1 00:00:46,229 --> 00:00:47,062 Accrochez-vous. 2 00:00:48,229 --> 00:00:51,437 Ruthie, ça va, je vais pas si vite. 3 00:00:51,437 --> 00:00:55,062 C'est ton anniv, meuf. 4 00:00:55,062 --> 00:00:57,271 T'es majeure, libre de te la donner. 5 00:00:57,271 --> 00:00:58,354 MON FUTUR MOI 6 00:00:58,354 --> 00:01:00,562 - Arrête. - Parle pas comme ça, Ro. 7 00:01:01,021 --> 00:01:04,146 On doit arrêter de pêcher pour la première venue. 8 00:01:04,146 --> 00:01:05,479 - Oui. - En plus con. 9 00:01:05,479 --> 00:01:07,271 C'est pas la première venue. 10 00:01:07,271 --> 00:01:09,896 On se tourne autour depuis la 4e, merde. 11 00:01:09,896 --> 00:01:11,896 Je dois le tenter avant de partir. 12 00:01:11,896 --> 00:01:14,271 Si ça marche, tu les auras toutes serrées. 13 00:01:14,271 --> 00:01:15,979 - Toutes. - C'est clair. 14 00:01:15,979 --> 00:01:17,771 C'est pas vrai. N'importe quoi. 15 00:01:17,771 --> 00:01:19,646 - Putain ! - Merde ! 16 00:01:19,646 --> 00:01:21,396 - Pardon. - La vache ! 17 00:01:21,396 --> 00:01:22,646 - Désolée. - Ça va ? 18 00:01:22,646 --> 00:01:24,437 - J'ai encore un cou ? - Oui. 19 00:01:25,062 --> 00:01:27,771 Je vais lui dire que je pars dans trois semaines. 20 00:01:27,771 --> 00:01:29,146 Si je peux la sauter... 21 00:01:30,562 --> 00:01:33,312 C'est pas de mon ressort. Pas ma faute. Tu vois ? 22 00:01:33,312 --> 00:01:34,687 - OK. - Ralentis. 23 00:01:34,687 --> 00:01:36,187 - Ralentis. - Sérieux. 24 00:01:36,896 --> 00:01:39,396 Pardon, j'ai l'habitude d'autres bateaux. 25 00:01:39,396 --> 00:01:42,521 - Cette barre est naze. - Passe ton permis bateau. 26 00:01:42,521 --> 00:01:44,812 Je conduis de gros engins depuis mes 8 ans. 27 00:01:44,812 --> 00:01:46,021 - OK. - Merde. 28 00:01:46,021 --> 00:01:47,104 Pardon. 29 00:01:47,104 --> 00:01:48,687 Tu vois ? 30 00:01:48,687 --> 00:01:50,771 Aide-moi à l'amarrer. Aide-moi. 31 00:01:50,771 --> 00:01:53,146 Je crois pas aux permis bateau. 32 00:01:53,146 --> 00:01:54,354 C'est histoire de. 33 00:01:54,354 --> 00:01:55,979 - C'est bon ? OK. - Oui. 34 00:01:56,854 --> 00:01:58,562 Attrape l'autre bout. 35 00:01:59,271 --> 00:02:00,104 Eh ben ! 36 00:02:00,104 --> 00:02:02,062 On a frôlé la mort. 37 00:02:02,062 --> 00:02:03,229 - Sérieux. - OK. 38 00:02:04,979 --> 00:02:06,729 - T'as survécu. - C'est parti. 39 00:02:06,729 --> 00:02:07,771 Ça va aller. 40 00:02:07,771 --> 00:02:09,187 Amuse-toi bien. 41 00:02:09,187 --> 00:02:11,396 - Merci. - Faites gaffe à vous. 42 00:02:14,146 --> 00:02:16,604 - Ça m'a niqué le dos. - Moi, le cou. 43 00:02:17,521 --> 00:02:19,771 Ça soigne bien. 44 00:02:19,771 --> 00:02:21,187 - Grave. - Les cystites. 45 00:02:21,187 --> 00:02:22,521 - Grave. - Bien utile. 46 00:02:22,521 --> 00:02:24,771 Ça en vaut le coup. 47 00:02:25,896 --> 00:02:29,729 Alors, bientôt le grand départ ? 48 00:02:30,437 --> 00:02:31,521 Dans 22 jours. 49 00:02:31,521 --> 00:02:34,187 Merde. Tu en es là ? Tu comptes les jours ? 50 00:02:34,187 --> 00:02:36,812 - Tu as hâte à ce point ? - Carrément. 51 00:02:37,646 --> 00:02:40,271 Mais y a un truc qui me manquera grave. 52 00:03:05,354 --> 00:03:08,937 Ses cheveux fondent. Ça va gâcher la surprise. 53 00:03:09,312 --> 00:03:10,562 On dirait un mouton. 54 00:03:11,729 --> 00:03:13,229 Ça m'a pris une heure. 55 00:03:16,604 --> 00:03:17,896 Elle va arriver. 56 00:03:20,937 --> 00:03:23,812 J'avais un oncle par alliance avant leur divorce. 57 00:03:23,812 --> 00:03:25,937 Il avait un cochon d'Inde. 58 00:03:25,937 --> 00:03:28,812 Il l'avait acheté à une nana qui avait un fils, 59 00:03:28,812 --> 00:03:30,521 c'est lui qui m'a filé la came. 60 00:03:32,646 --> 00:03:34,271 Bref, un inconnu total. 61 00:03:34,271 --> 00:03:36,521 Non ! Je viens de te dire... Non, écoute. 62 00:03:36,521 --> 00:03:39,479 Ils sont hyper rares, ils viennent d'Amérique du Sud. 63 00:03:40,354 --> 00:03:42,312 - D'Afrique. - Faut les mâcher ? 64 00:03:43,187 --> 00:03:45,021 - Je regarde. - Oui. 65 00:03:45,021 --> 00:03:48,229 - D'Amérique du Sud ? - Comment t'écris "hallucinogènes" ? 66 00:03:48,229 --> 00:03:49,437 Non, d'Afrique. 67 00:03:49,896 --> 00:03:51,271 Oublie. "Champignons." 68 00:03:51,937 --> 00:03:54,437 Je crois qu'on peut les mâcher ou en faire 69 00:03:54,437 --> 00:03:56,896 une infusion ou un truc du genre. 70 00:03:56,896 --> 00:03:59,062 - Te voilà ! - Oublie l'infusion. 71 00:03:59,062 --> 00:04:01,687 On peut pas contrôler le degré de défonce. 72 00:04:01,687 --> 00:04:03,229 - L'experte. - Tu fais quoi ? 73 00:04:03,896 --> 00:04:06,521 - Pas maintenant, maman. - Kathy, on est occupées ! 74 00:04:06,521 --> 00:04:08,104 Je veux triper, maman. 75 00:04:14,396 --> 00:04:16,896 Si tu fonces comme ça... 76 00:04:57,854 --> 00:04:59,562 Avant de planer, 77 00:04:59,562 --> 00:05:03,354 on devrait prévoir un plan de secours, au cas où ça merde. 78 00:05:03,354 --> 00:05:05,062 Non, ça va pas merder. 79 00:05:05,062 --> 00:05:08,146 C'est tout l'intérêt des champis, pas de bad trip. 80 00:05:08,146 --> 00:05:11,021 Et si on plane trop et qu'on dit un truc pas sympa 81 00:05:11,021 --> 00:05:13,146 qui bousille notre amitié ? 82 00:05:26,104 --> 00:05:26,937 T'abuses. 83 00:05:35,437 --> 00:05:36,771 - 10. - 2,5. 84 00:05:37,312 --> 00:05:39,896 Non. Pas tout le sachet. C'est beaucoup trop. 85 00:05:39,896 --> 00:05:41,646 D'où l'intérêt du poids. 86 00:05:42,187 --> 00:05:45,979 À Elliott, vieille pétasse. 87 00:05:46,646 --> 00:05:48,271 Que tu fasses l'expérience 88 00:05:48,271 --> 00:05:51,771 d'un nouveau niveau de conscience ou d'un truc stylé ce soir. 89 00:05:58,729 --> 00:06:00,729 - Tu crains. - Sérieux. 90 00:06:00,729 --> 00:06:02,229 Tu rotes. 91 00:06:02,229 --> 00:06:03,562 - Je croyais... - L'hallu. 92 00:06:03,562 --> 00:06:05,562 - Je veux triper. - Dégueu. 93 00:06:05,562 --> 00:06:07,396 Allez, un, deux, trois. 94 00:06:08,062 --> 00:06:09,187 C'est parti. 95 00:06:09,187 --> 00:06:11,062 - Cul sec. - Je peux pas. 96 00:06:11,187 --> 00:06:12,354 Si, allez, cul sec. 97 00:06:12,354 --> 00:06:14,479 - C'est immonde. - Cul sec. 98 00:06:14,479 --> 00:06:15,437 Cul sec. 99 00:06:16,687 --> 00:06:17,604 J'ai peur. 100 00:06:17,604 --> 00:06:20,021 - Ah bon ? - En vrai, j'ai un peu... 101 00:06:20,021 --> 00:06:21,646 J'ai un peu peur aussi. 102 00:06:22,729 --> 00:06:24,104 Moi, non, bizarrement. 103 00:06:27,771 --> 00:06:29,687 C'était quoi, ça ? 104 00:06:29,687 --> 00:06:31,604 - On va... - Y a des ours par ici. 105 00:06:31,604 --> 00:06:33,646 - Ma mère me l'a dit. - Tais-toi. 106 00:06:33,646 --> 00:06:35,437 Parlons de trucs normaux. 107 00:06:35,437 --> 00:06:36,979 De trucs banals. 108 00:06:36,979 --> 00:06:39,646 Tu nous parles de tes projets, tes rêves ? 109 00:06:39,646 --> 00:06:42,812 - Mes projets, mes rêves ? - Oui. Grave. Voilà. 110 00:06:42,812 --> 00:06:45,354 Carrément. J'ai des projets et des rêves. 111 00:06:46,021 --> 00:06:48,729 En fait, je suis... 112 00:06:48,729 --> 00:06:52,604 Je suis trop contente que ma vie commence enfin. 113 00:06:56,146 --> 00:06:58,271 Je sais pas. Même si le monde 114 00:06:58,271 --> 00:07:02,396 part en fumée et regorge de racistes débilos, 115 00:07:02,396 --> 00:07:06,812 je me force à garder espoir. 116 00:07:06,812 --> 00:07:08,646 J'ai envie de partir à Toronto, 117 00:07:08,646 --> 00:07:10,896 de découvrir la grande ville, d'étudier. 118 00:07:10,896 --> 00:07:13,021 Ça me correspond, tu vois ? 119 00:07:13,812 --> 00:07:15,521 J'ai du respect pour mes ancêtres, 120 00:07:15,521 --> 00:07:17,937 mais je veux pas être la 3e génération 121 00:07:17,937 --> 00:07:20,729 qui cultive des canneberges 122 00:07:20,729 --> 00:07:23,396 et vit dans un bled de 300 habitants. 123 00:07:23,396 --> 00:07:25,271 Je me sens pas cool de dire ça. 124 00:07:25,271 --> 00:07:28,312 Mais j'ai trop d'énergie, de motivation. 125 00:07:28,312 --> 00:07:30,854 Le monde nous appartient. 126 00:07:30,854 --> 00:07:33,312 - Il faut vivre. Tu vois ? - Ouais. 127 00:07:34,937 --> 00:07:35,771 Mais non... 128 00:07:36,396 --> 00:07:37,354 J'hallucine. 129 00:07:38,146 --> 00:07:40,187 Tu planes ? Vous planez ? 130 00:07:41,354 --> 00:07:42,271 Je sais pas. 131 00:07:42,854 --> 00:07:45,271 J'ai envie de groover. 132 00:07:46,646 --> 00:07:47,646 Tu fais quoi ? 133 00:07:48,604 --> 00:07:49,687 Ruth. 134 00:07:50,479 --> 00:07:52,271 Sérieux, Ro ! 135 00:07:58,187 --> 00:07:59,812 J'ai envie de groover. 136 00:08:02,479 --> 00:08:05,521 - Je sens rien. - Tu supportes mal la drogue. 137 00:08:05,521 --> 00:08:07,187 - Putain ! - Salut, la chelou. 138 00:08:07,187 --> 00:08:08,312 T'es qui ? 139 00:08:08,312 --> 00:08:11,146 J'y crois pas ! Maude Island ! 140 00:08:11,146 --> 00:08:12,854 J'adorais cet endroit. 141 00:08:12,854 --> 00:08:15,854 Dommage qu'un connard de riche l'ait racheté. 142 00:08:15,854 --> 00:08:16,854 Trop nul. 143 00:08:18,062 --> 00:08:19,687 Trop bien ! 144 00:08:20,771 --> 00:08:21,896 Oui ! 145 00:08:23,521 --> 00:08:25,396 Ça m'avait manqué, ce côté chimique. 146 00:08:26,354 --> 00:08:29,354 T'es qui, putain ? 147 00:08:29,354 --> 00:08:30,646 Tu sors d'où ? 148 00:08:30,646 --> 00:08:33,521 C'est toi qui as pris des champis et m'a convoquée. 149 00:08:33,521 --> 00:08:37,479 Tu bosses pour mon père ? Il t'envoie m'espionner ? 150 00:08:37,479 --> 00:08:39,271 C'est trop son genre. 151 00:08:39,854 --> 00:08:41,187 C'est drôle, mais non. 152 00:08:43,187 --> 00:08:44,104 Dieu ? 153 00:08:47,146 --> 00:08:48,396 Comment te dire... 154 00:08:49,312 --> 00:08:50,187 Oui. 155 00:08:51,979 --> 00:08:53,521 Elliott, sérieux ! 156 00:08:55,146 --> 00:08:56,396 Meuf, je suis toi. 157 00:08:58,021 --> 00:09:01,104 Enfin, toi à 39 ans. 158 00:09:04,479 --> 00:09:05,854 - Quoi ? - Salut ! 159 00:09:06,979 --> 00:09:08,937 C'est quoi, ce... Quoi ? 160 00:09:11,271 --> 00:09:13,146 Tu es moi ? Tu craques. 161 00:09:13,146 --> 00:09:14,896 - Quoi ? - Toi, tu craques. 162 00:09:14,896 --> 00:09:16,146 Tes dents. 163 00:09:16,146 --> 00:09:18,062 - C'est pas mes dents. - Quoi ? 164 00:09:18,062 --> 00:09:19,687 - Quoi ? - Elles sont espacées. 165 00:09:19,687 --> 00:09:22,646 - Pas les miennes. - Lâche-moi. Mets ton appareil. 166 00:09:22,646 --> 00:09:24,812 Et tes cheveux. Secs, foncés. 167 00:09:24,812 --> 00:09:27,062 - Doucement. - T'as une frange ! 168 00:09:27,062 --> 00:09:28,437 J'ai pas de frange. 169 00:09:28,437 --> 00:09:30,812 - Jamais de la vie. - Calmos, pétasse. 170 00:09:30,812 --> 00:09:32,187 - Primo... - Et tes seins. 171 00:09:32,187 --> 00:09:33,521 - Ils pendent. - OK. 172 00:09:33,521 --> 00:09:34,812 Tu peux pas les voir. 173 00:09:34,812 --> 00:09:36,437 - Rien à voir. - Je rêve. 174 00:09:37,437 --> 00:09:39,312 J'avais oublié comme j'étais tebé. 175 00:09:39,312 --> 00:09:40,937 Je vais te montrer un truc. 176 00:09:41,937 --> 00:09:44,146 Là, regarde. 177 00:09:44,146 --> 00:09:47,562 À neuf ans, chute du tracteur sur la barrière cassée. 178 00:09:47,562 --> 00:09:48,479 J'ai douillé. 179 00:09:48,479 --> 00:09:51,229 Le nichon gauche est plus petit que le droit. 180 00:09:51,229 --> 00:09:54,396 Il rattrapera jamais le droit, mais en vrai, 181 00:09:54,396 --> 00:09:55,854 tu t'y fais, on s'en fout. 182 00:09:55,854 --> 00:09:58,729 Les mecs grillent rien. Les filles, si, mais... 183 00:09:58,729 --> 00:10:02,229 Plus de preuves ? OK. 184 00:10:04,479 --> 00:10:05,979 Notre orteil manquant. 185 00:10:06,646 --> 00:10:09,896 Rappelle-toi la cuite à la tequila au 2e mariage de Ruthie. 186 00:10:11,729 --> 00:10:15,021 Merde ! C'est pas encore arrivé. J'aurais dû rien dire. 187 00:10:15,812 --> 00:10:18,187 En vrai, il me manque. Je peux le voir ? 188 00:10:20,146 --> 00:10:21,437 La vache. 189 00:10:24,229 --> 00:10:25,979 OK, je suis foncedée. 190 00:10:25,979 --> 00:10:27,229 Oui. 191 00:10:27,896 --> 00:10:30,729 Trop bien ! Je le sens. 192 00:10:30,729 --> 00:10:34,896 Je plane grâce aux champis. Ça marche. 193 00:10:34,896 --> 00:10:37,062 J'ai des hallucinations. 194 00:10:47,062 --> 00:10:49,146 Je suis sexy pour une quarantenaire. 195 00:10:49,146 --> 00:10:52,604 Je t'emmerde. J'ai 39 ans. J'y suis pas encore. 196 00:10:52,604 --> 00:10:54,937 - Ben si. - Non. 197 00:10:55,729 --> 00:10:57,146 Je suis une jeune adulte. 198 00:10:57,146 --> 00:10:58,104 - Sérieux ? - Oui. 199 00:10:58,104 --> 00:10:59,812 Tu fais un peu milf. 200 00:10:59,812 --> 00:11:01,271 Ça ne se dit plus. 201 00:11:01,271 --> 00:11:02,729 Trop golri. 202 00:11:02,729 --> 00:11:04,854 Ça se dit plus non plus. 203 00:11:04,854 --> 00:11:07,062 - Alors... - Attends. J'y crois pas. Bon. 204 00:11:07,646 --> 00:11:10,354 Dis-moi tout. On vit où ? On a des gosses ? 205 00:11:10,354 --> 00:11:12,979 On est trop heureuse et épanouie ? 206 00:11:12,979 --> 00:11:14,687 Oh là là, c'est... 207 00:11:14,687 --> 00:11:17,437 J'avais oublié comme tout semblait simple. 208 00:11:17,437 --> 00:11:19,437 Tu me fais flipper. On meurt ? 209 00:11:19,437 --> 00:11:22,354 Je suis morte ? La planète crame et explose, 210 00:11:22,354 --> 00:11:24,896 - et on meurt tous étouffés ? - Détends-toi. 211 00:11:24,896 --> 00:11:26,562 - Non... - Non, on est vivante. 212 00:11:26,562 --> 00:11:29,229 Ça tourne au bad trip, là. 213 00:11:29,229 --> 00:11:32,021 Je veux kiffer, et tu me fous les boules. 214 00:11:32,021 --> 00:11:34,146 - Non, relax. - Dis-moi un truc cool. 215 00:11:34,146 --> 00:11:35,479 Un truc cool. 216 00:11:35,479 --> 00:11:38,187 Tu galères à trouver un truc cool dans l'avenir ? 217 00:11:38,187 --> 00:11:39,396 - J'ai trouvé. - OK. 218 00:11:39,396 --> 00:11:41,479 Tu vas être comme une ouf. 219 00:11:41,479 --> 00:11:46,771 - Vas-y, balance. - Tu fais un doctorat. 220 00:11:51,771 --> 00:11:52,771 La classe. 221 00:11:53,937 --> 00:11:56,812 - Quoi ? C'est une blague ? - Je te dis pas en quoi, 222 00:11:56,812 --> 00:11:59,187 je te laisse la joie de découvrir. 223 00:11:59,187 --> 00:12:00,437 - La joie ? - Oui. 224 00:12:00,437 --> 00:12:03,604 J'ai 40 piges et j'ai toujours pas fini mes études ? 225 00:12:03,604 --> 00:12:06,146 T'as pas encore 40 piges. 226 00:12:06,146 --> 00:12:07,562 Tu croyais quoi ? 227 00:12:07,562 --> 00:12:09,646 Que tu allais te marier 228 00:12:09,646 --> 00:12:12,646 et avoir des gosses et un taf de rêve avant 40 ans ? 229 00:12:14,187 --> 00:12:15,104 Sérieux ? OK. 230 00:12:20,062 --> 00:12:22,854 Attends, j'ai une trop bonne idée. 231 00:12:22,854 --> 00:12:25,437 Dis-moi quel est le prochain Apple, 232 00:12:25,437 --> 00:12:28,187 j'investis dedans, et on sera méga blindée ! 233 00:12:28,187 --> 00:12:29,646 C'est pas une bonne idée. 234 00:12:29,646 --> 00:12:31,979 - Pourquoi ? - Je sais pas comment ça marche. 235 00:12:31,979 --> 00:12:35,896 Je veux pas que ça nique notre karma ou quoi. 236 00:12:35,896 --> 00:12:38,479 Que tout parte en vrille. 237 00:12:38,479 --> 00:12:41,396 - Je sais pas. - À quoi bon parler 238 00:12:41,396 --> 00:12:43,771 si t'as aucun conseil à me donner 239 00:12:43,771 --> 00:12:45,229 pour améliorer notre vie ? 240 00:12:45,229 --> 00:12:47,771 C'est pas l'idée. Je doute que... 241 00:12:47,771 --> 00:12:49,187 Ça réglerait pas 242 00:12:49,187 --> 00:12:51,562 - quelques-uns de tes soucis ? - Je doute... 243 00:12:51,562 --> 00:12:54,896 Notre vie est si géniale et parfaite 244 00:12:54,896 --> 00:12:56,687 que tu veux rien changer ? 245 00:13:08,979 --> 00:13:11,521 Tu peux éviter un certain Chad ? 246 00:13:13,771 --> 00:13:16,396 Quoi ? C'est qui, ça, Chad ? 247 00:13:17,687 --> 00:13:21,604 T'as la chance unique de dire à ton moi plus jeune 248 00:13:21,604 --> 00:13:23,396 tes plus grands regrets 249 00:13:23,396 --> 00:13:27,062 et tu me demandes d'éviter un certain Chad ? 250 00:13:27,062 --> 00:13:28,146 - Oui. - Tu planes ? 251 00:13:28,146 --> 00:13:29,271 Non. 252 00:13:29,979 --> 00:13:30,896 Évite ce mec. 253 00:13:31,646 --> 00:13:33,604 C'est trop chelou, putain. 254 00:13:35,437 --> 00:13:37,271 - Mais non. - Mais non ! 255 00:13:38,937 --> 00:13:40,146 Tu réponds pas ? 256 00:13:40,146 --> 00:13:42,229 Foncedée ? À maman ? Non. 257 00:13:43,187 --> 00:13:46,146 Je sais qu'elle est relou, mais sois sympa avec elle. 258 00:13:47,104 --> 00:13:48,562 Je suis hyper sympa ! 259 00:13:49,562 --> 00:13:54,562 Je l'ai écoutée me parler d'un colibri pendant trois quarts d'heure, hier ! 260 00:13:54,562 --> 00:13:55,937 Trop mignon. 261 00:13:55,937 --> 00:13:58,437 - L'enfer. - Passe du temps avec elle. 262 00:13:58,437 --> 00:14:00,854 Faites des trucs ensemble. 263 00:14:00,854 --> 00:14:03,771 Mais c'est ça, tu lui ressembles grave ! 264 00:14:03,771 --> 00:14:06,521 Mais grave. T'es son portrait craché. 265 00:14:06,521 --> 00:14:08,146 - Chaud ! - Je sais. 266 00:14:08,146 --> 00:14:09,437 - On te le dit ? - Oui. 267 00:14:09,437 --> 00:14:10,896 - Tout le temps. - Non. 268 00:14:10,896 --> 00:14:12,896 - Sans arrêt. - Putain. C'est ouf. 269 00:14:12,896 --> 00:14:15,896 - On devient toutes nos mères. - En gros, oui. 270 00:14:15,896 --> 00:14:18,896 Je trouvais ça chaud, mais maintenant, j'aime bien. 271 00:14:19,854 --> 00:14:21,271 - Maman est cool. - Ça passe. 272 00:14:21,271 --> 00:14:22,479 - Vraiment. - Trop. 273 00:14:29,896 --> 00:14:30,854 Un petit câlin ? 274 00:14:35,687 --> 00:14:36,687 Dans mes bras. 275 00:14:39,646 --> 00:14:40,896 C'est trop bizarre. 276 00:14:45,729 --> 00:14:47,521 Je pensais être heureuse à 40 ans. 277 00:14:48,812 --> 00:14:51,104 Tu es heureuse, et j'ai pas 40 ans, pouf. 278 00:14:51,604 --> 00:14:53,104 T'as pas l'air heureuse. 279 00:14:53,104 --> 00:14:56,562 T'as l'air d'être en pleine crise de la quarantaine. 280 00:14:57,479 --> 00:15:00,812 Et toi, t'es défoncée aux champis, alors tu sais que dalle. 281 00:15:02,229 --> 00:15:03,146 Pas faux. 282 00:15:09,479 --> 00:15:10,479 J'ai une idée. 283 00:15:11,146 --> 00:15:12,354 On peut s'embrasser ? 284 00:15:12,354 --> 00:15:14,146 - Non. - Quoi ? 285 00:15:14,146 --> 00:15:15,229 Pourquoi ? 286 00:15:15,229 --> 00:15:18,062 Juste un baiser. Rien de sexuel. 287 00:15:18,062 --> 00:15:20,062 C'est sexuel par nature. 288 00:15:20,062 --> 00:15:22,271 - Non. - Pourquoi tu veux t'embrasser ? 289 00:15:22,271 --> 00:15:24,687 Tu veux pas voir ce que ça fait ? 290 00:15:24,687 --> 00:15:25,979 Si, j'avoue. 291 00:15:25,979 --> 00:15:28,396 Mais tu es super jeune, c'est chelou. 292 00:15:28,396 --> 00:15:30,146 Je peux toucher mon boule ? 293 00:15:30,146 --> 00:15:34,062 - Il faudrait t'enfermer. - Comme ça, rapide. Je vais pas 294 00:15:34,062 --> 00:15:36,979 - mettre la langue. - OK, embrasse-moi. Je m'en fous. 295 00:15:36,979 --> 00:15:38,104 - Sérieux ? - Vas-y. 296 00:15:42,562 --> 00:15:43,979 - La vache. - Quoi ? 297 00:15:43,979 --> 00:15:46,229 Je voulais savoir comment c'est. 298 00:15:46,229 --> 00:15:48,604 - Voilà, tu sais. - J'ai trop kiffé. 299 00:15:48,604 --> 00:15:49,646 Tu sais. 300 00:15:50,437 --> 00:15:52,104 C'était trop stylé. Avoue. 301 00:16:05,937 --> 00:16:07,521 Un dernier truc ? 302 00:16:08,604 --> 00:16:09,562 Oh là là... 303 00:16:10,521 --> 00:16:13,396 Tu m'as déjà dit que j'étais étudiante à vie, 304 00:16:13,396 --> 00:16:16,312 - ça peut pas être pire. - Non, sérieusement. 305 00:16:20,812 --> 00:16:22,146 Tu as trop de chance. 306 00:16:23,062 --> 00:16:25,604 Ta vie va changer du tout au tout. 307 00:16:26,479 --> 00:16:27,479 Super. 308 00:16:28,271 --> 00:16:29,729 Tu vas partir en ville, 309 00:16:29,729 --> 00:16:34,146 tu vas être prise dans le tourbillon, le rythme effréné, 310 00:16:36,271 --> 00:16:39,396 tu rentreras pas pour Thanksgiving. Tu resteras là-bas. 311 00:16:40,271 --> 00:16:41,271 Tu devrais rentrer. 312 00:16:45,354 --> 00:16:47,521 Le seul truc perdu à jamais, c'est le temps. 313 00:16:50,062 --> 00:16:53,146 Avec l'âge, il file à toute allure, je te jure. 314 00:16:53,146 --> 00:16:55,687 Ça passe si vite, c'est chaud. 315 00:17:09,354 --> 00:17:10,354 Elliott ? 316 00:17:15,646 --> 00:17:17,187 - Je rêve. - Quoi ? 317 00:17:23,437 --> 00:17:24,437 Ton portable ? 318 00:17:26,146 --> 00:17:28,104 - Ton portable ! - Nichons. 319 00:17:31,187 --> 00:17:32,271 Nichons ? 320 00:17:43,854 --> 00:17:44,896 T'es chelou. 321 00:18:13,771 --> 00:18:16,021 Et là, le lapin a chanté comme Céline Dion. 322 00:18:16,021 --> 00:18:17,437 C'était beau et doux. 323 00:18:17,437 --> 00:18:19,979 Et des centaines de lapins sont sortis du bois. 324 00:18:19,979 --> 00:18:22,854 C'était du mandarin, j'ai pas compris les paroles, 325 00:18:22,854 --> 00:18:24,312 mais c'était beau. 326 00:18:24,896 --> 00:18:27,146 Des good trips, la chance ! 327 00:18:27,729 --> 00:18:30,187 Rencontrer son moi plus vieille, le kif ! 328 00:18:30,187 --> 00:18:32,771 Tu supportes mal la drogue, Elliott. 329 00:18:41,021 --> 00:18:42,187 Tu es rentrée ? 330 00:18:42,187 --> 00:18:43,729 Oui, depuis peu. 331 00:18:44,354 --> 00:18:47,146 Je t'ai appelée. On avait un gâteau pour toi. 332 00:18:47,854 --> 00:18:48,896 Non. 333 00:18:48,896 --> 00:18:50,146 Eh si. 334 00:18:50,146 --> 00:18:51,604 Vous aviez un gâteau ? 335 00:18:51,604 --> 00:18:52,937 Oui. 336 00:18:52,937 --> 00:18:54,812 - Je suis désolée. - C'est rien. 337 00:18:55,396 --> 00:18:57,854 Je croyais t'avoir dit que je voyais Ro. 338 00:18:59,146 --> 00:19:01,771 Possible, j'ai dû oublier. 339 00:19:02,521 --> 00:19:04,604 - Désolée. - T'en fais pas. 340 00:19:07,687 --> 00:19:08,604 C'était bien ? 341 00:19:09,812 --> 00:19:10,646 Oui. 342 00:19:11,687 --> 00:19:13,187 J'ai eu froid, cette nuit. 343 00:19:13,187 --> 00:19:15,396 Vous aviez assez de couvertures ? 344 00:19:15,396 --> 00:19:17,062 Oui, ça... ça allait. 345 00:19:17,062 --> 00:19:19,812 Oui ? Au moins, il n'a pas plu. J'ai regardé, 346 00:19:19,812 --> 00:19:22,646 ça annonçait 15% de chances de pluie à 19 h. 347 00:19:22,646 --> 00:19:24,104 Mais bon. 348 00:19:24,104 --> 00:19:25,187 Plus à l'est. 349 00:19:26,021 --> 00:19:27,146 Non, on était bien. 350 00:19:37,187 --> 00:19:38,396 Je te laisse. 351 00:20:08,354 --> 00:20:10,479 J'ai jamais pécho sur un bateau. 352 00:20:26,396 --> 00:20:27,604 Vous faites quoi ? 353 00:20:29,146 --> 00:20:30,271 Spencer ! 354 00:20:30,271 --> 00:20:32,687 Tu fous quoi ici dès l'aube ? 355 00:20:32,687 --> 00:20:34,312 Il est 11 h. 356 00:20:34,312 --> 00:20:36,771 Il est 11 h ? Merde ! 357 00:20:39,687 --> 00:20:41,229 Je suis là. 358 00:20:42,146 --> 00:20:43,229 Pardon du retard. 359 00:20:43,229 --> 00:20:45,104 J'allais perdre espoir. 360 00:21:52,479 --> 00:21:53,604 - Putain ! - Pardon. 361 00:21:53,604 --> 00:21:55,479 - Je voulais pas t'effrayer. - Zut ! 362 00:21:55,479 --> 00:21:58,687 T'es là depuis quand ? Je suis là depuis cinq minutes. 363 00:21:58,687 --> 00:21:59,896 Environ cinq minutes. 364 00:22:01,979 --> 00:22:05,146 Tu faisais quoi sous l'eau ? C'est trop chelou. 365 00:22:05,146 --> 00:22:06,812 Je nageais, c'est tout. 366 00:22:06,812 --> 00:22:08,437 Je faisais rien de chelou. 367 00:22:08,437 --> 00:22:11,604 OK, mais je suis à poil, ne t'approche pas. 368 00:22:11,604 --> 00:22:13,771 Et t'avise pas de mater sous l'eau. 369 00:22:22,146 --> 00:22:23,396 C'est pas vrai... 370 00:22:24,104 --> 00:22:25,312 Pour info, 371 00:22:26,271 --> 00:22:28,687 on n'y voit que dalle, là-dessous. 372 00:22:28,687 --> 00:22:31,604 J'y voyais pas à une distance d'un sandwich Subway, 373 00:22:32,229 --> 00:22:33,354 alors... 374 00:22:34,062 --> 00:22:34,937 T'inquiète. 375 00:22:36,396 --> 00:22:38,437 D'accord. 376 00:22:45,521 --> 00:22:47,021 Premier jour au top. 377 00:22:47,979 --> 00:22:49,771 Me voilà méga calé en canneberges. 378 00:22:53,062 --> 00:22:55,479 Tu savais qu'elles avaient quatre poches d'air ? 379 00:22:55,479 --> 00:22:57,604 Attends, tu bosses ici, Washington ? 380 00:22:57,604 --> 00:22:58,604 Ouais. 381 00:22:59,812 --> 00:23:01,437 Tom est très cool, en vrai. 382 00:23:02,604 --> 00:23:03,979 Bien joué, le daron. 383 00:23:04,937 --> 00:23:06,229 Comment tu sais ? 384 00:23:06,229 --> 00:23:08,062 T'es sa copie conforme. 385 00:23:08,687 --> 00:23:10,312 Mais en fille. 386 00:23:11,271 --> 00:23:12,437 - Cool. - Les pommettes. 387 00:23:12,437 --> 00:23:15,312 Merci. Tu me fais plaisir. Vraiment. 388 00:23:20,604 --> 00:23:21,729 C'est quoi, ton nom ? 389 00:23:22,854 --> 00:23:23,854 Chad. 390 00:23:28,062 --> 00:23:29,479 Quoi ? T'as dit quoi ? 391 00:23:30,229 --> 00:23:31,604 Je m'appelle Chad. 392 00:23:31,604 --> 00:23:34,437 C'est un diminutif ? De Chadwick ? Chandler ? 393 00:23:35,646 --> 00:23:37,354 - Charles Chad Michael ? - Non. 394 00:23:37,354 --> 00:23:38,354 Chad, point. 395 00:23:38,354 --> 00:23:40,937 Oh non, il faut que j'y aille. Tourne-toi. 396 00:23:40,937 --> 00:23:42,854 - Ferme les yeux. Sérieux. - Pardon. 397 00:23:44,354 --> 00:23:45,521 Attends, et toi ? 398 00:23:46,021 --> 00:23:47,646 Je m'appelle Ray ! 399 00:23:47,646 --> 00:23:49,229 Raymond Romano. 400 00:23:49,229 --> 00:23:50,687 Comme l'autre type ? 401 00:24:09,229 --> 00:24:11,854 {\an8}MOI VIOQUE 402 00:24:30,687 --> 00:24:35,104 J'ai rencontré Chad. 403 00:24:46,937 --> 00:24:49,604 Fuis-le, Ray Romano. 404 00:24:56,562 --> 00:24:57,604 Un bol de riz. 405 00:24:57,604 --> 00:25:00,271 Ça craint. C'est censé être imperméable. 406 00:25:00,271 --> 00:25:01,729 Enfin, étanche. 407 00:25:01,729 --> 00:25:03,229 Super. Merci, Spencer. 408 00:25:16,729 --> 00:25:17,854 La vache ! Ça marche ! 409 00:25:17,854 --> 00:25:20,479 C'est qui ? C'est qui, putain ? Je rigole pas. 410 00:25:20,479 --> 00:25:22,479 Faut pas me faire chier. Fais gaffe. 411 00:25:22,479 --> 00:25:25,646 Dis donc, quelle terreur ! Elliott, tu craques ! C'est moi ! 412 00:25:25,646 --> 00:25:27,687 J'ai entré mon numéro dans ton portable, 413 00:25:27,687 --> 00:25:30,979 mais je pensais pas que ça marcherait. C'est ouf. 414 00:25:30,979 --> 00:25:34,896 Alors, tu suis mes conseils et tu passes du temps en famille ? 415 00:25:35,812 --> 00:25:37,646 Tu as joué au golf avec Max ? 416 00:25:37,646 --> 00:25:39,396 Tu devrais, vraiment. 417 00:25:39,396 --> 00:25:42,271 Non. J'ai pas joué au golf avec Max. 418 00:25:42,271 --> 00:25:44,979 Y a encore deux heures, en rencontrant Chad, 419 00:25:44,979 --> 00:25:47,812 je pensais que je t'avais inventée sous champis. 420 00:25:47,812 --> 00:25:50,104 Alors, donne-moi une seconde... 421 00:25:50,104 --> 00:25:52,021 Arrête de dramatiser. 422 00:25:52,021 --> 00:25:55,562 ...pour me faire à l'idée que je parle à "Moi vioque". 423 00:25:55,562 --> 00:25:59,229 J'ai trouvé ça drôle. Vu que tu me trouves vieille. 424 00:26:00,104 --> 00:26:02,812 Attends, tu es à la ferme, là ? 425 00:26:02,812 --> 00:26:04,396 Il doit être... Il est 18h30. 426 00:26:04,396 --> 00:26:08,062 Dingue, vous allez passer à table. Trop mignon. 427 00:26:08,062 --> 00:26:10,854 Papa a fait son fameux saumon ? Ça me manque trop. 428 00:26:10,854 --> 00:26:13,062 Manges-en plein tant que tu peux. 429 00:26:13,062 --> 00:26:14,812 J'ai une idée trop drôle. 430 00:26:14,812 --> 00:26:17,521 Imite le poisson, ça fera trop marrer maman. 431 00:26:17,521 --> 00:26:19,312 - Maman est morte ? - Quoi ? 432 00:26:19,312 --> 00:26:21,812 Tu me dis ça parce qu'elle est morte ? 433 00:26:21,812 --> 00:26:23,312 Non. 434 00:26:23,312 --> 00:26:25,771 Mais moi, je sais pas le faire... 435 00:26:25,771 --> 00:26:28,146 Non, elle est vivante. Détends-toi. 436 00:26:28,146 --> 00:26:30,479 Ouf. Je veux mourir avant elle. 437 00:26:30,479 --> 00:26:31,937 C'est méga glauque. 438 00:26:31,937 --> 00:26:35,687 Je vais le dire à ma psy. Attends une seconde. 439 00:26:35,687 --> 00:26:37,896 Au sous-sol ! 440 00:26:38,979 --> 00:26:41,146 Je dois filer. On se rappelle. 441 00:26:56,729 --> 00:26:58,646 Tu veux autre chose, trésor ? 442 00:26:59,604 --> 00:27:01,354 Tu peux me passer ça ? 443 00:27:03,396 --> 00:27:06,979 J'hallucine que ça arrive vraiment. 444 00:27:06,979 --> 00:27:10,396 Je sais. Moi aussi. C'est trop bizarre. 445 00:27:10,396 --> 00:27:12,229 On fait quoi, maintenant ? 446 00:27:13,312 --> 00:27:14,521 Je sais pas. 447 00:27:14,521 --> 00:27:18,396 Tu pourrais suivre mes conseils et améliorer notre vie. 448 00:27:18,396 --> 00:27:20,687 Me fous pas la pression surtout. 449 00:27:20,687 --> 00:27:22,771 Je veux pas trop t'en dire. OK ? 450 00:27:22,771 --> 00:27:25,937 Pour pas gâcher les surprises de la vie, tout ça. 451 00:27:25,937 --> 00:27:27,271 Non, t'inquiète. 452 00:27:27,271 --> 00:27:29,771 - On déteste les surprises. - C'est vrai. 453 00:27:29,771 --> 00:27:32,354 Mais on sait pas comment ça marche. 454 00:27:32,354 --> 00:27:34,479 Alors, garde ça pour toi. 455 00:27:34,479 --> 00:27:35,687 J'y comptais bien. 456 00:27:35,687 --> 00:27:39,562 Toi aussi, pas un mot à notre épouse canon et nos trois gosses. 457 00:27:39,562 --> 00:27:43,479 Trois ? Je rêve. Plus personne n'a le droit d'avoir trois gosses. 458 00:27:44,146 --> 00:27:46,146 Écoute-moi, 459 00:27:46,146 --> 00:27:48,104 déconne pas, et tout ira bien. 460 00:27:48,104 --> 00:27:49,021 Ça va le faire. 461 00:27:49,021 --> 00:27:49,979 - Promis. - Oui... 462 00:27:49,979 --> 00:27:51,812 Putain ! Merde ! 463 00:27:52,729 --> 00:27:53,562 Merde ! 464 00:27:54,604 --> 00:27:56,896 Compris. Et si je nous tue pas, tu me diras 465 00:27:56,896 --> 00:27:59,062 quand on fera notre 1er plan à trois ? 466 00:27:59,062 --> 00:28:00,812 J'aimerais déjà avoir l'énergie 467 00:28:00,812 --> 00:28:03,021 de coucher avec une seule personne. 468 00:28:03,021 --> 00:28:05,187 - Arrête. - Va profiter de tes frères. 469 00:28:05,187 --> 00:28:06,479 Abracadabra ! 470 00:28:07,104 --> 00:28:09,104 T'as oublié combien ils sont relous. 471 00:28:09,104 --> 00:28:10,521 Pourquoi tu veux venir ? 472 00:28:11,771 --> 00:28:16,521 Je vais bientôt partir, je veux qu'on se rapproche. 473 00:28:18,979 --> 00:28:20,604 Quoi de neuf ? 474 00:28:21,771 --> 00:28:22,687 Rien de spécial. 475 00:28:26,354 --> 00:28:28,271 Je vais te manquer ? 476 00:28:29,271 --> 00:28:30,187 Non. 477 00:28:32,312 --> 00:28:33,229 Normal. 478 00:28:36,729 --> 00:28:39,896 Pas moyen que ça améliore notre vie. 479 00:28:39,896 --> 00:28:42,271 Tu as fait une seule partie. Réessaie. 480 00:28:43,271 --> 00:28:44,229 Max ! 481 00:28:45,896 --> 00:28:46,854 - Coucou. - Coucou. 482 00:28:46,854 --> 00:28:48,271 Je peux t'aider ? 483 00:28:48,271 --> 00:28:49,812 Oui, sors la poubelle. 484 00:28:52,479 --> 00:28:54,854 - Tes conseils sont nazes ! - La ferme ! 485 00:28:54,854 --> 00:28:56,271 C'est toi, la naze ! 486 00:28:57,812 --> 00:28:59,729 Ray ! Raymond ! 487 00:28:59,729 --> 00:29:01,979 Attends, c'est Chad ? 488 00:29:01,979 --> 00:29:03,771 Tire-toi de là, vite ! 489 00:29:03,771 --> 00:29:05,687 - C'est ce que je fais. - Vite ! 490 00:29:05,687 --> 00:29:08,937 - Je t'ai dit de l'éviter. - Je sais. 491 00:29:08,937 --> 00:29:13,146 C'est bon, je gère. Tu stresses pour rien. 492 00:29:13,146 --> 00:29:15,229 Je vais pas tout faire foirer. 493 00:29:17,604 --> 00:29:18,521 Merde. 494 00:29:35,271 --> 00:29:36,229 Quoi ? 495 00:29:36,229 --> 00:29:39,104 Y avait un putain de sale serpent. Je te jure. 496 00:29:39,104 --> 00:29:41,021 - Il était comment ? - Marron, 497 00:29:41,021 --> 00:29:43,937 gros comme ça, il m'a regardé et s'est barré. 498 00:29:43,937 --> 00:29:45,354 Je reviens. 499 00:29:58,854 --> 00:29:59,687 Je l'ai eu. 500 00:30:01,812 --> 00:30:02,854 Je l'ai eu. 501 00:30:02,854 --> 00:30:04,396 Il s'est bien battu. 502 00:30:04,396 --> 00:30:09,062 Mais à la fin, j'ai été plus fort, plus malin et plus rapide que lui. 503 00:30:13,354 --> 00:30:14,562 T'es pas normal, toi. 504 00:30:23,146 --> 00:30:25,146 Ton bateau a quelle puissance ? 505 00:30:25,146 --> 00:30:26,729 Tu sais que j'en ai un ? 506 00:30:27,146 --> 00:30:28,562 Je t'ai vue dessus. 507 00:30:29,604 --> 00:30:30,687 OK. Le voyeur. 508 00:30:30,687 --> 00:30:34,146 Je jouais pas les voyeurs. Je regardais vers le large. 509 00:30:38,687 --> 00:30:40,271 On ira faire un tour ? 510 00:30:41,854 --> 00:30:43,104 Non. 511 00:30:43,104 --> 00:30:47,021 Non, on n'ira pas faire un tour. Je te connais à peine. 512 00:30:47,021 --> 00:30:49,562 Tu pourrais être un putain d'assassin. 513 00:30:50,146 --> 00:30:52,687 Je suis pas un assassin. Promis. 514 00:30:53,729 --> 00:30:56,396 - Si. - Mais toi, je t'assassinerai pas. 515 00:30:57,562 --> 00:30:58,479 D'accord ? 516 00:31:03,437 --> 00:31:07,062 De toute façon, il est un peu cassé, maintenant. 517 00:31:07,687 --> 00:31:08,937 Comment ça se fait ? 518 00:31:08,937 --> 00:31:11,562 Aucune idée. Il a refusé de démarrer. 519 00:31:12,521 --> 00:31:13,521 Je peux le réparer. 520 00:31:15,021 --> 00:31:17,021 T'es un assassin mécano ? 521 00:31:18,187 --> 00:31:19,021 Non. 522 00:31:19,646 --> 00:31:22,271 Je bosse au garage de mon père depuis tout petit. 523 00:31:29,937 --> 00:31:31,312 Tu es assuré ? 524 00:31:31,312 --> 00:31:33,312 Laisse-moi le réparer, merde ! 525 00:31:35,271 --> 00:31:36,729 Passe-moi la pince. 526 00:31:40,104 --> 00:31:42,104 Tu vas reprendre la ferme ? 527 00:31:44,604 --> 00:31:47,812 J'ai aucune envie de la reprendre. 528 00:31:47,812 --> 00:31:51,729 Mais mon frère, si. Alors, qu'il se fasse plaisir. 529 00:31:52,354 --> 00:31:55,104 Mon plus jeune frère, il veut partir en Irlande 530 00:31:55,104 --> 00:31:57,979 et épouser l'actrice au nom imprononçable. 531 00:31:57,979 --> 00:31:59,687 Saoirse Ronan ? 532 00:31:59,687 --> 00:32:01,021 Comment tu le sais ? 533 00:32:01,146 --> 00:32:03,271 Je l'adore. Les Filles du Dr March ? 534 00:32:03,271 --> 00:32:04,771 Je le connais par cœur. 535 00:32:05,437 --> 00:32:08,854 Si on oublie la ferme, tu voudrais faire quoi ? 536 00:32:12,062 --> 00:32:14,062 Je sais pas encore trop. 537 00:32:18,937 --> 00:32:20,104 Quoi ? 538 00:32:20,104 --> 00:32:23,229 Je pensais que si tu voulais pas d'une vie ici, 539 00:32:23,229 --> 00:32:26,896 c'est parce que tu avais de grandes aspirations. 540 00:32:26,896 --> 00:32:30,687 Comme sauver la planète, devenir Première ministre, je sais pas. 541 00:32:31,354 --> 00:32:33,229 Je parle pas français, Chad. 542 00:32:33,229 --> 00:32:35,812 Fini le rêve de Première ministre. 543 00:32:35,812 --> 00:32:37,146 Merde, quoi ! 544 00:33:02,771 --> 00:33:05,646 Je ferai jamais de tour avec toi, OK ? 545 00:33:06,229 --> 00:33:07,937 Donc tu parles français. 546 00:33:07,937 --> 00:33:11,729 Oui, je suis plus futée que j'en ai l'air. 547 00:33:13,562 --> 00:33:14,604 T'as l'air futée. 548 00:33:15,646 --> 00:33:16,771 Arrête d'être gentil. 549 00:33:16,771 --> 00:33:19,062 OK. Connasse. 550 00:33:20,771 --> 00:33:21,687 Non. 551 00:33:33,396 --> 00:33:35,187 Tu peux m'expliquer 552 00:33:35,187 --> 00:33:37,687 ce que fait ce Chad déjà ? 553 00:33:37,687 --> 00:33:40,479 Franchement, il a l'air vraiment inoffensif, 554 00:33:40,479 --> 00:33:44,104 je me suis jamais sentie aussi peu menacée par quelqu'un. 555 00:33:44,104 --> 00:33:45,271 Je crois pas. 556 00:33:45,271 --> 00:33:47,479 Zut, il s'est passé quoi ? 557 00:33:47,479 --> 00:33:48,729 Rien. 558 00:33:48,729 --> 00:33:50,146 - Rien. - Raconte. 559 00:33:50,146 --> 00:33:52,104 Il est sympa, il a réparé le bateau... 560 00:33:52,104 --> 00:33:53,812 Tu l'as laissé faire ? Non ! 561 00:33:53,812 --> 00:33:56,896 Il m'a pas trop laissé le choix. 562 00:33:57,479 --> 00:33:58,312 D'accord ? 563 00:34:00,146 --> 00:34:01,396 Tu t'en souviens pas ? 564 00:34:02,979 --> 00:34:04,562 Si. 565 00:34:04,562 --> 00:34:05,479 C'est... 566 00:34:08,896 --> 00:34:09,937 un mélange bizarre 567 00:34:09,937 --> 00:34:11,604 - de mec adorable... - Je rêve. 568 00:34:11,604 --> 00:34:13,937 ...que je veux protéger et de mec simple 569 00:34:13,937 --> 00:34:15,396 - que je veux baffer. - Zut. 570 00:34:15,396 --> 00:34:17,271 Avec son visage symétrique. 571 00:34:17,271 --> 00:34:20,354 Elliott, ne couche pas avec lui. 572 00:34:20,354 --> 00:34:23,729 Tu craques, je vais pas... 573 00:34:23,729 --> 00:34:26,937 Je peux dire qu'il a un visage symétrique sans vouloir le ken. 574 00:34:28,021 --> 00:34:28,937 Sérieux ! 575 00:34:32,437 --> 00:34:33,271 Ohé ? 576 00:34:34,729 --> 00:34:37,396 Fini, les tours de bateau avec Chad. Promis ? 577 00:34:39,062 --> 00:34:40,146 Tout va bien ? 578 00:34:41,646 --> 00:34:43,979 Essaie de dormir un peu. S'il te plaît. 579 00:34:48,396 --> 00:34:50,479 T'as déjà roulé sur les routes avec ? 580 00:34:50,479 --> 00:34:52,354 - En mode monster truck ? - Non. 581 00:34:52,896 --> 00:34:53,812 Moi, je le ferais. 582 00:34:54,396 --> 00:34:56,312 Désolé d'être moins cool que toi. 583 00:34:56,312 --> 00:34:58,021 Arrête, t'es cool. 584 00:34:58,562 --> 00:35:01,604 - Les parents t'ont dit de me le dire ? - Comment ça ? 585 00:35:01,604 --> 00:35:05,271 Ils t'ont demandé de traîner avec moi, ou tu serais pas là. 586 00:35:06,187 --> 00:35:09,062 T'es bête. Ils m'ont rien demandé du tout. 587 00:35:12,812 --> 00:35:15,479 Tu crois que j'ai honte d'être avec toi ? 588 00:35:15,479 --> 00:35:17,604 Ben... Oui. 589 00:35:17,604 --> 00:35:18,604 Pourquoi ? 590 00:35:19,271 --> 00:35:22,354 Parce que je suis tout ce que tu supportes pas. 591 00:35:22,354 --> 00:35:24,687 J'aime cultiver. Je fais du sport. 592 00:35:24,687 --> 00:35:26,146 Je déteste Euphoria. 593 00:35:28,521 --> 00:35:30,187 Pour mon anniv, t'as écrit : 594 00:35:30,187 --> 00:35:31,729 "Je te souhaite rien, 595 00:35:31,729 --> 00:35:34,104 "les hommes blancs cisgenres ont déjà tout." 596 00:35:35,729 --> 00:35:36,854 C'était une blague. 597 00:35:38,021 --> 00:35:39,187 Non, vraiment. 598 00:35:40,312 --> 00:35:42,854 Désolée. J'aurais dû mettre : 599 00:35:42,854 --> 00:35:46,312 "La binarité nous tue tous. Sauvons la planète plutôt." 600 00:35:56,562 --> 00:35:57,479 Je suis désolée. 601 00:35:59,729 --> 00:36:01,312 Pardon. Je sais que je suis... 602 00:36:03,021 --> 00:36:06,146 bornée sur certains trucs, et c'est pas cool. 603 00:36:06,146 --> 00:36:07,146 Alors, désolée. 604 00:36:08,437 --> 00:36:11,479 Je pense sincèrement que t'es un pur mec. 605 00:36:11,479 --> 00:36:14,771 Ultra good vibes. 606 00:36:18,146 --> 00:36:20,062 J'ai pas honte d'être vue avec toi. 607 00:36:20,062 --> 00:36:22,646 Je pensais que c'était toi qui avais honte. 608 00:36:22,646 --> 00:36:23,854 J'ai honte. 609 00:36:26,229 --> 00:36:29,187 ...pensais pas que c'était un sport d'adresse. 610 00:36:29,187 --> 00:36:30,854 Si, et la forme compte. 611 00:36:30,854 --> 00:36:33,729 - J'ai mal partout. - Problème de forme. 612 00:36:49,521 --> 00:36:50,896 Salut. 613 00:36:50,896 --> 00:36:53,187 - Coucou, ma puce. - Bonne journée ? 614 00:36:54,562 --> 00:36:55,479 Oui, ça va. 615 00:36:57,812 --> 00:36:58,729 Et la tienne ? 616 00:36:59,937 --> 00:37:00,854 Très bonne. 617 00:37:02,479 --> 00:37:03,437 Tant mieux. 618 00:37:03,896 --> 00:37:08,771 Bon, si on n'était pas la même personne et que tu me croisais à une fête, 619 00:37:08,771 --> 00:37:10,854 tu me trouverais sympa ? 620 00:37:10,854 --> 00:37:14,562 Tu veux savoir ce qu'il y a de cool à vieillir ? 621 00:37:14,562 --> 00:37:15,521 Quoi ? 622 00:37:16,146 --> 00:37:19,021 On arrête de se soucier de ce que pensent les autres. 623 00:37:19,021 --> 00:37:20,479 C'est assez génial. 624 00:37:21,854 --> 00:37:22,812 Je sens... 625 00:37:23,687 --> 00:37:25,479 Que j'ai pas été très sympa. 626 00:37:25,479 --> 00:37:26,979 Tu as 18 ans. 627 00:37:27,562 --> 00:37:31,312 À cet âge-là, personne n'est sympa. Pourquoi ? 628 00:37:33,479 --> 00:37:34,521 Ça va ? 629 00:37:38,437 --> 00:37:40,312 Elliott ? Ohé ? 630 00:37:42,062 --> 00:37:44,896 J'ai l'impression que plus rien n'a de sens. 631 00:37:44,896 --> 00:37:47,271 - Oui. - Même Chelsea. 632 00:37:47,271 --> 00:37:51,021 C'est la fille de mes rêves depuis si longtemps. 633 00:37:51,021 --> 00:37:53,062 - Tu en sais quelque chose. - Oui. 634 00:37:53,604 --> 00:37:55,437 Elle est canon, je prends mon pied. 635 00:37:55,437 --> 00:37:56,771 - Oui. - Je suis paumée. 636 00:37:56,771 --> 00:37:58,104 Pourquoi je bade ? 637 00:37:58,104 --> 00:38:02,646 C'est pas la dernière fois que tu obtiens exactement ce que tu veux. 638 00:38:03,396 --> 00:38:05,521 Avant de comprendre qu'en fait, non. 639 00:38:06,312 --> 00:38:08,521 Alors, comment on sait ce qu'on veut ? 640 00:38:08,521 --> 00:38:11,812 Quand on tombe amoureuse, comment on sait que c'est du sérieux ? 641 00:38:13,479 --> 00:38:14,687 On sait pas. 642 00:38:14,687 --> 00:38:17,771 Pour moi, c'est quand on est en accord avec soi-même, 643 00:38:17,771 --> 00:38:19,229 même quand c'est dur. 644 00:38:19,229 --> 00:38:20,604 Je me trompe ? 645 00:38:21,396 --> 00:38:23,604 Oui. Tu te trompes complètement. 646 00:38:24,187 --> 00:38:25,104 Désolée. 647 00:38:25,104 --> 00:38:26,604 C'est dur à expliquer. 648 00:38:27,271 --> 00:38:29,062 Essaie. N'importe quoi. 649 00:38:29,062 --> 00:38:30,479 D'accord. 650 00:38:30,479 --> 00:38:33,771 La vache. OK, l'amour. 651 00:38:34,562 --> 00:38:38,854 Une relation saine, c'est... 652 00:38:42,771 --> 00:38:45,479 se sentir à la fois libre et en sécurité. 653 00:38:49,396 --> 00:38:52,354 Trop bien. Libre et en sécurité. 654 00:38:54,062 --> 00:38:56,771 Ça te paraît pas très romantique, mais ça l'est. 655 00:38:56,771 --> 00:38:59,021 Fais-moi confiance. Franchement. 656 00:39:45,021 --> 00:39:47,146 Comment il fait ? 657 00:39:47,146 --> 00:39:48,896 Lâche ton petit frère. 658 00:39:48,896 --> 00:39:51,396 Bonjour, Elliott. Tu connais Chad ? 659 00:39:54,187 --> 00:39:55,979 Il travaille ici cet été. 660 00:39:55,979 --> 00:39:59,521 Il a eu la gentillesse d'aider papa avec le tracteur, ce matin. 661 00:40:00,229 --> 00:40:03,271 Viens t'asseoir. Les pancakes vont refroidir. 662 00:40:05,146 --> 00:40:06,937 Tiens. Tu peux me passer ça ? 663 00:40:06,937 --> 00:40:08,104 Oui. 664 00:40:11,979 --> 00:40:13,812 - Salut. - Salut. 665 00:40:15,687 --> 00:40:19,354 Tu nous racontais ce que tu comptais étudier ensuite. 666 00:40:19,354 --> 00:40:20,312 Oui. 667 00:40:21,396 --> 00:40:25,271 Au départ, je voulais faire des études d'ingénieur, 668 00:40:25,271 --> 00:40:28,937 mais je pense plutôt m'inscrire en biotechnologie 669 00:40:28,937 --> 00:40:32,812 et j'espère décrocher un master en pharmacie 670 00:40:34,104 --> 00:40:38,104 pour me concentrer sur la recherche sur le cancer et tout ça. 671 00:40:38,104 --> 00:40:39,146 C'est super. 672 00:40:39,146 --> 00:40:41,104 Un ange à notre table. 673 00:40:41,812 --> 00:40:43,229 Si tu veux être chercheur, 674 00:40:43,229 --> 00:40:45,771 pourquoi tu passes ton été dans une ferme ? 675 00:40:45,771 --> 00:40:47,521 Pour devenir riche et célèbre. 676 00:40:47,521 --> 00:40:48,979 C'est un Chatsworth. 677 00:40:50,896 --> 00:40:53,396 Les premiers exploitants de la région. 678 00:40:54,021 --> 00:40:56,271 Leur ferme était un peu plus bas. 679 00:40:56,271 --> 00:40:59,146 Vos grands-pères étaient des amis proches. 680 00:40:59,146 --> 00:41:01,062 Il est quasi de la famille. 681 00:41:03,604 --> 00:41:05,729 On est du même sang ? 682 00:41:06,562 --> 00:41:08,896 C'est beau que tu vives chez ta grand-mère. 683 00:41:08,896 --> 00:41:10,062 Elle doit être ravie. 684 00:41:10,062 --> 00:41:13,271 Ouais. J'ai jamais connu mon grand-père. 685 00:41:13,271 --> 00:41:17,479 J'ai jamais vu la ferme avant qu'elle soit vendue, 686 00:41:17,479 --> 00:41:19,104 il est mort avant ma naissance. 687 00:41:19,104 --> 00:41:21,896 Mais oui, c'est chouette. 688 00:41:21,896 --> 00:41:25,604 Je voulais retrouver un peu mes racines. 689 00:41:25,604 --> 00:41:28,271 Je sais, c'est très cucul de dire ça. 690 00:41:28,271 --> 00:41:30,646 Non, c'est pas cucul. 691 00:41:30,646 --> 00:41:32,229 C'est formidable. 692 00:41:32,937 --> 00:41:34,521 - C'est mignon. - Non. 693 00:41:34,521 --> 00:41:36,521 On va être en retard, Max. 694 00:41:40,604 --> 00:41:42,771 Chad, tu viens jouer au golf avec nous ? 695 00:41:42,771 --> 00:41:43,979 Tu veux qu'il vienne ? 696 00:41:45,229 --> 00:41:47,437 - T'es pas obligé. - Je... Si... 697 00:41:47,437 --> 00:41:50,312 - Avec plaisir. Si c'est... - OK, super ! 698 00:41:50,312 --> 00:41:52,437 Je vous mets du café dans une thermos. 699 00:41:56,937 --> 00:41:57,771 Quoi ? 700 00:41:58,521 --> 00:41:59,354 T'es un fou. 701 00:42:00,271 --> 00:42:01,229 T'es trop fort. 702 00:42:01,229 --> 00:42:03,187 Un golfeur pro. D'accord. 703 00:42:03,187 --> 00:42:04,437 Fallait me prévenir. 704 00:42:04,437 --> 00:42:06,146 Je vais me taper la honte. 705 00:42:06,146 --> 00:42:08,854 Mais non, je suis sûr que tu vas assurer. 706 00:42:08,854 --> 00:42:09,854 Non. 707 00:42:12,354 --> 00:42:15,062 Elliott m'a dit que tu allais reprendre la ferme. 708 00:42:15,062 --> 00:42:16,354 Tu devrais être golfeur. 709 00:42:17,062 --> 00:42:18,979 Mes parents vendent la ferme, 710 00:42:18,979 --> 00:42:20,979 alors c'est une idée. 711 00:42:21,854 --> 00:42:23,271 Quoi ? 712 00:42:24,771 --> 00:42:27,021 Qui t'a dit qu'ils allaient vendre ? 713 00:42:27,896 --> 00:42:28,812 Eux. 714 00:42:29,687 --> 00:42:30,562 Quoi ? 715 00:42:31,146 --> 00:42:32,312 Tu te fous de moi ? 716 00:42:33,937 --> 00:42:35,479 C'est quoi, ce bordel ? 717 00:42:35,479 --> 00:42:38,771 - Ils te l'ont dit et pas à moi ? - Ils pensaient pas 718 00:42:38,771 --> 00:42:40,271 que ça t'intéressait. 719 00:42:40,271 --> 00:42:42,729 - Quoi ? - Tu parles que de te barrer. 720 00:42:42,729 --> 00:42:44,562 Attends. 721 00:42:44,562 --> 00:42:46,312 Ils vont pas vendre la ferme. 722 00:42:46,312 --> 00:42:49,312 On va leur dire que c'est n'importe quoi. 723 00:42:49,312 --> 00:42:51,437 J'ai essayé. En vain. 724 00:42:51,437 --> 00:42:53,104 Putain. Sérieux ? 725 00:42:54,104 --> 00:42:54,937 Max. 726 00:42:55,729 --> 00:42:57,604 Pourquoi tu la joues si décontracté ? 727 00:42:57,604 --> 00:42:58,646 Ça te soûle pas ? 728 00:42:58,646 --> 00:43:00,687 - Si. - On dirait pas. 729 00:43:00,687 --> 00:43:01,854 Je le découvre pas. 730 00:43:01,854 --> 00:43:05,146 - Tu sais depuis longtemps ? - Ça m'a rendu ouf. 731 00:43:05,146 --> 00:43:06,979 Puis je me suis calmé. 732 00:43:06,979 --> 00:43:08,937 Pourquoi on m'a rien dit ? 733 00:43:08,937 --> 00:43:11,062 Tu t'intéresses pas à nous. 734 00:43:12,687 --> 00:43:13,604 Max ? 735 00:43:17,687 --> 00:43:18,604 Papa ! 736 00:43:19,771 --> 00:43:22,812 Papa ! Vous allez vendre la ferme ? 737 00:43:23,479 --> 00:43:24,896 C'est n'importe quoi. 738 00:43:24,896 --> 00:43:28,021 C'est notre héritage. Nos racines. 739 00:43:28,021 --> 00:43:31,646 Notre dur labeur. Notre histoire, notre vie. 740 00:43:31,646 --> 00:43:32,604 Désolé. 741 00:43:33,229 --> 00:43:34,896 Je pensais que tu t'en fichais. 742 00:43:34,896 --> 00:43:37,271 C'est parce que je la reprends pas ? 743 00:43:37,271 --> 00:43:40,562 Non. Pour plein de raisons. Qui n'ont rien à voir avec toi. 744 00:43:45,104 --> 00:43:48,104 Je suis désolé, mais c'est déjà en cours. 745 00:43:48,104 --> 00:43:50,562 J'ai reçu une super offre qu'on va accepter. 746 00:43:51,146 --> 00:43:53,271 Ça se fera après la récolte d'automne. 747 00:43:54,729 --> 00:43:57,312 - Vous alliez jamais me le dire ? - Mais si. 748 00:43:57,312 --> 00:43:59,021 On a essayé plusieurs fois. 749 00:43:59,687 --> 00:44:01,396 Tu es assez insaisissable. 750 00:44:03,354 --> 00:44:05,062 Ça te fait pas plaisir ? 751 00:44:06,396 --> 00:44:08,187 Tu ne penses qu'à partir d'ici. 752 00:44:08,187 --> 00:44:10,187 Je pensais la retrouver au retour ! 753 00:44:10,187 --> 00:44:11,604 Tu sais ce qu'on dit, 754 00:44:11,604 --> 00:44:14,604 dans la vie, on n'est jamais sûr de rien. 755 00:44:14,604 --> 00:44:16,687 Ah bon, on dit ça ? 756 00:44:16,687 --> 00:44:18,521 Fais-le broder sur une serviette ! 757 00:44:30,187 --> 00:44:32,562 Tu es où ? Pourquoi tu réponds pas ? 758 00:44:32,562 --> 00:44:34,729 Je t'ai envoyé 50 messages, merde. 759 00:44:44,562 --> 00:44:46,104 Max m'a dit pour la ferme. 760 00:44:49,021 --> 00:44:52,479 Je peux faire quelque chose pour empêcher ça ? 761 00:44:57,146 --> 00:44:58,896 Je pars dans une semaine. 762 00:44:59,396 --> 00:45:00,729 Appelle-moi, OK ? 763 00:46:05,479 --> 00:46:07,187 Tu es occupé, là ? 764 00:46:10,146 --> 00:46:11,812 Tu m'aides à vendre mon bateau ? 765 00:46:14,687 --> 00:46:18,687 J'avais entendu des rumeurs sur le rezonage 766 00:46:18,687 --> 00:46:21,729 et que ça affectait les réservoirs et... 767 00:46:22,437 --> 00:46:25,729 Un truc du genre, je sais pas trop. 768 00:46:26,396 --> 00:46:28,729 Je savais pas que c'était sûr. 769 00:46:29,937 --> 00:46:30,771 Putain. 770 00:46:31,604 --> 00:46:34,104 Donc même le saisonnier savait avant moi. 771 00:46:35,354 --> 00:46:36,812 Le saisonnier ? 772 00:46:36,812 --> 00:46:40,521 J'étais contente de partir. Surexcitée à l'idée de partir. 773 00:46:40,521 --> 00:46:44,271 Mais je pensais retrouver la ferme à mon retour. 774 00:46:45,104 --> 00:46:47,396 Là, ça change tout. 775 00:46:49,062 --> 00:46:53,354 En partant, je lui dirai adieu pour de bon. 776 00:46:57,854 --> 00:46:59,271 Et je hais les adieux. 777 00:47:03,854 --> 00:47:07,021 Je voudrais que le temps s'arrête une seconde, 778 00:47:07,021 --> 00:47:09,437 que je puisse en profiter encore. 779 00:47:16,271 --> 00:47:19,396 Désolée. Je devrais pas me défouler auprès de toi, 780 00:47:19,396 --> 00:47:21,437 - te balancer tout ça. - Quoi ? Non. 781 00:47:21,437 --> 00:47:23,646 En vrai, je comprends. 782 00:47:30,312 --> 00:47:34,562 Tu te rappelles la dernière fois que tu es sortie avec tes amis 783 00:47:34,562 --> 00:47:36,896 pour jouer à faire semblant toute la journée ? 784 00:47:39,854 --> 00:47:42,312 Je me rappelle y avoir joué souvent. 785 00:47:42,312 --> 00:47:45,562 Tu te souviens de la toute dernière fois ? 786 00:47:50,604 --> 00:47:51,687 C'est triste, non ? 787 00:47:52,771 --> 00:47:54,771 De penser qu'à un moment, 788 00:47:54,771 --> 00:47:57,521 tu faisais du vélo avec tes potes, 789 00:47:57,521 --> 00:48:00,312 vous faisiez semblant d'être traqués par des zombies. 790 00:48:00,937 --> 00:48:03,521 Couverts de terre, de transpi, à vous éclater. 791 00:48:03,521 --> 00:48:04,479 Et ensuite... 792 00:48:06,562 --> 00:48:07,646 tu es rentrée, 793 00:48:08,437 --> 00:48:11,729 t'as rentré ton vélo au garage, t'es allée te coucher, 794 00:48:12,521 --> 00:48:16,062 sans te rendre compte que c'était la dernière fois. 795 00:48:20,396 --> 00:48:22,354 Quand on dit pas au revoir, 796 00:48:22,354 --> 00:48:25,312 on manque de goûter pleinement 797 00:48:25,312 --> 00:48:28,979 à la dernière fois qu'on fait un truc. 798 00:48:34,062 --> 00:48:35,146 Je sais pas. 799 00:48:36,396 --> 00:48:37,312 Enfin... 800 00:48:37,979 --> 00:48:39,312 C'est bête ce que je dis. 801 00:48:42,312 --> 00:48:43,979 Non, c'était hyper profond. 802 00:48:44,604 --> 00:48:45,729 Oui. 803 00:48:45,729 --> 00:48:48,479 Je suis allé en fac de poésie. 804 00:48:49,646 --> 00:48:51,562 Spécialité : profondeur. 805 00:48:54,896 --> 00:48:57,687 - Oh, non ! Merde. - Quoi ? 806 00:49:16,229 --> 00:49:17,521 Pardon. 807 00:49:17,521 --> 00:49:19,271 Non, t'inquiète. 808 00:49:27,396 --> 00:49:28,312 Désolé. 809 00:49:29,271 --> 00:49:30,271 Non, c'est... 810 00:49:30,271 --> 00:49:33,354 Je dois filer. J'ai rendez-vous chez le dentiste. 811 00:49:33,354 --> 00:49:35,354 Chez le dentiste ? 812 00:49:35,354 --> 00:49:37,062 Oui, j'ai une dent... 813 00:49:37,062 --> 00:49:40,812 Une dent toute niquée. Je dois y aller. 814 00:49:40,812 --> 00:49:42,854 Mais tu peux... 815 00:49:42,854 --> 00:49:45,771 À ce ponton. Tu peux ramener le bateau 816 00:49:45,771 --> 00:49:48,104 jusqu'à chez moi ? C'est tout. Je file. 817 00:49:48,104 --> 00:49:49,771 T'as le permis bateau ? 818 00:49:49,771 --> 00:49:51,146 - Non. - OK. 819 00:50:02,562 --> 00:50:03,479 Merde. 820 00:50:04,062 --> 00:50:06,771 Il reste que quelques pieds et miettes. 821 00:50:06,771 --> 00:50:08,604 Ça devrait me suffire, non ? 822 00:50:08,604 --> 00:50:09,854 - Oui. - Bon. 823 00:50:09,854 --> 00:50:11,812 Attends. Tu mijotes quoi ? 824 00:50:11,812 --> 00:50:14,187 Tu disparais de la circulation. 825 00:50:14,187 --> 00:50:17,312 Et d'un coup, tu te pointes comme une tarée, un mercredi, 826 00:50:17,312 --> 00:50:20,979 en plein jour, pour demander des champis. 827 00:50:20,979 --> 00:50:23,521 J'ai été débordée comme jamais. 828 00:50:23,521 --> 00:50:25,229 - OK. - Si, je t'assure. 829 00:50:26,562 --> 00:50:28,604 C'est quoi, ce regard ? Ça va. 830 00:50:28,604 --> 00:50:29,771 C'est la ferme ? 831 00:50:32,229 --> 00:50:33,646 C'est plein de trucs. 832 00:50:34,646 --> 00:50:36,604 Crois-moi quand je te dis... 833 00:50:37,354 --> 00:50:39,229 que c'est hyper compliqué. 834 00:50:43,979 --> 00:50:47,021 Je vais pas te laisser partir seule dans les bois. 835 00:50:50,937 --> 00:50:52,521 Moi, je ferais... 836 00:50:52,521 --> 00:50:54,771 C'est beaucoup, là. 837 00:50:56,354 --> 00:50:57,354 Trop bon. 838 00:51:05,687 --> 00:51:06,646 Fait chier. 839 00:51:12,104 --> 00:51:13,521 Je plane, tu crois ? 840 00:51:16,562 --> 00:51:17,437 Non. 841 00:51:17,437 --> 00:51:19,979 J'ai repris des champis. 842 00:51:19,979 --> 00:51:21,896 T'énerve pas. J'essaie juste de... 843 00:51:23,104 --> 00:51:24,229 te refaire apparaître, 844 00:51:24,229 --> 00:51:26,271 parce que tu décroches pas, putain, 845 00:51:26,271 --> 00:51:27,812 et qu'il faut qu'on parle. 846 00:51:27,812 --> 00:51:30,271 Je sais pas comment ça marche. Si tu m'entends, 847 00:51:30,271 --> 00:51:33,271 je suis sur Maude Island et je suis foncedée. 848 00:51:34,521 --> 00:51:35,896 Enfin, je vais l'être. 849 00:51:41,562 --> 00:51:42,562 C'est pas vrai ! 850 00:51:45,854 --> 00:51:46,854 Ro ? 851 00:51:54,354 --> 00:51:55,562 C'est pas drôle. 852 00:52:01,062 --> 00:52:03,104 - Arrête, putain ! - Salut. 853 00:52:06,062 --> 00:52:07,646 Tu fais quoi ici ? 854 00:52:07,646 --> 00:52:10,812 Ro m'a écrit que tu voulais me parler d'un truc. 855 00:52:11,562 --> 00:52:12,521 Quoi ? 856 00:52:13,146 --> 00:52:14,146 Iel vient de partir. 857 00:52:15,521 --> 00:52:16,854 Sérieux ? 858 00:52:18,562 --> 00:52:20,479 De quoi tu voulais parler ? 859 00:52:26,979 --> 00:52:30,396 Ro m'a dit que tu voulais me faire intégrer ton monde. 860 00:52:38,229 --> 00:52:40,312 C'est quoi, ce délire ? 861 00:52:41,187 --> 00:52:44,062 Je crois que je suis ta one less lonely girl. 862 00:52:44,687 --> 00:52:47,271 Comment tu sais que j'adorais Bieber à 9 ans ? 863 00:52:47,271 --> 00:52:52,062 Je sais qu'alors que toutes les filles qui hurlaient dans la foule 864 00:52:52,062 --> 00:52:54,271 voulaient être la fille de la chanson, 865 00:52:54,854 --> 00:52:57,604 toi, tu voulais être Bieber distribuant des roses. 866 00:53:00,687 --> 00:53:01,729 C'est le moment. 867 00:53:10,354 --> 00:53:11,271 OK, c'est parti. 868 00:53:13,437 --> 00:53:16,771 Il y aura une fille seule de moins 869 00:53:16,771 --> 00:53:19,021 Une fille seule de moins 870 00:53:19,021 --> 00:53:22,354 Il y aura une fille seule de moins 871 00:53:22,354 --> 00:53:24,396 Une fille seule de moins 872 00:53:24,396 --> 00:53:27,187 Et les reproches, combien ? Les recommencements 873 00:53:27,187 --> 00:53:30,229 Sur combien d'épaules Tu as pleuré ? 874 00:53:30,229 --> 00:53:32,812 Combien de serments Dis-moi la vérité 875 00:53:32,812 --> 00:53:35,854 Combien de larmes Ont touché le sol 876 00:53:35,854 --> 00:53:38,312 Combien de valises faites Pour les récupérer 877 00:53:38,312 --> 00:53:41,479 Combien de ça ou rien 878 00:53:41,479 --> 00:53:45,604 Mais c'est fini Si tu me fais une place dans ta vie 879 00:53:45,604 --> 00:53:47,896 Il y aura une fille seule de moins 880 00:53:49,104 --> 00:53:53,812 J'ai vu plein de beaux visages Avant de voir le tien 881 00:53:53,812 --> 00:53:58,396 Maintenant je ne vois plus que toi J'arrive, attends-moi 882 00:53:58,396 --> 00:54:00,021 Non 883 00:54:00,021 --> 00:54:04,187 Les autres, je n'en veux pas Le cœur que je veux, c'est le tien 884 00:54:04,187 --> 00:54:07,229 Et quand tu seras à moi 885 00:54:07,229 --> 00:54:10,062 Il y aura une fille seule de moins 886 00:54:10,062 --> 00:54:12,312 Putain. 887 00:54:17,896 --> 00:54:18,937 Putain. 888 00:54:18,937 --> 00:54:21,396 Soigne ton cœur brisé 889 00:54:21,396 --> 00:54:24,312 Avec moi, tu peux recommencer 890 00:54:24,312 --> 00:54:27,062 Croire à nouveau 891 00:54:27,062 --> 00:54:29,562 Je veux permettre à une fille De tomber 892 00:54:29,562 --> 00:54:32,479 - De tomber - De tomber 893 00:54:32,479 --> 00:54:34,521 - Amoureuse - De moi 894 00:54:34,521 --> 00:54:36,729 J'ai verrouillé mon cœur J'ai jeté la clé 895 00:54:36,729 --> 00:54:39,229 Avec elle, on partira ailleurs Une de moins 896 00:54:39,229 --> 00:54:42,354 Il y aura une fille seule de moins 897 00:54:42,354 --> 00:54:44,521 Une fille seule de moins 898 00:54:44,521 --> 00:54:47,896 Il y aura une fille seule de moins 899 00:54:47,896 --> 00:54:51,229 Une fille seule de moins 900 00:54:51,229 --> 00:54:56,812 - Je viens te chercher - Une fille seule de moins 901 00:54:56,812 --> 00:54:58,354 Sérieux, putain ? 902 00:54:58,354 --> 00:55:00,771 - T'es qui ? - Je change. Je mûris. 903 00:55:00,771 --> 00:55:02,146 - Oui. - J'apprends. 904 00:55:02,146 --> 00:55:04,229 Fais ce que tu veux. Prends ton envol. 905 00:55:07,062 --> 00:55:09,687 Je te reparlerai plus jamais de ça. 906 00:55:09,687 --> 00:55:11,604 - Pourquoi ? - Ta réaction suffit. 907 00:55:11,604 --> 00:55:13,521 On enchaîne. 908 00:55:18,021 --> 00:55:20,354 Putain, Justin Bieber, quoi ! 909 00:55:23,021 --> 00:55:24,312 J'aurais voulu du beurre. 910 00:55:26,521 --> 00:55:28,521 Et plus de sel. 911 00:55:34,396 --> 00:55:35,479 J'ai un aveu. 912 00:55:38,062 --> 00:55:38,979 Un petit. 913 00:55:38,979 --> 00:55:40,854 Un petit aveu, OK ? 914 00:55:47,312 --> 00:55:48,729 J'ai... 915 00:55:50,271 --> 00:55:52,354 des sentiments chelous pour quelqu'un. 916 00:55:59,646 --> 00:56:03,021 Mais... ce qui est trop barré, c'est que... 917 00:56:10,271 --> 00:56:11,271 c'est un mec. 918 00:56:12,729 --> 00:56:13,646 Merde. 919 00:56:15,354 --> 00:56:16,479 Un mec te plaît ? 920 00:56:20,312 --> 00:56:22,146 Je comprends tout. 921 00:56:22,146 --> 00:56:23,646 - Je suis bi ? - Sans déc. 922 00:56:23,646 --> 00:56:25,812 Ça veut dire quoi ? 923 00:56:27,729 --> 00:56:30,104 Si ce mec te plaît, c'est... 924 00:56:30,104 --> 00:56:32,771 J'étais sûre de kiffer que les meufs. 925 00:56:33,479 --> 00:56:37,687 C'était l'évidence même. 926 00:56:37,687 --> 00:56:39,729 Je sais pas. J'ai toujours... 927 00:56:42,854 --> 00:56:46,104 J'ai toujours aimé les filles, mais quand je suis avec lui... 928 00:56:47,687 --> 00:56:48,812 Genre... 929 00:56:50,062 --> 00:56:52,312 - Putain. - C'est la merde. 930 00:56:52,312 --> 00:56:55,354 C'est pas parce qu'un mec te plaît que t'es moins queer. 931 00:56:55,354 --> 00:56:58,229 Je vais pas t'en vouloir d'être hétéro. 932 00:57:00,146 --> 00:57:01,604 - Pardon. - Hétéro ? 933 00:57:02,271 --> 00:57:05,521 Tu m'insultes grave, là. 934 00:57:05,521 --> 00:57:07,854 C'est ce que tu disais sur les étiquettes. 935 00:57:07,854 --> 00:57:09,896 Si elles servent, servons-nous-en. 936 00:57:09,896 --> 00:57:11,937 Sinon, abandonnons-les. 937 00:57:11,937 --> 00:57:13,521 Je tiens ça te toi. 938 00:57:13,521 --> 00:57:16,521 Écoute-toi. Écoute ton cœur. Ton putain d'instinct. 939 00:57:17,312 --> 00:57:18,771 Écoute ton instinct. 940 00:57:18,771 --> 00:57:20,979 Je dois aussi écouter mon moi vioque. 941 00:57:23,437 --> 00:57:25,187 T'aimes les vioques aussi ? 942 00:57:25,937 --> 00:57:27,229 - Ouais. - Pareil. 943 00:57:27,229 --> 00:57:29,896 Je voulais te le dire depuis longtemps. 944 00:57:29,896 --> 00:57:32,104 - Je veux le rencontrer. - Arrête. 945 00:57:34,187 --> 00:57:35,229 Il est mignon ? 946 00:57:42,604 --> 00:57:43,521 Tu adores ? 947 00:57:44,146 --> 00:57:45,229 Spencer ! 948 00:57:45,229 --> 00:57:48,187 Il me reste trois murs à faire avant d'emménager. 949 00:57:48,187 --> 00:57:49,979 T'as pas attendu mon départ ? 950 00:57:49,979 --> 00:57:51,896 Je croyais que t'étais partie. 951 00:57:51,896 --> 00:57:55,021 Pas question de dormir avec elle au-dessus de mon lit. 952 00:57:55,021 --> 00:57:56,479 T'abuses grave, là. 953 00:57:56,479 --> 00:57:59,146 Tu peux accrocher ça ? Pour voir l'équilibre. 954 00:58:04,812 --> 00:58:05,812 Où ? 955 00:58:06,479 --> 00:58:07,479 Là. 956 00:58:08,437 --> 00:58:10,854 - Ici ? - Non, là. 957 00:58:11,437 --> 00:58:12,271 Plus haut. 958 00:58:13,229 --> 00:58:15,812 - Plus bas, plus à gauche. - Ça me gave. 959 00:58:20,562 --> 00:58:22,312 Dire que tu pars bientôt. 960 00:58:24,521 --> 00:58:25,604 Tu as hâte ? 961 00:58:31,479 --> 00:58:33,062 Je pensais à toi, hier soir. 962 00:58:34,812 --> 00:58:37,437 À quand tu avais deux ans 963 00:58:38,562 --> 00:58:40,771 et que tu faisais toujours pas tes nuits. 964 00:58:41,812 --> 00:58:44,646 Impossible de te faire dormir. 965 00:58:45,729 --> 00:58:47,271 Je te berçais des heures. 966 00:58:47,271 --> 00:58:49,771 Tu savais très précisément ce que tu voulais. 967 00:58:50,562 --> 00:58:53,771 Je devais chanter Twinkle Twinkle, il te fallait ta couverture 968 00:58:53,771 --> 00:58:57,062 et deux tétines, une dans chaque main. 969 00:58:57,062 --> 00:58:59,229 - Et un biberon. - Quelle relou. 970 00:58:59,229 --> 00:59:00,854 - Va comprendre. - Ça se tient. 971 00:59:03,396 --> 00:59:05,437 Je me souviens d'un soir, 972 00:59:05,437 --> 00:59:09,021 j'avais chanté Twinkle Twinkle pendant 45 minutes. 973 00:59:09,021 --> 00:59:11,646 J'avais la gorge sèche et des crampes aux jambes. 974 00:59:11,646 --> 00:59:15,937 Je me suis dit : "Bon sang, j'en peux plus." 975 00:59:15,937 --> 00:59:19,104 Tu aurais dû me jeter dans mon berceau et me dire d'arrêter. 976 00:59:19,104 --> 00:59:20,271 Je sais. 977 00:59:21,562 --> 00:59:22,771 Tu as fait quoi ? 978 00:59:26,937 --> 00:59:28,271 J'ai continué à te bercer. 979 00:59:28,271 --> 00:59:30,354 Maman, je m'en serais sortie. 980 00:59:30,354 --> 00:59:31,479 Je sais. 981 00:59:34,604 --> 00:59:37,979 Mais un soir, peu de temps après, 982 00:59:39,979 --> 00:59:44,021 tu t'es tournée vers moi et tu as dit : "Berceau." 983 00:59:45,396 --> 00:59:46,937 Avec assurance. 984 00:59:47,604 --> 00:59:50,187 Alors, je t'ai couchée, 985 00:59:51,729 --> 00:59:53,021 tu m'as regardée 986 00:59:53,812 --> 00:59:54,854 et tu as souri. 987 00:59:57,479 --> 00:59:59,812 Puis tu t'es tournée et tu t'es endormie. 988 01:00:02,354 --> 01:00:03,354 Comme ça, d'un coup. 989 01:00:06,646 --> 01:00:08,104 J'étais si fière de toi. 990 01:00:11,437 --> 01:00:14,146 Tu n'avais plus besoin de moi. 991 01:00:17,604 --> 01:00:19,229 Mais à ce moment-là, 992 01:00:22,479 --> 01:00:26,146 j'ai compris que je n'aurais plus la chance de te bercer. 993 01:00:31,729 --> 01:00:33,687 Je ressens la même chose, là. 994 01:00:35,604 --> 01:00:36,979 Je suis très fière de toi. 995 01:00:40,396 --> 01:00:41,937 Mais aussi un peu triste. 996 01:00:46,354 --> 01:00:47,604 Tu vas me manquer. 997 01:00:48,979 --> 01:00:50,062 Tellement. 998 01:00:51,062 --> 01:00:53,479 Et j'ai encore besoin de toi. Je suis débile. 999 01:00:53,479 --> 01:00:55,104 - Je sais rien. Alors... - Non. 1000 01:00:56,271 --> 01:00:57,396 T'es pas débile. 1001 01:01:46,604 --> 01:01:49,354 CAVERNE DE L'HOMME 1002 01:02:22,479 --> 01:02:24,104 J'ai trop hâte de le rencontrer. 1003 01:02:24,104 --> 01:02:26,521 - Je transpire. - Pourquoi tu flippes ? 1004 01:02:26,521 --> 01:02:29,479 Tu nous as présenté toutes tes meufs, direct. 1005 01:02:29,479 --> 01:02:30,437 - Non. - Si. 1006 01:02:30,437 --> 01:02:31,396 On parie ? 1007 01:02:31,396 --> 01:02:33,854 Salut. Voilà mes super potes. 1008 01:02:33,854 --> 01:02:35,812 Ruthie et Ro. 1009 01:02:35,812 --> 01:02:37,021 - Salut. - Ro. 1010 01:02:37,021 --> 01:02:38,937 - Enchanté. - Pareil. 1011 01:02:39,646 --> 01:02:43,021 J'arrive pas à croire que quelqu'un veuille l'acheter. 1012 01:02:43,021 --> 01:02:46,354 Je sais. Pile quand je lui ai trouvé le nom parfait. 1013 01:02:47,229 --> 01:02:48,229 Prête ? 1014 01:02:48,604 --> 01:02:49,729 Le Titaniqué. 1015 01:02:51,229 --> 01:02:52,062 Non ? 1016 01:02:52,521 --> 01:02:54,562 - T'as rien trouvé de mieux ? - OK. 1017 01:02:54,562 --> 01:02:57,271 Mon autre idée : "Le radeau en rade." 1018 01:02:57,271 --> 01:02:59,354 Voilà. C'est de l'or. Bien mieux. 1019 01:02:59,354 --> 01:03:01,437 - Ou "C'est bateau." - "Masturbateau." 1020 01:03:01,437 --> 01:03:03,229 "Masturbateau." Pépite. 1021 01:03:03,229 --> 01:03:06,771 - "Face de proue." - D'où elle sort toutes ces idées ? 1022 01:03:06,771 --> 01:03:08,646 - "Sa mer." - J'ai compris. 1023 01:03:08,646 --> 01:03:09,812 Pas mal. 1024 01:03:09,812 --> 01:03:12,021 Tellement de possibilités. 1025 01:03:12,021 --> 01:03:12,979 Attends, tu... 1026 01:03:14,062 --> 01:03:15,146 Tu l'as nettoyé ? 1027 01:03:17,187 --> 01:03:19,479 Oui, vite fait. 1028 01:03:22,479 --> 01:03:25,521 Il en jette. Toute la rouille a disparu. 1029 01:03:26,062 --> 01:03:27,146 Comment t'as fait ? 1030 01:03:27,146 --> 01:03:30,021 J'ai lancé un podcast, sorti le savon, 1031 01:03:30,896 --> 01:03:33,229 quatre à six heures de grattage. 1032 01:03:33,229 --> 01:03:35,562 C'était rien. Ça m'a détendu. 1033 01:03:38,937 --> 01:03:40,687 On le sort pour un dernier tour ? 1034 01:03:42,104 --> 01:03:44,687 On nous attend, on doit filer. 1035 01:03:44,687 --> 01:03:46,896 Si on monte à quatre, on va couler. 1036 01:03:46,896 --> 01:03:48,604 Oui. On doit filer. 1037 01:03:49,229 --> 01:03:50,937 - Ro. - Pas super fin. 1038 01:03:50,937 --> 01:03:52,479 Ça m'a fait plaisir. 1039 01:03:52,479 --> 01:03:53,479 - Salut. - Kiffe. 1040 01:03:53,479 --> 01:03:55,229 - Salut. - Prudents, hein ! 1041 01:03:55,229 --> 01:03:56,229 Vraiment ! 1042 01:03:56,229 --> 01:03:58,146 - J'ai été ravi. - Nous aussi. 1043 01:03:58,146 --> 01:04:00,312 Ne la secoue pas trop. 1044 01:04:00,312 --> 01:04:02,021 Ignore-les. 1045 01:04:02,729 --> 01:04:03,729 Pardon. 1046 01:04:46,854 --> 01:04:49,812 - Ça kiffe, là-bas ? - Ça kiffe. 1047 01:04:59,562 --> 01:05:01,229 Attends. 1048 01:05:02,396 --> 01:05:03,646 Non. Pourquoi tu ris ? 1049 01:05:03,646 --> 01:05:06,437 Merde ! Je fais quoi ? On va le chercher ? 1050 01:05:06,437 --> 01:05:08,687 Tant pis, on en demandera que 350. 1051 01:05:09,562 --> 01:05:11,854 Le moteur est au fond du lac Muskoka. 1052 01:05:12,396 --> 01:05:13,937 - Putain. - T'inquiète. 1053 01:05:13,937 --> 01:05:16,812 Mon père a plein de vieux moteurs dans son garage. 1054 01:05:16,812 --> 01:05:17,896 C'est rien. 1055 01:05:22,562 --> 01:05:23,396 Merde. 1056 01:05:25,229 --> 01:05:26,562 - Vite. - La vache. 1057 01:05:27,812 --> 01:05:29,312 - Délire ! - Ça caille. 1058 01:05:29,312 --> 01:05:31,687 - Ça pèle. - Je suis glacée. 1059 01:05:31,687 --> 01:05:32,729 Un pull ? 1060 01:05:33,479 --> 01:05:34,771 Je sais. J'avais prévu. 1061 01:05:37,187 --> 01:05:38,354 Tourne-toi. 1062 01:05:39,271 --> 01:05:40,979 - On mate pas. - Je mate pas. 1063 01:06:10,021 --> 01:06:11,187 Merci pour le sweat. 1064 01:06:12,771 --> 01:06:13,771 Pas de quoi. 1065 01:06:15,854 --> 01:06:16,854 J'ai bien chaud. 1066 01:06:18,021 --> 01:06:19,104 Cool. 1067 01:06:27,604 --> 01:06:30,979 Tu crois que tu as trouvé ce que tu cherchais en venant ici ? 1068 01:06:32,104 --> 01:06:33,187 Comment ça ? 1069 01:06:35,104 --> 01:06:36,854 Tu as parlé de... 1070 01:06:38,229 --> 01:06:40,104 de vouloir retrouver tes racines, 1071 01:06:40,104 --> 01:06:42,354 d'apprendre à cultiver des canneberges. 1072 01:06:42,354 --> 01:06:46,021 Je demande si tu as l'impression d'avoir accompli ça. 1073 01:06:48,854 --> 01:06:50,229 Oui, en vrai. 1074 01:06:53,771 --> 01:06:57,146 Toute ma vie, mes parents m'ont répété 1075 01:06:57,146 --> 01:06:59,562 que je leur rappelais mon grand-père. 1076 01:07:01,062 --> 01:07:02,812 Alors, je me dis... 1077 01:07:04,562 --> 01:07:07,521 qu'en venant ici, j'ai appris à le connaître, 1078 01:07:08,562 --> 01:07:10,312 à le comprendre un peu mieux. 1079 01:07:11,562 --> 01:07:12,979 Et c'est cool. 1080 01:07:14,396 --> 01:07:15,521 Très cool. 1081 01:07:19,729 --> 01:07:20,937 Tu vis où, sinon ? 1082 01:07:21,854 --> 01:07:23,396 - À Toronto. - Quoi ? 1083 01:07:24,604 --> 01:07:26,896 J'intègre la fac là-bas dans une semaine. 1084 01:07:29,812 --> 01:07:30,979 C'est ma fac. 1085 01:07:30,979 --> 01:07:32,437 Attends, quoi ? 1086 01:07:32,437 --> 01:07:34,396 Et on n'en a jamais parlé ? 1087 01:07:35,187 --> 01:07:36,104 Faut croire. 1088 01:07:41,187 --> 01:07:42,021 Tu as froid ? 1089 01:08:03,771 --> 01:08:04,812 Je suis gay. 1090 01:08:11,646 --> 01:08:12,604 Cool. 1091 01:08:19,062 --> 01:08:20,812 Je croyais que j'étais gay. 1092 01:08:25,021 --> 01:08:26,271 Tu croyais ? 1093 01:08:30,396 --> 01:08:31,312 Oui. 1094 01:08:32,562 --> 01:08:33,562 Avant de croiser... 1095 01:08:36,771 --> 01:08:38,312 un certain Gary. 1096 01:08:40,479 --> 01:08:42,271 - Gary. - Gary. 1097 01:08:42,271 --> 01:08:45,021 Gary m'a fait me rendre compte que... 1098 01:08:48,562 --> 01:08:53,562 Je sais pas, que je suis bi ou peut-être pansexuelle. 1099 01:08:53,562 --> 01:08:57,771 Je sais pas encore trop. 1100 01:08:57,771 --> 01:08:59,479 Mais ouais. 1101 01:09:04,312 --> 01:09:05,812 Mais ma pote... 1102 01:09:06,937 --> 01:09:10,104 C'est chaud. Ma pote m'a dit : "Fais pas ça. 1103 01:09:10,104 --> 01:09:11,437 "Ce mec est dangereux." 1104 01:09:13,187 --> 01:09:14,187 Dangereux ? 1105 01:09:15,146 --> 01:09:16,146 Dangereux. 1106 01:09:17,812 --> 01:09:19,479 Il a fait quoi ? 1107 01:09:21,937 --> 01:09:25,437 Elle a pas voulu me dire quoi exactement, mais... 1108 01:09:27,771 --> 01:09:28,604 Je... 1109 01:09:28,604 --> 01:09:31,437 J'étais pas censée aller trop loin... 1110 01:09:32,187 --> 01:09:33,104 avec lui. 1111 01:09:38,687 --> 01:09:41,062 C'est pas très clair, comme conseil. 1112 01:09:42,354 --> 01:09:44,187 Oui, elle est pas fun. 1113 01:09:46,729 --> 01:09:48,854 Mais je suis censée l'écouter, alors... 1114 01:09:55,271 --> 01:09:58,687 Mais ton instinct te dit quoi ? 1115 01:10:00,062 --> 01:10:01,854 Par rapport à Gary ? 1116 01:10:05,896 --> 01:10:06,937 Mon instinct ? 1117 01:10:12,646 --> 01:10:13,937 Mon instinct est... 1118 01:10:16,479 --> 01:10:17,729 très intéressé... 1119 01:10:19,146 --> 01:10:20,396 par Gary. 1120 01:10:23,271 --> 01:10:24,187 Je vois. 1121 01:10:35,021 --> 01:10:38,062 - J'aime bien te regarder. - J'aime bien te regarder. 1122 01:10:43,062 --> 01:10:44,146 Je veux t'embrasser. 1123 01:10:44,854 --> 01:10:46,271 Moi aussi, j'en ai envie. 1124 01:10:46,271 --> 01:10:49,437 - Arrête de faire le perroquet. - J'ai pas de cerveau. 1125 01:10:49,437 --> 01:10:50,896 Me fous pas la pression. 1126 01:10:52,771 --> 01:10:54,437 Pardon, je suis pas douée... 1127 01:11:41,562 --> 01:11:43,187 J'ai jamais... 1128 01:11:43,979 --> 01:11:45,687 couché avec une bite. 1129 01:11:47,896 --> 01:11:50,146 T'as envie de coucher... 1130 01:11:51,396 --> 01:11:52,479 avec une bite ? 1131 01:11:53,521 --> 01:11:54,354 Peut-être. 1132 01:12:17,146 --> 01:12:18,521 Je t'inviterais, mais... 1133 01:12:19,312 --> 01:12:22,187 Je veux pas qu'ils sachent que je me tape le saisonnier. 1134 01:12:22,187 --> 01:12:25,479 - La honte pour toi. - Grave. 1135 01:12:36,146 --> 01:12:37,146 À tout à l'heure ? 1136 01:12:40,229 --> 01:12:41,479 - File. - OK. 1137 01:12:41,479 --> 01:12:43,312 - Faut pas qu'ils te voient. - OK. 1138 01:12:45,062 --> 01:12:46,437 Arrête de mater mon cul. 1139 01:13:01,521 --> 01:13:03,229 - Putain ! - T'as fait quoi ? 1140 01:13:03,229 --> 01:13:05,979 Mais putain, tu fous quoi ici ? 1141 01:13:05,979 --> 01:13:07,604 - Tu embrassais Chad ? - Non. 1142 01:13:07,604 --> 01:13:10,771 - Non ? - Non... Vite fait. 1143 01:13:10,771 --> 01:13:11,812 J'hallucine ! 1144 01:13:11,812 --> 01:13:14,437 T'étais où ? J'ai cru que t'étais morte. 1145 01:13:14,437 --> 01:13:16,812 J'ai disparu quatre jours, sérieux ! 1146 01:13:16,812 --> 01:13:20,479 Quatre jours en retraite hubbya. Au retour, j'ai 200 messages de toi. 1147 01:13:20,479 --> 01:13:22,021 En retraite quoi ? 1148 01:13:22,021 --> 01:13:24,729 C'est de la méditation transcendantale, en mieux. 1149 01:13:24,729 --> 01:13:26,812 C'est Penelope Disick qui a inventé ça. 1150 01:13:27,604 --> 01:13:29,812 J'étais si inquiète pour toi. 1151 01:13:29,812 --> 01:13:31,812 J'ai dû avaler plus d'un kilo 1152 01:13:31,812 --> 01:13:33,854 de la weed de ma copine pour venir ici. 1153 01:13:33,854 --> 01:13:35,354 - Merde. - Ça va ? 1154 01:13:36,104 --> 01:13:37,104 C'est quoi, ça ? 1155 01:13:37,104 --> 01:13:39,771 Pourquoi ? C'est pas la saison des libellules. 1156 01:13:39,771 --> 01:13:41,354 Y a pas de libellules. 1157 01:13:41,354 --> 01:13:44,479 Je te l'ai dit, on supporte mal la drogue. Désolée. 1158 01:13:44,479 --> 01:13:46,729 - Chaud. - Je plane total, là. De l'eau. 1159 01:13:46,729 --> 01:13:48,812 Tu peux pas disparaître comme ça. 1160 01:13:48,812 --> 01:13:50,937 Fallait me prévenir pour la hoobi. 1161 01:13:50,937 --> 01:13:53,229 - Hubbya. - J'ai appris pour la ferme, 1162 01:13:53,229 --> 01:13:55,729 - puis ça s'est enchaîné avec Chad. - Quoi ? 1163 01:13:56,312 --> 01:13:57,396 Enchaîné comment ? 1164 01:13:58,812 --> 01:14:00,104 Quoi ? 1165 01:14:00,104 --> 01:14:02,687 C'est ce que j'essayais de te dire. 1166 01:14:04,812 --> 01:14:07,229 J'ai vraiment essayé, je t'assure. 1167 01:14:08,187 --> 01:14:11,562 Je comprends, maintenant. Tes autres conseils étaient bons. 1168 01:14:11,562 --> 01:14:16,354 Je faisais pas assez gaffe à notre vie et à notre famille. 1169 01:14:17,146 --> 01:14:19,854 - Je le vois, maintenant. - OK. Ben, de rien. 1170 01:14:20,687 --> 01:14:24,396 Mais j'avais trop peur de te dire 1171 01:14:25,896 --> 01:14:28,312 que je suis tombée amoureuse de Chad. 1172 01:14:28,312 --> 01:14:30,437 Je sais. Je suis désolée. 1173 01:14:30,437 --> 01:14:33,146 Pardon. Je voulais pas te décevoir, 1174 01:14:34,396 --> 01:14:36,854 ni bousiller notre vie ou quoi, mais... 1175 01:14:40,812 --> 01:14:41,812 Dis-le. 1176 01:14:43,104 --> 01:14:44,146 On a ken. 1177 01:14:45,062 --> 01:14:46,271 Je sais. 1178 01:14:46,271 --> 01:14:48,229 Pardon. Tu me l'avais défendu. 1179 01:14:49,812 --> 01:14:50,687 Mais... 1180 01:14:51,521 --> 01:14:52,562 Meuf... 1181 01:14:53,854 --> 01:14:55,187 Quand je suis avec lui... 1182 01:14:56,437 --> 01:14:58,021 je suis si bien. 1183 01:14:59,021 --> 01:15:02,812 J'ai tout fait pour trouver un truc pas cool chez lui, 1184 01:15:02,812 --> 01:15:04,187 mais j'y arrive pas. 1185 01:15:05,521 --> 01:15:08,562 Je comprends pas pourquoi on voudrait pas être avec lui. 1186 01:15:09,437 --> 01:15:12,062 Dis-moi ce qu'il a fait. Balance-moi tout, 1187 01:15:12,062 --> 01:15:14,146 ou je pourrai pas m'en détacher. 1188 01:15:14,146 --> 01:15:15,896 La complicité est trop forte. 1189 01:15:16,979 --> 01:15:19,479 Alors, dis-moi ce qu'il a fait, putain. 1190 01:15:19,479 --> 01:15:21,312 - Non. - Il a fait quoi ? 1191 01:15:24,312 --> 01:15:26,437 - Dis-moi ! - Je peux pas. 1192 01:15:26,437 --> 01:15:27,937 Tu me soûles. 1193 01:15:27,937 --> 01:15:29,146 Dis-moi. 1194 01:15:29,146 --> 01:15:30,687 Ça peut pas être si terrible. 1195 01:15:30,687 --> 01:15:31,854 Il est mort. 1196 01:15:32,687 --> 01:15:33,771 Voilà. 1197 01:15:36,479 --> 01:15:37,646 Chad meurt. 1198 01:15:37,646 --> 01:15:40,604 Il meurt après que tu tombes si raide dingue de lui 1199 01:15:40,604 --> 01:15:42,271 que t'y vois plus clair. 1200 01:15:42,979 --> 01:15:46,021 Après ça, tu te sens incapable d'aimer de nouveau. 1201 01:15:47,729 --> 01:15:48,854 Tu peux pas le sauver. 1202 01:15:48,854 --> 01:15:52,187 T'allais demander, mais non, tu peux rien faire. 1203 01:15:53,437 --> 01:15:55,396 Tu trouves rien de pas cool chez lui, 1204 01:15:55,396 --> 01:15:58,271 parce que tout est cool chez lui. 1205 01:16:03,604 --> 01:16:06,896 Elliott. C'est si dur. Tu comprends ? C'est l'enfer. 1206 01:16:06,896 --> 01:16:10,104 Je veux pas que tu passes par tout ça. 1207 01:16:33,896 --> 01:16:34,812 Non. 1208 01:16:38,021 --> 01:16:38,937 Non ? 1209 01:16:42,354 --> 01:16:44,229 Je vais tomber amoureuse de lui. 1210 01:16:49,562 --> 01:16:50,937 Je vais l'aimer... 1211 01:16:51,896 --> 01:16:55,146 de tout mon cœur pendant... le temps qu'on aura. 1212 01:16:55,146 --> 01:16:57,479 Tu dis ça parce que t'es jeune et con. 1213 01:16:57,479 --> 01:17:00,687 C'est ça qui nous donne le courage de faire des trucs. 1214 01:17:00,687 --> 01:17:04,187 Si on savait combien la vie est nulle et injuste, 1215 01:17:04,187 --> 01:17:05,812 on n'irait jamais nulle part. 1216 01:17:05,812 --> 01:17:08,771 On profiterait jamais des autres 1217 01:17:08,771 --> 01:17:11,604 si on pensait au jour où ils vont mourir. 1218 01:17:11,604 --> 01:17:13,271 Quand on est jeune et con, 1219 01:17:13,854 --> 01:17:15,479 on pense pas à tout ça. 1220 01:17:16,062 --> 01:17:18,437 C'est pour ça qu'on profite de la vie. 1221 01:17:19,979 --> 01:17:21,937 C'est pas si mal d'être jeune et con. 1222 01:17:21,937 --> 01:17:23,687 Tu t'es jamais dit ça ? 1223 01:17:23,687 --> 01:17:24,771 Pardon, Elliott. 1224 01:17:28,771 --> 01:17:29,854 T'as perdu ça. 1225 01:17:30,604 --> 01:17:31,604 Pardon de déranger. 1226 01:17:40,062 --> 01:17:41,812 Tu la vois ? 1227 01:17:41,812 --> 01:17:42,979 Si je la vois ? 1228 01:17:45,271 --> 01:17:46,104 Oui. 1229 01:17:48,187 --> 01:17:49,312 Je devrais pas ? 1230 01:17:51,729 --> 01:17:52,896 Cool. 1231 01:17:55,729 --> 01:17:57,646 - Mon oncle, Michelle. - Michelle. 1232 01:17:59,187 --> 01:18:01,896 Salut, je suis Chad. Enchanté. 1233 01:18:03,687 --> 01:18:04,896 Moi aussi. 1234 01:18:05,687 --> 01:18:06,521 Chad. 1235 01:18:06,521 --> 01:18:09,021 J'ai jamais rencontré d'oncle Michelle. 1236 01:18:09,021 --> 01:18:10,062 C'est marrant. 1237 01:18:10,896 --> 01:18:13,521 Désolé, mais mauvaise nouvelle. 1238 01:18:14,437 --> 01:18:16,187 ll s'est fait rouler dessus. 1239 01:18:16,687 --> 01:18:17,521 Genre... 1240 01:18:18,479 --> 01:18:20,521 C'est pas moi. 1241 01:18:20,521 --> 01:18:21,979 Je sais pas comment. 1242 01:18:22,979 --> 01:18:25,979 On peut essayer avec de la Javel. 1243 01:18:26,937 --> 01:18:27,937 Et après 1244 01:18:28,854 --> 01:18:30,312 en frottant bien, mais... 1245 01:18:48,854 --> 01:18:52,104 Ce serait une nouvelle mode. Style animal écrasé. 1246 01:18:57,562 --> 01:18:59,062 Je vais vous laisser. 1247 01:18:59,062 --> 01:19:00,646 Non, reste. 1248 01:19:03,521 --> 01:19:05,937 J'allais partir, mais toi, reste. 1249 01:19:05,937 --> 01:19:07,562 - Quoi ? - Reste avec Elliott. 1250 01:19:07,562 --> 01:19:09,187 - T'allais pas partir. - Si. 1251 01:19:09,187 --> 01:19:11,479 - Non. - Si. 1252 01:19:17,062 --> 01:19:18,646 Ça m'a fait plaisir. 1253 01:19:19,312 --> 01:19:20,521 Chad. 1254 01:19:20,521 --> 01:19:22,229 Oui, à moi aussi. 1255 01:20:02,354 --> 01:20:03,354 Elle va bien ? 1256 01:20:08,562 --> 01:20:10,187 Oui. Ça va aller. 1257 01:20:12,271 --> 01:20:13,187 Toi, ça va ? 1258 01:20:14,687 --> 01:20:15,521 Oui. 1259 01:20:18,479 --> 01:20:21,021 Je me dis, sinon, du bicarbonate de soude, 1260 01:20:21,021 --> 01:20:22,729 maintenant que j'y pense, 1261 01:20:22,729 --> 01:20:26,771 j'ai peur qu'avec la Javel, ça vire à l'orange. 1262 01:20:26,771 --> 01:20:29,646 Mais je sais pas. En tout cas, à l'eau froide. 1263 01:20:31,854 --> 01:20:33,979 Tu me plais beaucoup. Vraiment... 1264 01:20:35,187 --> 01:20:36,646 - beaucoup. - Toi aussi... 1265 01:20:37,104 --> 01:20:38,687 tu me plais vraiment beaucoup. 1266 01:20:40,854 --> 01:20:43,271 Je suis reconnaissante de ce moment avec toi. 1267 01:20:44,854 --> 01:20:47,229 Moi aussi, je suis reconnaissant. 1268 01:21:31,521 --> 01:21:32,937 Genre des vacances. 1269 01:21:35,312 --> 01:21:36,812 Débrouille-toi. 1270 01:21:36,812 --> 01:21:38,479 Tu me donnes rien. 1271 01:21:38,479 --> 01:21:40,187 Tu veux ça ? 1272 01:21:40,437 --> 01:21:41,479 Tiens. 1273 01:22:02,646 --> 01:22:03,646 Coucou. 1274 01:22:06,437 --> 01:22:07,354 Bon. 1275 01:22:07,354 --> 01:22:08,937 - Tourne. - Je suis désolée. 1276 01:22:08,937 --> 01:22:10,021 Je tourne. 1277 01:22:10,479 --> 01:22:13,896 J'espère que ça va. 1278 01:22:17,812 --> 01:22:21,146 Je voulais t'envoyer un dernier message. 1279 01:22:21,146 --> 01:22:22,312 Entre. 1280 01:22:22,937 --> 01:22:24,229 Tu as raison. 1281 01:22:25,812 --> 01:22:27,062 Je devrais t'écouter. 1282 01:22:28,771 --> 01:22:31,562 Je pensais pas être si mature, jeune. 1283 01:22:32,354 --> 01:22:34,104 Bizarre, dit comme ça. 1284 01:22:34,979 --> 01:22:36,854 Bref, je voulais te dire que... 1285 01:22:40,437 --> 01:22:41,437 t'as raison. 1286 01:22:43,271 --> 01:22:46,271 Tu devrais pas vivre ta vie pour moi ou pour l'avenir. 1287 01:22:47,187 --> 01:22:50,229 Ni rester engluée dans le passé. C'est pas ça, vivre. 1288 01:23:02,229 --> 01:23:05,687 Je suis hyper heureuse que tu sois amoureuse de Chad. 1289 01:23:10,229 --> 01:23:12,021 Parce que l'aimer, c'est un cadeau. 1290 01:23:13,479 --> 01:23:15,271 Et être aimée de lui... 1291 01:23:20,062 --> 01:23:22,146 y a rien de plus beau au monde. 1292 01:23:25,854 --> 01:23:27,187 Alors, on s'en fout. 1293 01:23:27,187 --> 01:23:31,479 Continue d'être naïve, con, sans pores apparents, 1294 01:23:31,479 --> 01:23:35,021 futée, heureuse, sûre de toi, courageuse, 1295 01:23:35,021 --> 01:23:38,021 autocentrée, optimiste et débile comme tu l'es, 1296 01:23:39,604 --> 01:23:40,896 c'est parfait. 1297 01:23:42,437 --> 01:23:44,062 Va vivre ta vie avec Chad. 1298 01:23:44,604 --> 01:23:48,187 Ou Chad et tes trois femmes, ou ce que tu décides. 1299 01:23:48,729 --> 01:23:51,062 Moi, je vais reprendre la mienne. OK ? 1300 01:23:52,229 --> 01:23:53,229 Je t'aime. 1301 01:23:57,104 --> 01:23:59,062 Dis au revoir au lac pour moi. 1302 01:24:01,229 --> 01:24:04,062 Mets ton appareil et hydrate-toi, pitié. Merci. 1303 01:28:39,479 --> 01:28:41,479 Sous-titres : Louise Monge 1304 01:28:41,479 --> 01:28:43,562 Direction artistique Claire Guillot