1 00:02:00,621 --> 00:02:02,331 - Is that all? - Yeah, that's it. 2 00:02:02,414 --> 00:02:03,499 That'll be 90 cents. 3 00:02:08,420 --> 00:02:09,880 Okay. Keep the change. 4 00:02:10,881 --> 00:02:12,216 Much appreciated. 5 00:02:13,259 --> 00:02:16,178 - Hold on a bit, I'll get the truck. - Hurry up. 6 00:02:20,975 --> 00:02:22,434 What a freak. 7 00:02:30,484 --> 00:02:32,236 What the fuck? 8 00:02:36,615 --> 00:02:39,368 Stop! Stop, you bastard! 9 00:02:39,451 --> 00:02:41,412 How did you do it? Get out. 10 00:02:41,495 --> 00:02:42,830 Get out. Fuck. 11 00:02:45,958 --> 00:02:47,334 Drop the hammer. 12 00:02:51,881 --> 00:02:53,132 Or what, pretty boy? 13 00:02:56,385 --> 00:02:57,720 Don't make me do it. 14 00:02:59,722 --> 00:03:01,098 Stop right there! 15 00:03:04,435 --> 00:03:05,769 Don't come any closer! 16 00:03:17,740 --> 00:03:18,824 Ian! 17 00:03:24,371 --> 00:03:25,873 Ian, son! 18 00:03:25,956 --> 00:03:27,082 Ian, snap out of it. 19 00:03:27,833 --> 00:03:30,544 What have you done? Let's go. 20 00:03:30,628 --> 00:03:31,837 Quick! 21 00:03:34,089 --> 00:03:35,174 Help! 22 00:03:37,760 --> 00:03:39,887 - Help! - It's okay, ma'am. 23 00:03:39,970 --> 00:03:41,764 - What happened? - I've been shot. 24 00:03:41,847 --> 00:03:43,182 - Where? - I've been shot. 25 00:03:43,265 --> 00:03:45,476 You're not hurt. You weren't hit, relax. 26 00:03:47,269 --> 00:03:48,395 No way! 27 00:03:49,104 --> 00:03:50,272 I've been robbed. 28 00:03:59,490 --> 00:04:01,283 {\an8}The truck! 29 00:04:01,367 --> 00:04:02,993 {\an8}It's the third one this year. 30 00:04:03,077 --> 00:04:05,287 {\an8}- It's stolen. - But I like this one. 31 00:04:05,371 --> 00:04:07,957 {\an8}Do whatever you have to, but don't let them see it. 32 00:04:23,472 --> 00:04:25,349 {\an8}Why the hell did you do that? 33 00:04:25,432 --> 00:04:28,435 {\an8}Don't you remember the rules? We have two rules. 34 00:04:28,519 --> 00:04:30,354 Rule number one, never stand out. 35 00:04:30,437 --> 00:04:33,524 And number two, don't play tricks on family. I know. 36 00:04:42,866 --> 00:04:45,160 Why do we always have to settle for crumbs? 37 00:04:45,244 --> 00:04:47,830 We could pull off a heist and live large! 38 00:04:47,913 --> 00:04:49,707 {\an8}Ian, please, not again. 39 00:04:59,216 --> 00:05:00,467 I go to a bank. 40 00:05:00,551 --> 00:05:03,595 I make them believe I have a check, and free money! 41 00:05:03,679 --> 00:05:06,223 No. I told you. Banks are the major league, 42 00:05:06,306 --> 00:05:07,891 and we play in the minors. 43 00:05:08,434 --> 00:05:11,020 {\an8}They'd find us before we could spend a euro. 44 00:05:11,103 --> 00:05:13,105 They'd find us? Who? 45 00:05:14,189 --> 00:05:15,315 Let me be clear. 46 00:05:15,399 --> 00:05:18,736 If they catch you, they'll take you to a lab. Remember that. 47 00:05:18,819 --> 00:05:21,155 They'll run tests without your permission. 48 00:05:21,238 --> 00:05:24,616 That's why we have rules. To live in peace, respect the rules. 49 00:05:32,291 --> 00:05:34,668 Code 10-43, aggravated robbery. 50 00:05:35,335 --> 00:05:36,837 Suspect in a Lancia Delta. 51 00:05:36,920 --> 00:05:39,423 Southbound on Road 212. 52 00:05:40,674 --> 00:05:42,134 Stop the vehicle immediately. 53 00:05:42,217 --> 00:05:45,054 I repeat, stop the vehicle! 54 00:05:49,349 --> 00:05:51,226 Ian. Hold on. 55 00:05:51,310 --> 00:05:52,352 What are you doing? 56 00:05:52,436 --> 00:05:53,937 Stop the vehicle right now! 57 00:05:54,021 --> 00:05:56,231 Ian, you're not as good as you think. 58 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Stop the... 59 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 {\an8}A full tank, chief? 60 00:07:03,715 --> 00:07:07,511 {\an8}GAS STATION 61 00:07:07,594 --> 00:07:08,510 {\an8}MAIN STREET 62 00:07:08,512 --> 00:07:09,930 {\an8}Yes. I'm watching it. 63 00:07:10,514 --> 00:07:11,849 Good job. 64 00:07:20,774 --> 00:07:22,109 {\an8}Finally. 65 00:07:40,377 --> 00:07:43,005 {\an8}Paca! My Paca. 66 00:07:44,214 --> 00:07:46,550 {\an8}Pretty little thing! 67 00:07:48,385 --> 00:07:49,595 Come here. 68 00:08:09,740 --> 00:08:14,244 Happy birthday to you 69 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 There we go. 70 00:08:15,412 --> 00:08:19,374 Happy birthday to you 71 00:08:19,458 --> 00:08:21,585 All right, Dad. I heard you! 72 00:08:22,419 --> 00:08:24,630 Stop singing. I have a headache. 73 00:08:24,713 --> 00:08:28,383 Happy birthday from your dad 74 00:08:30,135 --> 00:08:35,974 {\an8}Happy birthday to you 75 00:08:38,852 --> 00:08:40,854 - Come on, make a wish. - Okay. 76 00:08:44,650 --> 00:08:46,568 Yay! 77 00:08:47,194 --> 00:08:48,612 Thanks, Dad. 78 00:08:51,156 --> 00:08:53,867 I've been thinking all night. 79 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 And I have a plan. 80 00:08:57,621 --> 00:09:00,165 I'll find a job as a mechanic. 81 00:09:00,249 --> 00:09:03,627 So you can focus on your Biology degree. 82 00:09:03,710 --> 00:09:06,463 With that brain of yours, it'll take no time. 83 00:09:06,546 --> 00:09:08,298 And we start living! 84 00:09:11,885 --> 00:09:13,804 We already lost your mom. 85 00:09:14,972 --> 00:09:16,932 I don't want to lose you too. 86 00:09:17,933 --> 00:09:22,104 Do you know what else I've been thinking about all night? Look. 87 00:09:22,562 --> 00:09:23,605 Look at this. 88 00:09:24,398 --> 00:09:25,899 Isn't she beautiful? 89 00:09:28,652 --> 00:09:33,782 The day you discovered you could do all those things you do. 90 00:09:33,865 --> 00:09:36,576 As a kid you were obsessed with two things, 91 00:09:36,660 --> 00:09:40,998 animal cookies and balloons. "A balloon, a balloon." 92 00:09:41,081 --> 00:09:45,335 You were always bugging us to buy you more balloons. 93 00:09:45,419 --> 00:09:46,878 And that day, who knows, 94 00:09:46,962 --> 00:09:48,672 you probably got fed up. 95 00:09:51,008 --> 00:09:53,010 And decided to make them yourself. 96 00:09:54,136 --> 00:09:55,679 Later, I don't know why, 97 00:09:57,306 --> 00:10:01,435 you suddenly made them all pop at once. 98 00:10:02,477 --> 00:10:03,854 I'm leaving. 99 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 No. Where to? Come back. 100 00:10:08,400 --> 00:10:12,529 - I told you yesterday. I have plans. - Right, but it's a bad idea. 101 00:10:12,612 --> 00:10:14,740 I've been living in this boat for years. 102 00:10:15,198 --> 00:10:16,533 By your rules. 103 00:10:17,451 --> 00:10:18,618 Listen. 104 00:10:20,370 --> 00:10:22,956 I'm just going to the arcade for a while. 105 00:10:23,957 --> 00:10:27,002 Is doing something normal for once that dangerous? 106 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 - It's just that... - For once. 107 00:10:28,712 --> 00:10:30,714 You're not normal. 108 00:10:30,797 --> 00:10:33,633 And after the show you put up yesterday, 109 00:10:33,717 --> 00:10:37,429 - we can't take any risks. - She was about to bash you with a hammer. 110 00:10:37,512 --> 00:10:40,182 - You know that? - Yeah, and I appreciate that. 111 00:10:40,849 --> 00:10:42,768 Son, don't worry about me. 112 00:10:44,144 --> 00:10:46,396 You're the only one that matters. 113 00:10:48,065 --> 00:10:49,399 It doesn't feel like it. 114 00:10:54,529 --> 00:10:56,656 Hold on a sec. 115 00:10:58,367 --> 00:11:00,077 FOR IAN 116 00:11:46,206 --> 00:11:47,624 I swear. 117 00:11:47,707 --> 00:11:49,126 It was a hailstorm. 118 00:11:49,751 --> 00:11:53,338 - There's never been a hailstorm here. - That wasn't the weirdest part. 119 00:11:53,422 --> 00:11:55,841 I asked to see the footage from the car 120 00:11:55,924 --> 00:11:57,384 and the grocery shop. 121 00:11:59,136 --> 00:12:01,763 And the gas station CCTV footage. 122 00:12:02,389 --> 00:12:06,309 And you know what? It had already been confiscated. 123 00:12:06,935 --> 00:12:09,104 "By your colleagues," they said. 124 00:12:09,187 --> 00:12:11,523 They were looking for the boy and his father. 125 00:12:11,606 --> 00:12:12,941 Those bastards. 126 00:12:25,370 --> 00:12:26,538 Shit! 127 00:12:27,330 --> 00:12:28,582 Are you okay? 128 00:13:12,250 --> 00:13:13,835 No, I'm looking for him. 129 00:13:14,503 --> 00:13:15,503 Bruce Hong. 130 00:13:15,921 --> 00:13:17,506 Your brother. Where is he? 131 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 That's what I'd like to know. 132 00:13:21,134 --> 00:13:24,095 He is very busy, fighting over... 133 00:13:24,179 --> 00:13:26,389 - Bruce is Dragon Hong's brother. - Ian! 134 00:13:27,516 --> 00:13:30,393 Come, Bruce Lee's clone is about to raise hell. 135 00:13:30,477 --> 00:13:33,605 You seem very confident. You are also kind. 136 00:13:33,688 --> 00:13:35,815 Of course. Even more than you. 137 00:13:36,816 --> 00:13:38,068 Ian? 138 00:13:58,046 --> 00:14:00,590 Thank you for the trick you pulled on the Civil Guard. 139 00:14:01,299 --> 00:14:03,927 The Agency wouldn't have found you otherwise. 140 00:14:04,010 --> 00:14:05,345 The Agency? 141 00:14:06,096 --> 00:14:08,974 That sounds way too official for an unofficial organization. 142 00:14:09,683 --> 00:14:11,768 Are you still calling them "perceivers"? 143 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 Perceiver. Singular. 144 00:14:14,896 --> 00:14:15,896 There's just one left. 145 00:14:16,481 --> 00:14:19,067 And believe me, he's on his last legs. 146 00:14:20,110 --> 00:14:21,570 Where's the boy? 147 00:14:22,362 --> 00:14:24,447 I don't care what you do to me. 148 00:14:32,330 --> 00:14:34,082 I won't say it again. 149 00:14:38,003 --> 00:14:39,170 We have him. 150 00:14:39,254 --> 00:14:42,674 Three kilometers away. His truck is at the arcade. 151 00:15:45,612 --> 00:15:47,364 Entering the arcade. 152 00:16:16,434 --> 00:16:17,686 Perceiver in the area. 153 00:16:18,812 --> 00:16:21,690 Perceiver in the area! Awaiting orders and backup! 154 00:16:21,773 --> 00:16:23,191 Change of priorities. 155 00:16:23,608 --> 00:16:25,276 Catch the perceiver. 156 00:16:25,360 --> 00:16:27,987 We can't let him near the kid. 157 00:16:41,251 --> 00:16:42,669 Visual on the target. 158 00:16:53,805 --> 00:16:56,766 He's heading to the exit. Awaiting orders. 159 00:16:56,850 --> 00:16:57,976 Go after him. 160 00:17:23,084 --> 00:17:26,755 - Don't even look at him. - You're not safe here. Let's go. Now! 161 00:18:24,562 --> 00:18:29,025 You've seen what that guy can do. There are more like you, Ian. 162 00:18:30,777 --> 00:18:32,821 Come with me if you want to live. 163 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 We don't have all night, kid. 164 00:19:23,580 --> 00:19:24,873 It's up to you. 165 00:19:37,510 --> 00:19:38,678 Dad... 166 00:19:38,761 --> 00:19:40,263 - Dad! - Sit down. 167 00:19:40,722 --> 00:19:41,848 Dad! 168 00:19:42,307 --> 00:19:43,725 What are you doing? 169 00:19:45,476 --> 00:19:46,644 I'm sorry. 170 00:20:17,634 --> 00:20:20,553 We have the kid. Sending samples for analysis. 171 00:20:51,167 --> 00:20:54,629 - The perceiver has blocked the road. - Don't believe it. Carry on. 172 00:21:50,351 --> 00:21:52,353 Sorry about the helmet, Ian. 173 00:21:53,646 --> 00:21:55,940 I have to guarantee my team's safety. 174 00:21:57,025 --> 00:21:59,944 I'm Doctor Levin, but you can call me Adriana. 175 00:22:00,445 --> 00:22:02,071 I don't care who you are. 176 00:22:02,613 --> 00:22:03,823 What am I doing here? 177 00:22:08,453 --> 00:22:09,954 Let's take a look at history. 178 00:22:10,705 --> 00:22:14,000 Don't you have the feeling the world is getting worse? 179 00:22:16,085 --> 00:22:20,381 Each new government promises change and hope when it's elected. 180 00:22:20,465 --> 00:22:23,634 But they end up doing exactly the same as the previous one. 181 00:22:24,594 --> 00:22:26,929 They say one thing and do the opposite. 182 00:22:28,514 --> 00:22:31,851 The world we live in is defined by power. 183 00:22:32,602 --> 00:22:35,229 But real power can't be bought with money, 184 00:22:35,772 --> 00:22:38,524 knowledge or technology. 185 00:22:40,485 --> 00:22:44,697 It's achieved by being able to create a lie and remain invisible. 186 00:22:45,281 --> 00:22:47,950 By making others believe whatever you want. 187 00:22:49,202 --> 00:22:52,747 And, eventually, if that doesn't lead to concrete action, 188 00:22:53,372 --> 00:22:56,334 making them do it against their will 189 00:22:56,417 --> 00:22:59,253 and redirecting the course of history. 190 00:23:00,338 --> 00:23:02,048 That's true power. 191 00:23:06,260 --> 00:23:07,929 We're at war, kid. 192 00:23:08,930 --> 00:23:10,431 Against the Awareness. 193 00:23:10,932 --> 00:23:12,517 I don't know what that is. 194 00:23:12,600 --> 00:23:15,770 An organization of people with abilities like yours. 195 00:23:17,146 --> 00:23:21,359 They've been controlling the spheres of power for years, 196 00:23:21,442 --> 00:23:25,238 manipulating the minds and decisions of those in power. 197 00:23:25,321 --> 00:23:28,407 Leaders, politicians and the military. 198 00:23:29,158 --> 00:23:30,952 It doesn't matter who is in charge. 199 00:23:31,702 --> 00:23:34,914 In the end, they'll follow the path laid by the Awareness. 200 00:23:34,997 --> 00:23:37,250 We're here to stop that from happening. 201 00:23:38,000 --> 00:23:41,045 To preserve the scant democracy left in the world. 202 00:23:42,380 --> 00:23:44,173 What does that have to do with me? 203 00:23:44,924 --> 00:23:48,136 You're still alive because we got to you before he did. 204 00:23:49,262 --> 00:23:50,262 Who was he? 205 00:23:52,265 --> 00:23:53,266 That man. 206 00:23:54,100 --> 00:23:55,393 A perceiver. 207 00:23:58,563 --> 00:24:00,731 - A what? - A perceiver. 208 00:24:01,691 --> 00:24:04,569 The last one remaining from the Awareness, we believe. 209 00:24:05,486 --> 00:24:07,530 He can project images, like you. 210 00:24:07,613 --> 00:24:09,240 And do a few other things. 211 00:24:10,116 --> 00:24:12,493 He's the most powerful we've faced. 212 00:24:13,077 --> 00:24:14,537 He wants you to join him. 213 00:24:15,288 --> 00:24:17,832 If you don't, he'll kill you. 214 00:24:19,792 --> 00:24:22,003 Great. Kill me. 215 00:24:26,340 --> 00:24:27,592 And what do you want? 216 00:24:34,557 --> 00:24:36,184 I want you to work with me. 217 00:24:39,270 --> 00:24:41,772 And also, the formula in your blood. 218 00:24:43,482 --> 00:24:44,525 What formula? 219 00:24:45,193 --> 00:24:48,112 The one that can create or cancel your powers. 220 00:24:49,906 --> 00:24:51,490 What else can you project? 221 00:24:53,284 --> 00:24:54,535 Larger objects? 222 00:24:56,287 --> 00:24:57,288 Environments? 223 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 People? 224 00:25:00,041 --> 00:25:03,836 People? I've tried it many times, but it's not possible. 225 00:25:04,587 --> 00:25:05,587 It is possible. 226 00:25:06,088 --> 00:25:07,506 Where is my father? 227 00:25:08,049 --> 00:25:09,717 I don't want to hurt you, Ian. 228 00:25:09,800 --> 00:25:11,844 - Tell me where he is. - Not yet. 229 00:25:11,928 --> 00:25:13,763 - Tell me. - I want to help you. 230 00:25:13,846 --> 00:25:14,889 Where's my father? 231 00:25:14,972 --> 00:25:16,265 Sit down. 232 00:25:23,064 --> 00:25:26,317 First do something for me. Then you can see your father. 233 00:25:27,193 --> 00:25:28,444 Show me what you can do. 234 00:25:29,487 --> 00:25:32,782 I want you to make me believe I'm on the beach. 235 00:25:34,158 --> 00:25:35,451 It's sunny. 236 00:25:36,327 --> 00:25:37,787 White sand. 237 00:25:38,329 --> 00:25:40,039 Drinking a mojito. 238 00:25:40,581 --> 00:25:42,124 With a chihuahua by my side. 239 00:25:48,214 --> 00:25:50,549 Look, Doctor, it doesn't work that way. 240 00:25:51,926 --> 00:25:54,178 I can make you see something, 241 00:25:54,762 --> 00:25:56,514 but nothing as spectacular as that. 242 00:25:56,597 --> 00:25:59,850 Don't be afraid. You can run before you walk. 243 00:26:01,352 --> 00:26:05,106 Emotions are a great way to channel your powers. 244 00:26:05,856 --> 00:26:09,485 The more intense they are, the bigger your ability to project. 245 00:26:10,319 --> 00:26:13,906 Find a strong emotion and project it onto me. 246 00:26:14,782 --> 00:26:16,534 Look inside yourself. 247 00:26:17,827 --> 00:26:20,246 I'm sure you had a tough childhood, right? 248 00:26:21,831 --> 00:26:22,873 What do you mean? 249 00:26:23,666 --> 00:26:25,626 I've been looking for you for years. 250 00:26:26,752 --> 00:26:29,255 But Vicente managed to hide you. 251 00:26:30,589 --> 00:26:33,009 I imagine you've gone from town to town. 252 00:26:34,218 --> 00:26:35,261 No schooling. 253 00:26:36,178 --> 00:26:37,179 No friends. 254 00:26:43,644 --> 00:26:44,645 No mother. 255 00:27:12,381 --> 00:27:13,716 Now the chihuahua. 256 00:27:23,476 --> 00:27:24,685 A fly? 257 00:27:25,269 --> 00:27:26,270 Really? 258 00:27:27,188 --> 00:27:30,858 Now I want to go home and have the fly follow me in a loop. 259 00:27:32,526 --> 00:27:34,570 A projection, but forever. 260 00:27:35,154 --> 00:27:37,448 The subject won't even know it's not real. 261 00:27:38,032 --> 00:27:40,451 Like a sick person who sees things others can't. 262 00:27:41,035 --> 00:27:44,038 My reality will constantly include that loop. 263 00:27:58,302 --> 00:28:00,429 Your free trial is over. 264 00:28:02,390 --> 00:28:03,557 If you want more, 265 00:28:04,350 --> 00:28:05,476 I want to see my father. 266 00:28:10,189 --> 00:28:11,190 Dad! 267 00:28:12,858 --> 00:28:13,858 Dad! 268 00:28:14,276 --> 00:28:15,361 Are you okay? 269 00:28:16,612 --> 00:28:17,613 Help me. 270 00:28:17,988 --> 00:28:19,782 - Help me, son. - Did they hit you? 271 00:28:20,699 --> 00:28:22,368 You should look after yourself. 272 00:28:22,827 --> 00:28:24,120 You're no longer a kid. 273 00:28:24,495 --> 00:28:25,621 Hold on. 274 00:28:26,330 --> 00:28:27,498 You know each other? 275 00:28:28,499 --> 00:28:29,792 Find out for yourself. 276 00:28:30,584 --> 00:28:32,044 Go into his memories. 277 00:28:32,837 --> 00:28:34,004 What? 278 00:28:34,588 --> 00:28:36,215 Don't you ever 279 00:28:36,799 --> 00:28:39,927 suddenly feel invaded by bits of someone else's life? 280 00:28:40,594 --> 00:28:42,304 You could control that. 281 00:28:43,055 --> 00:28:46,642 See what those memories hold and go through them. 282 00:28:46,725 --> 00:28:48,102 It's the second power. 283 00:28:48,561 --> 00:28:52,523 You might find blank spaces. You'll learn to avoid them. 284 00:28:52,606 --> 00:28:56,152 Ian, don't listen to her. They just want to run tests on you. 285 00:28:56,235 --> 00:28:58,362 I'm offering him the truth. 286 00:28:58,446 --> 00:29:00,698 - What is she talking about? - Don't listen! 287 00:29:02,032 --> 00:29:03,701 Everything they say is a lie. 288 00:29:03,784 --> 00:29:05,703 Why are you afraid, then? 289 00:29:06,287 --> 00:29:08,873 Go in and find out who this woman is. 290 00:29:11,750 --> 00:29:12,751 Adriana... 291 00:29:13,878 --> 00:29:15,629 I'm begging you, please. 292 00:29:18,215 --> 00:29:19,300 Ian, please. 293 00:29:21,969 --> 00:29:23,053 Please. 294 00:29:23,137 --> 00:29:25,514 This will only make it worse. 295 00:29:26,056 --> 00:29:27,475 I'm begging you! 296 00:30:06,847 --> 00:30:08,766 Vicente, what are you doing? 297 00:30:08,849 --> 00:30:10,267 Leave him. He's not yours. 298 00:30:22,196 --> 00:30:23,656 What the fuck was that? 299 00:30:24,365 --> 00:30:25,365 Did you see her? 300 00:30:26,200 --> 00:30:28,869 No. I've only seen you and Dad. 301 00:30:31,247 --> 00:30:32,414 And a baby. 302 00:30:33,165 --> 00:30:34,250 He took it. 303 00:30:36,460 --> 00:30:37,711 It was me. 304 00:30:39,880 --> 00:30:41,131 That baby was me. 305 00:30:46,345 --> 00:30:47,555 He's not my father. 306 00:30:50,182 --> 00:30:51,350 That's right, Ian. 307 00:30:52,810 --> 00:30:54,019 He ran away with you. 308 00:30:57,147 --> 00:30:59,650 I understand this might be hard for you. 309 00:31:04,530 --> 00:31:06,407 But your mother might still be alive. 310 00:33:13,242 --> 00:33:14,368 Get up, kid. 311 00:33:15,744 --> 00:33:17,246 Have you seen where you are? 312 00:33:18,038 --> 00:33:19,623 You're a lab rat. 313 00:33:20,040 --> 00:33:22,251 And you know what they do to those. 314 00:33:23,293 --> 00:33:25,295 We have to get out. Can you fight? 315 00:33:32,594 --> 00:33:33,971 Here you go, Doctor. 316 00:33:35,305 --> 00:33:36,390 Thanks. 317 00:33:40,352 --> 00:33:41,353 Doctor. 318 00:33:43,355 --> 00:33:45,065 We have to repeat the tests. 319 00:33:46,650 --> 00:33:48,318 The NTF had an invalid value. 320 00:33:49,319 --> 00:33:50,446 And it'd be nice... 321 00:33:52,448 --> 00:33:53,991 As I was saying, the kid... 322 00:33:54,742 --> 00:33:58,787 You should know we had never administered 323 00:33:59,329 --> 00:34:00,956 {\an8}such high doses before. 324 00:34:04,501 --> 00:34:07,171 Okay, I'll be back in a while. 325 00:34:13,635 --> 00:34:17,681 NEUROTROPHIC FACTOR: 204% 326 00:34:29,860 --> 00:34:30,861 Come on! 327 00:35:31,505 --> 00:35:32,505 Let's go! 328 00:35:56,238 --> 00:35:57,281 What are you waiting for? 329 00:36:04,580 --> 00:36:05,747 Hold on a moment. 330 00:36:06,957 --> 00:36:08,709 We can't leave without my father. 331 00:36:09,668 --> 00:36:12,170 You've seen he's not your father. Leave him. 332 00:36:12,838 --> 00:36:13,964 He's useless. 333 00:36:15,173 --> 00:36:16,425 He can be of use. 334 00:36:21,847 --> 00:36:23,640 My answers are in his memories. 335 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 Sound the alarms! 336 00:36:37,821 --> 00:36:39,364 Close the perimeter. 337 00:36:39,823 --> 00:36:41,116 Cover access points! 338 00:37:01,053 --> 00:37:01,969 These. 339 00:37:01,970 --> 00:37:04,098 - Give them to me. - No. I'll drive. 340 00:37:25,243 --> 00:37:27,079 Duck, son. Buckle up. 341 00:37:27,162 --> 00:37:28,205 Don't call me son. 342 00:37:31,249 --> 00:37:34,044 You finally did it. You got into my head! 343 00:37:34,127 --> 00:37:35,504 Yes, I got into your head! 344 00:37:37,881 --> 00:37:39,007 Watch out! 345 00:37:40,008 --> 00:37:41,677 I wanted to tell you. 346 00:37:41,760 --> 00:37:43,971 But it's not easy. It's not! 347 00:37:50,686 --> 00:37:52,729 What are you doing? Go to your office. 348 00:37:52,813 --> 00:37:54,106 The boy has escaped. 349 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 Shoot to kill. Orders from above. 350 00:38:37,399 --> 00:38:39,443 Ian, please, we already lost them. 351 00:38:51,788 --> 00:38:52,788 Watch out! 352 00:40:13,995 --> 00:40:15,497 Careful. 353 00:40:16,039 --> 00:40:17,791 There you go. Come on. 354 00:40:23,797 --> 00:40:24,798 Ester. 355 00:40:27,175 --> 00:40:28,176 Come here. 356 00:40:46,736 --> 00:40:47,946 Why are you helping me? 357 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 I can either help you... 358 00:40:53,785 --> 00:40:54,828 or kill you. 359 00:40:58,623 --> 00:41:01,168 Lighten up, kid. I still haven't killed you. 360 00:41:09,384 --> 00:41:10,844 Can you also... 361 00:41:13,263 --> 00:41:14,472 do mind tricks? 362 00:41:21,396 --> 00:41:23,481 You work for the Resistance, right? 363 00:41:24,191 --> 00:41:25,775 The Awareness. 364 00:41:27,360 --> 00:41:29,696 And no, I can't do mind tricks. 365 00:42:01,102 --> 00:42:02,229 Do you like this song? 366 00:42:06,733 --> 00:42:07,943 I like the classics. 367 00:42:14,449 --> 00:42:17,994 One time Vicente caught me doing pranks on the overpass. 368 00:42:18,078 --> 00:42:22,249 I was watching cars avoid the balls I was projecting. 369 00:42:22,874 --> 00:42:24,918 He taught me to sprinkle them. 370 00:42:27,254 --> 00:42:28,964 You mean spit on them. 371 00:42:31,591 --> 00:42:32,634 Yeah, right. 372 00:42:34,177 --> 00:42:35,971 It turns out he's not my dad. 373 00:42:52,487 --> 00:42:53,989 Actually, it's ironic. 374 00:42:56,741 --> 00:42:59,744 I thought I was the one creating illusions for everyone. 375 00:43:00,453 --> 00:43:01,454 What an idiot. 376 00:43:04,541 --> 00:43:07,168 The world was creating illusions for me. 377 00:43:13,425 --> 00:43:16,970 Ian, what makes you different makes you strong. 378 00:43:18,388 --> 00:43:22,392 I get that it's not easy, but being unique isn't bad. 379 00:43:24,519 --> 00:43:27,314 You have to believe in yourself and follow your gut. 380 00:43:28,106 --> 00:43:30,817 And when that happens, they better be ready. 381 00:43:32,068 --> 00:43:33,403 You'll be unstoppable. 382 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 - The song is over. - Yeah. 383 00:43:54,883 --> 00:43:56,009 Let's talk! 384 00:44:01,931 --> 00:44:03,058 Motherfucker. 385 00:44:07,937 --> 00:44:10,607 Look, I know that deep down you love him. 386 00:44:11,816 --> 00:44:14,110 But he's a drunk and a liability. 387 00:44:14,611 --> 00:44:17,238 - That's bullshit. - I don't like to argue. 388 00:44:17,322 --> 00:44:18,615 It's just a fact. 389 00:44:18,698 --> 00:44:20,950 - What do you want me to do? - I don't know. 390 00:44:21,326 --> 00:44:22,702 You wanted him here. 391 00:44:23,203 --> 00:44:24,871 I want to know who I am. 392 00:44:26,790 --> 00:44:27,957 What I am. 393 00:44:32,087 --> 00:44:33,588 What are you waiting for? 394 00:44:35,173 --> 00:44:37,258 Go in there and find the answers. 395 00:45:12,752 --> 00:45:15,255 You can go in and measure the subject. 396 00:45:16,339 --> 00:45:18,508 I bet the big boss asked you personally. 397 00:45:20,427 --> 00:45:22,595 I bet the big boss asked you personally. 398 00:45:24,431 --> 00:45:28,726 12K WOJDYNSKA STREET, WARSAW, POLAND 399 00:45:45,076 --> 00:45:48,121 Kominski wants to give him the formula tonight. 400 00:46:03,595 --> 00:46:06,347 Kominski wants to give him the formula tonight. 401 00:46:24,991 --> 00:46:27,702 Ian. What did you see? 402 00:46:42,759 --> 00:46:45,220 Good morning. How may I help you? 403 00:46:54,938 --> 00:46:56,523 In small bills. 404 00:46:57,649 --> 00:47:00,735 - Please. - We don't have this much money. 405 00:47:01,361 --> 00:47:04,322 To withdraw 50,000 euros you have to give notice. 406 00:47:06,032 --> 00:47:07,033 Please wait here. 407 00:47:07,534 --> 00:47:08,910 Hold on. 408 00:47:11,120 --> 00:47:12,705 I think you read it wrong. 409 00:47:14,082 --> 00:47:15,291 I wish it were 50,000. 410 00:47:18,586 --> 00:47:21,714 Five thousand. That's different. 411 00:47:23,925 --> 00:47:27,470 - All right, sign here and here. - Okay. 412 00:47:48,992 --> 00:47:50,118 Five thousand. 413 00:47:50,660 --> 00:47:51,911 In small bills. 414 00:48:00,795 --> 00:48:01,838 Thank you. 415 00:48:02,297 --> 00:48:03,339 You're welcome. 416 00:48:08,261 --> 00:48:09,721 I'M SORRY 417 00:48:11,639 --> 00:48:12,640 Security! 418 00:48:13,141 --> 00:48:14,809 Security! Get that boy! 419 00:48:16,019 --> 00:48:17,228 Run. 420 00:48:17,312 --> 00:48:18,938 Run! 421 00:48:19,731 --> 00:48:20,732 Stop right there! 422 00:48:23,735 --> 00:48:24,736 Stop! 423 00:48:29,782 --> 00:48:32,869 That was fucking awesome! 424 00:48:33,911 --> 00:48:35,705 He won't like it one bit. 425 00:48:37,206 --> 00:48:38,750 I've always wanted to do this. 426 00:48:40,585 --> 00:48:41,711 Stop, stop! 427 00:48:43,379 --> 00:48:44,589 Where's Vicente? 428 00:48:46,007 --> 00:48:47,007 Here. 429 00:48:47,425 --> 00:48:49,552 He's probably at the bar. You know. 430 00:49:21,084 --> 00:49:22,085 Stay here. 431 00:50:23,813 --> 00:50:26,566 Projections don't work on mirrors or with me, Ian. 432 00:50:30,778 --> 00:50:34,574 I see Adriana has done a good job setting you against me. Calm down. 433 00:50:34,657 --> 00:50:35,825 I am calm! 434 00:50:53,509 --> 00:50:54,802 Calm down. 435 00:50:55,553 --> 00:50:58,931 - I'm here to help you. - I don't need your help. 436 00:51:06,230 --> 00:51:07,231 Get up! 437 00:51:08,024 --> 00:51:09,358 Relax! Look at me. 438 00:51:10,151 --> 00:51:12,945 Calm down! Breathe. 439 00:51:37,637 --> 00:51:40,848 Don't you think it's strange the Agency is no longer after you? 440 00:51:41,516 --> 00:51:44,268 It was me. I got rid of them for you. 441 00:51:45,311 --> 00:51:47,897 We're on the same side, Ian. Trust me. 442 00:51:59,200 --> 00:52:00,576 This is for your own good. 443 00:52:05,790 --> 00:52:06,833 Stop, stop! 444 00:52:07,166 --> 00:52:09,043 That was fucking awesome! 445 00:52:09,126 --> 00:52:10,503 Run! 446 00:52:10,586 --> 00:52:11,921 Security! Get that boy! 447 00:52:12,004 --> 00:52:13,464 I want to know who I am. 448 00:52:13,548 --> 00:52:15,341 What I am. 449 00:52:16,634 --> 00:52:18,177 What are you waiting for? 450 00:52:18,261 --> 00:52:20,429 Go in there and find the answers. 451 00:52:21,931 --> 00:52:26,018 The scientist is currently retired and lives in the outskirts of Warsaw. 452 00:52:26,102 --> 00:52:28,813 ...in the outskirts of Warsaw. 453 00:52:29,856 --> 00:52:31,399 It's our only option. 454 00:52:40,116 --> 00:52:41,617 I'll see you soon. 455 00:52:58,426 --> 00:52:59,677 Ian. 456 00:53:00,094 --> 00:53:01,596 What happened here? 457 00:53:03,347 --> 00:53:04,347 Ian! 458 00:53:05,433 --> 00:53:06,433 Come. 459 00:53:08,895 --> 00:53:10,730 Can't you see how serious this is? 460 00:53:13,482 --> 00:53:14,901 Everyone's talking about it. 461 00:53:16,152 --> 00:53:17,194 It's all your fault. 462 00:53:20,740 --> 00:53:23,826 If you had told me the truth, we wouldn't be here. 463 00:53:27,079 --> 00:53:29,999 Besides, we need money. 464 00:53:31,751 --> 00:53:32,877 What for? 465 00:53:36,005 --> 00:53:37,214 We're going to Warsaw. 466 00:53:39,592 --> 00:53:42,261 Why the heck do you want to go to Warsaw? 467 00:53:42,970 --> 00:53:44,972 You know damn well what's in Warsaw. 468 00:53:49,852 --> 00:53:50,853 Kominski. 469 00:53:52,063 --> 00:53:54,982 - You've gotten into my head again. - Yeah, I did. 470 00:53:55,107 --> 00:53:57,526 You've had chances to tell me your secrets. 471 00:53:58,194 --> 00:53:59,695 But you always choose not to. 472 00:54:00,947 --> 00:54:02,573 What is it? You don't trust me? 473 00:54:03,366 --> 00:54:04,492 Trust you? 474 00:54:06,077 --> 00:54:08,704 How the fuck am I supposed to trust you? 475 00:54:09,121 --> 00:54:11,040 You've been lying to me my whole life! 476 00:54:11,123 --> 00:54:13,501 - I was going to tell you! - You kidnapped me! 477 00:54:16,003 --> 00:54:17,546 You took me from my parents. 478 00:54:18,297 --> 00:54:20,341 And forced me to lead your shitty life. 479 00:54:22,301 --> 00:54:24,011 You've turned me into a wretch. 480 00:54:25,805 --> 00:54:26,889 Just like you. 481 00:54:32,353 --> 00:54:33,813 And the balloons? 482 00:54:39,360 --> 00:54:41,278 What the hell was that? 483 00:54:43,739 --> 00:54:46,367 Did you have fun telling me that bullshit? 484 00:54:46,450 --> 00:54:48,411 Everything I've done was for you. 485 00:54:48,911 --> 00:54:50,579 It's not so hard to understand. 486 00:54:51,288 --> 00:54:54,291 - But if you break the rules... - What rules? 487 00:54:56,502 --> 00:54:58,754 No playing tricks on "family"? 488 00:54:59,171 --> 00:55:02,049 - No. - No? Because you're not my father! 489 00:55:02,591 --> 00:55:03,591 Let's calm down. 490 00:55:03,634 --> 00:55:06,846 Isolating you from the world was my way of protecting you. 491 00:55:06,929 --> 00:55:11,225 - I know I wasn't the perfect father... - You're not my father! 492 00:55:19,191 --> 00:55:20,359 You're right. 493 00:55:21,569 --> 00:55:22,778 I'm not your father. 494 00:55:25,698 --> 00:55:26,907 But you are my son. 495 00:55:34,040 --> 00:55:35,291 Listen to me, 496 00:55:37,001 --> 00:55:38,794 because I can only say this once. 497 00:55:42,715 --> 00:55:43,966 You have two options. 498 00:55:45,676 --> 00:55:49,847 Continue on this path, which I guarantee will only bring you pain. 499 00:55:51,140 --> 00:55:52,183 And suffering. 500 00:55:52,892 --> 00:55:54,143 Or come with me. 501 00:55:56,479 --> 00:55:59,065 And make a fresh start. 502 00:55:59,148 --> 00:56:01,776 You and I. Alone. 503 00:56:02,485 --> 00:56:04,403 Together. Like at the beginning. 504 00:56:36,852 --> 00:56:40,231 - Yes? - We have him. He's bought train tickets. 505 00:56:40,981 --> 00:56:42,566 Activate the protocol. 506 00:57:02,753 --> 00:57:05,798 {\an8}WARSAW 507 00:57:22,523 --> 00:57:23,774 All right. 508 00:57:46,380 --> 00:57:47,798 {\an8}Affirmative. They're here. 509 00:57:54,763 --> 00:57:56,015 It feels like home. 510 00:58:03,981 --> 00:58:05,691 It looks like no one lives here. 511 00:58:06,233 --> 00:58:09,320 - So why are you whispering? - I don't know. 512 00:58:46,857 --> 00:58:48,108 There's nothing here. 513 00:58:49,235 --> 00:58:50,486 Or no one. 514 00:58:58,661 --> 00:59:00,496 We're back to square one. 515 00:59:01,664 --> 00:59:02,915 To ground zero. 516 00:59:04,166 --> 00:59:05,167 What? 517 00:59:07,670 --> 00:59:10,089 "Ground zero" sounds cooler. 518 00:59:15,928 --> 00:59:17,471 The room from my dreams. 519 00:59:21,350 --> 00:59:23,435 I spent hours playing with my mom here. 520 00:59:25,562 --> 00:59:27,439 I remember a bunny that... 521 00:59:31,568 --> 00:59:33,028 I remember it bigger. 522 00:59:34,738 --> 00:59:36,824 You can't have memories from that age. 523 00:59:37,866 --> 00:59:38,867 Something is off. 524 00:59:40,369 --> 00:59:44,039 What's off is that in my dreams it was bigger. 525 00:59:47,001 --> 00:59:49,128 Memory doesn't work like you think. 526 00:59:51,297 --> 00:59:53,549 An image can spark a memory. 527 00:59:53,632 --> 00:59:55,009 But, a kid that young? 528 00:59:55,801 --> 00:59:58,387 - How old were you? - One year old or so. 529 01:01:00,574 --> 01:01:01,617 It's her journals. 530 01:01:10,334 --> 01:01:11,335 It's her. 531 01:01:15,089 --> 01:01:16,590 It's always the same dream. 532 01:01:17,925 --> 01:01:19,551 I'm in that white room. 533 01:01:22,805 --> 01:01:24,181 And she always sings. 534 01:01:42,199 --> 01:01:43,534 Her name is Urszula. 535 01:01:44,785 --> 01:01:46,412 Urszula Kominski. 536 01:01:49,123 --> 01:01:50,749 You're Kominski's grandson. 537 01:02:41,675 --> 01:02:43,302 Drinking won't help you forget. 538 01:02:44,094 --> 01:02:46,013 Is that how you fix everything? 539 01:02:48,974 --> 01:02:51,560 Last time you weren't so nice. What do you want? 540 01:02:51,977 --> 01:02:53,979 We know Ian is flying solo now. 541 01:02:55,147 --> 01:02:56,773 Tracking him has been easy. 542 01:02:58,358 --> 01:02:59,902 If we can find him... 543 01:03:02,154 --> 01:03:03,614 so can the perceiver. 544 01:03:03,947 --> 01:03:05,908 If you wanted to help him, you could... 545 01:03:07,159 --> 01:03:09,786 - just leave him alone. - It's not that easy. 546 01:03:11,371 --> 01:03:13,165 Ian is the only person 547 01:03:13,248 --> 01:03:16,168 who could face The Mule. He's our only hope. 548 01:03:16,251 --> 01:03:18,754 Look at you. 549 01:03:19,713 --> 01:03:23,133 After all these years you're still going on about The Mule. 550 01:03:25,260 --> 01:03:26,470 No man's land. 551 01:03:27,054 --> 01:03:28,263 That's what I chose. 552 01:03:28,847 --> 01:03:30,390 The Awareness on one side, 553 01:03:30,974 --> 01:03:34,311 the Agency on the other, and the kid and me in the middle. 554 01:03:36,813 --> 01:03:38,565 Not letting either side sway us. 555 01:03:39,733 --> 01:03:41,652 He's following his own path. 556 01:03:44,363 --> 01:03:45,989 I have to respect that. 557 01:03:46,490 --> 01:03:48,367 Ian is no longer protected. 558 01:03:49,660 --> 01:03:52,829 He's alone, lost, and easily manipulated. 559 01:03:53,580 --> 01:03:55,582 Meanwhile, you stay in the middle. 560 01:04:10,597 --> 01:04:12,391 You should stop drinking 561 01:04:12,474 --> 01:04:15,811 and become a real father for once. 562 01:04:23,694 --> 01:04:25,946 I'm sure there's a clue somewhere in here. 563 01:04:31,660 --> 01:04:32,786 Ester? 564 01:04:39,209 --> 01:04:41,628 But... What are you doing? 565 01:04:41,712 --> 01:04:43,964 - Helping you. - Helping me? 566 01:04:44,756 --> 01:04:46,842 - What is this? - You wanted answers. 567 01:04:46,925 --> 01:04:48,635 Listen to what he has to say. 568 01:04:51,138 --> 01:04:52,222 Stay back. 569 01:04:53,557 --> 01:04:56,059 - I don't want to hurt you. - Stop! 570 01:04:57,019 --> 01:04:58,312 I just want to talk. 571 01:04:58,395 --> 01:05:00,439 Well, I don't. Go! 572 01:05:01,648 --> 01:05:02,899 Stop, I said! 573 01:05:03,400 --> 01:05:04,443 Stop! 574 01:06:23,313 --> 01:06:24,940 This one is real. 575 01:06:26,942 --> 01:06:29,695 If I wanted to kill you, I'd do it now. Hands down. 576 01:06:35,200 --> 01:06:37,244 I know you're looking for your parents. 577 01:06:40,122 --> 01:06:41,707 I've been looking for you, son. 578 01:06:43,041 --> 01:06:44,042 You? 579 01:06:45,669 --> 01:06:47,504 I don't believe a word you say. 580 01:07:08,775 --> 01:07:10,152 We're a product, Ian. 581 01:07:10,944 --> 01:07:12,028 A creation. 582 01:07:12,446 --> 01:07:16,199 Fruit of a secret program created in the 1950s, after World War II. 583 01:07:17,409 --> 01:07:19,453 There was a group of volunteers. 584 01:07:19,536 --> 01:07:20,787 Like your mom and me. 585 01:07:21,329 --> 01:07:24,332 Kominski injected us with a compound that he created. 586 01:07:25,625 --> 01:07:28,044 - The formula. - Yes. 587 01:07:29,004 --> 01:07:33,675 Thanks to the formula, we developed extrasensory abilities. 588 01:07:35,427 --> 01:07:37,679 We're spies capable of mental control. 589 01:07:39,473 --> 01:07:42,934 After the Cold War, they didn't know what to do with us. 590 01:07:43,018 --> 01:07:45,020 They feared we might regroup 591 01:07:46,354 --> 01:07:48,356 or form an alliance with an enemy. 592 01:07:51,860 --> 01:07:53,695 They decided to exterminate us. 593 01:07:55,697 --> 01:07:57,491 They called it The Disinfection. 594 01:07:59,659 --> 01:08:01,495 They hunted us one by one. 595 01:08:02,829 --> 01:08:03,872 Like rabbits. 596 01:08:05,707 --> 01:08:07,083 We had no hope. 597 01:08:16,343 --> 01:08:17,552 Until The Mule appeared. 598 01:08:19,471 --> 01:08:22,724 He's the last and strongest of the perceivers. 599 01:08:23,433 --> 01:08:24,935 The perfect weapon. 600 01:08:29,272 --> 01:08:31,775 When they went after him, The Mule 601 01:08:31,858 --> 01:08:33,026 counterattacked. 602 01:08:43,870 --> 01:08:46,164 A few days before The Disinfection, 603 01:08:46,248 --> 01:08:51,169 they'd detected signs of a new ability that made the Agency tremble. 604 01:08:52,337 --> 01:08:54,089 The third power. 605 01:08:54,881 --> 01:08:56,383 Complete subjugation. 606 01:08:57,092 --> 01:08:58,969 Being able to bend anyone's will. 607 01:08:59,719 --> 01:09:03,431 Make them do what you want, how you want it, when you want it, 608 01:09:03,932 --> 01:09:05,183 wherever you want it. 609 01:09:07,102 --> 01:09:08,687 Like a puppeteer. 610 01:09:10,856 --> 01:09:12,816 He regrouped the survivors. 611 01:09:13,275 --> 01:09:14,693 And created the Awareness. 612 01:09:15,277 --> 01:09:19,281 He gave us guidelines to go unnoticed without having to use our powers. 613 01:09:22,242 --> 01:09:23,493 Why "The Mule"? 614 01:09:24,244 --> 01:09:25,996 We perceivers, like mules, 615 01:09:26,705 --> 01:09:28,123 are sterile. 616 01:09:28,206 --> 01:09:31,084 Governments made sure it was that way. 617 01:09:31,167 --> 01:09:33,712 But I'm the son of two perceivers. 618 01:09:33,795 --> 01:09:37,132 You are. And that's the miracle. 619 01:09:38,008 --> 01:09:41,303 It was impossible. Your mother and I had been together for years. 620 01:09:42,596 --> 01:09:44,180 And suddenly one day, 621 01:09:44,264 --> 01:09:45,849 she realized she was pregnant. 622 01:09:47,684 --> 01:09:51,271 The first natural perceiver was going to be born. 623 01:09:51,855 --> 01:09:53,189 No fucking way. 624 01:10:11,124 --> 01:10:13,710 After me. Go to the roof. I'll cover you. 625 01:10:14,628 --> 01:10:16,463 I don't believe a word. 626 01:10:17,047 --> 01:10:18,256 Stop lying to me. 627 01:10:18,798 --> 01:10:20,550 Where is my mother? 628 01:10:22,427 --> 01:10:24,179 Hey, I don't like to argue. 629 01:10:24,262 --> 01:10:27,724 Go back to Spain. I have a house in Madrid. She knows where. 630 01:10:31,186 --> 01:10:32,186 Good. 631 01:10:33,939 --> 01:10:35,023 Trust us. 632 01:11:32,914 --> 01:11:34,040 Stay here. 633 01:13:16,851 --> 01:13:18,436 There's no emergency ladder. 634 01:13:18,853 --> 01:13:19,896 There! 635 01:13:30,740 --> 01:13:33,284 Ian, we don't have time. 636 01:13:34,244 --> 01:13:35,453 Ester! 637 01:13:47,757 --> 01:13:48,800 Come on! 638 01:14:43,605 --> 01:14:46,149 You will all regret this. 639 01:14:47,150 --> 01:14:48,193 All of you! 640 01:15:04,000 --> 01:15:05,877 It almost worked out for you. 641 01:15:05,960 --> 01:15:10,590 Letting me find the kid so you could catch us both. 642 01:15:10,673 --> 01:15:12,508 It's called strategy. 643 01:15:13,801 --> 01:15:15,386 You might have powers, 644 01:15:16,095 --> 01:15:19,057 but we have brain and muscle. 645 01:15:20,058 --> 01:15:24,062 And we'll soon know if you're The Mule or if it's just a legend. 646 01:15:25,063 --> 01:15:27,398 Then you'll tell us where the kid went. 647 01:15:27,482 --> 01:15:29,859 And if I don't? What will you do to me? 648 01:15:30,276 --> 01:15:31,486 Will you kill me? 649 01:15:32,487 --> 01:15:33,487 No. 650 01:15:34,781 --> 01:15:35,907 Not yet. 651 01:15:37,492 --> 01:15:40,828 As soon as I have the formula, I'll strip you of your powers. 652 01:15:41,496 --> 01:15:42,997 And then, 653 01:15:43,498 --> 01:15:45,416 you'll beg me to kill you. 654 01:15:47,752 --> 01:15:49,212 Adriana, 655 01:15:49,295 --> 01:15:52,131 wasn't sterilizing me enough, you bitch? 656 01:15:52,632 --> 01:15:54,175 Start the tests. 657 01:15:55,343 --> 01:15:56,636 Listen to yourself! 658 01:15:56,719 --> 01:15:58,596 You talk just like Kominski! 659 01:15:58,680 --> 01:16:00,181 I want that formula. 660 01:17:13,046 --> 01:17:14,213 Doctor. 661 01:17:16,174 --> 01:17:17,342 Bad news. 662 01:17:18,593 --> 01:17:19,844 The formula... 663 01:17:21,471 --> 01:17:23,639 It's so diluted in his body 664 01:17:24,974 --> 01:17:26,642 it's impossible to synthesize. 665 01:17:28,436 --> 01:17:29,520 I'm thirsty! 666 01:17:30,521 --> 01:17:32,106 Can I get some water? 667 01:17:33,066 --> 01:17:35,360 It's really hot in here, motherfuckers. 668 01:18:33,584 --> 01:18:35,002 Keep your mouth open. 669 01:19:27,013 --> 01:19:28,139 What are you doing, Doctor? 670 01:19:29,307 --> 01:19:31,434 Return the robot to its initial position. 671 01:19:31,517 --> 01:19:32,852 Deactivate the robot now. 672 01:19:32,935 --> 01:19:34,896 He's controlling my movements. 673 01:19:34,979 --> 01:19:38,107 Remove your hand from the joystick. I won't say it again! 674 01:19:38,858 --> 01:19:40,610 Remove your hand from the joystick! 675 01:21:45,109 --> 01:21:46,277 This way. 676 01:21:53,868 --> 01:21:55,244 She likes being sung to. 677 01:22:34,659 --> 01:22:36,035 Mom. 678 01:22:36,994 --> 01:22:39,121 You must have imagined this moment 679 01:22:39,205 --> 01:22:40,581 a million times. 680 01:22:42,875 --> 01:22:44,001 And I'm sorry 681 01:22:45,544 --> 01:22:47,129 it's not like you imagined. 682 01:22:49,173 --> 01:22:51,133 But your mother isn't gone, Ian. 683 01:22:51,217 --> 01:22:52,885 She's still in there, somewhere. 684 01:22:54,595 --> 01:22:56,389 And you can reunite there. 685 01:23:01,852 --> 01:23:02,853 Mom. 686 01:23:45,813 --> 01:23:47,648 Ian, look at your mother. 687 01:23:49,108 --> 01:23:52,194 This is what they do to our kind. 688 01:23:53,529 --> 01:23:55,197 Before being caught, 689 01:23:55,865 --> 01:23:58,117 Urszula managed to implant a memory in you. 690 01:23:58,993 --> 01:24:00,327 This memory. 691 01:24:00,953 --> 01:24:04,665 She knew they couldn't create perceivers without the formula. 692 01:24:06,250 --> 01:24:08,419 She destroyed Kominski's only copy. 693 01:24:10,004 --> 01:24:12,840 And encrypted the original in your memory. 694 01:24:14,717 --> 01:24:15,717 Ian. 695 01:24:18,179 --> 01:24:22,308 With that formula, we could create new perceivers. 696 01:24:22,391 --> 01:24:26,353 And put an end once and for all to that Agency that has hurt 697 01:24:26,437 --> 01:24:27,730 you, 698 01:24:27,813 --> 01:24:29,106 me, 699 01:24:29,940 --> 01:24:30,941 and your mom. 700 01:24:36,071 --> 01:24:37,071 Ian. 701 01:24:41,452 --> 01:24:43,120 You can't get them yourself? 702 01:24:43,204 --> 01:24:45,664 There's no time, son. Give them to me. 703 01:24:46,582 --> 01:24:48,125 She didn't want anyone to see them. 704 01:24:53,464 --> 01:24:54,464 Just me. 705 01:25:00,554 --> 01:25:01,889 Ian, give me the blocks! 706 01:25:01,972 --> 01:25:04,350 So I can protect you from the Agency! 707 01:25:08,437 --> 01:25:09,647 Stop! 708 01:25:14,151 --> 01:25:15,277 Stop! 709 01:25:17,988 --> 01:25:19,532 Stop, you'll hurt her! 710 01:27:01,133 --> 01:27:02,509 Step away from the boy! 711 01:27:42,049 --> 01:27:43,050 There it is. 712 01:27:43,801 --> 01:27:45,302 The third power. 713 01:27:46,303 --> 01:27:47,303 I knew it. 714 01:28:01,402 --> 01:28:02,402 Ian! 715 01:28:03,404 --> 01:28:04,405 Ian! 716 01:28:11,286 --> 01:28:12,538 I can't move. 717 01:28:17,251 --> 01:28:18,251 Ian. 718 01:28:26,301 --> 01:28:27,302 What are you doing? 719 01:29:06,341 --> 01:29:07,843 Ian, stop. 720 01:29:13,015 --> 01:29:16,018 Stop, Ian. Don't make me do it. 721 01:29:29,031 --> 01:29:30,407 Open fire! 722 01:29:31,283 --> 01:29:32,993 Shoot! 723 01:29:33,077 --> 01:29:34,078 It's a direct order! 724 01:29:46,882 --> 01:29:48,092 I just saw it. 725 01:29:48,467 --> 01:29:51,095 No, Ian, stop. What did you see? 726 01:29:51,178 --> 01:29:53,263 - Is she alive? - Do it, son. 727 01:29:54,056 --> 01:29:55,974 She's responsible for this. 728 01:29:57,643 --> 01:29:59,937 We lost her many years ago. 729 01:30:00,020 --> 01:30:02,481 Whatever you saw is his doing! 730 01:30:02,564 --> 01:30:03,690 You're lying! 731 01:30:04,983 --> 01:30:07,903 You'll pay for everything you did to my mother. 732 01:30:08,529 --> 01:30:09,613 For opening her head. 733 01:30:11,156 --> 01:30:12,616 Like a lab rat. 734 01:30:12,699 --> 01:30:14,368 No, Ian... 735 01:30:15,035 --> 01:30:16,120 Do it. 736 01:30:16,578 --> 01:30:18,330 - Do it! - Ian! 737 01:30:21,875 --> 01:30:22,876 You. 738 01:30:24,628 --> 01:30:25,628 You're with them. 739 01:30:28,549 --> 01:30:30,467 Don't do it. You have to stop. 740 01:30:31,009 --> 01:30:32,386 Don't interfere. 741 01:30:33,971 --> 01:30:35,013 Son... 742 01:30:36,390 --> 01:30:38,058 He's manipulating you, look. 743 01:30:38,142 --> 01:30:40,018 He treats you like a puppet. 744 01:30:40,102 --> 01:30:42,104 - He treats you like a child. - Shut up! 745 01:30:42,771 --> 01:30:43,771 Leave me alone! 746 01:30:56,243 --> 01:30:58,871 Make him do the same thing as the rest! 747 01:30:58,954 --> 01:31:01,999 Don't do it, you'll regret it your whole life. 748 01:31:02,583 --> 01:31:03,583 Take a look. 749 01:31:11,592 --> 01:31:13,385 Look at them, they're terrified! 750 01:31:17,848 --> 01:31:18,891 Go. 751 01:31:22,186 --> 01:31:23,520 The Agency... 752 01:31:26,023 --> 01:31:29,151 tortured my mother until she turned into a vegetable. 753 01:31:30,903 --> 01:31:32,696 Just to get the formula. 754 01:31:34,072 --> 01:31:35,324 And destroy us. 755 01:31:39,578 --> 01:31:40,746 Ian... 756 01:31:41,705 --> 01:31:43,957 Look around you. Is this what you want? 757 01:31:44,666 --> 01:31:46,710 Don't let him control you like always. 758 01:31:47,336 --> 01:31:50,589 Think about your life. No family, no friends. 759 01:31:51,173 --> 01:31:52,841 Son, now you have the chance 760 01:31:53,383 --> 01:31:55,844 to do something big. Don't listen to him. 761 01:31:57,054 --> 01:31:59,640 He's a drunk. Listen to your father! 762 01:32:00,390 --> 01:32:01,516 Father... 763 01:32:02,517 --> 01:32:04,519 A father is the man who raises you. 764 01:32:04,603 --> 01:32:07,481 Who gives you everything and makes sacrifices... 765 01:32:17,324 --> 01:32:18,700 What have you done? 766 01:32:32,631 --> 01:32:34,007 Ian! 767 01:32:45,686 --> 01:32:46,853 No. 768 01:32:46,937 --> 01:32:48,188 No, no. 769 01:32:48,272 --> 01:32:50,399 No, no, no. 770 01:32:52,818 --> 01:32:56,029 If I go in, you won't survive. 771 01:32:57,406 --> 01:32:59,700 No. 772 01:33:00,242 --> 01:33:04,288 See... See for yourself. 773 01:33:21,680 --> 01:33:23,223 You're not like the others. 774 01:33:23,890 --> 01:33:25,183 I can feel your pain. 775 01:33:25,809 --> 01:33:27,894 - Let go, please. - He's here. 776 01:33:28,687 --> 01:33:30,397 He wants to take him away. 777 01:33:31,189 --> 01:33:33,066 Don't let them hurt him. 778 01:33:33,817 --> 01:33:36,820 You have to take him. Promise me you will! 779 01:33:36,903 --> 01:33:40,157 Please! The child deserves a future! 780 01:34:02,554 --> 01:34:04,014 Forgive me. 781 01:34:12,272 --> 01:34:16,860 - Dad. Forgive me. - Don't worry. 782 01:34:23,075 --> 01:34:25,035 I'm the one who should apologize. 783 01:34:26,286 --> 01:34:27,788 You gave up your life... 784 01:34:31,291 --> 01:34:32,667 so I could have one. 785 01:34:35,712 --> 01:34:37,631 Yes, but I was wrong. 786 01:34:39,424 --> 01:34:41,009 I never should've lied to you. 787 01:34:42,719 --> 01:34:43,762 But you... 788 01:34:45,055 --> 01:34:47,307 You can find your own path. 789 01:34:55,941 --> 01:34:57,692 Are they not coming today? 790 01:34:57,776 --> 01:35:01,613 You have to be patient, like when we played hide-and-seek. 791 01:35:03,240 --> 01:35:05,575 - What if the fish are all gone? - Ian. 792 01:35:07,244 --> 01:35:08,995 Come on! How can they all be gone? 793 01:35:09,079 --> 01:35:11,415 Can't you see how big the sea is? See the end? 794 01:35:11,498 --> 01:35:13,875 Yeah, the line is the end. 795 01:35:15,460 --> 01:35:17,796 Listen. Just because you can't see further, 796 01:35:17,879 --> 01:35:20,257 it doesn't mean something doesn't exist. 797 01:35:21,007 --> 01:35:23,760 Behind that line there's still much more. 798 01:35:24,761 --> 01:35:25,929 A lot more. 799 01:35:28,014 --> 01:35:30,434 So never give up. Okay? 800 01:35:31,601 --> 01:35:34,396 Who are the best fish for? 801 01:35:34,479 --> 01:35:37,149 - For those who keep their hopes up. - That's right. 802 01:36:10,474 --> 01:36:11,766 Dad. 803 01:36:13,852 --> 01:36:16,146 Dad... 804 01:37:08,698 --> 01:37:09,908 Ian! 805 01:37:42,148 --> 01:37:43,733 Stop. Don't move. 806 01:38:05,380 --> 01:38:06,631 You're strong, son. 807 01:38:07,757 --> 01:38:09,134 But you haven't mastered it. 808 01:38:09,676 --> 01:38:11,094 I can see it in your eyes. 809 01:38:18,560 --> 01:38:19,560 Take it easy. 810 01:38:26,693 --> 01:38:27,694 Relax. 811 01:41:22,869 --> 01:41:24,454 One more step and I'll kill her. 812 01:41:31,169 --> 01:41:32,545 Do what he says, Ian. 813 01:41:34,506 --> 01:41:36,007 You took advantage of me. 814 01:41:37,050 --> 01:41:38,384 Like everybody else! 815 01:41:40,595 --> 01:41:42,180 You only care about the formula. 816 01:41:42,847 --> 01:41:43,932 Pretty much. 817 01:41:44,557 --> 01:41:48,186 Let me see it in your mind and I'll go without hurting her. 818 01:41:48,812 --> 01:41:50,480 She has nothing to do with this! 819 01:41:50,563 --> 01:41:53,608 She? Don't listen to him! 820 01:41:54,400 --> 01:41:58,363 Whoever she is, she's a projection. He's put a loop into your head. 821 01:42:00,114 --> 01:42:01,241 What are you saying? 822 01:42:01,783 --> 01:42:05,829 I can't see her. No one else sees her. Only you can see her! 823 01:42:05,912 --> 01:42:08,623 That's a lie. She's playing tricks on you. 824 01:42:08,706 --> 01:42:12,544 - She said it was impossible. - Be careful with what you decide. 825 01:42:13,253 --> 01:42:14,504 Whatever you do, 826 01:42:15,713 --> 01:42:17,090 there's no going back. 827 01:42:21,177 --> 01:42:23,555 Should I pull the trigger to see if she's real? 828 01:42:24,597 --> 01:42:25,974 This is between you and me. 829 01:42:26,558 --> 01:42:28,142 Ian, try to remember. 830 01:42:28,893 --> 01:42:31,104 He had to plant the loop at some point. 831 01:43:42,300 --> 01:43:43,384 Ian. 832 01:43:44,093 --> 01:43:46,638 Drop your weapon. Please, I don't want to die. 833 01:43:47,597 --> 01:43:48,806 Shut up! 834 01:43:49,724 --> 01:43:51,059 I don't want to hear you. 835 01:43:52,226 --> 01:43:53,227 Look at me. 836 01:43:54,312 --> 01:43:55,855 I know you feel the same way. 837 01:43:57,815 --> 01:44:00,318 - Is that not real? - No. You're not real! 838 01:44:00,401 --> 01:44:03,029 No. You're just in my head. 839 01:44:03,112 --> 01:44:04,322 Are you sure? 840 01:44:04,989 --> 01:44:06,824 - Ian. - That's a strong bet, son. 841 01:44:27,178 --> 01:44:28,388 I am not 842 01:44:29,347 --> 01:44:30,347 your son. 843 01:45:38,332 --> 01:45:40,126 This was just the beginning. 844 01:45:42,503 --> 01:45:44,047 I've already lost too much. 845 01:45:47,675 --> 01:45:50,011 The only people who cared about me. 846 01:45:57,060 --> 01:45:58,853 And 18 years I want to get back. 847 01:46:08,905 --> 01:46:10,990 We need the formula, Ian. 848 01:46:11,574 --> 01:46:13,159 We need you. 849 01:46:14,285 --> 01:46:17,038 The fate of a lot of people depends on this war. 850 01:46:17,914 --> 01:46:19,165 Innocent people. 851 01:46:20,500 --> 01:46:22,335 You can't sit on the fence. 852 01:46:29,092 --> 01:46:31,469 You have to decide which side you're on. 853 01:46:36,599 --> 01:46:37,892 No man's land. 854 01:46:40,144 --> 01:46:41,938 Does it ring a bell, Doctor? 855 01:46:51,489 --> 01:46:52,949 You didn't have to do this. 856 01:46:53,574 --> 01:46:55,284 You just had to ask. 857 01:47:02,166 --> 01:47:03,626 I'll think about it. 858 01:47:19,058 --> 01:47:20,768 {\an8}FOR IAN 859 01:47:20,852 --> 01:47:22,812 {\an8}My dad gave it to me for my birthday. 860 01:47:23,771 --> 01:47:25,565 What are you waiting for? 861 01:47:36,826 --> 01:47:38,536 The Majesty of the Ocean. 862 01:47:42,582 --> 01:47:47,378 {\an8}THE BEST FISH ARE FOR THOSE WHO KEEP THEIR HOPES UP. I LOVE YOU. 863 01:47:48,171 --> 01:47:49,338 I love it.