1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,517 --> 00:00:12,482 [dramatic music] 4 00:00:19,172 --> 00:00:21,965 [upbeat pop music] 5 00:00:52,275 --> 00:00:55,344 [♪] 6 00:01:03,758 --> 00:01:06,586 - Hi! This is Olivia Hayes with The Morning Tribune. 7 00:01:06,655 --> 00:01:08,206 I'm calling to confirm my interview 8 00:01:08,241 --> 00:01:10,310 with Mayor Galloway this evening. 9 00:01:10,413 --> 00:01:12,551 No problem! I'll hold. 10 00:01:14,827 --> 00:01:19,033 Perfect! 7 PM is great, I'm looking forward to it. 11 00:01:22,586 --> 00:01:26,068 - Oh, oh! Five days in a row. [chuckles] 12 00:01:26,103 --> 00:01:27,000 You should play for the B's. 13 00:01:27,103 --> 00:01:29,137 - Those bums couldn't afford me. [laughs] 14 00:01:29,241 --> 00:01:31,586 - So, who was that on the call? 15 00:01:31,655 --> 00:01:34,758 Was it a hot date for the office Christmas party? 16 00:01:34,793 --> 00:01:37,241 - Try an interview with the Mayor. 17 00:01:37,275 --> 00:01:38,620 The only thing hot is gonna be 18 00:01:38,723 --> 00:01:40,862 my headline flying off the press. 19 00:01:40,896 --> 00:01:42,620 - You were supposed to be my wing woman! 20 00:01:42,723 --> 00:01:45,172 - You don't need a wing woman! 21 00:01:49,482 --> 00:01:51,206 I see the way Marcus looks at you. 22 00:01:51,241 --> 00:01:52,448 Trust me. 23 00:01:52,551 --> 00:01:54,206 - He barely knows that I even exist. 24 00:01:54,241 --> 00:01:57,241 [gasps] The meeting. Let's go. 25 00:01:57,310 --> 00:01:58,793 - Yeah, yeah, coming. 26 00:02:02,000 --> 00:02:04,482 - Tanya, you will be covering the grand opening 27 00:02:04,517 --> 00:02:06,000 of the new art gallery on 14th. 28 00:02:06,103 --> 00:02:08,931 And very well done on your proposal. 29 00:02:08,965 --> 00:02:11,103 You really outdid yourself this time. 30 00:02:11,137 --> 00:02:13,310 Marcus, you will be covering 31 00:02:13,344 --> 00:02:15,931 the mayor's rumoured resignation. 32 00:02:16,482 --> 00:02:18,827 - Actually, Lucille, that was my pitch. 33 00:02:18,896 --> 00:02:21,137 And the best part is I got him to agree 34 00:02:21,206 --> 00:02:22,448 to an interview. - Wonderful. 35 00:02:22,482 --> 00:02:24,620 You can pass all those details on to Marcus. 36 00:02:25,482 --> 00:02:27,620 - To Marcus? But what about... 37 00:02:27,655 --> 00:02:29,344 - Not to worry. 38 00:02:29,448 --> 00:02:31,620 I have your assignment right here. 39 00:02:31,655 --> 00:02:34,517 Now, let's talk about timelines. 40 00:02:34,620 --> 00:02:36,206 Christmas is coming and we are working on some 41 00:02:36,310 --> 00:02:38,379 very tight deadlines, people. 42 00:02:38,482 --> 00:02:40,310 Tardiness will not be tolerated. 43 00:02:40,344 --> 00:02:44,482 First drafts are expected by email no later than 9 AM, 44 00:02:44,517 --> 00:02:46,172 one week from today. 45 00:02:46,275 --> 00:02:47,689 Understood? 46 00:02:51,275 --> 00:02:52,862 - Yep. 47 00:02:53,379 --> 00:02:55,586 [light music] 48 00:03:02,344 --> 00:03:04,241 - Christmas plant. 49 00:03:05,241 --> 00:03:06,310 Hmm... 50 00:03:06,379 --> 00:03:08,137 - You almost ready to get going there, kiddo? 51 00:03:08,827 --> 00:03:11,862 - Pine tree... No. 52 00:03:12,517 --> 00:03:15,034 Holly. Poinsettia? 53 00:03:16,344 --> 00:03:17,551 Mistletoe. 54 00:03:18,241 --> 00:03:19,551 - What? 55 00:03:19,655 --> 00:03:22,000 - Nine across, mistletoe. 56 00:03:22,689 --> 00:03:24,689 Now I'm ready to go. 57 00:03:25,517 --> 00:03:28,310 - Hey. Backpack. 58 00:03:28,344 --> 00:03:30,172 - Thanks. 59 00:03:33,206 --> 00:03:35,379 - Lucille, hi. Can we talk? 60 00:03:35,413 --> 00:03:37,206 It's about my assignment. 61 00:03:37,241 --> 00:03:40,517 - Ah, yes. An exposé on Manhattan's most famous 62 00:03:40,551 --> 00:03:41,758 Christmas matchmaking event. 63 00:03:41,862 --> 00:03:43,413 I'm excited to see what you uncover. 64 00:03:43,517 --> 00:03:47,689 - About that, I don't think I'm the right person for it. 65 00:03:48,413 --> 00:03:50,344 Uh, I'm not really into Christmas. 66 00:03:50,379 --> 00:03:52,517 Plus, I was under the impression 67 00:03:52,551 --> 00:03:54,896 that the Berlin position was still available. 68 00:03:54,930 --> 00:03:58,103 - Look, Olivia. This isn't some sort of punishment. 69 00:03:58,206 --> 00:04:01,448 The event promises a 90 % success rate. 70 00:04:01,551 --> 00:04:02,931 I don't buy it. 71 00:04:02,965 --> 00:04:04,620 You're my top investigative journalist, 72 00:04:04,655 --> 00:04:07,275 if anyone can uncover the truth, it's you. 73 00:04:07,344 --> 00:04:08,586 So, you're going. 74 00:04:08,655 --> 00:04:11,103 And if you do a good job, 75 00:04:11,137 --> 00:04:12,827 I will consider you for the position 76 00:04:12,931 --> 00:04:15,310 at the Berlin office. Got it? 77 00:04:16,103 --> 00:04:17,793 - I'm on it. 78 00:04:19,172 --> 00:04:21,930 Thanks, Lucille. 79 00:04:23,448 --> 00:04:26,275 - Okay. Good afternoon, everyone. 80 00:04:26,931 --> 00:04:31,000 I said, good afternoon, everyone. Yes. 81 00:04:31,103 --> 00:04:33,793 First, I need to thank you all for your great work last week. 82 00:04:33,827 --> 00:04:36,931 You did so well. We're now 25 % on our way 83 00:04:37,000 --> 00:04:38,965 to our goal, and that's all because of you 84 00:04:39,068 --> 00:04:40,724 and your hard work, so thank you. 85 00:04:40,758 --> 00:04:43,034 And now, for today. Craft day. 86 00:04:43,137 --> 00:04:47,137 Today, you'll be creating a hallowed Christmas ornament. 87 00:04:48,137 --> 00:04:50,000 That's right. And once you've finished your ornament, 88 00:04:50,103 --> 00:04:51,517 bring it up here and together, 89 00:04:51,620 --> 00:04:55,241 we will share in decorating our canvas. 90 00:04:57,275 --> 00:04:58,931 The Christmas tree. 91 00:04:59,000 --> 00:05:01,827 Okay, hop to it! Let's go. 92 00:05:05,034 --> 00:05:07,689 - Alright, Thomas. Hand it over. 93 00:05:07,793 --> 00:05:09,206 - Hand what over? - The letter, 94 00:05:09,310 --> 00:05:13,137 I know you have it. - Whoa, okay. Easy. 95 00:05:13,172 --> 00:05:14,413 [clears throat] 96 00:05:14,517 --> 00:05:16,689 - So, it's in there? - Uh, yeah. 97 00:05:16,724 --> 00:05:18,344 - Let's have a look. - I... I... 98 00:05:18,413 --> 00:05:20,724 I thought I put it in here. - Oh, come on! 99 00:05:20,827 --> 00:05:22,206 Don't tell me you're having second thoughts. 100 00:05:22,310 --> 00:05:23,724 May I remind you this was your idea? 101 00:05:23,827 --> 00:05:25,379 - What, was it? - Yeah! 102 00:05:25,482 --> 00:05:27,517 I thought you said you were ready to get back out there 103 00:05:27,620 --> 00:05:29,206 and start dating again. 104 00:05:29,310 --> 00:05:30,379 - Did I? 105 00:05:30,827 --> 00:05:32,689 Look, I know, okay. 106 00:05:32,758 --> 00:05:35,827 It's just between work and Erin and... 107 00:05:35,862 --> 00:05:37,172 trying to secure enough donors to keep 108 00:05:37,241 --> 00:05:39,689 this arts program running, it's just... 109 00:05:39,758 --> 00:05:41,689 Maybe Christmas isn't the right time. 110 00:05:41,793 --> 00:05:43,482 - Okay. 111 00:05:43,517 --> 00:05:45,482 In all seriousness, 112 00:05:45,517 --> 00:05:48,482 I know it can't be easy to put yourself out there. 113 00:05:48,517 --> 00:05:52,000 Especially after what you and Erin have been through. 114 00:05:53,206 --> 00:05:55,310 But I think you know deep down it's what Patty 115 00:05:55,344 --> 00:05:56,655 would have wanted. 116 00:05:57,310 --> 00:06:00,137 Plus, whatever the outcome, Mistletoe Match is a ton of fun! 117 00:06:00,172 --> 00:06:02,965 And if you're lucky, you might just meet a new love. 118 00:06:03,068 --> 00:06:04,896 Like I did last year. 119 00:06:06,586 --> 00:06:08,241 - Fine. 120 00:06:09,103 --> 00:06:12,379 I haven't been able to open it. - Oh! I will open it. 121 00:06:12,413 --> 00:06:14,068 You know I will. 122 00:06:16,275 --> 00:06:17,931 Oh, my man! 123 00:06:18,034 --> 00:06:19,896 [chuckles] Time to dust off your best suit 124 00:06:19,931 --> 00:06:21,137 and dancing shoes. 125 00:06:21,241 --> 00:06:23,103 You are going to Mistletoe Match! 126 00:06:23,620 --> 00:06:26,034 [soft music] 127 00:06:31,551 --> 00:06:32,896 - Hey! 128 00:06:32,931 --> 00:06:35,068 I snagged some cookies from the break room. 129 00:06:35,137 --> 00:06:37,241 - Oh! Thank goodness for cookies. 130 00:06:37,310 --> 00:06:38,931 - I thought that'd give you a little boost. 131 00:06:38,965 --> 00:06:41,241 - Finally, something about Christmas I can get behind. 132 00:06:41,310 --> 00:06:43,689 [laughing] This, on the other hand... 133 00:06:43,724 --> 00:06:45,068 - That bad, huh? 134 00:06:45,103 --> 00:06:46,896 - It's Christmas and love mixed into one, 135 00:06:46,965 --> 00:06:48,896 it's literally my nightmare. 136 00:06:51,758 --> 00:06:54,310 - What? No way! - Yes, way. 137 00:06:54,413 --> 00:06:57,482 Lucille was one of last year's past participants. 138 00:06:57,586 --> 00:07:00,413 I guess things didn't exactly pan out in her favour. 139 00:07:00,482 --> 00:07:02,482 - My mind is blown right now. 140 00:07:02,551 --> 00:07:04,344 But it makes perfect sense. 141 00:07:04,448 --> 00:07:06,275 - Right? - Mm-hmm. 142 00:07:07,655 --> 00:07:08,689 Who's that? 143 00:07:08,793 --> 00:07:10,862 - Okay, that's Mia, 144 00:07:10,965 --> 00:07:12,448 the event's new coordinator. 145 00:07:12,482 --> 00:07:14,793 Claims she met the love of her life, Alfie, 146 00:07:14,827 --> 00:07:16,965 at the event, last year. - Hmm... 147 00:07:17,000 --> 00:07:18,344 - I mean, check this out. 148 00:07:18,448 --> 00:07:20,793 The website says that 90 % of participants 149 00:07:20,827 --> 00:07:23,517 are gonna find their one true love. 150 00:07:23,620 --> 00:07:25,310 It's a total cash grab! 151 00:07:25,379 --> 00:07:28,793 Who better to profit off of than the hopelessly romantic? 152 00:07:28,827 --> 00:07:30,310 I just wish I didn't have to spend 153 00:07:30,344 --> 00:07:33,137 the next two weeks of my life trying to prove it. 154 00:07:33,172 --> 00:07:34,689 [sighs] 155 00:07:34,793 --> 00:07:36,689 I really thought this was gonna be my year. 156 00:07:36,793 --> 00:07:38,517 Now, look at me. 157 00:07:39,655 --> 00:07:40,965 [sighs] 158 00:07:43,586 --> 00:07:46,103 [soft music] 159 00:07:54,344 --> 00:07:56,827 "Welcome to the 10th annual Mistletoe Match. 160 00:07:56,862 --> 00:07:59,896 Are you ready to find your one true love?" 161 00:08:00,000 --> 00:08:04,379 Well, that's ironic. Considering no one is here. 162 00:08:05,827 --> 00:08:07,206 [ding!] 163 00:08:07,241 --> 00:08:08,931 Hello? 164 00:08:09,827 --> 00:08:12,103 [ding! ding!] Hello! 165 00:08:12,206 --> 00:08:14,344 Does anyone work here? 166 00:08:16,000 --> 00:08:20,172 - Are you here for the event? - Oh! Uh, sorry. 167 00:08:20,206 --> 00:08:23,137 I didn't see you there. Yes, I am. 168 00:08:23,862 --> 00:08:25,551 Unfortunately. 169 00:08:25,655 --> 00:08:27,344 - Excuse me? 170 00:08:27,379 --> 00:08:29,413 - Lead the way. - Okay, then. 171 00:08:29,517 --> 00:08:32,000 Um, follow me. 172 00:08:32,586 --> 00:08:34,068 - Thank you. 173 00:08:34,172 --> 00:08:35,931 - Are you working the event? 174 00:08:36,655 --> 00:08:39,000 - No. No. [laughs] 175 00:08:39,034 --> 00:08:41,068 What makes you say that? 176 00:08:41,102 --> 00:08:44,206 - You just don't seem very excited to be here, is all. 177 00:08:44,275 --> 00:08:45,896 - Oh, uh... 178 00:08:45,965 --> 00:08:49,758 My apologies. I guess I'm not very good with... 179 00:08:49,862 --> 00:08:51,275 excitement. 180 00:08:51,379 --> 00:08:53,344 - Well, it's supposed to be fun. 181 00:08:54,103 --> 00:08:56,034 - Fun. [chuckles] 182 00:08:56,103 --> 00:08:59,068 I mean, if you think exploiting the holidays is... 183 00:08:59,172 --> 00:09:02,068 I don't mean that exactly, I mean more like, 184 00:09:02,103 --> 00:09:05,448 taking advantage of the holidays to force people... 185 00:09:05,482 --> 00:09:09,172 I mean, to entice people into believing 186 00:09:09,275 --> 00:09:11,448 they're making an emotional connection 187 00:09:11,482 --> 00:09:14,448 is fun, then yeah. 188 00:09:14,517 --> 00:09:15,620 That's why I'm here. 189 00:09:15,655 --> 00:09:18,655 - Well, Mistletoe Match appears to be thriving, 190 00:09:18,758 --> 00:09:21,482 so they must be doing something right, you know? 191 00:09:21,586 --> 00:09:25,655 - And what is it that you think they're doing right, exactly? 192 00:09:25,758 --> 00:09:28,793 - Well, for starters, they're really attracting 193 00:09:28,896 --> 00:09:31,551 an open-minded and eager clientele. 194 00:09:31,586 --> 00:09:32,965 [chuckling] 195 00:09:33,068 --> 00:09:35,758 - Yeah, well that's me. [chuckles] 196 00:09:35,793 --> 00:09:37,137 - Olivia. 197 00:09:38,172 --> 00:09:40,793 - I'm... just not a huge fan of Christmas. 198 00:09:41,586 --> 00:09:43,448 And I don't believe in forcing love. 199 00:09:43,517 --> 00:09:45,586 You know, it has to happen naturally. 200 00:09:45,655 --> 00:09:47,965 - Then, why are you here? 201 00:09:49,275 --> 00:09:51,103 If you don't mind me asking. 202 00:09:51,172 --> 00:09:53,241 - I do, actually. 203 00:09:54,793 --> 00:09:55,758 - Sorry. 204 00:09:55,827 --> 00:09:58,103 - Oh, sorry. 205 00:09:58,758 --> 00:10:00,172 Almost forgot. 206 00:10:00,793 --> 00:10:03,931 The service here has been impeccable. Seriously. 207 00:10:03,965 --> 00:10:05,448 Five stars. 208 00:10:09,000 --> 00:10:12,034 [soft music playing] 209 00:10:15,758 --> 00:10:18,206 Oh. Thank you so much. 210 00:10:29,344 --> 00:10:32,034 Oh, you have got to be kidding me. 211 00:10:36,655 --> 00:10:38,241 [chuckles] 212 00:10:38,310 --> 00:10:40,000 Cats. 213 00:10:41,103 --> 00:10:43,448 - Alright, alright, gather around, everyone. 214 00:10:43,482 --> 00:10:47,000 Hi. Welcome, I'm Mia, your host. 215 00:10:47,103 --> 00:10:48,896 And I am very excited to welcome you all 216 00:10:48,931 --> 00:10:51,379 to the 10th annual Mistletoe Match. 217 00:10:51,413 --> 00:10:52,586 [applause] 218 00:10:52,620 --> 00:10:55,724 Yes, this is a matchmaking event and yes, 219 00:10:55,758 --> 00:10:57,965 90 % of you will find love. 220 00:10:58,068 --> 00:11:00,448 But it's also so much more than that. 221 00:11:00,517 --> 00:11:02,551 Every evening, you will receive a surprise email 222 00:11:02,655 --> 00:11:04,517 with the next Mistletoe Match meetup. 223 00:11:04,551 --> 00:11:07,172 I'll give you a hint, classic holiday traditions 224 00:11:07,206 --> 00:11:09,862 inspire all seven of our secret events. 225 00:11:09,896 --> 00:11:13,310 Now, what do you say we make this year's success rate 100 %? 226 00:11:13,344 --> 00:11:15,000 [laughs] 227 00:11:15,068 --> 00:11:17,344 Our first event is a real crowd pleaser, 228 00:11:17,413 --> 00:11:19,206 decorating gingerbread houses. 229 00:11:19,310 --> 00:11:22,000 Your sweater twin will be your partner. 230 00:11:22,034 --> 00:11:24,000 So, good luck and have fun. 231 00:11:24,068 --> 00:11:26,206 [upbeat music] 232 00:11:27,689 --> 00:11:28,965 [chuckles] 233 00:11:29,000 --> 00:11:32,310 - Oh boy, what are the odds? - What? 234 00:11:32,379 --> 00:11:33,896 - Cats. 235 00:11:34,000 --> 00:11:35,965 - Are you here for the event? - Mm-hmm. 236 00:11:36,000 --> 00:11:37,241 - You're not the concierge. 237 00:11:37,344 --> 00:11:39,206 - No. [chuckles] 238 00:11:39,310 --> 00:11:40,862 - Then, why didn't you say something? 239 00:11:40,965 --> 00:11:42,827 - Hmm. - And you took my money. 240 00:11:42,896 --> 00:11:44,655 - Yeah. Well, five bucks is five bucks. 241 00:11:44,689 --> 00:11:48,482 Plus, I kind of have a feeling like I'm gonna earn it. 242 00:11:49,862 --> 00:11:52,034 [soft Christmas music playing] 243 00:11:53,724 --> 00:11:55,344 - Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 244 00:11:55,413 --> 00:11:57,068 - Hmm? - I thought we were doing 245 00:11:57,172 --> 00:11:59,344 a Winter Wonderland theme here. Blues and whites! 246 00:11:59,379 --> 00:12:02,931 - What's the point in art if you can't improvise a little? 247 00:12:03,034 --> 00:12:05,068 - You've been improvising? - You haven't? 248 00:12:05,586 --> 00:12:07,482 [both groan] 249 00:12:07,586 --> 00:12:10,068 - No, no. It's okay. It's okay. 250 00:12:10,137 --> 00:12:11,758 - I can fix this. 251 00:12:11,827 --> 00:12:14,482 - You sure take gingerbread decorating pretty seriously 252 00:12:14,586 --> 00:12:16,103 for someone who hates Christmas. 253 00:12:16,206 --> 00:12:18,310 - No, I didn't say I hate Christmas, 254 00:12:18,413 --> 00:12:20,379 I said Christmas isn't my thing. 255 00:12:20,413 --> 00:12:22,586 - Eager, open-minded and competitive. 256 00:12:22,620 --> 00:12:24,206 Look at us getting to know each other. 257 00:12:24,241 --> 00:12:25,965 - Well, since we're getting to know each other, 258 00:12:26,068 --> 00:12:30,103 you should probably know that it wasn't my idea to sign up. 259 00:12:31,724 --> 00:12:33,241 I was forced to do it. 260 00:12:33,310 --> 00:12:35,068 - Well, if it makes you feel any better, 261 00:12:35,103 --> 00:12:38,413 I also am a little skeptical about being here. 262 00:12:38,448 --> 00:12:41,379 My friend Alfie actually signed me up. 263 00:12:41,413 --> 00:12:42,965 [coughs] 264 00:12:43,068 --> 00:12:44,379 - Like, Mia's Alfie. 265 00:12:44,448 --> 00:12:45,482 - Yeah. 266 00:12:45,551 --> 00:12:47,310 - They met at the event last year, right? 267 00:12:47,413 --> 00:12:49,724 - Yeah, I guess they thought it worked for them, 268 00:12:49,758 --> 00:12:51,310 so it should work for me, too. 269 00:12:51,413 --> 00:12:54,000 To be honest, I'm a little doubtful. 270 00:12:54,103 --> 00:12:57,241 - Right? I mean, do they really expect us to believe that? 271 00:12:57,275 --> 00:12:59,068 As far as I'm concerned, they just got lucky. 272 00:12:59,103 --> 00:13:00,586 - I guess we'll see. 273 00:13:00,620 --> 00:13:02,620 - I guess we will. 274 00:13:03,310 --> 00:13:04,793 [laughing] 275 00:13:04,862 --> 00:13:06,379 - You tipped him? - Yep. 276 00:13:06,482 --> 00:13:09,034 After I almost completely blew my cover. 277 00:13:09,137 --> 00:13:12,620 Thankfully, I convinced him that a friend forced me to sign up. 278 00:13:12,689 --> 00:13:14,000 [laughing] 279 00:13:14,103 --> 00:13:15,655 - Well, as far as he's concerned, 280 00:13:15,689 --> 00:13:17,724 you're just another stubborn woman 281 00:13:17,827 --> 00:13:20,482 who won't admit that she's ready to find love. 282 00:13:20,517 --> 00:13:24,137 - You don't find love. Love finds you. 283 00:13:24,206 --> 00:13:26,931 I mean, picking the same ugly Christmas sweater 284 00:13:26,965 --> 00:13:28,103 doesn't make you soulmates. 285 00:13:28,137 --> 00:13:29,965 - Or does it? 286 00:13:30,034 --> 00:13:31,965 [laughing] - Cute. 287 00:13:32,034 --> 00:13:34,310 [phone beeps] 288 00:13:35,000 --> 00:13:37,137 Oh. It's tomorrow's event details. 289 00:13:37,206 --> 00:13:38,965 - Hmm. 290 00:13:39,448 --> 00:13:41,275 - Speed-dating event. 291 00:13:41,310 --> 00:13:44,275 - That is exactly what you need. 292 00:13:44,310 --> 00:13:46,793 - I swear you're enjoying my suffering way too much. 293 00:13:46,862 --> 00:13:48,965 - No, no, Liv. 294 00:13:49,482 --> 00:13:51,793 Speed-dating is basically interviewing. 295 00:13:51,827 --> 00:13:54,137 It's the perfect way to gather the information 296 00:13:54,206 --> 00:13:55,862 about the other participants. 297 00:13:55,965 --> 00:13:57,172 - You're right. 298 00:13:58,310 --> 00:14:00,655 Finally, something I'm good at. 299 00:14:00,689 --> 00:14:02,758 [light music] 300 00:14:05,551 --> 00:14:08,068 - Welcome to day two of Mistletoe Match. 301 00:14:08,172 --> 00:14:09,551 Everyone, don't worry, 302 00:14:09,586 --> 00:14:12,206 this isn't your typical speed dating event. 303 00:14:12,241 --> 00:14:14,413 These are Christmas questionnaires. 304 00:14:14,517 --> 00:14:16,758 Your answers to these questionnaires will be used 305 00:14:16,862 --> 00:14:19,689 as conversation starters for our speed dating session. 306 00:14:19,724 --> 00:14:23,206 And don't forget, the person with the most matched answers 307 00:14:23,275 --> 00:14:25,068 to your questionnaire will be your partner 308 00:14:25,172 --> 00:14:26,758 for our next secret event. 309 00:14:26,862 --> 00:14:28,655 - Oh. 310 00:14:29,896 --> 00:14:34,827 - Ooh, thank you, thank you. It's so kind. So kind. 311 00:14:35,448 --> 00:14:37,034 You know, actually, this is better. 312 00:14:37,103 --> 00:14:38,586 It's better, yeah. 313 00:14:38,689 --> 00:14:41,517 It's my back, you know, it's more support. 314 00:14:46,862 --> 00:14:50,310 I apologize. Just having a little bit of fun. 315 00:14:51,517 --> 00:14:53,586 - Thank you. - You're welcome. 316 00:14:54,655 --> 00:14:56,758 Who said chivalry's dead anyhow, right? 317 00:14:56,862 --> 00:14:57,862 [gasps] 318 00:14:57,896 --> 00:15:00,724 Okay, then... 319 00:15:01,931 --> 00:15:04,793 It's good. It's funny. Yeah. 320 00:15:04,896 --> 00:15:06,931 [clears throat] 321 00:15:07,827 --> 00:15:09,758 - Your favourite Christmas dessert. 322 00:15:14,068 --> 00:15:16,379 - I don't think carrot cake is a Christmas dessert. 323 00:15:16,413 --> 00:15:18,000 - Says who? 324 00:15:18,103 --> 00:15:20,655 Keep your eyes off my test. 325 00:15:20,758 --> 00:15:22,448 - You're lucky it's not a test, 326 00:15:22,482 --> 00:15:24,241 otherwise you'd really need my help. 327 00:15:24,310 --> 00:15:25,448 - Shh! 328 00:15:25,517 --> 00:15:27,551 - Let the speed dating begin. 329 00:15:27,586 --> 00:15:28,793 [ding!] 330 00:15:28,896 --> 00:15:30,931 [upbeat Christmas music] 331 00:15:31,000 --> 00:15:33,482 - Hi, I'm Olivia. - Thomas. 332 00:15:33,586 --> 00:15:36,172 - So, what brings you to Mistletoe Match? 333 00:15:36,275 --> 00:15:37,172 [ding!] - Switch! 334 00:15:37,275 --> 00:15:39,448 - Good, that was fun, great. 335 00:15:39,482 --> 00:15:40,965 Hi, Thomas. - Olivia. 336 00:15:41,068 --> 00:15:42,965 - You're related to Santa? 337 00:15:43,034 --> 00:15:45,827 - Sorry, your grandmother got run over by a what? 338 00:15:45,931 --> 00:15:47,241 [ding!] 339 00:15:47,275 --> 00:15:49,103 - No, no, I think your rendition 340 00:15:49,172 --> 00:15:51,103 of the Chipmunk song is... 341 00:15:51,137 --> 00:15:53,137 quite charming, actually. 342 00:15:53,241 --> 00:15:54,793 Thomas. - Olivia. 343 00:15:54,896 --> 00:15:56,275 - Which do I prefer? 344 00:15:56,310 --> 00:15:58,965 - Garland. - Tinsel, definitely. 345 00:15:59,068 --> 00:16:00,137 - Hmm. 346 00:16:00,241 --> 00:16:02,724 [ding!] - Switch! 347 00:16:06,517 --> 00:16:08,000 [sighs] - Olivia. 348 00:16:08,068 --> 00:16:09,724 - Chris. [laughs] 349 00:16:09,827 --> 00:16:10,827 Nice to meet you. 350 00:16:10,896 --> 00:16:12,517 - Nice to meet you. 351 00:16:14,206 --> 00:16:16,586 - Hi, hi, my name is Thomas. 352 00:16:16,689 --> 00:16:18,068 - Wow, Thomas, firm handshake. [chuckles] 353 00:16:18,172 --> 00:16:21,655 I'm Vanessa, but you can call me Nessa or Nessie if you want. 354 00:16:21,689 --> 00:16:24,206 Or Vanessa's fine. - Uh, what about starting 355 00:16:24,310 --> 00:16:25,896 with our favourite Christmas jokes? 356 00:16:26,000 --> 00:16:27,344 - Sure! Yeah. 357 00:16:27,413 --> 00:16:30,137 What do you call a broke Santa? 358 00:16:32,896 --> 00:16:34,896 Saint Nickel-less. 359 00:16:35,000 --> 00:16:36,689 [laughs] 360 00:16:36,724 --> 00:16:38,689 - I don't know if you've ever been to Costa Rica, 361 00:16:38,758 --> 00:16:40,172 but it is just the most wonderful place 362 00:16:40,206 --> 00:16:41,517 in the whole world. 363 00:16:41,551 --> 00:16:43,206 I'm actually planning on having my wedding there. 364 00:16:43,310 --> 00:16:44,689 - Wow! That's really good. 365 00:16:44,758 --> 00:16:46,965 I'm an accountant, so I've never... 366 00:16:47,000 --> 00:16:48,379 Can I write that down? 367 00:16:48,482 --> 00:16:51,379 - Tropical flowers, bare feet in the sand. 368 00:16:51,482 --> 00:16:53,517 Sun, on my face. 369 00:16:53,551 --> 00:16:56,517 - It's "Nickel-less", 'cause it's less. 370 00:16:56,586 --> 00:16:58,206 - 'Cause he's broke! [awkward chuckle] 371 00:16:58,310 --> 00:17:00,137 - That's good, that's really good. 372 00:17:00,172 --> 00:17:02,448 - And you have pets? - Cat, yes... 373 00:17:02,551 --> 00:17:03,793 - Okay. - ...for a while, 374 00:17:03,896 --> 00:17:06,241 but it passed away. - Oh. Okay... 375 00:17:06,275 --> 00:17:08,137 - See, I work in accounting. 376 00:17:08,241 --> 00:17:10,241 Are you familiar with spreadsheets? 377 00:17:10,310 --> 00:17:12,241 - Spreadsheet? Like, numbers... 378 00:17:12,310 --> 00:17:13,758 - Actually, I colour-code things, 379 00:17:13,862 --> 00:17:15,550 I go red, orange, yellow, purple... 380 00:17:15,586 --> 00:17:19,034 Actually, sorry, I go red, orange, purple, green... 381 00:17:19,068 --> 00:17:21,378 - Oh. - Red, blue... 382 00:17:21,413 --> 00:17:23,103 - Do you want to have kids at any point? 383 00:17:23,205 --> 00:17:24,275 - I have a daughter, actually. 384 00:17:24,378 --> 00:17:26,619 - You have a kid! Oh, just what, tiny? 385 00:17:26,723 --> 00:17:28,137 Like a little... - No... 386 00:17:28,241 --> 00:17:29,620 [laughs] - Right! 387 00:17:29,724 --> 00:17:30,758 - Accounting stuff. 388 00:17:30,793 --> 00:17:32,275 - Oh, that's fine. - Bad accountant! 389 00:17:32,379 --> 00:17:33,724 - Hmm... - Like me. 390 00:17:33,793 --> 00:17:36,034 'Cause I'm an accountant, so... 391 00:17:39,379 --> 00:17:40,482 [soft music] 392 00:17:40,586 --> 00:17:44,379 - Dentist, lawyer, pilot, "accountant". 393 00:17:44,413 --> 00:17:46,724 They're certainly covering all their bases. 394 00:17:47,758 --> 00:17:50,068 - Ooh, I didn't realize there was an all-you-can-eat 395 00:17:50,103 --> 00:17:51,241 buffet over here. 396 00:17:51,310 --> 00:17:52,758 - Ugh, you again. 397 00:17:55,413 --> 00:17:58,034 - Okay, then. Good. 398 00:17:58,068 --> 00:17:59,586 Oh, no. No, no. 399 00:17:59,620 --> 00:18:01,620 Hey, hey, pretend like we're getting along, okay? 400 00:18:01,689 --> 00:18:03,206 - What? - Improvise! 401 00:18:03,310 --> 00:18:04,655 - Thomas! - Oh! 402 00:18:04,689 --> 00:18:08,206 [exaggerated laughter] Yeah! I really enjoy that. 403 00:18:08,310 --> 00:18:10,482 - Yes, I'm just so happy 404 00:18:10,551 --> 00:18:11,827 that we're both fans of postmodern art. 405 00:18:11,931 --> 00:18:13,689 Yeah. And did you hear about 406 00:18:13,793 --> 00:18:15,275 the gallery opening up on the 14th? 407 00:18:15,310 --> 00:18:16,517 - Yeah, I did, actually. 408 00:18:16,620 --> 00:18:18,206 - Great, would you maybe want to go check out 409 00:18:18,310 --> 00:18:19,551 the exhibit next week? - Yeah! 410 00:18:19,655 --> 00:18:21,517 - Since we just have so much in common! 411 00:18:21,620 --> 00:18:24,241 [exaggerated laughter] - That sounds like fun! 412 00:18:24,275 --> 00:18:25,448 [sighs] 413 00:18:25,482 --> 00:18:27,448 - Who was that? - I don't know. 414 00:18:27,482 --> 00:18:28,655 - Are you hiding from her? 415 00:18:28,689 --> 00:18:30,448 - Maybe a little bit, alright? 416 00:18:30,482 --> 00:18:32,965 She's very nice, but just a lot. 417 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 - I feel you. 418 00:18:34,103 --> 00:18:35,827 - There's just so much pressure on this thing. 419 00:18:35,896 --> 00:18:37,517 Whoever we match with today is gonna be our partner 420 00:18:37,620 --> 00:18:39,000 for the next event. 421 00:18:39,103 --> 00:18:41,000 Is it too late to back out of it now? 422 00:18:42,310 --> 00:18:43,965 [sighs] 423 00:18:47,172 --> 00:18:49,689 - Mm-hmm, I am... Ooh, hey! 424 00:18:51,965 --> 00:18:54,586 - I have an idea. [clears throat] 425 00:18:55,827 --> 00:18:58,310 - Okay, see you. Oh, hey! 426 00:18:58,862 --> 00:19:03,689 - What if we pretend to like each other? 427 00:19:04,241 --> 00:19:05,379 - Ouch! 428 00:19:05,482 --> 00:19:06,689 - No, it... 429 00:19:06,724 --> 00:19:08,344 If people think that we're a match, 430 00:19:08,379 --> 00:19:09,862 then we don't have to get, you know, 431 00:19:09,896 --> 00:19:11,586 partnered up with any of the others. 432 00:19:12,620 --> 00:19:14,896 - No, I don't think this is a very good idea. 433 00:19:15,000 --> 00:19:17,413 - Listen, we don't want to be here, right? 434 00:19:17,517 --> 00:19:19,172 - Right. - You don't want to be mingling 435 00:19:19,206 --> 00:19:21,620 with strangers anymore, I definitely don't want to be 436 00:19:21,724 --> 00:19:24,000 Mistletoe Matched with anyone, period. 437 00:19:24,034 --> 00:19:26,034 It'll work! We'll coast through 438 00:19:26,068 --> 00:19:28,379 the next two weeks together, easy peasy. 439 00:19:28,413 --> 00:19:30,379 - Easy peasy? - Mm-hmm. 440 00:19:30,413 --> 00:19:31,793 - Have you seen your acting skills? 441 00:19:31,896 --> 00:19:34,068 - And I was like, have you ever even been to Costa Rica? 442 00:19:34,172 --> 00:19:35,758 [laughing] 443 00:19:35,862 --> 00:19:37,655 [Chris]: Oh my gosh! Amazing. 444 00:19:37,689 --> 00:19:40,172 Oh, I'm really enjoying this. 445 00:19:40,206 --> 00:19:41,517 - It's a deal. - Deal! 446 00:19:41,551 --> 00:19:43,172 - Yeah, great. 447 00:19:45,172 --> 00:19:47,000 [soft music] 448 00:19:48,068 --> 00:19:50,689 - Thank you so much, we'll see you. Okay. 449 00:19:50,724 --> 00:19:52,517 Chris, Vanessa, hi. 450 00:19:52,551 --> 00:19:55,379 - Hi! Oh, Chris and Vanessa, I like it. 451 00:19:55,448 --> 00:19:57,103 This was really good, though... 452 00:19:57,206 --> 00:19:58,862 - This is a bad idea, I can't do this. 453 00:19:58,896 --> 00:20:01,551 - Wait, no, no. You are not backing out. 454 00:20:01,586 --> 00:20:03,620 We'll be fine. We just rigged our answers, 455 00:20:03,724 --> 00:20:05,517 so according to this, we are compatible. 456 00:20:05,551 --> 00:20:07,034 - Mia knows me very well, okay? 457 00:20:07,068 --> 00:20:08,551 She's gonna see right through this 458 00:20:08,586 --> 00:20:10,206 and right through that. - Well, I didn't say 459 00:20:10,241 --> 00:20:11,310 this was gonna be easy. 460 00:20:11,344 --> 00:20:13,413 - No, you said it was gonna be easy peasy! 461 00:20:13,517 --> 00:20:14,793 - Hi, you two. 462 00:20:14,896 --> 00:20:16,689 - Okay, fine. We need to cover our bases. 463 00:20:16,758 --> 00:20:18,689 Pizza, thick crust or thin? 464 00:20:18,724 --> 00:20:20,034 - Thin, hands down. 465 00:20:20,103 --> 00:20:21,689 New York style is the only way to go. 466 00:20:21,724 --> 00:20:24,241 - No, thick and stuffed with cheese, always! 467 00:20:24,344 --> 00:20:26,517 What do you do for work? 468 00:20:26,586 --> 00:20:28,793 - Uh, I'm a journalist 469 00:20:28,896 --> 00:20:31,103 for The Morning Tribune. What do you do? 470 00:20:31,206 --> 00:20:33,068 - A journalist? Wow. 471 00:20:33,172 --> 00:20:34,793 I'm a middle-school arts teacher. 472 00:20:34,896 --> 00:20:36,344 I also run an after-school arts program 473 00:20:36,379 --> 00:20:37,586 at the Brooklyn Community Centre. 474 00:20:37,689 --> 00:20:39,275 - Thomas. - Mia. 475 00:20:39,379 --> 00:20:40,448 - Olivia. - Hi! 476 00:20:40,551 --> 00:20:42,551 - Hi! I take it your Mistletoe Match 477 00:20:42,620 --> 00:20:43,862 experience is off to a strong start? 478 00:20:43,896 --> 00:20:45,689 - Oh, it sure is. - Mm-hmm, mm-hmm. 479 00:20:45,724 --> 00:20:48,517 - And we really have so many similarities, 480 00:20:48,551 --> 00:20:50,586 I did not expect it at all so soon. 481 00:20:50,689 --> 00:20:53,172 Wouldn't you say? - Yes. 482 00:20:53,206 --> 00:20:54,724 - That is so great. 483 00:20:54,758 --> 00:20:56,241 Anyway, I'll see you two tomorrow? 484 00:20:56,344 --> 00:20:58,034 - You sure will. [chuckles] 485 00:21:01,931 --> 00:21:04,413 What did I say? Easy peasy! - Easy peasy? 486 00:21:04,448 --> 00:21:06,620 Hey! Kiddo! 487 00:21:06,724 --> 00:21:08,793 Ah, how was volunteering 488 00:21:08,827 --> 00:21:10,172 at the community centre with Uncle Alfie? 489 00:21:10,275 --> 00:21:11,758 - Good, yeah. I helped him decorate 490 00:21:11,793 --> 00:21:12,793 the whole entire lobby. 491 00:21:12,896 --> 00:21:14,275 It's much more festive now. 492 00:21:14,344 --> 00:21:15,965 - And more hands make light work. 493 00:21:16,068 --> 00:21:17,206 - They do, yeah. 494 00:21:17,655 --> 00:21:19,965 - Okay. Uh, who's this? 495 00:21:20,758 --> 00:21:22,724 - Oh, well, uh... 496 00:21:22,758 --> 00:21:24,103 It's... - I'm Erin. 497 00:21:24,137 --> 00:21:26,172 Nice to meet you. - Hi, Olivia. 498 00:21:26,275 --> 00:21:28,172 - It's Olivia! I'm Alfie. 499 00:21:28,275 --> 00:21:31,000 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 500 00:21:34,931 --> 00:21:37,482 - Well, we should probably get going, yeah? 501 00:21:37,586 --> 00:21:39,103 - Yeah, I need to go as well. 502 00:21:39,137 --> 00:21:41,068 - Alfie! - Hmm? 503 00:21:41,758 --> 00:21:43,413 - Hey, babe. 504 00:21:43,448 --> 00:21:44,862 [kissing] 505 00:21:44,965 --> 00:21:46,448 I'm about ready, I'm just gonna get my stuff. 506 00:21:46,517 --> 00:21:48,413 And then, I'm so excited 507 00:21:48,448 --> 00:21:49,551 for our Christmas movie marathon! 508 00:21:49,586 --> 00:21:51,275 - But I can't. 509 00:21:51,310 --> 00:21:53,586 - What? Is everything okay. 510 00:21:53,620 --> 00:21:56,344 - I'm so sorry, Mia, I completely forgot, 511 00:21:56,448 --> 00:21:57,931 I was just about to jet, 512 00:21:58,000 --> 00:22:00,448 I've got all kinds of errands to run, 513 00:22:00,517 --> 00:22:01,655 can I get a rain check? 514 00:22:01,689 --> 00:22:03,241 - Yeah. 515 00:22:03,344 --> 00:22:04,551 Okay, no worries. 516 00:22:04,655 --> 00:22:06,137 - Okay, you're the best! 517 00:22:06,172 --> 00:22:08,482 [laughs] Bye! 518 00:22:08,517 --> 00:22:10,482 - Bye! - See you. 519 00:22:10,551 --> 00:22:12,724 [soft music] 520 00:22:13,827 --> 00:22:16,689 - Please, it's time to go, so... 521 00:22:16,724 --> 00:22:18,344 - We'll walk you out. - Oh, thank you. 522 00:22:18,379 --> 00:22:20,379 Let me just grab my stuff and then, I'll meet you. 523 00:22:20,482 --> 00:22:22,655 - Okay, great. We'll just be at the front doors. 524 00:22:22,724 --> 00:22:23,896 - Okay. - Yeah. 525 00:22:24,000 --> 00:22:26,103 - Bye, Olivia. - Bye. 526 00:22:30,379 --> 00:22:31,655 [beep!] 527 00:22:31,689 --> 00:22:33,827 - Mia and Alfie. 528 00:22:33,862 --> 00:22:36,896 Does Mistletoe Match lead to lasting love? 529 00:22:40,793 --> 00:22:42,689 I guess we'll see. 530 00:22:44,000 --> 00:22:45,517 - Did you convince Lucille 531 00:22:45,586 --> 00:22:46,724 to change your assignment or something? 532 00:22:46,827 --> 00:22:47,862 - Even better. 533 00:22:47,965 --> 00:22:50,000 I found a foolproof way 534 00:22:50,068 --> 00:22:52,137 to coast through Mistletoe Match. 535 00:22:52,172 --> 00:22:54,344 I found my angle. 536 00:22:54,413 --> 00:22:56,206 [laughs] - Okay, let's hear it. 537 00:22:56,310 --> 00:22:57,344 - Thomas Kade. 538 00:22:58,344 --> 00:23:00,034 - Mr. Sweater Dude? 539 00:23:00,137 --> 00:23:03,241 - Yeah. We're gonna pretend to be a match 540 00:23:03,275 --> 00:23:04,965 so we don't have to get matched with anyone else. 541 00:23:05,068 --> 00:23:08,137 Plus, by fake matching, I'm proving once again 542 00:23:08,241 --> 00:23:09,793 that Mistletoe Match is a sham. 543 00:23:09,896 --> 00:23:12,275 - Yeah, but doesn't Thomas want to find love? 544 00:23:12,379 --> 00:23:13,931 - Well, I pitched it to him and he agreed. 545 00:23:14,034 --> 00:23:15,551 - Okay, well, he technically doesn't know 546 00:23:15,586 --> 00:23:16,965 what he's agreeing to. 547 00:23:17,068 --> 00:23:18,724 - It's a mutually beneficial deal. 548 00:23:18,758 --> 00:23:20,862 Don't worry. Plus, get this, 549 00:23:20,896 --> 00:23:22,551 he's best friends with Mia and Alfie, 550 00:23:22,586 --> 00:23:26,137 one of the supposed success stories from Mistletoe Match. 551 00:23:26,241 --> 00:23:29,068 Thomas is the perfect in for me to uncover the truth 552 00:23:29,103 --> 00:23:31,241 about their relationship. - Okay, back up. 553 00:23:31,275 --> 00:23:33,758 Why do I think this is not gonna end well? 554 00:23:33,793 --> 00:23:35,931 You and Thomas hardly know each other. 555 00:23:36,034 --> 00:23:37,310 - Well, I know enough. 556 00:23:37,413 --> 00:23:38,862 He's a decent guy, 557 00:23:38,896 --> 00:23:40,758 he's got a wonderful daughter 558 00:23:40,827 --> 00:23:42,586 and we're partnered up for the next event, 559 00:23:42,689 --> 00:23:44,586 so there's no turning back now. 560 00:23:44,655 --> 00:23:46,310 - I mean, as if your scheme 561 00:23:46,413 --> 00:23:49,413 wasn't risky enough, he's a single dad! 562 00:23:55,620 --> 00:23:57,551 [phone beeps] - Another day, 563 00:23:57,620 --> 00:23:59,689 another matchmaking event. 564 00:23:59,724 --> 00:24:01,965 To what end will Mistletoe Match 565 00:24:02,000 --> 00:24:04,965 go to exploit Christmas and orchestrate love? 566 00:24:05,034 --> 00:24:07,793 It's time to find out. 567 00:24:07,827 --> 00:24:11,275 - Today's small group challenge is all about communication. 568 00:24:11,310 --> 00:24:14,482 Behind me, there are two undecorated snowmen. 569 00:24:14,517 --> 00:24:16,862 One person from each team will be blindfolded 570 00:24:16,965 --> 00:24:18,965 and the other person will help guide their partner 571 00:24:19,034 --> 00:24:21,724 with verbal instructions only... - We got this. 572 00:24:21,827 --> 00:24:23,034 - ...to find their snowman's clothing. 573 00:24:23,137 --> 00:24:26,482 Which I will be placing across the field. Ta-da! 574 00:24:26,517 --> 00:24:31,206 There's a hat, scarves, mittens and a carrot nose. 575 00:24:31,310 --> 00:24:33,689 Team one, your snowman is wearing blue. 576 00:24:33,793 --> 00:24:35,965 And team two, red. 577 00:24:36,000 --> 00:24:38,448 The first team to dress their snowman wins. 578 00:24:39,689 --> 00:24:40,965 - Well, I think it's pretty obvious 579 00:24:41,034 --> 00:24:42,137 who should be wearing the blindfold. 580 00:24:42,172 --> 00:24:45,793 - Agreed. - Oh, ha! Nope. That's you. 581 00:24:45,827 --> 00:24:48,034 - This is a communication challenge. 582 00:24:48,137 --> 00:24:50,034 I'm a journalist, I'm great with words. 583 00:24:50,137 --> 00:24:52,827 You're an artist, you're good at decorating things. 584 00:24:52,931 --> 00:24:55,034 - What? But I'll be blindfolded. 585 00:24:55,137 --> 00:24:58,241 - Exactly. Less chance you'll have to improvise. 586 00:24:58,275 --> 00:24:59,482 - Okay. 587 00:24:59,517 --> 00:25:01,724 People like my improvisation, I'll let you know. 588 00:25:01,827 --> 00:25:03,758 - Hmm, not everyone. - Okay, then. 589 00:25:03,862 --> 00:25:06,379 - Three, two, one. [air horn blasts] 590 00:25:06,482 --> 00:25:07,586 - Go! 591 00:25:07,689 --> 00:25:09,000 Go, go, go! 592 00:25:09,034 --> 00:25:10,586 Straight, go straight, 593 00:25:10,689 --> 00:25:12,172 straight, straight! 594 00:25:13,034 --> 00:25:16,586 Stop, stop! Get down. Right on your knees. 595 00:25:16,689 --> 00:25:18,586 [indistinct yelling] Yes! 596 00:25:19,517 --> 00:25:20,758 Yes! Put it on your head! 597 00:25:20,862 --> 00:25:22,034 You're killing this! 598 00:25:22,103 --> 00:25:25,344 Get up, go... To the tree, to the... Straight! 599 00:25:25,413 --> 00:25:26,379 No! 600 00:25:26,413 --> 00:25:28,896 Ah! I'm so sorry! 601 00:25:29,000 --> 00:25:30,586 I'm so sorry, my bad. 602 00:25:30,689 --> 00:25:32,896 Put your hand up on the tree, grab it! Grab it! 603 00:25:33,000 --> 00:25:35,862 Yes! You got it! Follow my voice. 604 00:25:35,896 --> 00:25:37,724 - Yeah, I hear you. - Follow my voice. 605 00:25:37,793 --> 00:25:39,413 - Yeah. - Down! Down on the knees. 606 00:25:39,517 --> 00:25:41,275 - Yeah. - Reach your right hand out, 607 00:25:41,379 --> 00:25:43,379 right there! - Oh, yes! I got the carrot! 608 00:25:43,413 --> 00:25:45,275 I got the carrot! 609 00:25:45,379 --> 00:25:46,551 [upbeat music] 610 00:25:46,655 --> 00:25:48,482 - Hurry! Yes! 611 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 The carrot, the carrot! 612 00:25:53,896 --> 00:25:54,862 [air horn blows] 613 00:25:54,931 --> 00:25:56,689 - And the blue team wins! 614 00:25:56,758 --> 00:25:58,448 [excited yelling] 615 00:25:58,551 --> 00:26:00,758 - Oh, my God! We won! 616 00:26:00,793 --> 00:26:02,931 [laughs] - Woo! 617 00:26:02,965 --> 00:26:04,482 You did it, you did it! 618 00:26:04,586 --> 00:26:06,000 Oh my gosh. 619 00:26:06,758 --> 00:26:08,413 [phone beeps] 620 00:26:08,482 --> 00:26:09,586 Forcing connection 621 00:26:09,620 --> 00:26:12,620 through shared success and shared defeat. 622 00:26:12,724 --> 00:26:15,448 Well played, Mistletoe Match. 623 00:26:15,551 --> 00:26:16,724 Well played. 624 00:26:23,827 --> 00:26:25,000 - Want me to take your photo? 625 00:26:25,103 --> 00:26:26,413 [gasps, laughs] 626 00:26:26,448 --> 00:26:27,965 - Uh, no, no. 627 00:26:28,068 --> 00:26:30,655 - Oh, come on! Thomas, get in there with Liv. 628 00:26:30,758 --> 00:26:33,586 You two killed it today and you need to document it. 629 00:26:34,137 --> 00:26:35,586 - Okay, then. 630 00:26:35,655 --> 00:26:36,724 - Yeah. 631 00:26:36,758 --> 00:26:38,241 [clears throat] 632 00:26:39,551 --> 00:26:41,241 [soft music] 633 00:26:41,275 --> 00:26:42,482 - Uh... 634 00:26:42,586 --> 00:26:44,172 Scooch a little closer. 635 00:26:44,275 --> 00:26:46,482 Scoochie-scoochie. Yeah, yeah? 636 00:26:46,586 --> 00:26:48,965 - I think we're just gonna have to go for it. 637 00:26:49,931 --> 00:26:52,137 - Alrighty, then. 638 00:26:52,241 --> 00:26:53,758 - Say, "Hot cocoa!" 639 00:26:53,827 --> 00:26:55,413 [both]: Hot cocoa! 640 00:26:55,482 --> 00:26:57,103 [shutter clicks] 641 00:26:58,137 --> 00:27:00,517 - Three, two, one! [air horn blasts] 642 00:27:00,620 --> 00:27:03,068 - Should we place bets on who we think will win? 643 00:27:03,172 --> 00:27:06,206 - Sure. My bet is on that guy. 644 00:27:07,379 --> 00:27:10,344 - Okay. I'll go with team blue, the underdog. 645 00:27:10,379 --> 00:27:12,827 The loser buys the winner pizza. 646 00:27:12,862 --> 00:27:14,413 I am so hungry at this point, 647 00:27:14,517 --> 00:27:16,724 I would even give your stuffed crust a shot. 648 00:27:17,344 --> 00:27:20,000 - I never thought I'd be turning down my stuffed crust, 649 00:27:20,068 --> 00:27:21,827 but I've actually got to get home early tonight. 650 00:27:21,896 --> 00:27:23,172 - Oh, yeah. 651 00:27:23,206 --> 00:27:25,827 Yeah, of course. You got big Christmas plans? 652 00:27:25,862 --> 00:27:29,413 - No, actually. I'm applying to a grant for my arts program 653 00:27:29,517 --> 00:27:31,517 and tonight's the deadline. - What grant? 654 00:27:31,586 --> 00:27:33,724 - It's the Brooklyn Creates Art grant. 655 00:27:33,827 --> 00:27:35,137 - Oh, yeah. 656 00:27:35,172 --> 00:27:37,172 That's a really great initiative. 657 00:27:37,206 --> 00:27:39,758 Make sure you include testimonials from the kids. 658 00:27:39,862 --> 00:27:42,896 The grant committee is a huge sucker for that kind of thing. 659 00:27:43,000 --> 00:27:44,137 - Wait, wait, you're familiar? 660 00:27:44,172 --> 00:27:45,896 - Yeah, I actually wrote an article 661 00:27:46,000 --> 00:27:47,517 about it for the paper. 662 00:27:47,586 --> 00:27:50,482 How a community arts grant changes lives. 663 00:27:50,551 --> 00:27:51,965 - Changes lives. 664 00:27:52,000 --> 00:27:54,379 I like that, can I steal that? 665 00:27:54,482 --> 00:27:57,172 - Yeah! I could put in a good word for you 666 00:27:57,241 --> 00:27:59,206 at the grant committee. - Really? You... 667 00:27:59,310 --> 00:28:01,482 That would be... That would be amazing! 668 00:28:01,586 --> 00:28:04,379 - Of course! It's the least I can do. 669 00:28:08,241 --> 00:28:09,896 For the community. 670 00:28:10,758 --> 00:28:11,896 - For the community. 671 00:28:11,931 --> 00:28:13,448 [chuckles] 672 00:28:14,758 --> 00:28:16,551 [soft music] 673 00:28:18,137 --> 00:28:20,551 - Olivia Hayes. 674 00:28:21,241 --> 00:28:22,965 [footsteps approaching] 675 00:28:23,724 --> 00:28:26,206 - Hey! You're ready for the Christmas movie marathon 676 00:28:26,241 --> 00:28:27,379 on Channel 6? 677 00:28:27,413 --> 00:28:28,896 - Yeah, perfect timing, 678 00:28:28,931 --> 00:28:30,448 I'm just about finished here. 679 00:28:31,068 --> 00:28:32,482 - Whatcha doing? 680 00:28:32,586 --> 00:28:35,413 - Oh, just finished up that grant application. 681 00:28:35,448 --> 00:28:37,551 - Oh, really. - Yeah. 682 00:28:37,586 --> 00:28:38,827 - Olivia Hayes? 683 00:28:38,931 --> 00:28:43,206 - It's research, right. She wrote this article about... 684 00:28:43,241 --> 00:28:44,620 - Yeah. - She's a journalist 685 00:28:44,724 --> 00:28:46,068 for The Morning Tribune. 686 00:28:46,137 --> 00:28:47,965 - Oh, I love The Morning Tribune! 687 00:28:48,068 --> 00:28:50,413 No wonder you have a crush on her. 688 00:28:50,517 --> 00:28:52,068 - What? No... 689 00:28:53,551 --> 00:28:54,758 - It's okay, Dad. 690 00:28:54,793 --> 00:28:57,724 Internet-stalking your crush is perfectly normal. 691 00:28:58,758 --> 00:29:00,103 [chuckles] 692 00:29:00,206 --> 00:29:02,517 [light music] 693 00:29:03,310 --> 00:29:05,482 [phone ringing] 694 00:29:08,103 --> 00:29:09,586 - Tell me when the coast is clear. 695 00:29:09,620 --> 00:29:10,793 - What? 696 00:29:10,827 --> 00:29:12,965 Are you still trying to hide from Marcus? 697 00:29:13,000 --> 00:29:15,793 Girl, what happened to trying to get his attention? 698 00:29:15,862 --> 00:29:17,137 - And I did! 699 00:29:17,172 --> 00:29:19,137 And then I panicked and I froze and... 700 00:29:19,172 --> 00:29:20,724 You know what, I'm just gonna lay low 701 00:29:20,827 --> 00:29:23,482 for just a little bit until he forgets the whole thing. 702 00:29:23,586 --> 00:29:25,310 - Okay. 703 00:29:26,137 --> 00:29:27,620 [sighs] 704 00:29:28,620 --> 00:29:31,620 - So, how is the exposé coming along? 705 00:29:31,655 --> 00:29:33,655 [sighs] - Well, it's coming, 706 00:29:33,689 --> 00:29:35,931 I'm gathering a lot of information, 707 00:29:35,965 --> 00:29:37,862 but no solid evidence yet. 708 00:29:37,965 --> 00:29:40,137 I do have my headline, though. 709 00:29:40,206 --> 00:29:43,862 "Christmas Match or Christmas cash grab?" 710 00:29:44,379 --> 00:29:45,965 - Nice! - Thank you! 711 00:29:46,034 --> 00:29:48,137 [chuckling] 712 00:29:48,206 --> 00:29:50,137 - Who is that? 713 00:29:50,206 --> 00:29:52,793 - Oh, this is just research. 714 00:29:53,620 --> 00:29:55,310 - Uh... 715 00:29:55,379 --> 00:29:57,103 Is that Thomas? 716 00:29:57,137 --> 00:29:59,206 - Uh... - You didn't tell me he was hot! 717 00:29:59,310 --> 00:30:01,758 Okay, this changes everything. 718 00:30:01,793 --> 00:30:03,034 - Okay. [clears throat] 719 00:30:03,137 --> 00:30:05,310 This is Thomas's art program. 720 00:30:05,379 --> 00:30:08,137 And he's applying for that grant I wrote about last year. 721 00:30:08,206 --> 00:30:10,827 Uh, and I said I'd put in a good word for him 722 00:30:10,931 --> 00:30:11,965 with the grant committee. 723 00:30:13,000 --> 00:30:14,689 - That's nice of you. 724 00:30:15,482 --> 00:30:17,034 Okay, so tell me again 725 00:30:17,137 --> 00:30:19,034 why you're pretending to match with him? 726 00:30:19,137 --> 00:30:20,620 I mean, he seems like a total catch. 727 00:30:20,655 --> 00:30:24,103 - Well, you know that I'm not interested in love right now. 728 00:30:24,137 --> 00:30:27,482 And if I were, I'm gonna be in Berlin 729 00:30:27,551 --> 00:30:29,655 sometime in the new year. You know, hopefully. 730 00:30:29,724 --> 00:30:32,551 - Oh, yeah. That's why I came in. 731 00:30:32,655 --> 00:30:34,275 Lucille changed the deadline. 732 00:30:34,310 --> 00:30:37,827 She wants drafts due end of day tomorrow. 733 00:30:37,931 --> 00:30:39,827 - Wait, tomorrow? - Yeah. 734 00:30:40,620 --> 00:30:42,241 [sighs] Yeah. 735 00:30:43,517 --> 00:30:45,793 - Doesn't she know that I'm busy playing in the snow 736 00:30:45,827 --> 00:30:48,275 and decorating gingerbread? 737 00:30:49,827 --> 00:30:51,000 [phone beeps] 738 00:30:51,103 --> 00:30:52,965 Day four of Mistletoe Match. 739 00:30:53,655 --> 00:30:57,000 What do sports and love have in common? 740 00:30:57,103 --> 00:30:58,931 Can an exercise-induced mood boost 741 00:30:58,965 --> 00:31:01,344 create a false sense of connection? 742 00:31:02,241 --> 00:31:05,586 And if so, can that connection endure? 743 00:31:12,068 --> 00:31:13,827 Hey, Mia. 744 00:31:15,586 --> 00:31:17,000 Hello. 745 00:31:17,034 --> 00:31:19,379 - Oh! Olivia. Sorry about that. 746 00:31:19,413 --> 00:31:21,517 - Hi. - Let me get you all signed in. 747 00:31:23,103 --> 00:31:25,896 If I could just find my sign-in sheet. 748 00:31:26,000 --> 00:31:27,172 [phone buzzes] 749 00:31:27,206 --> 00:31:29,482 I swear I just had it a second ago. 750 00:31:31,206 --> 00:31:32,379 Uh... 751 00:31:32,448 --> 00:31:34,586 - Is everything okay? - Oh, yeah. 752 00:31:34,689 --> 00:31:37,103 Just the usual, it's just a bit tricky 753 00:31:37,206 --> 00:31:38,931 coordinating Alfie and my schedule. 754 00:31:39,034 --> 00:31:40,448 Especially during the holidays. 755 00:31:40,551 --> 00:31:42,275 - I'm sure. I can't imagine 756 00:31:42,379 --> 00:31:43,551 you have a lot of downtime, lately. 757 00:31:43,586 --> 00:31:45,862 - Yeah. And with Alfie's new schedule 758 00:31:45,896 --> 00:31:47,379 at the community centre, 759 00:31:47,448 --> 00:31:49,172 he's just been working a lot of overtime. 760 00:31:49,206 --> 00:31:50,862 - Oh, really? 761 00:31:50,931 --> 00:31:52,586 - Uh, you know what? 762 00:31:52,689 --> 00:31:54,448 I think I left it on a clipboard in my truck. 763 00:31:54,551 --> 00:31:57,413 I will be right back. - Okay. 764 00:31:59,896 --> 00:32:02,034 [light music] 765 00:32:15,482 --> 00:32:17,413 - Hey. - Oops! 766 00:32:17,448 --> 00:32:19,137 - Oh! - Oh, oops. 767 00:32:19,241 --> 00:32:20,586 [awkward chuckle] 768 00:32:21,931 --> 00:32:23,000 Thanks. 769 00:32:23,103 --> 00:32:26,482 - That's a lot of phone numbers. What it all this? 770 00:32:26,586 --> 00:32:28,965 - I don't know, I was just helping Mia find a clipboard. 771 00:32:29,068 --> 00:32:31,586 - Oh. Well, it's a good thing we were here. 772 00:32:31,620 --> 00:32:33,448 That's a lot of sensitive information 773 00:32:33,517 --> 00:32:35,103 we wouldn't want to fall into the wrong hands. 774 00:32:35,137 --> 00:32:36,344 - Hmm, no, we would not. 775 00:32:36,448 --> 00:32:40,103 - Okay! Where were we? Thomas and Olivia. 776 00:32:40,172 --> 00:32:43,724 You both chose snowshoeing. Hmm. 777 00:32:44,344 --> 00:32:45,344 [playful music] 778 00:32:45,448 --> 00:32:47,310 - Oh. - Okay, that's for you. 779 00:32:48,413 --> 00:32:51,482 And for you. - Thank you. 780 00:32:51,586 --> 00:32:53,241 [sighs] - Paired up together again. 781 00:32:53,275 --> 00:32:55,000 What are the odds? 782 00:32:58,931 --> 00:33:00,620 - Shall we? - Yes. 783 00:33:00,689 --> 00:33:02,689 - Okay. See you later, Mia. - Have fun! 784 00:33:02,793 --> 00:33:04,344 [chuckling] 785 00:33:04,379 --> 00:33:06,965 Hi! James and Samantha. 786 00:33:08,000 --> 00:33:09,344 - So, let me guess. 787 00:33:09,379 --> 00:33:11,758 You left Colorado, came to New York, 788 00:33:11,862 --> 00:33:14,137 and fell in love with the lights and the energy. 789 00:33:14,172 --> 00:33:17,172 - Yeah, just really fell in love with all of it, you know? 790 00:33:18,000 --> 00:33:20,034 Although, I won't lie, there was a bit of time 791 00:33:20,137 --> 00:33:22,206 after Erin's mother passed when I was thinking 792 00:33:22,310 --> 00:33:24,000 about moving back to Colorado. 793 00:33:25,620 --> 00:33:27,517 - I'm so sorry, Thomas. 794 00:33:27,620 --> 00:33:28,965 - Oh, no, it's just... 795 00:33:29,000 --> 00:33:30,827 I just wanted to get out of town, you know? 796 00:33:30,862 --> 00:33:33,482 Shake things up a bit. Expose Erin to something new. 797 00:33:34,034 --> 00:33:35,827 I guess that's probably why I wasn't so into 798 00:33:35,862 --> 00:33:38,482 the whole Mistletoe Match thing at the beginning. 799 00:33:40,241 --> 00:33:41,896 Anyway, enough about me. 800 00:33:42,000 --> 00:33:45,655 What about you? Why are you so anti-Christmas, huh? 801 00:33:45,724 --> 00:33:46,689 [chuckles] 802 00:33:46,758 --> 00:33:49,896 - I wasn't always anti-Christmas, I... 803 00:33:50,000 --> 00:33:53,137 I don't know, I just... The busier I got... 804 00:33:54,655 --> 00:33:57,827 Christmas just isn't top of my priority list anymore. 805 00:33:57,896 --> 00:34:00,000 [soft music] 806 00:34:00,034 --> 00:34:01,551 - Hmm. 807 00:34:01,620 --> 00:34:04,241 - What is this? - Wow. 808 00:34:04,310 --> 00:34:06,758 Mia has really kicked up the romance. 809 00:34:06,862 --> 00:34:08,137 - Right? 810 00:34:08,241 --> 00:34:12,034 I mean, this is all a little overboard, don't you think? 811 00:34:12,068 --> 00:34:13,585 - Yeah, totally. 812 00:34:13,620 --> 00:34:15,103 Why don't we just get back to the loop? 813 00:34:15,206 --> 00:34:17,931 We were starting to get a real good rhythm there. 814 00:34:19,068 --> 00:34:20,724 - I mean... 815 00:34:20,757 --> 00:34:24,413 we should take the hot chocolate, for the road. 816 00:34:24,447 --> 00:34:26,241 - For the road. Don't want to be wasteful. 817 00:34:26,344 --> 00:34:27,896 - No. 818 00:34:29,482 --> 00:34:31,655 - I don't know, the fire looks really nice 819 00:34:31,757 --> 00:34:33,965 and I'm a little cold. Do you just want to sit 820 00:34:34,068 --> 00:34:35,310 and enjoy it here, maybe? 821 00:34:35,413 --> 00:34:37,103 - Yeah, maybe. 822 00:34:38,137 --> 00:34:40,000 [soft music] 823 00:34:41,862 --> 00:34:44,965 To faking love. - To faking love. 824 00:34:45,068 --> 00:34:46,413 - Mm-hmm. - Cheers! 825 00:34:46,516 --> 00:34:48,172 - Cheers. 826 00:34:51,413 --> 00:34:53,413 - I mean, who says sitting around a campfire 827 00:34:53,482 --> 00:34:54,896 has to be romantic, anyway? 828 00:34:54,931 --> 00:34:58,689 - Right? Joke's on them. - Joke's totally on them. 829 00:35:00,448 --> 00:35:02,103 Oh, what's... 830 00:35:02,137 --> 00:35:03,965 - Oh, what's that? 831 00:35:05,310 --> 00:35:07,448 - Conversation starters. 832 00:35:07,482 --> 00:35:08,655 - Ah. 833 00:35:08,724 --> 00:35:10,344 Mia thinks of everything, doesn't she? 834 00:35:10,448 --> 00:35:11,931 - Doesn't she? 835 00:35:12,482 --> 00:35:14,862 Who was your childhood hero? - Hmm... 836 00:35:14,965 --> 00:35:17,103 - Mm, what is your go-to karaoke song? 837 00:35:17,137 --> 00:35:18,827 - That is important. 838 00:35:19,793 --> 00:35:21,310 - Oh, this is a good one. 839 00:35:21,344 --> 00:35:23,620 What do you love about your career? 840 00:35:26,310 --> 00:35:28,793 - Well, there's a lot that I love. 841 00:35:28,827 --> 00:35:33,758 But if I had to pick one specifically, I'd say... 842 00:35:34,689 --> 00:35:37,620 I love how unpredictable it can be. 843 00:35:38,137 --> 00:35:39,827 - Hmm. - You never know 844 00:35:39,896 --> 00:35:42,482 where or how you're gonna uncover a story, 845 00:35:42,551 --> 00:35:44,379 but they're always out there somewhere, 846 00:35:44,482 --> 00:35:46,275 waiting to be discovered. 847 00:35:47,310 --> 00:35:48,758 - And how do you that? 848 00:35:48,793 --> 00:35:50,758 Discover them, I mean? 849 00:35:51,862 --> 00:35:54,655 - Through research, mainly. 850 00:35:55,551 --> 00:35:58,517 Meeting people, talking to them. 851 00:35:58,620 --> 00:36:01,034 Inspiration is everywhere. 852 00:36:01,068 --> 00:36:03,896 - I knew it. That makes a lot of sense. 853 00:36:04,689 --> 00:36:05,724 - Knew what? 854 00:36:05,793 --> 00:36:08,137 - That's why you're such a good listener. 855 00:36:09,034 --> 00:36:10,931 [soft music] 856 00:36:12,206 --> 00:36:13,931 [clears throat] 857 00:36:16,586 --> 00:36:18,034 - We should probably get going. 858 00:36:18,103 --> 00:36:20,034 - Yeah, yeah. 859 00:36:21,172 --> 00:36:23,827 - S'more for the road? - "Sh'more" the merrier! 860 00:36:23,862 --> 00:36:25,034 [laughs] 861 00:36:25,103 --> 00:36:26,103 [phone chimes] 862 00:36:26,137 --> 00:36:28,000 Oh, I should get this, it could be Erin. 863 00:36:29,517 --> 00:36:30,896 [chuckles] 864 00:36:31,689 --> 00:36:33,413 - Is everything okay? 865 00:36:33,517 --> 00:36:35,344 - I can hardly believe it. 866 00:36:35,379 --> 00:36:37,551 I got through to the next round for the grant committee! 867 00:36:37,620 --> 00:36:39,896 Yeah, I've got a meeting with them, tomorrow night. 868 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 - Oh my gosh, I knew you would get through! 869 00:36:43,655 --> 00:36:45,344 - Better stop that. 870 00:36:45,413 --> 00:36:46,620 - Stop what? 871 00:36:46,724 --> 00:36:48,551 - Well, aren't we supposed to be pretending 872 00:36:48,655 --> 00:36:50,862 to get along? Remember? 873 00:36:52,000 --> 00:36:53,689 [soft music] 874 00:36:58,034 --> 00:36:58,965 - Hey. - Hi! 875 00:36:59,000 --> 00:37:01,034 - Ah, thank you. Just right there. 876 00:37:02,172 --> 00:37:04,000 - Hey, you haven't heard from Alfie, have you? 877 00:37:04,103 --> 00:37:07,103 - He was supposed to drop off Erin 15 minutes ago. 878 00:37:07,137 --> 00:37:08,172 - He was? 879 00:37:08,275 --> 00:37:09,793 - Yeah. 880 00:37:11,586 --> 00:37:13,689 - Right. He was. 881 00:37:13,793 --> 00:37:15,931 I will let you know when I see him. 882 00:37:16,000 --> 00:37:17,275 - Okay. 883 00:37:17,827 --> 00:37:19,068 [clears throat] 884 00:37:20,241 --> 00:37:22,655 - Um... Hi! Hi. 885 00:37:22,758 --> 00:37:24,724 Just grab these, thank you so much. 886 00:37:24,758 --> 00:37:26,448 - Maybe he's running late. 887 00:37:26,517 --> 00:37:28,103 Mia did say that he's been keeping busy 888 00:37:28,172 --> 00:37:29,517 at the community centre. 889 00:37:29,620 --> 00:37:31,655 Apparently, he's doing a bunch of overtime? 890 00:37:31,758 --> 00:37:34,206 - Overtime? That's weird. 891 00:37:34,896 --> 00:37:37,068 He has been acting odd, lately. 892 00:37:39,310 --> 00:37:41,379 [distant laughing] 893 00:37:43,172 --> 00:37:44,482 - Did you hear that? 894 00:37:44,586 --> 00:37:46,275 [man whispering]: Shh! Okay, go for it! 895 00:37:46,344 --> 00:37:48,241 - I know that giggle. 896 00:37:50,000 --> 00:37:51,310 Duck! 897 00:37:51,413 --> 00:37:52,758 [excited yelping] 898 00:37:52,793 --> 00:37:54,793 [upbeat music] 899 00:37:56,586 --> 00:37:58,793 [excited shouting] 900 00:38:04,241 --> 00:38:05,551 - That was the best. 901 00:38:05,655 --> 00:38:07,689 - Are you okay, old man? 902 00:38:07,758 --> 00:38:09,689 - I'm not so sure I am. - I don't think so. 903 00:38:09,793 --> 00:38:11,517 - That was epic. 904 00:38:11,620 --> 00:38:12,827 - You two were ruthless. 905 00:38:12,862 --> 00:38:14,344 [both]: Wind up! 906 00:38:14,448 --> 00:38:15,793 - Woo! [groans] 907 00:38:15,827 --> 00:38:17,724 Oh, I got to run, 908 00:38:17,827 --> 00:38:19,206 but I will catch you two tomorrow night 909 00:38:19,310 --> 00:38:22,379 at the community centre, right? - Oh, no. Unfortunately not. 910 00:38:23,068 --> 00:38:26,172 - How come, what's wrong? - It's good news, actually. 911 00:38:26,241 --> 00:38:28,310 My grant got through to the next phase 912 00:38:28,344 --> 00:38:29,689 of the application process. 913 00:38:29,724 --> 00:38:31,758 - Oh, that is great news, congrats! 914 00:38:31,862 --> 00:38:34,068 - Thanks, it is. But unfortunately, it means 915 00:38:34,172 --> 00:38:36,655 we're gonna have to cancel class for tomorrow night. 916 00:38:36,689 --> 00:38:39,827 - What? We can't cancel, it's Christmas. 917 00:38:40,896 --> 00:38:43,000 Maybe Alfie could fill in for you, 918 00:38:43,034 --> 00:38:45,034 like he did when you got your wisdom teeth removed? 919 00:38:45,137 --> 00:38:48,344 - No, sorry. Tomorrow night, I can't, I can't. 920 00:38:48,413 --> 00:38:50,000 Because after work, I've gotta go pick up 921 00:38:50,034 --> 00:38:54,517 a big shipment from the post office of books. 922 00:38:54,586 --> 00:38:55,827 - Yeah, the books. - Books. 923 00:38:55,862 --> 00:38:57,482 - The books. - Yeah. 924 00:38:57,517 --> 00:38:59,344 - How about Olivia? 925 00:38:59,379 --> 00:39:01,379 - Oh, me? [laughs] 926 00:39:01,413 --> 00:39:05,241 No, I'm sorry, I'm not really a teacher. 927 00:39:05,275 --> 00:39:07,758 - Why not? You could teach us about writing. 928 00:39:07,862 --> 00:39:09,896 Please! 929 00:39:09,931 --> 00:39:12,586 - Erin, hey. You know it's not polite 930 00:39:12,620 --> 00:39:14,034 to put people on the spot like that. 931 00:39:14,068 --> 00:39:17,034 Plus, I'm sure Olivia has a very busy schedule. 932 00:39:17,068 --> 00:39:18,448 Right? 933 00:39:19,137 --> 00:39:23,586 - I mean, we do have a few days off from Mistletoe Match, 934 00:39:23,689 --> 00:39:25,241 I could prepare something. 935 00:39:25,931 --> 00:39:29,034 You know what? Sure. Yeah, why not? 936 00:39:29,068 --> 00:39:31,206 [laughing] - You would do that? 937 00:39:32,103 --> 00:39:34,931 - I would love to. [Erin]: Yes! 938 00:39:34,965 --> 00:39:37,793 We'll see you tomorrow, then. 6 PM, sharp. 939 00:39:37,896 --> 00:39:39,241 - I will be there. - Amazing! 940 00:39:39,310 --> 00:39:42,413 [Mia]: Alfie! - Coming, Mia! See you soon. 941 00:39:49,344 --> 00:39:50,448 [soft music] 942 00:39:50,551 --> 00:39:52,379 - Oh... 943 00:39:53,379 --> 00:39:55,034 [chuckles] 944 00:39:59,275 --> 00:40:01,172 Oh, wow. 945 00:40:05,896 --> 00:40:08,965 I remember Ruff-Ruff. [clicks tongue] 946 00:40:09,068 --> 00:40:10,206 Hmm! 947 00:40:11,034 --> 00:40:13,103 "Why I want to be a writer." 948 00:40:15,241 --> 00:40:17,413 A+. [chuckles] 949 00:40:25,517 --> 00:40:27,344 "Believe in the magic. 950 00:40:28,068 --> 00:40:30,068 My favourite Christmas tradition, 951 00:40:30,103 --> 00:40:32,206 going to see the Christmas tree." 952 00:40:32,241 --> 00:40:33,724 [chuckles] 953 00:40:34,275 --> 00:40:36,551 "Cookies are the best food in the world." 954 00:40:36,620 --> 00:40:37,862 This is still true. 955 00:40:37,896 --> 00:40:40,103 [phone ringing] 956 00:40:45,862 --> 00:40:48,034 - Lucille, hi. How are you? 957 00:40:48,068 --> 00:40:50,862 - Olivia. I'm glad I could reach you. 958 00:40:50,896 --> 00:40:52,758 Just finished reading your article. 959 00:40:52,862 --> 00:40:54,172 - And? 960 00:40:55,275 --> 00:40:58,103 - And... I like it. 961 00:40:58,689 --> 00:41:01,000 Could be better. - Yeah. 962 00:41:01,103 --> 00:41:03,793 I agree. I'm very open to suggestions, though. 963 00:41:03,827 --> 00:41:06,103 - I want you to shift the focus 964 00:41:06,137 --> 00:41:07,931 of your Mistletoe Match investigation. 965 00:41:07,965 --> 00:41:09,310 Mia and Alfie are great, 966 00:41:09,344 --> 00:41:12,931 but this Thomas character is much more intriguing. 967 00:41:12,965 --> 00:41:14,620 You know, the one you've been using 968 00:41:14,689 --> 00:41:16,000 to prove the event's a sham. 969 00:41:16,068 --> 00:41:18,482 - Well, I mean, "using" is a bit of a strong word. 970 00:41:18,551 --> 00:41:20,310 - Single dad looking for love. 971 00:41:20,379 --> 00:41:23,482 It's high stakes. I want you to dig deeper. 972 00:41:23,517 --> 00:41:25,482 Why is he really there? 973 00:41:25,586 --> 00:41:27,000 How's he coping? 974 00:41:27,103 --> 00:41:28,551 He has a daughter to protect. 975 00:41:28,655 --> 00:41:32,137 If Mistletoe Match can't find him his one true love, 976 00:41:32,172 --> 00:41:34,689 it's really gonna hit home with readers. 977 00:41:35,344 --> 00:41:37,344 Keep up the excellent work, Olivia. 978 00:41:37,448 --> 00:41:38,793 - Thank you, Lucille. 979 00:41:38,827 --> 00:41:40,793 I really appreciate that feedback. 980 00:41:40,862 --> 00:41:42,241 [beep!] 981 00:41:43,413 --> 00:41:45,586 [soft music] 982 00:41:45,620 --> 00:41:47,172 [sighs] 983 00:41:48,793 --> 00:41:50,655 Hello, everyone. 984 00:41:51,482 --> 00:41:55,482 I'm Olivia and I'm going to be taking over for Thomas tonight. 985 00:41:57,448 --> 00:41:58,689 [clears throat] 986 00:41:58,793 --> 00:42:01,517 Tonight's class is about writing. 987 00:42:01,551 --> 00:42:03,551 Writing is... 988 00:42:04,896 --> 00:42:07,413 It's an art, just like painting or sculpting. 989 00:42:07,517 --> 00:42:09,034 It's a way of... 990 00:42:09,103 --> 00:42:11,103 expressing yourself and communicating 991 00:42:11,206 --> 00:42:13,862 the stories that matter to you. 992 00:42:13,896 --> 00:42:15,689 - She works for The Morning Tribune. 993 00:42:16,241 --> 00:42:19,379 - Now, before we dive in, 994 00:42:19,448 --> 00:42:22,551 I wanted to start with a little activity... 995 00:42:22,655 --> 00:42:24,344 called brainstorming. 996 00:42:24,862 --> 00:42:27,000 Brainstorming is a very important part 997 00:42:27,034 --> 00:42:28,413 of the writing process. - Thank you. 998 00:42:28,517 --> 00:42:32,862 - Helps loosen up the mind, leads to new ideas. 999 00:42:32,896 --> 00:42:36,448 And in keeping with the Christmas theme, 1000 00:42:36,551 --> 00:42:38,068 our prompt will be... 1001 00:42:38,172 --> 00:42:41,413 "My favourite Christmas traditions." 1002 00:42:42,034 --> 00:42:44,034 I want you to write down on these cue cards 1003 00:42:44,103 --> 00:42:46,379 as many words or phrases that come to mind 1004 00:42:46,413 --> 00:42:48,862 when you think about that prompt. 1005 00:42:48,931 --> 00:42:50,482 Okay? 1006 00:42:50,517 --> 00:42:51,862 Okay, go! 1007 00:42:51,896 --> 00:42:53,241 Whatever comes to mind, 1008 00:42:53,344 --> 00:42:54,793 you don't have to write full sentences, 1009 00:42:54,896 --> 00:42:57,103 just words or names of a Christmas song, 1010 00:42:57,206 --> 00:42:59,655 your favourite Christmas movie. 1011 00:43:02,275 --> 00:43:03,586 Okay. 1012 00:43:03,620 --> 00:43:05,931 Now, for your assignment. 1013 00:43:06,482 --> 00:43:08,793 Over the next week, you're going to be writing 1014 00:43:08,896 --> 00:43:10,931 about what Christmas means to you. 1015 00:43:11,000 --> 00:43:12,793 Now, there's no rules, okay? 1016 00:43:12,896 --> 00:43:14,344 It can be fiction or non-fiction. 1017 00:43:14,448 --> 00:43:17,620 And next week, we'll read them aloud to each other in class. 1018 00:43:17,724 --> 00:43:20,172 Sound good? [chuckles] 1019 00:43:20,275 --> 00:43:22,241 Okay, let's open up our books, start writing. 1020 00:43:22,275 --> 00:43:24,551 I hope the brainstorming helped. 1021 00:43:32,068 --> 00:43:33,724 Hey, Erin. 1022 00:43:33,758 --> 00:43:35,310 Are you okay? 1023 00:43:35,413 --> 00:43:38,172 - I don't know. My dad runs the art program, 1024 00:43:38,275 --> 00:43:43,241 so everybody expects me to be creative and talented, like him. 1025 00:43:43,275 --> 00:43:46,758 - Don't put so much pressure on yourself. It'll come. 1026 00:43:46,793 --> 00:43:49,103 - What if it doesn't? What if I have writer's block? 1027 00:43:49,172 --> 00:43:51,551 - You know, over the years, I learned a little trick. 1028 00:43:52,517 --> 00:43:56,275 You write like no one is ever gonna read it. 1029 00:43:56,827 --> 00:43:58,482 This is your chance to experiment. 1030 00:43:58,586 --> 00:44:01,172 You find your writing style over time. 1031 00:44:01,241 --> 00:44:02,310 Just takes practice. 1032 00:44:02,344 --> 00:44:04,137 - When did you find yours? 1033 00:44:04,172 --> 00:44:06,827 - When I started my own community newspaper. 1034 00:44:06,896 --> 00:44:08,344 [chuckles] 1035 00:44:08,413 --> 00:44:10,137 - That sounds like a lot of work. 1036 00:44:10,172 --> 00:44:12,517 - It was. Especially at first. 1037 00:44:12,586 --> 00:44:14,827 But I didn't do it because I had to, 1038 00:44:14,862 --> 00:44:16,793 I did it because I enjoyed it. 1039 00:44:17,344 --> 00:44:19,620 - I wish I could enjoy writing like you do. 1040 00:44:19,655 --> 00:44:22,241 - Oh, you can. Trust me. 1041 00:44:22,344 --> 00:44:26,724 That blank page is no match for Erin Kade. 1042 00:44:26,827 --> 00:44:29,137 [chuckling] 1043 00:44:30,586 --> 00:44:34,034 Just write what you know. Start there, see what comes out. 1044 00:44:37,034 --> 00:44:39,034 So, how did it go? 1045 00:44:39,137 --> 00:44:41,413 - I think it went really well, actually! 1046 00:44:41,517 --> 00:44:43,137 Yeah, they're gonna be sending their representative 1047 00:44:43,172 --> 00:44:45,517 from the committee to come audit our next class! 1048 00:44:45,620 --> 00:44:48,793 - What?! I mean, what...? 1049 00:44:48,827 --> 00:44:50,413 - And I think if that goes well, 1050 00:44:50,517 --> 00:44:52,827 then we should be in serious contention for the money! 1051 00:44:52,896 --> 00:44:54,310 - No pressure. 1052 00:44:55,137 --> 00:44:57,724 - Hey, don't forget what I told you. 1053 00:44:57,827 --> 00:45:00,620 You're not writing for them, you are writing for you. 1054 00:45:01,413 --> 00:45:04,310 - Uh, I'll meet you in the lobby, 1055 00:45:04,413 --> 00:45:06,379 I have a lot of work to do. 1056 00:45:06,413 --> 00:45:08,103 - Uh, I... Okay, then. 1057 00:45:10,896 --> 00:45:13,275 [chuckles] 1058 00:45:14,275 --> 00:45:17,034 - Um, I take it tonight's class went well, then? 1059 00:45:17,068 --> 00:45:20,206 - Oh, your kids are amazing. 1060 00:45:21,206 --> 00:45:22,896 You know, I really wish I had a place like this 1061 00:45:22,965 --> 00:45:23,931 when I was growing up. 1062 00:45:24,034 --> 00:45:26,551 - Thanks. That means a lot. 1063 00:45:28,241 --> 00:45:29,241 [phones chime] 1064 00:45:29,310 --> 00:45:30,931 Oh, my phone's buzzing away. 1065 00:45:31,034 --> 00:45:32,206 - Yeah. 1066 00:45:33,620 --> 00:45:36,620 - What does Mistletoe Match have in store for us 1067 00:45:36,724 --> 00:45:37,896 on day five? 1068 00:45:37,965 --> 00:45:40,413 - Oh! Cookie swap in the ballroom. 1069 00:45:41,034 --> 00:45:42,379 - Yeah? [Olivia chuckles] 1070 00:45:43,137 --> 00:45:44,379 - Uh-oh... 1071 00:45:45,620 --> 00:45:47,896 Ugh, we have to bring a tray of homemade cookies. 1072 00:45:47,965 --> 00:45:49,310 - What? Why "uh-oh"? 1073 00:45:49,413 --> 00:45:51,448 Every time I see you, you have a cookie in your hand. 1074 00:45:51,551 --> 00:45:54,862 - Eating them is my strength. Baking them, not so much. 1075 00:45:54,896 --> 00:45:55,896 - Oh! 1076 00:45:56,413 --> 00:45:58,241 You know what? I think Erin and I 1077 00:45:58,310 --> 00:46:00,482 could help you out with that. Yeah. 1078 00:46:01,379 --> 00:46:03,310 - Oh, no, no, no, you don't need to do that. 1079 00:46:03,379 --> 00:46:04,551 - Oh, yeah, yeah. - No... 1080 00:46:04,655 --> 00:46:06,206 - We've got all the baking stuff at our house. 1081 00:46:06,310 --> 00:46:08,655 You come by. We're gonna do it anyways. 1082 00:46:08,724 --> 00:46:12,793 Plus, I think all the work you've done for us, 1083 00:46:12,827 --> 00:46:14,689 we should really pay you back a little bit. 1084 00:46:18,931 --> 00:46:21,103 - Okay. Yeah, sure. 1085 00:46:21,137 --> 00:46:22,689 - Yeah? Great! 1086 00:46:22,793 --> 00:46:24,172 - Sure. [chuckles] 1087 00:46:24,275 --> 00:46:25,586 - I will, uh... 1088 00:46:26,310 --> 00:46:27,344 - Text me. 1089 00:46:27,448 --> 00:46:28,827 - Text. - Yeah. 1090 00:46:28,896 --> 00:46:32,655 - I will text you my address. The house, my house address. 1091 00:46:32,689 --> 00:46:35,586 - Yeah. Bye, Thomas. - Bye, Olivia. Bye. 1092 00:46:36,206 --> 00:46:38,655 [whispering]: What am I doing?! 1093 00:46:39,793 --> 00:46:41,275 [doorbell rings] 1094 00:46:42,344 --> 00:46:45,793 [soft Christmas music] 1095 00:46:48,000 --> 00:46:49,620 - Hi! - Hi! 1096 00:46:50,482 --> 00:46:52,689 - Peppermint? Chocolate? 1097 00:46:52,793 --> 00:46:55,137 [Olivia]: Don't forget the extra whip. 1098 00:46:56,517 --> 00:46:58,896 - So, this is where we hang our stockings, 1099 00:46:59,000 --> 00:47:02,103 and that calendar is how I keep track of how many days 1100 00:47:02,206 --> 00:47:04,551 are left until Christmas! - Oh. 1101 00:47:05,000 --> 00:47:07,034 You two certainly go all out. 1102 00:47:07,103 --> 00:47:09,448 - What can I say? We love Christmas. 1103 00:47:09,551 --> 00:47:11,275 - Who's ready for some baking therapy? 1104 00:47:11,379 --> 00:47:13,586 - You have no idea. - Good, come on. 1105 00:47:13,689 --> 00:47:15,103 This one's for you. - Thank you. 1106 00:47:15,206 --> 00:47:17,034 - And this one is for you. - Oh, thank you. 1107 00:47:17,068 --> 00:47:19,413 Beverage? - Oh, thank you! 1108 00:47:19,517 --> 00:47:21,241 - What are we making? 1109 00:47:22,344 --> 00:47:24,931 You want to switch? [Thomas]: Read my mind. 1110 00:47:25,034 --> 00:47:26,931 [soft music] 1111 00:47:27,965 --> 00:47:30,551 - See what I mean? He's good at everything! 1112 00:47:30,586 --> 00:47:32,172 - What are you talking about? 1113 00:47:32,206 --> 00:47:34,034 Everything you touch turns to gold. 1114 00:47:34,103 --> 00:47:35,724 - You're my dad. You have to say that. 1115 00:47:35,793 --> 00:47:38,206 - No, I think he's right about that one. 1116 00:47:38,793 --> 00:47:42,862 And that reminds me... I have something to show you. 1117 00:47:47,896 --> 00:47:50,517 Everyone has to get their start somewhere. 1118 00:47:51,724 --> 00:47:55,206 - Wow. Was that your Christmas tree? It's huge! 1119 00:47:55,241 --> 00:47:58,172 - Yep! That was the year we got a tree so big, 1120 00:47:58,206 --> 00:47:59,793 it barely fit through the door. 1121 00:47:59,896 --> 00:48:02,310 That's one of the greatest things about being a writer. 1122 00:48:02,413 --> 00:48:04,931 You get to preserve memories for yourself 1123 00:48:04,965 --> 00:48:06,862 and for future generations. 1124 00:48:06,965 --> 00:48:09,931 - Will you read what I've written for my story so far? 1125 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 My dad says it's great, 1126 00:48:12,103 --> 00:48:15,379 but he says everything's great, so I need an honest perspective. 1127 00:48:15,758 --> 00:48:16,931 - I'd love to. 1128 00:48:21,344 --> 00:48:23,034 - You did not write this. 1129 00:48:24,448 --> 00:48:26,275 - I know, it's hard to believe I made 1130 00:48:26,310 --> 00:48:28,310 so many spelling mistakes. [laughs] 1131 00:48:28,413 --> 00:48:30,137 - That's not what I mean. 1132 00:48:30,241 --> 00:48:34,724 This was clearly written by someone who loves Christmas. 1133 00:48:36,137 --> 00:48:38,344 Wait, does that mean that there might be hope for you yet? 1134 00:48:38,448 --> 00:48:41,413 - Maybe. Or maybe that's just all the cookies talking. 1135 00:48:42,931 --> 00:48:46,655 - Olivia Hayes is warming up to Christmas. 1136 00:48:47,344 --> 00:48:48,931 Now, that's a headline. 1137 00:48:51,793 --> 00:48:54,310 - Thomas, there's something I actually wanted 1138 00:48:54,413 --> 00:48:55,793 to talk to you about. 1139 00:48:55,862 --> 00:48:57,931 - Good. Um, there's actually something I've been wanting 1140 00:48:57,965 --> 00:48:59,068 to talk to you about too. 1141 00:48:59,103 --> 00:49:01,482 - Oh? - Yeah, I just... 1142 00:49:01,517 --> 00:49:04,344 I've been quite embarrassed about this, 1143 00:49:04,413 --> 00:49:07,586 but since you've been so honest and open with me 1144 00:49:07,689 --> 00:49:11,551 from the beginning, I kind of think I should. Um... 1145 00:49:12,379 --> 00:49:13,689 - What is it? 1146 00:49:13,758 --> 00:49:16,379 - Well, Alfie didn't sign me up for Mistletoe Match. 1147 00:49:16,482 --> 00:49:18,000 I signed myself up. 1148 00:49:19,586 --> 00:49:22,655 I thought I was ready to find love again. 1149 00:49:22,689 --> 00:49:24,758 But then that night when I showed up I just... 1150 00:49:24,862 --> 00:49:27,000 I don't know, I got cold feet, I guess. 1151 00:49:28,413 --> 00:49:30,379 And then you appeared, and well, 1152 00:49:30,482 --> 00:49:32,137 you were just my perfect out. 1153 00:49:33,172 --> 00:49:34,379 So I took it. 1154 00:49:35,689 --> 00:49:40,000 But now, funny enough, I'm really enjoying myself. 1155 00:49:41,689 --> 00:49:42,379 A lot. 1156 00:49:42,965 --> 00:49:47,034 And you know, I really think Erin has too. 1157 00:49:47,103 --> 00:49:49,724 It's pretty obvious that she's just really taken to you. 1158 00:49:49,827 --> 00:49:54,068 Yeah, I just thought I should apologize to you. 1159 00:49:54,172 --> 00:49:56,172 And well, if you're upset with me, 1160 00:49:56,241 --> 00:49:57,655 I would totally understand. 1161 00:49:58,448 --> 00:50:00,827 - No. No, no. I'm not upset. 1162 00:50:02,000 --> 00:50:05,896 I've actually been really enjoying myself too. 1163 00:50:07,310 --> 00:50:10,137 [footsteps approaching] 1164 00:50:11,137 --> 00:50:13,034 - Okay! Here goes nothing. 1165 00:50:14,827 --> 00:50:17,724 - Okay, Erin. What do you have for me? 1166 00:50:18,310 --> 00:50:19,551 Okay... 1167 00:50:25,655 --> 00:50:27,241 Lucille called the other night. 1168 00:50:27,344 --> 00:50:30,379 She "likes" my Mistletoe Match article. 1169 00:50:30,482 --> 00:50:31,965 - But she thinks it could be better. 1170 00:50:32,896 --> 00:50:34,551 - She wants me to change everything. 1171 00:50:34,655 --> 00:50:36,655 - Okay, well, what's her angle? 1172 00:50:36,689 --> 00:50:37,862 - Thomas. 1173 00:50:39,206 --> 00:50:41,206 A single dad struggles to find love, 1174 00:50:41,310 --> 00:50:42,965 and Mistletoe Match lets him down. 1175 00:50:43,000 --> 00:50:45,517 - Hm... - What was wrong with my angle?! 1176 00:50:45,586 --> 00:50:47,620 Mia and Alfie struggling to make it work 1177 00:50:47,655 --> 00:50:48,896 one year after the event! 1178 00:50:49,000 --> 00:50:50,896 I was this close to breaking that story. 1179 00:50:51,000 --> 00:50:52,344 - I know. 1180 00:50:52,379 --> 00:50:54,482 - I really thought this was going to be easy. 1181 00:50:54,517 --> 00:50:57,724 I had a plan. Impress Lucille and get to Berlin. 1182 00:50:57,827 --> 00:51:00,896 And now, I don't know anymore. 1183 00:51:00,931 --> 00:51:02,620 How far is too far? 1184 00:51:04,172 --> 00:51:06,862 - I mean, the only person that can make that call is you. 1185 00:51:08,758 --> 00:51:11,275 What is the story that you want to tell? 1186 00:51:11,379 --> 00:51:13,931 [soft music] 1187 00:51:24,103 --> 00:51:25,517 - Yeah. Perfect. 1188 00:51:25,551 --> 00:51:27,034 Let's go with that one. 1189 00:51:27,068 --> 00:51:29,931 Mm-hmm, yeah. It's her favourite song. Ha. 1190 00:51:31,172 --> 00:51:34,068 Uh, great. Can I call you back? Yeah, okay, bye, bye. 1191 00:51:34,103 --> 00:51:37,103 Thomas! - Hey, Alf. 1192 00:51:38,724 --> 00:51:40,413 How you doing? - I'm doing. 1193 00:51:40,482 --> 00:51:42,620 [laughs] - Stage looks great. 1194 00:51:42,724 --> 00:51:45,448 You really did a good job setting everything up. 1195 00:51:45,551 --> 00:51:46,931 - Oh, yeah. Hey, 1196 00:51:46,965 --> 00:51:49,448 kids' Christmas concert's gotta be big this year. 1197 00:51:49,551 --> 00:51:51,448 - Awesome. Uh... 1198 00:51:51,551 --> 00:51:54,137 I didn't happen to interrupt you there, did I? 1199 00:51:54,241 --> 00:51:55,413 - No, not at all. 1200 00:51:55,517 --> 00:51:57,068 - Good, good. 1201 00:51:57,793 --> 00:51:58,896 - Hmm. 1202 00:52:04,655 --> 00:52:05,793 - I know something's up. - What? 1203 00:52:05,827 --> 00:52:07,137 - Mm-hmm. - Why would you say that? 1204 00:52:07,206 --> 00:52:08,241 - Oh, I don't know, 1205 00:52:08,344 --> 00:52:10,793 just 'cause you're so subtle about everything. 1206 00:52:10,827 --> 00:52:12,965 Yeah, no one suspects you of anything, currently. 1207 00:52:13,965 --> 00:52:16,482 Okay, I'm your best friend, Alf, I know when something's up. 1208 00:52:16,551 --> 00:52:19,482 What's' going on, man? You can tell me anything. 1209 00:52:19,517 --> 00:52:21,655 - Okay. Alright, come here. 1210 00:52:21,724 --> 00:52:24,275 Um, okay. I was going to wait until tomorrow, 1211 00:52:24,310 --> 00:52:25,551 until everything was confirmed, 1212 00:52:25,655 --> 00:52:27,827 but this just arrived this morning. 1213 00:52:27,931 --> 00:52:29,103 [laughs] 1214 00:52:29,896 --> 00:52:32,103 I'm planning on proposing to Mia tomorrow night 1215 00:52:32,137 --> 00:52:34,758 at the Mistletoe Match Christmas Eve Gala! 1216 00:52:34,793 --> 00:52:35,965 [laughs] 1217 00:52:36,068 --> 00:52:38,034 It's been so much work getting everything arranged, 1218 00:52:38,137 --> 00:52:39,793 but now it's all finally coming together. 1219 00:52:39,827 --> 00:52:41,620 - Oh, man. What a relief! - Yeah. 1220 00:52:41,655 --> 00:52:43,172 Wait, what do you mean? 1221 00:52:43,551 --> 00:52:44,793 - What do you mean, what do I mean? 1222 00:52:44,862 --> 00:52:46,206 You've been acting completely insane. 1223 00:52:46,310 --> 00:52:47,344 I'm pretty sure Mia thinks 1224 00:52:47,448 --> 00:52:48,517 that you're about to break up with her. 1225 00:52:48,620 --> 00:52:49,551 - What? - Mm-hmm. 1226 00:52:49,655 --> 00:52:50,517 - Why would she think that? 1227 00:52:50,620 --> 00:52:51,827 - Mm, I don't know, 1228 00:52:51,862 --> 00:52:53,000 maybe because you've been ignoring her, 1229 00:52:53,103 --> 00:52:53,862 giving her the runaround! 1230 00:52:53,896 --> 00:52:54,793 Why wouldn't she think that? 1231 00:52:54,827 --> 00:52:56,655 - I have not been ignoring her! 1232 00:52:56,689 --> 00:52:59,275 I've been trying to plan the perfect secret proposal! 1233 00:52:59,310 --> 00:53:00,931 - Okay! 1234 00:53:02,241 --> 00:53:03,965 - Uh-oh. - Yeah. 1235 00:53:04,068 --> 00:53:06,413 - Oh no, it was supposed to be the perfect secret proposal, 1236 00:53:06,517 --> 00:53:07,758 but now what is it gonna be? 1237 00:53:07,862 --> 00:53:09,448 Thomas, what am I supposed-- - It's gonna be okay! 1238 00:53:09,551 --> 00:53:11,034 - She thinks I'm gonna leave her! 1239 00:53:11,068 --> 00:53:12,551 - It'll be fine, alright? I'll help you out. 1240 00:53:12,620 --> 00:53:14,517 I'm here for you, okay? - Okay. 1241 00:53:14,551 --> 00:53:15,862 - It's gonna be good. We'll make a plan, 1242 00:53:15,896 --> 00:53:17,551 everything will be fine, okay? 1243 00:53:17,655 --> 00:53:18,758 - Okay. - Good. 1244 00:53:18,862 --> 00:53:21,034 Just promise me one thing? - Anything. 1245 00:53:21,103 --> 00:53:22,586 - No more secrets. 1246 00:53:24,000 --> 00:53:25,689 - I will promise if you promise. 1247 00:53:26,379 --> 00:53:27,862 - Me? - Yeah, you. 1248 00:53:27,896 --> 00:53:30,034 - Whoa, whoa, what do you mean me? 1249 00:53:30,103 --> 00:53:31,862 - Um... Spill the beans. 1250 00:53:31,896 --> 00:53:34,206 What's going on with you and Olivia? 1251 00:53:34,241 --> 00:53:36,413 - Oh, just Olivia. 1252 00:53:36,517 --> 00:53:37,724 - You're falling for her! 1253 00:53:37,758 --> 00:53:40,068 - Hey, hey, I would not say "falling," okay? 1254 00:53:40,172 --> 00:53:44,413 But.... things... things are going okay. 1255 00:53:44,517 --> 00:53:47,517 - Oh, that's amazing. Amazing! [chuckles] 1256 00:53:47,551 --> 00:53:49,034 - Yeah, who would've thought? 1257 00:53:49,068 --> 00:53:51,000 Pretending to like each other actually worked out. 1258 00:53:51,034 --> 00:53:53,206 - Mm-hmm... What?! 1259 00:53:53,241 --> 00:53:54,206 What did you just say? 1260 00:53:54,241 --> 00:53:56,241 - Did I just say that out loud? - Yeah! 1261 00:53:57,689 --> 00:53:58,896 Talk about secrets! 1262 00:53:59,000 --> 00:54:00,827 You have a lot of explaining to do! 1263 00:54:00,931 --> 00:54:02,103 [discordant piano notes] 1264 00:54:02,862 --> 00:54:05,379 You've got a lot of explaining to do, my friend. 1265 00:54:08,068 --> 00:54:09,068 - Yeah... 1266 00:54:09,413 --> 00:54:13,275 [jazzy piano music] 1267 00:54:17,931 --> 00:54:20,310 [indistinct chatter] 1268 00:54:21,793 --> 00:54:24,137 - Olivia, hey, hi! Can I talk to you? 1269 00:54:24,241 --> 00:54:25,517 Just for a sec. 1270 00:54:25,620 --> 00:54:27,448 - Oh, okay. - Uh, it's about Chris. 1271 00:54:27,482 --> 00:54:31,689 I can't stop thinking about him, I mean, we're so different... 1272 00:54:31,793 --> 00:54:35,172 - Psst! Thomas! - ...on so many levels. 1273 00:54:35,275 --> 00:54:36,172 What do I do? 1274 00:54:36,275 --> 00:54:37,586 [Olivia]: Well, maybe being different 1275 00:54:37,655 --> 00:54:39,137 isn't such a bad thing. 1276 00:54:39,793 --> 00:54:42,413 - You okay? - Just... don't stare. 1277 00:54:43,137 --> 00:54:46,793 Can you see if Vanessa's looking over here? 1278 00:54:46,827 --> 00:54:49,724 - Eh, well, I don't feel... - Don't overthink it. 1279 00:54:49,758 --> 00:54:51,413 - No, no, no, you're good. 1280 00:54:51,448 --> 00:54:52,827 She's talking with Olivia right now. 1281 00:54:52,931 --> 00:54:54,275 - Okay. - What's going on? 1282 00:54:54,344 --> 00:54:57,068 - I have two tickets to the Nutcracker Ballet tonight. 1283 00:54:58,034 --> 00:54:59,758 I want to ask Vanessa to go with me. 1284 00:55:00,172 --> 00:55:02,172 - Well, that's great. - No, you don't understand! 1285 00:55:02,206 --> 00:55:04,517 I have no idea if she likes ballet. 1286 00:55:04,551 --> 00:55:07,172 And I am not good... with rejection. 1287 00:55:07,206 --> 00:55:08,689 Family history. 1288 00:55:08,793 --> 00:55:10,310 So if she says no... 1289 00:55:11,724 --> 00:55:15,000 - I highly doubt that's gonna be the only thing that she says. 1290 00:55:16,068 --> 00:55:19,000 - That's true. You're right. - Yeah. 1291 00:55:19,068 --> 00:55:20,482 - I'm gonna do it! - You should. 1292 00:55:20,517 --> 00:55:21,655 Go do it right now. 1293 00:55:21,689 --> 00:55:23,068 - Thanks, brother. - Yeah. 1294 00:55:23,172 --> 00:55:24,310 - Thank you. 1295 00:55:25,586 --> 00:55:28,000 - Well, maybe being different isn't such a bad thing. 1296 00:55:28,034 --> 00:55:29,827 - See, there was this guy named Dave 1297 00:55:29,862 --> 00:55:32,344 when I was in middle school and... 1298 00:55:32,413 --> 00:55:34,413 he invited me to go bowling, but then he actually 1299 00:55:34,517 --> 00:55:36,551 didn't show up to the bowling... 1300 00:55:36,655 --> 00:55:38,172 - Hey, Vanessa. 1301 00:55:38,206 --> 00:55:40,551 - Oh. Hey, hi. 1302 00:55:40,655 --> 00:55:41,896 - Hi. 1303 00:55:43,172 --> 00:55:46,551 - Uh, are those... - Galletas Maria's? 1304 00:55:46,655 --> 00:55:48,862 Yeah. I remember you mentioning you were craving them. 1305 00:55:48,896 --> 00:55:51,862 So, here, have a little piece of Costa Rica. 1306 00:55:52,689 --> 00:55:54,517 - You know how I love Costa Rica. 1307 00:55:54,551 --> 00:55:57,827 - I've heard. So many times. - Mm! Oh! 1308 00:55:57,862 --> 00:55:59,137 - Look at us! 1309 00:55:59,172 --> 00:56:01,724 The unmatchable become matchmakers! 1310 00:56:01,758 --> 00:56:03,103 Who would've thought, huh? 1311 00:56:03,206 --> 00:56:04,034 - Thank you. 1312 00:56:05,275 --> 00:56:07,551 - They'll get closer over time, you know? 1313 00:56:07,586 --> 00:56:09,206 - I think so. - Yeah. 1314 00:56:11,793 --> 00:56:15,241 - Uh-oh. Are Mia and Alfie still on the rocks? 1315 00:56:15,275 --> 00:56:17,413 - Uh, not exactly. 1316 00:56:17,482 --> 00:56:20,379 Look, this is highly confidential information, 1317 00:56:20,413 --> 00:56:22,724 obviously, but... 1318 00:56:22,758 --> 00:56:24,896 Alfie's actually been planning 1319 00:56:24,931 --> 00:56:27,379 his proposal to Mia this whole time. 1320 00:56:27,413 --> 00:56:28,655 [chuckles] 1321 00:56:28,758 --> 00:56:30,413 Right, that's why he's been acting so weird. 1322 00:56:30,482 --> 00:56:33,965 And he's gonna do it at the Christmas Eve Gala. 1323 00:56:34,724 --> 00:56:37,413 - Wow. I did not see that one coming. 1324 00:56:37,448 --> 00:56:38,896 - No, neither did I. 1325 00:56:40,275 --> 00:56:43,551 You know, secrets and relationships just do not mix. 1326 00:56:44,241 --> 00:56:46,206 - Yeah. She looks really stressed. 1327 00:56:46,241 --> 00:56:48,793 - Well, I would be too if I was in her shoes. 1328 00:56:49,310 --> 00:56:51,241 Although, I don't think hers would fit me. 1329 00:56:54,068 --> 00:56:55,413 You okay? 1330 00:56:55,517 --> 00:56:57,241 - Yeah, I... 1331 00:56:57,931 --> 00:57:00,241 I just wish there was a way we could help them. 1332 00:57:00,275 --> 00:57:01,862 - Yeah. 1333 00:57:02,758 --> 00:57:03,965 - Hey... 1334 00:57:04,862 --> 00:57:06,931 What if we use our new matchmaking skills 1335 00:57:06,965 --> 00:57:08,931 to help Alfie surprise Mia? 1336 00:57:08,965 --> 00:57:11,689 We could do a romantic dinner? 1337 00:57:11,793 --> 00:57:14,310 - At the community centre, after hours! 1338 00:57:14,379 --> 00:57:16,586 - That's perfect. She'll never see that coming. 1339 00:57:16,620 --> 00:57:18,310 - That's so good! 1340 00:57:18,344 --> 00:57:21,448 I'm gonna call Alfie right now and set the whole thing up. 1341 00:57:21,482 --> 00:57:23,413 Liv, you're a lifesaver. 1342 00:57:27,965 --> 00:57:29,137 [phone beeps] 1343 00:57:29,931 --> 00:57:31,655 - Mia and Alfie. 1344 00:57:31,724 --> 00:57:34,000 Does Mistletoe Match lead to lasting love? 1345 00:57:35,517 --> 00:57:36,931 Well, it just might. 1346 00:57:38,620 --> 00:57:39,448 [phone beeps] 1347 00:57:42,965 --> 00:57:44,517 - Isn't this breathtaking? 1348 00:57:46,103 --> 00:57:47,862 - Okay, repeat after me... 1349 00:57:48,620 --> 00:57:52,931 I will not act suspiciously. - I will not act suspiciously. 1350 00:57:52,965 --> 00:57:55,965 - I will be cool and I will be calm. 1351 00:57:56,000 --> 00:57:59,000 - I will be cool and I will be calm. 1352 00:57:59,034 --> 00:58:02,724 - I will be no more abnormally awkward than usual. 1353 00:58:02,758 --> 00:58:06,482 - I will be no more abnormally awkward than usual. 1354 00:58:06,517 --> 00:58:07,586 [phone chimes] 1355 00:58:07,689 --> 00:58:09,000 [gasps] Ah, she's here! 1356 00:58:09,034 --> 00:58:10,862 - She's here. She's here! - She's here! 1357 00:58:10,931 --> 00:58:12,517 - She's here! - She's here. 1358 00:58:12,586 --> 00:58:14,000 - Okay, calm down. 1359 00:58:14,034 --> 00:58:15,655 Shh! - Okay. 1360 00:58:18,068 --> 00:58:20,068 - And then today at Mistletoe Match, I mean, 1361 00:58:20,172 --> 00:58:22,931 the couples were really... They're just really bonding, 1362 00:58:23,034 --> 00:58:24,344 and I'm so happy with everything 1363 00:58:24,379 --> 00:58:26,413 that we've planned together, you know? 1364 00:58:26,517 --> 00:58:28,068 - Um, I just... Babe, I have something. 1365 00:58:28,137 --> 00:58:29,931 Sorry, I forgot that I have to do something real quick. 1366 00:58:30,034 --> 00:58:31,931 - Oh okay, well, Alf, that actually reminds me. 1367 00:58:32,034 --> 00:58:33,344 I wanted to talk to you about something. 1368 00:58:33,379 --> 00:58:34,827 - Sure, sure, sure. Hold that thought. 1369 00:58:34,862 --> 00:58:36,862 - Okay... - Hold that thought. 1370 00:58:36,896 --> 00:58:38,482 - It's been on my mind for a bit. 1371 00:58:46,931 --> 00:58:48,172 Alfie... 1372 00:58:49,862 --> 00:58:52,206 What is this? - For you, madame. 1373 00:58:53,344 --> 00:58:55,344 - Did you... did you do this? 1374 00:58:55,379 --> 00:58:56,517 [chuckling] 1375 00:58:56,551 --> 00:58:58,206 - Look, I know that I have been really, 1376 00:58:58,241 --> 00:59:00,413 really busy lately, okay? 1377 00:59:00,448 --> 00:59:02,000 Um... 1378 00:59:03,586 --> 00:59:06,896 And I just wanted to say that I'm sorry. 1379 00:59:06,931 --> 00:59:08,724 - Oh, Alfie! 1380 00:59:08,758 --> 00:59:10,413 [laughing] 1381 00:59:10,448 --> 00:59:13,620 Thank you. This is so beautiful. You did this all by yourself? 1382 00:59:13,655 --> 00:59:14,896 - Um, did I do it on my own? 1383 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 I may have had just a teensy, weensy little bit of help. 1384 00:59:17,103 --> 00:59:18,586 - Oh, okay. 1385 00:59:19,793 --> 00:59:21,586 - Good evening sir, madame. 1386 00:59:21,620 --> 00:59:23,758 May I start you off with anything to drink? 1387 00:59:23,827 --> 00:59:25,068 - Yes, please! 1388 00:59:25,827 --> 00:59:27,103 - Me too. - The help? 1389 00:59:27,137 --> 00:59:28,482 - Yep, absolutely. Yep. 1390 00:59:28,586 --> 00:59:29,965 Couldn't find better help than this. 1391 00:59:30,068 --> 00:59:31,620 [laughing] Well... 1392 00:59:34,965 --> 00:59:39,068 [soft music] 1393 00:59:42,655 --> 00:59:44,586 [chuckles] - Shh... 1394 00:59:45,310 --> 00:59:47,448 Come on, come on, right here. Right here. 1395 00:59:48,551 --> 00:59:49,620 Shh. 1396 00:59:53,724 --> 00:59:54,620 [sighs] 1397 00:59:55,448 --> 00:59:57,931 - Who knew being a part of someone's love story 1398 00:59:57,965 --> 00:59:59,655 could be so exhilarating? 1399 00:59:59,758 --> 01:00:02,413 - The last few days have been full of surprises. 1400 01:00:05,068 --> 01:00:07,724 - I'm so happy things worked out with Mia and Alfie. 1401 01:00:08,655 --> 01:00:09,620 - Me too. 1402 01:00:11,241 --> 01:00:15,758 - Oh... kay. Alfie's got some moves. 1403 01:00:16,758 --> 01:00:18,551 - I may have taught him a thing or two. 1404 01:00:20,241 --> 01:00:22,068 - Yeah, I'm sure you did. 1405 01:00:23,000 --> 01:00:24,275 - You don't believe me? 1406 01:00:24,758 --> 01:00:26,482 [laughing] 1407 01:00:28,758 --> 01:00:30,000 - No. 1408 01:00:40,517 --> 01:00:43,758 Okay, show off. Okay. 1409 01:00:43,793 --> 01:00:45,275 [laughs] 1410 01:00:54,275 --> 01:00:56,655 Maybe I was wrong about Mistletoe Match. 1411 01:00:56,965 --> 01:00:58,034 - Oh, yeah? 1412 01:00:58,758 --> 01:01:01,000 - Maybe it works for some people. 1413 01:01:01,689 --> 01:01:04,655 - I can't be alone with this cake any longer! 1414 01:01:04,689 --> 01:01:06,137 Dessert is served. 1415 01:01:06,655 --> 01:01:08,724 [♪] 1416 01:01:20,655 --> 01:01:23,206 - Hey! Sorry I'm late. I was caught up at work. 1417 01:01:23,310 --> 01:01:24,586 - No, no, it's all good. You made it, 1418 01:01:24,689 --> 01:01:26,827 that's all that matters. It's good. We're good. 1419 01:01:26,896 --> 01:01:28,172 It's good... - Are you okay? 1420 01:01:28,241 --> 01:01:32,137 - Hm? Fine! Fine, super fine, actually, mm-hmm. 1421 01:01:32,172 --> 01:01:35,586 - Hey! This is all gonna go according to plan. 1422 01:01:35,689 --> 01:01:39,172 Okay? You got this. We got this. - Yeah. 1423 01:01:39,241 --> 01:01:40,965 What if she doesn't like hot chocolate? 1424 01:01:41,413 --> 01:01:44,827 - Mm! My goodness, does it ever smell good in here! 1425 01:01:44,896 --> 01:01:46,551 - Lisa! Thank you for coming. Welcome. 1426 01:01:46,655 --> 01:01:49,413 - It is so good to see you again, Lisa. 1427 01:01:49,517 --> 01:01:51,517 - Oh, thank you. And you as well, Olivia. 1428 01:01:51,586 --> 01:01:54,586 How wonderful it is to see one of our city's top journalists 1429 01:01:54,689 --> 01:01:56,655 getting involved with our community's youth. 1430 01:01:56,689 --> 01:01:58,034 - Well, how could I resist? 1431 01:01:58,068 --> 01:02:01,137 Thomas' program is unlike anything I've ever seen. 1432 01:02:01,241 --> 01:02:02,620 - So I've heard. 1433 01:02:02,724 --> 01:02:04,827 Ooh, a hot chocolate bar! 1434 01:02:04,931 --> 01:02:08,103 I knew that smell was familiar! Don't mind if I do. 1435 01:02:08,206 --> 01:02:10,206 - Please, please! 1436 01:02:11,379 --> 01:02:12,413 [whispering]: She likes hot chocolate. 1437 01:02:12,448 --> 01:02:13,724 - Of course she likes hot chocolate. 1438 01:02:13,758 --> 01:02:16,034 Who doesn't like hot chocolate? - I know, I know. 1439 01:02:16,068 --> 01:02:18,896 [normally]: Good evening, artists. 1440 01:02:18,931 --> 01:02:20,551 Thank you for coming tonight. 1441 01:02:20,586 --> 01:02:22,793 I love having you here, as always. 1442 01:02:22,896 --> 01:02:26,379 Tonight, I know that some of us might be a little bit nervous 1443 01:02:26,413 --> 01:02:28,793 about sharing our stories with the class, 1444 01:02:28,896 --> 01:02:31,241 but I just wanted to remind you all 1445 01:02:31,310 --> 01:02:32,931 that this here is a safe space. 1446 01:02:32,965 --> 01:02:36,413 - And nonjudgmental. - Thank you for reminding me. 1447 01:02:36,448 --> 01:02:38,896 - And sharing your art can be just as fulfilling 1448 01:02:38,931 --> 01:02:40,206 as creating it. 1449 01:02:40,241 --> 01:02:42,103 Sometimes even more so. 1450 01:02:42,206 --> 01:02:44,482 And if there is anything I've learned this Christmas, 1451 01:02:44,586 --> 01:02:47,793 it's that being open-hearted always pays off. 1452 01:02:50,206 --> 01:02:51,241 - Well said. 1453 01:02:52,206 --> 01:02:54,137 Okay, and now to business. 1454 01:02:54,241 --> 01:02:56,241 Which one of you fine folks 1455 01:02:56,275 --> 01:02:58,586 would like to share your story with us first? 1456 01:02:59,620 --> 01:03:01,965 [gasps] - We've got our first volunteer! 1457 01:03:02,034 --> 01:03:04,413 - Okay! - Come on, Erin. 1458 01:03:06,379 --> 01:03:08,586 Just take your time, okay? When you're ready. 1459 01:03:14,068 --> 01:03:17,310 - My favourite Christmas memory isn't exactly what you'd think. 1460 01:03:17,344 --> 01:03:19,482 It's not snowball fights in the park 1461 01:03:19,517 --> 01:03:21,896 or decorating cookies with friends. 1462 01:03:22,000 --> 01:03:25,310 No. My favourite Christmas memory is the time my dad 1463 01:03:25,344 --> 01:03:27,034 burnt the Christmas turkey. 1464 01:03:27,689 --> 01:03:31,000 Maybe it's because 15 people were about to knock on our door, 1465 01:03:31,068 --> 01:03:33,862 or maybe it was my mom frantically waving a dish towel 1466 01:03:33,965 --> 01:03:35,344 next to the smoke detector 1467 01:03:35,448 --> 01:03:37,517 like she was a helicopter trying to take off. 1468 01:03:38,310 --> 01:03:41,103 Either way, we were stuck in a tricky situation. 1469 01:03:41,137 --> 01:03:43,172 But as I'm sure you all know, 1470 01:03:43,275 --> 01:03:45,793 sometimes it's these moments that can lead us 1471 01:03:45,862 --> 01:03:47,172 on the adventure of a lifetime. 1472 01:03:47,689 --> 01:03:50,413 And that is where my story begins. 1473 01:03:52,310 --> 01:03:54,482 [indistinct chatter] 1474 01:03:54,517 --> 01:03:56,000 [Thomas]: Wow, that's an idea. 1475 01:03:56,103 --> 01:03:57,827 - Maybe you should tell him. 1476 01:03:57,931 --> 01:03:59,965 - I... I will. Thank you. 1477 01:04:01,000 --> 01:04:04,862 - Hey. Nice job. Seriously. Way to make me proud. 1478 01:04:04,896 --> 01:04:06,862 - I couldn't have done it without you, Teach. 1479 01:04:08,172 --> 01:04:11,103 - Teach? Yeah, I could get used to that. 1480 01:04:11,206 --> 01:04:12,689 [chuckling] 1481 01:04:15,517 --> 01:04:16,931 [Olivia and Erin]: So? 1482 01:04:17,034 --> 01:04:19,517 - She said she'll be in touch. 1483 01:04:20,206 --> 01:04:21,758 That's good! - That's really good! 1484 01:04:21,862 --> 01:04:23,620 - I think it's really good! - Yeah, it is! 1485 01:04:23,724 --> 01:04:26,896 She also happened to say that she would like us to submit 1486 01:04:26,965 --> 01:04:30,689 some of the class's writing for their monthly newsletter. 1487 01:04:30,724 --> 01:04:32,344 Starting with yours. 1488 01:04:32,931 --> 01:04:33,896 - What? - Yeah. 1489 01:04:33,965 --> 01:04:36,344 - Oh, wow! A published author already? 1490 01:04:36,379 --> 01:04:37,551 Yeah, I knew you were going places. 1491 01:04:37,620 --> 01:04:39,724 - I have to go tell Alfie. 1492 01:04:40,206 --> 01:04:41,413 [chuckles] 1493 01:04:46,206 --> 01:04:47,758 - You know what this means? 1494 01:04:48,241 --> 01:04:51,275 - We get to take the leftover hot chocolate home with us? 1495 01:04:51,379 --> 01:04:55,034 - No. Well, yes. But no, that's not what I meant. 1496 01:04:55,931 --> 01:05:00,827 What I meant is that if this ends up going well, 1497 01:05:00,931 --> 01:05:01,896 I'll owe you. 1498 01:05:03,000 --> 01:05:04,275 Big time. 1499 01:05:04,310 --> 01:05:06,000 - Mm. Very big time. 1500 01:05:06,103 --> 01:05:07,896 - No, no, but in all seriousness, 1501 01:05:08,413 --> 01:05:10,034 we really couldn't have done this without you. 1502 01:05:12,103 --> 01:05:14,586 - Well, actually, I should be the one thanking you. 1503 01:05:15,965 --> 01:05:19,000 I had no idea that teaching could be so rewarding. 1504 01:05:19,103 --> 01:05:20,931 I see why you're always so happy. 1505 01:05:20,965 --> 01:05:23,413 - I have been pretty happy lately, haven't I? 1506 01:05:24,965 --> 01:05:27,448 - I guess we both have. 1507 01:05:32,275 --> 01:05:33,965 [Lucille]: No. They can't do that. 1508 01:05:34,068 --> 01:05:37,413 - Well, actually, Lucille, they have no choice. 1509 01:05:37,448 --> 01:05:39,103 The gallery was counting on that funding 1510 01:05:39,137 --> 01:05:40,931 for the Christmas Eve grand opening. 1511 01:05:40,965 --> 01:05:42,551 And now, they have to push the grand-opening 1512 01:05:42,586 --> 01:05:44,000 to the end of January. 1513 01:05:44,103 --> 01:05:46,241 - You know how I feel about last-minute changes, Tanya. 1514 01:05:46,310 --> 01:05:47,586 - I do. 1515 01:05:47,620 --> 01:05:49,344 - Looks like we're going to need a new piece 1516 01:05:49,448 --> 01:05:50,931 for the Arts and Culture section. 1517 01:05:50,965 --> 01:05:53,482 I want a new pitch on my desk first thing. 1518 01:05:53,586 --> 01:05:56,241 Now, be a dear and tell Olivia to join me in my office. 1519 01:05:56,275 --> 01:05:57,620 Now! 1520 01:05:58,137 --> 01:05:59,310 - On it. 1521 01:06:01,206 --> 01:06:02,448 Liv! 1522 01:06:06,172 --> 01:06:08,551 [phone ringing] 1523 01:06:13,206 --> 01:06:14,482 - Hey, Tan. What's up? 1524 01:06:15,034 --> 01:06:16,137 - Oh, you know, can't a girl 1525 01:06:16,241 --> 01:06:18,241 call her bestie first thing in the morning? 1526 01:06:18,344 --> 01:06:19,896 What'd you have for breakfast? 1527 01:06:20,000 --> 01:06:21,482 - Coffee. You? 1528 01:06:22,310 --> 01:06:23,724 - I had eggs. 1529 01:06:23,827 --> 01:06:25,551 Three hours ago! 1530 01:06:25,655 --> 01:06:26,689 Liv, please tell me that 1531 01:06:26,758 --> 01:06:27,827 you're in the elevator right now. 1532 01:06:27,896 --> 01:06:29,413 - Oh my gosh. Ugh... 1533 01:06:29,517 --> 01:06:31,034 I was up all night working on this article. 1534 01:06:31,137 --> 01:06:33,379 I totally lost track of time. - You think? 1535 01:06:33,482 --> 01:06:35,206 Lucille's been asking for you, 1536 01:06:35,310 --> 01:06:36,655 and she wants to see you in her office, 1537 01:06:36,689 --> 01:06:38,517 like now! - Okay, yeah, yeah, 1538 01:06:38,551 --> 01:06:40,000 I'll be there. Can you just cover for me? 1539 01:06:40,034 --> 01:06:42,517 - Be quick. There's only so long I can hold down the fort. 1540 01:06:42,551 --> 01:06:45,724 It's a heavy one. Especially today. 1541 01:06:45,827 --> 01:06:47,827 - Okay, I will be right there. 1542 01:06:47,862 --> 01:06:49,344 Bye. 1543 01:06:49,379 --> 01:06:52,482 [birds chirping] 1544 01:06:55,206 --> 01:06:59,034 [soft music] 1545 01:07:11,241 --> 01:07:12,758 - What do you think you're doing? 1546 01:07:13,241 --> 01:07:15,620 - Just doing some reading. 1547 01:07:15,724 --> 01:07:17,793 Catching up on local news and what not. 1548 01:07:18,655 --> 01:07:20,586 - If you're looking for Olivia's column, 1549 01:07:20,655 --> 01:07:22,413 it doesn't come out until Saturday. 1550 01:07:22,482 --> 01:07:24,137 - How'd you know that? 1551 01:07:24,241 --> 01:07:27,862 - Because, unlike you, I actually read the newspaper. 1552 01:07:28,793 --> 01:07:31,896 Now, if you'll excuse me. I have a crossword puzzle to do. 1553 01:07:33,413 --> 01:07:35,793 - Just can't get nothing by you, can I? 1554 01:07:35,896 --> 01:07:37,206 [phone ringing] 1555 01:07:42,344 --> 01:07:43,241 [exhales] 1556 01:07:43,793 --> 01:07:46,724 Hi. Uh, Thomas here. - Thomas, hi. 1557 01:07:46,758 --> 01:07:49,448 It's Lisa from the Brooklyn Creates Arts Grant Committee. 1558 01:07:49,551 --> 01:07:52,034 How are you? - Good, good, Lisa. 1559 01:07:52,068 --> 01:07:54,068 Um, how are you doing? 1560 01:07:54,137 --> 01:07:56,275 - I wanted to call you as soon as I found out. 1561 01:07:56,379 --> 01:07:58,310 I think you should hear this from me. 1562 01:07:58,413 --> 01:08:00,413 The mayor resigned this morning, 1563 01:08:00,448 --> 01:08:02,482 which means the city has suspended 1564 01:08:02,517 --> 01:08:04,448 all non-essential spending. 1565 01:08:04,482 --> 01:08:07,862 - But the arts program is essential, though? 1566 01:08:07,965 --> 01:08:10,482 Right, Lisa? - In my opinion, yes. 1567 01:08:10,551 --> 01:08:13,310 However, the city has decided, 1568 01:08:13,379 --> 01:08:15,172 against our recommendations, 1569 01:08:15,275 --> 01:08:18,000 to postpone the program until after the election. 1570 01:08:18,033 --> 01:08:20,137 I know this isn't the news you were hoping for. 1571 01:08:20,172 --> 01:08:24,309 I do encourage you, however, to reapply in the new year. 1572 01:08:24,379 --> 01:08:26,620 Your program was our top contender. 1573 01:08:26,655 --> 01:08:29,206 - Well, um, thank you, Lisa. 1574 01:08:29,309 --> 01:08:30,620 [clears throat] I will. 1575 01:08:30,655 --> 01:08:34,000 Yes, very good. Have a good day. [chuckling nervously] 1576 01:08:36,103 --> 01:08:37,241 [clears throat] 1577 01:08:41,827 --> 01:08:45,000 - A seven-letter word for navigates in a blizzard?! 1578 01:08:45,931 --> 01:08:47,000 Oh, man... 1579 01:08:47,482 --> 01:08:49,000 - Well, you're not gonna give up, are you? 1580 01:08:50,206 --> 01:08:51,827 - I don't give up, I'm a Kade. 1581 01:08:51,931 --> 01:08:53,862 I just... need to clear my mind. 1582 01:08:56,620 --> 01:08:57,931 - I feel you. 1583 01:08:58,862 --> 01:09:01,862 - There's always one hint that I can't solve. 1584 01:09:01,896 --> 01:09:05,379 It's like every pathway I try just leads to a dead end. 1585 01:09:06,172 --> 01:09:08,000 - Well, maybe we gotta start thinking outside the box. 1586 01:09:09,550 --> 01:09:11,344 - No. We need to think outside the boxes! 1587 01:09:11,379 --> 01:09:13,000 It's a seven letter word. 1588 01:09:15,172 --> 01:09:16,689 Can I use your phone for a minute? 1589 01:09:16,758 --> 01:09:19,448 - Yeah, sure. Hang on, what for? 1590 01:09:19,550 --> 01:09:20,758 - I need to call Olivia. 1591 01:09:20,862 --> 01:09:22,689 - Oh. Wait, why are you calling Olivia? 1592 01:09:22,758 --> 01:09:24,033 - She'll know the answer. 1593 01:09:24,068 --> 01:09:26,206 She does work for The Morning Tribune, after all. 1594 01:09:28,724 --> 01:09:32,206 - That's it! You! Oh, you're a genius. 1595 01:09:32,241 --> 01:09:35,965 Let's go! I'm losing my stuff, It's all over the place. 1596 01:09:36,068 --> 01:09:38,931 - Don't get too excited, it's only a crossword puzzle. 1597 01:09:39,033 --> 01:09:40,379 - Let's go, let's go. I'll drop you 1598 01:09:40,413 --> 01:09:41,379 with Uncle Alfie on the way. 1599 01:09:41,448 --> 01:09:42,896 - It went straight to voicemail. 1600 01:09:42,931 --> 01:09:45,206 - It's fine, it's good. You've solved it! 1601 01:09:45,241 --> 01:09:47,379 You're amazing! Let's go! 1602 01:09:48,068 --> 01:09:50,862 - I am so close, I can literally smell Tony's Pizza. 1603 01:09:50,896 --> 01:09:52,000 - Okay, first you're late, 1604 01:09:52,033 --> 01:09:55,000 and now you're taunting me with pizza?! 1605 01:09:56,068 --> 01:09:59,931 Uh-oh. Code tall, dark and handsome. 1606 01:10:00,034 --> 01:10:02,620 - Tanya! Just ask Marcus out already! 1607 01:10:02,724 --> 01:10:03,931 - No! Not my tall, dark and handsome, 1608 01:10:04,034 --> 01:10:05,585 your tall, dark and handsome! 1609 01:10:05,689 --> 01:10:08,206 Mr. Ugly Sweater Dude is here! 1610 01:10:08,241 --> 01:10:11,379 - What? Thomas? Why? 1611 01:10:11,413 --> 01:10:13,000 - I don't know! Probably to see you! 1612 01:10:13,034 --> 01:10:14,241 - Okay, um... 1613 01:10:14,275 --> 01:10:17,172 Show him to my desk and I'll be right there, okay? 1614 01:10:17,206 --> 01:10:18,103 - Good idea. 1615 01:10:18,172 --> 01:10:20,206 The less visible he is, the better. 1616 01:10:20,275 --> 01:10:21,689 - Yeah. 1617 01:10:22,379 --> 01:10:23,309 [sighs] 1618 01:10:27,379 --> 01:10:28,689 - Hey! - Hey. 1619 01:10:28,724 --> 01:10:30,206 - You're here to see Olivia? - I am. 1620 01:10:30,241 --> 01:10:32,309 - I'll take you to her office. Come with me. 1621 01:10:32,344 --> 01:10:33,620 - Okay. 1622 01:10:33,724 --> 01:10:35,896 - Did you get to see the full moon this morning? 1623 01:10:35,965 --> 01:10:38,862 I mean, I got up at 4 AM, so I'm not sure if you saw it. 1624 01:10:38,931 --> 01:10:41,758 But anyways, this is Olivia's desk, uh... 1625 01:10:41,862 --> 01:10:43,550 You are more than welcome to sit there. 1626 01:10:43,585 --> 01:10:46,517 She'll be here any minute. - Okay, sure. 1627 01:10:46,585 --> 01:10:47,585 [chuckles] 1628 01:10:47,689 --> 01:10:49,379 - Make yourself comfortable. 1629 01:10:49,413 --> 01:10:50,413 [chuckling awkwardly] 1630 01:10:50,517 --> 01:10:52,034 [sighs] 1631 01:10:56,379 --> 01:10:59,827 How about I get you something to read? To pass the time. 1632 01:10:59,862 --> 01:11:01,758 - Uh... - Yeah, I'll do that. 1633 01:11:03,172 --> 01:11:04,137 - Thank you. 1634 01:11:05,517 --> 01:11:08,137 - That's right. She's got everyone fooled. 1635 01:11:08,241 --> 01:11:11,896 Yeah, that's right. Mistletoe Match. 1636 01:11:11,931 --> 01:11:13,413 Yep, she's even pretending to hit it off 1637 01:11:13,448 --> 01:11:16,103 with some poor schmuck to prove the event's a sham. 1638 01:11:17,965 --> 01:11:20,241 Oh yes, I think she'll be the perfect addition 1639 01:11:20,275 --> 01:11:21,379 to the Berlin team. 1640 01:11:22,724 --> 01:11:25,413 Wonderful, we'll be in touch. 1641 01:11:26,620 --> 01:11:29,241 Olivia! You will not believe who just-- 1642 01:11:31,275 --> 01:11:32,413 You're not Olivia. 1643 01:11:32,482 --> 01:11:33,758 - No. 1644 01:11:33,827 --> 01:11:36,344 No. I'm not. Um... 1645 01:11:36,448 --> 01:11:37,931 - I hope you like crosswords! 1646 01:11:37,965 --> 01:11:39,655 'Cause it's the Christmas edition! 1647 01:11:39,758 --> 01:11:41,689 - Okay, Tanya, who is this? 1648 01:11:41,793 --> 01:11:43,931 - Oh, I'm just some poor schmuck. 1649 01:11:43,965 --> 01:11:44,862 [chuckles] 1650 01:11:44,931 --> 01:11:46,655 Don't worry, I'll show myself out. 1651 01:11:47,585 --> 01:11:49,620 - Okay, where is Olivia? 1652 01:11:49,689 --> 01:11:51,931 I told you to send her to my office an hour ago. 1653 01:11:51,965 --> 01:11:54,413 - Yes, and I was gonna tell you 1654 01:11:54,448 --> 01:11:57,068 that she needed to-- - She's what? 1655 01:12:00,172 --> 01:12:01,206 [dinging] 1656 01:12:02,172 --> 01:12:04,896 [soft music] 1657 01:12:08,172 --> 01:12:10,379 Why is everyone acting so weird today? 1658 01:12:10,482 --> 01:12:11,862 - It's a full moon! 1659 01:12:11,896 --> 01:12:13,241 You know what they say about full moons... 1660 01:12:13,344 --> 01:12:14,896 They get a little crazy. 1661 01:12:16,793 --> 01:12:18,172 - Olivia! Where have you been? 1662 01:12:18,206 --> 01:12:20,896 You know what? Never mind. Follow me. 1663 01:12:21,000 --> 01:12:22,793 We have a lot to discuss. 1664 01:12:24,585 --> 01:12:26,344 What? - I don't have all day! 1665 01:12:29,206 --> 01:12:30,309 [sighs] 1666 01:12:36,103 --> 01:12:38,550 - I know it's not the exposé that I was assigned, but-- 1667 01:12:38,655 --> 01:12:40,000 - Oh dear. 1668 01:12:40,034 --> 01:12:41,827 You know how I feel about surprises, Olivia. 1669 01:12:41,862 --> 01:12:44,000 - I do. More than anyone. 1670 01:12:44,034 --> 01:12:46,137 - How could I not see this coming? 1671 01:12:47,309 --> 01:12:49,206 - I'm sorry if I let you down, Lucille. 1672 01:12:49,309 --> 01:12:51,862 But I had to be honest with myself and our readers. 1673 01:12:51,931 --> 01:12:53,550 I understand if you no longer want to consider me 1674 01:12:53,655 --> 01:12:55,000 for the Berlin promotion. 1675 01:12:55,034 --> 01:12:58,689 - Hi, yes. No, no, no, it's about the front-page story. 1676 01:12:58,758 --> 01:13:00,793 Move kittens at Christmas to page six. 1677 01:13:00,896 --> 01:13:02,758 I've got something better. 1678 01:13:04,758 --> 01:13:06,758 I'm sorry, you were saying? 1679 01:13:07,965 --> 01:13:09,862 - I was apologizing. 1680 01:13:09,896 --> 01:13:10,896 - You should be sorry. 1681 01:13:10,965 --> 01:13:12,965 Why didn't you tell me this sooner? 1682 01:13:13,068 --> 01:13:15,689 This is some of your best work, Olivia. 1683 01:13:15,724 --> 01:13:17,206 - You like it? 1684 01:13:18,965 --> 01:13:20,585 - Do you know what keeps people 1685 01:13:20,620 --> 01:13:23,068 reading even more than a juicy exposé? 1686 01:13:23,655 --> 01:13:26,241 Love. Especially at Christmas. 1687 01:13:26,655 --> 01:13:30,896 Congratulations, Olivia. You just made the front page. 1688 01:13:34,275 --> 01:13:35,344 [laughs] 1689 01:13:37,689 --> 01:13:39,206 - Good evening, everyone! 1690 01:13:39,241 --> 01:13:41,758 Welcome to day six of Mistletoe Match, 1691 01:13:41,862 --> 01:13:43,896 our final event before the grand finale 1692 01:13:43,931 --> 01:13:45,896 at the Christmas Eve Gala! 1693 01:13:45,931 --> 01:13:48,275 Tonight is all about seeing how well 1694 01:13:48,379 --> 01:13:49,931 you've gotten to know one another. 1695 01:13:50,000 --> 01:13:52,241 - You've reached Thomas Kade. Please leave a message. 1696 01:13:52,275 --> 01:13:55,068 - ...I like to call "Two truths and a lie"! 1697 01:13:55,103 --> 01:13:57,862 But of course, there's a Mistletoe Match twist. 1698 01:13:57,896 --> 01:13:59,482 Instead of sharing facts about yourself, 1699 01:13:59,585 --> 01:14:01,000 each one of you must get up 1700 01:14:01,103 --> 01:14:03,206 and share two truths and a lie about your partner. 1701 01:14:03,309 --> 01:14:05,585 - I've been trying to get a hold of you all day. 1702 01:14:05,620 --> 01:14:06,724 We really need to talk. 1703 01:14:06,827 --> 01:14:08,482 - I think I've heard enough, actually. 1704 01:14:08,550 --> 01:14:10,827 - Thomas! You're up first. 1705 01:14:11,517 --> 01:14:12,344 Thomas will be sharing 1706 01:14:12,379 --> 01:14:15,000 two truths and a lie about Olivia! 1707 01:14:15,689 --> 01:14:17,585 - Okay! [chuckles] 1708 01:14:20,448 --> 01:14:23,620 Well, uh... where to begin? [clears throat] 1709 01:14:25,344 --> 01:14:26,344 Um... 1710 01:14:28,309 --> 01:14:31,655 Well, she's full of surprises. [chuckles] 1711 01:14:31,758 --> 01:14:34,793 Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah. 1712 01:14:35,309 --> 01:14:38,550 Her favourite food group is cookies. 1713 01:14:38,655 --> 01:14:42,827 Yeah! Shortbread, gingerbread, snickerdoodles, oatmeal raisin. 1714 01:14:42,931 --> 01:14:44,620 You name it, she'll eat it. 1715 01:14:44,655 --> 01:14:45,931 Yeah. 1716 01:14:45,965 --> 01:14:47,827 [chuckling] 1717 01:14:47,931 --> 01:14:49,137 Second... 1718 01:14:50,517 --> 01:14:51,896 Well, secondly, 1719 01:14:52,000 --> 01:14:55,275 we actually met outside those doors right there. 1720 01:14:55,862 --> 01:14:59,309 And she thought I was the concierge. 1721 01:14:59,379 --> 01:15:01,413 Yeah. Mm-hmm. 1722 01:15:01,517 --> 01:15:04,585 Tipped me five bucks. [crowd laughing] 1723 01:15:04,689 --> 01:15:05,689 Even then, there was just 1724 01:15:05,758 --> 01:15:07,689 something about her, you know? 1725 01:15:08,275 --> 01:15:11,034 Made me want to get to know her better. 1726 01:15:12,585 --> 01:15:14,000 [clears throat] 1727 01:15:14,827 --> 01:15:18,309 Third. Third... 1728 01:15:20,550 --> 01:15:23,172 Wow. Well, Olivia... 1729 01:15:24,827 --> 01:15:26,655 Olivia came here to find love. 1730 01:15:27,655 --> 01:15:28,550 Hm. 1731 01:15:28,655 --> 01:15:30,309 Like we all did. 1732 01:15:32,206 --> 01:15:36,827 And she was just so open and honest with me 1733 01:15:36,862 --> 01:15:38,517 from the very beginning, 1734 01:15:40,000 --> 01:15:42,034 and she really made that process easy. 1735 01:15:42,758 --> 01:15:43,931 It was fun. 1736 01:15:44,965 --> 01:15:48,689 She really was the perfect Mistletoe Match. 1737 01:15:51,068 --> 01:15:54,344 So, you tell me what are the truths and what's the lie. 1738 01:15:54,379 --> 01:15:55,448 Thank you. 1739 01:15:55,482 --> 01:15:58,206 - Alright, thank you, Thomas! [applause] 1740 01:15:58,309 --> 01:15:59,689 [laughs] 1741 01:15:59,724 --> 01:16:02,068 Our next person for this evening 1742 01:16:02,103 --> 01:16:03,448 is... Chris! 1743 01:16:03,517 --> 01:16:06,931 - Thomas. Thomas, come on, wait. I can explain. 1744 01:16:06,965 --> 01:16:08,344 - Save your breath, Liv. Alright? 1745 01:16:08,448 --> 01:16:09,758 I'll just read about it in the paper. 1746 01:16:09,827 --> 01:16:11,137 - You don't understand. 1747 01:16:11,241 --> 01:16:12,448 Anything that you heard, it's not true. 1748 01:16:12,517 --> 01:16:14,275 Or it's not true anymore. You just need to let me-- 1749 01:16:14,309 --> 01:16:16,585 - Were you, or were you not here to write an undercover exposé 1750 01:16:16,620 --> 01:16:18,585 about Mistletoe Match for The Morning Tribune? 1751 01:16:18,655 --> 01:16:20,241 [inhales deeply] 1752 01:16:21,275 --> 01:16:24,241 - I was, okay? I'm so sorry. 1753 01:16:24,275 --> 01:16:26,931 - I heard your boss say it herself, alright? 1754 01:16:26,965 --> 01:16:28,550 You had us all fooled. 1755 01:16:28,585 --> 01:16:32,309 Mia, Alfie, me, Erin. 1756 01:16:32,862 --> 01:16:34,137 How could you just lie to us like that? 1757 01:16:34,241 --> 01:16:36,103 - I didn't have a choice, okay? 1758 01:16:36,172 --> 01:16:37,344 Lucille put me on the assignment. 1759 01:16:37,448 --> 01:16:39,172 But over time, things changed. 1760 01:16:39,275 --> 01:16:40,965 - I had you into my house. 1761 01:16:43,448 --> 01:16:45,550 I introduced you to my daughter. 1762 01:16:48,068 --> 01:16:49,793 Look, I know, I get it, okay? 1763 01:16:49,862 --> 01:16:53,793 We both agreed to pretend to like each other. That's fine. 1764 01:16:54,482 --> 01:16:56,827 But I don't know, somewhere over the two weeks, 1765 01:16:56,931 --> 01:16:58,379 it got real for me. 1766 01:16:59,931 --> 01:17:01,482 And I guess I'm just a big dummy, 1767 01:17:01,550 --> 01:17:02,448 because I don't know, 1768 01:17:02,550 --> 01:17:03,689 I thought it got real for you too. 1769 01:17:03,758 --> 01:17:06,206 - It did. That's what I'm trying to tell you. 1770 01:17:09,379 --> 01:17:11,724 I was wrong about Mistletoe Match. 1771 01:17:12,655 --> 01:17:14,344 - No, Olivia. 1772 01:17:14,379 --> 01:17:18,344 You were right. Mistletoe Match doesn't work. 1773 01:17:20,206 --> 01:17:23,448 You got what you wanted. You won. 1774 01:17:26,482 --> 01:17:29,137 [sighs] Good luck in Berlin. 1775 01:17:38,206 --> 01:17:40,344 - I finally open myself up to love, 1776 01:17:40,379 --> 01:17:42,344 and then I just, I go and I ruin it. 1777 01:17:42,413 --> 01:17:44,309 - You know, people make mistakes. 1778 01:17:44,965 --> 01:17:46,034 Sometimes big ones. 1779 01:17:46,550 --> 01:17:50,068 You need to apologize, and you can make up for it. 1780 01:17:50,172 --> 01:17:51,689 - That's gonna be pretty difficult, 1781 01:17:51,758 --> 01:17:54,344 considering it was the last event before the gala. 1782 01:17:54,413 --> 01:17:56,793 - Well, there's a couple days before Christmas Eve, 1783 01:17:56,827 --> 01:17:58,379 so you have some time. 1784 01:17:59,655 --> 01:18:00,620 - What are you working on? 1785 01:18:00,689 --> 01:18:02,034 - The art gallery I was writing about 1786 01:18:02,068 --> 01:18:03,482 postponed its grand opening. 1787 01:18:03,585 --> 01:18:06,550 So now, I have T-minus 10 hours to write something new. 1788 01:18:07,585 --> 01:18:09,655 - What happened? - The mayor resigned, 1789 01:18:09,758 --> 01:18:12,896 so the city postponed all non-essential spending, 1790 01:18:12,965 --> 01:18:14,793 including some of the funding programs. 1791 01:18:14,896 --> 01:18:16,724 Right before Christmas too. 1792 01:18:19,550 --> 01:18:20,793 - Oh, my God. 1793 01:18:28,309 --> 01:18:30,344 [sighs] That's why he was here. 1794 01:18:30,758 --> 01:18:31,689 - What? 1795 01:18:32,620 --> 01:18:36,241 - Thomas' arts program, it depended on that money. 1796 01:18:36,309 --> 01:18:37,413 Now they're in trouble. 1797 01:18:37,482 --> 01:18:40,344 - Ugh, talk about a rough day. 1798 01:18:42,965 --> 01:18:44,724 - I think I know how to help him. 1799 01:18:47,103 --> 01:18:48,724 Can I pitch you a story? 1800 01:18:49,550 --> 01:18:52,793 [light music] 1801 01:19:03,689 --> 01:19:05,482 [phone ringing] 1802 01:19:08,517 --> 01:19:10,309 - Hello? Thomas Kade speaking. 1803 01:19:12,137 --> 01:19:15,309 That's great, Roger. No, thank you! 1804 01:19:15,344 --> 01:19:16,550 - Uh-huh, uh-huh. 1805 01:19:16,655 --> 01:19:18,793 - Yes, you will be hearing from me. Thank you. 1806 01:19:18,827 --> 01:19:21,965 - Absolutely. I'll let him know you called. Thanks, bye. 1807 01:19:22,000 --> 01:19:24,344 - Alf, Alf, you will not believe this! 1808 01:19:24,448 --> 01:19:26,034 Alright, I just got off the phone with someone 1809 01:19:26,137 --> 01:19:27,309 who wants to donate to the Arts Program! 1810 01:19:27,379 --> 01:19:28,482 - You have no idea. 1811 01:19:28,517 --> 01:19:30,172 My phone is ringing off the hook. 1812 01:19:30,275 --> 01:19:32,137 Every person on that list wants to donate. 1813 01:19:32,172 --> 01:19:34,344 I got four more on hold as we speak! 1814 01:19:34,448 --> 01:19:36,000 Brooklyn Community Centre, 1815 01:19:36,103 --> 01:19:37,482 this is Alfie, thanks for holding! 1816 01:19:37,550 --> 01:19:40,275 - Dad! You have to see this. 1817 01:19:40,931 --> 01:19:42,517 - What is this? 1818 01:19:44,172 --> 01:19:45,448 - It gets better. 1819 01:19:49,000 --> 01:19:49,862 Look! 1820 01:19:55,034 --> 01:19:56,172 - Wow. 1821 01:19:57,793 --> 01:19:59,827 [upbeat Christmas music] 1822 01:20:04,862 --> 01:20:07,482 ♪ Dashing through the snow 1823 01:20:08,034 --> 01:20:10,793 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1824 01:20:11,931 --> 01:20:14,309 ♪ O'er the fields we go... 1825 01:20:14,344 --> 01:20:15,827 - Mm-hmm! - Hey. 1826 01:20:15,931 --> 01:20:17,206 [chuckles] - Hey. 1827 01:20:17,309 --> 01:20:19,448 Any signs of Thomas? 1828 01:20:19,517 --> 01:20:20,896 - Not yet. 1829 01:20:21,000 --> 01:20:24,034 It doesn't matter anyways. He's not gonna talk to me. 1830 01:20:24,620 --> 01:20:27,344 - Uh, stranger things have happened. 1831 01:20:27,448 --> 01:20:29,172 I mean, he has to be around here somewhere. 1832 01:20:29,275 --> 01:20:30,862 - Okay, there they are. 1833 01:20:30,965 --> 01:20:32,137 You have to talk to her, man, 1834 01:20:32,172 --> 01:20:33,862 you can't ignore her all night. 1835 01:20:33,965 --> 01:20:35,137 - She doesn't want to talk to me. 1836 01:20:35,206 --> 01:20:36,517 I wouldn't even let her explain herself. 1837 01:20:36,620 --> 01:20:37,793 - So what? It's Christmas Eve, 1838 01:20:37,827 --> 01:20:39,379 it's the last night of Mistletoe Match. 1839 01:20:39,482 --> 01:20:41,655 Now's your change to make things right. 1840 01:20:46,689 --> 01:20:48,103 - What in the... 1841 01:20:48,137 --> 01:20:49,689 Did you invite Marcus? 1842 01:20:51,275 --> 01:20:52,862 Liv... - Okay, 1843 01:20:52,965 --> 01:20:54,206 I may have mentioned something, 1844 01:20:54,309 --> 01:20:56,275 but when I told him that you'd be here, 1845 01:20:56,309 --> 01:20:57,344 he jumped at the idea of coming! 1846 01:20:57,448 --> 01:21:01,206 I told you he likes you! Yes! 1847 01:21:01,275 --> 01:21:04,896 - Good evening, ladies. You must be Tanya. Hey! 1848 01:21:05,000 --> 01:21:06,206 - Oh, so nice to meet you. 1849 01:21:06,275 --> 01:21:07,344 - Liv. - Hey. 1850 01:21:07,379 --> 01:21:08,379 [both]: Muah! 1851 01:21:08,413 --> 01:21:10,172 - I wanted to thank you both. 1852 01:21:10,206 --> 01:21:12,517 This year was a really big opportunity for me 1853 01:21:12,550 --> 01:21:13,585 to be able to prove myself. 1854 01:21:13,689 --> 01:21:16,172 And, thanks to you and your article, 1855 01:21:16,206 --> 01:21:17,585 we've had a record-breaking amount 1856 01:21:17,689 --> 01:21:18,862 of participants for next year. 1857 01:21:19,344 --> 01:21:21,550 - Well, there's no story without you, Mia. 1858 01:21:21,585 --> 01:21:24,585 All this... it's because of you. 1859 01:21:25,206 --> 01:21:27,275 - Thanks, Liv. Well, you two 1860 01:21:27,379 --> 01:21:29,758 enjoy the evening, and I will see you later. 1861 01:21:29,862 --> 01:21:31,000 - Yeah. - Okay! 1862 01:21:35,172 --> 01:21:37,034 - Hi! - Hi! 1863 01:21:37,068 --> 01:21:38,206 - Alfie! 1864 01:21:38,585 --> 01:21:41,517 Alfie! The sleigh has left the North Pole. 1865 01:21:41,550 --> 01:21:43,517 She's on the move! - Roger that, Erin. 1866 01:21:43,550 --> 01:21:47,448 Okay, trust me. You don't want to leave anything on the table. 1867 01:21:47,550 --> 01:21:50,689 You will regret it. Wish me luck. 1868 01:21:50,724 --> 01:21:52,344 - Good luck, buddy. 1869 01:21:52,379 --> 01:21:55,689 - Alright, let's do this. Go time. Excuse me! Mm! 1870 01:21:56,550 --> 01:21:58,724 - Uh, good evening, ladies and gentlemen. 1871 01:21:58,793 --> 01:22:00,517 If I could please have your attention, please. 1872 01:22:00,550 --> 01:22:02,482 - Alfie... - Just one second. 1873 01:22:02,585 --> 01:22:06,275 Uh, welcome to The Mistletoe Match Christmas Eve Gala! Yay! 1874 01:22:06,344 --> 01:22:07,620 [applause] 1875 01:22:08,068 --> 01:22:09,585 Yay! [laughs] 1876 01:22:09,620 --> 01:22:10,793 - Alfie, what are you doing? 1877 01:22:10,827 --> 01:22:13,068 - Uh, just trust me, okay? Just trust me. 1878 01:22:13,103 --> 01:22:15,172 - Okay. - Stand over here. 1879 01:22:15,275 --> 01:22:16,827 You look so beautiful, by the way. 1880 01:22:16,931 --> 01:22:18,309 - Thank you, thanks. 1881 01:22:18,413 --> 01:22:20,620 - 365 days ago, 1882 01:22:20,655 --> 01:22:23,344 I was standing in this very room. 1883 01:22:23,448 --> 01:22:25,103 And I was nervous. 1884 01:22:25,448 --> 01:22:27,793 Kind of like I am right now, right? 1885 01:22:27,896 --> 01:22:30,068 [Alfie chuckles] Um... 1886 01:22:30,103 --> 01:22:32,620 But there was this girl. 1887 01:22:33,655 --> 01:22:36,172 She came in later than everyone else, 1888 01:22:36,275 --> 01:22:38,827 but her smile lit up the room. 1889 01:22:38,931 --> 01:22:40,241 [laughing] 1890 01:22:40,344 --> 01:22:44,758 I remember wishing right there that she and I would be a match. 1891 01:22:44,793 --> 01:22:47,655 Um, and we had our differences, but I knew... 1892 01:22:48,482 --> 01:22:50,103 I just knew in my heart 1893 01:22:50,172 --> 01:22:52,758 that she was everything that I had ever hoped to find. 1894 01:22:54,448 --> 01:22:56,448 Even her quirks, um, 1895 01:22:56,482 --> 01:22:59,550 which can make me a little crazy, as you can see. 1896 01:22:59,585 --> 01:23:00,965 [giggles] 1897 01:23:01,000 --> 01:23:02,517 Even her quirks, I love. 1898 01:23:04,137 --> 01:23:05,862 Uh, she... 1899 01:23:07,241 --> 01:23:09,724 She makes me... She makes me come alive. 1900 01:23:10,965 --> 01:23:12,517 Um, she... 1901 01:23:12,585 --> 01:23:15,550 knows the perfect song for every occasion. 1902 01:23:16,344 --> 01:23:18,344 She makes the perfect latte. 1903 01:23:18,827 --> 01:23:19,862 - For you. 1904 01:23:20,931 --> 01:23:24,137 - And she brings out the best in everyone. 1905 01:23:25,827 --> 01:23:27,034 Especially me. 1906 01:23:30,689 --> 01:23:34,827 Um, and thankfully, she is a lot braver than I am. 1907 01:23:36,344 --> 01:23:38,517 Because 365 days ago, 1908 01:23:39,517 --> 01:23:41,517 she asked me to dance. 1909 01:23:47,137 --> 01:23:52,793 [♪ 12 Days of Christmas playing on violin] 1910 01:23:54,550 --> 01:23:58,344 Tonight, it's my turn to ask her something. 1911 01:24:02,103 --> 01:24:03,862 Okay, um... 1912 01:24:04,344 --> 01:24:05,620 There it is. 1913 01:24:06,103 --> 01:24:07,550 Mia... 1914 01:24:10,241 --> 01:24:11,413 Will you marry me? 1915 01:24:11,517 --> 01:24:12,965 [gasping] - Oh! 1916 01:24:15,793 --> 01:24:17,585 - Yes! Yes! 1917 01:24:18,517 --> 01:24:21,517 [applause, cheering] - Yes! Yes! 1918 01:24:22,689 --> 01:24:24,103 - Woo! - Yeah! 1919 01:24:24,206 --> 01:24:25,896 [bright music] 1920 01:24:27,896 --> 01:24:28,931 - Alfie! 1921 01:24:31,034 --> 01:24:32,896 [applause] 1922 01:24:35,862 --> 01:24:37,034 - Woo! 1923 01:24:39,068 --> 01:24:40,620 [chuckling] 1924 01:24:49,241 --> 01:24:51,896 [upbeat music] 1925 01:24:52,550 --> 01:24:54,724 - You know, your story isn't over yet. 1926 01:24:55,931 --> 01:24:59,517 - Oh, what the heck! What do I have to lose? 1927 01:25:00,793 --> 01:25:04,550 ♪ And I'm waiting for you to come home ♪ 1928 01:25:04,655 --> 01:25:08,034 ♪ Here I am hanging up the silver lights ♪ 1929 01:25:08,137 --> 01:25:10,482 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1930 01:25:10,517 --> 01:25:12,448 ♪ Stand right here by my side ♪ 1931 01:25:12,482 --> 01:25:15,620 ♪ Baby next Christmas 1932 01:25:21,482 --> 01:25:23,965 [soft music] 1933 01:25:27,309 --> 01:25:29,172 - Hey, Thomas. - Hey. 1934 01:25:31,309 --> 01:25:35,517 Um... You look stunning. [laughs] 1935 01:25:36,309 --> 01:25:37,379 - Thank you. 1936 01:25:37,482 --> 01:25:38,862 - I loved your article. 1937 01:25:38,965 --> 01:25:40,172 And I just... 1938 01:25:40,275 --> 01:25:42,965 I really need to apologize. - I just really... 1939 01:25:43,000 --> 01:25:44,172 [chuckling] 1940 01:25:44,206 --> 01:25:46,758 Why are you apologizing? You didn't do anything wrong. 1941 01:25:47,689 --> 01:25:50,000 - The other night, I overreacted. 1942 01:25:51,309 --> 01:25:52,655 [sighs] 1943 01:25:52,724 --> 01:25:54,275 I should've let you explain yourself, 1944 01:25:54,309 --> 01:25:55,896 but I didn't, and I-- 1945 01:25:56,000 --> 01:25:59,068 - No, I should be the one apologizing. I... 1946 01:26:00,034 --> 01:26:01,896 I should have been honest with you 1947 01:26:01,931 --> 01:26:04,000 when I started developing feelings for you. 1948 01:26:05,585 --> 01:26:07,585 There's so much more to love in life 1949 01:26:07,689 --> 01:26:11,068 than just finding the next big headline. 1950 01:26:11,724 --> 01:26:14,517 - What do you mean? - Well, I was wondering 1951 01:26:14,550 --> 01:26:17,689 if you needed a new creative writing mentor 1952 01:26:17,758 --> 01:26:19,172 for your arts program? 1953 01:26:19,585 --> 01:26:21,862 - Like a partnership? - Yeah. 1954 01:26:22,585 --> 01:26:24,413 'Cause I think we make a pretty good team. 1955 01:26:24,517 --> 01:26:26,758 - I think we're more than a great team. 1956 01:26:28,034 --> 01:26:30,862 I think we're a Mistletoe Match. 1957 01:26:37,379 --> 01:26:41,758 [upbeat jazzy music] 1958 01:26:52,034 --> 01:26:54,862 ♪ Here I am hanging up the silver lights ♪ 1959 01:26:54,931 --> 01:26:57,034 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1960 01:26:57,068 --> 01:26:59,379 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1961 01:26:59,448 --> 01:27:01,655 ♪ Baby next Christmas 1962 01:27:01,758 --> 01:27:03,655 ♪ You'll be here with me 1963 01:27:03,758 --> 01:27:05,724 ♪ Putting up that Christmas tree ♪ 1964 01:27:05,758 --> 01:27:08,448 ♪ Just have to wait and see 1965 01:27:08,550 --> 01:27:10,724 ♪ Next Christmas 1966 01:27:10,758 --> 01:27:12,793 ♪ Hanging up the silver lights 1967 01:27:12,862 --> 01:27:14,896 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1968 01:27:14,931 --> 01:27:17,344 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1969 01:27:17,448 --> 01:27:19,482 ♪ Baby, next Christmas 1970 01:27:19,585 --> 01:27:21,585 ♪ You'll be here with me 1971 01:27:21,620 --> 01:27:23,585 ♪ Putting up that Christmas tree ♪ 1972 01:27:23,620 --> 01:27:26,275 ♪ Just have to wait and see 1973 01:27:26,309 --> 01:27:28,482 ♪ Baby next Christmas 1974 01:27:28,585 --> 01:27:30,620 ♪ Hanging up the silver lights 1975 01:27:30,689 --> 01:27:32,620 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1976 01:27:32,689 --> 01:27:34,827 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1977 01:27:34,931 --> 01:27:37,309 ♪ Baby next Christmas 1978 01:27:37,413 --> 01:27:39,344 ♪ You'll be here with me 1979 01:27:39,448 --> 01:27:41,448 ♪ Putting up that Christmas tree ♪ 1980 01:27:41,517 --> 01:27:43,655 ♪ Just have to wait and see ♪ 1981 01:27:44,275 --> 01:27:46,931 Subtitling: difuze