за мной!
34
00:02:28,720 --> 00:02:29,760
Пока, ребятишки!
35
00:02:51,080 --> 00:02:52,880
Малабар, будь умницей.
36
00:02:53,040 --> 00:02:54,760
Папа скоро вернется.
Понял?
37
00:03:05,000 --> 00:03:07,920
Дог, убери руку.
Поцарапает - мало не покажется.
38
00:03:08,080 --> 00:03:09,240
Франсуа не в себе.
39
00:03:15,120 --> 00:03:17,680
Я сменил ему корм.
Твой рецепт не подошел.
40
00:03:17,840 --> 00:03:19,960
- Не понравился?
- Ну да.
41
00:03:20,360 --> 00:03:23,600
Подходит к миске, нюхает и...
42
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
отваливает.
43
00:03:24,920 --> 00:03:26,920
Кошки - те еще штучки!
44
00:03:27,560 --> 00:03:28,800
Да, Франсуа?
45
00:03:30,600 --> 00:03:31,920
- Еще налить?
- Да.
46
00:03:32,080 --> 00:03:34,920
Ты чего это?
Уже пять банок пива выдул.
47
00:03:35,400 --> 00:03:36,720
- Оставь его!
- Не надо.
48
00:03:36,880 --> 00:03:37,680
Я в порядке.
49
00:03:37,840 --> 00:03:39,640
Ну вот. Оставь его.
50
00:03:39,800 --> 00:03:41,560
- Не предлагай ему!
- Налей.
51
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Пусть твоими устами
глаголет мудрость.
52
00:03:44,640 --> 00:03:45,200
Болтовня!
53
00:03:48,920 --> 00:03:51,000
Сколько тебе надо? 100 или 200?
54
00:03:51,600 --> 00:03:53,080
Давай 200.
55
00:03:54,040 --> 00:03:56,200
- Только не засни.
- Спокойно!
56
00:03:56,360 --> 00:03:58,000
Когда со мной такое было?
57
00:03:59,720 --> 00:04:00,960
Ты был близок.
58
00:04:01,120 --> 00:04:02,360
Не гони!
59
00:04:02,520 --> 00:04:04,520
Не наговаривай на меня.
60
00:04:05,880 --> 00:04:07,120
Ну, поехали?
61
00:04:17,239 --> 00:04:18,440
Вот черт...
62
00:04:18,600 --> 00:04:19,679
Добрый вечер.
63
00:04:20,320 --> 00:04:21,600
Чего уставился?
64
00:04:21,760 --> 00:04:24,360
Думаешь, что ты красотка?
Ты не в себе?
65
00:04:24,520 --> 00:04:27,120
Чего тебе надо, лошара?
Думаешь, боюсь тебя?
66
00:04:27,280 --> 00:04:29,000
Иди домой к маме!
67
00:04:29,680 --> 00:04:32,680
Что тебе от меня надо?
Пошел вон!
68
00:04:32,840 --> 00:04:34,880
- Ты кто такой?
- Ты рехнулась?
69
00:04:35,040 --> 00:04:36,560
Мать плохо воспитала!
70
00:04:36,920 --> 00:04:38,760
Лузер! Я тебе такое устрою!
71
00:04:38,920 --> 00:04:41,560
ЦЕПНОЙ ПЕС
72
00:04:42,400 --> 00:04:44,400
Садись в машину!
73
00:04:56,360 --> 00:04:57,520
Малабар!
74
00:04:58,000 --> 00:05:00,560
Иди к папе! Живо!
75
00:05:05,480 --> 00:05:07,360
Нет! Не трогать.
76
00:05:07,840 --> 00:05:08,920
Пошли!
77
00:05:10,360 --> 00:05:12,000
- До скорого.
- До скорого.
78
00:05:22,360 --> 00:05:23,480
Жди.
79
00:05:25,240 --> 00:05:26,360
Пошли.
80
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
Малабар!
81
00:05:40,600 --> 00:05:41,640
Сидеть.
82
00:05:42,280 --> 00:05:43,400
Жди.
83
00:05:47,040 --> 00:05:48,320
Как дела, г-жа Дюфур?
84
00:05:48,480 --> 00:05:49,360
Антуан!
85
00:05:49,520 --> 00:05:51,680
У вас все хорошо?
Я печенье испек.
86
00:05:51,840 --> 00:05:52,600
Правда?
87
00:05:52,760 --> 00:05:55,880
Мускатного ореха много добавил,
но получилось ничего.
88
00:05:56,040 --> 00:05:57,240
Спасибо тебе.
89
00:05:57,400 --> 00:05:59,520
- Кофе выпьешь?
- Нет времени.
90
00:05:59,680 --> 00:06:02,840
Я еще зайду.
Дней пять пролежат без проблем.
91
00:06:03,000 --> 00:06:04,800
Я их быстро съем.
92
00:06:04,960 --> 00:06:07,520
Вот и хорошо. Всего доброго.
Малабар!
93
00:06:29,720 --> 00:06:31,720
Малабар, стоять!
94
00:06:32,400 --> 00:06:34,040
Малабар, ко мне!
95
00:06:35,400 --> 00:06:39,360
Вы позвонили Дамьену,
оставьте сообщение.
96
00:06:39,520 --> 00:06:41,800
Это я. Стою под дверью.
97
00:06:42,240 --> 00:06:44,840
Если не умер, перезвони.
А если умер...
98
00:06:45,280 --> 00:06:47,560
Передай привет Сатане.
Я скоро.
99
00:06:48,320 --> 00:06:49,520
Пока.
100
00:07:09,560 --> 00:07:12,200
- Привет. Тебе куда?
- В Ле-Пуже.
101
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
Я как раз там живу.
Садись.
102
00:07:14,640 --> 00:07:15,640
Спасибо.
103
00:07:41,760 --> 00:07:44,680
Тежи Саванье ведет
свою команду к победе.
104
00:07:46,640 --> 00:07:48,360
Прекрасный пас!
105
00:07:49,360 --> 00:07:51,200
- Блин...
- Гол!
106
00:07:56,400 --> 00:07:57,800
Пошли! Прогуляемся.
107
00:07:57,960 --> 00:07:59,560
Нет, давай играть.
108
00:08:00,480 --> 00:08:02,560
Так и будем сидеть,
как два лоха?
109
00:08:02,720 --> 00:08:05,360
Лучше воздухом подышим,
мозги проветрим.
110
00:08:05,520 --> 00:08:07,000
Мне что-то лень.
111
00:08:10,360 --> 00:08:11,840
Как с тобой трудно!
112
00:08:12,200 --> 00:08:13,920
Не можешь пойти мне навстречу?
113
00:08:14,800 --> 00:08:16,880
Хоть в чем-то?
114
00:08:21,000 --> 00:08:23,560
Я всегда о тебе думаю.
115
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
Будем весь день
пялиться друг на друга?
116
00:08:29,640 --> 00:08:31,040
Отпадно время проведем.
117
00:08:32,639 --> 00:08:35,320
Этот день войдет в анналы.
118
00:08:35,960 --> 00:08:37,279
Мы как два старика,
119
00:08:37,440 --> 00:08:39,879
которые прозябают в хосписе.
120
00:08:41,000 --> 00:08:42,920
Ждут смерти.
121
00:08:52,720 --> 00:08:53,760
Кто это?
122
00:08:54,760 --> 00:08:57,440
Девица одна.
Я ее подвез сегодня.
123
00:08:58,320 --> 00:09:01,720
Что за девица? Кого это
ты подвозишь, а мне не говоришь?
124
00:09:01,880 --> 00:09:03,280
Вот говорю.
125
00:09:08,040 --> 00:09:11,200
Тогда пригласи ее.
Проведем вместе вечер.
126
00:09:12,480 --> 00:09:14,080
Хорошо, позже напишу.
127
00:09:14,400 --> 00:09:15,080
Ну давай.
128
00:09:17,240 --> 00:09:18,280
Гол!
129
00:09:18,440 --> 00:09:20,200
Отличный удар!
130
00:09:20,360 --> 00:09:22,400
Мяч в воротах!
131
00:09:27,280 --> 00:09:29,280
Если бы я был женщиной...
132
00:09:31,760 --> 00:09:33,440
Что бы ты подумал?
133
00:09:34,440 --> 00:09:36,680
Представь меня.
Мои глаза, черты лица,
134
00:09:36,840 --> 00:09:41,400
мое тело, только с пышными
формами там, где надо.
135
00:09:42,880 --> 00:09:45,720
Тебя бы такая женщина
привлекла?
136
00:09:45,880 --> 00:09:47,280
- Нет.
- Что?
137
00:09:48,560 --> 00:09:49,560
Я тебе помогу.
138
00:09:49,720 --> 00:09:53,000
Представь, что я медленно
приближаюсь к тебе...
139
00:09:55,240 --> 00:09:56,600
Давай играть!
140
00:09:57,040 --> 00:09:58,640
Мы классно проведем время.
141
00:09:59,640 --> 00:10:01,000
Привет, Дог.
142
00:10:02,400 --> 00:10:04,200
Проведу рукой про лодыжке.
143
00:10:05,240 --> 00:10:06,680
Крепкой такой.
144
00:10:07,680 --> 00:10:09,720
Поднимусь вверх, до коленки.
145
00:10:11,760 --> 00:10:15,080
Божественной! Поглажу ее.
146
00:10:15,440 --> 00:10:18,560
А потом красивые руки
с тонкими пальцами музыканта.
147
00:10:19,840 --> 00:10:24,760
Я буду восторженно
исследовать твое тело,
148
00:10:24,920 --> 00:10:29,640
пока мои шаловливые пальчики
не нащупают птичку!
149
00:10:39,360 --> 00:10:43,200
Ну ни хрена себе!
От тебя воняет, как от дохлой крысы!
150
00:10:43,360 --> 00:10:46,200
Дог, ты достал!
Что у тебя за жопа?
151
00:10:46,360 --> 00:10:48,320
Ну и вонь!
152
00:10:50,040 --> 00:10:53,640
Никто не пердит, как ты.
Это что-то!
153
00:10:53,800 --> 00:10:55,400
Это ненормально.
154
00:10:56,160 --> 00:10:59,120
Тебе вся деревня
в трусы насрала?
155
00:10:59,280 --> 00:11:00,560
Невероятно!
156
00:11:00,720 --> 00:11:03,240
У тебя явно какая-то болезнь.
157
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
Ты уходишь?
158
00:11:04,560 --> 00:11:08,480
Иначе умру от удушья.
Кислородную бутылку не прихватил.
159
00:11:15,280 --> 00:11:16,600
Бернар!
160
00:11:18,400 --> 00:11:19,480
Как жизнь?
161
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Нормально?
162
00:11:22,400 --> 00:11:23,200
Да.
163
00:11:23,360 --> 00:11:24,400
Итак...
164
00:11:25,200 --> 00:11:26,400
Что тут у нас?
165
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
Ничего.
166
00:11:31,200 --> 00:11:32,440
Ничего не выиграл.
167
00:11:35,120 --> 00:11:37,160
У тебя когда день рождения,
Бернар?
168
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Третьего декабря.
169
00:11:39,520 --> 00:11:40,960
- Третьего декабря?
- Да.
170
00:11:41,120 --> 00:11:43,280
Лев - это июль и август.
171
00:11:43,440 --> 00:11:46,160
Тебе Стрельца нужно покупать.
172
00:11:47,720 --> 00:11:49,080
А мне Лев нравится.
173
00:11:49,520 --> 00:11:52,840
Как хочешь. Но нужно
делать ставку на свой знак Зодиака.
174
00:11:53,000 --> 00:11:54,160
Я уже выигрывал!
175
00:11:54,320 --> 00:11:56,400
Не кипятись.
Это твое дело.
176
00:11:56,560 --> 00:11:57,360
Нестрашно.
177
00:11:57,520 --> 00:11:58,960
До скорого, Бернар!
178
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
- Привет.
- Как дела?
179
00:12:30,480 --> 00:12:33,880
Мы с Миралесом и друзьями
будем на верхней площади.
180
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
Приходи, если хочешь.
181
00:12:36,240 --> 00:12:38,680
Я бы рада,
но очень устала.
182
00:12:38,840 --> 00:12:42,280
Долго добиралась.
Посижу дома, косячок выкурю.
183
00:12:42,440 --> 00:12:43,400
Ничего.
184
00:12:43,560 --> 00:12:46,520
Не стесняйся.
У нас классная компания.
185
00:12:46,920 --> 00:12:48,600
Мы парни веселые.
186
00:12:48,760 --> 00:12:49,880
Тебе понравится.
187
00:12:50,040 --> 00:12:51,320
Я не стесняюсь.
188
00:12:52,440 --> 00:12:53,280
Тогда пошли.
189
00:12:54,040 --> 00:12:56,880
- В другой раз, не сегодня...
- Да ладно!
190
00:12:57,480 --> 00:12:59,720
В кои-то веки ты оказалась
в Ле-Пуже.
191
00:13:00,920 --> 00:13:02,400
Я на месяц приехала.
192
00:13:02,560 --> 00:13:06,320
Да, но...
Эту вечеринку пропустить никак нельзя.
193
00:13:06,480 --> 00:13:08,320
Там, наверху,
интересно будет.
194
00:13:08,480 --> 00:13:10,200
Мне еще переодеться надо!
195
00:13:10,360 --> 00:13:11,560
Зачем?
196
00:13:11,720 --> 00:13:13,360
Я же в пижаме!
197
00:13:13,520 --> 00:13:15,680
Все равно будешь
лучше всех одета.
198
00:13:15,840 --> 00:13:17,840
Никаких проблем!
199
00:13:19,480 --> 00:13:20,960
Может, позже приду.
200
00:13:21,120 --> 00:13:22,840
Нет, точно придешь.
201
00:13:23,320 --> 00:13:24,280
Смотри у меня!
202
00:13:24,440 --> 00:13:28,760
Не то приду,
и за шиворот тебя из дома вытащу!
203
00:13:29,960 --> 00:13:31,000
До встречи.
204
00:13:31,160 --> 00:13:32,840
До встречи! Ждем.
205
00:13:36,320 --> 00:13:38,400
- Нет!
- Моя карбонара на сливках.
206
00:13:38,560 --> 00:13:39,280
Разницы нет.
207
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
Всегда так было.
208
00:13:40,600 --> 00:13:43,800
Я вам говорю
о традиционном рецепте.
209
00:13:43,960 --> 00:13:48,040
А вы имеете в виду рецепт...
Отщепенцев.
210
00:13:48,200 --> 00:13:51,280
В моем рецепте
всего пять ингредиентов:
211
00:13:51,440 --> 00:13:53,880
оливковое масло, пармезан,
212
00:13:54,040 --> 00:13:56,560
яйца, панчетта и перец.
Больше ничего.
213
00:13:56,720 --> 00:13:58,840
Неужели не так вкусно
со сливками
214
00:13:59,440 --> 00:14:00,640
и беконом?
215
00:14:00,800 --> 00:14:01,640
Ты у нас комик!
216
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
Кто из нас двоих повар?
217
00:14:04,360 --> 00:14:06,800
Кто из нас повар? Никто.
218
00:14:06,960 --> 00:14:09,320
У тебя будет ресторан,
значит, можешь
219
00:14:09,480 --> 00:14:12,200
что-то вякать?
Кто из нас настоящий повар?
220
00:14:12,360 --> 00:14:14,800
Ты просто кулинарный техникум
окончил.
221
00:14:16,440 --> 00:14:20,000
- Значит, я повар.
- Повар тот, кто работает.
222
00:14:20,160 --> 00:14:22,480
Вот начнешь работать,
будешь поваром.
223
00:14:22,640 --> 00:14:23,480
Пока ты никто.
224
00:14:23,640 --> 00:14:24,800
Какая наглость!
225
00:14:24,960 --> 00:14:27,920
Ты же знаешь,
что я не работаю
226
00:14:28,080 --> 00:14:29,920
из-за конкретных соображений.
227
00:14:30,760 --> 00:14:31,880
Я не хочу
228
00:14:32,040 --> 00:14:34,880
работать в деревенском ресторане.
229
00:14:35,040 --> 00:14:37,080
Я не хочу никого оскорбить...
230
00:14:37,480 --> 00:14:39,520
- Я мечтаю о большем.
- Да иди ты!
231
00:14:39,680 --> 00:14:42,160
Нечего унижать тех,
кто что-то делает.
232
00:14:42,320 --> 00:14:43,520
При чем тут это?
233
00:14:43,680 --> 00:14:46,360
Я никого не хотел унизить.
234
00:14:46,880 --> 00:14:49,960
Мне просто интересно.
Пако открывает ресторан.
235
00:14:50,120 --> 00:14:51,680
А на кухне не работал.
236
00:14:51,840 --> 00:14:52,880
Хочешь?
237
00:14:53,360 --> 00:14:54,560
Какая у тебя идея?
238
00:14:54,720 --> 00:14:56,280
- Не куришь?
- Нет.
239
00:14:56,440 --> 00:15:00,240
Я никогда не говорил, что я повар.
Я открываю ресторан.
240
00:15:01,320 --> 00:15:04,560
Повара я найму.
А пока изучаю рынок,
241
00:15:04,720 --> 00:15:06,920
ищу помещение,
хожу по банкам.
242
00:15:07,400 --> 00:15:08,880
Работаю над проектом.
243
00:15:09,200 --> 00:15:11,320
Если тебя он заинтересует,
буду рад.
244
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
А если нет - ничего страшного.
245
00:15:13,880 --> 00:15:14,920
Это твой бизнес...
246
00:15:15,080 --> 00:15:17,680
Я нашу деревню выбрал
не случайно.
247
00:15:18,760 --> 00:15:19,960
Я уверен в успехе.
248
00:15:20,120 --> 00:15:21,160
Короче...
249
00:15:24,280 --> 00:15:27,200
Мне не терпится стать
свидетелем твоего успеха.
250
00:15:27,360 --> 00:15:29,360
- Посмотрим.
- Жду с нетерпением.
251
00:15:29,520 --> 00:15:31,360
Я не приспособлен...
252
00:15:31,880 --> 00:15:35,200
к среде, в которой живу.
Только и всего.
253
00:15:35,360 --> 00:15:36,960
А Дог приспособлен.
254
00:15:37,120 --> 00:15:40,640
Ему нормально жить
в такой деревне.
255
00:15:41,520 --> 00:15:43,480
Я знаю, что если останусь здесь,
256
00:15:43,640 --> 00:15:46,880
то подхвачу какой-нибудь рак.
Я ничего сам не пойму,
257
00:15:47,040 --> 00:15:49,360
а мой организм
выскажется вместо меня,
258
00:15:49,520 --> 00:15:52,920
даст, так сказать... сигнал.
259
00:15:53,320 --> 00:15:55,080
Из Дога официант выйдет.
260
00:15:55,240 --> 00:15:57,360
Дог - вылитый халдей.
261
00:15:58,800 --> 00:16:00,280
Только он хочет
262
00:16:00,440 --> 00:16:02,880
быть на подсосе
у бритоголовых в фуражке,
263
00:16:03,040 --> 00:16:05,120
родину охранять,
как цепной пес.
264
00:16:06,560 --> 00:16:07,600
Вот так призвание!
265
00:16:08,120 --> 00:16:09,000
Не завидую.
266
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
Поживем - увидим.
267
00:16:10,600 --> 00:16:11,360
Увидим.
268
00:16:11,520 --> 00:16:13,240
В любом случае,
деньги нужны.
269
00:16:13,680 --> 00:16:16,120
Если нет денег, нет и бабы.
270
00:16:17,000 --> 00:16:18,480
Если нет бабы...
271
00:16:19,400 --> 00:16:20,720
Нет проблем.
272
00:16:20,880 --> 00:16:22,360
А если нет проблем...
273
00:16:22,520 --> 00:16:24,320
Нет и жизни. Вот так.
274
00:16:25,040 --> 00:16:26,520
У меня есть Дог,
275
00:16:26,680 --> 00:16:29,040
есть проблемы, но нет жизни.
276
00:16:29,200 --> 00:16:30,280
Представляешь?
277
00:16:31,320 --> 00:16:33,640
- Обиделся?
- Нет.
278
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
Почему ничего не говоришь?
279
00:16:35,560 --> 00:16:37,160
Мне лень. Я слушаю.
280
00:16:37,320 --> 00:16:38,800
Чего тебе лень?
281
00:16:38,960 --> 00:16:40,360
Лень говорить.
282
00:16:43,160 --> 00:16:45,400
А красивым быть не лень.
283
00:16:46,440 --> 00:16:49,800
Тебе не лень
сверкать своей красотой,
284
00:16:50,280 --> 00:16:51,680
сидя на лавочке.
285
00:16:52,000 --> 00:16:55,200
Женщин к тебе
тянет как магнитом.
286
00:16:56,480 --> 00:16:57,960
Это тебе нормально.
287
00:17:06,760 --> 00:17:07,920
Ладно, я пойду.
288
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Уходишь?
289
00:17:09,440 --> 00:17:10,640
Ты куда это?
290
00:17:11,680 --> 00:17:12,720
Уходишь?
291
00:17:14,160 --> 00:17:15,799
Да, я устал.
292
00:17:16,600 --> 00:17:18,640
Чем дома будешь заниматься?
293
00:17:18,799 --> 00:17:19,839
Спать лягу.
294
00:17:20,200 --> 00:17:22,240
- Ты хочешь спать?
- Я устал.
295
00:17:22,400 --> 00:17:23,880
Ты же ничего не делал!
296
00:17:24,039 --> 00:17:25,200
Все равно устал.
297
00:17:25,360 --> 00:17:27,360
Вот как?
От нас устал?
298
00:17:28,280 --> 00:17:29,200
Отстань!
299
00:17:29,360 --> 00:17:31,080
Ну и иди себе, бродяга.
300
00:17:31,240 --> 00:17:32,840
Свинья! Лохушник.
301
00:17:36,040 --> 00:17:36,880
И я пойду.
302
00:17:37,040 --> 00:17:38,080
Предатель!
303
00:17:40,400 --> 00:17:41,160
Иуда.
304
00:17:41,320 --> 00:17:42,560
До встречи!
305
00:17:45,760 --> 00:17:47,880
И ее камнями забросаем!
306
00:18:11,720 --> 00:18:13,120
Это соседка играет.
307
00:18:13,280 --> 00:18:14,200
Очень красиво.
308
00:18:14,360 --> 00:18:15,680
- Хорошо играет.
- Да.
309
00:18:21,680 --> 00:18:23,600
Раньше концерты давала.
310
00:18:24,040 --> 00:18:25,960
Она была довольно знаменитой.
311
00:18:26,880 --> 00:18:29,640
Миралес в одно время
занимался с ней.
312
00:18:29,800 --> 00:18:31,200
Да что ты! Миралес?
313
00:18:32,360 --> 00:18:35,120
Полгода, не больше.
Когда только переехал сюда.
314
00:18:35,720 --> 00:18:37,560
Он не здешний?
315
00:18:37,720 --> 00:18:39,160
Из Гренобля.
316
00:18:41,280 --> 00:18:43,480
Поэтому у него странный говорок!
317
00:18:47,960 --> 00:18:49,480
Наверное. Не знаю.
318
00:18:52,800 --> 00:18:55,120
Он всегда так выпендривается?
319
00:18:56,960 --> 00:18:58,280
Не знаю.
320
00:18:58,840 --> 00:19:00,280
Миралес, он такой.
321
00:19:03,120 --> 00:19:05,800
Я думала,
что вы давно знакомы.
322
00:19:05,960 --> 00:19:07,400
Так и есть.
323
00:19:08,000 --> 00:19:10,120
С двеннадцати лет.
324
00:19:10,560 --> 00:19:13,560
В 5-м классе вместе учились.
С тех пор неразлучны.
325
00:19:18,520 --> 00:19:20,520
Напоминает мне моего бывшего.
326
00:19:27,360 --> 00:19:28,760
Это не комплимент.
327
00:19:32,000 --> 00:19:32,800
Смотри.
328
00:19:35,080 --> 00:19:36,240
Что видишь?
329
00:19:36,920 --> 00:19:37,840
Подожди.
330
00:19:45,280 --> 00:19:46,400
Облако.
331
00:19:46,920 --> 00:19:47,960
Облако?
332
00:19:48,600 --> 00:19:49,760
И всё?
333
00:19:51,320 --> 00:19:53,800
Какое богатое воображение!
334
00:19:55,960 --> 00:19:57,000
Напрягись!
335
00:19:57,640 --> 00:19:59,000
Давай поиграем.
336
00:19:59,680 --> 00:20:01,560
Выдувай тогда
что-то конкретное.
337
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Вот тебе!
338
00:20:04,800 --> 00:20:05,960
Перестань!
339
00:20:07,320 --> 00:20:08,120
Ну давай!
340
00:20:43,200 --> 00:20:44,280
Привет.
341
00:20:46,160 --> 00:20:47,080
Пошли!
342
00:20:47,560 --> 00:20:50,080
Нет. Думаю,
что мне лучше дома остаться.
343
00:20:50,240 --> 00:20:52,520
С каких пор думать стал?
Одевайся.
344
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
Нет.
Да и холод какой!
345
00:20:54,600 --> 00:20:56,360
Тогда у тебя посидим.
346
00:21:02,440 --> 00:21:03,720
Что с тобой?
347
00:21:05,080 --> 00:21:06,840
У меня Эльза.
348
00:21:11,160 --> 00:21:12,360
Вот почему.
349
00:21:12,520 --> 00:21:13,880
Ты ее трахнул?
350
00:21:18,360 --> 00:21:20,440
Даже не лапал?
351
00:21:28,640 --> 00:21:30,000
Скрытный какой!
352
00:21:53,240 --> 00:21:57,560
Чувак подошел,
явно хотел кулаками помахать.
353
00:21:57,720 --> 00:22:02,120
Ты меня знаешь. Я драться не люблю.
Попытался урезонить его.
354
00:22:02,280 --> 00:22:04,320
А тут вышибалы подвалили.
355
00:22:04,480 --> 00:22:08,040
Дрис сзади подскочил
и как вмажет парню ногой!
356
00:22:08,200 --> 00:22:12,640
Вышибалы меня за волосы схватили.
Дрис отбивался.
357
00:22:12,800 --> 00:22:14,560
Все полезли драться.
358
00:22:14,720 --> 00:22:17,720
Удары со всех сторон!
Жуть.
359
00:22:17,880 --> 00:22:21,640
Ну вот. Крутой мордобой.
Молотилово!
360
00:22:21,800 --> 00:22:23,720
- Обалдеть!
- Это все?
361
00:22:26,600 --> 00:22:27,720
Сколько тебе надо?
362
00:22:27,880 --> 00:22:29,520
60, как обычно.
363
00:22:30,760 --> 00:22:32,160
- 60?
- Да.
364
00:22:32,320 --> 00:22:33,520
- Держи.
- Спасибо.
365
00:22:35,520 --> 00:22:36,800
Хорошая травка?
366
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
Дерьмовая, чувак.
367
00:22:39,720 --> 00:22:40,760
Ну пока!
368
00:22:41,120 --> 00:22:42,080
До скорого!
369
00:23:04,680 --> 00:23:05,680
Сидеть!
370
00:23:06,000 --> 00:23:06,840
Хорошо.
371
00:23:07,280 --> 00:23:08,240
Сидеть!
372
00:23:08,720 --> 00:23:09,600
Антуан!
373
00:23:09,760 --> 00:23:11,600
- Как у тебя дела?
- Хорошо.
374
00:23:12,080 --> 00:23:13,280
Потихоньку.
375
00:23:13,880 --> 00:23:14,840
Привет, Малабар.
376
00:23:15,000 --> 00:23:16,760
Понравилось мое печенье?
377
00:23:16,920 --> 00:23:19,680
Очень вкусное.
И мускатный орех очень кстати.
378
00:23:19,840 --> 00:23:21,440
Вам так больше нравится?
379
00:23:22,200 --> 00:23:23,760
- Дамьен!
- Как поживаете?
380
00:23:23,920 --> 00:23:25,280
Хорошо. А ты?
381
00:23:25,440 --> 00:23:28,840
А ты, Малабар? Ты знаешь,
что у меня угощение припасено.
382
00:23:29,000 --> 00:23:31,520
Вот. Смотри.
383
00:23:31,680 --> 00:23:34,000
Спасибо! Скажи спасибо.
384
00:23:34,160 --> 00:23:35,640
Всего доброго!
385
00:23:36,240 --> 00:23:38,120
Пошли, Малабар. За мной!
386
00:23:38,840 --> 00:23:40,120
Пошли, Малабар.
387
00:23:43,160 --> 00:23:45,160
Ты марафет навел?
388
00:23:46,240 --> 00:23:48,120
- Нет.
- Надушился.
389
00:23:48,560 --> 00:23:50,040
Ишь какой проказник!
390
00:23:51,160 --> 00:23:53,640
Держи. Сдачу оставь себе.
391
00:24:20,520 --> 00:24:22,840
О чем ты тайно мечтаешь, Эльза?
392
00:24:24,960 --> 00:24:27,840
Думаешь, я доверю свои тайны
незнакомому парню?
393
00:24:28,000 --> 00:24:31,320
Вот и познакомимся поближе,
поболтаем.
394
00:24:32,640 --> 00:24:34,600
Хочешь, расскажу,
о чем мечтаю я?
395
00:24:34,760 --> 00:24:35,640
Ну давай.
396
00:24:35,800 --> 00:24:38,280
Оказаться наедине с тобой.
397
00:24:43,080 --> 00:24:44,480
Счастье нужно ловить
398
00:24:44,640 --> 00:24:46,520
в текущем моменте.
399
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
Почему люди отправляются
400
00:24:49,200 --> 00:24:53,080
куда-то на поиски счастья?
Оно ведь всегда рядом.
401
00:24:53,240 --> 00:24:55,960
Принимай настоящий момент.
Смакуй его.
402
00:24:56,480 --> 00:24:59,840
Цени время,
проведенное со мной.
403
00:25:00,320 --> 00:25:01,640
Воспользуемся случаем!
404
00:25:01,800 --> 00:25:04,120
Сидим себе в машине.
Дышим. Нам хорошо.
405
00:25:04,280 --> 00:25:06,360
Мы с тобой отлично ладим.
406
00:25:06,520 --> 00:25:07,600
Да неужели!
407
00:25:09,360 --> 00:25:10,640
Разве не так?
408
00:25:13,600 --> 00:25:15,440
То есть я тебе не нравлюсь?
409
00:25:17,440 --> 00:25:19,520
Не испытываешь ко мне
симпатии?
410
00:25:20,800 --> 00:25:21,720
Не особо.
411
00:25:22,560 --> 00:25:23,880
Не особо? Даже так?
412
00:25:25,600 --> 00:25:27,040
И ты, Дог? Не особо?
413
00:25:28,600 --> 00:25:29,560
Ты о чем?
414
00:25:30,600 --> 00:25:31,760
Ты меня любишь?
415
00:25:33,000 --> 00:25:34,400
Я всех люблю.
416
00:25:36,120 --> 00:25:40,360
Не хочет признаваться мне в любви.
Вас с Малабаром приплел.
417
00:25:42,080 --> 00:25:43,360
Очень трогательно.
418
00:26:13,080 --> 00:26:14,560
Бернар!
419
00:26:21,120 --> 00:26:22,600
Это папин мячик.
420
00:26:23,080 --> 00:26:24,480
Папин и твой, Малабар.
421
00:26:24,640 --> 00:26:26,520
Мячик Малабара, мячик папы.
422
00:26:26,880 --> 00:26:27,880
Наш общий.
423
00:26:28,040 --> 00:26:29,320
Нужно уметь делиться.
424
00:26:31,120 --> 00:26:33,800
Вот так. Не трогать.
Сидеть!
425
00:26:34,440 --> 00:26:36,080
Хочешь бросить мячик?
426
00:26:37,320 --> 00:26:38,720
Не трогать, Малабар!
427
00:26:39,960 --> 00:26:40,880
Давай, Малабар!
428
00:26:41,360 --> 00:26:42,480
Видишь мячик?
429
00:26:42,640 --> 00:26:44,120
Принеси мячик!
430
00:26:45,240 --> 00:26:46,400
Апорт!
431
00:26:47,480 --> 00:26:48,560
Апорт!
432
00:26:51,000 --> 00:26:52,440
Какой он у тебя глупый!
433
00:26:52,600 --> 00:26:53,760
Это неуважительно.
434
00:26:53,920 --> 00:26:54,840
Он очень глупый.
435
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
- Не будешь играть с ним.
- Глупый.
436
00:26:57,480 --> 00:27:00,680
Я знаю, что ты умный.
А она просто злая.
437
00:27:00,840 --> 00:27:04,280
Это такая защитная реакция.
Плохо ей. Тоска на душе.
438
00:27:04,440 --> 00:27:08,040
Уныние.
Злобные мысли покоя не дают.
439
00:27:08,200 --> 00:27:09,840
Но она извинится.
440
00:27:10,000 --> 00:27:11,920
Ты его обидела.
Извинись.
441
00:27:13,000 --> 00:27:14,720
Перед собакой не извиняюсь.
442
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
Ату ее!
443
00:27:16,040 --> 00:27:17,720
Нет! Ладно!
444
00:27:20,000 --> 00:27:22,600
Иди сюда, Малабар.
Приношу тебе извинения.
445
00:27:22,760 --> 00:27:24,440
Вот. Ты уродливый и глупый.
446
00:27:24,600 --> 00:27:26,440
Отойди от этой злобной вредины.
447
00:27:27,080 --> 00:27:28,880
Это мяч Малабара
448
00:27:29,040 --> 00:27:30,880
Малабара мяч
449
00:27:31,360 --> 00:27:33,680
Это мяч Малабара
450
00:27:33,840 --> 00:27:35,760
Малабара мяч
451
00:27:37,160 --> 00:27:39,120
А тебе можно над ним издеваться?
452
00:27:39,280 --> 00:27:41,440
Я его дрессирую.
Это другое дело.
453
00:27:41,600 --> 00:27:43,680
Это мой пес.
Я проявляю дружелюбие.
454
00:27:43,840 --> 00:27:46,200
Это мяч Малабара
455
00:27:48,240 --> 00:27:48,960
Вот так.
456
00:27:49,120 --> 00:27:51,240
"Мяч Малабара" - его любимая песня.
457
00:27:51,400 --> 00:27:53,640
Слова и музыка мои. Ясно?
458
00:27:54,480 --> 00:27:55,840
Давайте споем для него.
459
00:27:56,000 --> 00:27:57,200
Я начну,
460
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
буду солировать.
461
00:27:59,120 --> 00:28:00,800
А вы на подпевке.
462
00:28:00,960 --> 00:28:01,600
Хорошо?
463
00:28:01,760 --> 00:28:02,960
Он у тебя безумный?
464
00:28:03,120 --> 00:28:06,480
"Безумные люди не лишены мудрости".
465
00:28:06,640 --> 00:28:07,680
Монтень.
466
00:28:09,800 --> 00:28:11,560
Да вы с ним настоящая пара!
467
00:28:11,720 --> 00:28:13,880
Знала бы ты,
как я его ублажал
468
00:28:14,040 --> 00:28:16,360
во всех закоулках этой деревни!
469
00:28:16,520 --> 00:28:20,160
Ты бы удивилась.
Тебе достался гигант секса.
470
00:28:22,040 --> 00:28:23,680
Ко мне! Малабар!
471
00:28:24,080 --> 00:28:25,360
Иди сюда.
472
00:28:27,560 --> 00:28:28,840
Сюда, Малабар!
473
00:28:29,320 --> 00:28:30,280
Давай!
474
00:28:35,680 --> 00:28:36,880
Ты что делаешь?
475
00:28:39,320 --> 00:28:40,880
Жду, когда высохнет.
476
00:28:43,880 --> 00:28:45,480
Синий цвет красивый.
477
00:28:47,360 --> 00:28:48,480
Нежный такой.
478
00:28:48,640 --> 00:28:50,120
Хорошо поработала.
479
00:28:50,640 --> 00:28:51,720
Молодец!
480
00:28:53,040 --> 00:28:56,640
Мы с Догом и Малабаром прогулялись.
Он был в восторге.
481
00:28:56,800 --> 00:28:58,960
- Дог?
- Нет, Малабар.
482
00:28:59,120 --> 00:29:02,240
Дог пока еще за теннисными
мячиками не бегает.
483
00:29:06,480 --> 00:29:07,880
Понравилось тебе?
484
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
Понравилось гулять
с папой и дядей Догом?
485
00:29:11,160 --> 00:29:14,600
Он хватал мячики,
жевал!
486
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
Рвал на части.
487
00:29:20,280 --> 00:29:21,520
Пошел готовить еду.
488
00:29:22,800 --> 00:29:24,600
Что бы ты хотела поесть?
489
00:29:27,400 --> 00:29:29,520
Можно доесть
вчерашние остатки.
490
00:29:36,280 --> 00:29:38,880
Она какая-то странная.
Энергетика плохая.
491
00:29:39,040 --> 00:29:40,440
Грустная.
492
00:29:40,600 --> 00:29:42,000
Рисует свои картины.
493
00:29:42,640 --> 00:29:46,600
Может, дело в том,
что работы не выставляет...
494
00:29:46,760 --> 00:29:48,600
А у нее прекрасные картины.
495
00:29:48,760 --> 00:29:50,880
Она словно по кругу ходит.
496
00:29:51,040 --> 00:29:53,960
Пишет картину,
ждет, пока высохнет,
497
00:29:54,120 --> 00:29:58,480
ставит в подсобку,
пишет другую и так далее.
498
00:29:59,000 --> 00:30:01,880
И вот уже три недели
499
00:30:02,040 --> 00:30:03,800
она не выходила из дома.
500
00:30:04,680 --> 00:30:07,080
Она словно от чего-то бежит,
501
00:30:07,240 --> 00:30:09,840
только не сходя с места.
502
00:30:10,400 --> 00:30:11,960
Это сводит с ума.
503
00:30:12,120 --> 00:30:14,720
Крышу сносит.
Я не знаю, что делать.
504
00:30:15,240 --> 00:30:17,080
Она моя мать.
Я не могу сказать:
505
00:30:17,240 --> 00:30:20,880
"Дерьмовая у тебя жизнь.
Сходи куда-нибудь, встряхнись.
506
00:30:21,040 --> 00:30:25,280
Гони от себя депрессию..."
507
00:30:26,920 --> 00:30:28,840
Я ее сын.
Это не моя роль.
508
00:30:29,000 --> 00:30:31,360
Это не естественно.
509
00:30:32,040 --> 00:30:33,160
Так быть не должно.
510
00:30:41,840 --> 00:30:43,240
Ты меня слушаешь?
511
00:30:46,960 --> 00:30:48,120
Слушаешь меня?
512
00:30:51,440 --> 00:30:53,440
Что я сказал?
513
00:30:56,920 --> 00:30:58,800
Ты о картинах говорил.
514
00:31:02,320 --> 00:31:04,760
Я говорю сам с собой,
как последний идиот?
515
00:31:18,200 --> 00:31:19,360
Улыбнись же!
516
00:31:22,680 --> 00:31:23,920
- Покажи.
- Не покажу.
517
00:31:24,080 --> 00:31:26,520
- Покажи!
- Ты ее удалишь.
518
00:31:29,320 --> 00:31:31,000
- Покажи!
- Перестань!
519
00:31:32,840 --> 00:31:35,800
Ты сделаешь мне больно!
Отпусти!
520
00:31:37,400 --> 00:31:40,400
Ладно! Подожди.
Осторожно...
521
00:31:41,400 --> 00:31:43,040
Клянусь, что покажу.
522
00:31:43,200 --> 00:31:44,720
Только не трогай.
523
00:31:45,440 --> 00:31:46,680
Подожди.
524
00:31:54,960 --> 00:31:56,400
Ты очень красивый.
525
00:32:05,320 --> 00:32:06,320
Да.
526
00:32:08,440 --> 00:32:10,120
Я получил твои эсэмэски.
527
00:32:12,880 --> 00:32:14,040
Прямо сейчас?
528
00:32:18,080 --> 00:32:19,920
Хорошо. Иду.
529
00:32:25,600 --> 00:32:26,880
Это обязательно?
530
00:32:28,720 --> 00:32:30,840
Он разозлится, если я не приду.
531
00:33:00,080 --> 00:33:01,080
Ребята!
532
00:33:02,520 --> 00:33:04,120
- Как дела?
- Привет!
533
00:33:04,280 --> 00:33:06,240
Жоан сейчас спустится.
534
00:33:06,400 --> 00:33:07,400
Хорошо.
535
00:33:10,440 --> 00:33:12,400
Как дела? Нормалек?
536
00:33:16,480 --> 00:33:19,000
Я взял и бросил курить.
537
00:33:19,160 --> 00:33:22,960
Я курил косяк и подумал:
"Этот будет последним".
538
00:33:23,120 --> 00:33:23,880
Так и было.
539
00:33:24,040 --> 00:33:26,360
Ты не уговариваешь клиентов
не покупать?
540
00:33:26,800 --> 00:33:29,920
Не стрелять же себе в ногу!
541
00:33:30,360 --> 00:33:31,440
Это бизнес.
542
00:33:31,880 --> 00:33:32,800
Еще бы!
543
00:33:32,960 --> 00:33:35,720
"Время - деньги," -
как говорят американцы.
544
00:33:36,440 --> 00:33:38,520
- Сколько тебе надо?
- Пять.
545
00:33:38,680 --> 00:33:40,040
Пять колбасок?
546
00:33:40,200 --> 00:33:41,400
Держи.
547
00:33:41,800 --> 00:33:42,760
Спасибо.
548
00:33:44,320 --> 00:33:45,240
Все верно.
549
00:33:46,360 --> 00:33:50,080
Кстати об Америке.
Как в Квебек съездили?
550
00:33:50,240 --> 00:33:52,320
- Шикарно!
- Хорошо было?
551
00:33:52,480 --> 00:33:54,400
- Потрясно.
- Удивительно.
552
00:33:54,920 --> 00:33:56,000
Только холодно.
553
00:33:56,160 --> 00:33:58,680
Меня это и пугает. Холода!
554
00:33:58,840 --> 00:34:00,720
Еще какие! Минус 30 и даже 40.
555
00:34:00,880 --> 00:34:01,800
Что?
556
00:34:01,960 --> 00:34:04,360
Однажды было минус 40.
557
00:34:04,520 --> 00:34:05,760
Не совсем.
558
00:34:05,920 --> 00:34:07,800
Минус 38.
559
00:34:07,959 --> 00:34:08,800
Минус 40...
560
00:34:08,959 --> 00:34:10,959
Это ад.
Правда, в аду жарко.
561
00:34:11,680 --> 00:34:13,720
Квебек далеко от Канады находится?
562
00:34:17,439 --> 00:34:19,359
Ты понимаешь...
563
00:34:19,520 --> 00:34:21,399
Что ты сейчас сказал?
564
00:34:21,840 --> 00:34:23,560
Я, наверное, спутал...
565
00:34:25,439 --> 00:34:29,120
Ты осознаешь,
до какой степени это глупо?
566
00:34:30,359 --> 00:34:32,080
Наверное, я спутал с...
567
00:34:32,240 --> 00:34:34,480
Ты словно сказал,
568
00:34:34,640 --> 00:34:39,040
что Бретань находится
рядом с Францией.
569
00:34:39,760 --> 00:34:40,720
Да плевать!
570
00:34:40,879 --> 00:34:43,879
Тебе на многое плевать.
В этом-то и проблема.
571
00:34:46,439 --> 00:34:51,240
Ты придурком становишься! Ничем
не интересуешься, не развиваешься.
572
00:34:53,399 --> 00:34:54,919
Никакой любознательности!
573
00:34:55,640 --> 00:34:56,800
Я интересуюсь.
574
00:34:56,960 --> 00:34:58,240
Чем?
575
00:34:58,680 --> 00:35:00,720
- Не знаю.
- Ну вот.
576
00:35:01,200 --> 00:35:05,760
Надеюсь, что армия
тебя растормошит.
577
00:35:06,160 --> 00:35:08,760
Расширит хоть немного кругозор.
А то...
578
00:35:09,320 --> 00:35:11,000
Трудно тебе будет жить.
579
00:35:11,440 --> 00:35:13,000
А ведь он неглупый парень!
580
00:35:13,160 --> 00:35:16,680
Только очень ленивый.
581
00:35:16,840 --> 00:35:20,240
Поэтому глупость из него прет.
582
00:35:21,920 --> 00:35:23,600
Этакий счастливый идиот.
583
00:35:24,480 --> 00:35:26,880
- Хотя даже не счастливый.
- Неправда.
584
00:35:27,040 --> 00:35:28,160
Ты счастлив?
585
00:35:29,360 --> 00:35:31,680
Каждый живет, как хочет.
Нельзя же...
586
00:35:31,840 --> 00:35:35,600
Что нельзя?
Он ест, пьет, спит.
587
00:35:35,760 --> 00:35:38,960
Какая это жизнь?
А теперь еще и трахается.
588
00:36:03,840 --> 00:36:05,080
Молодец, Нико!
589
00:36:08,080 --> 00:36:09,160
Дог, пас!
590
00:36:11,480 --> 00:36:12,400
Еще!
591
00:36:12,880 --> 00:36:14,320
Бей давай!
592
00:36:16,520 --> 00:36:17,520
Бездарно!
593
00:36:18,160 --> 00:36:20,600
Давайте! С фланга!
594
00:36:37,160 --> 00:36:38,840
Никому мяч не передает!
595
00:36:42,000 --> 00:36:43,840
В защите никого!
596
00:36:45,880 --> 00:36:48,800
А как вы ресторан оформите?
597
00:36:48,960 --> 00:36:50,480
Этим Шарлотта занимается.
598
00:36:53,040 --> 00:36:55,800
-Да ладно!
-На компьютере модель сделала.
599
00:36:55,960 --> 00:36:58,360
Будьте добры!
600
00:36:58,520 --> 00:37:01,040
У моего приятеля
почему-то две вилки.
601
00:37:01,200 --> 00:37:02,760
Да, действительно.
602
00:37:04,080 --> 00:37:05,280
Я все поправил.
603
00:37:07,080 --> 00:37:07,880
Дело сделано.
604
00:37:08,040 --> 00:37:09,720
Это ты? Куда дел?
605
00:37:10,440 --> 00:37:11,560
Это фокус.
606
00:37:11,880 --> 00:37:12,760
Где она?
607
00:37:12,920 --> 00:37:15,360
И вот второй фокус.
Подарок.
608
00:37:16,240 --> 00:37:19,520
От всех присутствующих здесь.
609
00:37:19,680 --> 00:37:23,240
Они опустошили
свои банковские счета.
610
00:37:23,800 --> 00:37:25,040
Поскребли по сусекам.
611
00:37:25,720 --> 00:37:27,120
Это тебе, брат!
612
00:37:27,280 --> 00:37:29,080
- Держи.
- Большое спасибо.
613
00:37:30,560 --> 00:37:32,880
- Я посмотрю!
- Давай, конечно.
614
00:37:36,680 --> 00:37:38,120
Ты только посмотри!
615
00:37:38,920 --> 00:37:41,080
Будешь красивым, как министр.
616
00:37:42,240 --> 00:37:43,560
Ценник не сняли!
617
00:37:44,240 --> 00:37:45,880
Ценник на месте.
618
00:37:46,680 --> 00:37:48,800
Чтобы он знал,
сколько мы заплатили.
619
00:37:50,520 --> 00:37:51,600
Дог, примерь!
620
00:37:51,760 --> 00:37:53,960
Нет. Спасибо вам большое.
621
00:37:54,320 --> 00:37:56,400
Все скинулись на подарок,
622
00:37:56,560 --> 00:37:58,480
кроме одного человека.
623
00:37:58,800 --> 00:38:01,960
Самого тебе близкого,
так сказать.
624
00:38:02,120 --> 00:38:03,360
Ты не предложил!
625
00:38:03,520 --> 00:38:04,880
- Вот как?
- Ну да.
626
00:38:05,400 --> 00:38:07,360
Ну не скинулась она,
подумаешь!
627
00:38:07,520 --> 00:38:08,520
Ну зачем ты так!
628
00:38:08,680 --> 00:38:09,880
Мы не в обиде.
629
00:38:10,040 --> 00:38:11,520
Ты мне не сказал.
630
00:38:11,680 --> 00:38:14,000
Толкни речь! Скажи что-нибудь.
631
00:38:14,560 --> 00:38:16,600
Ну давай! Хоть пять-шесть фраз.
632
00:38:16,760 --> 00:38:18,560
- Ни за что!
- Ну давай!
633
00:38:19,080 --> 00:38:20,360
Поблагодари людей.
634
00:38:20,520 --> 00:38:24,160
Они дали денег тебе
на подарок,
635
00:38:24,320 --> 00:38:26,360
так скажи спасибо.
636
00:38:27,200 --> 00:38:29,320
Пару фраз.
Это нетрудно.
637
00:38:34,520 --> 00:38:36,440
Эльза, чем ты в Ренне
занимаешься?
638
00:38:37,520 --> 00:38:39,000
Я? Ну...
639
00:38:39,560 --> 00:38:42,840
Я закончила магистратуру
по сравнительной литературе.
640
00:38:44,000 --> 00:38:46,640
- И что теперь делаешь?
- Пока ничего.
641
00:38:46,800 --> 00:38:49,320
Я приехала сюда,
чтобы на жилье сэкономить.
642
00:38:49,480 --> 00:38:53,320
Тете требовался кто-то,
чтобы за домом присмотреть.
643
00:38:53,480 --> 00:38:55,920
Она попросила меня.
644
00:38:56,080 --> 00:38:58,120
Я сдала свою квартиру в Ренне.
645
00:38:59,920 --> 00:39:02,000
Я хочу в кинотеатре
артхаус работать.
646
00:39:03,240 --> 00:39:07,000
Я могу билеты продавать.
647
00:39:07,560 --> 00:39:10,800
Писать статьи о фильмах.
648
00:39:11,400 --> 00:39:12,480
Тебе смешно?
649
00:39:12,640 --> 00:39:14,400
Держать кассу и заодно...
650
00:39:14,560 --> 00:39:16,880
Проводить дебаты,
заниматься пиаром.
651
00:39:17,040 --> 00:39:18,200
А, ясно.
652
00:39:18,600 --> 00:39:20,320
- Так делается.
- Ну конечно!
653
00:39:20,480 --> 00:39:24,240
Я думал, ты хочешь читать лекции
и собирать деньги.
654
00:39:24,400 --> 00:39:27,600
- Нет. Буду организовывать дебаты.
- Аниматор.
655
00:39:27,760 --> 00:39:30,160
Да. Дебаты, статьи.
656
00:39:30,320 --> 00:39:32,640
И фильмы смогу смотреть.
657
00:39:32,800 --> 00:39:34,600
Значит, ты писательница?
658
00:39:35,080 --> 00:39:36,320
Не совсем.
659
00:39:36,480 --> 00:39:39,880
Я бы хотела! Две моих новеллы
были напечатаны в журнале.
660
00:39:40,920 --> 00:39:42,880
Не знаю, получится ли.
661
00:39:43,280 --> 00:39:45,240
Я не знаю,
чем хочу заниматься.
662
00:39:46,000 --> 00:39:50,440
А в магистратуре
ты каких писателей изучала?
663
00:39:50,600 --> 00:39:52,640
Я не думаю,
что ты их знаешь.
664
00:39:55,280 --> 00:39:57,200
Я похож на лоха?
665
00:39:57,360 --> 00:40:01,320
Я это не имела в виду.
Просто ты их вряд ли знаешь.
666
00:40:01,480 --> 00:40:03,160
Скажи.
Может, и знаю.
667
00:40:03,520 --> 00:40:04,760
Хорошо, моя тема:
668
00:40:04,920 --> 00:40:08,480
"Влияние классического стихосложения
на произведения
669
00:40:08,640 --> 00:40:09,720
Германна Гессе".
670
00:40:11,600 --> 00:40:14,480
Я понял.
Это о том, как он поэтизирует
671
00:40:14,640 --> 00:40:16,960
свою прозу,
какие методы использует?
672
00:40:17,920 --> 00:40:19,160
Да. Типа того.
673
00:40:20,800 --> 00:40:26,240
Я считаю, что его "Степной волк" -
это вершина литературы.
674
00:40:26,880 --> 00:40:28,400
Это одна из пяти книг,
675
00:40:28,560 --> 00:40:32,600
на которых зиждется
мое представление о литературе.
676
00:40:32,760 --> 00:40:35,760
"Нарцисс и златоуст", "Сиддхартха"...
677
00:40:35,920 --> 00:40:39,440
А я окончила
дизайнерский техникум.
678
00:40:39,600 --> 00:40:41,480
Тебя никто вроде не спрашивал.
679
00:40:43,560 --> 00:40:45,880
- Ну что за злые люди!
- Что ты!
680
00:40:46,040 --> 00:40:47,600
Мы же тебя любим.
681
00:40:47,760 --> 00:40:49,680
И злословим любя.
682
00:40:49,840 --> 00:40:50,920
Скрывая это.
683
00:40:54,360 --> 00:40:55,840
Приятного аппетита!
684
00:40:56,720 --> 00:40:58,000
С днем рождения!
685
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Что?
686
00:41:41,160 --> 00:41:42,720
Разве я так ем?
687
00:41:44,840 --> 00:41:48,040
Мы пригласили тебя в хороший ресторан,
а ты так жрешь?
688
00:41:48,200 --> 00:41:50,160
Как дворовая собака из миски.
689
00:41:51,400 --> 00:41:54,880
Посмотри, как другие едят.
Как ты?
690
00:41:56,440 --> 00:41:57,600
Как свинья.
691
00:42:04,480 --> 00:42:05,560
Ты заглатываешь.
692
00:42:05,720 --> 00:42:08,160
Не различая вкуса.
Ешь медленно.
693
00:42:09,560 --> 00:42:13,240
Ты словно несколько лет не ел.
Нас от тебя воротит.
694
00:42:13,400 --> 00:42:16,120
- Оставь его.
- Он должен понять.
695
00:42:16,280 --> 00:42:18,960
Из благодарности к тем,
кто ему угождает.
696
00:42:23,440 --> 00:42:25,520
Аппетит из-за тебя пропал!
697
00:42:26,840 --> 00:42:29,440
Наслаждайся, дегустируй!
Деликатно.
698
00:42:29,800 --> 00:42:31,080
Не умеешь так?
699
00:42:31,480 --> 00:42:33,200
- Я в туалет.
- Так бы и дал!
700
00:42:46,240 --> 00:42:48,400
Не хочешь оставить его в покое?
701
00:42:56,760 --> 00:42:58,360
Я разве к тебе обращался?
702
00:42:58,720 --> 00:43:00,680
- Я спросила.
- Я не с тобой говорю.
703
00:43:00,840 --> 00:43:02,600
А я - с тобой.
704
00:43:02,920 --> 00:43:04,680
Без него тебе нечего сказать!
705
00:43:05,200 --> 00:43:07,720
Во-первых, заткнись.
706
00:43:07,880 --> 00:43:09,880
- Миралес, хватит.
- Нет, подожди.
707
00:43:10,040 --> 00:43:12,960
Ты ему три раза минет сделала,
это не значит,
708
00:43:13,120 --> 00:43:14,680
что ты его знаешь.
709
00:43:15,280 --> 00:43:16,480
- Спокойно!
- Постой!
710
00:43:17,360 --> 00:43:20,360
Я 15 лет его знаю.
Изучил вдоль и поперек.
711
00:43:20,520 --> 00:43:22,400
Если оставлю его
без присмотра,
712
00:43:22,880 --> 00:43:26,480
через две недели
на обочине дороги дохлым найду.
713
00:43:26,640 --> 00:43:27,720
Не поучай меня!
714
00:43:28,720 --> 00:43:30,760
Вы испортили ужин!
715
00:43:30,920 --> 00:43:33,640
А тебя через две недели
где найдут?
716
00:43:34,480 --> 00:43:35,480
Я подкараулю тебя
717
00:43:35,640 --> 00:43:39,320
и врежу с размаха
по твоей глупой морде.
718
00:43:40,480 --> 00:43:42,760
Тебя в магистратуре не учили
719
00:43:42,920 --> 00:43:45,120
не судить о книге по обложке?
720
00:43:46,760 --> 00:43:48,120
Это основа основ.
721
00:43:53,880 --> 00:43:56,040
Два сапога пара.
722
00:45:02,280 --> 00:45:03,680
Сюда, Малабар!
723
00:45:06,720 --> 00:45:08,760
Сидеть, Малабар!
724
00:45:08,920 --> 00:45:11,440
Нет! Не трогать! Сидеть.
725
00:45:13,200 --> 00:45:14,800
Что папа сказал?
726
00:45:15,200 --> 00:45:17,960
Что папа сказал, Малабар?
727
00:45:18,920 --> 00:45:20,320
Что я сказал?
728
00:45:21,760 --> 00:45:23,160
Можно!
729
00:45:35,760 --> 00:45:37,080
Я была хорошенькой.
730
00:45:37,440 --> 00:45:39,600
Смотри, как родители
меня одевали.
731
00:45:41,400 --> 00:45:42,520
Смеешься надо мной?
732
00:45:42,680 --> 00:45:43,800
Тут ты маленькая.
733
00:45:44,960 --> 00:45:46,680
- А тут где ты?
- Вот.
734
00:45:46,840 --> 00:45:49,520
- Ты напугана.
- Я была смелой. Смотри!
735
00:45:50,560 --> 00:45:51,560
Постой.
736
00:45:52,360 --> 00:45:53,400
Кто это?
737
00:45:53,560 --> 00:45:54,800
Мой бывший.
738
00:45:55,200 --> 00:45:56,000
Покажи-ка!
739
00:45:56,160 --> 00:45:57,640
Не покажу!
740
00:45:57,800 --> 00:45:58,480
Покажи.
741
00:45:58,640 --> 00:46:00,960
Я не буду показывать тебе
его фотку.
742
00:46:03,760 --> 00:46:05,680
Покажи сам фотку своей бывшей.
743
00:46:09,640 --> 00:46:11,640
Не факт, что фотка есть.
744
00:46:11,800 --> 00:46:12,920
Серьезно?
745
00:46:16,520 --> 00:46:17,640
Ей сколько лет?
746
00:46:18,640 --> 00:46:19,960
70.
747
00:46:20,120 --> 00:46:22,560
Она пианистка.
Очень хорошая.
748
00:46:22,720 --> 00:46:24,000
Что за чушь!
749
00:46:48,200 --> 00:46:49,400
Не помешал?
750
00:46:50,120 --> 00:46:51,080
Нет.
751
00:46:54,080 --> 00:46:56,000
Вижу, что помешал.
Могу уйти.
752
00:46:56,160 --> 00:46:57,720
Нет. Все нормально.
753
00:47:04,880 --> 00:47:08,080
Продолжайте разговор.
Я никому не мешаю говорить.
754
00:47:10,960 --> 00:47:14,720
Вы меня распекали,
а больше сказать нечего?
755
00:47:17,480 --> 00:47:19,160
Хватит уже, Миралес.
756
00:47:19,720 --> 00:47:22,720
Если хотите, чтобы я ушел,
так и скажите.
757
00:47:23,080 --> 00:47:25,400
Ты специально нарываешься?
Сидел бы дома.
758
00:47:25,560 --> 00:47:27,360
- Я нарываюсь?
- Да.
759
00:47:27,520 --> 00:47:29,120
Правда, Дог?
760
00:47:32,840 --> 00:47:34,880
Твой парень так не считает.
761
00:47:35,680 --> 00:47:37,000
Проваливай!
762
00:47:37,160 --> 00:47:38,280
Не груби.
763
00:47:38,440 --> 00:47:40,480
Чего тебе от нас надо?
764
00:47:40,640 --> 00:47:42,320
Не повышай голос.
765
00:47:42,480 --> 00:47:43,920
Не надо.
766
00:47:44,080 --> 00:47:45,560
Иначе что будет?
767
00:47:45,720 --> 00:47:47,200
Дашь мне по морде?
768
00:47:48,720 --> 00:47:51,840
Иди к черту. Ты тоже.
Я уйду, когда захочу.
769
00:47:52,000 --> 00:47:54,520
Не тебе мне указывать.
770
00:48:02,440 --> 00:48:04,360
Когда захочу, тогда и уйду.
771
00:48:21,840 --> 00:48:22,920
Черт...
772
00:48:27,640 --> 00:48:29,520
Так и будешь молчать?
773
00:48:30,640 --> 00:48:32,320
Хватит с меня!
Я пошла.
774
00:48:50,920 --> 00:48:52,200
Как дела?
775
00:48:52,880 --> 00:48:54,160
А где твой дружбан?
776
00:48:54,320 --> 00:48:57,240
- Я с тобой говорю!
- А я с тобой - нет.
777
00:48:57,400 --> 00:48:59,600
Скажи дружку,
чтобы мне не попадался.
778
00:48:59,760 --> 00:49:02,360
Сам и скажи!
Я не передатчик сообщений.
779
00:49:06,080 --> 00:49:08,800
Он ничего плохого не сделал.
Извинялся даже.
780
00:49:11,000 --> 00:49:12,200
Вы поссорились?
781
00:49:13,880 --> 00:49:17,200
Нет! На него телка
плохо действует.
782
00:49:17,360 --> 00:49:18,480
Но это его дело.
783
00:49:18,640 --> 00:49:19,320
Что?
784
00:49:19,480 --> 00:49:22,520
Телка ему мозг выносит.
Пусть живет, как хочет.
785
00:49:22,680 --> 00:49:23,960
Так он влюбился?
786
00:49:24,640 --> 00:49:26,920
Влюбился?
Можно и так сказать.
787
00:49:27,520 --> 00:49:30,560
Так это здорово!
Порадуйся за него.
788
00:49:31,120 --> 00:49:32,240
Я в восторге.
789
00:49:34,240 --> 00:49:36,160
Пусть получает удовольствие.
790
00:49:36,320 --> 00:49:39,320
Любовь не должна мешать
общаться с друзьями.
791
00:49:39,760 --> 00:49:42,480
Если влюблен,
не обязательно друзей забывать.
792
00:49:42,640 --> 00:49:45,840
Он тебя не забыл.
Посвящает время ей и тебе.
793
00:49:47,640 --> 00:49:50,000
Иди сюда.
А у тебя как с девушками?
794
00:49:50,160 --> 00:49:51,400
Есть кто-то?
795
00:49:51,560 --> 00:49:54,600
Я тебе про телок уже говорил!
796
00:49:54,760 --> 00:49:55,800
Что?
797
00:49:56,840 --> 00:49:58,440
Я хочу...
798
00:49:58,600 --> 00:49:59,560
Что?
799
00:49:59,720 --> 00:50:02,760
Мне нужна девица,
с которой у нас будет все общее.
800
00:50:02,920 --> 00:50:04,120
Ты сам не знаешь!
801
00:50:04,280 --> 00:50:09,280
Я точно знаю,
какая женщина мне нужна.
802
00:50:09,440 --> 00:50:12,080
Честная, бескомпромиссная,
красивая.
803
00:50:12,240 --> 00:50:13,920
Этакий алмаз!
804
00:50:14,080 --> 00:50:19,320
А не профурсетка, которую на обочине
дороги подбирают.
805
00:50:19,480 --> 00:50:21,680
Ты ненормальный!
Так не бывает.
806
00:50:21,840 --> 00:50:24,840
- Чего?
- У всех есть достоинства и недостатки.
807
00:50:25,000 --> 00:50:29,920
Я хочу женщину, с которой
меня похоронят в одном гробу.
808
00:50:30,280 --> 00:50:31,760
Другой мне не надо.
809
00:50:31,920 --> 00:50:33,360
Ну даешь!
Так не бывает.
810
00:50:33,520 --> 00:50:35,600
- Как?
- В женщинах не разбираешься.
811
00:50:36,520 --> 00:50:39,840
А хочешь найти женщину,
с которой тебя похоронят!
812
00:50:42,760 --> 00:50:44,560
Только такую.
Иначе...
813
00:50:46,320 --> 00:50:48,320
Не захочу
в одной могиле лежать.
814
00:50:56,440 --> 00:50:57,520
Малабар!
815
00:50:59,920 --> 00:51:01,440
Ко мне, Малабар!
816
00:51:02,840 --> 00:51:04,600
Сюда! Дай.
817
00:51:04,760 --> 00:51:07,840
Сидеть, Малабар. Сидеть.
818
00:51:08,920 --> 00:51:09,800
Что я сказал?
819
00:51:11,960 --> 00:51:15,400
Видео кошки или собаки?
820
00:51:15,840 --> 00:51:19,120
Это так жестоко!
Не могу выбрать.
821
00:51:19,280 --> 00:51:20,480
А надо.
822
00:51:21,480 --> 00:51:25,680
Это основополагающий вопрос,
который формирует
823
00:51:25,840 --> 00:51:27,280
личность.
824
00:51:27,440 --> 00:51:29,400
Астерикс или Тинтин?
825
00:51:29,560 --> 00:51:32,600
Фрейд или Юнг?
"Роллинг Стоунс" или "Битлз"?
826
00:52:01,080 --> 00:52:02,320
Вкусно было?
827
00:52:05,200 --> 00:52:06,960
Странно, что без сметаны.
828
00:52:07,120 --> 00:52:08,320
Не понравилось?
829
00:52:13,720 --> 00:52:16,000
Ты бы предпочел,
чтобы я солгала?
830
00:52:16,160 --> 00:52:19,160
Я люблю со сметаной,
но не сказала, что невкусно.
831
00:52:21,360 --> 00:52:25,000
Тогда готовь сама.
Сможешь себя удовлетворить.
832
00:52:29,160 --> 00:52:33,400
Представь, ты показываешь мне
картину, а я говорю: "Слишком рельефно,
833
00:52:33,560 --> 00:52:36,200
много красного, синего".
Тебе бы понравилось?
834
00:53:38,000 --> 00:53:38,840
Кому пишешь?
835
00:53:40,680 --> 00:53:42,600
Никому.
Это неважно.
836
00:53:43,680 --> 00:53:45,960
Мы же вместе.
Это как-то странно.
837
00:53:47,200 --> 00:53:48,880
Да ладно тебе!
Ерунда.
838
00:53:51,360 --> 00:53:52,800
Мой парень достает.
839
00:53:56,800 --> 00:53:57,920
Бывший парень.
840
00:54:03,520 --> 00:54:05,920
Прости.
Мой бывший парень.
841
00:54:09,720 --> 00:54:11,960
Тебя тоже достает
бывший друг.
842
00:54:17,400 --> 00:54:19,160
Ну прости!
Не дуйся.
843
00:54:22,480 --> 00:54:24,600
Подумаешь, оговорилась!
844
00:54:44,000 --> 00:54:45,280
Я пошла в душ.
845
00:54:48,400 --> 00:54:49,720
С телефоном?
846
00:54:49,880 --> 00:54:51,320
Он не промокает.
847
00:54:54,800 --> 00:54:55,800
За мной!
848
00:55:16,960 --> 00:55:20,280
- Когда ремонт начнется?
- Надеюсь, на следующей неделе.
849
00:55:20,440 --> 00:55:22,040
Уже на следующей неделе?
850
00:55:22,840 --> 00:55:26,120
Все готово. Шарлотта
сделала трехмерную модель.
851
00:55:26,280 --> 00:55:27,400
Красиво получилось.
852
00:55:28,760 --> 00:55:31,520
И дорого обойдется
тебе ремонт?
853
00:55:31,680 --> 00:55:34,520
Цена разумная.
Рабочие руки потребуются.
854
00:55:34,680 --> 00:55:35,960
Мы справимся.
855
00:55:40,120 --> 00:55:41,120
Вот и хорошо.
856
00:55:50,400 --> 00:55:53,720
Помещение больше, чем кажется.
Фасад - между трубами.
857
00:55:54,400 --> 00:55:55,800
А потом изгиб налево.
858
00:55:56,160 --> 00:55:58,760
Зал до лестницы доходит.
859
00:55:59,280 --> 00:56:01,560
Кухня прямо по центру.
860
00:56:03,160 --> 00:56:06,040
- Выбиваются во все стороны.
- Противно!
861
00:56:06,200 --> 00:56:07,760
Да иди ты!
862
00:56:08,960 --> 00:56:12,520
- Как ресторан назовешь?
- "У Пако". Вот так просто.
863
00:56:13,200 --> 00:56:14,520
Я вам не сказал?
864
00:56:15,560 --> 00:56:17,760
Закажем вывеску, меню.
865
00:56:26,080 --> 00:56:27,600
Травки покурить не будет?
866
00:56:29,760 --> 00:56:31,560
Одна пришла, без приятеля?
867
00:56:31,880 --> 00:56:33,760
Я за куревом пришла.
868
00:57:02,400 --> 00:57:03,440
Войдите!
869
00:57:05,400 --> 00:57:07,000
- Добрый вечер!
- Антуан!
870
00:57:07,160 --> 00:57:08,880
- Все хорошо?
- Да. А у тебя?
871
00:57:09,040 --> 00:57:12,480
Тоже. Я пришел
за коробкой из-под печенья.
872
00:57:12,640 --> 00:57:14,240
Конечно! Сейчас принесу.
873
00:57:14,400 --> 00:57:15,320
Спасибо.
874
00:57:21,960 --> 00:57:23,040
Вот.
875
00:57:25,640 --> 00:57:26,560
Держи.
876
00:57:27,120 --> 00:57:29,160
- Спасибо.
- Не за что.
877
00:57:33,040 --> 00:57:34,560
А вы не могли бы...
878
00:57:35,280 --> 00:57:37,000
Сыграть что-нибудь для меня?
879
00:57:37,160 --> 00:57:39,960
- Что тебе сыграть?
- Что хотите.
880
00:57:40,120 --> 00:57:42,120
Я сейчас разучиваю
881
00:57:42,640 --> 00:57:44,840
конец "Грозы".
882
00:59:11,200 --> 00:59:13,200
Смотри, этот тот самый сукин сын.
883
00:59:13,360 --> 00:59:14,640
- Это он?
- Он?
884
00:59:16,000 --> 00:59:17,960
Мы ему сейчас покажем.
885
00:59:18,680 --> 00:59:20,480
Ты чего сюда приперся?
886
00:59:21,160 --> 00:59:22,120
Ну, привет.
887
00:59:22,280 --> 00:59:24,480
Вот моя жена.
888
00:59:24,920 --> 00:59:27,280
Ты хотел ее трахнуть?
Так вот она.
889
00:59:27,440 --> 00:59:29,480
Он сказал,
что хотел меня трахнуть?
890
00:59:30,160 --> 00:59:33,040
Хорошо, что ты не один.
Размазал бы по асфальту!
891
00:59:34,240 --> 00:59:35,800
Да ладно, успокойся.
892
00:59:36,520 --> 00:59:38,640
Извинись, иначе прикончу.
893
00:59:38,960 --> 00:59:41,200
Уничтожу,
мокрого места не оставлю.
894
00:59:41,960 --> 00:59:43,120
Сморчок!
895
00:59:43,280 --> 00:59:44,320
Проваливай!
896
00:59:49,920 --> 00:59:51,560
Тебе сегодня повезло!
897
00:59:52,080 --> 00:59:52,960
Спокойно.
898
00:59:53,480 --> 00:59:56,160
Бум! Проваливай, придурок!
899
00:59:56,320 --> 00:59:58,360
Смотри не обделайся!
900
01:00:40,480 --> 01:00:41,440
Прости!
901
01:01:04,680 --> 01:01:06,000
Во сколько встретимся?
902
01:01:12,360 --> 01:01:14,160
Мы не будем
больше встречаться.
903
01:02:25,120 --> 01:02:26,120
Вот.
904
01:02:27,000 --> 01:02:29,560
Но я же 100 граммов просил.
905
01:02:29,920 --> 01:02:32,080
- За дурака меня держишь?
- Нет.
906
01:02:32,240 --> 01:02:33,400
Зачем тебе столько?
907
01:02:33,560 --> 01:02:36,120
Мы с Дрисом вместе курим.
908
01:02:36,280 --> 01:02:37,640
Деньги давай.
909
01:02:38,840 --> 01:02:39,680
Ты серьезно?
910
01:02:39,840 --> 01:02:42,240
Дрису он покупает!
Может, Догу?
911
01:02:42,400 --> 01:02:43,520
Нет, Дрису.
912
01:02:43,680 --> 01:02:45,200
Ну конечно! Не верю.
913
01:02:45,360 --> 01:02:46,320
Клянусь!
914
01:02:46,480 --> 01:02:49,760
Это для его бабы!
Она через него действует, через тебя.
915
01:02:49,920 --> 01:02:51,280
Идите вы все!
916
01:02:51,720 --> 01:02:53,360
- Ты это серьезно?
- Да!
917
01:03:20,120 --> 01:03:21,920
84, но можно сделать два.
918
01:03:23,840 --> 01:03:25,240
Зачем столько лампочек?
919
01:03:25,400 --> 01:03:27,160
Передай мне маленькую.
920
01:03:44,200 --> 01:03:45,360
Привет, Бернар!
921
01:03:46,200 --> 01:03:47,160
Как жизнь?
922
01:03:48,280 --> 01:03:49,320
Хорошо.
923
01:03:49,480 --> 01:03:51,440
Все хорошо?
924
01:03:52,880 --> 01:03:53,680
Ну что?
925
01:03:54,080 --> 01:03:55,080
Не знаю.
926
01:03:56,080 --> 01:03:57,360
Что тут у нас?
927
01:04:00,240 --> 01:04:02,240
- Ничего не выиграл.
- Вот черт!
928
01:04:02,400 --> 01:04:03,200
Ничего.
929
01:04:04,320 --> 01:04:06,480
Я же говорил!
Ты опять Льва купил.
930
01:04:06,640 --> 01:04:08,760
Ты декабрьский.
Тебе Стрелец нужен.
931
01:04:10,080 --> 01:04:11,720
Сколько можно говорить?
932
01:04:13,840 --> 01:04:15,840
Я куплю тебе Стрельца!
933
01:04:18,400 --> 01:04:19,320
Сидеть, Малабар!
934
01:04:19,800 --> 01:04:20,840
Сидеть и ждать.
935
01:04:49,400 --> 01:04:50,520
Ну вот.
936
01:04:52,640 --> 01:04:53,840
Стрелец!
937
01:04:54,960 --> 01:04:55,880
Держи.
938
01:04:56,880 --> 01:04:58,120
Я каждому купил.
939
01:04:58,280 --> 01:04:59,800
Даже Малабару.
940
01:05:00,640 --> 01:05:02,480
Он 13-го апреля родился.
941
01:05:04,360 --> 01:05:05,360
Вот так...
942
01:05:08,320 --> 01:05:09,240
Держи.
943
01:05:09,960 --> 01:05:11,160
Что там у тебя?
944
01:05:12,600 --> 01:05:13,560
Ничего. Жаль.
945
01:05:14,200 --> 01:05:15,000
Вот черт!
946
01:05:15,160 --> 01:05:16,160
Нестрашно.
947
01:05:16,320 --> 01:05:18,960
И последний.
Сначала свой проверю.
948
01:05:20,640 --> 01:05:21,760
Выиграл?
949
01:05:23,040 --> 01:05:24,520
Тоже нет, кажется.
950
01:05:27,240 --> 01:05:28,320
Держи.
951
01:05:28,480 --> 01:05:31,480
Малабар, последний шанс.
Сосредоточься.
952
01:05:32,640 --> 01:05:35,080
Докажи нам,
что Овны удачливы.
953
01:05:35,680 --> 01:05:38,200
Бернар, пошли Малабару
хорошие волны.
954
01:05:42,040 --> 01:05:43,360
- Проиграл?
- Проиграл.
955
01:05:44,280 --> 01:05:45,600
Ты проиграл!
956
01:05:46,320 --> 01:05:48,480
Главное - участие.
957
01:05:58,320 --> 01:05:59,840
Ты ничего не приготовил?
958
01:06:01,440 --> 01:06:02,440
Нет.
959
01:06:03,760 --> 01:06:05,440
А что же мы будем есть?
960
01:06:05,960 --> 01:06:07,440
Не знаю.
961
01:06:08,240 --> 01:06:10,520
Ну значит,
я ничего есть не буду.
962
01:06:10,680 --> 01:06:11,920
Спасибо.
963
01:06:12,680 --> 01:06:14,280
Ну и не ешь.
964
01:07:00,360 --> 01:07:03,840
Вы позвонили Дамьену.
Оставьте сообщение.
965
01:07:08,840 --> 01:07:09,800
Сидеть!
966
01:07:10,280 --> 01:07:11,200
Ждать!
967
01:07:24,200 --> 01:07:25,720
Одну пачку, пожалуйста.
968
01:07:29,920 --> 01:07:30,920
Держи.
969
01:07:33,200 --> 01:07:35,160
Спасибо.
Всего доброго.
970
01:08:04,400 --> 01:08:07,600
Оливье Жиру сменил Эли Вахи.
971
01:08:08,400 --> 01:08:09,640
Саванье!
972
01:08:10,680 --> 01:08:12,640
Доннарума отлично среагировал.
973
01:08:13,600 --> 01:08:14,920
Маркинос...
974
01:08:27,840 --> 01:08:29,079
Ты что делаешь?
975
01:08:29,800 --> 01:08:31,159
Ничего. Играю.
976
01:08:31,480 --> 01:08:32,720
Эльза не у тебя?
977
01:08:32,880 --> 01:08:33,600
Нет.
978
01:08:33,760 --> 01:08:34,480
Пойдем.
979
01:09:38,560 --> 01:09:39,920
Тебе нечего сказать?
980
01:09:43,600 --> 01:09:44,840
А что сказать?
981
01:09:45,720 --> 01:09:49,560
Я спросил тебя, не хочешь ли
ты что-то мне сказать.
982
01:09:51,480 --> 01:09:52,360
Не знаю.
983
01:09:55,720 --> 01:09:59,560
Значит, если я не говорю,
ты тоже не говоришь?
984
01:10:01,160 --> 01:10:02,040
Я говорю.
985
01:10:02,200 --> 01:10:03,320
Не говоришь.
986
01:10:05,920 --> 01:10:07,920
Тебе в лом говорить со мной?
987
01:10:09,360 --> 01:10:10,320
Нет.
988
01:10:11,200 --> 01:10:12,320
Да.
989
01:10:12,880 --> 01:10:15,000
Ты любишь проводить
со мной время?
990
01:10:15,520 --> 01:10:16,480
Да.
991
01:10:20,560 --> 01:10:22,600
И тебя не бесит,
что я говорю
992
01:10:22,760 --> 01:10:25,400
сам с собой
весь день без остановки?
993
01:10:25,560 --> 01:10:27,560
- Ты не сам с собой...
- Заткнись.
994
01:10:28,400 --> 01:10:32,240
Я говорю сам с собой! Мои слова
отскакивают как от стены.
995
01:10:33,440 --> 01:10:35,120
То говорить, то молчать...
996
01:10:35,280 --> 01:10:38,200
Если я прикажу умереть,
ты умрешь?
997
01:10:38,360 --> 01:10:40,920
Если прикажу прыгнуть из окна,
прыгнешь?
998
01:10:53,000 --> 01:10:54,520
Ты из-за Эльзы злишься?
999
01:10:56,520 --> 01:10:58,600
Нет!
Я очень рад за тебя.
1000
01:11:08,160 --> 01:11:09,680
Ты в нее влюблен?
1001
01:11:12,800 --> 01:11:13,800
Да.
1002
01:11:14,520 --> 01:11:15,600
Ясно...
1003
01:11:16,560 --> 01:11:18,240
Тогда объясни,
1004
01:11:18,600 --> 01:11:19,920
как ты можешь
1005
01:11:20,080 --> 01:11:22,880
заблуждаться до такой степени?
1006
01:11:23,040 --> 01:11:25,440
Ей на тебя насрать!
1007
01:11:25,600 --> 01:11:26,880
Как ты можешь
1008
01:11:27,040 --> 01:11:30,000
надеяться на то,
что она полюбит такого простака?
1009
01:11:30,360 --> 01:11:31,880
Скоро она вернется домой,
1010
01:11:32,040 --> 01:11:35,400
к своему парню,
заживет своей жизнью...
1011
01:11:35,560 --> 01:11:36,360
Полной любви.
1012
01:11:36,520 --> 01:11:39,680
А ты останешься с носом,
как обычно.
1013
01:11:39,840 --> 01:11:41,360
Вот что тебя ждет.
1014
01:11:44,560 --> 01:11:46,600
Научись сначала любить друзей.
1015
01:11:46,760 --> 01:11:48,400
Ты что там бормочешь?
1016
01:11:49,720 --> 01:11:51,280
Думаешь, я тебя не люблю?
1017
01:11:54,960 --> 01:11:57,520
И я тебе не друг, а брат.
Не путай.
1018
01:11:57,680 --> 01:12:00,600
Даже если мы друг друга возненавидим,
я буду братом.
1019
01:12:01,680 --> 01:12:03,200
И если какая-то баба...
1020
01:12:03,360 --> 01:12:05,160
Не говори об этом.
1021
01:12:05,560 --> 01:12:08,600
У тебя женщин никогда не было.
Не говори о них.
1022
01:12:22,240 --> 01:12:23,680
Ты мне не нужен.
1023
01:12:26,560 --> 01:12:27,440
Иди тогда.
1024
01:12:28,080 --> 01:12:29,440
Проваливай, раз так.
1025
01:12:30,440 --> 01:12:31,800
Раз я тебе не нужен.
1026
01:13:18,640 --> 01:13:20,000
Спокойно, Франсуа.
1027
01:13:30,800 --> 01:13:32,280
- Дмитрий!
- Ну как?
1028
01:13:33,360 --> 01:13:34,440
Все в порядке?
1029
01:13:34,600 --> 01:13:36,760
Да, все отлично!
1030
01:13:37,080 --> 01:13:38,720
Везу вот его к ветеринару.
1031
01:13:38,880 --> 01:13:41,440
- Что с ним?
- У Франсуа запор.
1032
01:13:42,440 --> 01:13:43,840
Какие новости?
1033
01:13:45,400 --> 01:13:47,680
Обычная суета, заботы.
Нормально.
1034
01:13:49,680 --> 01:13:50,840
А скажи...
1035
01:13:51,000 --> 01:13:53,760
К тебе тут парень
с подружкой приходил...
1036
01:13:54,560 --> 01:13:56,640
Я еще на него обозлился....
1037
01:13:56,800 --> 01:13:57,800
Дог?
1038
01:13:58,680 --> 01:14:00,240
- Это его имя?
- Да.
1039
01:14:02,680 --> 01:14:03,640
А что?
1040
01:14:03,800 --> 01:14:05,240
Да ничего!
Не беспокойся.
1041
01:14:05,400 --> 01:14:08,080
- Помочь тебе?
- Не надо. Сам справлюсь.
1042
01:14:08,240 --> 01:14:10,000
Ладно. Пока!
1043
01:14:34,320 --> 01:14:37,280
У него и работы нет.
Безработный, блин!
1044
01:14:37,440 --> 01:14:39,200
Сидит дома и дрочит.
1045
01:14:39,360 --> 01:14:41,280
Пособие получает.
1046
01:14:52,480 --> 01:14:54,000
Это кто еще?
1047
01:15:05,280 --> 01:15:06,440
Привет, ребята.
1048
01:15:06,960 --> 01:15:08,600
Как дела? В порядке?
1049
01:15:10,280 --> 01:15:11,400
Вы Дога знаете?
1050
01:15:11,560 --> 01:15:13,160
А зачем тебе Дог?
1051
01:15:14,240 --> 01:15:15,280
Он это серьезно?
1052
01:15:15,600 --> 01:15:17,320
- Что тебе надо?
- А что?
1053
01:15:17,480 --> 01:15:19,920
- Так чего?
- Дай сюда сумку.
1054
01:15:20,080 --> 01:15:21,680
Бери телефон и звони Догу.
1055
01:15:21,840 --> 01:15:24,240
Иначе я тебя за хвост схвачу
и отметелю.
1056
01:15:24,400 --> 01:15:25,240
-Понял?
-Да.
1057
01:15:25,400 --> 01:15:26,520
- Звони ему.
- Ладно.
1058
01:15:26,680 --> 01:15:27,920
Сидеть!
1059
01:15:28,400 --> 01:15:30,160
- Это ты мне?
- Сидеть!
1060
01:15:30,560 --> 01:15:31,960
- Звонишь?
- Да.
1061
01:15:32,120 --> 01:15:33,320
Ну?
1062
01:15:34,760 --> 01:15:36,320
Где твой дружок Дог?
1063
01:15:37,000 --> 01:15:38,160
Как дела?
1064
01:15:39,760 --> 01:15:41,240
Не помешал?
1065
01:15:41,680 --> 01:15:43,720
Нормально. Просто тут...
1066
01:15:44,120 --> 01:15:47,200
Мы тут с Дрисом.
Не можешь подойти?
1067
01:15:47,600 --> 01:15:51,080
У нас небольшая проблема.
Дойдешь до фонтана?
1068
01:15:53,760 --> 01:15:55,640
Дело срочное. Приходи.
1069
01:15:56,840 --> 01:16:00,560
Ну пожалуйста. Дело важное,
иначе бы не позвонил.
1070
01:16:03,160 --> 01:16:05,040
Ты настоящий друг!
1071
01:16:08,680 --> 01:16:10,640
- Нормально?
- Сейчас придет.
1072
01:16:12,160 --> 01:16:13,520
Почему у тебя хвост?
1073
01:16:14,480 --> 01:16:16,880
Не знаю.
Мне так нравится.
1074
01:16:17,400 --> 01:16:18,640
Прическа такая.
1075
01:16:18,800 --> 01:16:20,240
Ищешь себя?
1076
01:16:20,560 --> 01:16:22,280
Нет... Почему?
1077
01:16:22,440 --> 01:16:23,560
Матье, дай нож.
1078
01:16:24,520 --> 01:16:26,680
Я бы отрезал хвост этого пидора.
1079
01:16:28,080 --> 01:16:29,240
Что скажешь?
1080
01:16:29,600 --> 01:16:31,360
- Что будем делать?
- Отрежем.
1081
01:16:31,520 --> 01:16:33,280
- Что скажешь?
- Кончайте!
1082
01:16:33,440 --> 01:16:35,160
Хвост и еще кое-что.
1083
01:16:35,800 --> 01:16:37,560
То, что между ног болтается.
1084
01:16:37,720 --> 01:16:38,920
Не кипятись.
1085
01:16:39,560 --> 01:16:41,840
Смотри,
если твой друг не придет...
1086
01:16:44,520 --> 01:16:45,560
Вон он!
1087
01:16:48,760 --> 01:16:49,720
Иди сюда!
1088
01:17:45,000 --> 01:17:46,400
Что? Где ты?
1089
01:17:48,040 --> 01:17:49,040
Ты где?
1090
01:19:04,920 --> 01:19:06,560
Смотрите, вот он!
1091
01:19:29,520 --> 01:19:30,680
Вот тебе!
1092
01:19:31,680 --> 01:19:32,680
Перестань!
1093
01:19:32,840 --> 01:19:34,320
Кто теперь шлюха?
1094
01:19:34,680 --> 01:19:35,840
Кто шлюха?
1095
01:19:36,000 --> 01:19:38,240
Убей этого пса подзаборного!
1096
01:19:38,400 --> 01:19:39,400
Прикончи его!
1097
01:19:40,040 --> 01:19:41,000
Бей, Дмитрий!
1098
01:19:44,640 --> 01:19:45,920
Отвалите от него!
1099
01:20:03,560 --> 01:20:05,120
Матье, доставай нож!
1100
01:20:05,280 --> 01:20:06,320
Тебе не жить!
1101
01:20:09,040 --> 01:20:10,720
Что теперь будешь делать?
1102
01:20:11,320 --> 01:20:12,560
Не рыпайся!
1103
01:23:10,360 --> 01:23:12,640
Я поэтому закурил.
1104
01:23:13,520 --> 01:23:15,440
- Почему?
- Чтобы сны не снились.
1105
01:23:18,960 --> 01:23:23,160
Накануне смерти отца мне приснилось,
что он разбился на машине.
1106
01:23:24,560 --> 01:23:25,920
Я себя успокоил тем,
1107
01:23:26,080 --> 01:23:28,040
что это всего лишь сон.
1108
01:23:28,720 --> 01:23:31,720
На следующий день пришел домой,
мать в слезах.
1109
01:23:33,400 --> 01:23:34,680
Я сразу все понял.
1110
01:23:39,080 --> 01:23:42,880
Но я сначала думал,
что это из-за меня.
1111
01:23:43,640 --> 01:23:45,320
Мне ведь это приснилось.
1112
01:23:45,480 --> 01:23:47,840
И я стал курить как подорванный.
1113
01:23:51,840 --> 01:23:54,360
Как говорил Монтень:
1114
01:23:54,880 --> 01:23:58,240
"Каждый день ведет к смерти,
последний - приводит".
1115
01:24:02,800 --> 01:24:04,000
Этим все сказано.
1116
01:24:14,040 --> 01:24:16,440
Это мяч Малабара
1117
01:24:16,600 --> 01:24:18,800
Малабара мяч
1118
01:25:50,840 --> 01:25:56,200
Привет, брат. Записываю тебе видео,
потому что кое-что нашел на земле.
1119
01:25:56,720 --> 01:25:59,520
Постой, сейчас найду.
1120
01:26:02,720 --> 01:26:04,640
Постой. Вот.
1121
01:26:05,600 --> 01:26:07,560
Не говори, что не смотрел.
1122
01:26:09,040 --> 01:26:12,280
Поскольку мы давно не виделись,
я голосую за...
1123
01:26:12,440 --> 01:26:13,680
Не очень сильно.
1124
01:26:14,640 --> 01:26:16,360
А я за "очень сильно".
1125
01:26:18,160 --> 01:26:21,040
Так что получается "средненько".
1126
01:26:21,520 --> 01:26:24,160
Когда увидимся,
тогда и получишь свое.
1127
01:26:24,320 --> 01:26:25,400
Пока, дружище.
1128
01:26:58,600 --> 01:27:00,040
Подумаешь, устал!
1129
01:27:00,200 --> 01:27:01,400
Пошли в кабак!
1130
01:27:01,560 --> 01:27:03,800
Мы две недели ждем,
а ты не хочешь!
1131
01:27:04,200 --> 01:27:06,800
Даже не отвечаешь.
Тебе плевать.
1132
01:27:06,960 --> 01:27:09,800
О бабах говоришь,
а в кабаки не ходишь.
1133
01:27:11,560 --> 01:27:12,760
Привет, Бернар!
1134
01:27:24,680 --> 01:27:29,280
Я вот что хочу сказать.
Могу на кухне любую работу выполнять.
1135
01:27:35,840 --> 01:27:36,960
Все в порядке?
1136
01:27:37,120 --> 01:27:38,480
Хорошо, спасибо.
1137
01:27:43,080 --> 01:27:44,200
Спасибо.
1138
01:27:48,120 --> 01:27:50,720
- Пора подавать.
- Я на кухне один!
1139
01:27:51,600 --> 01:27:54,040
Хотя бы два блюда давай.
1140
01:27:54,200 --> 01:27:55,800
Это на третий столик?
1141
01:27:57,080 --> 01:27:59,040
- Одну секунду!
- Давай!
1142
01:32:29,280 --> 01:32:32,080
Перевод И.Рыбкиной
1143
01:32:32,240 --> 01:32:35,040
Субтитры компании TITRAFILM