1 00:00:26,360 --> 00:00:29,940 {\an8}ఏబ్రో డెల్టా 2 00:02:00,620 --> 00:02:02,270 - అంతేనా? - హా, అంతే. 3 00:02:02,470 --> 00:02:03,490 అది 90 సెంట్లు. 4 00:02:08,420 --> 00:02:09,880 సరే. చిల్లర ఉంచుకో. 5 00:02:10,880 --> 00:02:12,210 అభినందనలు. 6 00:02:13,250 --> 00:02:16,170 - ఒక్క నిముషం ఆగు, నేను ట్రక్ తెస్తాను. - త్వరగా. 7 00:02:20,970 --> 00:02:22,430 వెధవలా ఉన్నాడు. 8 00:02:30,480 --> 00:02:32,230 ఏంటిదంతా? 9 00:02:36,610 --> 00:02:39,310 ఆగు! ఆగు, వెధవ! 10 00:02:39,500 --> 00:02:41,350 అలా ఎలా చేసావు? బయటకు రా. 11 00:02:41,550 --> 00:02:42,830 బయటకు రా. అబ్బా. 12 00:02:45,950 --> 00:02:47,330 సుత్తి పడెయ్యి. 13 00:02:51,880 --> 00:02:53,130 లేదంటే ఏంటి, అందగాడా? 14 00:02:56,380 --> 00:02:57,720 నన్ను అలా చేయనివ్వకు. 15 00:02:59,720 --> 00:03:01,090 అక్కడే ఆగి పో! 16 00:03:04,430 --> 00:03:05,760 నా దగ్గరికి రాకు! 17 00:03:17,740 --> 00:03:18,820 ఇయాన్! 18 00:03:24,370 --> 00:03:25,810 ఇయాన్, బాబు! ఇయాన్! 19 00:03:26,010 --> 00:03:27,080 ఇయాన్, స్పృహలోకి రా. 20 00:03:27,830 --> 00:03:30,480 ఏం చేసావు? పద. 21 00:03:30,680 --> 00:03:31,830 త్వరగా! 22 00:03:34,080 --> 00:03:35,170 కాపాడండి! 23 00:03:37,760 --> 00:03:39,820 - కాపాడండి! - పర్వాలేదు, మేడమ్. 24 00:03:40,020 --> 00:03:41,700 - ఏమైంది? - నన్ను కాల్చేసారు. 25 00:03:41,900 --> 00:03:43,120 - ఎక్కడ? - నన్ను కాల్చేసారు. 26 00:03:43,320 --> 00:03:45,470 మీకేం కాలేదు. ఏం తగలలేదు, శాంతించండి. 27 00:03:47,260 --> 00:03:48,390 అలా ఎలా! 28 00:03:49,100 --> 00:03:50,270 నన్ను దోచేసారు. 29 00:03:59,490 --> 00:04:01,220 {\an8}ఆ ట్రక్! 30 00:04:01,420 --> 00:04:02,930 {\an8}ఈ ఏడాది ఇది మూడవది. 31 00:04:03,130 --> 00:04:05,220 {\an8}- ఇది దొంగిలించినదే. - కానీ నాకు నచ్చిందిది. 32 00:04:05,420 --> 00:04:07,950 {\an8}కావలసినది చెయ్యి, కానీ వాళ్లకు కనిపించనివ్వకు. 33 00:04:23,470 --> 00:04:25,290 {\an8}అలా ఎందుకు చేసావసలు? 34 00:04:25,490 --> 00:04:28,370 {\an8}నియమాలు గుర్తు లేవా? మనకు కొన్ని నియమాలు ఉన్నాయి. 35 00:04:28,570 --> 00:04:30,290 మొదటి నియమం, కొట్టొచ్చేలా ఉండకు. 36 00:04:30,490 --> 00:04:33,520 ఇక రెండవది, కుటుంబం పైన మాయలు చేయకూడదు. తెలుసు. 37 00:04:42,860 --> 00:04:45,100 మనమెందుకు చిల్లర మెతుకుల కోసం ఆశపడాలి? 38 00:04:45,300 --> 00:04:47,770 పెద్ద దోపిడీ చేసి బాగా బతకవచ్చు! 39 00:04:47,970 --> 00:04:49,700 {\an8}ఇయాన్, దయచేసి, మళ్లీ వద్దు. 40 00:04:59,210 --> 00:05:00,860 నేను బ్యాంకుకు వెళతాను. 41 00:05:01,060 --> 00:05:03,990 నా దగ్గర చెక్ ఉందని నమ్మిస్తాను, డబ్బు కూడా! 42 00:05:04,190 --> 00:05:06,620 వద్దు. చెప్పానుగా. బ్యాంకులు పెద్ద స్థాయివి, 43 00:05:06,820 --> 00:05:08,290 {\an8}మనం చిన్న చిన్నవే చేస్తాం. 44 00:05:08,490 --> 00:05:10,960 {\an8}మనం యూరో ఖర్చు పెట్టేలోపు మనల్ని పట్టేస్తారు. 45 00:05:11,160 --> 00:05:13,100 మనల్ని పట్టేస్తారా? ఎవరు? 46 00:05:14,180 --> 00:05:15,250 ఒకటి స్పష్టం చేయాలి. 47 00:05:15,450 --> 00:05:18,670 నిన్ను పట్టుకున్నారంటే, ల్యాబ్‌కు తీసుకెళతారు. గుర్తుంచుకో. 48 00:05:18,870 --> 00:05:21,090 నీ అనుమతి లేకుండా నీ మీద పరీక్షలు చేస్తారు. 49 00:05:21,290 --> 00:05:24,610 అందుకే నియమాలుండేది. ప్రశాంతత కావాలంటే, నియమాలను గౌరవించు. 50 00:05:32,290 --> 00:05:34,660 కోడ్ 10-43, దొంగతనం జరిగింది. 51 00:05:35,330 --> 00:05:36,770 అనుమానితుడు లాన్షియా డెల్టాలో. 52 00:05:36,970 --> 00:05:39,420 రోడ్ 212 వైపు దక్షిణంగా వెళుతున్నారు. 53 00:05:40,670 --> 00:05:42,070 ఆ వాహనాన్ని వెంటనే ఆపండి. 54 00:05:42,270 --> 00:05:45,050 మళ్లీ, వాహనాన్ని ఆపండి! 55 00:05:49,340 --> 00:05:51,160 ఇయాన్. ఆగు. 56 00:05:51,360 --> 00:05:52,290 ఏం చేస్తున్నావు? 57 00:05:52,490 --> 00:05:53,870 {\i1}వాహనాన్ని వెంటనే ఆపండి!{\i0} 58 00:05:54,070 --> 00:05:56,230 ఇయాన్, నువ్వు అనుకునేంత శక్తి నీకు లేదు. 59 00:05:58,520 --> 00:05:59,940 ఆపండి... 60 00:07:01,040 --> 00:07:02,330 {\an8}ఫుల్ ట్యాంక్, చీఫ్? 61 00:07:03,710 --> 00:07:07,450 {\an8}పెట్రోల్ బంక్ 62 00:07:07,650 --> 00:07:08,370 {\an8}ప్రధాన వీధి 63 00:07:08,570 --> 00:07:09,930 {\an8}అవును. చూస్తున్నాను. 64 00:07:10,510 --> 00:07:11,840 శభాష్. 65 00:07:12,970 --> 00:07:15,720 వెనుకకు తిప్పు. హెలికాప్టర్‌ను సిద్ధం చెయ్. 66 00:07:20,770 --> 00:07:22,100 {\an8}మొత్తానికి. 67 00:07:26,650 --> 00:07:32,660 అవేర్‌నెస్ 68 00:07:40,370 --> 00:07:43,000 {\an8}పాకా! నా పాకా. 69 00:07:44,210 --> 00:07:46,550 {\an8}బుజ్జిదానా! 70 00:07:48,380 --> 00:07:49,590 ఇలా రా. 71 00:07:50,380 --> 00:07:54,800 {\i1}చీకూ చింతా లేకుండా ఉండు{\i0} 72 00:07:56,470 --> 00:07:59,250 {\i1}ఎందుకంటే ప్రతి చిన్న విషయం{\i0} 73 00:07:59,450 --> 00:08:01,730 {\i1}అంతా సర్దుకుంటుంది{\i0} 74 00:08:09,740 --> 00:08:14,180 {\i1}నీకు పుట్టినరోజు జేజేలు{\i0} 75 00:08:14,380 --> 00:08:15,270 ఇదిగో. 76 00:08:15,470 --> 00:08:19,310 {\i1}పుట్టినరోజు జేజేలు{\i0} 77 00:08:19,510 --> 00:08:21,580 సరే, నాన్నా. నీ పాట విన్నానులే! 78 00:08:22,410 --> 00:08:24,570 పాడడం ఆపు. నాకు తలనొప్పిగా ఉంది. 79 00:08:24,770 --> 00:08:28,380 {\i1}మీ నాన్న అందించే పుట్టినరోజు జేజేలు{\i0} 80 00:08:30,130 --> 00:08:35,970 {\an8}{\i1}పుట్టినరోజు జేజేలు{\i0} 81 00:08:38,850 --> 00:08:40,850 - అరే, ఏదన్నా కోరుకో. - సరే. 82 00:08:44,650 --> 00:08:46,560 హే! 83 00:08:47,190 --> 00:08:48,610 థాంక్స్, నాన్నా. 84 00:08:51,150 --> 00:08:53,800 రాత్రంతా ఆలోచించాను. 85 00:08:54,000 --> 00:08:55,570 నాకో ప్లాన్ ఉంది. 86 00:08:57,620 --> 00:09:00,100 నేను మెకానిక్‌గా పనిలో చేరతాను. 87 00:09:00,300 --> 00:09:03,560 అప్పుడు నువ్వు బయాలజీ డిగ్రీ చేయవచ్చు. 88 00:09:03,760 --> 00:09:06,400 నీకున్న తెలివితేటలకు దానికి ఇట్టే సమయం పట్టదు. 89 00:09:06,600 --> 00:09:08,290 మనం చక్కగా బతకవచ్చు! 90 00:09:11,880 --> 00:09:13,800 అమ్మను ఎలాగూ పోగొట్టుకున్నాం. 91 00:09:14,970 --> 00:09:16,930 నిన్నూ వదులుకోవాలని లేదు. 92 00:09:17,930 --> 00:09:22,100 రాత్రంతా ఇంకేం ఆలోచించానో తెలుసా? చూడు. 93 00:09:22,560 --> 00:09:23,600 దీనిని చూడు. 94 00:09:24,390 --> 00:09:25,890 ఆమె అందంగా ఉంది కదా? 95 00:09:28,650 --> 00:09:33,720 నీ సామర్థ్యాలు నీకు ఆ రోజునే తెలిశాయి. 96 00:09:33,920 --> 00:09:36,510 నీ చిన్నప్పుడు నీకు రెండు విషయాలంటే పిచ్చి, 97 00:09:36,710 --> 00:09:40,940 జంతు ఆకార బిస్కెట్లు, బుడగలు. "బుడగ, బుడగ." 98 00:09:41,130 --> 00:09:45,270 నీకు ఇంకా బుడగలు కొనివ్వమని బాగా గోల చేసేవాడివి. 99 00:09:45,470 --> 00:09:46,820 ఆ రోజే, ఎవరికి తెలుసు, 100 00:09:47,020 --> 00:09:48,670 నీకు విసుగెత్తినట్టుంది. 101 00:09:51,000 --> 00:09:53,010 నీకై నువ్వే చేసుకోవాలని అనుకున్నావు. 102 00:09:54,130 --> 00:09:55,670 తరువాత, ఎందుకో తెలియదు కానీ, 103 00:09:57,300 --> 00:10:01,430 అన్నింటినీ ఒకేసారి పేల్చేసావు. 104 00:10:02,470 --> 00:10:03,850 నేను వెళుతున్నాను. 105 00:10:06,350 --> 00:10:07,770 లేదు. ఎక్కడికి? ఇలా రా. 106 00:10:08,400 --> 00:10:12,470 - నిన్ననే చెప్పానుగా. ప్లాన్ చేసానని. - సరే, కానీ అది చెత్తది. 107 00:10:12,670 --> 00:10:14,740 నేను ఈ బోటులో ఏళ్ల కొద్దీ ఉన్నాను. 108 00:10:15,190 --> 00:10:16,530 నీ నియమాలకు అనుగుణంగా. 109 00:10:17,450 --> 00:10:18,610 విను. 110 00:10:20,370 --> 00:10:22,950 కొన్ని రోజులు అలా తిరిగి వస్తాను. 111 00:10:23,950 --> 00:10:26,940 మామూలుగా బతకటం కూడా అంత ప్రమాదకరమా? 112 00:10:27,140 --> 00:10:28,570 - అది అంటే... - ఒక్కసారి. 113 00:10:28,770 --> 00:10:30,650 నువ్వు సాధారణం కాదు. 114 00:10:30,850 --> 00:10:33,570 నిన్న నువ్వు చేసిన గోల తరువాత, 115 00:10:33,770 --> 00:10:37,370 - మనం ఇంకా ప్రమాదాలలో పడలేము. - ఆమె నిన్ను సుత్తితో కొట్టబోయింది. 116 00:10:37,570 --> 00:10:40,180 - ఒకటి చెప్పనా? - సరే, దాన్ని మెచ్చుకుంటాను. 117 00:10:40,840 --> 00:10:42,760 బాబు, నా గురించి కంగారుపడకు. 118 00:10:44,140 --> 00:10:46,390 నువ్వు మాత్రమే ముఖ్యం. 119 00:10:48,060 --> 00:10:49,390 నాకు అలా అనిపించట్లేదు. 120 00:10:54,520 --> 00:10:56,650 ఒక్క క్షణం ఆగు. 121 00:10:58,360 --> 00:11:00,070 ఇయాన్ కోసం 122 00:11:44,870 --> 00:11:46,060 బర్ బాయో 123 00:11:46,260 --> 00:11:47,560 ప్రమాణం. 124 00:11:47,760 --> 00:11:49,120 అది వడగళ్ల వాన. 125 00:11:49,750 --> 00:11:53,280 - ఇక్కడ వడగళ్ల వాన అసలు పడదుగా. - ఇక్కడ విచిత్రం అది కాదు. 126 00:11:53,480 --> 00:11:55,780 పచారీ కొట్టుది, కారుది 127 00:11:55,980 --> 00:11:57,380 కెమెరా ఫుటేజీ అడిగాను. 128 00:11:59,130 --> 00:12:01,760 పెట్రోల్ పంపు సీసీటీవి ఫుటేజీ కూడా. 129 00:12:02,380 --> 00:12:06,300 ఒకటి చెప్పనా? అది ముందే జప్తు చేశారు. 130 00:12:06,930 --> 00:12:09,040 "నీ సహోద్యోగుల ద్వారా," అన్నారు. 131 00:12:09,240 --> 00:12:11,460 ఆ అబ్బాయిని, వాళ్ల నాన్నను వెతుకుతున్నారు. 132 00:12:11,660 --> 00:12:12,940 ఆ వెధవలు. 133 00:12:25,370 --> 00:12:26,530 ఛా! 134 00:12:27,330 --> 00:12:28,580 నీకేం కాలేదుగా? 135 00:13:12,250 --> 00:13:13,830 {\i1}లేదు, అతని కోసం చూస్తున్నాను.{\i0} 136 00:13:14,500 --> 00:13:15,330 {\i1}బ్రూస్ హాంగ్.{\i0} 137 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 {\i1}మీ సోదరుడు. ఎక్కడున్నాడు?{\i0} 138 00:13:17,640 --> 00:13:19,290 {\i1}నేను తెలుసుకోవాల్సింది అదే.{\i0} 139 00:13:21,130 --> 00:13:24,030 {\i1}అతను యుద్ధంతో తీరిక లేకుండా ఉన్నాడు...{\i0} 140 00:13:24,230 --> 00:13:26,380 {\i1}- డ్రాగన్ హాంగ్ సోదరుడు బ్రూస్.{\i0} - ఇయాన్! 141 00:13:27,510 --> 00:13:30,330 రా, బ్రూస్ లీ క్లోన్ చుక్కలు చూపించబోతున్నాడు. 142 00:13:30,530 --> 00:13:33,540 {\i1}నీకు చాలా ఆత్మవిశ్వాసం ఉన్నట్లుంది.{\i0} {\i1}అలాగే దయగలవాడివి.{\i0} 143 00:13:33,740 --> 00:13:35,810 {\i1}అవుననుకో. నీకంటే ఎక్కువే.{\i0} 144 00:13:36,810 --> 00:13:38,060 ఇయాన్? 145 00:13:58,040 --> 00:14:00,590 సివిల్ గార్డ్ మీద నీ మాయ వాడినందుకు ధన్యవాదాలు. 146 00:14:01,290 --> 00:14:03,860 లేదంటే ఏజెన్సీకి నువ్వు దొరికేవాడివి కాదు. 147 00:14:04,060 --> 00:14:05,340 ఏజెన్సీనా? 148 00:14:06,090 --> 00:14:08,970 అనధికారిక సంస్థకు ఆ పేరు మరీ అధికారికంగా ఉంది. 149 00:14:09,680 --> 00:14:11,710 వాళ్ళను ఇంకా "పర్సీవర్లు" అంటున్నావా? 150 00:14:11,900 --> 00:14:14,060 పర్సీవర్. ఏకవచనం. 151 00:14:14,890 --> 00:14:15,850 ఒక్కరే మిగిలారు. 152 00:14:16,480 --> 00:14:19,060 నన్ను నమ్ము, అతని ఆఖరి దశలో ఉన్నాడు. 153 00:14:20,110 --> 00:14:21,570 అబ్బాయి ఎక్కడ? 154 00:14:22,360 --> 00:14:24,440 నన్ను ఏం చేసినా సరే పట్టించుకోను. 155 00:14:32,330 --> 00:14:34,080 నేను మళ్లీ ఇంకోసారి చెప్పను. 156 00:14:38,000 --> 00:14:39,110 మేము పట్టుకున్నాం. 157 00:14:39,310 --> 00:14:42,670 మూడు కిలోమీటర్ల అవతల. అతని ట్రక్ ఆర్కేడ్ దగ్గర ఉంది. 158 00:15:45,610 --> 00:15:47,360 ఆర్కేడ్‌లోకి వెళుతున్నాం. 159 00:16:16,430 --> 00:16:17,680 ఈ ప్రాంతంలో పర్సీవర్. 160 00:16:18,810 --> 00:16:21,630 పర్సీవర్ దరిదాపుల్లో! బ్యాకప్ ఇంకా ఆదేశాలు కావాలి! 161 00:16:21,830 --> 00:16:23,190 ప్రాధాన్యతల మార్పు. 162 00:16:23,600 --> 00:16:25,210 పర్సీవర్‌ను పట్టుకోండి. 163 00:16:25,410 --> 00:16:27,980 వాడిని అబ్బాయి దగ్గరికి పోనివ్వకండి. 164 00:16:41,250 --> 00:16:42,660 లక్ష్యం కనిపించాడు. 165 00:16:53,800 --> 00:16:56,700 అతను బయటకు వెళుతున్నాడు. ఆదేశాలు కావాలి. 166 00:16:56,900 --> 00:16:57,970 {\i1}అతని వెంట వెళ్లు.{\i0} 167 00:17:23,080 --> 00:17:26,750 - అతనివైపు చూడకు. - నువ్విక్కడ సురక్షితం కాదు. పద. ఇప్పుడే! 168 00:18:24,560 --> 00:18:29,020 వాడి సమర్థత చూసావుగా. నీలాంటి వారు ఇంకా ఉన్నారు, ఇయాన్. 169 00:18:30,770 --> 00:18:32,820 ప్రాణాలతో ఉండాలంటే నాతో రా. 170 00:19:20,530 --> 00:19:22,320 మనకు ఎక్కువ సమయం లేదు, బాబు. 171 00:19:23,580 --> 00:19:24,870 నీ ఇష్టం ఇక. 172 00:19:37,510 --> 00:19:38,620 నాన్నా... 173 00:19:38,810 --> 00:19:40,260 - నాన్నా! - కూర్చో. 174 00:19:40,720 --> 00:19:41,840 నాన్నా! 175 00:19:42,300 --> 00:19:43,720 ఏం చేస్తున్నావు? 176 00:19:45,470 --> 00:19:46,640 క్షమించు. 177 00:20:13,630 --> 00:20:15,960 రక్త నమూనా ప్రాసెస్ చేస్తోంది 178 00:20:17,630 --> 00:20:20,550 అబ్బాయి దొరికాడు. నమూనాలు విశ్లేషణకు పంపుతున్నాం. 179 00:20:51,160 --> 00:20:54,620 - పర్సీవర్ రోడ్డును అడ్డగించేసాడు. - భ్రమలో పడకు. పోనివ్వు. 180 00:21:50,350 --> 00:21:52,350 ఇయాన్, హెల్మెట్‌కు క్షమాపణలు. 181 00:21:53,640 --> 00:21:55,940 నా బృందం భద్రతకు గ్యారంటీ ఉండాలిగా. 182 00:21:57,020 --> 00:21:59,940 నా పేరు డాక్టర్ లెవిన్, కానీ నువ్వు ఎడ్రియానా అనవచ్చు. 183 00:22:00,440 --> 00:22:02,070 నువ్వెవరైతే నాకేంటి. 184 00:22:02,610 --> 00:22:03,820 నేనిక్కడ ఏంటి? 185 00:22:08,450 --> 00:22:09,950 ఒకసారి చరిత్రను చూద్దాం. 186 00:22:10,700 --> 00:22:14,000 లోకం దారుణంగా మారుతోందని నీకు అనిపించట్లేదా? 187 00:22:16,080 --> 00:22:20,320 ప్రతి కొత్త ప్రభుత్వం ఎన్నికలప్పుడు మార్పు, ఆశల ప్రమాణాలు చేస్తుంది. 188 00:22:20,520 --> 00:22:23,630 కానీ అవన్నీ కూడా అచ్చం ముందువాటి పనులే చేస్తాయి. 189 00:22:24,590 --> 00:22:26,920 ఒకటి చెప్పి ఇంకొకటి వ్యతిరేకంగా చేస్తారు. 190 00:22:28,510 --> 00:22:31,850 మనమున్న లోకం అధికారుల సొంతం. 191 00:22:32,600 --> 00:22:35,220 కానీ అసలైన శక్తిని డబ్బుతో కొనలేరు, 192 00:22:35,770 --> 00:22:38,520 జ్ఞానం లేదా సాంకేతికత. 193 00:22:40,480 --> 00:22:44,690 అదంతా అబద్ధాన్ని సృష్టించి దానిని అదృశ్యంగా ఉంచగలగటంలోనే ఉంది. 194 00:22:45,280 --> 00:22:47,950 నువ్వేమనుకుంటే అది పక్కవాళ్లు నమ్మేలా చేయటం. 195 00:22:49,200 --> 00:22:52,740 ఇక, క్రమంగా, అది సక్రమంగా పని చేయలేదంటే, 196 00:22:53,370 --> 00:22:56,270 వాళ్ల ఇష్టాలకు వ్యతిరేకంగా చేయటం, 197 00:22:56,470 --> 00:22:59,250 చరిత్ర గతిని మార్చటం. 198 00:23:00,330 --> 00:23:02,040 అదీ అసలైన శక్తి. 199 00:23:06,260 --> 00:23:07,920 మనం యుద్ధం మధ్యలో ఉన్నాం. 200 00:23:08,930 --> 00:23:10,430 అవేర్‌నెస్‌కు వ్యతిరేకంగా. 201 00:23:10,930 --> 00:23:12,450 అదేంటో నాకు తెలియదు. 202 00:23:12,650 --> 00:23:15,770 నీలాంటి సామర్థ్యాలు కల జనాల సంస్థ. 203 00:23:17,140 --> 00:23:21,300 అధికారంలో ఉన్నవారి మెదళ్లను, నిర్ణయాలను మార్చివేసి, 204 00:23:21,500 --> 00:23:25,180 వాళ్లు సంవత్సరాలుగా అధికారాన్ని గుప్పిట్లో పెట్టుకున్నారు. 205 00:23:25,370 --> 00:23:28,400 నాయకులు, రాజకీయ నాయకులు ఇంకా సైన్యం. 206 00:23:29,150 --> 00:23:30,950 ఎవరు అధికారైనా సరే. 207 00:23:31,700 --> 00:23:34,850 చివరికి, అవేర్‌నెస్ సృష్టించిన అదే దారిలో నడవాల్సిందే. 208 00:23:35,050 --> 00:23:37,250 మనం దానిని ఆపటానికే ఇక్కడున్నాం. 209 00:23:38,000 --> 00:23:41,040 లోకంలో మిగిలిన కొద్దిపాటి ప్రజాస్వామ్యాన్ని కాపాడటానికి. 210 00:23:42,380 --> 00:23:44,170 దానికీ నాకు సంబంధం ఏంటి? 211 00:23:44,920 --> 00:23:48,130 అతనికన్నా ముందు మేము చూసాం కనుకే నువ్వింకా బతికున్నావు. 212 00:23:49,260 --> 00:23:50,220 అతనెవరు? 213 00:23:52,260 --> 00:23:53,260 ఆ మనిషి. 214 00:23:54,100 --> 00:23:55,390 పర్సీవర్. 215 00:23:58,560 --> 00:24:00,730 - ఏంటి? - పర్సీవర్. 216 00:24:01,690 --> 00:24:04,560 అవేర్‌నెస్‌లో ఆఖరి వ్యక్తి, నాకు తెలిసినంత వరకూ. 217 00:24:05,480 --> 00:24:07,470 అతనూ నీలాగే భ్రమలు సృష్టిస్తాడు. 218 00:24:07,670 --> 00:24:09,240 ఇంకా కొన్ని చేయగలడు. 219 00:24:10,110 --> 00:24:12,490 మేము ఎదుర్కొన్న అత్యంత శక్తిమంతులలో ఒకడు. 220 00:24:13,070 --> 00:24:14,530 నిన్ను అతనితో కలుపుకోవాలని. 221 00:24:15,280 --> 00:24:17,830 లేదంటే, నిన్ను చంపేస్తాడు. 222 00:24:19,790 --> 00:24:22,000 మంచిది. నన్ను చంపుతాడు. 223 00:24:26,340 --> 00:24:27,590 నీకేం కావాలట? 224 00:24:34,550 --> 00:24:36,180 నువ్వు నాతో పని చేయాలి. 225 00:24:39,270 --> 00:24:41,770 అంతేకాక, నీ రక్తంలోని ఫార్ములా. 226 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 ఫార్ములా ఏంటి? 227 00:24:45,190 --> 00:24:48,110 నీ శక్తులను సృష్టించే లేదంటే నశింపజేసేది. 228 00:24:49,900 --> 00:24:51,490 నువ్వేం చూపించగలవు? 229 00:24:53,280 --> 00:24:54,530 పెద్ద వస్తువులా? 230 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 పర్యావరణాలా? 231 00:24:58,410 --> 00:24:59,370 జనాలా? 232 00:25:00,040 --> 00:25:03,830 జనాలా? నేను చాలాసార్లు ప్రయత్నించాను, కానీ సాధ్యం కాలేదు. 233 00:25:04,580 --> 00:25:05,500 అది సాధ్యమే. 234 00:25:06,080 --> 00:25:07,500 మా నాన్న ఎక్కడ? 235 00:25:08,040 --> 00:25:09,650 నిన్ను నేనేం చేయను, ఇయాన్. 236 00:25:09,850 --> 00:25:11,780 - అతనెక్కడో చెప్పు. - ఇప్పుడే కాదు. 237 00:25:11,980 --> 00:25:13,970 - చెప్పు నాకు. - నీకు సహాయం చేస్తున్నాను. 238 00:25:14,590 --> 00:25:15,950 మా నాన్న ఎక్కడ? 239 00:25:16,150 --> 00:25:17,390 కూర్చో. 240 00:25:23,060 --> 00:25:26,310 ముందు నాకోసం ఏదన్నా చెయ్యి. అప్పుడు మీ నాన్నను చూడవచ్చు. 241 00:25:27,190 --> 00:25:28,440 నువ్వేం చేయగలవో చూపించు. 242 00:25:29,480 --> 00:25:32,780 నేను బీచ్‌లో ఉన్నట్టు భావించేలా చేసి చూపించు. 243 00:25:34,150 --> 00:25:35,450 ఎండగా ఉండాలి. 244 00:25:36,320 --> 00:25:37,780 తెల్ల ఇసుక. 245 00:25:38,320 --> 00:25:40,030 మొహీతో తాగుతున్నాను. 246 00:25:40,580 --> 00:25:42,120 నా పక్కన చిహుహువా ఉండాలి. 247 00:25:48,210 --> 00:25:50,540 చూడు, డాక్టర్, అది అలా పని చేయదు. 248 00:25:51,920 --> 00:25:54,170 నేను నీకేదన్నా కనిపించేలా చేయగలను, 249 00:25:54,760 --> 00:25:56,450 కానీ మరీ అంత అద్భుతాలు కుదరవు. 250 00:25:56,650 --> 00:25:59,850 భయపడకు. నడవడానికి ముందే పరిగెత్తవచ్చు. 251 00:26:01,350 --> 00:26:05,100 భావోద్వేగాలు నీ శక్తులను చూపించే అతి పెద్ద శక్తులు. 252 00:26:05,850 --> 00:26:09,480 నువ్వెంత గంభీరంగా మారితే, నీ భ్రమల సామర్థ్యం అంత పెరుగుతుంది. 253 00:26:10,310 --> 00:26:13,900 గాఢమైన భావాన్ని నాకు తెలిసేలా చూపించు. 254 00:26:14,780 --> 00:26:16,530 నీలోకి తొంగి చూడు. 255 00:26:17,820 --> 00:26:20,240 కచ్చితంగా క్లిష్టమైన బాల్యం ఉండే ఉంటుందిగా? 256 00:26:21,830 --> 00:26:22,870 ఏమంటున్నావు? 257 00:26:23,660 --> 00:26:25,620 నిన్ను కొన్నేళ్లుగా వెతుకుతున్నాను. 258 00:26:26,750 --> 00:26:29,250 కానీ విసెంట్ నిన్ను దాచగలిగాడు. 259 00:26:30,580 --> 00:26:33,000 నువ్వు ఊరూరు తిరుగుతుండి ఉంటావు. 260 00:26:34,210 --> 00:26:35,260 బడి లేదు. 261 00:26:36,170 --> 00:26:37,170 స్నేహితులు లేరు. 262 00:26:43,640 --> 00:26:44,640 తల్లి లేదు. 263 00:27:12,380 --> 00:27:13,710 ఇప్పుడు చిహుహువా. 264 00:27:23,470 --> 00:27:24,680 ఈగనా? 265 00:27:25,260 --> 00:27:26,270 నిజంగా? 266 00:27:27,180 --> 00:27:30,850 ఇప్పుడు నేను ఇంటికి వెళ్లాలి, కానీ ఈగ నా వెనకే రావాలి. 267 00:27:32,520 --> 00:27:34,570 భ్రాంతే కానీ శాశ్వతంగా. 268 00:27:35,150 --> 00:27:37,440 సబ్జెక్ట్‌కు అది వాస్తవం కాదని తెలియకూడదు. 269 00:27:38,030 --> 00:27:40,450 రోగికే కనిపించి ఇంకెవరికీ కనిపించనివి లాగా. 270 00:27:41,030 --> 00:27:44,030 నా వాస్తవం సదా ఆ లూప్‌లోనే ఉంటుంది. 271 00:27:58,300 --> 00:28:00,420 నీ ఉచిత ట్రయల్ అయిపోయింది. 272 00:28:02,390 --> 00:28:03,550 ఇంకొంచెం కావాలంటే, 273 00:28:04,350 --> 00:28:05,470 మా నాన్నను చూపించు. 274 00:28:10,180 --> 00:28:11,190 నాన్నా! 275 00:28:12,850 --> 00:28:13,770 నాన్నా! 276 00:28:14,270 --> 00:28:15,360 నీకేం కాలేదుగా? 277 00:28:16,610 --> 00:28:17,610 నన్ను కాపాడు. 278 00:28:17,980 --> 00:28:19,780 - కాపాడు, బాబు. - నిన్ను కొట్టారా? 279 00:28:20,690 --> 00:28:22,360 నిన్ను నువ్వే చూసుకోవాలిక. 280 00:28:22,820 --> 00:28:24,120 పెద్దవాడివై పోయావు. 281 00:28:24,490 --> 00:28:25,620 ఆగు. 282 00:28:26,330 --> 00:28:27,490 మీకు పరిచయం ఉందా? 283 00:28:28,490 --> 00:28:29,790 మీరే తెలుసుకోండి. 284 00:28:30,580 --> 00:28:32,040 అతని జ్ఞాపకాలలో వెతుకు. 285 00:28:32,830 --> 00:28:34,000 ఏంటి? 286 00:28:34,580 --> 00:28:36,210 వేరేవారి జీవితాలు నీ మీద పడి 287 00:28:36,790 --> 00:28:39,920 ఉక్కిరిబిక్కిరి అవుతున్నట్టు నీకు ఎప్పుడూ అనిపించలేదా? 288 00:28:40,590 --> 00:28:42,300 అది నువ్వు అదుపు చేసుకోవచ్చు. 289 00:28:43,050 --> 00:28:46,580 వాటి విలువేంటో తెలుసుకుంటూ ముందుకు సాగు. 290 00:28:46,780 --> 00:28:48,100 అది రెండవ శక్తి. 291 00:28:48,560 --> 00:28:52,460 నీకు ఖాళీలు కనిపించవచ్చు. వాటిని తప్పించుకోవడం నేర్చుకుంటావు. 292 00:28:52,660 --> 00:28:56,090 ఇయాన్, ఆమె మాటలు వినకు. నీ మీద పరీక్షల కోసం ఇదంతా. 293 00:28:56,290 --> 00:28:58,300 అతనికి నిజం చెబుతున్నాను. 294 00:28:58,500 --> 00:29:00,690 - ఆమె ఏమంటోంది? - అవి వినకు! 295 00:29:02,030 --> 00:29:03,640 వాళ్లు చెప్పేవన్నీ అబద్ధాలే. 296 00:29:03,840 --> 00:29:05,700 అప్పుడు, నీకెందుకు భయం లేదు? 297 00:29:06,280 --> 00:29:08,870 జ్ఞాపకాలలోకి వెళ్ళి ఈమె ఎవరో తెలుసుకో. 298 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 ఎడ్రియానా... 299 00:29:13,870 --> 00:29:15,620 బ్రతిమాలుతున్నాను, ప్లీజ్. 300 00:29:18,210 --> 00:29:19,300 ఇయాన్, వద్దు. 301 00:29:21,960 --> 00:29:22,990 దయచేసి. 302 00:29:23,190 --> 00:29:25,510 ఇదింకా దారుణం చేస్తుంది. 303 00:29:26,050 --> 00:29:27,470 బ్రతిమాలుకుంటున్నాను! 304 00:29:43,690 --> 00:29:46,410 పని చేస్తూ ఉండండి. సమస్యేంటో నేను చూస్తాను. 305 00:30:06,840 --> 00:30:08,700 విసెంట్, ఏం చేస్తున్నావు? 306 00:30:08,900 --> 00:30:10,260 అతడిని వదులు. నీవాడు కాదు. 307 00:30:11,350 --> 00:30:12,430 బంధించండి! 308 00:30:14,980 --> 00:30:16,140 బంధించండి! 309 00:30:22,190 --> 00:30:23,650 అదంతా ఏంటి అసలు? 310 00:30:24,360 --> 00:30:25,240 ఆమె కనిపించిందా? 311 00:30:26,200 --> 00:30:28,860 లేదు. నిన్ను, నాన్ననే చూసాను. 312 00:30:31,240 --> 00:30:32,410 ఇంకా ఓ బాబు. 313 00:30:33,160 --> 00:30:34,250 అతను తీసుకున్నాడు. 314 00:30:36,460 --> 00:30:37,710 అది నేనే. 315 00:30:39,880 --> 00:30:41,130 ఆ బాబును నేనేనా. 316 00:30:46,340 --> 00:30:47,550 అతను మా నాన్న కాదు. 317 00:30:50,180 --> 00:30:51,350 అది నిజమే, ఇయాన్. 318 00:30:52,810 --> 00:30:54,010 నిన్ను ఎత్తుకుపోయాడు. 319 00:30:57,140 --> 00:30:59,650 నీకు వినటానికి కష్టంగా ఉండవచ్చు. 320 00:31:04,530 --> 00:31:06,400 కానీ మీ అమ్మ ఇంకా బతికే ఉండవచ్చు. 321 00:31:10,740 --> 00:31:12,620 అతని శక్తి అద్వితీయం. 322 00:31:13,030 --> 00:31:15,080 ఏకసంథాగ్రాహి అని తెలుసు, ఇంత ఊహించలేదు. 323 00:31:16,200 --> 00:31:18,480 అతని న్యూరోట్రోఫిక్ ఫాక్టర్ చూడు. 324 00:31:18,680 --> 00:31:19,650 అది అసామాన్యం. 325 00:31:19,850 --> 00:31:21,920 అతని సామర్థ్య పెంపు కోసం మనం రాలేదు. 326 00:31:22,630 --> 00:31:24,960 నీ పని ఫార్ములాను సేకరించటం. 327 00:31:25,880 --> 00:31:29,590 - అతని దేహంలో అదెక్కడా లేదు. - అది అసాధ్యం. 328 00:31:30,130 --> 00:31:32,120 మరి అతనికి ఆ శక్తులు ఎక్కడివి? 329 00:31:32,320 --> 00:31:34,580 అతని తల్లిదండ్రుల నుండి సంక్రమించి ఉంటాయి. 330 00:31:34,780 --> 00:31:36,270 ఇది మరీ విచిత్రం. 331 00:31:37,140 --> 00:31:39,130 - పర్సీవర్లు గొడ్రాళ్లు. - అదే కదా. 332 00:31:39,330 --> 00:31:41,500 కొమిన్‌స్కీ వాళ్ల పునరుత్పత్తిని ఆపేసాడు. 333 00:31:41,700 --> 00:31:44,980 - నువ్వే వాటిని స్వయంగా ఎక్కించావు. - అదే కదా ఇయాన్ విలక్షణత. 334 00:31:46,860 --> 00:31:49,570 అతను మొట్టమొదటి సహజసిద్ధ పర్సీవర్ కావచ్చు. 335 00:31:52,070 --> 00:31:53,470 నేనెప్పుడూ అనుకొనేదానిని, 336 00:31:53,670 --> 00:31:55,990 కానీ విసెంట్ నేను నిరూపించేలోపే ఎత్తుకెళ్ళాడు. 337 00:31:56,660 --> 00:31:58,560 ఇక్కడ విషయం అది కాదు, డాక్టర్. 338 00:31:58,760 --> 00:32:01,170 అతనిలో ఫార్ములా లేకపోతే, అతను కేవలం... 339 00:32:03,080 --> 00:32:04,590 ఇబ్బంది అంతే. 340 00:32:05,460 --> 00:32:07,740 అతను మన బలహీనతగా మారకముందే తొలగించండి. 341 00:32:07,940 --> 00:32:09,380 అది చాలా పెద్ద తప్పు. 342 00:32:12,890 --> 00:32:16,210 ఇయాన్ అవసరమైనప్పుడు మ్యూల్‌ను ఎదుర్కొనే రక్షణ కవచం అవుతాడు. 343 00:32:16,410 --> 00:32:18,770 - మ్యూల్ అన్నది కల్పితం. - అలా కాకపోతే? 344 00:32:21,480 --> 00:32:23,980 ఇయాన్ మూడవ శక్తిని సృష్టించగలడు. 345 00:32:28,610 --> 00:32:30,070 జాగ్రత్త, డాక్టర్. 346 00:32:33,530 --> 00:32:36,080 కొమిన్‌స్కీ కళ్లల్లో ఇదే వెలుగు ఆశ చూసాను. 347 00:32:41,210 --> 00:32:42,790 అదెలా ముగిసిందో నీకు తెలుసు. 348 00:33:13,240 --> 00:33:14,360 పైకి లే, బాబు. 349 00:33:15,740 --> 00:33:17,240 నువ్వెక్కడున్నావో తెలుసా? 350 00:33:18,030 --> 00:33:19,620 నువ్వో ప్రయోగశాల ఎలుకవు. 351 00:33:20,040 --> 00:33:22,250 వాటిని ఏం చేస్తారో నీకు తెలుసుగా. 352 00:33:23,290 --> 00:33:25,290 మనం బయటపడాలి. నువ్వు పోరాడగలవా? 353 00:33:32,590 --> 00:33:33,970 ఇదిగో, డాక్టర్. 354 00:33:35,300 --> 00:33:36,390 ధన్యవాదాలు. 355 00:33:40,350 --> 00:33:41,350 డాక్టర్. 356 00:33:43,350 --> 00:33:45,060 పరీక్షలన్నీ మళ్లీ చేయాలి. 357 00:33:46,650 --> 00:33:48,310 ఎన్‌టీఎఫ్‌వి చెల్లని విలువలు. 358 00:33:49,310 --> 00:33:50,440 ఇంకోసారి చేస్తే... 359 00:33:52,440 --> 00:33:53,990 నేననటం, ఆ పిల్లవాడు... 360 00:33:54,740 --> 00:33:58,780 మనం అంత ఎక్కువ స్థాయిలలో ఎక్కించటం 361 00:33:59,320 --> 00:34:00,950 {\an8}ఎన్నడూ చేయలేదని తెలుసుగా. 362 00:34:04,500 --> 00:34:07,110 సరే, నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 363 00:34:07,310 --> 00:34:08,710 ఇయాన్ కిహానో పురోగతిలో 364 00:34:13,630 --> 00:34:17,680 న్యూరోట్రోఫిక్ ఫ్యాక్టర్: 204 శాతం 365 00:34:29,860 --> 00:34:30,860 అరే! 366 00:35:31,500 --> 00:35:32,380 పద! 367 00:35:56,230 --> 00:35:57,280 దేనికోసం ఆగావు? 368 00:36:04,580 --> 00:36:05,740 ఒక్క నిముషం ఆగు. 369 00:36:06,950 --> 00:36:08,700 మా నాన్నను వదిలేసి వెళ్లలేము. 370 00:36:09,660 --> 00:36:12,170 అతను నీ తండ్రి కాదని తెలుసుగా. అతన్ని వదిలెయ్యి. 371 00:36:12,830 --> 00:36:13,960 అతను పనికిమాలినవాడు. 372 00:36:15,170 --> 00:36:16,420 అతను ఉపయోగపడతాడు. 373 00:36:21,840 --> 00:36:23,640 నా జవాబులు అతని జ్ఞాపకాలలో ఉన్నాయి. 374 00:36:31,640 --> 00:36:33,500 2 - విసెంట్ 375 00:36:33,700 --> 00:36:35,800 1 - ఇయాన్ 376 00:36:36,000 --> 00:36:37,230 అలారాలు మోగించండి! 377 00:36:37,820 --> 00:36:39,360 దారులన్నీ మూసేయండి. 378 00:36:39,820 --> 00:36:41,050 తలుపుల దగ్గర ఉండండి! 379 00:36:41,250 --> 00:36:44,140 పిచ్చి గోల ఆపు. వాడు ప్రాణాలతో బయటపడలేడు. 380 00:36:44,340 --> 00:36:45,450 ఆదేశాలివ్వు. 381 00:37:01,050 --> 00:37:01,820 ఇవే. 382 00:37:02,020 --> 00:37:04,090 - అవి నాకివ్వు. - వద్దు. నేనే నడుపుతాను. 383 00:37:25,240 --> 00:37:27,020 వంగో, బాబు. బెల్టు పెట్టుకో. 384 00:37:27,220 --> 00:37:28,200 నన్ను బాబు అనకు. 385 00:37:31,240 --> 00:37:33,980 మొత్తానికి చేసేసావు. నా మెదడులోకి తొంగి చూసావు! 386 00:37:34,180 --> 00:37:35,500 హా, నీ మెదడులోకి వెళ్లాను! 387 00:37:37,880 --> 00:37:39,000 చూసుకో! 388 00:37:40,000 --> 00:37:41,610 నీకు చెప్పాలనుకున్నాను. 389 00:37:41,810 --> 00:37:43,970 కానీ అది సులభం కాదు. కాదది! 390 00:37:50,680 --> 00:37:52,670 ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? ఆఫీస్‌కు పో. 391 00:37:52,870 --> 00:37:54,100 అబ్బాయి తప్పించుకున్నాడు. 392 00:38:15,580 --> 00:38:17,750 కనిపిస్తే కాల్చేయండి. పైనుండి ఆదేశాలు. 393 00:38:37,390 --> 00:38:39,440 ఇయాన్, ఇక చాలు, తప్పించుకున్నాం. 394 00:38:51,780 --> 00:38:52,700 చూసుకో! 395 00:40:13,990 --> 00:40:15,490 జాగ్రత్త. 396 00:40:16,030 --> 00:40:17,790 ఇదిగో వచ్చేసాం. అరే. 397 00:40:23,790 --> 00:40:24,790 ఎస్తేర్. 398 00:40:27,170 --> 00:40:28,170 ఇలా రా. 399 00:40:46,730 --> 00:40:47,940 ఎందుకు సహాయపడుతున్నావు? 400 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 నీకు సహాయపడాలి... 401 00:40:53,780 --> 00:40:54,820 లేదంటే చంపేయాలి. 402 00:40:58,620 --> 00:41:01,160 సరదాగా తీసుకో, బాబు. నిన్నేం చంపలేదుగా. 403 00:41:09,380 --> 00:41:10,840 నువ్వు కూడా... 404 00:41:13,260 --> 00:41:14,470 భ్రాంతులు చేస్తావా? 405 00:41:21,390 --> 00:41:23,480 రెసిస్టెన్స్‌లో పని చేస్తావు, కదా? 406 00:41:24,190 --> 00:41:25,770 అవేర్‌నెస్‌లో. 407 00:41:27,360 --> 00:41:29,690 లేదు, నేను భ్రాంతి కల్పించలేను. 408 00:42:01,100 --> 00:42:02,220 నీకు ఈ పాట ఇష్టమా? 409 00:42:06,730 --> 00:42:07,940 నాకు క్లాసిక్స్ ఇష్టం. 410 00:42:14,440 --> 00:42:17,930 ఒకసారి విసెంట్ వంతెన మీద తమాషాలు చేస్తుంటే పట్టుకున్నాడు. 411 00:42:18,130 --> 00:42:22,240 నేను విసిరే బంతి మాయలను కార్లు తప్పించుకోవటం చూస్తున్నాను. 412 00:42:22,870 --> 00:42:24,910 అతను వాటిని చల్లడం నేర్పించాడు. 413 00:42:27,250 --> 00:42:28,960 అంటే వాటి మీద ఊసాడు. 414 00:42:31,590 --> 00:42:32,630 అవును, అదే. 415 00:42:34,170 --> 00:42:35,970 అతను మా నాన్న కాదని తెలిసింది. 416 00:42:52,480 --> 00:42:53,980 నిజానికి, అదో పరిహాసం. 417 00:42:56,740 --> 00:42:59,740 నేను అందరికీ భ్రాంతి కలిగిస్తానని అనుకుంటున్నాను. 418 00:43:00,450 --> 00:43:01,450 ఎంత మూర్ఖుడిని. 419 00:43:04,540 --> 00:43:07,160 లోకం నన్ను భ్రమలలో ఉంచింది. 420 00:43:13,420 --> 00:43:16,970 ఇయాన్, నీ భిన్నత్వమే నీ బలం కూడా. 421 00:43:18,380 --> 00:43:22,390 అదంత సులభం కాదని తెలుసు, కానీ విలక్షణంగా ఉండటం తప్పేం కాదు. 422 00:43:24,510 --> 00:43:27,310 నీలో నువ్వు నమ్మకం ఉంచి నీ మనస్సు చెప్పింది విను. 423 00:43:28,100 --> 00:43:30,810 అలా జరిగిన రోజున, వాళ్లే అన్నింటికీ సన్నద్ధమవ్వాలి. 424 00:43:32,060 --> 00:43:33,400 అజేయుడివి అవుతావు. 425 00:43:47,000 --> 00:43:49,210 - పాట అయిపోయింది. - అవును. 426 00:43:54,880 --> 00:43:56,000 మాట్లాడుకుందాం! 427 00:44:01,930 --> 00:44:03,050 చెత్త వెధవ. 428 00:44:07,930 --> 00:44:10,600 చూడు, మనస్సులో నీకు అతని మీద ప్రేమ ఉంది. 429 00:44:11,810 --> 00:44:14,110 కానీ అతను తాగున్నాడు, బలహీనత. 430 00:44:14,610 --> 00:44:17,180 - అది సోది. - నాకు వాదన ఇష్టం ఉండదు. 431 00:44:17,380 --> 00:44:18,550 ఇది నిజం అంతే. 432 00:44:18,750 --> 00:44:20,950 - నన్నేం చేయమంటావు? - నాకు తెలియదు. 433 00:44:21,320 --> 00:44:22,700 నువ్వే తను కావాలన్నావు. 434 00:44:23,200 --> 00:44:24,870 నేనెవరో నాకు తెలియాలి. 435 00:44:26,790 --> 00:44:27,950 నేనేంటో అని. 436 00:44:32,080 --> 00:44:33,580 దేనికోసం ఎదురుచూస్తున్నావు? 437 00:44:35,170 --> 00:44:37,250 అక్కడికి వెళ్లి జవాబులు వెతుకు. 438 00:45:12,750 --> 00:45:15,250 నువ్వే లోపలికి వెళ్లి సబ్జెక్ట్‌ను అంచనా వెయ్యి. 439 00:45:16,330 --> 00:45:18,500 బిగ్ బాస్ స్వయంగా అడిగి ఉండాలి. 440 00:45:20,420 --> 00:45:22,590 బిగ్ బాస్ స్వయంగా అడిగి ఉండాలి. 441 00:45:24,430 --> 00:45:28,720 12, వోజ్‌డిన్‌స్కా వీధి, వార్సా, పోలండ్ 442 00:45:45,070 --> 00:45:48,120 రాత్రి కల్లా తనకు ఫార్ములా ఇవ్వాలని కొమిన్‌స్కీ చెప్పాడు. 443 00:46:03,590 --> 00:46:06,340 రాత్రి కల్లా తనకు ఫార్ములా ఇవ్వాలని కొమిన్‌స్కీ చెప్పాడు. 444 00:46:24,990 --> 00:46:27,700 ఇయాన్. నీకేం కనిపించింది? 445 00:46:42,750 --> 00:46:45,220 శుభోదయం. మీకేవిధంగా సహాయపడగలను? 446 00:46:54,930 --> 00:46:56,520 చిన్న నోట్లు కావాలి. 447 00:46:57,640 --> 00:47:00,730 - ప్లీజ్. - మావద్ద అంత డబ్బు లేదు. 448 00:47:01,360 --> 00:47:04,320 50,000 యూరోలు తీయాలంటే మీరు ముందుగా నోటీసు ఇవ్వాలి. 449 00:47:06,030 --> 00:47:07,030 ఇక్కడే ఉండండి. 450 00:47:07,530 --> 00:47:08,910 ఆగు. 451 00:47:11,120 --> 00:47:12,700 మీరు తప్పుగా చదివారు. 452 00:47:14,080 --> 00:47:15,290 50,000 అయితే బాగుండు. 453 00:47:18,580 --> 00:47:21,710 ఐదు వేలు. అది వేరు. 454 00:47:23,920 --> 00:47:27,470 - అలాగే, ఇక్కడ సంతకం పెట్టివ్వండి. - సరే. 455 00:47:48,990 --> 00:47:50,110 ఐదు వేలు. 456 00:47:50,660 --> 00:47:51,910 చిల్లర నోట్లుగా. 457 00:48:00,790 --> 00:48:01,830 ధన్యవాదాలు. 458 00:48:02,290 --> 00:48:03,330 స్వాగతం. 459 00:48:08,260 --> 00:48:09,720 క్షమించాలి 460 00:48:11,630 --> 00:48:12,640 సెక్యూరిటీ! 461 00:48:13,140 --> 00:48:14,800 సెక్యూరిటీ! వాడిని పట్టుకో! 462 00:48:16,010 --> 00:48:17,170 పరిగెత్తు. 463 00:48:17,370 --> 00:48:18,930 పరిగెత్తు! 464 00:48:19,730 --> 00:48:20,730 అక్కడే ఆగు! 465 00:48:23,730 --> 00:48:24,730 ఆగు! 466 00:48:29,780 --> 00:48:32,860 అది భలే ఉంది కదా! 467 00:48:33,910 --> 00:48:35,700 అతనికి అసలు నచ్చదు. 468 00:48:37,200 --> 00:48:38,750 ఇలా చేయాలని నా చిరకాల కోరిక. 469 00:48:40,580 --> 00:48:41,710 ఆపు. ఆపు! 470 00:48:43,370 --> 00:48:44,580 విసెంట్ ఎక్కడ? 471 00:48:46,000 --> 00:48:46,880 ఇదిగో. 472 00:48:47,420 --> 00:48:49,550 బార్‌లో ఉండుంటాడు. తెలుసుగా. 473 00:49:21,080 --> 00:49:22,080 నువ్విక్కడే ఉండు. 474 00:50:23,810 --> 00:50:26,560 ఇయాన్, భ్రమలు అద్దాలపై గాని, నాపై గాని పని చేయవు. 475 00:50:30,770 --> 00:50:34,510 ఎడ్రియానా నా మీదకు నిన్ను బాగానే ఎగదోసింది. శాంతించు. 476 00:50:34,710 --> 00:50:35,820 నేను శాంతంగానే ఉన్నాను! 477 00:50:53,500 --> 00:50:54,800 శాంతించు. 478 00:50:55,550 --> 00:50:58,930 - నీకు సహాయం చేయాలని వచ్చాను. - నాకు నీ సహాయం అక్కరలేదు. 479 00:51:06,230 --> 00:51:07,230 పైకి లే! 480 00:51:08,020 --> 00:51:09,350 శాంతించు! నన్ను చూడు. 481 00:51:10,150 --> 00:51:12,940 శాంతించు! ఊపిరి తీసుకో. 482 00:51:37,630 --> 00:51:40,840 ఏజెన్సీ నీ వెంట రావకపోవటం వింతగా లేదా? 483 00:51:41,510 --> 00:51:44,260 నేనే. నీ కోసం వాళ్లను వదిలించాను. 484 00:51:45,310 --> 00:51:47,890 మనిద్దరం ఒకవైపే, ఇయాన్. నమ్ము. 485 00:51:59,200 --> 00:52:00,570 ఇది నీ మంచికే. 486 00:52:05,790 --> 00:52:06,830 {\i1}ఆపు, ఆపు!{\i0} 487 00:52:07,160 --> 00:52:08,980 {\i1}అది భలే ఉంది!{\i0} 488 00:52:09,180 --> 00:52:10,440 {\i1}పరిగెత్తు!{\i0} 489 00:52:10,640 --> 00:52:11,860 {\i1}సెక్యూరిటీ! పట్టుకో!{\i0} 490 00:52:12,060 --> 00:52:13,400 {\i1}నేనెవరో నాకు తెలియాలి.{\i0} 491 00:52:13,600 --> 00:52:15,340 {\i1}నేనేంటో అని.{\i0} 492 00:52:16,630 --> 00:52:18,110 {\i1}దేనికోసం ఎదురుచూస్తున్నావు?{\i0} 493 00:52:18,310 --> 00:52:20,420 {\i1}అక్కడికి వెళ్లి జవాబులు వెతుకు.{\i0} 494 00:52:21,930 --> 00:52:25,960 {\i1}ఆ సైంటిస్ట్ ఇప్పుడు పదవీ విరమణ చేసి,{\i0} {\i1}వార్సా శివారులో నివసిస్తున్నాడు.{\i0} 495 00:52:26,160 --> 00:52:28,810 ...వార్సా శివారులో. 496 00:52:29,850 --> 00:52:31,390 అదొక్కటే మనకు అవకాశం. 497 00:52:40,110 --> 00:52:41,610 నిన్ను త్వరలో కలుస్తాను. 498 00:52:58,420 --> 00:52:59,670 ఇయాన్. 499 00:53:00,090 --> 00:53:01,590 ఇక్కడ ఏం జరిగింది? 500 00:53:03,340 --> 00:53:04,220 ఇయాన్! 501 00:53:05,430 --> 00:53:06,300 రా. 502 00:53:08,890 --> 00:53:10,730 ఇదెంత తీవ్రమో నీకు తెలుస్తుందా? 503 00:53:13,480 --> 00:53:14,900 అంతా పాకిపోయింది. 504 00:53:16,150 --> 00:53:17,190 ఇదంతా నీ తప్పే. 505 00:53:20,740 --> 00:53:23,820 నువ్వు నాకు నిజం చెప్పుంటే, మనం ఇక్కడ ఉండేవాళ్లం కాదు. 506 00:53:27,070 --> 00:53:29,990 అంతేకాక, మనకు డబ్బు కావాలి. 507 00:53:31,750 --> 00:53:32,870 దేనికి? 508 00:53:36,000 --> 00:53:37,210 మనం వార్సా వెళుతున్నాం. 509 00:53:39,590 --> 00:53:42,260 వార్సాకు ఎందుకు వెళ్లాలనుకుంటున్నావు? 510 00:53:42,970 --> 00:53:44,970 వార్సాలో ఏముందో నీకూ తెలుసు. 511 00:53:49,850 --> 00:53:50,850 కొమిన్‌స్కీ. 512 00:53:52,060 --> 00:53:54,940 - మళ్లీ నా మెదడులో దూరావు. - అవును, దూరాను. 513 00:53:55,140 --> 00:53:57,520 నీకు రహస్యాలు చెప్పే అవకాశాలు బోలెడు వచ్చాయి. 514 00:53:58,190 --> 00:53:59,690 కానీ నువ్వెప్పుడూ చెప్పలేదు. 515 00:54:00,940 --> 00:54:02,570 ఏంటిది? నన్ను నమ్మట్లేదా? 516 00:54:03,360 --> 00:54:04,490 నిన్ను నమ్మటమా? 517 00:54:06,070 --> 00:54:08,700 అసలు నిన్నెలా నమ్మగలను? 518 00:54:09,120 --> 00:54:10,980 నాకు జీవితమంతా అబద్ధాలే చెప్పావు! 519 00:54:11,180 --> 00:54:13,500 - నీకు చెప్పబోయాను! - నన్ను అపహరించావు! 520 00:54:16,000 --> 00:54:17,540 నా అమ్మానాన్నలకు దూరం చేసావు. 521 00:54:18,290 --> 00:54:20,340 నీ సోది జీవితం నేను గడిపేలా చేసావు. 522 00:54:22,300 --> 00:54:24,010 నన్ను వెధవను చేసావు. 523 00:54:25,800 --> 00:54:26,880 అచ్చం నీలాగే. 524 00:54:32,350 --> 00:54:33,810 ఇక బుడగలు? 525 00:54:39,360 --> 00:54:41,270 అసలు వాటి కథేంటి? 526 00:54:43,730 --> 00:54:46,300 నీకు కాకమ్మ కబుర్లు చెప్పటం సరదానా? 527 00:54:46,500 --> 00:54:48,410 నేను చేసినదంతా నీకోసమే. 528 00:54:48,910 --> 00:54:50,570 అర్థం చేసుకోవటం అంత కష్టమేం కాదు. 529 00:54:51,280 --> 00:54:54,290 - కానీ నియమాలు ఉల్లంఘించావంటే... - ఏ నియమాలు? 530 00:54:56,500 --> 00:54:58,750 "కుటుంబం" మీద మాయలు చేయకూడదనేదా? 531 00:54:59,170 --> 00:55:02,040 - కాదు. - కాదా? ఎందుకంటే నువ్వు నా తండ్రివి కాదుగా! 532 00:55:02,590 --> 00:55:03,490 శాంతించు. 533 00:55:03,690 --> 00:55:06,780 లోకానికి నిన్ను దూరం చేయటమన్నది నిన్ను కాపాడుకోవటానికే. 534 00:55:06,980 --> 00:55:11,220 - నేను మంచి తండ్రిని కాదని నాకు... - నువ్వు నా తండ్రివి కాదు! 535 00:55:19,190 --> 00:55:20,350 అవును నిజమే. 536 00:55:21,560 --> 00:55:22,770 నేను నీ తండ్రిని కాను. 537 00:55:25,690 --> 00:55:26,900 కానీ నువ్వు నా కొడుకువే. 538 00:55:34,040 --> 00:55:35,290 నా మాట విను, 539 00:55:37,000 --> 00:55:38,790 నేను ఒకే ఒక్కసారి ఇది చెప్పగలను. 540 00:55:42,710 --> 00:55:43,960 నీకు రెండు అవకాశాలు. 541 00:55:45,670 --> 00:55:49,840 ఇదే దారిలో వెళితే, అది కచ్చితంగా వ్యథనే మిగులుస్తుంది. 542 00:55:51,140 --> 00:55:52,180 బాధ కూడా. 543 00:55:52,890 --> 00:55:54,140 లేదంటే నాతో రా. 544 00:55:56,470 --> 00:55:59,000 మళ్లీ కొత్త జీవితం మొదలు పెట్టు. 545 00:55:59,200 --> 00:56:01,770 నువ్వూ నేనూ. ఒంటరిగా. 546 00:56:02,480 --> 00:56:04,400 కలిసి. ఆరంభం లాగానే. 547 00:56:26,300 --> 00:56:28,880 అతని విశ్వాసం పెరిగిపోతోంది. మనకు ఇంకేం తెలుసు? 548 00:56:29,420 --> 00:56:33,180 దొంగిలించిన డబ్బు నంబర్లు తెలుసు. కొనుగోళ్లను ట్రాక్ చేస్తున్నాను. 549 00:56:36,850 --> 00:56:40,230 {\i1}- అవునా?{\i0} {\i1}- దొరికాడు. రెండు రైలు టిక్కెట్లు కొన్నాడు{\i0} 550 00:56:40,980 --> 00:56:42,560 ప్రోటోకాల్ యాక్టివేట్ చేయండి. 551 00:56:48,360 --> 00:56:49,610 మాయమవ్వబోతున్నాడు. 552 00:56:50,280 --> 00:56:51,490 లేదు, తనలా చేయట్లేదు. 553 00:56:52,280 --> 00:56:53,610 అతనికి జవాబులు కావాలి. 554 00:57:02,750 --> 00:57:05,790 {\an8}వార్సా 555 00:57:22,520 --> 00:57:23,770 సరే మరి. 556 00:57:26,310 --> 00:57:27,480 కొమిన్‌స్కీ. 557 00:57:29,530 --> 00:57:31,360 కానీ నేను ఆ ఎత్తును ఊహించేసాను. 558 00:57:32,650 --> 00:57:35,200 - అక్కడ మనుషులను ఉంచాను. - నువ్వు చెప్పింది నిజమైతే, 559 00:57:36,030 --> 00:57:39,240 అతనికి మూడవ శక్తి ప్రాప్తిస్తుంది. అది మరీ ప్రమాదకరం. 560 00:57:40,620 --> 00:57:42,370 అతన్ని వెంటనే తొలగించేయాలి. 561 00:57:46,380 --> 00:57:47,790 {\an8}{\i1}నిర్థారణ. వాళ్లు వచ్చేసారు.{\i0} 562 00:57:54,760 --> 00:57:56,010 ఇది ఇల్లులా ఉంది. 563 00:58:03,980 --> 00:58:05,690 ఇక్కడెవరూ ఉన్నట్టు లేరు. 564 00:58:06,230 --> 00:58:09,320 - మరి ఎందుకు గుసగుసలు? - నాకు తెలియదు. 565 00:58:46,850 --> 00:58:48,100 ఇక్కడేం లేదు. 566 00:58:49,230 --> 00:58:50,480 లేదంటే ఎవరూ లేరు. 567 00:58:58,660 --> 00:59:00,490 మళ్లీ మొదటికి వచ్చాం. 568 00:59:01,660 --> 00:59:02,910 మొట్టమొదటికి. 569 00:59:04,160 --> 00:59:05,160 ఏంటి? 570 00:59:07,670 --> 00:59:10,080 "మొట్టమొదటికి" అంటే భలే ఉంది. 571 00:59:15,920 --> 00:59:17,470 నా కలల్లోని గదిలాగా. 572 00:59:21,350 --> 00:59:23,430 ఇక్కడ నేను గంటలపాటు అమ్మతో ఆటలాడాను. 573 00:59:25,560 --> 00:59:27,430 ఒక కుందేలు గుర్తుంది... 574 00:59:31,560 --> 00:59:33,020 అదింకా పెద్దగా ఉండేది. 575 00:59:34,730 --> 00:59:36,820 ఆ వయస్సులో నీకేవీ జ్ఞాపకముండవు. 576 00:59:37,860 --> 00:59:38,860 ఏదో తేడాగా ఉంది. 577 00:59:40,360 --> 00:59:44,030 తేడా ఏంటంటే నా కలలో అది మరీ పెద్దది. 578 00:59:47,000 --> 00:59:49,120 జ్ఞాపకాలు నువ్వనుకున్నట్టు ఉండవు. 579 00:59:51,290 --> 00:59:53,490 దృశ్యం జ్ఞాపకాన్ని చూపించవచ్చు. 580 00:59:53,690 --> 00:59:55,000 కానీ, అంత చిన్న వయసులోనా? 581 00:59:55,800 --> 00:59:58,380 - నీ వయసెంత? - ఒకటో రెండో మరి. 582 01:00:57,780 --> 01:01:00,430 ప్రాజెక్ట్: అవేర్‌నెస్ 583 01:01:00,630 --> 01:01:01,610 ఇవి ఆమె చిట్టాలు. 584 01:01:10,330 --> 01:01:11,330 తను ఆమెనే. 585 01:01:15,080 --> 01:01:16,590 ఎప్పుడూ ఒకటే కల. 586 01:01:17,920 --> 01:01:19,550 నేను ఆ తెల్ల గదిలో ఉంటాను. 587 01:01:22,800 --> 01:01:24,180 ఎప్పుడూ పాట పాడుతుంటుంది. 588 01:01:24,800 --> 01:01:29,430 {\i1}చీకు చింతా లేకుండా ఉండు{\i0} 589 01:01:30,310 --> 01:01:32,840 {\i1}ఎందుకంటే ప్రతి చిన్న విషయం{\i0} 590 01:01:33,030 --> 01:01:35,270 {\i1}అంతా సర్దుకుంటుంది{\i0} 591 01:01:36,610 --> 01:01:38,820 {\i1}బేబీ, చింతించకు{\i0} 592 01:01:42,190 --> 01:01:43,530 ఆమె పేరు ఉర్సులా. 593 01:01:44,780 --> 01:01:46,410 ఉర్సులా కొమిన్‌స్కీ. 594 01:01:49,120 --> 01:01:50,740 నువ్వు కొమిన్‌స్కీ మనుమడివి. 595 01:02:41,670 --> 01:02:43,300 మరచిపోవడానికి తాగుడు పనికిరాదు. 596 01:02:44,090 --> 01:02:46,010 అదేనా అన్నింటికీ మందు? 597 01:02:48,970 --> 01:02:51,560 మొన్న నువ్వు సరిగ్గా లేవు. నీకు ఏం కావాలి? 598 01:02:51,970 --> 01:02:53,970 ఇయాన్ ఒంటరిగా తిరుగుతున్నాడని తెలుసుగా. 599 01:02:55,140 --> 01:02:56,770 అతన్ని ట్రాక్ చేయటం చాలా సులభం. 600 01:02:58,350 --> 01:02:59,900 అతడు దొరికాడంటే కనుక... 601 01:03:02,150 --> 01:03:03,610 పర్సీవర్‌ కూడా దొరుకుతాడు. 602 01:03:03,940 --> 01:03:05,900 నువ్వు అతనికి సహాయం చేయాలనుకుంటే... 603 01:03:07,150 --> 01:03:09,780 - అతనిని ఒంటరిగా వదిలెయ్యి. - అదంత సులభం కాదు. 604 01:03:11,370 --> 01:03:13,100 ఇయాన్ మాత్రమే 605 01:03:13,300 --> 01:03:16,110 మ్యూల్‌ను ఎదుర్కోగలడు. మా ఏకైక ఆశా కిరణం. 606 01:03:16,300 --> 01:03:18,750 నిన్ను చూడు. 607 01:03:19,710 --> 01:03:23,130 ఇన్నేళ్ల తరువాత కూడా ఇంకా మ్యూల్ గురించి ఆలోచిస్తున్నావు. 608 01:03:25,260 --> 01:03:26,470 వివాదాస్పద ప్రదేశం. 609 01:03:27,050 --> 01:03:28,260 అది నేను ఎంచుకొనేది. 610 01:03:28,840 --> 01:03:30,390 అవేర్‌నెస్ ఒక వైపు, 611 01:03:30,970 --> 01:03:34,310 ఏజెన్సీ మరో వైపు, మధ్యలో ఆ అబ్బాయి. 612 01:03:36,810 --> 01:03:38,560 ఇరు పక్షాల వారికి లొంగకుండా. 613 01:03:39,730 --> 01:03:41,650 అతను తన దారిలో తను వెళుతున్నాడు. 614 01:03:44,360 --> 01:03:45,980 దాన్ని గౌరవిస్తాను. 615 01:03:46,490 --> 01:03:48,360 ఇయాన్‌కు ఇకపై భద్రత లేదు. 616 01:03:49,660 --> 01:03:52,820 ఒంటరి, ఏకాకి, సులభంగా లొంగదీసుకోవచ్చు. 617 01:03:53,580 --> 01:03:55,580 అదే సమయంలో, నువ్వు మధ్యలో ఉంటావు. 618 01:04:10,590 --> 01:04:12,330 నువ్వు తాగటం ఆపాలి 619 01:04:12,530 --> 01:04:15,810 ఒక్కసారైనా అసలైన తండ్రిగా ప్రవర్తించాలి. 620 01:04:23,690 --> 01:04:25,940 తప్పకుండా ఇక్కడ ఇంకేదో ఆధారం ఉండి ఉంటుంది. 621 01:04:31,660 --> 01:04:32,780 ఎస్తేర్? 622 01:04:39,200 --> 01:04:41,570 కానీ... నువ్వేం చేస్తున్నావు? 623 01:04:41,770 --> 01:04:43,960 - సహాయం చేస్తున్నాను. - నాకు సహాయమా? 624 01:04:44,750 --> 01:04:46,780 - ఇదేంటి? - నీకు జవాబులు కావాలి. 625 01:04:46,980 --> 01:04:48,630 అతనేం చెప్పాలనుకుంటున్నాడో విను. 626 01:04:51,130 --> 01:04:52,220 వెనక్కి తగ్గు. 627 01:04:53,550 --> 01:04:56,050 - నిన్ను గాయపరిచే ఉద్దేశ్యం లేదు. - ఆగు! 628 01:04:57,010 --> 01:04:58,250 మాట్లాడుతానంతే. 629 01:04:58,450 --> 01:05:00,430 అంటే, నాకు లేదు. వెళ్లు! 630 01:05:01,640 --> 01:05:02,890 ఆగు, ఆగుమన్నాను! 631 01:05:03,400 --> 01:05:04,440 ఆగు! 632 01:06:23,310 --> 01:06:24,940 ఇది నిజమైనది. 633 01:06:26,940 --> 01:06:29,690 నిన్ను చంపాలనుకుంటే, ఇప్పుడే చేయగలను. చేతులు దించు. 634 01:06:35,200 --> 01:06:37,240 మీ అమ్మానాన్నలను వెతుకుతున్నావుగా. 635 01:06:40,120 --> 01:06:41,700 నేను నిన్ను వెతుకుతున్నాను. 636 01:06:43,040 --> 01:06:44,040 నువ్వు? 637 01:06:45,660 --> 01:06:47,500 నువ్వు చెప్పే ఏ మాటను నమ్మను. 638 01:07:08,770 --> 01:07:10,150 {\i1}మేము ఓ ఉత్పత్తి, ఇయాన్.{\i0} 639 01:07:10,940 --> 01:07:12,020 ఒక సృష్టి. 640 01:07:12,440 --> 01:07:16,190 1950లలో సృష్టించిన రహస్య ప్రోగ్రాం ఫలితం, రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం తరువాత. 641 01:07:17,400 --> 01:07:19,390 వాలంటీర్ల బృందం ఉండేది. 642 01:07:19,590 --> 01:07:20,780 మీ అమ్మ ఇంకా నాలాగా. 643 01:07:21,320 --> 01:07:24,330 కొమిన్‌స్కీ అతను సృష్టించిన ద్రావకం మాకు ఎక్కించాడు. 644 01:07:25,620 --> 01:07:28,040 - ఫార్ములానా. - అవును. 645 01:07:29,000 --> 01:07:33,670 ఫార్ములా వల్ల, మాకు అతీంద్రియ శక్తులు అలవడ్డాయి. 646 01:07:35,420 --> 01:07:37,670 మానసిక నియంత్రణ చేయగల గూఢచారులం. 647 01:07:39,470 --> 01:07:42,870 ప్రచ్ఛన్నయుద్ధం తరువాత, మమ్మల్ని ఏం చేయాలో వారికి తెలియలేదు. 648 01:07:43,070 --> 01:07:45,020 మేము తిరిగి కలుస్తామేమోనని భయపడ్డారు 649 01:07:46,350 --> 01:07:48,350 లేదంటే శత్రువులతో చేతులు కలుపుతామని. 650 01:07:51,860 --> 01:07:53,690 మమ్మల్ని నిర్మూలించాలనుకున్నారు. 651 01:07:55,690 --> 01:07:57,490 దాన్ని డిసిన్ఫెక్షన్‌ అన్నారు. 652 01:07:59,650 --> 01:08:01,490 {\i1}మమ్మల్ని ఒకరొకరుగా వేటాడారు.{\i0} 653 01:08:02,820 --> 01:08:03,870 {\i1}కుందేళ్లలాగా.{\i0} 654 01:08:05,700 --> 01:08:07,080 {\i1}మాకు ఆశే లేదు.{\i0} 655 01:08:16,340 --> 01:08:17,550 మ్యూల్ వచ్చేవరకూ. 656 01:08:19,470 --> 01:08:22,720 {\i1}అతను పర్సీవర్లలో{\i0} {\i1}చివరి అత్యంత శక్తివంతుడు.{\i0} 657 01:08:23,430 --> 01:08:24,930 {\i1}అసలైన ఆయుధం.{\i0} 658 01:08:29,270 --> 01:08:31,710 {\i1}వాళ్లు మ్యూల్ వెంటపడితే, మ్యూల్{\i0} 659 01:08:31,910 --> 01:08:33,020 {\i1}తిరిగి దాడి చేసాడు.{\i0} 660 01:08:43,870 --> 01:08:46,100 {\i1}డిసిన్ఫెక్షన్‌‌కు కొద్ది రోజుల ముందే,{\i0} 661 01:08:46,300 --> 01:08:51,160 {\i1}ఏజెన్సీ పునాదులను కదిలించే{\i0} {\i1}మరొక ప్రచండ శక్తి ఆనవాలు దొరికింది.{\i0} 662 01:08:52,330 --> 01:08:54,080 {\i1}మూడవ శక్తి.{\i0} 663 01:08:54,880 --> 01:08:56,380 {\i1}పూర్తి బానిసత్వం.{\i0} 664 01:08:57,090 --> 01:08:58,960 {\i1}ఎవరినైనా లోబరుచుకోవటం.{\i0} 665 01:08:59,710 --> 01:09:03,430 {\i1}వాళ్లతో కావలసినట్టు చేయించడం,{\i0} {\i1}నీకెలా కావాలంటే అలా, కావలసినప్పుడు,{\i0} 666 01:09:03,930 --> 01:09:05,180 {\i1}ఎక్కడైనా సరే.{\i0} 667 01:09:07,100 --> 01:09:08,680 {\i1}కీలుబొమ్మలాగా.{\i0} 668 01:09:10,850 --> 01:09:12,810 అతను మనుగడలో ఉన్నవారిని కలిపాడు. 669 01:09:13,270 --> 01:09:14,690 అవేర్‌నెస్ సృష్టించాడు. 670 01:09:15,270 --> 01:09:19,280 మా శక్తులు వాడకుండా, మేము అజ్ఞాతంలో ఉండేలా దిశానిర్దేశాలు చేసాడు. 671 01:09:22,240 --> 01:09:23,490 "మ్యూల్" ఎందుకు? 672 01:09:24,240 --> 01:09:25,990 కంచరగాడిదల్లాగే, పర్సీవర్లం కూడా, 673 01:09:26,700 --> 01:09:28,060 {\i1}బిడ్డలను కనలేము.{\i0} 674 01:09:28,260 --> 01:09:31,020 ప్రభుత్వాలు అలానే కావాలన్నాయి. 675 01:09:31,220 --> 01:09:33,650 కానీ నేను ఇద్దరు పర్సీవర్ల కొడుకును. 676 01:09:33,850 --> 01:09:37,130 అవును. అదే వింత. 677 01:09:38,000 --> 01:09:41,300 అది అసాధ్యం. మీ అమ్మా నేనూ చాలా ఏళ్లు కలిసున్నాం. 678 01:09:42,590 --> 01:09:44,120 ఒకరోజు హఠాత్తుగా, 679 01:09:44,320 --> 01:09:45,840 ఆమె గర్భవతని ఆమెకు తెలిసింది. 680 01:09:47,680 --> 01:09:51,270 అసలు సిసలైన సహజసిద్ధ పర్సీవర్ పుట్టబోతున్నాడు. 681 01:09:51,850 --> 01:09:53,180 అలా కాదు. 682 01:10:11,120 --> 01:10:13,710 నా వెంట రా. నువ్వు పైకి పో. నేను చూసుకుంటాను. 683 01:10:14,620 --> 01:10:16,460 ఒక్క మాట కూడా నమ్మను. 684 01:10:17,040 --> 01:10:18,250 నాతో అబద్ధాలాడకు. 685 01:10:18,790 --> 01:10:20,550 మా అమ్మ ఎక్కడ? 686 01:10:22,420 --> 01:10:24,120 హే, నాకు వాదనలు నచ్చవు. 687 01:10:24,320 --> 01:10:27,720 స్పెయిన్‌కు పో. మాడ్రిడ్‌లో నాకు ఇల్లుంది. ఆమెకు తెలుసు ఎక్కడో. 688 01:10:31,180 --> 01:10:32,100 మంచిది. 689 01:10:33,930 --> 01:10:35,020 మమ్మల్ని నమ్ము. 690 01:11:32,910 --> 01:11:34,040 ఇక్కడే ఉండు. 691 01:13:16,850 --> 01:13:18,430 అత్యవసర నిచ్చెన లేదు. 692 01:13:18,850 --> 01:13:19,890 అక్కడ! 693 01:13:30,740 --> 01:13:33,280 ఇయాన్, మనకు సమయం లేదు. 694 01:13:34,240 --> 01:13:35,450 ఎస్తేర్! 695 01:13:47,750 --> 01:13:48,800 వచ్చేసెయ్! 696 01:14:43,600 --> 01:14:46,140 మీరంతా పశ్చాత్తాపపడతారు. 697 01:14:47,150 --> 01:14:48,190 మీరంతా! 698 01:15:04,000 --> 01:15:05,810 ఒక్క దెబ్బకు రెండు పిట్టలు. 699 01:15:06,010 --> 01:15:10,530 నేను పిల్లవాడిని వెతికితే, ఇద్దరినీ ఒకేసారి పట్టుకోవచ్చని అనుకున్నావు. 700 01:15:10,730 --> 01:15:12,500 దాన్ని వ్యూహం అంటారు. 701 01:15:13,800 --> 01:15:15,380 నీకు శక్తులు ఉండవచ్చు, 702 01:15:16,090 --> 01:15:19,050 కానీ మాకు తెలివి, స్థాయి ఉన్నాయి. 703 01:15:20,050 --> 01:15:24,060 నువ్వు మ్యూల్‌వా, లేదంటే పుక్కిటి పురాణమా అని త్వరలోనే తెలుస్తుంది. 704 01:15:25,060 --> 01:15:27,340 అయితే అబ్బాయి ఎటు వెళ్లాడో చెప్పు. 705 01:15:27,540 --> 01:15:29,850 చెప్పకపోతే? ఏం చేస్తావట? 706 01:15:30,270 --> 01:15:31,480 చంపేస్తావా? 707 01:15:32,480 --> 01:15:33,440 లేదు. 708 01:15:34,780 --> 01:15:35,900 అప్పుడే కాదు. 709 01:15:37,490 --> 01:15:40,820 ఫార్ములా నా చేతికి రాగానే, నేను నీ శక్తులను లాగేసుకుంటాను. 710 01:15:41,490 --> 01:15:42,990 ఆ తరువాత, 711 01:15:43,490 --> 01:15:45,410 నువ్వే నిన్ను చంపమని బతిమాలుతావు. 712 01:15:47,750 --> 01:15:49,150 ఎడ్రియానా, 713 01:15:49,350 --> 01:15:52,130 నాకు బిడ్డలు లేకుండా చేసింది చాలదా, సోదిదానా? 714 01:15:52,630 --> 01:15:54,170 పరీక్షలు ఆరంభించండి. 715 01:15:55,340 --> 01:15:56,570 నీ మాటలు వింటున్నావా! 716 01:15:56,770 --> 01:15:58,530 అచ్చం కొమిన్‌స్కీ లాగానే! 717 01:15:58,730 --> 01:16:00,180 నాకు ఫార్ములా కావాలి. 718 01:16:33,380 --> 01:16:35,840 ఈ వెర్రిని ఆపు! ఇప్పుడే! 719 01:16:37,170 --> 01:16:38,880 ఇదే ప్రత్యక్ష ఆదేశం! 720 01:16:43,890 --> 01:16:45,220 ఎడ్రియానా. 721 01:16:46,010 --> 01:16:47,850 అతను చనిపోతే ఉపయోగం ఉండదు. 722 01:17:13,040 --> 01:17:14,210 డాక్టర్. 723 01:17:16,170 --> 01:17:17,340 దుర్వార్త. 724 01:17:18,590 --> 01:17:19,840 ఫార్ములా... 725 01:17:21,470 --> 01:17:23,630 అది అతని దేహంలో కలిసిపోయింది 726 01:17:24,970 --> 01:17:26,640 దానిని సింథసైజ్ చేయటం అసాధ్యం. 727 01:17:28,430 --> 01:17:29,520 నాకు దాహంగా ఉంది! 728 01:17:30,520 --> 01:17:32,100 నాకు నీళ్లు ఇస్తారా? 729 01:17:33,060 --> 01:17:35,360 ఇక్కడ నిజంగా చాలా వేడిగా ఉందిరా. 730 01:17:49,740 --> 01:17:51,200 అయిపోయింది. 731 01:17:53,660 --> 01:17:55,080 మన పని అయిపోయింది. 732 01:17:56,000 --> 01:17:58,040 కొమిన్‌స్కీతోపాటే ఫార్ములా కూడా పోయింది. 733 01:18:03,470 --> 01:18:04,760 ఆ అబ్బాయే మన చివరి ఆశ. 734 01:18:33,580 --> 01:18:35,000 నీ నోరు తెరిచే ఉంచు. 735 01:19:27,010 --> 01:19:28,130 ఏమిటది, డాక్టర్? 736 01:19:29,300 --> 01:19:31,370 రోబోను ముందరి స్థానానికి తీసుకురండి. 737 01:19:31,570 --> 01:19:32,790 రోబోను డీయాక్టివేట్ చెయ్. 738 01:19:32,990 --> 01:19:34,830 తను నా కదలికలు నియంత్రిస్తున్నాడు. 739 01:19:35,030 --> 01:19:38,100 జాయ్‌స్టిక్ మీద నీ చేతిని తియ్. నేను ఇంకోసారి చెప్పను! 740 01:19:38,850 --> 01:19:40,610 జాయ్‌స్టిక్ మీద నీ చేతిని తియ్! 741 01:21:14,620 --> 01:21:18,370 {\an8}మాడ్రిడ్ 742 01:21:45,100 --> 01:21:46,270 ఇటువైపు. 743 01:21:53,860 --> 01:21:55,240 పాడితే ఆమె ఇష్టపడుతుంది. 744 01:22:34,650 --> 01:22:36,030 అమ్మా. 745 01:22:36,990 --> 01:22:39,060 ఈ క్షణాన్ని కొన్ని వేల సార్లు 746 01:22:39,260 --> 01:22:40,580 ఊహించి ఉంటావు. 747 01:22:42,870 --> 01:22:44,000 నీ ఊహానుగుణంగా లేదు. 748 01:22:45,540 --> 01:22:47,120 అందుకు క్షమించు. 749 01:22:49,170 --> 01:22:51,070 కానీ మీ అమ్మ చనిపోలేదు, ఇయాన్. 750 01:22:51,270 --> 01:22:52,880 ఆమె ఇంకా ఉంది, ఎక్కడో. 751 01:22:54,590 --> 01:22:56,380 అక్కడ నువ్వు ఆమెను తిరిగి కలవవచ్చు. 752 01:23:01,850 --> 01:23:02,850 అమ్మా. 753 01:23:45,810 --> 01:23:47,640 ఇయాన్, మీ అమ్మను చూడు. 754 01:23:49,100 --> 01:23:52,190 మనలాంటివారికి ఇలానే చేస్తారు. 755 01:23:53,520 --> 01:23:55,190 దొరకబోయే ముందు, 756 01:23:55,860 --> 01:23:58,110 ఉర్సులా నీలో జ్ఞాపకాన్ని పెట్టగలిగింది. 757 01:23:58,990 --> 01:24:00,320 ఈ జ్ఞాపకం. 758 01:24:00,950 --> 01:24:04,660 ఫార్ములా లేకుండా వాళ్లు పర్సీవర్లను సృష్టించలేరని తెలుసు. 759 01:24:06,250 --> 01:24:08,410 ఆమె కొమిన్‌స్కీ ఏకైక కాపీని నాశనం చేసింది. 760 01:24:10,000 --> 01:24:12,840 అసలైనదానిని నీలో జ్ఞాపకంలాగా పెట్టింది. 761 01:24:14,710 --> 01:24:15,550 ఇయాన్. 762 01:24:18,170 --> 01:24:22,250 ఆ ఫార్ములాతో, మనం కొత్త పర్సీవర్లను సృష్టించవచ్చు. 763 01:24:22,440 --> 01:24:26,290 నీకు, నాకు, ఇంకా మీ అమ్మకు హాని చేసిన 764 01:24:26,490 --> 01:24:27,670 ఆ ఏజెన్సీని 765 01:24:27,870 --> 01:24:29,100 శాశ్వతంగా 766 01:24:29,940 --> 01:24:30,940 తుదముట్టించవచ్చు. 767 01:24:36,070 --> 01:24:36,900 ఇయాన్. 768 01:24:41,450 --> 01:24:43,060 నువ్వే వచ్చి తీసుకోవచ్చుగా? 769 01:24:43,260 --> 01:24:45,660 అంత సమయం లేదు, బాబు. నాకు ఇవ్వు. 770 01:24:46,580 --> 01:24:48,120 వాటిని ఎవరూ చూడకూడదనుకుంది. 771 01:24:53,460 --> 01:24:54,340 నేను తప్ప. 772 01:25:00,550 --> 01:25:01,830 ఇయాన్, ఆ బ్లాక్స్ ఇవ్వు! 773 01:25:02,030 --> 01:25:04,350 అలా నిన్ను ఏజెన్సీ నుండి కాపాడగలను! 774 01:25:08,430 --> 01:25:09,640 ఆపు! 775 01:25:14,150 --> 01:25:15,270 ఆపు! 776 01:25:17,980 --> 01:25:19,530 ఆపు, ఆమెను గాయపరుస్తావు! 777 01:25:46,100 --> 01:25:50,600 {\i1}చీకూ చింతా లేకుండా ఉండు{\i0} 778 01:25:52,890 --> 01:25:55,860 {\i1}ఎందుకంటే ప్రతి చిన్న విషయం{\i0} 779 01:25:58,190 --> 01:26:00,280 {\i1}అంతా సర్దుకుంటుంది{\i0} 780 01:27:01,130 --> 01:27:02,500 అబ్బాయికి దూరంగా ఉండు! 781 01:27:42,040 --> 01:27:43,050 అదిగో చూడు. 782 01:27:43,800 --> 01:27:45,300 మూడవ శక్తి. 783 01:27:46,300 --> 01:27:47,170 నాకు తెలుసు. 784 01:28:01,400 --> 01:28:02,230 ఇయాన్! 785 01:28:03,400 --> 01:28:04,400 ఇయాన్! 786 01:28:11,280 --> 01:28:12,530 నేను కదలలేక పోతున్నా. 787 01:28:17,250 --> 01:28:18,080 ఇయాన్. 788 01:28:26,300 --> 01:28:27,300 ఏం చేస్తున్నావు? 789 01:29:06,340 --> 01:29:07,840 ఇయాన్, ఆపు. 790 01:29:13,010 --> 01:29:16,010 ఆపు, ఇయాన్. నేను కాల్చేలా చేయకు. 791 01:29:29,030 --> 01:29:30,400 కాల్పులు జరపండి! 792 01:29:31,280 --> 01:29:32,930 కాల్చండి! 793 01:29:33,130 --> 01:29:34,070 సూటి ఆదేశం! 794 01:29:46,880 --> 01:29:48,090 నేను ఇప్పుడే చూసాను. 795 01:29:48,460 --> 01:29:51,030 లేదు, ఇయాన్, ఆపు. ఏం చూసావు? 796 01:29:51,230 --> 01:29:53,260 - ఆమె బతికే ఉందా? - చెయ్యి, బాబు. 797 01:29:54,050 --> 01:29:55,970 ఆమె దీనంతటకీ కారణం. 798 01:29:57,640 --> 01:29:59,870 ఆమెను చాలా ఏళ్ల క్రితమే కోల్పోయాము. 799 01:30:00,070 --> 01:30:02,420 నువ్వు చూసిందంతా అతని కల్పనే! 800 01:30:02,620 --> 01:30:03,690 అబద్ధమాడుతున్నావు! 801 01:30:04,980 --> 01:30:07,900 మా అమ్మకు చేసినదానికి నువ్వు అంతకంతా అనుభవిస్తావు. 802 01:30:08,520 --> 01:30:09,610 తన తలను తెరిచినందుకు. 803 01:30:11,150 --> 01:30:12,550 ప్రయోగశాలలో ఎలుకలాగా. 804 01:30:12,750 --> 01:30:14,360 లేదు, ఇయాన్... 805 01:30:15,030 --> 01:30:16,120 కానివ్వు. 806 01:30:16,570 --> 01:30:18,330 - కానివ్వు! - ఇయాన్! 807 01:30:21,870 --> 01:30:22,870 నువ్వు. 808 01:30:24,620 --> 01:30:25,580 వాళ్లతో ఉన్నావు. 809 01:30:28,540 --> 01:30:30,460 అలా చేయకు. ఇదంతా ఆపాలి. 810 01:30:31,000 --> 01:30:32,380 మధ్యలో తలదూర్చకు. 811 01:30:33,970 --> 01:30:35,010 బాబు... 812 01:30:36,390 --> 01:30:38,000 నిన్ను మాయలో పడేసాడు, చూడు. 813 01:30:38,200 --> 01:30:39,960 నిన్ను కీలుబొమ్మలా ఆడిస్తున్నాడు. 814 01:30:40,160 --> 01:30:42,100 - అతనికి పిల్లవాడివే. - నోర్మూసుకో! 815 01:30:42,770 --> 01:30:43,600 నన్ను వదిలెయ్యి! 816 01:30:56,240 --> 01:30:58,810 మిగతావారిలాగే అతనికీ ఆ గతే పట్టించు! 817 01:30:59,010 --> 01:31:01,990 అలా చేయకు, జీవితమంతా పశ్చాత్తాప పడతావు. 818 01:31:02,580 --> 01:31:03,410 అలా చూడు. 819 01:31:11,590 --> 01:31:13,380 వాళ్లను చూడు, వణికిపోతున్నారు! 820 01:31:17,840 --> 01:31:18,890 వెళ్లు. 821 01:31:22,180 --> 01:31:23,520 ఏజెన్సీ... 822 01:31:26,020 --> 01:31:29,150 మా అమ్మను జీవచ్ఛవంలా మారేవరకు చిత్రహింసలు పెట్టింది. 823 01:31:30,900 --> 01:31:32,690 కేవలం ఫార్ములా కోసం. 824 01:31:34,070 --> 01:31:35,320 మా నాశనం కోసం. 825 01:31:39,570 --> 01:31:40,740 ఇయాన్... 826 01:31:41,700 --> 01:31:43,950 నీ చుట్టూ చూడు. ఇదేనా నువ్వు కోరుకోనేది? 827 01:31:44,660 --> 01:31:46,710 ఎప్పటిలాగే అతని అదుపులోకి పోకు. 828 01:31:47,330 --> 01:31:50,580 నీ జీవితం గురించి ఆలోచించు. కుటుంబం లేదు, స్నేహితులు లేరు. 829 01:31:51,170 --> 01:31:52,840 బాబు, ఇప్పుడు గొప్పది చేసే 830 01:31:53,380 --> 01:31:55,840 అవకాశం వచ్చింది. అతని మాటలు వినకు. 831 01:31:57,050 --> 01:31:59,640 వాడు తాగుబోతు. మీ నాన్న మాట విను! 832 01:32:00,390 --> 01:32:01,510 నాన్న... 833 01:32:02,510 --> 01:32:04,460 నిన్ను పెంచినవాడే నీ తండ్రి. 834 01:32:04,660 --> 01:32:07,480 నీకోసం త్యాగాలు చేసి అన్నీ ఇచ్చేవాడు... 835 01:32:17,320 --> 01:32:18,700 నువ్వేం చేసావు? 836 01:32:32,630 --> 01:32:34,000 ఇయాన్! 837 01:32:45,680 --> 01:32:46,790 వద్దు. 838 01:32:46,990 --> 01:32:48,130 వద్దు, వద్దు. 839 01:32:48,330 --> 01:32:50,390 వద్దు, వద్దు, వద్దు. 840 01:32:52,810 --> 01:32:56,020 నేను లోపలికి వెళితే, నువ్వు బతకవు. 841 01:32:57,400 --> 01:32:59,700 వద్దు. 842 01:33:00,240 --> 01:33:04,280 చూడు... నీకు నువ్వే చూడు. 843 01:33:21,680 --> 01:33:23,220 నువ్వు మిగతావారిలాగా కాదు. 844 01:33:23,890 --> 01:33:25,180 నీ బాధ నాకు తెలుసు. 845 01:33:25,800 --> 01:33:27,890 - వదిలెయ్యి, ప్లీజ్. - వచ్చేసాడు. 846 01:33:28,680 --> 01:33:30,390 అతన్ని తీసుకెళతాడు. 847 01:33:31,180 --> 01:33:33,060 బాబుకు ఏ హాని కలగకూడదు. 848 01:33:33,810 --> 01:33:36,760 నువ్వు బాబును తీసుకెళ్లు. నాకు మాటివ్వు! 849 01:33:36,960 --> 01:33:40,150 ప్లీజ్! బాబుకు భవిష్యత్ ఉండాలి! 850 01:33:47,330 --> 01:33:49,120 సమస్యేంటో చూసి వస్తాను. 851 01:34:02,550 --> 01:34:04,010 నన్ను క్షమించు. 852 01:34:12,270 --> 01:34:16,860 - నాన్నా. క్షమించు. - బాధపడకు. 853 01:34:23,070 --> 01:34:25,030 క్షమాపణలు చెప్పాల్సింది నేనే. 854 01:34:26,280 --> 01:34:27,780 నీ జీవితాన్ని త్యజించావు... 855 01:34:31,290 --> 01:34:32,660 నా జీవితం కోసం. 856 01:34:35,710 --> 01:34:37,630 {\i1}అవును, కానీ నా అంచనా తప్పు.{\i0} 857 01:34:39,420 --> 01:34:41,000 {\i1}నీతో అబద్ధమాడకుండా ఉండాల్సింది.{\i0} 858 01:34:42,710 --> 01:34:44,550 {\i1}కానీ నువ్వు...{\i0} 859 01:34:45,050 --> 01:34:47,300 {\i1}నీ సొంత బాటను వెతుక్కోగలవు.{\i0} 860 01:34:55,940 --> 01:34:57,630 {\i1}ఈరోజు పడతాయా అసలు?{\i0} 861 01:34:57,830 --> 01:35:01,610 నువ్వు ఓపిక పట్టాలి, మనం ఆడే దోబూచులాటలో లాగా. 862 01:35:03,240 --> 01:35:05,570 - చేపలన్నీ పోతేనో? - ఇయాన్. 863 01:35:07,240 --> 01:35:08,930 అరే! అలా ఎలా మొత్తం పోతాయి? 864 01:35:09,130 --> 01:35:11,350 సముద్రం ఎంత పెద్దదో చూసావా? అంతం లేదుగా? 865 01:35:11,550 --> 01:35:13,870 అవును, ఆ గీతే ముగింపు. 866 01:35:15,460 --> 01:35:17,730 విను. నీకు ముందు ఇంకా ఏం కనిపించట్లేదంటే, 867 01:35:17,930 --> 01:35:20,250 అక్కడ ఏం లేదని కాదు. 868 01:35:21,000 --> 01:35:23,760 ఆ గీత తరువాత కూడా చాలా ఉంది. 869 01:35:24,760 --> 01:35:25,920 చాలా చాలా ఉంది. 870 01:35:28,010 --> 01:35:30,430 అందుకే ఏనాడూ ఆశ వదులుకోకు. సరేనా? 871 01:35:31,600 --> 01:35:34,330 మంచి చేపలు ఎవరికి పడతాయి? 872 01:35:34,530 --> 01:35:37,140 - ఎవరైతే ఆశలు వదులుకోరో వారికే. - అంతే. 873 01:36:10,470 --> 01:36:11,760 నాన్నా. 874 01:36:13,850 --> 01:36:16,140 నాన్నా... 875 01:37:08,690 --> 01:37:09,900 ఇయాన్! 876 01:37:42,140 --> 01:37:43,730 ఆగు. కదలకు. 877 01:38:05,380 --> 01:38:06,630 నువ్వు గట్టివాడివి, బాబు. 878 01:38:07,750 --> 01:38:09,130 కానీ పట్టు సాధించలేదు. 879 01:38:09,670 --> 01:38:11,090 అది నీ కళ్లలో చూడగలను. 880 01:38:18,560 --> 01:38:19,510 అలా చేయకు. 881 01:38:26,690 --> 01:38:27,690 శాంతించు. 882 01:41:22,860 --> 01:41:24,450 ఇంకో అడుగు వేసావంటే చంపేస్తాను. 883 01:41:31,160 --> 01:41:32,540 ఇయాన్, అతని మాట విను. 884 01:41:34,500 --> 01:41:36,000 నువ్వు నన్ను వాడుకున్నావు. 885 01:41:37,050 --> 01:41:38,380 మిగతా వారి లాగే! 886 01:41:40,590 --> 01:41:42,180 నీకు ఫార్ములా మీదనే అక్కర. 887 01:41:42,840 --> 01:41:43,930 దాదాపు అంతే. 888 01:41:44,550 --> 01:41:48,180 నన్ను నీ మెదడులోకి రానిస్తే, అప్పుడు ఆమెను ఏం చేయను. 889 01:41:48,810 --> 01:41:50,420 దీనికీ ఆమెకు సంబంధం లేదు! 890 01:41:50,620 --> 01:41:53,600 ఆమెనా? ఆమె మాటలు వినకు! 891 01:41:54,400 --> 01:41:58,360 ఆమె ఎవరైనా గానీ, ఆమె భ్రాంతి. అతను నీ తలలో ఆమెను దూర్చాడు. 892 01:42:00,110 --> 01:42:01,240 ఏమంటున్నావు? 893 01:42:01,780 --> 01:42:05,770 నాకు కనిపించదు. ఎవరికీ కనిపించదు. కేవలం నీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది! 894 01:42:05,970 --> 01:42:08,560 అదో అబద్ధం. నిన్ను మాయ చేస్తుంది. 895 01:42:08,760 --> 01:42:12,540 - అది అసాధ్యం అని చెప్పింది. - నిర్ణయం ఆచితూచి తీసుకో. 896 01:42:13,250 --> 01:42:14,500 ఏం చేసినా కానీ, 897 01:42:15,710 --> 01:42:17,090 వెనుతిరగలేవు. 898 01:42:21,170 --> 01:42:23,550 వాస్తవమో కాదో తెలియాలంటే తూటా పేల్చమంటావా? 899 01:42:24,590 --> 01:42:25,970 ఇది నీకూ నాకు మధ్య. 900 01:42:26,550 --> 01:42:28,140 ఇయాన్, గుర్తు తెచ్చుకో. 901 01:42:28,890 --> 01:42:31,100 అతను ఏదో ఒక సమయంలో లూప్ పెట్టాలి. 902 01:43:42,300 --> 01:43:43,380 ఇయాన్. 903 01:43:44,090 --> 01:43:46,630 నీ గన్ను పడెయ్యి. ప్లీజ్, నాకు చావాలని లేదు. 904 01:43:47,590 --> 01:43:48,800 నోర్మూసుకో! 905 01:43:49,720 --> 01:43:51,050 నీ గొంతు వినాలని లేదు. 906 01:43:52,220 --> 01:43:53,220 నన్ను చూడు. 907 01:43:54,310 --> 01:43:55,850 నీకు అలానే ఉంటుందని తెలుసు. 908 01:43:57,810 --> 01:44:00,260 - అది వాస్తవం కాదా? - కాదు. నువ్వు వాస్తవం కాదు! 909 01:44:00,450 --> 01:44:02,970 కాదు. నా తలలో కల్పనవంతే. 910 01:44:03,170 --> 01:44:04,320 కచ్చితంగానా? 911 01:44:04,980 --> 01:44:06,820 - ఇయాన్. - అది పెద్ద జూదం, బాబు. 912 01:44:27,170 --> 01:44:28,380 నేను నీ 913 01:44:29,340 --> 01:44:30,300 కొడుకును కాదు. 914 01:45:38,330 --> 01:45:40,120 ఇది ఆరంభం మాత్రమే. 915 01:45:42,500 --> 01:45:44,040 నేను చాలా కోల్పోయాను. 916 01:45:47,670 --> 01:45:50,010 నా ఆప్తులందరినీ. 917 01:45:57,060 --> 01:45:58,850 ఆ 18 ఏళ్లు నేను తిరిగి తీసుకోవాలి. 918 01:46:08,900 --> 01:46:10,990 మాకు ఫార్ములా కావాలి, ఇయాన్. 919 01:46:11,570 --> 01:46:13,150 మాకు నువ్వు కావాలి. 920 01:46:14,280 --> 01:46:17,030 ఈ పోరుమీద చాలామంది తలరాత ఆధారపడుంది. 921 01:46:17,910 --> 01:46:19,160 అమాయక ప్రజలు. 922 01:46:20,500 --> 01:46:22,330 నువ్వు నిర్ణయం తీసుకోవాల్సిందే. 923 01:46:29,090 --> 01:46:31,460 నువ్వు ఏ వైపు ఉండాలో నిర్ణయించుకోవాలి. 924 01:46:36,590 --> 01:46:37,890 వివాదాస్పద ప్రదేశం. 925 01:46:40,140 --> 01:46:41,930 అది తట్టిందా, డాక్టర్? 926 01:46:51,480 --> 01:46:52,940 నువ్విలా చేయనక్కరలేదు. 927 01:46:53,570 --> 01:46:55,280 నువ్వు అడిగితే చాలు. 928 01:47:02,160 --> 01:47:03,620 నేను ఆలోచిస్తాను. 929 01:47:19,050 --> 01:47:20,710 {\an8}ఇయాన్ కోసం 930 01:47:20,910 --> 01:47:22,810 {\an8}నా పుట్టినరోజున నాన్న ఇచ్చాడు. 931 01:47:23,770 --> 01:47:25,560 దేనికోసం ఎదురుచూస్తున్నావు? 932 01:47:36,820 --> 01:47:38,530 {\i1}మహాసముద్రపు అద్భుతాలు.{\i0} 933 01:47:42,580 --> 01:47:47,370 {\an8}ఆశలు నిలుపుకున్న వారికే మంచి చేపలు. ఐ లవ్ యూ. 934 01:47:48,170 --> 01:47:49,330 నాకు నచ్చింది. 935 01:48:27,330 --> 01:48:30,000 మనం అతనిని చంపేసుండాలి. ఇప్పుడు వాడో పిచ్చి కుక్క. 936 01:48:30,830 --> 01:48:32,240 నువ్వు చెప్పింది నిజమే. 937 01:48:32,430 --> 01:48:36,630 అతను విసెంట్ అదుపులో లేడు, అతను పర్సీవర్ అదుపులో కూడా లేడు. 938 01:48:39,840 --> 01:48:41,180 కానీ నన్ను నమ్ముతాడు. 939 01:48:43,550 --> 01:48:45,470 నువ్వింకా తనను తీసుకోగలవంటావా? 940 01:48:46,640 --> 01:48:49,140 అనుకుంటాను. అవును. 941 01:48:50,940 --> 01:48:52,730 నువ్వు సఫలం కాకపోతే? 942 01:48:54,440 --> 01:48:56,150 నేను సఫలం కాకపోతే, 943 01:48:58,070 --> 01:48:59,860 అప్పుడు వాడిని నేనే చంపేస్తాను. 944 01:52:25,280 --> 01:52:27,220 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 945 01:52:27,420 --> 01:52:29,360 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్