1
00:00:46,229 --> 00:00:47,062
Accrochez-vous.
2
00:00:48,229 --> 00:00:51,437
Ruthie, ça va, je vais pas si vite.
3
00:00:51,437 --> 00:00:55,062
C'est ton anniv, meuf.
4
00:00:55,062 --> 00:00:57,271
T'es majeure, libre de te la donner.
5
00:00:57,271 --> 00:00:58,354
MON FUTUR MOI
6
00:00:58,354 --> 00:01:00,562
- Arrête.
- Parle pas comme ça, Ro.
7
00:01:01,021 --> 00:01:04,146
On doit arrêter de pêcher
pour la première venue.
8
00:01:04,146 --> 00:01:05,479
- Oui.
- En plus con.
9
00:01:05,479 --> 00:01:07,271
C'est pas la première venue.
10
00:01:07,271 --> 00:01:09,896
On se tourne autour depuis la 4e, merde.
11
00:01:09,896 --> 00:01:11,896
Je dois le tenter avant de partir.
12
00:01:11,896 --> 00:01:14,271
Si ça marche,
tu les auras toutes serrées.
13
00:01:14,271 --> 00:01:15,979
- Toutes.
- C'est clair.
14
00:01:15,979 --> 00:01:17,771
C'est pas vrai. N'importe quoi.
15
00:01:17,771 --> 00:01:19,646
- Putain !
- Merde !
16
00:01:19,646 --> 00:01:21,396
- Pardon.
- La vache !
17
00:01:21,396 --> 00:01:22,646
- Désolée.
- Ça va ?
18
00:01:22,646 --> 00:01:24,437
- J'ai encore un cou ?
- Oui.
19
00:01:25,062 --> 00:01:27,771
Je vais lui dire
que je pars dans trois semaines.
20
00:01:27,771 --> 00:01:29,146
Si je peux la sauter...
21
00:01:30,562 --> 00:01:33,312
C'est pas de mon ressort.
Pas ma faute. Tu vois ?
22
00:01:33,312 --> 00:01:34,687
- OK.
- Ralentis.
23
00:01:34,687 --> 00:01:36,187
- Ralentis.
- Sérieux.
24
00:01:36,896 --> 00:01:39,396
Pardon, j'ai l'habitude d'autres bateaux.
25
00:01:39,396 --> 00:01:42,521
- Cette barre est naze.
- Passe ton permis bateau.
26
00:01:42,521 --> 00:01:44,812
Je conduis de gros engins
depuis mes 8 ans.
27
00:01:44,812 --> 00:01:46,021
- OK.
- Merde.
28
00:01:46,021 --> 00:01:47,104
Pardon.
29
00:01:47,104 --> 00:01:48,687
Tu vois ?
30
00:01:48,687 --> 00:01:50,771
Aide-moi à l'amarrer. Aide-moi.
31
00:01:50,771 --> 00:01:53,146
Je crois pas aux permis bateau.
32
00:01:53,146 --> 00:01:54,354
C'est histoire de.
33
00:01:54,354 --> 00:01:55,979
- C'est bon ? OK.
- Oui.
34
00:01:56,854 --> 00:01:58,562
Attrape l'autre bout.
35
00:01:59,271 --> 00:02:00,104
Eh ben !
36
00:02:00,104 --> 00:02:02,062
On a frôlé la mort.
37
00:02:02,062 --> 00:02:03,229
- Sérieux.
- OK.
38
00:02:04,979 --> 00:02:06,729
- T'as survécu.
- C'est parti.
39
00:02:06,729 --> 00:02:07,771
Ça va aller.
40
00:02:07,771 --> 00:02:09,187
Amuse-toi bien.
41
00:02:09,187 --> 00:02:11,396
- Merci.
- Faites gaffe à vous.
42
00:02:14,146 --> 00:02:16,604
- Ça m'a niqué le dos.
- Moi, le cou.
43
00:02:17,521 --> 00:02:19,771
Ça soigne bien.
44
00:02:19,771 --> 00:02:21,187
- Grave.
- Les cystites.
45
00:02:21,187 --> 00:02:22,521
- Grave.
- Bien utile.
46
00:02:22,521 --> 00:02:24,771
Ça en vaut le coup.
47
00:02:25,896 --> 00:02:29,729
Alors, bientôt le grand départ ?
48
00:02:30,437 --> 00:02:31,521
Dans 22 jours.
49
00:02:31,521 --> 00:02:34,187
Merde. Tu en es là ?
Tu comptes les jours ?
50
00:02:34,187 --> 00:02:36,812
- Tu as hâte à ce point ?
- Carrément.
51
00:02:37,646 --> 00:02:40,271
Mais y a un truc qui me manquera grave.
52
00:03:05,354 --> 00:03:08,937
Ses cheveux fondent.
Ça va gâcher la surprise.
53
00:03:09,312 --> 00:03:10,562
On dirait un mouton.
54
00:03:11,729 --> 00:03:13,229
Ça m'a pris une heure.
55
00:03:16,604 --> 00:03:17,896
Elle va arriver.
56
00:03:20,937 --> 00:03:23,812
J'avais un oncle par alliance
avant leur divorce.
57
00:03:23,812 --> 00:03:25,937
Il avait un cochon d'Inde.
58
00:03:25,937 --> 00:03:28,812
Il l'avait acheté à une nana
qui avait un fils,
59
00:03:28,812 --> 00:03:30,521
c'est lui qui m'a filé la came.
60
00:03:32,646 --> 00:03:34,271
Bref, un inconnu total.
61
00:03:34,271 --> 00:03:36,521
Non ! Je viens de te dire... Non, écoute.
62
00:03:36,521 --> 00:03:39,479
Ils sont hyper rares,
ils viennent d'Amérique du Sud.
63
00:03:40,354 --> 00:03:42,312
- D'Afrique.
- Faut les mâcher ?
64
00:03:43,187 --> 00:03:45,021
- Je regarde.
- Oui.
65
00:03:45,021 --> 00:03:48,229
- D'Amérique du Sud ?
- Comment t'écris "hallucinogènes" ?
66
00:03:48,229 --> 00:03:49,437
Non, d'Afrique.
67
00:03:49,896 --> 00:03:51,271
Oublie. "Champignons."
68
00:03:51,937 --> 00:03:54,437
Je crois qu'on peut les mâcher ou en faire
69
00:03:54,437 --> 00:03:56,896
une infusion ou un truc du genre.
70
00:03:56,896 --> 00:03:59,062
- Te voilà !
- Oublie l'infusion.
71
00:03:59,062 --> 00:04:01,687
On peut pas contrôler le degré de défonce.
72
00:04:01,687 --> 00:04:03,229
- L'experte.
- Tu fais quoi ?
73
00:04:03,896 --> 00:04:06,521
- Pas maintenant, maman.
- Kathy, on est occupées !
74
00:04:06,521 --> 00:04:08,104
Je veux triper, maman.
75
00:04:14,396 --> 00:04:16,896
Si tu fonces comme ça...
76
00:04:57,854 --> 00:04:59,562
Avant de planer,
77
00:04:59,562 --> 00:05:03,354
on devrait prévoir un plan de secours,
au cas où ça merde.
78
00:05:03,354 --> 00:05:05,062
Non, ça va pas merder.
79
00:05:05,062 --> 00:05:08,146
C'est tout l'intérêt des champis,
pas de bad trip.
80
00:05:08,146 --> 00:05:11,021
Et si on plane trop
et qu'on dit un truc pas sympa
81
00:05:11,021 --> 00:05:13,146
qui bousille notre amitié ?
82
00:05:26,104 --> 00:05:26,937
T'abuses.
83
00:05:35,437 --> 00:05:36,771
- 10.
- 2,5.
84
00:05:37,312 --> 00:05:39,896
Non. Pas tout le sachet.
C'est beaucoup trop.
85
00:05:39,896 --> 00:05:41,646
D'où l'intérêt du poids.
86
00:05:42,187 --> 00:05:45,979
À Elliott, vieille pétasse.
87
00:05:46,646 --> 00:05:48,271
Que tu fasses l'expérience
88
00:05:48,271 --> 00:05:51,771
d'un nouveau niveau de conscience
ou d'un truc stylé ce soir.
89
00:05:58,729 --> 00:06:00,729
- Tu crains.
- Sérieux.
90
00:06:00,729 --> 00:06:02,229
Tu rotes.
91
00:06:02,229 --> 00:06:03,562
- Je croyais...
- L'hallu.
92
00:06:03,562 --> 00:06:05,562
- Je veux triper.
- Dégueu.
93
00:06:05,562 --> 00:06:07,396
Allez, un, deux, trois.
94
00:06:08,062 --> 00:06:09,187
C'est parti.
95
00:06:09,187 --> 00:06:11,062
- Cul sec.
- Je peux pas.
96
00:06:11,187 --> 00:06:12,354
Si, allez, cul sec.
97
00:06:12,354 --> 00:06:14,479
- C'est immonde.
- Cul sec.
98
00:06:14,479 --> 00:06:15,437
Cul sec.
99
00:06:16,687 --> 00:06:17,604
J'ai peur.
100
00:06:17,604 --> 00:06:20,021
- Ah bon ?
- En vrai, j'ai un peu...
101
00:06:20,021 --> 00:06:21,646
J'ai un peu peur aussi.
102
00:06:22,729 --> 00:06:24,104
Moi, non, bizarrement.
103
00:06:27,771 --> 00:06:29,687
C'était quoi, ça ?
104
00:06:29,687 --> 00:06:31,604
- On va...
- Y a des ours par ici.
105
00:06:31,604 --> 00:06:33,646
- Ma mère me l'a dit.
- Tais-toi.
106
00:06:33,646 --> 00:06:35,437
Parlons de trucs normaux.
107
00:06:35,437 --> 00:06:36,979
De trucs banals.
108
00:06:36,979 --> 00:06:39,646
Tu nous parles de tes projets, tes rêves ?
109
00:06:39,646 --> 00:06:42,812
- Mes projets, mes rêves ?
- Oui. Grave. Voilà.
110
00:06:42,812 --> 00:06:45,354
Carrément. J'ai des projets et des rêves.
111
00:06:46,021 --> 00:06:48,729
En fait, je suis...
112
00:06:48,729 --> 00:06:52,604
Je suis trop contente
que ma vie commence enfin.
113
00:06:56,146 --> 00:06:58,271
Je sais pas. Même si le monde
114
00:06:58,271 --> 00:07:02,396
part en fumée
et regorge de racistes débilos,
115
00:07:02,396 --> 00:07:06,812
je me force à garder espoir.
116
00:07:06,812 --> 00:07:08,646
J'ai envie de partir à Toronto,
117
00:07:08,646 --> 00:07:10,896
de découvrir la grande ville, d'étudier.
118
00:07:10,896 --> 00:07:13,021
Ça me correspond, tu vois ?
119
00:07:13,812 --> 00:07:15,521
J'ai du respect pour mes ancêtres,
120
00:07:15,521 --> 00:07:17,937
mais je veux pas être la 3e génération
121
00:07:17,937 --> 00:07:20,729
qui cultive des canneberges
122
00:07:20,729 --> 00:07:23,396
et vit dans un bled de 300 habitants.
123
00:07:23,396 --> 00:07:25,271
Je me sens pas cool de dire ça.
124
00:07:25,271 --> 00:07:28,312
Mais j'ai trop d'énergie, de motivation.
125
00:07:28,312 --> 00:07:30,854
Le monde nous appartient.
126
00:07:30,854 --> 00:07:33,312
- Il faut vivre. Tu vois ?
- Ouais.
127
00:07:34,937 --> 00:07:35,771
Mais non...
128
00:07:36,396 --> 00:07:37,354
J'hallucine.
129
00:07:38,146 --> 00:07:40,187
Tu planes ? Vous planez ?
130
00:07:41,354 --> 00:07:42,271
Je sais pas.
131
00:07:42,854 --> 00:07:45,271
J'ai envie de groover.
132
00:07:46,646 --> 00:07:47,646
Tu fais quoi ?
133
00:07:48,604 --> 00:07:49,687
Ruth.
134
00:07:50,479 --> 00:07:52,271
Sérieux, Ro !
135
00:07:58,187 --> 00:07:59,812
J'ai envie de groover.
136
00:08:02,479 --> 00:08:05,521
- Je sens rien.
- Tu supportes mal la drogue.
137
00:08:05,521 --> 00:08:07,187
- Putain !
- Salut, la chelou.
138
00:08:07,187 --> 00:08:08,312
T'es qui ?
139
00:08:08,312 --> 00:08:11,146
J'y crois pas ! Maude Island !
140
00:08:11,146 --> 00:08:12,854
J'adorais cet endroit.
141
00:08:12,854 --> 00:08:15,854
Dommage qu'un connard de riche
l'ait racheté.
142
00:08:15,854 --> 00:08:16,854
Trop nul.
143
00:08:18,062 --> 00:08:19,687
Trop bien !
144
00:08:20,771 --> 00:08:21,896
Oui !
145
00:08:23,521 --> 00:08:25,396
Ça m'avait manqué, ce côté chimique.
146
00:08:26,354 --> 00:08:29,354
T'es qui, putain ?
147
00:08:29,354 --> 00:08:30,646
Tu sors d'où ?
148
00:08:30,646 --> 00:08:33,521
C'est toi qui as pris des champis
et m'a convoquée.
149
00:08:33,521 --> 00:08:37,479
Tu bosses pour mon père ?
Il t'envoie m'espionner ?
150
00:08:37,479 --> 00:08:39,271
C'est trop son genre.
151
00:08:39,854 --> 00:08:41,187
C'est drôle, mais non.
152
00:08:43,187 --> 00:08:44,104
Dieu ?
153
00:08:47,146 --> 00:08:48,396
Comment te dire...
154
00:08:49,312 --> 00:08:50,187
Oui.
155
00:08:51,979 --> 00:08:53,521
Elliott, sérieux !
156
00:08:55,146 --> 00:08:56,396
Meuf, je suis toi.
157
00:08:58,021 --> 00:09:01,104
Enfin, toi à 39 ans.
158
00:09:04,479 --> 00:09:05,854
- Quoi ?
- Salut !
159
00:09:06,979 --> 00:09:08,937
C'est quoi, ce... Quoi ?
160
00:09:11,271 --> 00:09:13,146
Tu es moi ? Tu craques.
161
00:09:13,146 --> 00:09:14,896
- Quoi ?
- Toi, tu craques.
162
00:09:14,896 --> 00:09:16,146
Tes dents.
163
00:09:16,146 --> 00:09:18,062
- C'est pas mes dents.
- Quoi ?
164
00:09:18,062 --> 00:09:19,687
- Quoi ?
- Elles sont espacées.
165
00:09:19,687 --> 00:09:22,646
- Pas les miennes.
- Lâche-moi. Mets ton appareil.
166
00:09:22,646 --> 00:09:24,812
Et tes cheveux. Secs, foncés.
167
00:09:24,812 --> 00:09:27,062
- Doucement.
- T'as une frange !
168
00:09:27,062 --> 00:09:28,437
J'ai pas de frange.
169
00:09:28,437 --> 00:09:30,812
- Jamais de la vie.
- Calmos, pétasse.
170
00:09:30,812 --> 00:09:32,187
- Primo...
- Et tes seins.
171
00:09:32,187 --> 00:09:33,521
- Ils pendent.
- OK.
172
00:09:33,521 --> 00:09:34,812
Tu peux pas les voir.
173
00:09:34,812 --> 00:09:36,437
- Rien à voir.
- Je rêve.
174
00:09:37,437 --> 00:09:39,312
J'avais oublié comme j'étais tebé.
175
00:09:39,312 --> 00:09:40,937
Je vais te montrer un truc.
176
00:09:41,937 --> 00:09:44,146
Là, regarde.
177
00:09:44,146 --> 00:09:47,562
À neuf ans, chute du tracteur
sur la barrière cassée.
178
00:09:47,562 --> 00:09:48,479
J'ai douillé.
179
00:09:48,479 --> 00:09:51,229
Le nichon gauche est plus petit
que le droit.
180
00:09:51,229 --> 00:09:54,396
Il rattrapera jamais le droit,
mais en vrai,
181
00:09:54,396 --> 00:09:55,854
tu t'y fais, on s'en fout.
182
00:09:55,854 --> 00:09:58,729
Les mecs grillent rien.
Les filles, si, mais...
183
00:09:58,729 --> 00:10:02,229
Plus de preuves ? OK.
184
00:10:04,479 --> 00:10:05,979
Notre orteil manquant.
185
00:10:06,646 --> 00:10:09,896
Rappelle-toi la cuite à la tequila
au 2e mariage de Ruthie.
186
00:10:11,729 --> 00:10:15,021
Merde ! C'est pas encore arrivé.
J'aurais dû rien dire.
187
00:10:15,812 --> 00:10:18,187
En vrai, il me manque. Je peux le voir ?
188
00:10:20,146 --> 00:10:21,437
La vache.
189
00:10:24,229 --> 00:10:25,979
OK, je suis foncedée.
190
00:10:25,979 --> 00:10:27,229
Oui.
191
00:10:27,896 --> 00:10:30,729
Trop bien ! Je le sens.
192
00:10:30,729 --> 00:10:34,896
Je plane grâce aux champis. Ça marche.
193
00:10:34,896 --> 00:10:37,062
J'ai des hallucinations.
194
00:10:47,062 --> 00:10:49,146
Je suis sexy pour une quarantenaire.
195
00:10:49,146 --> 00:10:52,604
Je t'emmerde. J'ai 39 ans.
J'y suis pas encore.
196
00:10:52,604 --> 00:10:54,937
- Ben si.
- Non.
197
00:10:55,729 --> 00:10:57,146
Je suis une jeune adulte.
198
00:10:57,146 --> 00:10:58,104
- Sérieux ?
- Oui.
199
00:10:58,104 --> 00:10:59,812
Tu fais un peu milf.
200
00:10:59,812 --> 00:11:01,271
Ça ne se dit plus.
201
00:11:01,271 --> 00:11:02,729
Trop golri.
202
00:11:02,729 --> 00:11:04,854
Ça se dit plus non plus.
203
00:11:04,854 --> 00:11:07,062
- Alors...
- Attends. J'y crois pas. Bon.
204
00:11:07,646 --> 00:11:10,354
Dis-moi tout.
On vit où ? On a des gosses ?
205
00:11:10,354 --> 00:11:12,979
On est trop heureuse et épanouie ?
206
00:11:12,979 --> 00:11:14,687
Oh là là, c'est...
207
00:11:14,687 --> 00:11:17,437
J'avais oublié comme tout semblait simple.
208
00:11:17,437 --> 00:11:19,437
Tu me fais flipper. On meurt ?
209
00:11:19,437 --> 00:11:22,354
Je suis morte ?
La planète crame et explose,
210
00:11:22,354 --> 00:11:24,896
- et on meurt tous étouffés ?
- Détends-toi.
211
00:11:24,896 --> 00:11:26,562
- Non...
- Non, on est vivante.
212
00:11:26,562 --> 00:11:29,229
Ça tourne au bad trip, là.
213
00:11:29,229 --> 00:11:32,021
Je veux kiffer, et tu me fous les boules.
214
00:11:32,021 --> 00:11:34,146
- Non, relax.
- Dis-moi un truc cool.
215
00:11:34,146 --> 00:11:35,479
Un truc cool.
216
00:11:35,479 --> 00:11:38,187
Tu galères à trouver
un truc cool dans l'avenir ?
217
00:11:38,187 --> 00:11:39,396
- J'ai trouvé.
- OK.
218
00:11:39,396 --> 00:11:41,479
Tu vas être comme une ouf.
219
00:11:41,479 --> 00:11:46,771
- Vas-y, balance.
- Tu fais un doctorat.
220
00:11:51,771 --> 00:11:52,771
La classe.
221
00:11:53,937 --> 00:11:56,812
- Quoi ? C'est une blague ?
- Je te dis pas en quoi,
222
00:11:56,812 --> 00:11:59,187
je te laisse la joie de découvrir.
223
00:11:59,187 --> 00:12:00,437
- La joie ?
- Oui.
224
00:12:00,437 --> 00:12:03,604
J'ai 40 piges
et j'ai toujours pas fini mes études ?
225
00:12:03,604 --> 00:12:06,146
T'as pas encore 40 piges.
226
00:12:06,146 --> 00:12:07,562
Tu croyais quoi ?
227
00:12:07,562 --> 00:12:09,646
Que tu allais te marier
228
00:12:09,646 --> 00:12:12,646
et avoir des gosses
et un taf de rêve avant 40 ans ?
229
00:12:14,187 --> 00:12:15,104
Sérieux ? OK.
230
00:12:20,062 --> 00:12:22,854
Attends, j'ai une trop bonne idée.
231
00:12:22,854 --> 00:12:25,437
Dis-moi quel est le prochain Apple,
232
00:12:25,437 --> 00:12:28,187
j'investis dedans,
et on sera méga blindée !
233
00:12:28,187 --> 00:12:29,646
C'est pas une bonne idée.
234
00:12:29,646 --> 00:12:31,979
- Pourquoi ?
- Je sais pas comment ça marche.
235
00:12:31,979 --> 00:12:35,896
Je veux pas
que ça nique notre karma ou quoi.
236
00:12:35,896 --> 00:12:38,479
Que tout parte en vrille.
237
00:12:38,479 --> 00:12:41,396
- Je sais pas.
- À quoi bon parler
238
00:12:41,396 --> 00:12:43,771
si t'as aucun conseil à me donner
239
00:12:43,771 --> 00:12:45,229
pour améliorer notre vie ?
240
00:12:45,229 --> 00:12:47,771
C'est pas l'idée. Je doute que...
241
00:12:47,771 --> 00:12:49,187
Ça réglerait pas
242
00:12:49,187 --> 00:12:51,562
- quelques-uns de tes soucis ?
- Je doute...
243
00:12:51,562 --> 00:12:54,896
Notre vie est si géniale et parfaite
244
00:12:54,896 --> 00:12:56,687
que tu veux rien changer ?
245
00:13:08,979 --> 00:13:11,521
Tu peux éviter un certain Chad ?
246
00:13:13,771 --> 00:13:16,396
Quoi ? C'est qui, ça, Chad ?
247
00:13:17,687 --> 00:13:21,604
T'as la chance unique de dire
à ton moi plus jeune
248
00:13:21,604 --> 00:13:23,396
tes plus grands regrets
249
00:13:23,396 --> 00:13:27,062
et tu me demandes
d'éviter un certain Chad ?
250
00:13:27,062 --> 00:13:28,146
- Oui.
- Tu planes ?
251
00:13:28,146 --> 00:13:29,271
Non.
252
00:13:29,979 --> 00:13:30,896
Évite ce mec.
253
00:13:31,646 --> 00:13:33,604
C'est trop chelou, putain.
254
00:13:35,437 --> 00:13:37,271
- Mais non.
- Mais non !
255
00:13:38,937 --> 00:13:40,146
Tu réponds pas ?
256
00:13:40,146 --> 00:13:42,229
Foncedée ? À maman ? Non.
257
00:13:43,187 --> 00:13:46,146
Je sais qu'elle est relou,
mais sois sympa avec elle.
258
00:13:47,104 --> 00:13:48,562
Je suis hyper sympa !
259
00:13:49,562 --> 00:13:54,562
Je l'ai écoutée me parler d'un colibri
pendant trois quarts d'heure, hier !
260
00:13:54,562 --> 00:13:55,937
Trop mignon.
261
00:13:55,937 --> 00:13:58,437
- L'enfer.
- Passe du temps avec elle.
262
00:13:58,437 --> 00:14:00,854
Faites des trucs ensemble.
263
00:14:00,854 --> 00:14:03,771
Mais c'est ça, tu lui ressembles grave !
264
00:14:03,771 --> 00:14:06,521
Mais grave. T'es son portrait craché.
265
00:14:06,521 --> 00:14:08,146
- Chaud !
- Je sais.
266
00:14:08,146 --> 00:14:09,437
- On te le dit ?
- Oui.
267
00:14:09,437 --> 00:14:10,896
- Tout le temps.
- Non.
268
00:14:10,896 --> 00:14:12,896
- Sans arrêt.
- Putain. C'est ouf.
269
00:14:12,896 --> 00:14:15,896
- On devient toutes nos mères.
- En gros, oui.
270
00:14:15,896 --> 00:14:18,896
Je trouvais ça chaud,
mais maintenant, j'aime bien.
271
00:14:19,854 --> 00:14:21,271
- Maman est cool.
- Ça passe.
272
00:14:21,271 --> 00:14:22,479
- Vraiment.
- Trop.
273
00:14:29,896 --> 00:14:30,854
Un petit câlin ?
274
00:14:35,687 --> 00:14:36,687
Dans mes bras.
275
00:14:39,646 --> 00:14:40,896
C'est trop bizarre.
276
00:14:45,729 --> 00:14:47,521
Je pensais être heureuse à 40 ans.
277
00:14:48,812 --> 00:14:51,104
Tu es heureuse, et j'ai pas 40 ans, pouf.
278
00:14:51,604 --> 00:14:53,104
T'as pas l'air heureuse.
279
00:14:53,104 --> 00:14:56,562
T'as l'air d'être en pleine crise
de la quarantaine.
280
00:14:57,479 --> 00:15:00,812
Et toi, t'es défoncée aux champis,
alors tu sais que dalle.
281
00:15:02,229 --> 00:15:03,146
Pas faux.
282
00:15:09,479 --> 00:15:10,479
J'ai une idée.
283
00:15:11,146 --> 00:15:12,354
On peut s'embrasser ?
284
00:15:12,354 --> 00:15:14,146
- Non.
- Quoi ?
285
00:15:14,146 --> 00:15:15,229
Pourquoi ?
286
00:15:15,229 --> 00:15:18,062
Juste un baiser. Rien de sexuel.
287
00:15:18,062 --> 00:15:20,062
C'est sexuel par nature.
288
00:15:20,062 --> 00:15:22,271
- Non.
- Pourquoi tu veux t'embrasser ?
289
00:15:22,271 --> 00:15:24,687
Tu veux pas voir ce que ça fait ?
290
00:15:24,687 --> 00:15:25,979
Si, j'avoue.
291
00:15:25,979 --> 00:15:28,396
Mais tu es super jeune, c'est chelou.
292
00:15:28,396 --> 00:15:30,146
Je peux toucher mon boule ?
293
00:15:30,146 --> 00:15:34,062
- Il faudrait t'enfermer.
- Comme ça, rapide. Je vais pas
294
00:15:34,062 --> 00:15:36,979
- mettre la langue.
- OK, embrasse-moi. Je m'en fous.
295
00:15:36,979 --> 00:15:38,104
- Sérieux ?
- Vas-y.
296
00:15:42,562 --> 00:15:43,979
- La vache.
- Quoi ?
297
00:15:43,979 --> 00:15:46,229
Je voulais savoir comment c'est.
298
00:15:46,229 --> 00:15:48,604
- Voilà, tu sais.
- J'ai trop kiffé.
299
00:15:48,604 --> 00:15:49,646
Tu sais.
300
00:15:50,437 --> 00:15:52,104
C'était trop stylé. Avoue.
301
00:16:05,937 --> 00:16:07,521
Un dernier truc ?
302
00:16:08,604 --> 00:16:09,562
Oh là là...
303
00:16:10,521 --> 00:16:13,396
Tu m'as déjà dit
que j'étais étudiante à vie,
304
00:16:13,396 --> 00:16:16,312
- ça peut pas être pire.
- Non, sérieusement.
305
00:16:20,812 --> 00:16:22,146
Tu as trop de chance.
306
00:16:23,062 --> 00:16:25,604
Ta vie va changer du tout au tout.
307
00:16:26,479 --> 00:16:27,479
Super.
308
00:16:28,271 --> 00:16:29,729
Tu vas partir en ville,
309
00:16:29,729 --> 00:16:34,146
tu vas être prise dans le tourbillon,
le rythme effréné,
310
00:16:36,271 --> 00:16:39,396
tu rentreras pas pour Thanksgiving.
Tu resteras là-bas.
311
00:16:40,271 --> 00:16:41,271
Tu devrais rentrer.
312
00:16:45,354 --> 00:16:47,521
Le seul truc perdu à jamais,
c'est le temps.
313
00:16:50,062 --> 00:16:53,146
Avec l'âge,
il file à toute allure, je te jure.
314
00:16:53,146 --> 00:16:55,687
Ça passe si vite, c'est chaud.
315
00:17:09,354 --> 00:17:10,354
Elliott ?
316
00:17:15,646 --> 00:17:17,187
- Je rêve.
- Quoi ?
317
00:17:23,437 --> 00:17:24,437
Ton portable ?
318
00:17:26,146 --> 00:17:28,104
- Ton portable !
- Nichons.
319
00:17:31,187 --> 00:17:32,271
Nichons ?
320
00:17:43,854 --> 00:17:44,896
T'es chelou.
321
00:18:13,771 --> 00:18:16,021
Et là, le lapin a chanté
comme Céline Dion.
322
00:18:16,021 --> 00:18:17,437
C'était beau et doux.
323
00:18:17,437 --> 00:18:19,979
Et des centaines de lapins
sont sortis du bois.
324
00:18:19,979 --> 00:18:22,854
C'était du mandarin,
j'ai pas compris les paroles,
325
00:18:22,854 --> 00:18:24,312
mais c'était beau.
326
00:18:24,896 --> 00:18:27,146
Des good trips, la chance !
327
00:18:27,729 --> 00:18:30,187
Rencontrer son moi plus vieille, le kif !
328
00:18:30,187 --> 00:18:32,771
Tu supportes mal la drogue, Elliott.
329
00:18:41,021 --> 00:18:42,187
Tu es rentrée ?
330
00:18:42,187 --> 00:18:43,729
Oui, depuis peu.
331
00:18:44,354 --> 00:18:47,146
Je t'ai appelée.
On avait un gâteau pour toi.
332
00:18:47,854 --> 00:18:48,896
Non.
333
00:18:48,896 --> 00:18:50,146
Eh si.
334
00:18:50,146 --> 00:18:51,604
Vous aviez un gâteau ?
335
00:18:51,604 --> 00:18:52,937
Oui.
336
00:18:52,937 --> 00:18:54,812
- Je suis désolée.
- C'est rien.
337
00:18:55,396 --> 00:18:57,854
Je croyais t'avoir dit que je voyais Ro.
338
00:18:59,146 --> 00:19:01,771
Possible, j'ai dû oublier.
339
00:19:02,521 --> 00:19:04,604
- Désolée.
- T'en fais pas.
340
00:19:07,687 --> 00:19:08,604
C'était bien ?
341
00:19:09,812 --> 00:19:10,646
Oui.
342
00:19:11,687 --> 00:19:13,187
J'ai eu froid, cette nuit.
343
00:19:13,187 --> 00:19:15,396
Vous aviez assez de couvertures ?
344
00:19:15,396 --> 00:19:17,062
Oui, ça... ça allait.
345
00:19:17,062 --> 00:19:19,812
Oui ? Au moins, il n'a pas plu.
J'ai regardé,
346
00:19:19,812 --> 00:19:22,646
ça annonçait
15% de chances de pluie à 19 h.
347
00:19:22,646 --> 00:19:24,104
Mais bon.
348
00:19:24,104 --> 00:19:25,187
Plus à l'est.
349
00:19:26,021 --> 00:19:27,146
Non, on était bien.
350
00:19:37,187 --> 00:19:38,396
Je te laisse.
351
00:20:08,354 --> 00:20:10,479
J'ai jamais pécho sur un bateau.
352
00:20:26,396 --> 00:20:27,604
Vous faites quoi ?
353
00:20:29,146 --> 00:20:30,271
Spencer !
354
00:20:30,271 --> 00:20:32,687
Tu fous quoi ici dès l'aube ?
355
00:20:32,687 --> 00:20:34,312
Il est 11 h.
356
00:20:34,312 --> 00:20:36,771
Il est 11 h ? Merde !
357
00:20:39,687 --> 00:20:41,229
Je suis là.
358
00:20:42,146 --> 00:20:43,229
Pardon du retard.
359
00:20:43,229 --> 00:20:45,104
J'allais perdre espoir.
360
00:21:52,479 --> 00:21:53,604
- Putain !
- Pardon.
361
00:21:53,604 --> 00:21:55,479
- Je voulais pas t'effrayer.
- Zut !
362
00:21:55,479 --> 00:21:58,687
T'es là depuis quand ?
Je suis là depuis cinq minutes.
363
00:21:58,687 --> 00:21:59,896
Environ cinq minutes.
364
00:22:01,979 --> 00:22:05,146
Tu faisais quoi sous l'eau ?
C'est trop chelou.
365
00:22:05,146 --> 00:22:06,812
Je nageais, c'est tout.
366
00:22:06,812 --> 00:22:08,437
Je faisais rien de chelou.
367
00:22:08,437 --> 00:22:11,604
OK, mais je suis à poil,
ne t'approche pas.
368
00:22:11,604 --> 00:22:13,771
Et t'avise pas de mater sous l'eau.
369
00:22:22,146 --> 00:22:23,396
C'est pas vrai...
370
00:22:24,104 --> 00:22:25,312
Pour info,
371
00:22:26,271 --> 00:22:28,687
on n'y voit que dalle, là-dessous.
372
00:22:28,687 --> 00:22:31,604
J'y voyais pas à une distance
d'un sandwich Subway,
373
00:22:32,229 --> 00:22:33,354
alors...
374
00:22:34,062 --> 00:22:34,937
T'inquiète.
375
00:22:36,396 --> 00:22:38,437
D'accord.
376
00:22:45,521 --> 00:22:47,021
Premier jour au top.
377
00:22:47,979 --> 00:22:49,771
Me voilà méga calé en canneberges.
378
00:22:53,062 --> 00:22:55,479
Tu savais qu'elles avaient
quatre poches d'air ?
379
00:22:55,479 --> 00:22:57,604
Attends, tu bosses ici, Washington ?
380
00:22:57,604 --> 00:22:58,604
Ouais.
381
00:22:59,812 --> 00:23:01,437
Tom est très cool, en vrai.
382
00:23:02,604 --> 00:23:03,979
Bien joué, le daron.
383
00:23:04,937 --> 00:23:06,229
Comment tu sais ?
384
00:23:06,229 --> 00:23:08,062
T'es sa copie conforme.
385
00:23:08,687 --> 00:23:10,312
Mais en fille.
386
00:23:11,271 --> 00:23:12,437
- Cool.
- Les pommettes.
387
00:23:12,437 --> 00:23:15,312
Merci. Tu me fais plaisir. Vraiment.
388
00:23:20,604 --> 00:23:21,729
C'est quoi, ton nom ?
389
00:23:22,854 --> 00:23:23,854
Chad.
390
00:23:28,062 --> 00:23:29,479
Quoi ? T'as dit quoi ?
391
00:23:30,229 --> 00:23:31,604
Je m'appelle Chad.
392
00:23:31,604 --> 00:23:34,437
C'est un diminutif ?
De Chadwick ? Chandler ?
393
00:23:35,646 --> 00:23:37,354
- Charles Chad Michael ?
- Non.
394
00:23:37,354 --> 00:23:38,354
Chad, point.
395
00:23:38,354 --> 00:23:40,937
Oh non, il faut que j'y aille. Tourne-toi.
396
00:23:40,937 --> 00:23:42,854
- Ferme les yeux. Sérieux.
- Pardon.
397
00:23:44,354 --> 00:23:45,521
Attends, et toi ?
398
00:23:46,021 --> 00:23:47,646
Je m'appelle Ray !
399
00:23:47,646 --> 00:23:49,229
Raymond Romano.
400
00:23:49,229 --> 00:23:50,687
Comme l'autre type ?
401
00:24:09,229 --> 00:24:11,854
{\an8}MOI VIOQUE
402
00:24:30,687 --> 00:24:35,104
J'ai rencontré Chad.
403
00:24:46,937 --> 00:24:49,604
Fuis-le, Ray Romano.
404
00:24:56,562 --> 00:24:57,604
Un bol de riz.
405
00:24:57,604 --> 00:25:00,271
Ça craint. C'est censé être imperméable.
406
00:25:00,271 --> 00:25:01,729
Enfin, étanche.
407
00:25:01,729 --> 00:25:03,229
Super. Merci, Spencer.
408
00:25:16,729 --> 00:25:17,854
La vache ! Ça marche !
409
00:25:17,854 --> 00:25:20,479
C'est qui ? C'est qui, putain ?
Je rigole pas.
410
00:25:20,479 --> 00:25:22,479
Faut pas me faire chier. Fais gaffe.
411
00:25:22,479 --> 00:25:25,646
Dis donc, quelle terreur !
Elliott, tu craques ! C'est moi !
412
00:25:25,646 --> 00:25:27,687
J'ai entré mon numéro
dans ton portable,
413
00:25:27,687 --> 00:25:30,979
mais je pensais pas
que ça marcherait. C'est ouf.
414
00:25:30,979 --> 00:25:34,896
Alors, tu suis mes conseils
et tu passes du temps en famille ?
415
00:25:35,812 --> 00:25:37,646
Tu as joué au golf avec Max ?
416
00:25:37,646 --> 00:25:39,396
Tu devrais, vraiment.
417
00:25:39,396 --> 00:25:42,271
Non. J'ai pas joué au golf avec Max.
418
00:25:42,271 --> 00:25:44,979
Y a encore deux heures,
en rencontrant Chad,
419
00:25:44,979 --> 00:25:47,812
je pensais que je t'avais inventée
sous champis.
420
00:25:47,812 --> 00:25:50,104
Alors, donne-moi une seconde...
421
00:25:50,104 --> 00:25:52,021
Arrête de dramatiser.
422
00:25:52,021 --> 00:25:55,562
...pour me faire à l'idée
que je parle à "Moi vioque".
423
00:25:55,562 --> 00:25:59,229
J'ai trouvé ça drôle.
Vu que tu me trouves vieille.
424
00:26:00,104 --> 00:26:02,812
Attends, tu es à la ferme, là ?
425
00:26:02,812 --> 00:26:04,396
Il doit être...
Il est 18h30.
426
00:26:04,396 --> 00:26:08,062
Dingue, vous allez passer à table.
Trop mignon.
427
00:26:08,062 --> 00:26:10,854
Papa a fait son fameux saumon ?
Ça me manque trop.
428
00:26:10,854 --> 00:26:13,062
Manges-en plein tant que tu peux.
429
00:26:13,062 --> 00:26:14,812
J'ai une idée trop drôle.
430
00:26:14,812 --> 00:26:17,521
Imite le poisson,
ça fera trop marrer maman.
431
00:26:17,521 --> 00:26:19,312
- Maman est morte ?
- Quoi ?
432
00:26:19,312 --> 00:26:21,812
Tu me dis ça parce qu'elle est morte ?
433
00:26:21,812 --> 00:26:23,312
Non.
434
00:26:23,312 --> 00:26:25,771
Mais moi, je sais pas le faire...
435
00:26:25,771 --> 00:26:28,146
Non, elle est vivante. Détends-toi.
436
00:26:28,146 --> 00:26:30,479
Ouf. Je veux mourir avant elle.
437
00:26:30,479 --> 00:26:31,937
C'est méga glauque.
438
00:26:31,937 --> 00:26:35,687
Je vais le dire à ma psy.
Attends une seconde.
439
00:26:35,687 --> 00:26:37,896
Au sous-sol !
440
00:26:38,979 --> 00:26:41,146
Je dois filer. On se rappelle.
441
00:26:56,729 --> 00:26:58,646
Tu veux autre chose, trésor ?
442
00:26:59,604 --> 00:27:01,354
Tu peux me passer ça ?
443
00:27:03,396 --> 00:27:06,979
J'hallucine que ça arrive vraiment.
444
00:27:06,979 --> 00:27:10,396
Je sais. Moi aussi. C'est trop bizarre.
445
00:27:10,396 --> 00:27:12,229
On fait quoi, maintenant ?
446
00:27:13,312 --> 00:27:14,521
Je sais pas.
447
00:27:14,521 --> 00:27:18,396
Tu pourrais suivre mes conseils
et améliorer notre vie.
448
00:27:18,396 --> 00:27:20,687
Me fous pas la pression surtout.
449
00:27:20,687 --> 00:27:22,771
Je veux pas trop t'en dire. OK ?
450
00:27:22,771 --> 00:27:25,937
Pour pas gâcher
les surprises de la vie, tout ça.
451
00:27:25,937 --> 00:27:27,271
Non, t'inquiète.
452
00:27:27,271 --> 00:27:29,771
- On déteste les surprises.
- C'est vrai.
453
00:27:29,771 --> 00:27:32,354
Mais on sait pas comment ça marche.
454
00:27:32,354 --> 00:27:34,479
Alors, garde ça pour toi.
455
00:27:34,479 --> 00:27:35,687
J'y comptais bien.
456
00:27:35,687 --> 00:27:39,562
Toi aussi, pas un mot
à notre épouse canon et nos trois gosses.
457
00:27:39,562 --> 00:27:43,479
Trois ? Je rêve. Plus personne
n'a le droit d'avoir trois gosses.
458
00:27:44,146 --> 00:27:46,146
Écoute-moi,
459
00:27:46,146 --> 00:27:48,104
déconne pas, et tout ira bien.
460
00:27:48,104 --> 00:27:49,021
Ça va le faire.
461
00:27:49,021 --> 00:27:49,979
- Promis.
- Oui...
462
00:27:49,979 --> 00:27:51,812
Putain ! Merde !
463
00:27:52,729 --> 00:27:53,562
Merde !
464
00:27:54,604 --> 00:27:56,896
Compris. Et si je nous tue pas,
tu me diras
465
00:27:56,896 --> 00:27:59,062
quand on fera notre 1er plan à trois ?
466
00:27:59,062 --> 00:28:00,812
J'aimerais déjà avoir l'énergie
467
00:28:00,812 --> 00:28:03,021
de coucher avec une seule personne.
468
00:28:03,021 --> 00:28:05,187
- Arrête.
- Va profiter de tes frères.
469
00:28:05,187 --> 00:28:06,479
Abracadabra !
470
00:28:07,104 --> 00:28:09,104
T'as oublié combien ils sont relous.
471
00:28:09,104 --> 00:28:10,521
Pourquoi tu veux venir ?
472
00:28:11,771 --> 00:28:16,521
Je vais bientôt partir,
je veux qu'on se rapproche.
473
00:28:18,979 --> 00:28:20,604
Quoi de neuf ?
474
00:28:21,771 --> 00:28:22,687
Rien de spécial.
475
00:28:26,354 --> 00:28:28,271
Je vais te manquer ?
476
00:28:29,271 --> 00:28:30,187
Non.
477
00:28:32,312 --> 00:28:33,229
Normal.
478
00:28:36,729 --> 00:28:39,896
Pas moyen que ça améliore notre vie.
479
00:28:39,896 --> 00:28:42,271
Tu as fait une seule partie. Réessaie.
480
00:28:43,271 --> 00:28:44,229
Max !
481
00:28:45,896 --> 00:28:46,854
- Coucou.
- Coucou.
482
00:28:46,854 --> 00:28:48,271
Je peux t'aider ?
483
00:28:48,271 --> 00:28:49,812
Oui, sors la poubelle.
484
00:28:52,479 --> 00:28:54,854
- Tes conseils sont nazes !
- La ferme !
485
00:28:54,854 --> 00:28:56,271
C'est toi, la naze !
486
00:28:57,812 --> 00:28:59,729
Ray ! Raymond !
487
00:28:59,729 --> 00:29:01,979
Attends, c'est Chad ?
488
00:29:01,979 --> 00:29:03,771
Tire-toi de là, vite !
489
00:29:03,771 --> 00:29:05,687
- C'est ce que je fais.
- Vite !
490
00:29:05,687 --> 00:29:08,937
- Je t'ai dit de l'éviter.
- Je sais.
491
00:29:08,937 --> 00:29:13,146
C'est bon, je gère. Tu stresses pour rien.
492
00:29:13,146 --> 00:29:15,229
Je vais pas tout faire foirer.
493
00:29:17,604 --> 00:29:18,521
Merde.
494
00:29:35,271 --> 00:29:36,229
Quoi ?
495
00:29:36,229 --> 00:29:39,104
Y avait un putain de sale serpent.
Je te jure.
496
00:29:39,104 --> 00:29:41,021
- Il était comment ?
- Marron,
497
00:29:41,021 --> 00:29:43,937
gros comme ça,
il m'a regardé et s'est barré.
498
00:29:43,937 --> 00:29:45,354
Je reviens.
499
00:29:58,854 --> 00:29:59,687
Je l'ai eu.
500
00:30:01,812 --> 00:30:02,854
Je l'ai eu.
501
00:30:02,854 --> 00:30:04,396
Il s'est bien battu.
502
00:30:04,396 --> 00:30:09,062
Mais à la fin, j'ai été plus fort,
plus malin et plus rapide que lui.
503
00:30:13,354 --> 00:30:14,562
T'es pas normal, toi.
504
00:30:23,146 --> 00:30:25,146
Ton bateau a quelle puissance ?
505
00:30:25,146 --> 00:30:26,729
Tu sais que j'en ai un ?
506
00:30:27,146 --> 00:30:28,562
Je t'ai vue dessus.
507
00:30:29,604 --> 00:30:30,687
OK. Le voyeur.
508
00:30:30,687 --> 00:30:34,146
Je jouais pas les voyeurs.
Je regardais vers le large.
509
00:30:38,687 --> 00:30:40,271
On ira faire un tour ?
510
00:30:41,854 --> 00:30:43,104
Non.
511
00:30:43,104 --> 00:30:47,021
Non, on n'ira pas faire un tour.
Je te connais à peine.
512
00:30:47,021 --> 00:30:49,562
Tu pourrais être un putain d'assassin.
513
00:30:50,146 --> 00:30:52,687
Je suis pas un assassin. Promis.
514
00:30:53,729 --> 00:30:56,396
- Si.
- Mais toi, je t'assassinerai pas.
515
00:30:57,562 --> 00:30:58,479
D'accord ?
516
00:31:03,437 --> 00:31:07,062
De toute façon,
il est un peu cassé, maintenant.
517
00:31:07,687 --> 00:31:08,937
Comment ça se fait ?
518
00:31:08,937 --> 00:31:11,562
Aucune idée. Il a refusé de démarrer.
519
00:31:12,521 --> 00:31:13,521
Je peux le réparer.
520
00:31:15,021 --> 00:31:17,021
T'es un assassin mécano ?
521
00:31:18,187 --> 00:31:19,021
Non.
522
00:31:19,646 --> 00:31:22,271
Je bosse au garage de mon père
depuis tout petit.
523
00:31:29,937 --> 00:31:31,312
Tu es assuré ?
524
00:31:31,312 --> 00:31:33,312
Laisse-moi le réparer, merde !
525
00:31:35,271 --> 00:31:36,729
Passe-moi la pince.
526
00:31:40,104 --> 00:31:42,104
Tu vas reprendre la ferme ?
527
00:31:44,604 --> 00:31:47,812
J'ai aucune envie de la reprendre.
528
00:31:47,812 --> 00:31:51,729
Mais mon frère, si.
Alors, qu'il se fasse plaisir.
529
00:31:52,354 --> 00:31:55,104
Mon plus jeune frère,
il veut partir en Irlande
530
00:31:55,104 --> 00:31:57,979
et épouser l'actrice au nom imprononçable.
531
00:31:57,979 --> 00:31:59,687
Saoirse Ronan ?
532
00:31:59,687 --> 00:32:01,021
Comment tu le sais ?
533
00:32:01,146 --> 00:32:03,271
Je l'adore. Les Filles du Dr March ?
534
00:32:03,271 --> 00:32:04,771
Je le connais par cœur.
535
00:32:05,437 --> 00:32:08,854
Si on oublie la ferme,
tu voudrais faire quoi ?
536
00:32:12,062 --> 00:32:14,062
Je sais pas encore trop.
537
00:32:18,937 --> 00:32:20,104
Quoi ?
538
00:32:20,104 --> 00:32:23,229
Je pensais
que si tu voulais pas d'une vie ici,
539
00:32:23,229 --> 00:32:26,896
c'est parce que tu avais
de grandes aspirations.
540
00:32:26,896 --> 00:32:30,687
Comme sauver la planète,
devenir Première ministre, je sais pas.
541
00:32:31,354 --> 00:32:33,229
Je parle pas français, Chad.
542
00:32:33,229 --> 00:32:35,812
Fini le rêve de Première ministre.
543
00:32:35,812 --> 00:32:37,146
Merde, quoi !
544
00:33:02,771 --> 00:33:05,646
Je ferai jamais de tour avec toi, OK ?
545
00:33:06,229 --> 00:33:07,937
Donc tu parles français.
546
00:33:07,937 --> 00:33:11,729
Oui, je suis plus futée que j'en ai l'air.
547
00:33:13,562 --> 00:33:14,604
T'as l'air futée.
548
00:33:15,646 --> 00:33:16,771
Arrête d'être gentil.
549
00:33:16,771 --> 00:33:19,062
OK. Connasse.
550
00:33:20,771 --> 00:33:21,687
Non.
551
00:33:33,396 --> 00:33:35,187
Tu peux m'expliquer
552
00:33:35,187 --> 00:33:37,687
ce que fait ce Chad déjà ?
553
00:33:37,687 --> 00:33:40,479
Franchement,
il a l'air vraiment inoffensif,
554
00:33:40,479 --> 00:33:44,104
je me suis jamais sentie
aussi peu menacée par quelqu'un.
555
00:33:44,104 --> 00:33:45,271
Je crois pas.
556
00:33:45,271 --> 00:33:47,479
Zut, il s'est passé quoi ?
557
00:33:47,479 --> 00:33:48,729
Rien.
558
00:33:48,729 --> 00:33:50,146
- Rien.
- Raconte.
559
00:33:50,146 --> 00:33:52,104
Il est sympa,
il a réparé le bateau...
560
00:33:52,104 --> 00:33:53,812
Tu l'as laissé faire ? Non !
561
00:33:53,812 --> 00:33:56,896
Il m'a pas trop laissé le choix.
562
00:33:57,479 --> 00:33:58,312
D'accord ?
563
00:34:00,146 --> 00:34:01,396
Tu t'en souviens pas ?
564
00:34:02,979 --> 00:34:04,562
Si.
565
00:34:04,562 --> 00:34:05,479
C'est...
566
00:34:08,896 --> 00:34:09,937
un mélange bizarre
567
00:34:09,937 --> 00:34:11,604
- de mec adorable...
- Je rêve.
568
00:34:11,604 --> 00:34:13,937
...que je veux protéger
et de mec simple
569
00:34:13,937 --> 00:34:15,396
- que je veux baffer.
- Zut.
570
00:34:15,396 --> 00:34:17,271
Avec son visage symétrique.
571
00:34:17,271 --> 00:34:20,354
Elliott, ne couche pas avec lui.
572
00:34:20,354 --> 00:34:23,729
Tu craques, je vais pas...
573
00:34:23,729 --> 00:34:26,937
Je peux dire qu'il a un visage symétrique
sans vouloir le ken.
574
00:34:28,021 --> 00:34:28,937
Sérieux !
575
00:34:32,437 --> 00:34:33,271
Ohé ?
576
00:34:34,729 --> 00:34:37,396
Fini, les tours de bateau
avec Chad. Promis ?
577
00:34:39,062 --> 00:34:40,146
Tout va bien ?
578
00:34:41,646 --> 00:34:43,979
Essaie de dormir un peu. S'il te plaît.
579
00:34:48,396 --> 00:34:50,479
T'as déjà roulé sur les routes avec ?
580
00:34:50,479 --> 00:34:52,354
- En mode monster truck ?
- Non.
581
00:34:52,896 --> 00:34:53,812
Moi, je le ferais.
582
00:34:54,396 --> 00:34:56,312
Désolé d'être moins cool que toi.
583
00:34:56,312 --> 00:34:58,021
Arrête, t'es cool.
584
00:34:58,562 --> 00:35:01,604
- Les parents t'ont dit de me le dire ?
- Comment ça ?
585
00:35:01,604 --> 00:35:05,271
Ils t'ont demandé de traîner avec moi,
ou tu serais pas là.
586
00:35:06,187 --> 00:35:09,062
T'es bête. Ils m'ont rien demandé du tout.
587
00:35:12,812 --> 00:35:15,479
Tu crois que j'ai honte d'être avec toi ?
588
00:35:15,479 --> 00:35:17,604
Ben... Oui.
589
00:35:17,604 --> 00:35:18,604
Pourquoi ?
590
00:35:19,271 --> 00:35:22,354
Parce que je suis
tout ce que tu supportes pas.
591
00:35:22,354 --> 00:35:24,687
J'aime cultiver. Je fais du sport.
592
00:35:24,687 --> 00:35:26,146
Je déteste Euphoria.
593
00:35:28,521 --> 00:35:30,187
Pour mon anniv, t'as écrit :
594
00:35:30,187 --> 00:35:31,729
"Je te souhaite rien,
595
00:35:31,729 --> 00:35:34,104
"les hommes blancs cisgenres
ont déjà tout."
596
00:35:35,729 --> 00:35:36,854
C'était une blague.
597
00:35:38,021 --> 00:35:39,187
Non, vraiment.
598
00:35:40,312 --> 00:35:42,854
Désolée. J'aurais dû mettre :
599
00:35:42,854 --> 00:35:46,312
"La binarité nous tue tous.
Sauvons la planète plutôt."
600
00:35:56,562 --> 00:35:57,479
Je suis désolée.
601
00:35:59,729 --> 00:36:01,312
Pardon. Je sais que je suis...
602
00:36:03,021 --> 00:36:06,146
bornée sur certains trucs,
et c'est pas cool.
603
00:36:06,146 --> 00:36:07,146
Alors, désolée.
604
00:36:08,437 --> 00:36:11,479
Je pense sincèrement que t'es un pur mec.
605
00:36:11,479 --> 00:36:14,771
Ultra good vibes.
606
00:36:18,146 --> 00:36:20,062
J'ai pas honte d'être vue avec toi.
607
00:36:20,062 --> 00:36:22,646
Je pensais que c'était toi
qui avais honte.
608
00:36:22,646 --> 00:36:23,854
J'ai honte.
609
00:36:26,229 --> 00:36:29,187
...pensais pas
que c'était un sport d'adresse.
610
00:36:29,187 --> 00:36:30,854
Si, et la forme compte.
611
00:36:30,854 --> 00:36:33,729
- J'ai mal partout.
- Problème de forme.
612
00:36:49,521 --> 00:36:50,896
Salut.
613
00:36:50,896 --> 00:36:53,187
- Coucou, ma puce.
- Bonne journée ?
614
00:36:54,562 --> 00:36:55,479
Oui, ça va.
615
00:36:57,812 --> 00:36:58,729
Et la tienne ?
616
00:36:59,937 --> 00:37:00,854
Très bonne.
617
00:37:02,479 --> 00:37:03,437
Tant mieux.
618
00:37:03,896 --> 00:37:08,771
Bon, si on n'était pas la même personne
et que tu me croisais à une fête,
619
00:37:08,771 --> 00:37:10,854
tu me trouverais sympa ?
620
00:37:10,854 --> 00:37:14,562
Tu veux savoir
ce qu'il y a de cool à vieillir ?
621
00:37:14,562 --> 00:37:15,521
Quoi ?
622
00:37:16,146 --> 00:37:19,021
On arrête de se soucier
de ce que pensent les autres.
623
00:37:19,021 --> 00:37:20,479
C'est assez génial.
624
00:37:21,854 --> 00:37:22,812
Je sens...
625
00:37:23,687 --> 00:37:25,479
Que j'ai pas été très sympa.
626
00:37:25,479 --> 00:37:26,979
Tu as 18 ans.
627
00:37:27,562 --> 00:37:31,312
À cet âge-là,
personne n'est sympa. Pourquoi ?
628
00:37:33,479 --> 00:37:34,521
Ça va ?
629
00:37:38,437 --> 00:37:40,312
Elliott ? Ohé ?
630
00:37:42,062 --> 00:37:44,896
J'ai l'impression
que plus rien n'a de sens.
631
00:37:44,896 --> 00:37:47,271
- Oui.
- Même Chelsea.
632
00:37:47,271 --> 00:37:51,021
C'est la fille de mes rêves
depuis si longtemps.
633
00:37:51,021 --> 00:37:53,062
- Tu en sais quelque chose.
- Oui.
634
00:37:53,604 --> 00:37:55,437
Elle est canon, je prends mon pied.
635
00:37:55,437 --> 00:37:56,771
- Oui.
- Je suis paumée.
636
00:37:56,771 --> 00:37:58,104
Pourquoi je bade ?
637
00:37:58,104 --> 00:38:02,646
C'est pas la dernière fois
que tu obtiens exactement ce que tu veux.
638
00:38:03,396 --> 00:38:05,521
Avant de comprendre qu'en fait, non.
639
00:38:06,312 --> 00:38:08,521
Alors, comment on sait ce qu'on veut ?
640
00:38:08,521 --> 00:38:11,812
Quand on tombe amoureuse,
comment on sait que c'est du sérieux ?
641
00:38:13,479 --> 00:38:14,687
On sait pas.
642
00:38:14,687 --> 00:38:17,771
Pour moi, c'est quand
on est en accord avec soi-même,
643
00:38:17,771 --> 00:38:19,229
même quand c'est dur.
644
00:38:19,229 --> 00:38:20,604
Je me trompe ?
645
00:38:21,396 --> 00:38:23,604
Oui. Tu te trompes complètement.
646
00:38:24,187 --> 00:38:25,104
Désolée.
647
00:38:25,104 --> 00:38:26,604
C'est dur à expliquer.
648
00:38:27,271 --> 00:38:29,062
Essaie. N'importe quoi.
649
00:38:29,062 --> 00:38:30,479
D'accord.
650
00:38:30,479 --> 00:38:33,771
La vache. OK, l'amour.
651
00:38:34,562 --> 00:38:38,854
Une relation saine, c'est...
652
00:38:42,771 --> 00:38:45,479
se sentir à la fois libre et en sécurité.
653
00:38:49,396 --> 00:38:52,354
Trop bien. Libre et en sécurité.
654
00:38:54,062 --> 00:38:56,771
Ça te paraît pas très romantique,
mais ça l'est.
655
00:38:56,771 --> 00:38:59,021
Fais-moi confiance. Franchement.
656
00:39:45,021 --> 00:39:47,146
Comment il fait ?
657
00:39:47,146 --> 00:39:48,896
Lâche ton petit frère.
658
00:39:48,896 --> 00:39:51,396
Bonjour, Elliott. Tu connais Chad ?
659
00:39:54,187 --> 00:39:55,979
Il travaille ici cet été.
660
00:39:55,979 --> 00:39:59,521
Il a eu la gentillesse d'aider papa
avec le tracteur, ce matin.
661
00:40:00,229 --> 00:40:03,271
Viens t'asseoir.
Les pancakes vont refroidir.
662
00:40:05,146 --> 00:40:06,937
Tiens. Tu peux me passer ça ?
663
00:40:06,937 --> 00:40:08,104
Oui.
664
00:40:11,979 --> 00:40:13,812
- Salut.
- Salut.
665
00:40:15,687 --> 00:40:19,354
Tu nous racontais
ce que tu comptais étudier ensuite.
666
00:40:19,354 --> 00:40:20,312
Oui.
667
00:40:21,396 --> 00:40:25,271
Au départ, je voulais
faire des études d'ingénieur,
668
00:40:25,271 --> 00:40:28,937
mais je pense plutôt m'inscrire
en biotechnologie
669
00:40:28,937 --> 00:40:32,812
et j'espère décrocher
un master en pharmacie
670
00:40:34,104 --> 00:40:38,104
pour me concentrer sur la recherche
sur le cancer et tout ça.
671
00:40:38,104 --> 00:40:39,146
C'est super.
672
00:40:39,146 --> 00:40:41,104
Un ange à notre table.
673
00:40:41,812 --> 00:40:43,229
Si tu veux être chercheur,
674
00:40:43,229 --> 00:40:45,771
pourquoi tu passes ton été
dans une ferme ?
675
00:40:45,771 --> 00:40:47,521
Pour devenir riche et célèbre.
676
00:40:47,521 --> 00:40:48,979
C'est un Chatsworth.
677
00:40:50,896 --> 00:40:53,396
Les premiers exploitants de la région.
678
00:40:54,021 --> 00:40:56,271
Leur ferme était un peu plus bas.
679
00:40:56,271 --> 00:40:59,146
Vos grands-pères étaient des amis proches.
680
00:40:59,146 --> 00:41:01,062
Il est quasi de la famille.
681
00:41:03,604 --> 00:41:05,729
On est du même sang ?
682
00:41:06,562 --> 00:41:08,896
C'est beau
que tu vives chez ta grand-mère.
683
00:41:08,896 --> 00:41:10,062
Elle doit être ravie.
684
00:41:10,062 --> 00:41:13,271
Ouais. J'ai jamais connu mon grand-père.
685
00:41:13,271 --> 00:41:17,479
J'ai jamais vu la ferme
avant qu'elle soit vendue,
686
00:41:17,479 --> 00:41:19,104
il est mort
avant ma naissance.
687
00:41:19,104 --> 00:41:21,896
Mais oui, c'est chouette.
688
00:41:21,896 --> 00:41:25,604
Je voulais retrouver un peu mes racines.
689
00:41:25,604 --> 00:41:28,271
Je sais, c'est très cucul de dire ça.
690
00:41:28,271 --> 00:41:30,646
Non, c'est pas cucul.
691
00:41:30,646 --> 00:41:32,229
C'est formidable.
692
00:41:32,937 --> 00:41:34,521
- C'est mignon.
- Non.
693
00:41:34,521 --> 00:41:36,521
On va être en retard, Max.
694
00:41:40,604 --> 00:41:42,771
Chad, tu viens jouer au golf avec nous ?
695
00:41:42,771 --> 00:41:43,979
Tu veux qu'il vienne ?
696
00:41:45,229 --> 00:41:47,437
- T'es pas obligé.
- Je... Si...
697
00:41:47,437 --> 00:41:50,312
- Avec plaisir. Si c'est...
- OK, super !
698
00:41:50,312 --> 00:41:52,437
Je vous mets du café dans une thermos.
699
00:41:56,937 --> 00:41:57,771
Quoi ?
700
00:41:58,521 --> 00:41:59,354
T'es un fou.
701
00:42:00,271 --> 00:42:01,229
T'es trop fort.
702
00:42:01,229 --> 00:42:03,187
Un golfeur pro. D'accord.
703
00:42:03,187 --> 00:42:04,437
Fallait me prévenir.
704
00:42:04,437 --> 00:42:06,146
Je vais me taper la honte.
705
00:42:06,146 --> 00:42:08,854
Mais non, je suis sûr que tu vas assurer.
706
00:42:08,854 --> 00:42:09,854
Non.
707
00:42:12,354 --> 00:42:15,062
Elliott m'a dit
que tu allais reprendre la ferme.
708
00:42:15,062 --> 00:42:16,354
Tu devrais être golfeur.
709
00:42:17,062 --> 00:42:18,979
Mes parents vendent la ferme,
710
00:42:18,979 --> 00:42:20,979
alors c'est une idée.
711
00:42:21,854 --> 00:42:23,271
Quoi ?
712
00:42:24,771 --> 00:42:27,021
Qui t'a dit qu'ils allaient vendre ?
713
00:42:27,896 --> 00:42:28,812
Eux.
714
00:42:29,687 --> 00:42:30,562
Quoi ?
715
00:42:31,146 --> 00:42:32,312
Tu te fous de moi ?
716
00:42:33,937 --> 00:42:35,479
C'est quoi, ce bordel ?
717
00:42:35,479 --> 00:42:38,771
- Ils te l'ont dit et pas à moi ?
- Ils pensaient pas
718
00:42:38,771 --> 00:42:40,271
que ça t'intéressait.
719
00:42:40,271 --> 00:42:42,729
- Quoi ?
- Tu parles que de te barrer.
720
00:42:42,729 --> 00:42:44,562
Attends.
721
00:42:44,562 --> 00:42:46,312
Ils vont pas vendre la ferme.
722
00:42:46,312 --> 00:42:49,312
On va leur dire que c'est n'importe quoi.
723
00:42:49,312 --> 00:42:51,437
J'ai essayé. En vain.
724
00:42:51,437 --> 00:42:53,104
Putain. Sérieux ?
725
00:42:54,104 --> 00:42:54,937
Max.
726
00:42:55,729 --> 00:42:57,604
Pourquoi tu la joues si décontracté ?
727
00:42:57,604 --> 00:42:58,646
Ça te soûle pas ?
728
00:42:58,646 --> 00:43:00,687
- Si.
- On dirait pas.
729
00:43:00,687 --> 00:43:01,854
Je le découvre pas.
730
00:43:01,854 --> 00:43:05,146
- Tu sais depuis longtemps ?
- Ça m'a rendu ouf.
731
00:43:05,146 --> 00:43:06,979
Puis je me suis calmé.
732
00:43:06,979 --> 00:43:08,937
Pourquoi on m'a rien dit ?
733
00:43:08,937 --> 00:43:11,062
Tu t'intéresses pas à nous.
734
00:43:12,687 --> 00:43:13,604
Max ?
735
00:43:17,687 --> 00:43:18,604
Papa !
736
00:43:19,771 --> 00:43:22,812
Papa ! Vous allez vendre la ferme ?
737
00:43:23,479 --> 00:43:24,896
C'est n'importe quoi.
738
00:43:24,896 --> 00:43:28,021
C'est notre héritage. Nos racines.
739
00:43:28,021 --> 00:43:31,646
Notre dur labeur.
Notre histoire, notre vie.
740
00:43:31,646 --> 00:43:32,604
Désolé.
741
00:43:33,229 --> 00:43:34,896
Je pensais que tu t'en fichais.
742
00:43:34,896 --> 00:43:37,271
C'est parce que je la reprends pas ?
743
00:43:37,271 --> 00:43:40,562
Non. Pour plein de raisons.
Qui n'ont rien à voir avec toi.
744
00:43:45,104 --> 00:43:48,104
Je suis désolé, mais c'est déjà en cours.
745
00:43:48,104 --> 00:43:50,562
J'ai reçu une super offre
qu'on va accepter.
746
00:43:51,146 --> 00:43:53,271
Ça se fera après la récolte d'automne.
747
00:43:54,729 --> 00:43:57,312
- Vous alliez jamais me le dire ?
- Mais si.
748
00:43:57,312 --> 00:43:59,021
On a essayé plusieurs fois.
749
00:43:59,687 --> 00:44:01,396
Tu es assez insaisissable.
750
00:44:03,354 --> 00:44:05,062
Ça te fait pas plaisir ?
751
00:44:06,396 --> 00:44:08,187
Tu ne penses qu'à partir d'ici.
752
00:44:08,187 --> 00:44:10,187
Je pensais la retrouver au retour !
753
00:44:10,187 --> 00:44:11,604
Tu sais ce qu'on dit,
754
00:44:11,604 --> 00:44:14,604
dans la vie, on n'est jamais sûr de rien.
755
00:44:14,604 --> 00:44:16,687
Ah bon, on dit ça ?
756
00:44:16,687 --> 00:44:18,521
Fais-le broder sur une serviette !
757
00:44:30,187 --> 00:44:32,562
Tu es où ? Pourquoi tu réponds pas ?
758
00:44:32,562 --> 00:44:34,729
Je t'ai envoyé 50 messages, merde.
759
00:44:44,562 --> 00:44:46,104
Max m'a dit pour la ferme.
760
00:44:49,021 --> 00:44:52,479
Je peux faire quelque chose
pour empêcher ça ?
761
00:44:57,146 --> 00:44:58,896
Je pars dans une semaine.
762
00:44:59,396 --> 00:45:00,729
Appelle-moi, OK ?
763
00:46:05,479 --> 00:46:07,187
Tu es occupé, là ?
764
00:46:10,146 --> 00:46:11,812
Tu m'aides à vendre mon bateau ?
765
00:46:14,687 --> 00:46:18,687
J'avais entendu des rumeurs
sur le rezonage
766
00:46:18,687 --> 00:46:21,729
et que ça affectait les réservoirs et...
767
00:46:22,437 --> 00:46:25,729
Un truc du genre, je sais pas trop.
768
00:46:26,396 --> 00:46:28,729
Je savais pas que c'était sûr.
769
00:46:29,937 --> 00:46:30,771
Putain.
770
00:46:31,604 --> 00:46:34,104
Donc même le saisonnier savait avant moi.
771
00:46:35,354 --> 00:46:36,812
Le saisonnier ?
772
00:46:36,812 --> 00:46:40,521
J'étais contente de partir.
Surexcitée à l'idée de partir.
773
00:46:40,521 --> 00:46:44,271
Mais je pensais
retrouver la ferme à mon retour.
774
00:46:45,104 --> 00:46:47,396
Là, ça change tout.
775
00:46:49,062 --> 00:46:53,354
En partant,
je lui dirai adieu pour de bon.
776
00:46:57,854 --> 00:46:59,271
Et je hais les adieux.
777
00:47:03,854 --> 00:47:07,021
Je voudrais
que le temps s'arrête une seconde,
778
00:47:07,021 --> 00:47:09,437
que je puisse en profiter encore.
779
00:47:16,271 --> 00:47:19,396
Désolée. Je devrais pas
me défouler auprès de toi,
780
00:47:19,396 --> 00:47:21,437
- te balancer tout ça.
- Quoi ? Non.
781
00:47:21,437 --> 00:47:23,646
En vrai, je comprends.
782
00:47:30,312 --> 00:47:34,562
Tu te rappelles la dernière fois
que tu es sortie avec tes amis
783
00:47:34,562 --> 00:47:36,896
pour jouer à faire semblant
toute la journée ?
784
00:47:39,854 --> 00:47:42,312
Je me rappelle y avoir joué souvent.
785
00:47:42,312 --> 00:47:45,562
Tu te souviens de la toute dernière fois ?
786
00:47:50,604 --> 00:47:51,687
C'est triste, non ?
787
00:47:52,771 --> 00:47:54,771
De penser qu'à un moment,
788
00:47:54,771 --> 00:47:57,521
tu faisais du vélo avec tes potes,
789
00:47:57,521 --> 00:48:00,312
vous faisiez semblant d'être traqués
par des zombies.
790
00:48:00,937 --> 00:48:03,521
Couverts de terre, de transpi,
à vous éclater.
791
00:48:03,521 --> 00:48:04,479
Et ensuite...
792
00:48:06,562 --> 00:48:07,646
tu es rentrée,
793
00:48:08,437 --> 00:48:11,729
t'as rentré ton vélo au garage,
t'es allée te coucher,
794
00:48:12,521 --> 00:48:16,062
sans te rendre compte
que c'était la dernière fois.
795
00:48:20,396 --> 00:48:22,354
Quand on dit pas au revoir,
796
00:48:22,354 --> 00:48:25,312
on manque de goûter pleinement
797
00:48:25,312 --> 00:48:28,979
à la dernière fois qu'on fait un truc.
798
00:48:34,062 --> 00:48:35,146
Je sais pas.
799
00:48:36,396 --> 00:48:37,312
Enfin...
800
00:48:37,979 --> 00:48:39,312
C'est bête ce que je dis.
801
00:48:42,312 --> 00:48:43,979
Non, c'était hyper profond.
802
00:48:44,604 --> 00:48:45,729
Oui.
803
00:48:45,729 --> 00:48:48,479
Je suis allé en fac de poésie.
804
00:48:49,646 --> 00:48:51,562
Spécialité : profondeur.
805
00:48:54,896 --> 00:48:57,687
- Oh, non ! Merde.
- Quoi ?
806
00:49:16,229 --> 00:49:17,521
Pardon.
807
00:49:17,521 --> 00:49:19,271
Non, t'inquiète.
808
00:49:27,396 --> 00:49:28,312
Désolé.
809
00:49:29,271 --> 00:49:30,271
Non, c'est...
810
00:49:30,271 --> 00:49:33,354
Je dois filer.
J'ai rendez-vous chez le dentiste.
811
00:49:33,354 --> 00:49:35,354
Chez le dentiste ?
812
00:49:35,354 --> 00:49:37,062
Oui, j'ai une dent...
813
00:49:37,062 --> 00:49:40,812
Une dent toute niquée. Je dois y aller.
814
00:49:40,812 --> 00:49:42,854
Mais tu peux...
815
00:49:42,854 --> 00:49:45,771
À ce ponton. Tu peux ramener le bateau
816
00:49:45,771 --> 00:49:48,104
jusqu'à chez moi ?
C'est tout. Je file.
817
00:49:48,104 --> 00:49:49,771
T'as le permis bateau ?
818
00:49:49,771 --> 00:49:51,146
- Non.
- OK.
819
00:50:02,562 --> 00:50:03,479
Merde.
820
00:50:04,062 --> 00:50:06,771
Il reste que quelques pieds et miettes.
821
00:50:06,771 --> 00:50:08,604
Ça devrait me suffire, non ?
822
00:50:08,604 --> 00:50:09,854
- Oui.
- Bon.
823
00:50:09,854 --> 00:50:11,812
Attends. Tu mijotes quoi ?
824
00:50:11,812 --> 00:50:14,187
Tu disparais de la circulation.
825
00:50:14,187 --> 00:50:17,312
Et d'un coup, tu te pointes
comme une tarée, un mercredi,
826
00:50:17,312 --> 00:50:20,979
en plein jour, pour demander des champis.
827
00:50:20,979 --> 00:50:23,521
J'ai été débordée comme jamais.
828
00:50:23,521 --> 00:50:25,229
- OK.
- Si, je t'assure.
829
00:50:26,562 --> 00:50:28,604
C'est quoi, ce regard ? Ça va.
830
00:50:28,604 --> 00:50:29,771
C'est la ferme ?
831
00:50:32,229 --> 00:50:33,646
C'est plein de trucs.
832
00:50:34,646 --> 00:50:36,604
Crois-moi quand je te dis...
833
00:50:37,354 --> 00:50:39,229
que c'est hyper compliqué.
834
00:50:43,979 --> 00:50:47,021
Je vais pas te laisser
partir seule dans les bois.
835
00:50:50,937 --> 00:50:52,521
Moi, je ferais...
836
00:50:52,521 --> 00:50:54,771
C'est beaucoup, là.
837
00:50:56,354 --> 00:50:57,354
Trop bon.
838
00:51:05,687 --> 00:51:06,646
Fait chier.
839
00:51:12,104 --> 00:51:13,521
Je plane, tu crois ?
840
00:51:16,562 --> 00:51:17,437
Non.
841
00:51:17,437 --> 00:51:19,979
J'ai repris des champis.
842
00:51:19,979 --> 00:51:21,896
T'énerve pas. J'essaie juste de...
843
00:51:23,104 --> 00:51:24,229
te refaire apparaître,
844
00:51:24,229 --> 00:51:26,271
parce que tu décroches pas, putain,
845
00:51:26,271 --> 00:51:27,812
et qu'il faut qu'on parle.
846
00:51:27,812 --> 00:51:30,271
Je sais pas comment ça marche.
Si tu m'entends,
847
00:51:30,271 --> 00:51:33,271
je suis sur Maude Island
et je suis foncedée.
848
00:51:34,521 --> 00:51:35,896
Enfin, je vais l'être.
849
00:51:41,562 --> 00:51:42,562
C'est pas vrai !
850
00:51:45,854 --> 00:51:46,854
Ro ?
851
00:51:54,354 --> 00:51:55,562
C'est pas drôle.
852
00:52:01,062 --> 00:52:03,104
- Arrête, putain !
- Salut.
853
00:52:06,062 --> 00:52:07,646
Tu fais quoi ici ?
854
00:52:07,646 --> 00:52:10,812
Ro m'a écrit
que tu voulais me parler d'un truc.
855
00:52:11,562 --> 00:52:12,521
Quoi ?
856
00:52:13,146 --> 00:52:14,146
Iel vient de partir.
857
00:52:15,521 --> 00:52:16,854
Sérieux ?
858
00:52:18,562 --> 00:52:20,479
De quoi tu voulais parler ?
859
00:52:26,979 --> 00:52:30,396
Ro m'a dit que tu voulais
me faire intégrer ton monde.
860
00:52:38,229 --> 00:52:40,312
C'est quoi, ce délire ?
861
00:52:41,187 --> 00:52:44,062
Je crois que je suis
ta one less lonely girl.
862
00:52:44,687 --> 00:52:47,271
Comment tu sais
que j'adorais Bieber à 9 ans ?
863
00:52:47,271 --> 00:52:52,062
Je sais qu'alors que toutes les filles
qui hurlaient dans la foule
864
00:52:52,062 --> 00:52:54,271
voulaient être la fille de la chanson,
865
00:52:54,854 --> 00:52:57,604
toi, tu voulais être Bieber
distribuant des roses.
866
00:53:00,687 --> 00:53:01,729
C'est le moment.
867
00:53:10,354 --> 00:53:11,271
OK, c'est parti.
868
00:53:13,437 --> 00:53:16,771
Il y aura une fille seule de moins
869
00:53:16,771 --> 00:53:19,021
Une fille seule de moins
870
00:53:19,021 --> 00:53:22,354
Il y aura une fille seule de moins
871
00:53:22,354 --> 00:53:24,396
Une fille seule de moins
872
00:53:24,396 --> 00:53:27,187
Et les reproches, combien ?
Les recommencements
873
00:53:27,187 --> 00:53:30,229
Sur combien d'épaules
Tu as pleuré ?
874
00:53:30,229 --> 00:53:32,812
Combien de serments
Dis-moi la vérité
875
00:53:32,812 --> 00:53:35,854
Combien de larmes
Ont touché le sol
876
00:53:35,854 --> 00:53:38,312
Combien de valises faites
Pour les récupérer
877
00:53:38,312 --> 00:53:41,479
Combien de ça ou rien
878
00:53:41,479 --> 00:53:45,604
Mais c'est fini
Si tu me fais une place dans ta vie
879
00:53:45,604 --> 00:53:47,896
Il y aura une fille seule de moins
880
00:53:49,104 --> 00:53:53,812
J'ai vu plein de beaux visages
Avant de voir le tien
881
00:53:53,812 --> 00:53:58,396
Maintenant je ne vois plus que toi
J'arrive, attends-moi
882
00:53:58,396 --> 00:54:00,021
Non
883
00:54:00,021 --> 00:54:04,187
Les autres, je n'en veux pas
Le cœur que je veux, c'est le tien
884
00:54:04,187 --> 00:54:07,229
Et quand tu seras à moi
885
00:54:07,229 --> 00:54:10,062
Il y aura une fille seule de moins
886
00:54:10,062 --> 00:54:12,312
Putain.
887
00:54:17,896 --> 00:54:18,937
Putain.
888
00:54:18,937 --> 00:54:21,396
Soigne ton cœur brisé
889
00:54:21,396 --> 00:54:24,312
Avec moi, tu peux recommencer
890
00:54:24,312 --> 00:54:27,062
Croire à nouveau
891
00:54:27,062 --> 00:54:29,562
Je veux permettre à une fille
De tomber
892
00:54:29,562 --> 00:54:32,479
- De tomber
- De tomber
893
00:54:32,479 --> 00:54:34,521
- Amoureuse
- De moi
894
00:54:34,521 --> 00:54:36,729
J'ai verrouillé mon cœur
J'ai jeté la clé
895
00:54:36,729 --> 00:54:39,229
Avec elle, on partira ailleurs
Une de moins
896
00:54:39,229 --> 00:54:42,354
Il y aura une fille seule de moins
897
00:54:42,354 --> 00:54:44,521
Une fille seule de moins
898
00:54:44,521 --> 00:54:47,896
Il y aura une fille seule de moins
899
00:54:47,896 --> 00:54:51,229
Une fille seule de moins
900
00:54:51,229 --> 00:54:56,812
- Je viens te chercher
- Une fille seule de moins
901
00:54:56,812 --> 00:54:58,354
Sérieux, putain ?
902
00:54:58,354 --> 00:55:00,771
- T'es qui ?
- Je change. Je mûris.
903
00:55:00,771 --> 00:55:02,146
- Oui.
- J'apprends.
904
00:55:02,146 --> 00:55:04,229
Fais ce que tu veux. Prends ton envol.
905
00:55:07,062 --> 00:55:09,687
Je te reparlerai plus jamais de ça.
906
00:55:09,687 --> 00:55:11,604
- Pourquoi ?
- Ta réaction suffit.
907
00:55:11,604 --> 00:55:13,521
On enchaîne.
908
00:55:18,021 --> 00:55:20,354
Putain, Justin Bieber, quoi !
909
00:55:23,021 --> 00:55:24,312
J'aurais voulu du beurre.
910
00:55:26,521 --> 00:55:28,521
Et plus de sel.
911
00:55:34,396 --> 00:55:35,479
J'ai un aveu.
912
00:55:38,062 --> 00:55:38,979
Un petit.
913
00:55:38,979 --> 00:55:40,854
Un petit aveu, OK ?
914
00:55:47,312 --> 00:55:48,729
J'ai...
915
00:55:50,271 --> 00:55:52,354
des sentiments chelous pour quelqu'un.
916
00:55:59,646 --> 00:56:03,021
Mais... ce qui est trop barré,
c'est que...
917
00:56:10,271 --> 00:56:11,271
c'est un mec.
918
00:56:12,729 --> 00:56:13,646
Merde.
919
00:56:15,354 --> 00:56:16,479
Un mec te plaît ?
920
00:56:20,312 --> 00:56:22,146
Je comprends tout.
921
00:56:22,146 --> 00:56:23,646
- Je suis bi ?
- Sans déc.
922
00:56:23,646 --> 00:56:25,812
Ça veut dire quoi ?
923
00:56:27,729 --> 00:56:30,104
Si ce mec te plaît, c'est...
924
00:56:30,104 --> 00:56:32,771
J'étais sûre de kiffer que les meufs.
925
00:56:33,479 --> 00:56:37,687
C'était l'évidence même.
926
00:56:37,687 --> 00:56:39,729
Je sais pas. J'ai toujours...
927
00:56:42,854 --> 00:56:46,104
J'ai toujours aimé les filles,
mais quand je suis avec lui...
928
00:56:47,687 --> 00:56:48,812
Genre...
929
00:56:50,062 --> 00:56:52,312
- Putain.
- C'est la merde.
930
00:56:52,312 --> 00:56:55,354
C'est pas parce qu'un mec te plaît
que t'es moins queer.
931
00:56:55,354 --> 00:56:58,229
Je vais pas t'en vouloir d'être hétéro.
932
00:57:00,146 --> 00:57:01,604
- Pardon.
- Hétéro ?
933
00:57:02,271 --> 00:57:05,521
Tu m'insultes grave, là.
934
00:57:05,521 --> 00:57:07,854
C'est ce que tu disais sur les étiquettes.
935
00:57:07,854 --> 00:57:09,896
Si elles servent, servons-nous-en.
936
00:57:09,896 --> 00:57:11,937
Sinon, abandonnons-les.
937
00:57:11,937 --> 00:57:13,521
Je tiens ça te toi.
938
00:57:13,521 --> 00:57:16,521
Écoute-toi. Écoute ton cœur.
Ton putain d'instinct.
939
00:57:17,312 --> 00:57:18,771
Écoute ton instinct.
940
00:57:18,771 --> 00:57:20,979
Je dois aussi écouter mon moi vioque.
941
00:57:23,437 --> 00:57:25,187
T'aimes les vioques aussi ?
942
00:57:25,937 --> 00:57:27,229
- Ouais.
- Pareil.
943
00:57:27,229 --> 00:57:29,896
Je voulais te le dire depuis longtemps.
944
00:57:29,896 --> 00:57:32,104
- Je veux le rencontrer.
- Arrête.
945
00:57:34,187 --> 00:57:35,229
Il est mignon ?
946
00:57:42,604 --> 00:57:43,521
Tu adores ?
947
00:57:44,146 --> 00:57:45,229
Spencer !
948
00:57:45,229 --> 00:57:48,187
Il me reste trois murs à faire
avant d'emménager.
949
00:57:48,187 --> 00:57:49,979
T'as pas attendu mon départ ?
950
00:57:49,979 --> 00:57:51,896
Je croyais que t'étais partie.
951
00:57:51,896 --> 00:57:55,021
Pas question de dormir
avec elle au-dessus de mon lit.
952
00:57:55,021 --> 00:57:56,479
T'abuses grave, là.
953
00:57:56,479 --> 00:57:59,146
Tu peux accrocher ça ?
Pour voir l'équilibre.
954
00:58:04,812 --> 00:58:05,812
Où ?
955
00:58:06,479 --> 00:58:07,479
Là.
956
00:58:08,437 --> 00:58:10,854
- Ici ?
- Non, là.
957
00:58:11,437 --> 00:58:12,271
Plus haut.
958
00:58:13,229 --> 00:58:15,812
- Plus bas, plus à gauche.
- Ça me gave.
959
00:58:20,562 --> 00:58:22,312
Dire que tu pars bientôt.
960
00:58:24,521 --> 00:58:25,604
Tu as hâte ?
961
00:58:31,479 --> 00:58:33,062
Je pensais à toi, hier soir.
962
00:58:34,812 --> 00:58:37,437
À quand tu avais deux ans
963
00:58:38,562 --> 00:58:40,771
et que tu faisais toujours pas tes nuits.
964
00:58:41,812 --> 00:58:44,646
Impossible de te faire dormir.
965
00:58:45,729 --> 00:58:47,271
Je te berçais des heures.
966
00:58:47,271 --> 00:58:49,771
Tu savais très précisément
ce que tu voulais.
967
00:58:50,562 --> 00:58:53,771
Je devais chanter Twinkle Twinkle,
il te fallait ta couverture
968
00:58:53,771 --> 00:58:57,062
et deux tétines, une dans chaque main.
969
00:58:57,062 --> 00:58:59,229
- Et un biberon.
- Quelle relou.
970
00:58:59,229 --> 00:59:00,854
- Va comprendre.
- Ça se tient.
971
00:59:03,396 --> 00:59:05,437
Je me souviens d'un soir,
972
00:59:05,437 --> 00:59:09,021
j'avais chanté Twinkle Twinkle
pendant 45 minutes.
973
00:59:09,021 --> 00:59:11,646
J'avais la gorge sèche
et des crampes aux jambes.
974
00:59:11,646 --> 00:59:15,937
Je me suis dit :
"Bon sang, j'en peux plus."
975
00:59:15,937 --> 00:59:19,104
Tu aurais dû me jeter dans mon berceau
et me dire d'arrêter.
976
00:59:19,104 --> 00:59:20,271
Je sais.
977
00:59:21,562 --> 00:59:22,771
Tu as fait quoi ?
978
00:59:26,937 --> 00:59:28,271
J'ai continué à te bercer.
979
00:59:28,271 --> 00:59:30,354
Maman, je m'en serais sortie.
980
00:59:30,354 --> 00:59:31,479
Je sais.
981
00:59:34,604 --> 00:59:37,979
Mais un soir, peu de temps après,
982
00:59:39,979 --> 00:59:44,021
tu t'es tournée vers moi
et tu as dit : "Berceau."
983
00:59:45,396 --> 00:59:46,937
Avec assurance.
984
00:59:47,604 --> 00:59:50,187
Alors, je t'ai couchée,
985
00:59:51,729 --> 00:59:53,021
tu m'as regardée
986
00:59:53,812 --> 00:59:54,854
et tu as souri.
987
00:59:57,479 --> 00:59:59,812
Puis tu t'es tournée et tu t'es endormie.
988
01:00:02,354 --> 01:00:03,354
Comme ça, d'un coup.
989
01:00:06,646 --> 01:00:08,104
J'étais si fière de toi.
990
01:00:11,437 --> 01:00:14,146
Tu n'avais plus besoin de moi.
991
01:00:17,604 --> 01:00:19,229
Mais à ce moment-là,
992
01:00:22,479 --> 01:00:26,146
j'ai compris que je n'aurais plus
la chance de te bercer.
993
01:00:31,729 --> 01:00:33,687
Je ressens la même chose, là.
994
01:00:35,604 --> 01:00:36,979
Je suis très fière de toi.
995
01:00:40,396 --> 01:00:41,937
Mais aussi un peu triste.
996
01:00:46,354 --> 01:00:47,604
Tu vas me manquer.
997
01:00:48,979 --> 01:00:50,062
Tellement.
998
01:00:51,062 --> 01:00:53,479
Et j'ai encore besoin de toi.
Je suis débile.
999
01:00:53,479 --> 01:00:55,104
- Je sais rien. Alors...
- Non.
1000
01:00:56,271 --> 01:00:57,396
T'es pas débile.
1001
01:01:46,604 --> 01:01:49,354
CAVERNE DE L'HOMME
1002
01:02:22,479 --> 01:02:24,104
J'ai trop hâte de le rencontrer.
1003
01:02:24,104 --> 01:02:26,521
- Je transpire.
- Pourquoi tu flippes ?
1004
01:02:26,521 --> 01:02:29,479
Tu nous as présenté
toutes tes meufs, direct.
1005
01:02:29,479 --> 01:02:30,437
- Non.
- Si.
1006
01:02:30,437 --> 01:02:31,396
On parie ?
1007
01:02:31,396 --> 01:02:33,854
Salut. Voilà mes super potes.
1008
01:02:33,854 --> 01:02:35,812
Ruthie et Ro.
1009
01:02:35,812 --> 01:02:37,021
- Salut.
- Ro.
1010
01:02:37,021 --> 01:02:38,937
- Enchanté.
- Pareil.
1011
01:02:39,646 --> 01:02:43,021
J'arrive pas à croire
que quelqu'un veuille l'acheter.
1012
01:02:43,021 --> 01:02:46,354
Je sais. Pile quand je lui ai trouvé
le nom parfait.
1013
01:02:47,229 --> 01:02:48,229
Prête ?
1014
01:02:48,604 --> 01:02:49,729
Le Titaniqué.
1015
01:02:51,229 --> 01:02:52,062
Non ?
1016
01:02:52,521 --> 01:02:54,562
- T'as rien trouvé de mieux ?
- OK.
1017
01:02:54,562 --> 01:02:57,271
Mon autre idée :
"Le radeau en rade."
1018
01:02:57,271 --> 01:02:59,354
Voilà. C'est de l'or. Bien mieux.
1019
01:02:59,354 --> 01:03:01,437
- Ou "C'est bateau."
- "Masturbateau."
1020
01:03:01,437 --> 01:03:03,229
"Masturbateau." Pépite.
1021
01:03:03,229 --> 01:03:06,771
- "Face de proue."
- D'où elle sort toutes ces idées ?
1022
01:03:06,771 --> 01:03:08,646
- "Sa mer."
- J'ai compris.
1023
01:03:08,646 --> 01:03:09,812
Pas mal.
1024
01:03:09,812 --> 01:03:12,021
Tellement de possibilités.
1025
01:03:12,021 --> 01:03:12,979
Attends, tu...
1026
01:03:14,062 --> 01:03:15,146
Tu l'as nettoyé ?
1027
01:03:17,187 --> 01:03:19,479
Oui, vite fait.
1028
01:03:22,479 --> 01:03:25,521
Il en jette. Toute la rouille a disparu.
1029
01:03:26,062 --> 01:03:27,146
Comment t'as fait ?
1030
01:03:27,146 --> 01:03:30,021
J'ai lancé un podcast, sorti le savon,
1031
01:03:30,896 --> 01:03:33,229
quatre à six heures de grattage.
1032
01:03:33,229 --> 01:03:35,562
C'était rien. Ça m'a détendu.
1033
01:03:38,937 --> 01:03:40,687
On le sort pour un dernier tour ?
1034
01:03:42,104 --> 01:03:44,687
On nous attend, on doit filer.
1035
01:03:44,687 --> 01:03:46,896
Si on monte à quatre, on va couler.
1036
01:03:46,896 --> 01:03:48,604
Oui. On doit filer.
1037
01:03:49,229 --> 01:03:50,937
- Ro.
- Pas super fin.
1038
01:03:50,937 --> 01:03:52,479
Ça m'a fait plaisir.
1039
01:03:52,479 --> 01:03:53,479
- Salut.
- Kiffe.
1040
01:03:53,479 --> 01:03:55,229
- Salut.
- Prudents, hein !
1041
01:03:55,229 --> 01:03:56,229
Vraiment !
1042
01:03:56,229 --> 01:03:58,146
- J'ai été ravi.
- Nous aussi.
1043
01:03:58,146 --> 01:04:00,312
Ne la secoue pas trop.
1044
01:04:00,312 --> 01:04:02,021
Ignore-les.
1045
01:04:02,729 --> 01:04:03,729
Pardon.
1046
01:04:46,854 --> 01:04:49,812
- Ça kiffe, là-bas ?
- Ça kiffe.
1047
01:04:59,562 --> 01:05:01,229
Attends.
1048
01:05:02,396 --> 01:05:03,646
Non. Pourquoi tu ris ?
1049
01:05:03,646 --> 01:05:06,437
Merde ! Je fais quoi ? On va le chercher ?
1050
01:05:06,437 --> 01:05:08,687
Tant pis, on en demandera que 350.
1051
01:05:09,562 --> 01:05:11,854
Le moteur est au fond du lac Muskoka.
1052
01:05:12,396 --> 01:05:13,937
- Putain.
- T'inquiète.
1053
01:05:13,937 --> 01:05:16,812
Mon père a plein de vieux moteurs
dans son garage.
1054
01:05:16,812 --> 01:05:17,896
C'est rien.
1055
01:05:22,562 --> 01:05:23,396
Merde.
1056
01:05:25,229 --> 01:05:26,562
- Vite.
- La vache.
1057
01:05:27,812 --> 01:05:29,312
- Délire !
- Ça caille.
1058
01:05:29,312 --> 01:05:31,687
- Ça pèle.
- Je suis glacée.
1059
01:05:31,687 --> 01:05:32,729
Un pull ?
1060
01:05:33,479 --> 01:05:34,771
Je sais. J'avais prévu.
1061
01:05:37,187 --> 01:05:38,354
Tourne-toi.
1062
01:05:39,271 --> 01:05:40,979
- On mate pas.
- Je mate pas.
1063
01:06:10,021 --> 01:06:11,187
Merci pour le sweat.
1064
01:06:12,771 --> 01:06:13,771
Pas de quoi.
1065
01:06:15,854 --> 01:06:16,854
J'ai bien chaud.
1066
01:06:18,021 --> 01:06:19,104
Cool.
1067
01:06:27,604 --> 01:06:30,979
Tu crois que tu as trouvé
ce que tu cherchais en venant ici ?
1068
01:06:32,104 --> 01:06:33,187
Comment ça ?
1069
01:06:35,104 --> 01:06:36,854
Tu as parlé de...
1070
01:06:38,229 --> 01:06:40,104
de vouloir retrouver tes racines,
1071
01:06:40,104 --> 01:06:42,354
d'apprendre à cultiver des canneberges.
1072
01:06:42,354 --> 01:06:46,021
Je demande si tu as l'impression
d'avoir accompli ça.
1073
01:06:48,854 --> 01:06:50,229
Oui, en vrai.
1074
01:06:53,771 --> 01:06:57,146
Toute ma vie, mes parents m'ont répété
1075
01:06:57,146 --> 01:06:59,562
que je leur rappelais mon grand-père.
1076
01:07:01,062 --> 01:07:02,812
Alors, je me dis...
1077
01:07:04,562 --> 01:07:07,521
qu'en venant ici,
j'ai appris à le connaître,
1078
01:07:08,562 --> 01:07:10,312
à le comprendre un peu mieux.
1079
01:07:11,562 --> 01:07:12,979
Et c'est cool.
1080
01:07:14,396 --> 01:07:15,521
Très cool.
1081
01:07:19,729 --> 01:07:20,937
Tu vis où, sinon ?
1082
01:07:21,854 --> 01:07:23,396
- À Toronto.
- Quoi ?
1083
01:07:24,604 --> 01:07:26,896
J'intègre la fac là-bas dans une semaine.
1084
01:07:29,812 --> 01:07:30,979
C'est ma fac.
1085
01:07:30,979 --> 01:07:32,437
Attends, quoi ?
1086
01:07:32,437 --> 01:07:34,396
Et on n'en a jamais parlé ?
1087
01:07:35,187 --> 01:07:36,104
Faut croire.
1088
01:07:41,187 --> 01:07:42,021
Tu as froid ?
1089
01:08:03,771 --> 01:08:04,812
Je suis gay.
1090
01:08:11,646 --> 01:08:12,604
Cool.
1091
01:08:19,062 --> 01:08:20,812
Je croyais que j'étais gay.
1092
01:08:25,021 --> 01:08:26,271
Tu croyais ?
1093
01:08:30,396 --> 01:08:31,312
Oui.
1094
01:08:32,562 --> 01:08:33,562
Avant de croiser...
1095
01:08:36,771 --> 01:08:38,312
un certain Gary.
1096
01:08:40,479 --> 01:08:42,271
- Gary.
- Gary.
1097
01:08:42,271 --> 01:08:45,021
Gary m'a fait me rendre compte que...
1098
01:08:48,562 --> 01:08:53,562
Je sais pas, que je suis bi
ou peut-être pansexuelle.
1099
01:08:53,562 --> 01:08:57,771
Je sais pas encore trop.
1100
01:08:57,771 --> 01:08:59,479
Mais ouais.
1101
01:09:04,312 --> 01:09:05,812
Mais ma pote...
1102
01:09:06,937 --> 01:09:10,104
C'est chaud. Ma pote m'a dit :
"Fais pas ça.
1103
01:09:10,104 --> 01:09:11,437
"Ce mec est dangereux."
1104
01:09:13,187 --> 01:09:14,187
Dangereux ?
1105
01:09:15,146 --> 01:09:16,146
Dangereux.
1106
01:09:17,812 --> 01:09:19,479
Il a fait quoi ?
1107
01:09:21,937 --> 01:09:25,437
Elle a pas voulu
me dire quoi exactement, mais...
1108
01:09:27,771 --> 01:09:28,604
Je...
1109
01:09:28,604 --> 01:09:31,437
J'étais pas censée aller trop loin...
1110
01:09:32,187 --> 01:09:33,104
avec lui.
1111
01:09:38,687 --> 01:09:41,062
C'est pas très clair, comme conseil.
1112
01:09:42,354 --> 01:09:44,187
Oui, elle est pas fun.
1113
01:09:46,729 --> 01:09:48,854
Mais je suis censée l'écouter, alors...
1114
01:09:55,271 --> 01:09:58,687
Mais ton instinct te dit quoi ?
1115
01:10:00,062 --> 01:10:01,854
Par rapport à Gary ?
1116
01:10:05,896 --> 01:10:06,937
Mon instinct ?
1117
01:10:12,646 --> 01:10:13,937
Mon instinct est...
1118
01:10:16,479 --> 01:10:17,729
très intéressé...
1119
01:10:19,146 --> 01:10:20,396
par Gary.
1120
01:10:23,271 --> 01:10:24,187
Je vois.
1121
01:10:35,021 --> 01:10:38,062
- J'aime bien te regarder.
- J'aime bien te regarder.
1122
01:10:43,062 --> 01:10:44,146
Je veux t'embrasser.
1123
01:10:44,854 --> 01:10:46,271
Moi aussi, j'en ai envie.
1124
01:10:46,271 --> 01:10:49,437
- Arrête de faire le perroquet.
- J'ai pas de cerveau.
1125
01:10:49,437 --> 01:10:50,896
Me fous pas la pression.
1126
01:10:52,771 --> 01:10:54,437
Pardon, je suis pas douée...
1127
01:11:41,562 --> 01:11:43,187
J'ai jamais...
1128
01:11:43,979 --> 01:11:45,687
couché avec une bite.
1129
01:11:47,896 --> 01:11:50,146
T'as envie de coucher...
1130
01:11:51,396 --> 01:11:52,479
avec une bite ?
1131
01:11:53,521 --> 01:11:54,354
Peut-être.
1132
01:12:17,146 --> 01:12:18,521
Je t'inviterais, mais...
1133
01:12:19,312 --> 01:12:22,187
Je veux pas qu'ils sachent
que je me tape le saisonnier.
1134
01:12:22,187 --> 01:12:25,479
- La honte pour toi.
- Grave.
1135
01:12:36,146 --> 01:12:37,146
À tout à l'heure ?
1136
01:12:40,229 --> 01:12:41,479
- File.
- OK.
1137
01:12:41,479 --> 01:12:43,312
- Faut pas qu'ils te voient.
- OK.
1138
01:12:45,062 --> 01:12:46,437
Arrête de mater mon cul.
1139
01:13:01,521 --> 01:13:03,229
- Putain !
- T'as fait quoi ?
1140
01:13:03,229 --> 01:13:05,979
Mais putain, tu fous quoi ici ?
1141
01:13:05,979 --> 01:13:07,604
- Tu embrassais Chad ?
- Non.
1142
01:13:07,604 --> 01:13:10,771
- Non ?
- Non... Vite fait.
1143
01:13:10,771 --> 01:13:11,812
J'hallucine !
1144
01:13:11,812 --> 01:13:14,437
T'étais où ? J'ai cru que t'étais morte.
1145
01:13:14,437 --> 01:13:16,812
J'ai disparu quatre jours, sérieux !
1146
01:13:16,812 --> 01:13:20,479
Quatre jours en retraite hubbya.
Au retour, j'ai 200 messages de toi.
1147
01:13:20,479 --> 01:13:22,021
En retraite quoi ?
1148
01:13:22,021 --> 01:13:24,729
C'est de la méditation transcendantale,
en mieux.
1149
01:13:24,729 --> 01:13:26,812
C'est Penelope Disick qui a inventé ça.
1150
01:13:27,604 --> 01:13:29,812
J'étais si inquiète pour toi.
1151
01:13:29,812 --> 01:13:31,812
J'ai dû avaler plus d'un kilo
1152
01:13:31,812 --> 01:13:33,854
de la weed de ma copine pour venir ici.
1153
01:13:33,854 --> 01:13:35,354
- Merde.
- Ça va ?
1154
01:13:36,104 --> 01:13:37,104
C'est quoi, ça ?
1155
01:13:37,104 --> 01:13:39,771
Pourquoi ?
C'est pas la saison des libellules.
1156
01:13:39,771 --> 01:13:41,354
Y a pas de libellules.
1157
01:13:41,354 --> 01:13:44,479
Je te l'ai dit,
on supporte mal la drogue. Désolée.
1158
01:13:44,479 --> 01:13:46,729
- Chaud.
- Je plane total, là. De l'eau.
1159
01:13:46,729 --> 01:13:48,812
Tu peux pas disparaître comme ça.
1160
01:13:48,812 --> 01:13:50,937
Fallait me prévenir pour la hoobi.
1161
01:13:50,937 --> 01:13:53,229
- Hubbya.
- J'ai appris pour la ferme,
1162
01:13:53,229 --> 01:13:55,729
- puis ça s'est enchaîné avec Chad.
- Quoi ?
1163
01:13:56,312 --> 01:13:57,396
Enchaîné comment ?
1164
01:13:58,812 --> 01:14:00,104
Quoi ?
1165
01:14:00,104 --> 01:14:02,687
C'est ce que j'essayais de te dire.
1166
01:14:04,812 --> 01:14:07,229
J'ai vraiment essayé, je t'assure.
1167
01:14:08,187 --> 01:14:11,562
Je comprends, maintenant.
Tes autres conseils étaient bons.
1168
01:14:11,562 --> 01:14:16,354
Je faisais pas assez gaffe à notre vie
et à notre famille.
1169
01:14:17,146 --> 01:14:19,854
- Je le vois, maintenant.
- OK. Ben, de rien.
1170
01:14:20,687 --> 01:14:24,396
Mais j'avais trop peur de te dire
1171
01:14:25,896 --> 01:14:28,312
que je suis tombée amoureuse de Chad.
1172
01:14:28,312 --> 01:14:30,437
Je sais. Je suis désolée.
1173
01:14:30,437 --> 01:14:33,146
Pardon. Je voulais pas te décevoir,
1174
01:14:34,396 --> 01:14:36,854
ni bousiller notre vie ou quoi, mais...
1175
01:14:40,812 --> 01:14:41,812
Dis-le.
1176
01:14:43,104 --> 01:14:44,146
On a ken.
1177
01:14:45,062 --> 01:14:46,271
Je sais.
1178
01:14:46,271 --> 01:14:48,229
Pardon. Tu me l'avais défendu.
1179
01:14:49,812 --> 01:14:50,687
Mais...
1180
01:14:51,521 --> 01:14:52,562
Meuf...
1181
01:14:53,854 --> 01:14:55,187
Quand je suis avec lui...
1182
01:14:56,437 --> 01:14:58,021
je suis si bien.
1183
01:14:59,021 --> 01:15:02,812
J'ai tout fait pour trouver
un truc pas cool chez lui,
1184
01:15:02,812 --> 01:15:04,187
mais j'y arrive pas.
1185
01:15:05,521 --> 01:15:08,562
Je comprends pas pourquoi
on voudrait pas être avec lui.
1186
01:15:09,437 --> 01:15:12,062
Dis-moi ce qu'il a fait. Balance-moi tout,
1187
01:15:12,062 --> 01:15:14,146
ou je pourrai pas m'en détacher.
1188
01:15:14,146 --> 01:15:15,896
La complicité est trop forte.
1189
01:15:16,979 --> 01:15:19,479
Alors, dis-moi ce qu'il a fait, putain.
1190
01:15:19,479 --> 01:15:21,312
- Non.
- Il a fait quoi ?
1191
01:15:24,312 --> 01:15:26,437
- Dis-moi !
- Je peux pas.
1192
01:15:26,437 --> 01:15:27,937
Tu me soûles.
1193
01:15:27,937 --> 01:15:29,146
Dis-moi.
1194
01:15:29,146 --> 01:15:30,687
Ça peut pas être si terrible.
1195
01:15:30,687 --> 01:15:31,854
Il est mort.
1196
01:15:32,687 --> 01:15:33,771
Voilà.
1197
01:15:36,479 --> 01:15:37,646
Chad meurt.
1198
01:15:37,646 --> 01:15:40,604
Il meurt après que tu tombes
si raide dingue de lui
1199
01:15:40,604 --> 01:15:42,271
que t'y vois plus clair.
1200
01:15:42,979 --> 01:15:46,021
Après ça, tu te sens incapable
d'aimer de nouveau.
1201
01:15:47,729 --> 01:15:48,854
Tu peux pas le sauver.
1202
01:15:48,854 --> 01:15:52,187
T'allais demander, mais non,
tu peux rien faire.
1203
01:15:53,437 --> 01:15:55,396
Tu trouves rien de pas cool chez lui,
1204
01:15:55,396 --> 01:15:58,271
parce que tout est cool chez lui.
1205
01:16:03,604 --> 01:16:06,896
Elliott. C'est si dur.
Tu comprends ? C'est l'enfer.
1206
01:16:06,896 --> 01:16:10,104
Je veux pas que tu passes par tout ça.
1207
01:16:33,896 --> 01:16:34,812
Non.
1208
01:16:38,021 --> 01:16:38,937
Non ?
1209
01:16:42,354 --> 01:16:44,229
Je vais tomber amoureuse de lui.
1210
01:16:49,562 --> 01:16:50,937
Je vais l'aimer...
1211
01:16:51,896 --> 01:16:55,146
de tout mon cœur pendant...
le temps qu'on aura.
1212
01:16:55,146 --> 01:16:57,479
Tu dis ça parce que t'es jeune et con.
1213
01:16:57,479 --> 01:17:00,687
C'est ça qui nous donne le courage
de faire des trucs.
1214
01:17:00,687 --> 01:17:04,187
Si on savait
combien la vie est nulle et injuste,
1215
01:17:04,187 --> 01:17:05,812
on n'irait jamais nulle part.
1216
01:17:05,812 --> 01:17:08,771
On profiterait jamais des autres
1217
01:17:08,771 --> 01:17:11,604
si on pensait au jour où ils vont mourir.
1218
01:17:11,604 --> 01:17:13,271
Quand on est jeune et con,
1219
01:17:13,854 --> 01:17:15,479
on pense pas à tout ça.
1220
01:17:16,062 --> 01:17:18,437
C'est pour ça qu'on profite de la vie.
1221
01:17:19,979 --> 01:17:21,937
C'est pas si mal d'être jeune et con.
1222
01:17:21,937 --> 01:17:23,687
Tu t'es jamais dit ça ?
1223
01:17:23,687 --> 01:17:24,771
Pardon, Elliott.
1224
01:17:28,771 --> 01:17:29,854
T'as perdu ça.
1225
01:17:30,604 --> 01:17:31,604
Pardon de déranger.
1226
01:17:40,062 --> 01:17:41,812
Tu la vois ?
1227
01:17:41,812 --> 01:17:42,979
Si je la vois ?
1228
01:17:45,271 --> 01:17:46,104
Oui.
1229
01:17:48,187 --> 01:17:49,312
Je devrais pas ?
1230
01:17:51,729 --> 01:17:52,896
Cool.
1231
01:17:55,729 --> 01:17:57,646
- Mon oncle, Michelle.
- Michelle.
1232
01:17:59,187 --> 01:18:01,896
Salut, je suis Chad. Enchanté.
1233
01:18:03,687 --> 01:18:04,896
Moi aussi.
1234
01:18:05,687 --> 01:18:06,521
Chad.
1235
01:18:06,521 --> 01:18:09,021
J'ai jamais rencontré d'oncle Michelle.
1236
01:18:09,021 --> 01:18:10,062
C'est marrant.
1237
01:18:10,896 --> 01:18:13,521
Désolé, mais mauvaise nouvelle.
1238
01:18:14,437 --> 01:18:16,187
ll s'est fait rouler dessus.
1239
01:18:16,687 --> 01:18:17,521
Genre...
1240
01:18:18,479 --> 01:18:20,521
C'est pas moi.
1241
01:18:20,521 --> 01:18:21,979
Je sais pas comment.
1242
01:18:22,979 --> 01:18:25,979
On peut essayer avec de la Javel.
1243
01:18:26,937 --> 01:18:27,937
Et après
1244
01:18:28,854 --> 01:18:30,312
en frottant bien, mais...
1245
01:18:48,854 --> 01:18:52,104
Ce serait une nouvelle mode.
Style animal écrasé.
1246
01:18:57,562 --> 01:18:59,062
Je vais vous laisser.
1247
01:18:59,062 --> 01:19:00,646
Non, reste.
1248
01:19:03,521 --> 01:19:05,937
J'allais partir, mais toi, reste.
1249
01:19:05,937 --> 01:19:07,562
- Quoi ?
- Reste avec Elliott.
1250
01:19:07,562 --> 01:19:09,187
- T'allais pas partir.
- Si.
1251
01:19:09,187 --> 01:19:11,479
- Non.
- Si.
1252
01:19:17,062 --> 01:19:18,646
Ça m'a fait plaisir.
1253
01:19:19,312 --> 01:19:20,521
Chad.
1254
01:19:20,521 --> 01:19:22,229
Oui, à moi aussi.
1255
01:20:02,354 --> 01:20:03,354
Elle va bien ?
1256
01:20:08,562 --> 01:20:10,187
Oui. Ça va aller.
1257
01:20:12,271 --> 01:20:13,187
Toi, ça va ?
1258
01:20:14,687 --> 01:20:15,521
Oui.
1259
01:20:18,479 --> 01:20:21,021
Je me dis, sinon, du bicarbonate de soude,
1260
01:20:21,021 --> 01:20:22,729
maintenant que j'y pense,
1261
01:20:22,729 --> 01:20:26,771
j'ai peur qu'avec la Javel,
ça vire à l'orange.
1262
01:20:26,771 --> 01:20:29,646
Mais je sais pas.
En tout cas, à l'eau froide.
1263
01:20:31,854 --> 01:20:33,979
Tu me plais beaucoup. Vraiment...
1264
01:20:35,187 --> 01:20:36,646
- beaucoup.
- Toi aussi...
1265
01:20:37,104 --> 01:20:38,687
tu me plais vraiment beaucoup.
1266
01:20:40,854 --> 01:20:43,271
Je suis reconnaissante
de ce moment avec toi.
1267
01:20:44,854 --> 01:20:47,229
Moi aussi, je suis reconnaissant.
1268
01:21:31,521 --> 01:21:32,937
Genre des vacances.
1269
01:21:35,312 --> 01:21:36,812
Débrouille-toi.
1270
01:21:36,812 --> 01:21:38,479
Tu me donnes rien.
1271
01:21:38,479 --> 01:21:40,187
Tu veux ça ?
1272
01:21:40,437 --> 01:21:41,479
Tiens.
1273
01:22:02,646 --> 01:22:03,646
Coucou.
1274
01:22:06,437 --> 01:22:07,354
Bon.
1275
01:22:07,354 --> 01:22:08,937
- Tourne.
- Je suis désolée.
1276
01:22:08,937 --> 01:22:10,021
Je tourne.
1277
01:22:10,479 --> 01:22:13,896
J'espère que ça va.
1278
01:22:17,812 --> 01:22:21,146
Je voulais t'envoyer un dernier message.
1279
01:22:21,146 --> 01:22:22,312
Entre.
1280
01:22:22,937 --> 01:22:24,229
Tu as raison.
1281
01:22:25,812 --> 01:22:27,062
Je devrais t'écouter.
1282
01:22:28,771 --> 01:22:31,562
Je pensais pas être si mature, jeune.
1283
01:22:32,354 --> 01:22:34,104
Bizarre, dit comme ça.
1284
01:22:34,979 --> 01:22:36,854
Bref, je voulais te dire que...
1285
01:22:40,437 --> 01:22:41,437
t'as raison.
1286
01:22:43,271 --> 01:22:46,271
Tu devrais pas vivre ta vie pour moi
ou pour l'avenir.
1287
01:22:47,187 --> 01:22:50,229
Ni rester engluée dans le passé.
C'est pas ça, vivre.
1288
01:23:02,229 --> 01:23:05,687
Je suis hyper heureuse
que tu sois amoureuse de Chad.
1289
01:23:10,229 --> 01:23:12,021
Parce que l'aimer, c'est un cadeau.
1290
01:23:13,479 --> 01:23:15,271
Et être aimée de lui...
1291
01:23:20,062 --> 01:23:22,146
y a rien de plus beau au monde.
1292
01:23:25,854 --> 01:23:27,187
Alors, on s'en fout.
1293
01:23:27,187 --> 01:23:31,479
Continue d'être naïve, con,
sans pores apparents,
1294
01:23:31,479 --> 01:23:35,021
futée, heureuse, sûre de toi, courageuse,
1295
01:23:35,021 --> 01:23:38,021
autocentrée, optimiste
et débile comme tu l'es,
1296
01:23:39,604 --> 01:23:40,896
c'est parfait.
1297
01:23:42,437 --> 01:23:44,062
Va vivre ta vie avec Chad.
1298
01:23:44,604 --> 01:23:48,187
Ou Chad et tes trois femmes,
ou ce que tu décides.
1299
01:23:48,729 --> 01:23:51,062
Moi, je vais reprendre la mienne. OK ?
1300
01:23:52,229 --> 01:23:53,229
Je t'aime.
1301
01:23:57,104 --> 01:23:59,062
Dis au revoir au lac pour moi.
1302
01:24:01,229 --> 01:24:04,062
Mets ton appareil
et hydrate-toi, pitié. Merci.
1303
01:28:39,479 --> 01:28:41,479
Sous-titres : Louise Monge
1304
01:28:41,479 --> 01:28:43,562
Direction artistique
Claire Guillot