1 00:00:46,229 --> 00:00:48,146 待って 速すぎ! 2 00:00:48,146 --> 00:00:51,437 ルーシー そんなに飛ばしてないよ 3 00:00:51,437 --> 00:00:57,146 今日であんたも成人だね もう堂々と誰とでもヤれる 4 00:00:56,646 --> 00:00:59,104 マイ・オールド・アス ~2人のワタシ~ 5 00:00:57,229 --> 00:01:00,062 変なこと言わないでよ ロー 6 00:01:00,062 --> 00:01:05,271 今からその辺の女とヤるから 釣りは終了ってわけ? 7 00:01:05,271 --> 00:01:07,229 その辺の女じゃない 8 00:01:07,229 --> 00:01:11,854 昔からイチャついてるの 最後に一押ししたい 9 00:01:11,854 --> 00:01:14,979 町の子 全員と イチャついてた 10 00:01:14,979 --> 00:01:15,854 確かに 11 00:01:15,854 --> 00:01:17,771 そんなことない 12 00:01:17,771 --> 00:01:19,646 ちょっと 危ない! 13 00:01:19,646 --> 00:01:22,396 ごめん 本当にごめん 14 00:01:22,396 --> 00:01:23,312 首 飛んだ? 15 00:01:23,312 --> 00:01:24,437 大丈夫よ 16 00:01:25,021 --> 00:01:29,479 3週間後に町を出ると話して その後 ヤるかも 17 00:01:30,646 --> 00:01:33,312 でも それは神の意志よ 18 00:01:33,646 --> 00:01:35,104 落ち着いて 19 00:01:35,104 --> 00:01:36,312 しっかり 20 00:01:36,854 --> 00:01:40,271 こういうボートには 慣れてないの 21 00:01:40,271 --> 00:01:41,979 ちゃんと免許 取って 22 00:01:42,312 --> 00:01:45,104 8歳の頃から重機を扱ってる 23 00:01:45,104 --> 00:01:46,104 ちょっと 24 00:01:46,104 --> 00:01:46,937 ごめん 25 00:01:46,937 --> 00:01:48,271 しっかりして 26 00:01:48,562 --> 00:01:50,771 ボートを寄せて 27 00:01:51,229 --> 00:01:54,354 ボートの免許なんて形だけよ 28 00:01:54,354 --> 00:01:55,104 大丈夫? 29 00:01:56,771 --> 00:01:58,562 ロープを取って 30 00:01:59,646 --> 00:02:01,646 死ぬとこだった 31 00:02:02,354 --> 00:02:03,271 さてと 32 00:02:05,104 --> 00:02:07,771 生きて たどり着けたね 33 00:02:07,771 --> 00:02:08,937 楽しんで 34 00:02:09,521 --> 00:02:11,146 妊娠させないで 35 00:02:14,104 --> 00:02:15,229 腰 痛すぎ 36 00:02:15,229 --> 00:02:16,937 首も疲れた 37 00:02:17,521 --> 00:02:21,437 すごいよね 尿路感染症にも効くなんて 38 00:02:21,437 --> 00:02:24,687 私たちに必要なものよね 39 00:02:25,896 --> 00:02:30,021 あなたは もうすぐ町を出てくわけね 40 00:02:30,437 --> 00:02:31,521 あと22日 41 00:02:31,521 --> 00:02:34,604 カウントダウンしてるわけ? 42 00:02:34,604 --> 00:02:36,812 うん まあね 43 00:02:37,646 --> 00:02:40,271 ただ1つ心残りがある 44 00:03:05,271 --> 00:03:09,229 髪が溶けてきてる サプライズが台なしだ 45 00:03:09,229 --> 00:03:10,896 羊みたいだ 46 00:03:11,687 --> 00:03:13,562 1時間もかけた 47 00:03:16,896 --> 00:03:18,271 もう戻るわよ 48 00:03:20,812 --> 00:03:25,771 叔母さんの元夫が モルモット飼ってたんだけど 49 00:03:25,771 --> 00:03:30,729 ペットショップの店員の 息子がドラッグをくれた 50 00:03:31,854 --> 00:03:34,271 それ完全に他人じゃん 51 00:03:34,271 --> 00:03:36,479 そうじゃないって 52 00:03:36,479 --> 00:03:39,479 南アメリカの 超レア物らしいよ 53 00:03:40,312 --> 00:03:41,312 アフリカ 54 00:03:41,312 --> 00:03:42,604 噛かむのかな 55 00:03:43,187 --> 00:03:44,312 調べてみる 56 00:03:45,771 --> 00:03:48,229 “幻覚性”のスペルは? 57 00:03:48,229 --> 00:03:49,521 アフリカ製だ 58 00:03:49,521 --> 00:03:51,187 幻覚性キノコね 59 00:03:51,187 --> 00:03:56,896 このまま噛んでもいいし お茶にしてもいいんじゃ? 60 00:03:57,146 --> 00:03:58,104 遅いよ 61 00:03:58,104 --> 00:04:01,687 お茶はダメ 効果を調節できない 62 00:04:01,979 --> 00:04:03,229 何してたの? 63 00:04:03,896 --> 00:04:05,062 ママからだ 64 00:04:05,062 --> 00:04:06,604 今はダメだよ 65 00:04:06,604 --> 00:04:08,354 ドラッグをやるの 66 00:04:11,479 --> 00:04:13,562 気をつけてよ 67 00:04:14,271 --> 00:04:16,896 そんな操縦してたら... 68 00:04:57,854 --> 00:05:03,271 ヤバいことになった時用に 緊急プランを考えとく? 69 00:05:03,271 --> 00:05:04,937 大丈夫でしょ 70 00:05:04,937 --> 00:05:08,146 キノコは ヤバいことにならない 71 00:05:08,146 --> 00:05:13,146 誰かがキマりすぎて 友情を脅かす発言をするかも 72 00:05:34,979 --> 00:05:35,646 10点 73 00:05:35,646 --> 00:05:36,812 2.5点 74 00:05:37,437 --> 00:05:39,854 全部は多すぎでしょ 75 00:05:39,854 --> 00:05:41,646 細い人はヤバいよ 76 00:05:42,354 --> 00:05:46,396 エリオットに乾杯 もう年寄りだね 77 00:05:46,396 --> 00:05:51,521 今夜の体験が新たな扉を 開いちゃったりするかも 78 00:05:58,646 --> 00:05:59,271 ちょっと 79 00:05:59,271 --> 00:06:00,521 マジ? 80 00:06:00,896 --> 00:06:02,146 ゲップした 81 00:06:02,146 --> 00:06:05,604 イッキしなよ ブッ飛びたくないの? 82 00:06:05,604 --> 00:06:07,062 飲もう 83 00:06:08,062 --> 00:06:09,896 ほら イッキだよ 84 00:06:09,896 --> 00:06:11,271 無理よ 85 00:06:11,271 --> 00:06:13,271 マズすぎる 86 00:06:13,812 --> 00:06:15,437 ほら 飲んで 87 00:06:15,979 --> 00:06:17,604 何か怖いな 88 00:06:17,604 --> 00:06:18,437 そう? 89 00:06:18,437 --> 00:06:21,646 確かに ちょっと怖いかも 90 00:06:22,646 --> 00:06:24,521 私は意外と平気 91 00:06:27,771 --> 00:06:29,354 何の声? 92 00:06:30,187 --> 00:06:31,312 クマがいる 93 00:06:31,312 --> 00:06:35,437 冷静になって 普通のことを話そう 94 00:06:35,437 --> 00:06:36,979 普通のことね 95 00:06:36,979 --> 00:06:39,646 希望とか夢の話をして 96 00:06:39,646 --> 00:06:42,021 私の希望と夢? 97 00:06:42,896 --> 00:06:46,771 いいよ 私にも希望や夢くらいある 98 00:06:47,479 --> 00:06:52,896 今はようやく人生が 始まることにワクワクしてる 99 00:06:56,146 --> 00:07:02,354 世界的には大変な時だし 無知な差別主義者も多いけど 100 00:07:02,354 --> 00:07:06,812 私は無理にでも 希望を持とうと心がけてる 101 00:07:07,271 --> 00:07:10,896 トロントに越して 学校に入ることは 102 00:07:10,896 --> 00:07:13,021 きっと正しい選択よ 103 00:07:13,396 --> 00:07:16,062 先祖のことは尊敬してるけど 104 00:07:16,062 --> 00:07:20,729 クランベリー農園の 3代目になるのはイヤなの 105 00:07:20,729 --> 00:07:22,812 人口300人の町でね 106 00:07:23,479 --> 00:07:28,312 悪いけど私は エネルギーに満ちてるの 107 00:07:28,312 --> 00:07:32,604 自分のやりたいように 生きなきゃ 108 00:07:34,937 --> 00:07:35,979 ウソ 109 00:07:36,396 --> 00:07:37,562 どうしたの? 110 00:07:38,271 --> 00:07:40,187 2人ともキマってる? 111 00:07:41,312 --> 00:07:42,479 分からない 112 00:07:42,854 --> 00:07:45,271 何だかノリたい気分 113 00:07:46,646 --> 00:07:47,896 何なの? 114 00:07:48,104 --> 00:07:49,104 ねえ 115 00:07:50,479 --> 00:07:51,271 ウソ 116 00:07:51,562 --> 00:07:52,354 ロー 117 00:07:58,146 --> 00:07:59,604 ノリたい気分? 118 00:08:02,396 --> 00:08:03,979 何も感じない 119 00:08:04,312 --> 00:08:05,104 耐性が... 120 00:08:05,104 --> 00:08:06,354 何なの? 121 00:08:06,354 --> 00:08:07,187 どうも 122 00:08:07,187 --> 00:08:08,229 誰なの? 123 00:08:08,229 --> 00:08:12,854 ここはモード島ね 昔 大好きだった 124 00:08:12,854 --> 00:08:17,104 金持ちのクソ男に 買われちゃって残念 125 00:08:18,062 --> 00:08:19,771 よし できた 126 00:08:20,771 --> 00:08:22,437 いい感じ 127 00:08:23,521 --> 00:08:25,896 添加物って懐かしい 128 00:08:26,437 --> 00:08:30,562 あなたは何者なわけ? どこから来たの? 129 00:08:30,562 --> 00:08:33,521 あんたがキノコで私を呼んだ 130 00:08:33,521 --> 00:08:37,479 パパに雇われて スパイに来たの? 131 00:08:37,479 --> 00:08:41,187 あんたらしいね 面白いけど違う 132 00:08:43,229 --> 00:08:44,104 神様? 133 00:08:47,146 --> 00:08:48,562 何ていうか... 134 00:08:49,562 --> 00:08:50,187 そうよ 135 00:08:51,979 --> 00:08:53,937 エリオット 分かってよ 136 00:08:55,104 --> 00:08:56,479 私はあんたよ 137 00:08:58,021 --> 00:09:01,312 39歳になったあんた 138 00:09:04,396 --> 00:09:05,104 何? 139 00:09:05,104 --> 00:09:06,146 元気? 140 00:09:06,979 --> 00:09:09,104 何を言ってるの? 141 00:09:11,271 --> 00:09:13,896 意味不明よ 消えて 142 00:09:13,896 --> 00:09:14,979 失礼ね 143 00:09:14,979 --> 00:09:16,854 歯が私と違う 144 00:09:16,854 --> 00:09:18,062 どこが? 145 00:09:18,062 --> 00:09:20,437 あなたには隙間がある 146 00:09:20,437 --> 00:09:22,437 手入れを怠らないで 147 00:09:22,437 --> 00:09:24,812 髪もパサパサで暗い 148 00:09:24,812 --> 00:09:25,812 ちょっと 149 00:09:25,812 --> 00:09:29,312 それに私は 前髪なんて作らない 150 00:09:29,312 --> 00:09:31,354 その辺にしときな 151 00:09:31,354 --> 00:09:33,521 胸だって垂れてるし 152 00:09:33,521 --> 00:09:34,812 見えないでしょ 153 00:09:34,812 --> 00:09:35,937 意味不明よ 154 00:09:37,437 --> 00:09:39,312 気難しい子ね 155 00:09:39,312 --> 00:09:40,812 見せてあげる 156 00:09:41,396 --> 00:09:43,312 これならどう? 157 00:09:43,771 --> 00:09:48,479 9歳の頃 トラクターから 柵に落ちて激痛だった 158 00:09:48,896 --> 00:09:51,229 左胸が右より小さい 159 00:09:51,229 --> 00:09:55,687 均等にはならないけど 慣れるから平気よ 160 00:09:55,687 --> 00:09:58,687 男は気づかない 女は別だけどね 161 00:09:59,146 --> 00:10:02,312 それから あと1つあるわ 162 00:10:03,104 --> 00:10:05,979 あんたも 小指の先がないでしょ 163 00:10:06,646 --> 00:10:09,896 ルーシーの 2度目の結婚式で事故が 164 00:10:11,729 --> 00:10:15,146 それはまだ先ね バラしちゃった 165 00:10:15,812 --> 00:10:18,187 小指 久々に見たいな 166 00:10:20,146 --> 00:10:21,729 ウソでしょ 167 00:10:24,229 --> 00:10:25,979 私 ラリってるのね 168 00:10:27,687 --> 00:10:30,729 やった! 私もハイになれた 169 00:10:30,729 --> 00:10:34,896 キノコが効いてるってことね 170 00:10:34,896 --> 00:10:37,146 幻覚を見てる 171 00:10:47,062 --> 00:10:49,146 セクシーな中年ね 172 00:10:49,146 --> 00:10:52,604 まだ39歳よ 中年じゃない 173 00:10:52,604 --> 00:10:53,521 中年よ 174 00:10:53,521 --> 00:10:55,271 違うってば 175 00:10:55,687 --> 00:10:57,146 ヤングアダルトよ 176 00:10:57,146 --> 00:10:59,479 美魔女っぽいけど? 177 00:10:59,479 --> 00:11:01,271 “美魔女”は死語 178 00:11:01,271 --> 00:11:02,729 それガチ? 179 00:11:02,729 --> 00:11:05,479 “ガチ”ももう誰も言わない 180 00:11:05,479 --> 00:11:07,271 ねえ 教えて 181 00:11:07,646 --> 00:11:10,354 住まいは? 子供はいる? 182 00:11:10,354 --> 00:11:12,771 幸せに暮らしてる? 183 00:11:12,771 --> 00:11:17,437 忘れてたわ 昔は全てが単純だったわね 184 00:11:17,437 --> 00:11:20,021 意味深ね 死んじゃうの? 185 00:11:20,021 --> 00:11:23,562 地球が爆発して みんな苦しんで死ぬ? 186 00:11:23,562 --> 00:11:26,562 落ち着いて 死なないから 187 00:11:26,562 --> 00:11:31,771 トリップして楽しむはずが 混乱してきちゃった 188 00:11:31,771 --> 00:11:32,604 落ち着いて 189 00:11:32,604 --> 00:11:33,437 いい話は? 190 00:11:33,437 --> 00:11:35,479 いい話? そうね... 191 00:11:35,479 --> 00:11:37,229 見つからないの? 192 00:11:37,229 --> 00:11:38,812 1つあった 193 00:11:39,146 --> 00:11:41,479 大興奮するわよ 194 00:11:41,479 --> 00:11:42,937 何なの? 195 00:11:42,937 --> 00:11:47,104 私は今 博士課程の学生なの 196 00:11:51,771 --> 00:11:52,771 マジよ 197 00:11:53,937 --> 00:11:55,646 何それ 冗談でしょ 198 00:11:55,646 --> 00:11:58,646 専門は言わない 楽しみにしてて 199 00:11:58,646 --> 00:12:00,437 楽しみに? 200 00:12:00,437 --> 00:12:03,604 40代でまだ学生なわけ? 201 00:12:03,604 --> 00:12:06,146 30代よ まだ30代 202 00:12:06,562 --> 00:12:07,812 期待しすぎよ 203 00:12:07,812 --> 00:12:12,646 40歳には家庭を持って 夢の職に就いてるとでも? 204 00:12:13,729 --> 00:12:15,354 思ってたのね 205 00:12:19,937 --> 00:12:22,854 いいこと思いついた 206 00:12:22,854 --> 00:12:25,354 未来の成長株を教えて 207 00:12:25,354 --> 00:12:28,187 投資して大金持ちになる 208 00:12:28,187 --> 00:12:29,604 それはダメ 209 00:12:29,604 --> 00:12:30,229 何で? 210 00:12:30,229 --> 00:12:35,896 そういうことをすると 悪いことが起きる気がする 211 00:12:35,896 --> 00:12:39,604 いいことばかり 続かないでしょ 212 00:12:39,604 --> 00:12:45,229 成功への助言をくれないなら なぜ話しに来たの? 213 00:12:45,229 --> 00:12:47,896 問題を解決したいわけじゃ... 214 00:12:47,896 --> 00:12:51,562 やり直したいことは 何もないの? 215 00:12:51,562 --> 00:12:56,104 完璧な人生すぎて 変える必要がない? 216 00:13:09,104 --> 00:13:11,812 チャドって人は避けて 217 00:13:13,771 --> 00:13:16,687 何それ チャドって誰よ 218 00:13:17,646 --> 00:13:23,396 若い自分に人生最大の後悔を 伝える機会を得たのに 219 00:13:23,771 --> 00:13:27,229 チャドって人を避けろって? 220 00:13:27,229 --> 00:13:28,146 ハイなの? 221 00:13:28,146 --> 00:13:29,271 いいえ 222 00:13:29,896 --> 00:13:31,271 いいから従って 223 00:13:31,604 --> 00:13:33,021 変な助言ね 224 00:13:35,979 --> 00:13:37,271 ママね 225 00:13:38,937 --> 00:13:40,146 出ないの? 226 00:13:40,146 --> 00:13:42,229 ハイな時に話せない 227 00:13:43,146 --> 00:13:46,354 ウザいだろうけど優しくして 228 00:13:47,104 --> 00:13:48,854 優しくしてる 229 00:13:49,562 --> 00:13:54,562 昨日だって45分も ハチドリの話を聞いてあげた 230 00:13:54,562 --> 00:13:55,937 ママ かわいい 231 00:13:55,937 --> 00:13:56,729 ウザいよ 232 00:13:56,729 --> 00:14:00,229 たくさんママと過ごすべきよ 233 00:14:00,937 --> 00:14:03,771 あなたってママにそっくり 234 00:14:03,937 --> 00:14:07,062 マジで完全にママだね 235 00:14:07,062 --> 00:14:08,146 でしょ 236 00:14:08,146 --> 00:14:08,937 言われる? 237 00:14:08,937 --> 00:14:11,521 いつも みんなに言われる 238 00:14:11,521 --> 00:14:14,396 みんな母親に似てくるのね 239 00:14:14,396 --> 00:14:15,896 まあ そうね 240 00:14:15,896 --> 00:14:18,937 前はイヤだったけど 今はうれしい 241 00:14:19,854 --> 00:14:22,479 ママはステキだもの 242 00:14:29,854 --> 00:14:31,104 ハグする? 243 00:14:35,687 --> 00:14:36,979 来なさい 244 00:14:39,562 --> 00:14:40,896 変な感じ 245 00:14:45,604 --> 00:14:47,562 40歳はもっと幸せかと 246 00:14:48,812 --> 00:14:51,479 幸せよ それに39歳だってば 247 00:14:51,479 --> 00:14:53,104 幸せに見えない 248 00:14:53,104 --> 00:14:56,937 何ていうか “中年の危機”って感じ 249 00:14:57,479 --> 00:15:01,062 ラリってる人に 何が分かるのよ 250 00:15:02,104 --> 00:15:03,312 確かに 251 00:15:09,396 --> 00:15:10,646 あのさ 252 00:15:11,062 --> 00:15:12,354 キスしない? 253 00:15:12,354 --> 00:15:13,021 イヤ 254 00:15:13,021 --> 00:15:15,062 何で? いいでしょ 255 00:15:15,271 --> 00:15:17,937 ただのキスよ エロくないやつ 256 00:15:17,937 --> 00:15:19,937 キスはエロいでしょ 257 00:15:19,937 --> 00:15:20,979 違う 258 00:15:20,979 --> 00:15:22,271 自分としたい? 259 00:15:22,271 --> 00:15:24,562 感覚を知りたいでしょ 260 00:15:24,562 --> 00:15:28,271 まあね でも あんたは若いし気まずい 261 00:15:28,271 --> 00:15:30,146 私の古尻マイ・オールド・アス 触らせて 262 00:15:30,146 --> 00:15:32,146 アブナイ子ね 263 00:15:32,146 --> 00:15:35,271 少しキスさせて 舌は入れない 264 00:15:35,271 --> 00:15:36,771 好きにして 265 00:15:37,021 --> 00:15:37,896 本当? 266 00:15:42,562 --> 00:15:43,562 すごい 267 00:15:44,062 --> 00:15:46,229 自分としてみたかったの 268 00:15:46,229 --> 00:15:47,312 あっそ 269 00:15:47,312 --> 00:15:48,604 よかった 270 00:15:48,604 --> 00:15:49,687 満足でしょ 271 00:15:50,437 --> 00:15:52,354 かなり よかったよ 272 00:16:05,854 --> 00:16:07,771 もう1ついい? 273 00:16:08,604 --> 00:16:09,896 まだあるの? 274 00:16:10,479 --> 00:16:15,062 中年の学生ってことより キツい告白はないよね 275 00:16:15,062 --> 00:16:16,521 真剣な話よ 276 00:16:20,687 --> 00:16:22,354 あんたは幸運よ 277 00:16:23,187 --> 00:16:25,896 今の状況は永遠には続かない 278 00:16:26,354 --> 00:16:27,479 よかった 279 00:16:28,271 --> 00:16:34,354 都会に出たら全てが刺激的で 忙しい生活になって 280 00:16:36,229 --> 00:16:39,396 今年は感謝祭にすら 帰省しない 281 00:16:40,146 --> 00:16:41,562 家には帰って 282 00:16:45,354 --> 00:16:47,771 時間は取り戻せないの 283 00:16:50,062 --> 00:16:53,146 年を取ると時が早く過ぎ去る 284 00:16:53,146 --> 00:16:56,021 イヤになるくらい早い 285 00:17:09,312 --> 00:17:10,354 エリオット 286 00:17:13,687 --> 00:17:14,729 エリオット 287 00:17:15,521 --> 00:17:16,521 ウソでしょ 288 00:17:16,521 --> 00:17:17,479 何? 289 00:17:23,396 --> 00:17:24,646 携帯は? 290 00:17:25,979 --> 00:17:26,521 携帯 291 00:17:27,229 --> 00:17:28,479 オッパイ 292 00:17:30,979 --> 00:17:32,271 オッパイ? 293 00:17:43,729 --> 00:17:45,146 変な子ね 294 00:18:13,771 --> 00:18:17,437 ウサギが歌姫並みの美声で 歌い出して 295 00:18:17,437 --> 00:18:19,979 小ウサギも大量に出てきた 296 00:18:19,979 --> 00:18:24,479 中国語だったけど キレイな響きだった 297 00:18:24,896 --> 00:18:27,729 楽しめたのね うらやましい 298 00:18:27,729 --> 00:18:30,146 中年の自分に会えたのに? 299 00:18:30,146 --> 00:18:32,562 エリオットに ドラッグはダメね 300 00:18:40,979 --> 00:18:42,187 いたのね 301 00:18:42,187 --> 00:18:43,937 さっき帰った 302 00:18:44,354 --> 00:18:47,562 電話したのよ ケーキを用意してた 303 00:18:47,854 --> 00:18:48,896 ウソ 304 00:18:48,896 --> 00:18:50,021 本当よ 305 00:18:50,021 --> 00:18:51,604 ケーキを? 306 00:18:51,604 --> 00:18:52,771 まあね 307 00:18:53,021 --> 00:18:53,729 ごめん 308 00:18:53,729 --> 00:18:54,854 いいのよ 309 00:18:55,312 --> 00:18:58,229 ローと出かけるって 話したかと 310 00:18:58,229 --> 00:19:01,937 聞いたかもね 私が忘れたんだわ 311 00:19:02,396 --> 00:19:03,271 ごめんね 312 00:19:03,271 --> 00:19:04,937 謝らないで 313 00:19:07,604 --> 00:19:08,812 楽しめた? 314 00:19:09,812 --> 00:19:10,729 うん 315 00:19:11,687 --> 00:19:15,354 寒かったでしょ 毛布は持ってた? 316 00:19:15,354 --> 00:19:17,062 うん 平気だった 317 00:19:17,062 --> 00:19:19,812 雨じゃなくてよかった 318 00:19:19,812 --> 00:19:25,521 7時に降りそうだったけど 雨雲が東にそれたみたい 319 00:19:25,979 --> 00:19:27,396 降らなかったね 320 00:19:34,562 --> 00:19:36,146 さてと 321 00:19:37,187 --> 00:19:38,562 じゃあね 322 00:20:08,312 --> 00:20:10,479 ボートでヤるのは初めて 323 00:20:26,354 --> 00:20:27,604 何してるの? 324 00:20:29,146 --> 00:20:32,687 スペンサー 何でこんな夜明けに外に? 325 00:20:32,687 --> 00:20:34,312 もう11時だよ 326 00:20:34,604 --> 00:20:36,937 11時? ウソでしょ 327 00:20:39,687 --> 00:20:41,437 遅れちゃった 328 00:20:42,104 --> 00:20:43,146 ごめん 329 00:20:43,146 --> 00:20:45,354 来ないかと思ったよ 330 00:21:52,396 --> 00:21:53,104 何なの? 331 00:21:53,104 --> 00:21:54,229 ごめん 332 00:21:54,229 --> 00:21:58,146 いつから ここに? 私 5分前からいたのよ 333 00:21:58,729 --> 00:22:00,187 俺も5分かな 334 00:22:01,979 --> 00:22:05,146 水の中で 5分も何してたわけ? 335 00:22:05,146 --> 00:22:08,354 泳いでただけだ 変なことはしてない 336 00:22:08,354 --> 00:22:11,562 裸だから近寄ってこないで 337 00:22:11,562 --> 00:22:13,771 水中で見るのもダメ 338 00:22:14,854 --> 00:22:15,812 分かった 339 00:22:22,146 --> 00:22:23,396 何なのよ 340 00:22:24,104 --> 00:22:25,312 あのさ 341 00:22:26,229 --> 00:22:28,604 水中は濁ってるよ 342 00:22:28,604 --> 00:22:31,687 数十センチ先も見えない 343 00:22:32,146 --> 00:22:33,437 だから... 344 00:22:34,229 --> 00:22:34,937 安心して 345 00:22:36,354 --> 00:22:38,604 そう 分かった 346 00:22:45,562 --> 00:22:50,146 楽しい初日だったよ クランベリーを深く知れた 347 00:22:53,062 --> 00:22:55,479 実に4つの空洞がある 348 00:22:55,479 --> 00:22:57,604 ここで働いてるの? 349 00:22:57,604 --> 00:22:58,729 そうだよ 350 00:22:59,812 --> 00:23:01,729 トムはカッコいいね 351 00:23:02,604 --> 00:23:04,062 父親を誇って 352 00:23:04,854 --> 00:23:06,229 なぜ親子だと? 353 00:23:06,229 --> 00:23:08,021 顔が全く同じだ 354 00:23:08,479 --> 00:23:10,479 彼の女版って感じ 355 00:23:11,687 --> 00:23:12,437 頬も同じ 356 00:23:12,437 --> 00:23:15,562 ありがとう うれしい 357 00:23:20,604 --> 00:23:21,729 名前は? 358 00:23:22,812 --> 00:23:23,854 チャドだ 359 00:23:28,021 --> 00:23:29,646 今 何て言った? 360 00:23:30,187 --> 00:23:31,604 俺はチャドだ 361 00:23:31,979 --> 00:23:36,562 チャドウィックの略? チャド・マイケル・マーレイ? 362 00:23:36,562 --> 00:23:38,354 ただのチャドだ 363 00:23:38,354 --> 00:23:40,271 ヤバい もう行くね 364 00:23:40,271 --> 00:23:42,854 見ないで 目を閉じてて 365 00:23:44,354 --> 00:23:45,521 君の名前は? 366 00:23:45,896 --> 00:23:46,979 私は... 367 00:23:47,229 --> 00:23:49,437 レイよ レイモンド・ロマノ 368 00:23:49,437 --> 00:23:50,687 俳優と同じ? 369 00:23:59,104 --> 00:24:00,979 “エリオット” 370 00:24:04,521 --> 00:24:06,146 “私” 371 00:24:09,229 --> 00:24:11,854 “中年の私” 372 00:24:11,854 --> 00:24:14,312 “私の古尻” 373 00:24:30,687 --> 00:24:35,104 “チャドに会った” 374 00:24:36,937 --> 00:24:38,896 “私の古尻” 375 00:24:46,937 --> 00:24:49,604 “ダメよ レイ・ロマノ” 376 00:24:55,979 --> 00:24:58,854 やっちゃったみたいだね 377 00:24:58,854 --> 00:25:01,646 耐水性がないと困るよね 378 00:25:01,646 --> 00:25:03,229 あんたは黙って 379 00:25:16,687 --> 00:25:17,854 つながるのね 380 00:25:17,854 --> 00:25:21,896 あんた誰なの? ナメてんじゃないわよ 381 00:25:21,896 --> 00:25:25,562 おっかないわね エリオット 私よ 382 00:25:25,562 --> 00:25:31,187 あの夜 番号を入れたの でも本当につながるとはね 383 00:25:31,187 --> 00:25:35,146 助言したとおり 家族と過ごしてる? 384 00:25:35,521 --> 00:25:39,396 もうマックスと ゴルフはした? 385 00:25:39,396 --> 00:25:42,312 まだよ ゴルフはしてない 386 00:25:42,312 --> 00:25:45,062 2時間前 チャドに会うまで― 387 00:25:45,062 --> 00:25:50,021 あなたはキノコが原因の 幻覚だと思ってたの 388 00:25:50,021 --> 00:25:52,021 焦りすぎでしょ 389 00:25:52,021 --> 00:25:55,562 “私の古尻”と電話なんて 意味不明よ 390 00:25:55,562 --> 00:25:59,437 面白いでしょ 触らせてあげなくてごめん 391 00:26:00,104 --> 00:26:02,521 今 農園にいるの? 392 00:26:02,812 --> 00:26:04,396 もう6時半か 393 00:26:04,396 --> 00:26:07,979 今から家族で夕食ね ステキだわ 394 00:26:07,979 --> 00:26:13,062 パパのサーモンが懐かしい 食べられるうちに堪能して 395 00:26:13,687 --> 00:26:17,479 あと魚の口マネで ママを笑わせてあげて 396 00:26:17,479 --> 00:26:18,562 ママ 死ぬの? 397 00:26:18,562 --> 00:26:19,562 何? 398 00:26:19,562 --> 00:26:21,604 死ぬから笑わせろと? 399 00:26:21,604 --> 00:26:25,771 違うわよ 私が魚のマネをできないだけ 400 00:26:25,771 --> 00:26:28,104 ママは元気よ 安心して 401 00:26:28,104 --> 00:26:30,396 ママより先に死にたいの 402 00:26:30,396 --> 00:26:33,812 暗すぎでしょ セラピストに言っとく 403 00:26:33,812 --> 00:26:35,687 ちょっと待ってね 404 00:26:35,687 --> 00:26:37,896 助けて! ここよ! 405 00:26:38,937 --> 00:26:41,146 もう切るね またかける 406 00:26:56,729 --> 00:26:58,646 他に何か要る? 407 00:26:59,396 --> 00:27:01,437 ちょっと それ取って 408 00:27:03,396 --> 00:27:04,687 これって... 409 00:27:06,187 --> 00:27:06,979 現実? 410 00:27:06,979 --> 00:27:10,396 私も信じられない 変な感じよね 411 00:27:10,396 --> 00:27:12,437 これからどうする? 412 00:27:12,979 --> 00:27:18,396 私の助言に従って 人生をより豊かにして 413 00:27:18,396 --> 00:27:20,687 プレッシャーかけないで 414 00:27:20,854 --> 00:27:25,687 多くは語らないわ 驚きを奪いたくないもの 415 00:27:25,687 --> 00:27:28,812 私たち サプライズは嫌いでしょ 416 00:27:28,812 --> 00:27:29,771 まあね 417 00:27:29,771 --> 00:27:34,646 あと仕組みが謎だから この件は人に黙ってて 418 00:27:34,646 --> 00:27:35,604 分かった 419 00:27:35,604 --> 00:27:39,562 あなたも美人妻と 3人の子供に内緒にして 420 00:27:39,562 --> 00:27:43,479 3人の子供? 私の時代じゃ無理よ 421 00:27:44,146 --> 00:27:48,354 とにかく私の助言に 従ってれば大丈夫よ 422 00:27:49,354 --> 00:27:50,229 たぶんね 423 00:27:50,521 --> 00:27:51,937 危ない! 424 00:27:52,729 --> 00:27:53,562 大丈夫? 425 00:27:54,604 --> 00:27:58,812 問題なければ 初めての3Pについて教えて 426 00:27:58,812 --> 00:28:02,979 1人とヤるのもキツいのに 2人なんて無理 427 00:28:02,979 --> 00:28:03,729 何それ 428 00:28:03,979 --> 00:28:05,187 弟と遊んで 429 00:28:05,187 --> 00:28:06,646 アラカザム! 430 00:28:07,104 --> 00:28:09,104 家族はウザい 431 00:28:09,271 --> 00:28:10,771 どうして来るの? 432 00:28:11,771 --> 00:28:17,021 もうすぐ家を出るから 絆を深めておきたいの 433 00:28:19,271 --> 00:28:21,021 最近どう? 434 00:28:21,687 --> 00:28:22,687 別に 435 00:28:26,312 --> 00:28:28,271 私が恋しくなる? 436 00:28:29,271 --> 00:28:30,187 いいや 437 00:28:32,271 --> 00:28:33,229 だよね 438 00:28:36,729 --> 00:28:39,562 こんなことで 人生は変わらない 439 00:28:39,562 --> 00:28:42,396 まだ1ゲームでしょ 頑張って 440 00:28:43,271 --> 00:28:44,229 マックス! 441 00:28:46,854 --> 00:28:47,937 手伝うよ 442 00:28:47,937 --> 00:28:49,854 ゴミを捨てて 443 00:28:52,396 --> 00:28:54,146 使えない助言ね 444 00:28:54,146 --> 00:28:56,562 あんたに言われたくない 445 00:28:57,812 --> 00:28:59,729 レイ! レイモンド! 446 00:28:59,896 --> 00:29:01,979 まさかチャドの声? 447 00:29:01,979 --> 00:29:03,771 さっさと離れて 448 00:29:03,771 --> 00:29:05,687 今 離れてる 449 00:29:05,687 --> 00:29:07,396 忠告したでしょ 450 00:29:07,396 --> 00:29:09,021 分かってる 451 00:29:09,021 --> 00:29:13,146 大丈夫だってば 余計な心配しないで 452 00:29:13,146 --> 00:29:15,229 バカはやらない 453 00:29:17,604 --> 00:29:18,521 ヤバい 454 00:29:35,271 --> 00:29:36,146 どうした? 455 00:29:36,146 --> 00:29:39,021 恐ろしいヘビがいた 456 00:29:39,021 --> 00:29:39,854 どんな? 457 00:29:39,854 --> 00:29:43,937 茶色くて このくらいで 私を見て逃げた 458 00:29:44,271 --> 00:29:45,562 見てくる 459 00:29:58,854 --> 00:29:59,896 捕らえた 460 00:30:01,729 --> 00:30:02,854 捕らえたぞ 461 00:30:02,854 --> 00:30:04,396 手ごわかった 462 00:30:04,396 --> 00:30:09,062 でも俺の方が 強くて賢くて素早かった 463 00:30:13,229 --> 00:30:14,562 変な人ね 464 00:30:23,146 --> 00:30:25,146 君のボートの馬力は? 465 00:30:25,146 --> 00:30:26,812 持ってない 466 00:30:27,146 --> 00:30:28,604 乗ってたろ 467 00:30:29,604 --> 00:30:30,687 のぞき見? 468 00:30:30,687 --> 00:30:34,146 ただ湖を見つめてただけだ 469 00:30:38,687 --> 00:30:40,271 俺も乗せて 470 00:30:41,854 --> 00:30:43,104 イヤよ 471 00:30:43,104 --> 00:30:47,021 よく知りもしない人を 乗せられない 472 00:30:47,021 --> 00:30:49,562 殺人鬼かもしれない 473 00:30:50,146 --> 00:30:52,937 殺人鬼ではない 本当だ 474 00:30:53,687 --> 00:30:55,479 殺人鬼っぽい 475 00:30:55,479 --> 00:30:56,896 君は殺さない 476 00:30:57,562 --> 00:30:58,771 それでどう? 477 00:31:03,437 --> 00:31:07,354 今は壊れてるから どうせ乗れない 478 00:31:07,646 --> 00:31:08,729 何が? 479 00:31:09,021 --> 00:31:11,562 エンジンがかからないの 480 00:31:12,521 --> 00:31:13,729 直そうか? 481 00:31:15,021 --> 00:31:17,354 整備士の殺人鬼なの? 482 00:31:18,187 --> 00:31:19,104 違うさ 483 00:31:19,646 --> 00:31:22,354 父親の整備工場で働いてた 484 00:31:29,937 --> 00:31:31,312 保険は入ってる? 485 00:31:31,312 --> 00:31:33,271 いいから直させろ 486 00:31:35,271 --> 00:31:37,021 ペンチを取って 487 00:31:40,187 --> 00:31:42,146 いつか農園を継ぐの? 488 00:31:44,604 --> 00:31:47,812 農園主になる気は一切ないし 489 00:31:47,812 --> 00:31:52,104 上の弟がやる気だから 丸投げする 490 00:31:52,437 --> 00:31:54,729 下の弟は アイルランドに越して 491 00:31:54,729 --> 00:31:57,979 難しい名前の女優と 結婚したいって 492 00:31:57,979 --> 00:31:59,687 シアーシャ・ローナンか 493 00:31:59,687 --> 00:32:01,146 知ってるのね 494 00:32:01,146 --> 00:32:03,271 「ストーリー・ オブ・マイライフ」は? 495 00:32:03,271 --> 00:32:05,104 何度も見た 496 00:32:05,437 --> 00:32:09,229 農園を継がないなら 何をやるの? 497 00:32:12,062 --> 00:32:14,396 それは まだ分からない 498 00:32:18,937 --> 00:32:20,104 何なのよ 499 00:32:20,104 --> 00:32:23,354 一家の伝統を 引き継がないなら 500 00:32:23,354 --> 00:32:26,896 大きな野望があるのかと 思ってた 501 00:32:26,896 --> 00:32:30,937 地球を救うとか 首相になるとかさ 502 00:32:31,312 --> 00:32:37,146 フランス語が話せないから 私は首相にはなれっこない 503 00:33:02,896 --> 00:33:05,854 あなたとは乗らないってば 504 00:33:06,479 --> 00:33:07,937 通じてたのか 505 00:33:07,937 --> 00:33:11,729 まあね 私は見た目と違って賢いの 506 00:33:13,646 --> 00:33:14,604 賢く見える 507 00:33:15,562 --> 00:33:16,771 優しくしないで 508 00:33:16,771 --> 00:33:17,854 分かったよ 509 00:33:18,479 --> 00:33:19,479 クソ女 510 00:33:21,104 --> 00:33:21,687 ダメよ 511 00:33:33,396 --> 00:33:35,187 1つ教えて 512 00:33:35,604 --> 00:33:40,479 チャドは何をしたの? 害は全くなさそうよ 513 00:33:40,479 --> 00:33:45,187 あんなに穏やかな人 見たことないくらい 514 00:33:45,187 --> 00:33:47,479 何があったわけ? 515 00:33:47,479 --> 00:33:51,937 別に何もないよ ボートを直してもらっただけ 516 00:33:51,937 --> 00:33:53,812 直させたの? 517 00:33:53,812 --> 00:33:57,146 直させろって強要されたの 518 00:33:57,479 --> 00:33:58,521 分かった? 519 00:34:00,146 --> 00:34:01,396 忘れたの? 520 00:34:02,979 --> 00:34:04,562 覚えてるわ 521 00:34:04,562 --> 00:34:05,771 彼って... 522 00:34:08,896 --> 00:34:11,604 すごく愛らしくもあるのに 523 00:34:11,604 --> 00:34:15,271 退屈すぎて 殴りたくなる時もある 524 00:34:15,396 --> 00:34:17,271 あの妙に整った顔をね 525 00:34:17,271 --> 00:34:20,312 エリオット 彼とヤッちゃダメよ 526 00:34:20,312 --> 00:34:23,729 何 言ってんの? ヤるわけないでしょ 527 00:34:23,729 --> 00:34:27,187 顔が整ってたって関係ない 528 00:34:28,021 --> 00:34:29,146 何なのよ 529 00:34:32,437 --> 00:34:33,479 もしもし? 530 00:34:34,729 --> 00:34:37,604 彼とボートには乗らないで 531 00:34:39,062 --> 00:34:40,437 大丈夫? 532 00:34:41,646 --> 00:34:43,979 もう寝た方がいいわ 533 00:34:48,562 --> 00:34:51,604 これでオフロードを 走ったことは? 534 00:34:51,604 --> 00:34:52,604 ない 535 00:34:52,854 --> 00:34:54,062 私ならやる 536 00:34:54,062 --> 00:34:56,312 僕はクールじゃない 537 00:34:56,312 --> 00:34:58,396 あんたはクールよ 538 00:34:58,396 --> 00:34:59,896 母さんが言えと? 539 00:34:59,896 --> 00:35:01,312 どういうこと? 540 00:35:01,687 --> 00:35:05,521 母さんたちの頼みで 僕を誘ったんだろ 541 00:35:06,187 --> 00:35:09,062 バカね そんなわけない 542 00:35:12,812 --> 00:35:15,187 自主的には誘わないと? 543 00:35:15,562 --> 00:35:17,604 まあ そうだろ 544 00:35:17,604 --> 00:35:18,854 どうして? 545 00:35:19,187 --> 00:35:22,354 僕は姉さんが嫌うタイプだ 546 00:35:22,354 --> 00:35:26,146 農業とスポーツが好きで 「ユーフォリア」が嫌い 547 00:35:28,521 --> 00:35:30,187 僕の誕生日カードにも 548 00:35:30,187 --> 00:35:34,104 “誕生日は祝うけど 白人シス男は幸運すぎ”と 549 00:35:35,604 --> 00:35:37,312 あれはジョークよ 550 00:35:37,979 --> 00:35:39,187 本当よ 551 00:35:40,271 --> 00:35:42,771 “私たちは 生きづらいけど―” 552 00:35:42,771 --> 00:35:46,562 “あんたは地球より 長生きしそう”はどう? 553 00:35:56,562 --> 00:35:57,771 ごめん 554 00:35:59,687 --> 00:36:01,687 自覚はしてる 555 00:36:03,021 --> 00:36:06,146 私はある種の偏見を持ってた 556 00:36:06,146 --> 00:36:07,146 ごめん 557 00:36:08,396 --> 00:36:12,562 あんたは正真正銘の 現実主義者だと思う 558 00:36:13,354 --> 00:36:15,146 いい人間よ 559 00:36:18,312 --> 00:36:22,062 私といるところを 見られるのがイヤかと 560 00:36:22,729 --> 00:36:23,854 イヤだよ 561 00:36:26,229 --> 00:36:29,146 意外と精密なスポーツなのね 562 00:36:29,146 --> 00:36:30,396 フォームが大事だ 563 00:36:30,396 --> 00:36:31,937 筋肉痛になった 564 00:36:31,937 --> 00:36:33,812 フォームが悪いのさ 565 00:36:49,521 --> 00:36:50,896 ただいま 566 00:36:50,896 --> 00:36:52,021 おかえり 567 00:36:52,021 --> 00:36:53,562 どんな日だった? 568 00:36:54,562 --> 00:36:55,854 まずまずよ 569 00:36:57,771 --> 00:36:58,979 あなたは? 570 00:36:59,937 --> 00:37:01,104 最高だった 571 00:37:02,479 --> 00:37:03,479 よかった 572 00:37:03,896 --> 00:37:08,771 私があなたと 別の人物だったとしたら 573 00:37:08,771 --> 00:37:10,854 私を好きになる? 574 00:37:10,854 --> 00:37:14,896 年を取ることの メリットは何だと思う? 575 00:37:14,896 --> 00:37:15,521 何? 576 00:37:16,354 --> 00:37:20,687 人からの評価を 気にしなくなることよ 577 00:37:21,771 --> 00:37:22,812 私って... 578 00:37:23,687 --> 00:37:25,479 クズだったかも 579 00:37:25,479 --> 00:37:27,146 18歳だもの 580 00:37:27,562 --> 00:37:30,437 その年頃はみんなクズよ 581 00:37:30,979 --> 00:37:32,062 何かあった? 582 00:37:33,479 --> 00:37:34,604 大丈夫? 583 00:37:38,437 --> 00:37:40,729 エリオット 聞いてる? 584 00:37:42,062 --> 00:37:45,146 全てが覆っていく感じがする 585 00:37:45,896 --> 00:37:47,437 チェルシーだって 586 00:37:47,437 --> 00:37:52,062 ずっと昔から 理想の女の子だったのに 587 00:37:52,062 --> 00:37:53,062 そうよね 588 00:37:53,604 --> 00:37:58,104 セックスも最高なのに なぜか夢中になれない 589 00:37:58,104 --> 00:38:02,812 欲しかったはずのものを 手に入れても 590 00:38:03,396 --> 00:38:05,937 違うと感じることはある 591 00:38:06,312 --> 00:38:11,604 本物の愛に出会った時は どうすれば分かるの? 592 00:38:13,354 --> 00:38:14,687 さあね 593 00:38:14,687 --> 00:38:19,229 つらくても 全てがしっくりくる感じかな 594 00:38:19,229 --> 00:38:20,729 間違ってる? 595 00:38:20,729 --> 00:38:24,937 まあ そうね 悪いけどそれは間違いよ 596 00:38:25,312 --> 00:38:26,604 説明は難しい 597 00:38:27,062 --> 00:38:29,062 何とか説明してよ 598 00:38:29,062 --> 00:38:32,271 分かったわよ 仕方ないわね 599 00:38:32,271 --> 00:38:34,062 愛についてね 600 00:38:34,562 --> 00:38:39,062 私が思うに 健全な愛っていうのは... 601 00:38:42,771 --> 00:38:45,812 安心と自由を同時に感じる 602 00:38:49,271 --> 00:38:52,562 なるほど 安心と自由ね 603 00:38:53,479 --> 00:38:59,229 そうは思えないだろうけど ロマンチックなもんよ 604 00:39:47,396 --> 00:39:48,896 弟に優しくして 605 00:39:48,896 --> 00:39:51,646 エリオット チャドには会った? 606 00:39:54,187 --> 00:39:55,979 夏の間 働いてるの 607 00:39:55,979 --> 00:39:59,646 今朝 パパを 手伝いに来てくれた 608 00:40:00,229 --> 00:40:03,479 座って 温かいうちに食べなさい 609 00:40:05,146 --> 00:40:06,937 それ取って 610 00:40:11,896 --> 00:40:12,896 どうも 611 00:40:13,271 --> 00:40:14,187 やあ 612 00:40:15,687 --> 00:40:19,187 大学の後 どうするかって 話だったわね 613 00:40:19,187 --> 00:40:20,771 そうでした 614 00:40:21,396 --> 00:40:25,271 もともとは工学を 学びたかったんですが 615 00:40:25,271 --> 00:40:29,812 今はバイオテクノロジーに 興味があります 616 00:40:29,812 --> 00:40:33,271 できれば薬学の修士号を得て 617 00:40:33,271 --> 00:40:38,104 資金不足の抗がん剤研究等に 注力したいです 618 00:40:38,104 --> 00:40:39,146 立派ね 619 00:40:39,146 --> 00:40:41,437 天使みたいだね 620 00:40:42,187 --> 00:40:45,479 なら どうして クランベリー農園に? 621 00:40:45,854 --> 00:40:47,521 カネと名声のため 622 00:40:47,521 --> 00:40:49,437 彼はチャッツワース家だ 623 00:40:50,896 --> 00:40:53,604 この町で農家をしてた一族さ 624 00:40:54,021 --> 00:40:56,271 近くに農園があった 625 00:40:56,271 --> 00:41:01,437 祖父同士が親友だったし お前たちは いわば親戚だ 626 00:41:03,604 --> 00:41:06,021 血がつながってるの? 627 00:41:06,479 --> 00:41:10,062 あなたが来て おばあさん喜んでるでしょ 628 00:41:10,396 --> 00:41:14,437 僕は死んだ祖父には 会ったことがないし 629 00:41:14,437 --> 00:41:19,854 農園も売られちゃってて 見る機会がなかったんです 630 00:41:20,104 --> 00:41:23,937 今 やっと 自分のルーツに触れられて 631 00:41:24,187 --> 00:41:26,312 すごく うれしいです 632 00:41:26,312 --> 00:41:28,271 月並みですけど 633 00:41:28,646 --> 00:41:32,229 月並みだなんて とんでもない 634 00:41:32,937 --> 00:41:34,771 とてもステキよ 635 00:41:34,771 --> 00:41:36,812 ゴルフの時間よ マックス 636 00:41:40,604 --> 00:41:42,562 チャドも一緒に行く? 637 00:41:42,562 --> 00:41:44,229 来てほしいの? 638 00:41:45,187 --> 00:41:46,187 無理には... 639 00:41:46,187 --> 00:41:49,562 迷惑じゃなければ行きたい 640 00:41:49,562 --> 00:41:52,437 コーヒーを準備してあげる 641 00:41:56,937 --> 00:41:59,604 マジかよ すごすぎるぞ 642 00:42:00,271 --> 00:42:04,354 プロ並みだな 先に言っといてくれよ 643 00:42:04,354 --> 00:42:05,854 恥をかきそうだ 644 00:42:05,854 --> 00:42:08,854 君だって結構うまいんじゃ? 645 00:42:08,854 --> 00:42:10,021 いいや 646 00:42:12,354 --> 00:42:16,729 農園を継ぐ気らしいけど ゴルファーを目指せよ 647 00:42:17,062 --> 00:42:21,271 両親が農園を売るし そうするしかないかもね 648 00:42:22,021 --> 00:42:23,271 売る? 649 00:42:24,979 --> 00:42:27,187 誰が言ったの? 650 00:42:27,187 --> 00:42:29,104 母さんと父さんだ 651 00:42:29,812 --> 00:42:30,562 ウソ 652 00:42:31,146 --> 00:42:32,312 どういうこと? 653 00:42:33,896 --> 00:42:37,562 どうして私は 何も言われてないの? 654 00:42:37,979 --> 00:42:42,187 農園に興味ないだろ 家を出る話ばかりだ 655 00:42:42,812 --> 00:42:44,562 ちょっと待って 656 00:42:44,771 --> 00:42:49,312 売るなんてダメよ ママとパパを説得しよう 657 00:42:49,312 --> 00:42:51,437 したけどムダだった 658 00:42:51,771 --> 00:42:53,354 そうなの? 659 00:42:54,187 --> 00:42:55,187 マックス 660 00:42:55,687 --> 00:42:58,646 何で冷静なのよ 平気なわけ? 661 00:42:58,646 --> 00:42:59,396 違うさ 662 00:42:59,396 --> 00:43:00,687 落ち着いてる 663 00:43:00,687 --> 00:43:01,854 前から知ってて 664 00:43:01,854 --> 00:43:03,354 前から知ってた? 665 00:43:03,354 --> 00:43:06,979 だから感情を 整理できてるんだ 666 00:43:06,979 --> 00:43:08,937 私だけ のけ者? 667 00:43:08,937 --> 00:43:11,271 自分から離れてたろ 668 00:43:12,687 --> 00:43:13,937 マックス 669 00:43:17,646 --> 00:43:18,604 パパ! 670 00:43:19,771 --> 00:43:23,021 農園を売るって本当なの? 671 00:43:23,479 --> 00:43:24,812 絶対ダメ 672 00:43:24,812 --> 00:43:28,021 ここは私たちの 人生そのものよ 673 00:43:28,021 --> 00:43:31,562 血や汗 涙 歴史が詰まってるの 674 00:43:31,562 --> 00:43:35,062 悪いな でも お前は興味ないかと 675 00:43:35,062 --> 00:43:37,271 私が継がないから売るの? 676 00:43:37,271 --> 00:43:40,562 理由はいろいろさ お前は無関係だ 677 00:43:45,104 --> 00:43:48,104 悪いが もう手続きを進めてる 678 00:43:48,104 --> 00:43:50,687 いいオファーを受けてな 679 00:43:51,146 --> 00:43:53,604 秋の収穫の後 引き渡す 680 00:43:54,771 --> 00:43:56,021 私に言う気は? 681 00:43:56,021 --> 00:43:59,354 当然あったさ 何度か言おうとした 682 00:43:59,979 --> 00:44:01,396 でも逃げられた 683 00:44:03,312 --> 00:44:05,062 喜ぶと思ってたよ 684 00:44:06,354 --> 00:44:07,854 引っ越す話ばかり... 685 00:44:07,854 --> 00:44:10,187 農園は残る想定だった 686 00:44:10,187 --> 00:44:14,604 想定ってのは大抵 間違ってると言うだろ 687 00:44:14,604 --> 00:44:18,521 ためになる言葉ね どっかに刻んどいて 688 00:44:30,187 --> 00:44:34,937 何で無視するの? 50通もメールしたのに 689 00:44:44,562 --> 00:44:46,396 農園のこと聞いた 690 00:44:49,021 --> 00:44:52,812 どうにかすれば止められる? 691 00:44:57,146 --> 00:44:59,146 あと1週間しかない 692 00:44:59,354 --> 00:45:00,937 電話して 693 00:46:05,479 --> 00:46:07,187 今 忙しい? 694 00:46:10,104 --> 00:46:12,021 ボートを売るの手伝って 695 00:46:14,687 --> 00:46:18,604 ゾーニングが 変更されるとかで 696 00:46:18,604 --> 00:46:21,729 貯水池に影響が出ると聞いた 697 00:46:22,437 --> 00:46:26,021 詳しくは知らないけどね 698 00:46:26,396 --> 00:46:29,146 ただのウワサかも 699 00:46:29,937 --> 00:46:34,062 夏のバイトくんも 私より先に知ってたのね 700 00:46:34,062 --> 00:46:36,812 何だよ 夏のバイトくん? 701 00:46:36,812 --> 00:46:41,271 ここを出てくことは 楽しみにしてたけど 702 00:46:41,771 --> 00:46:44,729 いつでも帰ってこられるかと 703 00:46:45,104 --> 00:46:47,687 今は心境が変わったわ 704 00:46:49,062 --> 00:46:53,896 ここを離れたら 永遠にお別れなんだもん 705 00:46:57,812 --> 00:46:59,646 別れは嫌いなの 706 00:47:03,854 --> 00:47:09,146 時間が止まってくれたら もう少し楽しめるのに 707 00:47:16,271 --> 00:47:20,354 ごめん あなたに 言っても仕方ないよね 708 00:47:20,354 --> 00:47:21,562 別にいいさ 709 00:47:21,562 --> 00:47:23,979 俺にも よく分かるよ 710 00:47:30,312 --> 00:47:33,021 最後に友達と一日中― 711 00:47:33,021 --> 00:47:37,229 ごっこ遊びをした日って 覚えてる? 712 00:47:39,854 --> 00:47:42,271 しょっちゅう やってた 713 00:47:42,271 --> 00:47:45,854 最後がいつだったか 覚えてる? 714 00:47:50,729 --> 00:47:52,021 悲しいよね 715 00:47:52,771 --> 00:47:57,479 昔は友達と一緒に 自転車で走り回ったろ 716 00:47:57,479 --> 00:48:00,646 ゾンビに 追われるフリとかして 717 00:48:00,937 --> 00:48:04,521 汗だくになって 最高の時を過ごした 718 00:48:06,562 --> 00:48:07,771 でも帰宅後― 719 00:48:08,437 --> 00:48:12,146 自転車をガレージに置き 眠りにつく 720 00:48:12,437 --> 00:48:16,521 そんな遊びはそれが最後だと 知りもせずね 721 00:48:20,396 --> 00:48:24,437 別れを告げないってことは つまり― 722 00:48:24,687 --> 00:48:29,312 最後の機会を存分に 楽しめないってことだ 723 00:48:34,021 --> 00:48:35,146 違うかな 724 00:48:36,396 --> 00:48:37,521 ごめん 725 00:48:37,854 --> 00:48:39,312 意味不明だね 726 00:48:42,271 --> 00:48:44,187 深い言葉だった 727 00:48:44,604 --> 00:48:48,771 そうだろ 俺はポエム大学に行ったんだ 728 00:48:49,646 --> 00:48:51,562 “深み”を専攻した 729 00:48:55,104 --> 00:48:57,187 危ない! 気をつけて 730 00:49:16,229 --> 00:49:17,104 ごめん 731 00:49:17,604 --> 00:49:19,271 ううん 大丈夫 732 00:49:27,396 --> 00:49:28,312 ごめん 733 00:49:29,229 --> 00:49:30,187 いいの 734 00:49:30,187 --> 00:49:33,354 もう行かなきゃ 歯医者なの 735 00:49:33,646 --> 00:49:35,354 歯医者に行くの? 736 00:49:35,354 --> 00:49:40,812 うん 歯の調子が悪いから 診てもらわないと 737 00:49:40,812 --> 00:49:42,854 そこで降ろして 738 00:49:43,187 --> 00:49:45,979 ボートは戻しといてくれる? 739 00:49:45,979 --> 00:49:48,562 私はもう行かなきゃ 740 00:49:48,562 --> 00:49:49,646 免許は? 741 00:49:49,646 --> 00:49:50,396 ない 742 00:50:02,562 --> 00:50:03,479 これだけ? 743 00:50:04,021 --> 00:50:06,771 柄とクズしか残ってない 744 00:50:06,771 --> 00:50:08,604 でも十分だよね 745 00:50:08,604 --> 00:50:09,854 まあね 待って 746 00:50:10,521 --> 00:50:11,812 どうしたの? 747 00:50:11,812 --> 00:50:16,021 ずっと消えてたくせに 急に躁そう状態で現れて 748 00:50:16,021 --> 00:50:20,979 平日の真昼間から キノコをくれだなんて 749 00:50:21,187 --> 00:50:23,521 最近 忙しかったの 750 00:50:24,062 --> 00:50:25,562 別に問題はない 751 00:50:26,562 --> 00:50:28,604 そんな目で見ないで 752 00:50:28,604 --> 00:50:29,771 農園の件? 753 00:50:32,187 --> 00:50:34,062 いろいろあるの 754 00:50:34,646 --> 00:50:36,604 でも とにかく信じて 755 00:50:37,354 --> 00:50:39,729 すごく複雑なの 756 00:50:40,312 --> 00:50:41,437 いい? 757 00:50:42,479 --> 00:50:43,354 じゃあね 758 00:50:43,979 --> 00:50:47,021 1人で森には行かせないよ 759 00:50:50,937 --> 00:50:54,979 ちょっと飲みすぎじゃない? 760 00:50:56,354 --> 00:50:57,354 おいしい 761 00:51:05,687 --> 00:51:06,646 まったく 762 00:51:12,021 --> 00:51:12,937 もうキテる? 763 00:51:16,562 --> 00:51:17,437 まだ 764 00:51:17,437 --> 00:51:19,979 またキノコをやったの 765 00:51:19,979 --> 00:51:21,896 ただ あなたを... 766 00:51:23,021 --> 00:51:24,229 召喚したいの 767 00:51:24,229 --> 00:51:26,271 電話に出ないでしょ 768 00:51:26,271 --> 00:51:27,812 話があるから― 769 00:51:27,812 --> 00:51:31,729 このメッセージを聞いたら モード島に来て 770 00:51:31,729 --> 00:51:33,271 私 ハイなの 771 00:51:34,521 --> 00:51:36,229 今からハイになる 772 00:51:41,562 --> 00:51:42,896 まったく 773 00:51:45,854 --> 00:51:46,854 ロー? 774 00:51:51,646 --> 00:51:52,646 ロー 775 00:51:54,354 --> 00:51:55,937 笑えないよ 776 00:51:57,187 --> 00:51:58,104 どこ? 777 00:52:01,062 --> 00:52:02,562 ねえ 何なの? 778 00:52:06,062 --> 00:52:07,646 何でここに? 779 00:52:07,646 --> 00:52:10,146 君が待ってるってローが 780 00:52:11,562 --> 00:52:12,521 何? 781 00:52:13,146 --> 00:52:14,562 ローは帰ったよ 782 00:52:15,521 --> 00:52:17,229 どういうこと? 783 00:52:18,562 --> 00:52:20,354 俺に話があるって? 784 00:52:26,979 --> 00:52:30,396 俺を君の世界に 入れたいんだって? 785 00:52:38,229 --> 00:52:40,312 何が起きてるの? 786 00:52:41,104 --> 00:52:44,062 俺は君の“ワン・レス・ ロンリー・ガール”だ 787 00:52:44,646 --> 00:52:47,271 私の憧れを知ってた? 788 00:52:47,521 --> 00:52:54,271 女の子たちがジャスティン・ ビーバーに選ばれたがる中で 789 00:52:54,646 --> 00:52:58,229 君は彼本人になりたがってた 790 00:53:00,562 --> 00:53:02,021 今 なれるよ 791 00:53:10,354 --> 00:53:11,271 よし いくよ 792 00:53:13,437 --> 00:53:16,771 孤独な女の子が1人減る 793 00:53:16,771 --> 00:53:18,979 ワン・レス・ロンリー・ガール 794 00:53:18,979 --> 00:53:22,354 孤独な女の子が1人減る 795 00:53:22,354 --> 00:53:24,396 ワン・レス・ロンリー・ガール 796 00:53:24,396 --> 00:53:27,187 何度 悔しい思いをした? 797 00:53:27,187 --> 00:53:30,229 何度 肩に顔を うずめて泣いた? 798 00:53:30,229 --> 00:53:32,812 何度 約束を破られた? 799 00:53:32,812 --> 00:53:35,771 何度 涙で床をぬらすの? 800 00:53:35,771 --> 00:53:38,312 離れようとしては また戻って 801 00:53:38,312 --> 00:53:41,437 何度も迷ってきたよね 802 00:53:41,437 --> 00:53:45,312 でも もう大丈夫 僕を君の世界に入れて 803 00:53:45,687 --> 00:53:48,479 孤独な女の子が1人減る 804 00:53:49,187 --> 00:53:52,771 かわいい子は 大勢 見てきたけど 805 00:53:53,896 --> 00:53:56,479 もう君しか見えない 806 00:53:58,479 --> 00:54:04,187 他の子は要らない 僕に必要なのは君だけ 807 00:54:04,187 --> 00:54:07,146 君が僕のものになれば 808 00:54:07,146 --> 00:54:10,187 孤独な女の子が1人減る 809 00:54:10,604 --> 00:54:12,312 ワン・レス・ロンリー・ガール 810 00:54:17,896 --> 00:54:18,937 何あれ 811 00:54:18,937 --> 00:54:21,396 僕が君の壊れた心を直す 812 00:54:21,396 --> 00:54:24,271 新しいスタートを切ろう 813 00:54:24,271 --> 00:54:27,062 また信じさせてあげる 814 00:54:27,062 --> 00:54:29,562 安心して恋に落ちて 815 00:54:29,562 --> 00:54:31,396 自由に恋をして 816 00:54:32,562 --> 00:54:34,396 僕と恋に落ちて 817 00:54:34,521 --> 00:54:38,521 閉ざされた心を 僕が開けてあげる 818 00:54:38,896 --> 00:54:42,354 孤独な女の子が1人減る 819 00:54:42,354 --> 00:54:44,521 ワン・レス・ロンリー・ガール 820 00:54:44,521 --> 00:54:47,896 孤独な女の子が1人減る 821 00:54:47,896 --> 00:54:50,229 ワン・レス・ロンリー・ガール 822 00:54:52,021 --> 00:54:56,812 ワン・レス・ロンリー・ガール 823 00:54:56,812 --> 00:54:59,437 マジであんた何者? 824 00:54:59,437 --> 00:55:00,771 成長してるの 825 00:55:00,771 --> 00:55:04,312 そうだね 自由に飛び立っちゃいな 826 00:55:07,437 --> 00:55:09,854 この話は二度としない 827 00:55:09,854 --> 00:55:13,521 もうこれ以上 話す必要はないの 828 00:55:16,854 --> 00:55:20,687 あっそ ジャスティン・ビーバーね 829 00:55:23,021 --> 00:55:24,562 バター塗ろう 830 00:55:26,521 --> 00:55:28,896 塩もかけようかな 831 00:55:32,312 --> 00:55:33,229 あのね 832 00:55:34,396 --> 00:55:35,771 1つ白状する 833 00:55:38,062 --> 00:55:41,062 別に大したことではないよ 834 00:55:47,312 --> 00:55:48,729 ある人に... 835 00:55:50,271 --> 00:55:52,562 妙な感情を抱いてるの 836 00:55:55,521 --> 00:55:56,771 それで? 837 00:55:59,646 --> 00:56:00,729 それがね 838 00:56:01,229 --> 00:56:03,354 最悪なことに... 839 00:56:10,146 --> 00:56:11,271 男なの 840 00:56:12,729 --> 00:56:13,979 マジ? 841 00:56:15,354 --> 00:56:16,854 男を好きに? 842 00:56:20,396 --> 00:56:22,146 そういうことね 843 00:56:22,146 --> 00:56:25,271 私ってバイ? どういうこと? 844 00:56:27,521 --> 00:56:30,104 彼が好きって言うなら... 845 00:56:30,104 --> 00:56:33,021 女しか無理だと確信してた 846 00:56:33,479 --> 00:56:37,687 男のことなんて 考えたこともなかったの 847 00:56:37,687 --> 00:56:39,812 私は今までずっと... 848 00:56:42,854 --> 00:56:46,396 女しか興味なかったけど 彼といると― 849 00:56:47,687 --> 00:56:49,146 ヤバいの 850 00:56:50,021 --> 00:56:50,604 マジ? 851 00:56:50,604 --> 00:56:52,312 もうメチャクチャよ 852 00:56:52,312 --> 00:56:55,062 男が好きでもクィアだよ 853 00:56:55,437 --> 00:56:58,479 ストレートでも 何も変わらない 854 00:56:59,562 --> 00:57:00,562 ごめん 855 00:57:00,562 --> 00:57:01,937 ストレート? 856 00:57:02,312 --> 00:57:05,521 その呼ばれ方は最悪すぎる 857 00:57:05,521 --> 00:57:09,854 レッテルなんて 意味があるなら使えばいいし 858 00:57:09,854 --> 00:57:13,479 ムダなら無視しろと 言ってたよね 859 00:57:13,479 --> 00:57:16,521 あんたも自分の心に従いな 860 00:57:17,312 --> 00:57:18,771 自分の感覚にね 861 00:57:19,062 --> 00:57:21,396 私の古尻にもね 862 00:57:23,437 --> 00:57:25,229 お尻フェチ? 863 00:57:25,854 --> 00:57:26,854 まあね 864 00:57:27,312 --> 00:57:29,896 彼のこと話せてよかった 865 00:57:29,896 --> 00:57:30,729 会わせて 866 00:57:30,729 --> 00:57:32,437 ダメだよ 867 00:57:34,187 --> 00:57:35,229 イケメン? 868 00:57:42,604 --> 00:57:43,812 どう? 869 00:57:44,062 --> 00:57:45,229 スペンサー 870 00:57:45,229 --> 00:57:48,187 僕の部屋になる前に 全面を飾る 871 00:57:48,187 --> 00:57:49,979 私が出るまで待って 872 00:57:49,979 --> 00:57:51,896 もう引っ越したかと 873 00:57:52,146 --> 00:57:55,021 視線がキモくて眠れない 874 00:57:55,021 --> 00:57:56,354 やめてよね 875 00:57:56,354 --> 00:57:58,979 これ飾って バランスを見る 876 00:58:04,812 --> 00:58:05,812 どこに? 877 00:58:06,479 --> 00:58:07,479 そこ 878 00:58:08,437 --> 00:58:09,187 ここ? 879 00:58:09,187 --> 00:58:11,062 ううん その上 880 00:58:11,437 --> 00:58:12,521 もっと上 881 00:58:12,896 --> 00:58:14,771 下 もう少し左 882 00:58:14,771 --> 00:58:15,812 何なのよ 883 00:58:20,479 --> 00:58:22,687 もうすぐ行っちゃうのね 884 00:58:24,521 --> 00:58:25,896 楽しみ? 885 00:58:31,396 --> 00:58:33,521 昨夜 思い出してたの 886 00:58:34,729 --> 00:58:37,729 あなたが2歳の頃のことよ 887 00:58:38,562 --> 00:58:40,771 夜 寝てくれなかった 888 00:58:41,812 --> 00:58:44,646 寝つきが悪すぎたの 889 00:58:45,687 --> 00:58:47,271 延々 揺さぶったわ 890 00:58:47,271 --> 00:58:49,771 しかも要望が強かったの 891 00:58:50,562 --> 00:58:53,771 “きらきら星”を歌って 毛布をかけて 892 00:58:53,771 --> 00:58:57,937 おしゃぶりとボトルを 持たせる必要があった 893 00:58:57,937 --> 00:58:59,229 ワガママね 894 00:58:59,229 --> 00:59:00,021 なぜかね 895 00:59:00,021 --> 00:59:01,229 今と同じ 896 00:59:03,396 --> 00:59:08,979 ある夜 私は45分ほど “きらきら星”を歌ってた 897 00:59:08,979 --> 00:59:11,646 喉が渇いて脚もしびれて 898 00:59:11,646 --> 00:59:15,937 “これ以上は勘弁して”って 思ったわ 899 00:59:15,937 --> 00:59:19,021 ベッドに放り込めば よかったのに 900 00:59:19,021 --> 00:59:20,562 そうね 901 00:59:21,437 --> 00:59:23,146 それで どうしたの? 902 00:59:26,854 --> 00:59:28,271 揺らし続けた 903 00:59:28,521 --> 00:59:30,354 自分を大事にして 904 00:59:30,354 --> 00:59:31,479 そうね 905 00:59:34,521 --> 00:59:38,354 でも それから 少し経ったある夜に 906 00:59:39,979 --> 00:59:44,021 あなたが急に “ベッド”と言ったの 907 00:59:45,354 --> 00:59:46,937 淡々とね 908 00:59:47,604 --> 00:59:50,187 だから寝かせたわ 909 00:59:51,687 --> 00:59:55,312 すると あなたは 私を見て笑って 910 00:59:57,396 --> 00:59:59,812 転がって眠りに落ちたの 911 01:00:02,312 --> 01:00:03,562 簡単にね 912 01:00:06,604 --> 01:00:08,104 誇らしかった 913 01:00:11,396 --> 01:00:14,229 1人で眠れるようになったの 914 01:00:17,604 --> 01:00:19,229 でも あの時... 915 01:00:22,396 --> 01:00:26,146 もう あなたを 揺らすことはないと気づいた 916 01:00:31,729 --> 01:00:34,062 今もそんな気持ちよ 917 01:00:35,604 --> 01:00:37,437 あなたが誇らしい 918 01:00:40,354 --> 01:00:42,437 でも少し悲しくもある 919 01:00:46,271 --> 01:00:47,937 ママが恋しくなる 920 01:00:48,937 --> 01:00:50,271 すごくね 921 01:00:51,062 --> 01:00:55,104 私はバカだから まだママが必要よ 922 01:00:56,271 --> 01:00:57,812 バカじゃない 923 01:01:46,604 --> 01:01:49,354 “男部屋” 924 01:02:19,771 --> 01:02:21,771 “マリーナ” 925 01:02:22,479 --> 01:02:24,104 早く会いたい 926 01:02:24,104 --> 01:02:25,354 汗かいてる 927 01:02:25,354 --> 01:02:29,437 ヤッた女には 秒で会わせるくせに緊張? 928 01:02:29,437 --> 01:02:30,312 確かに 929 01:02:30,312 --> 01:02:31,396 でしょ 930 01:02:31,396 --> 01:02:35,812 親友を紹介するね ルーシーとローよ 931 01:02:36,521 --> 01:02:38,437 ローだよ よろしく 932 01:02:39,604 --> 01:02:43,021 このボートを 欲しがる人がいるなんて 933 01:02:43,021 --> 01:02:46,354 いい名前を 考えたところだったのに 934 01:02:47,146 --> 01:02:48,229 聞く? 935 01:02:48,562 --> 01:02:49,979 ロクデナシップ 936 01:02:50,312 --> 01:02:51,479 却下 937 01:02:52,521 --> 01:02:53,896 それだけ? 938 01:02:53,896 --> 01:02:56,854 代替案は“モーターボー子” 939 01:02:56,854 --> 01:02:58,437 だいぶマシね 940 01:02:58,437 --> 01:03:00,604 “泥酔船どろよいぶね”でもいい 941 01:03:00,604 --> 01:03:01,771 熟練船員マスターベーター 942 01:03:01,771 --> 01:03:03,396 分かりやすいね 943 01:03:03,396 --> 01:03:04,104 プレイブイ 944 01:03:04,104 --> 01:03:06,771 たくさん思いつきすぎだろ 945 01:03:07,354 --> 01:03:08,646 いい感じだね 946 01:03:09,771 --> 01:03:12,021 選択肢がたくさんだ 947 01:03:12,396 --> 01:03:13,312 待って 948 01:03:14,062 --> 01:03:15,521 キレイにした? 949 01:03:16,771 --> 01:03:19,854 ああ ちょっとだけね 950 01:03:22,437 --> 01:03:25,854 すごい サビがなくなってる 951 01:03:26,021 --> 01:03:27,146 何をしたの? 952 01:03:27,146 --> 01:03:33,187 ポッドキャストを聞きながら 4~6時間 こすった 953 01:03:33,187 --> 01:03:35,979 大した作業じゃないよ 954 01:03:38,896 --> 01:03:40,687 最後に乗ってみる? 955 01:03:42,062 --> 01:03:44,687 用があるから2人で行って 956 01:03:44,687 --> 01:03:46,771 4人で乗ったら沈む 957 01:03:46,771 --> 01:03:48,937 そろそろ行くね 958 01:03:49,604 --> 01:03:50,896 バレバレだよ 959 01:03:50,896 --> 01:03:52,479 会えてよかった 960 01:03:52,479 --> 01:03:53,479 楽しんで 961 01:03:53,937 --> 01:03:56,229 気をつけるんだよ 962 01:03:56,229 --> 01:03:57,479 またね 963 01:03:58,229 --> 01:04:00,312 ボートを揺らさないで 964 01:04:00,312 --> 01:04:02,354 無視よ 無視して 965 01:04:02,562 --> 01:04:03,187 ごめん 966 01:04:46,854 --> 01:04:47,979 気分は? 967 01:04:47,979 --> 01:04:49,812 いい気分だよ 968 01:04:59,562 --> 01:05:01,229 ちょっと待って 969 01:05:02,396 --> 01:05:03,646 何で笑うの? 970 01:05:03,646 --> 01:05:06,312 どうしよう 戻って取る? 971 01:05:06,312 --> 01:05:08,979 350まで値下げしよう 972 01:05:09,521 --> 01:05:11,854 モーターは湖底へ沈んだ 973 01:05:12,354 --> 01:05:13,146 サイアク 974 01:05:13,146 --> 01:05:17,896 モーターなら俺の父さんが 大量に持ってる 975 01:05:22,562 --> 01:05:23,771 雨だ 976 01:05:25,229 --> 01:05:26,104 入って 977 01:05:28,062 --> 01:05:30,312 やけに冷たい雨だな 978 01:05:30,312 --> 01:05:31,687 寒すぎよね 979 01:05:31,687 --> 01:05:32,729 これを 980 01:05:33,521 --> 01:05:35,021 準備いいでしょ 981 01:05:37,021 --> 01:05:37,646 あっちを 982 01:05:39,146 --> 01:05:39,854 見るなよ 983 01:05:39,854 --> 01:05:41,271 見ないし 984 01:06:09,937 --> 01:06:11,354 服 ありがとう 985 01:06:12,771 --> 01:06:13,979 いいの 986 01:06:15,854 --> 01:06:16,854 温かいよ 987 01:06:18,021 --> 01:06:19,104 よかった 988 01:06:27,604 --> 01:06:30,979 ここに来て 目的は達成できた? 989 01:06:32,146 --> 01:06:33,437 どういう意味? 990 01:06:35,104 --> 01:06:37,146 言ってたでしょ 991 01:06:38,229 --> 01:06:42,312 ルーツに触れて 農園の仕事を学びたいって 992 01:06:42,312 --> 01:06:46,021 それが達成できたのか 気になったの 993 01:06:48,812 --> 01:06:50,687 ああ できたよ 994 01:06:53,729 --> 01:06:57,146 ずっと家族から 言われてきたんだ 995 01:06:57,146 --> 01:06:59,937 俺は祖父に似てるってね 996 01:07:01,062 --> 01:07:03,062 だから まあ... 997 01:07:04,562 --> 01:07:07,562 少なくとも ここにいることで 998 01:07:08,562 --> 01:07:10,521 より祖父を知れる 999 01:07:11,521 --> 01:07:13,271 いいことだよね 1000 01:07:14,396 --> 01:07:15,729 すごくね 1001 01:07:19,729 --> 01:07:21,312 普段の住まいは? 1002 01:07:21,771 --> 01:07:22,729 トロントだ 1003 01:07:22,729 --> 01:07:23,771 ウソ! 1004 01:07:24,604 --> 01:07:26,896 私 トロント大に行くの 1005 01:07:29,771 --> 01:07:30,979 俺も通ってる 1006 01:07:31,437 --> 01:07:34,396 何で今まで 話さなかったのかな 1007 01:07:35,146 --> 01:07:36,271 さあね 1008 01:07:41,187 --> 01:07:42,312 寒い? 1009 01:08:03,687 --> 01:08:05,312 私 同性愛者なの 1010 01:08:11,646 --> 01:08:12,604 そっか 1011 01:08:19,021 --> 01:08:21,187 同性愛者だと思ってた 1012 01:08:24,979 --> 01:08:26,479 思ってた? 1013 01:08:30,396 --> 01:08:31,312 うん 1014 01:08:32,437 --> 01:08:33,854 でも出会ったの 1015 01:08:36,604 --> 01:08:38,604 ゲイリーって人に 1016 01:08:40,396 --> 01:08:41,354 ゲイリーか 1017 01:08:41,354 --> 01:08:42,271 そうよ 1018 01:08:42,271 --> 01:08:45,854 ゲイリーに会って気づいた 1019 01:08:48,562 --> 01:08:53,562 私はバイか パンセクシュアルかもって 1020 01:08:53,562 --> 01:08:59,521 詳しいことは まだ分かってないけどね 1021 01:09:02,312 --> 01:09:03,187 そっか 1022 01:09:04,312 --> 01:09:06,021 でも ある友達に― 1023 01:09:06,937 --> 01:09:11,521 ゲイリーはダメだって 言われちゃったの 1024 01:09:13,187 --> 01:09:14,354 ダメ? 1025 01:09:15,146 --> 01:09:16,437 ダメだって 1026 01:09:17,812 --> 01:09:19,771 ゲイリーは何を? 1027 01:09:21,937 --> 01:09:25,854 彼が何をしたかは 教えてくれないけど― 1028 01:09:27,771 --> 01:09:33,104 私が彼と付き合うのは よくないんだって 1029 01:09:38,562 --> 01:09:41,562 つかみどころのない友達だね 1030 01:09:42,312 --> 01:09:45,021 空気の読めない人なの 1031 01:09:46,646 --> 01:09:49,062 でも助言は聞かなきゃ 1032 01:09:55,479 --> 01:09:58,896 君の心では どう感じてるの? 1033 01:10:00,062 --> 01:10:02,312 ゲイリーについてさ 1034 01:10:05,854 --> 01:10:07,271 私の心? 1035 01:10:12,646 --> 01:10:14,312 私の心は... 1036 01:10:16,437 --> 01:10:18,146 かなり惹ひかれてる 1037 01:10:19,146 --> 01:10:20,646 ゲイリーにね 1038 01:10:23,104 --> 01:10:24,146 なるほど 1039 01:10:34,979 --> 01:10:36,521 あなたの顔 好き 1040 01:10:36,521 --> 01:10:38,521 俺も君の顔が好きだ 1041 01:10:43,021 --> 01:10:44,521 キスしたい 1042 01:10:44,854 --> 01:10:46,187 俺もキスしたい 1043 01:10:46,187 --> 01:10:47,812 復唱しないで 1044 01:10:47,812 --> 01:10:49,437 悪い バカなんだ 1045 01:10:49,437 --> 01:10:51,229 あまり責めないで 1046 01:10:52,687 --> 01:10:54,646 こういうの苦手で 1047 01:11:41,562 --> 01:11:43,396 したことないの 1048 01:11:43,979 --> 01:11:45,687 男の人とは 1049 01:11:47,896 --> 01:11:50,437 してみたい? 1050 01:11:51,396 --> 01:11:52,479 男と 1051 01:11:53,479 --> 01:11:54,646 したいかも 1052 01:12:17,062 --> 01:12:22,187 家に招きたいけど バイトくんとは秘密の関係よ 1053 01:12:22,187 --> 01:12:24,021 恥ずかしいもんな 1054 01:12:24,021 --> 01:12:25,687 よくないことよ 1055 01:12:36,146 --> 01:12:37,354 またね 1056 01:12:40,229 --> 01:12:42,646 行って 親に見られちゃう 1057 01:12:45,062 --> 01:12:46,437 ケツを見るな 1058 01:13:01,521 --> 01:13:02,271 ウソ 1059 01:13:02,271 --> 01:13:03,229 今の何? 1060 01:13:03,687 --> 01:13:05,979 何で ここにいるの? 1061 01:13:05,979 --> 01:13:06,854 チャドとキス? 1062 01:13:06,854 --> 01:13:07,687 いいえ 1063 01:13:08,187 --> 01:13:08,979 違うの 1064 01:13:09,521 --> 01:13:10,937 まあ したかも 1065 01:13:10,937 --> 01:13:11,812 何なのよ 1066 01:13:12,062 --> 01:13:14,354 どこにいたの? 死んだかと 1067 01:13:14,354 --> 01:13:16,812 4日 ハビアをしてただけで 1068 01:13:16,812 --> 01:13:20,396 あんたから 200通もメールが来てた 1069 01:13:20,396 --> 01:13:22,021 ハビアって何よ 1070 01:13:22,021 --> 01:13:24,646 超越瞑想めいそうの進化版よ 1071 01:13:24,646 --> 01:13:27,062 ペネロペ・ディシックが 始めた 1072 01:13:27,229 --> 01:13:29,646 とにかく あんたが心配で 1073 01:13:29,896 --> 01:13:33,729 ハッパを1キロ食べて ここに来た 1074 01:13:33,729 --> 01:13:34,354 マジ? 1075 01:13:34,354 --> 01:13:35,354 大丈夫? 1076 01:13:36,104 --> 01:13:39,687 何なの? もうトンボがいるわけ? 1077 01:13:39,687 --> 01:13:41,271 いないよ 1078 01:13:41,271 --> 01:13:44,479 私たちは薬物に弱いの 1079 01:13:44,479 --> 01:13:46,646 水が飲みたい 1080 01:13:46,646 --> 01:13:50,687 フービーがあるなら 先に言ってよ 1081 01:13:50,687 --> 01:13:51,521 ハビアよ 1082 01:13:51,521 --> 01:13:55,062 農園のことを知って チャドの件が 1083 01:13:55,062 --> 01:13:57,396 チャドの件って何? 1084 01:13:58,771 --> 01:13:59,562 話して 1085 01:13:59,562 --> 01:14:02,979 そのことを あなたに話したかったの 1086 01:14:04,812 --> 01:14:07,604 私なりに必死で努力したわ 1087 01:14:08,187 --> 01:14:11,562 あなたの助言は正しかった 1088 01:14:11,562 --> 01:14:16,354 私は家族とか多くのことを 軽く見ちゃってた 1089 01:14:16,979 --> 01:14:17,812 今は分かる 1090 01:14:17,812 --> 01:14:19,354 私のおかげね 1091 01:14:20,646 --> 01:14:24,854 でも あなたに言うのを 恐れてたことがある 1092 01:14:25,896 --> 01:14:28,312 チャドを好きになったの 1093 01:14:28,312 --> 01:14:31,437 悪いのは分かる ごめんなさい 1094 01:14:31,437 --> 01:14:34,312 あなたを 失望させたくはないし 1095 01:14:34,312 --> 01:14:37,187 人生を壊したくもないけど... 1096 01:14:40,729 --> 01:14:41,812 言って 1097 01:14:43,104 --> 01:14:44,437 彼と寝た 1098 01:14:45,021 --> 01:14:48,646 ごめんなさい ダメって言われてたのに 1099 01:14:49,812 --> 01:14:50,687 でも... 1100 01:14:51,521 --> 01:14:52,562 勘弁してよ 1101 01:14:53,854 --> 01:14:55,521 彼の全てが― 1102 01:14:56,437 --> 01:14:58,396 しっくりくるの 1103 01:14:59,354 --> 01:15:04,396 欠点を探そうとしても 1つも見つけられない 1104 01:15:05,479 --> 01:15:08,562 なぜ付き合っちゃダメなの? 1105 01:15:09,437 --> 01:15:12,062 彼が何をしたのか教えてよ 1106 01:15:12,062 --> 01:15:16,146 離れるなんて無理 この関係は本物なの 1107 01:15:16,896 --> 01:15:19,396 一体 彼が何をしたの? 1108 01:15:19,396 --> 01:15:20,104 言えない 1109 01:15:20,104 --> 01:15:21,687 何をされたの? 1110 01:15:24,271 --> 01:15:25,312 教えてよ 1111 01:15:25,312 --> 01:15:26,396 無理よ 1112 01:15:26,396 --> 01:15:30,562 教えてってば どうせ小さいことでしょ 1113 01:15:30,562 --> 01:15:32,021 死んだの 1114 01:15:32,687 --> 01:15:34,229 そういうことよ 1115 01:15:36,396 --> 01:15:37,687 チャドは死ぬ 1116 01:15:37,687 --> 01:15:42,437 あんたが彼にどっぷり のめり込んでからね 1117 01:15:42,937 --> 01:15:46,312 もう他の人は愛せないほどに 1118 01:15:47,729 --> 01:15:52,437 救えばいいと言うだろうけど そんなの無理よ 1119 01:15:53,396 --> 01:15:58,479 欠点は見つからなくて当然よ チャドは完璧だもの 1120 01:16:03,562 --> 01:16:06,854 私はものすごく苦しんだの 1121 01:16:06,854 --> 01:16:10,104 あんたには経験させたくない 1122 01:16:33,812 --> 01:16:34,812 イヤよ 1123 01:16:37,979 --> 01:16:38,937 何が? 1124 01:16:42,354 --> 01:16:44,562 私はチャドと恋をする 1125 01:16:49,562 --> 01:16:51,229 彼を愛するわ 1126 01:16:51,896 --> 01:16:55,146 どれだけ短くても全力でね 1127 01:16:55,146 --> 01:16:57,146 まだまだ青いわね 1128 01:16:57,146 --> 01:17:00,687 青いからこそ勇敢に動けるの 1129 01:17:00,854 --> 01:17:05,812 人生の理不尽さを知ってたら 家からも出られない 1130 01:17:06,146 --> 01:17:08,771 誰とも楽しめないでしょ 1131 01:17:08,771 --> 01:17:11,604 いつか死ぬと思っちゃうもの 1132 01:17:11,604 --> 01:17:15,479 でも青ければ そんなこと考えもしない 1133 01:17:16,062 --> 01:17:19,021 だからこそ人生を送れるの 1134 01:17:19,937 --> 01:17:23,521 だから青いのも 悪いことじゃない 1135 01:17:23,771 --> 01:17:25,062 エリオット 1136 01:17:28,729 --> 01:17:29,854 落とし物だ 1137 01:17:30,604 --> 01:17:32,146 邪魔して悪いね 1138 01:17:40,021 --> 01:17:41,812 彼女が見える? 1139 01:17:41,812 --> 01:17:43,271 見えるって? 1140 01:17:45,271 --> 01:17:46,104 見えるよ 1141 01:17:48,271 --> 01:17:49,646 ダメなの? 1142 01:17:51,729 --> 01:17:53,771 ううん いいの 1143 01:17:55,896 --> 01:17:57,646 叔父のミシェルよ 1144 01:17:59,146 --> 01:18:01,896 チャドだ はじめまして 1145 01:18:03,687 --> 01:18:05,021 はじめまして 1146 01:18:05,687 --> 01:18:06,521 チャド 1147 01:18:06,521 --> 01:18:09,021 “ミシェル”って名の 叔父さんか 1148 01:18:09,021 --> 01:18:10,396 笑えるでしょ 1149 01:18:11,146 --> 01:18:16,312 最悪な知らせがある これ 車にひかれたみたいだ 1150 01:18:16,687 --> 01:18:17,812 たぶんね 1151 01:18:18,479 --> 01:18:20,521 俺じゃないよ 1152 01:18:20,521 --> 01:18:22,646 詳細は分からない 1153 01:18:22,979 --> 01:18:25,979 漂白すれば汚れは取れるかも 1154 01:18:26,937 --> 01:18:30,312 あと こすったりするとか? 1155 01:18:30,562 --> 01:18:34,104 とにかく早く返そうと思って 1156 01:18:57,562 --> 01:18:59,062 じゃあ またね 1157 01:18:59,062 --> 01:19:01,396 待ってちょうだい 1158 01:19:03,521 --> 01:19:07,312 私はもう 行くつもりだったから 1159 01:19:07,646 --> 01:19:08,437 ウソよ 1160 01:19:08,437 --> 01:19:09,187 いいえ 1161 01:19:09,187 --> 01:19:10,521 ウソでしょ 1162 01:19:10,521 --> 01:19:11,771 本当よ 1163 01:19:17,062 --> 01:19:18,729 会えて よかったわ 1164 01:19:19,312 --> 01:19:20,312 チャド 1165 01:19:20,812 --> 01:19:22,229 こちらこそ 1166 01:20:02,271 --> 01:20:03,354 彼女 平気? 1167 01:20:08,646 --> 01:20:10,187 ええ 大丈夫よ 1168 01:20:12,271 --> 01:20:13,187 君は? 1169 01:20:14,771 --> 01:20:15,729 大丈夫 1170 01:20:18,437 --> 01:20:23,437 よく考えたら 重曹を使った方がいいかも 1171 01:20:23,854 --> 01:20:26,771 漂白したら色が落ちるだろ 1172 01:20:26,771 --> 01:20:29,896 どっちにしろ 冷水で洗わなきゃ 1173 01:20:31,854 --> 01:20:34,312 あなたのこと本当に好きよ 1174 01:20:35,187 --> 01:20:35,812 大好き 1175 01:20:35,812 --> 01:20:38,812 俺も君のことが本当に好きだ 1176 01:20:40,854 --> 01:20:43,271 あなたといられて幸せ 1177 01:20:44,771 --> 01:20:47,271 俺も君といられて幸せだ 1178 01:22:02,396 --> 01:22:03,646 もしもし 1179 01:22:08,062 --> 01:22:10,021 悪かったわね 1180 01:22:11,062 --> 01:22:14,229 元気にしてるといいけど 1181 01:22:17,812 --> 01:22:21,479 あんたに 最後のメッセージを送るわ 1182 01:22:22,937 --> 01:22:24,437 私こそが― 1183 01:22:25,729 --> 01:22:27,562 あんたに従うべきね 1184 01:22:28,771 --> 01:22:31,896 私の若尻が賢かったとはね 1185 01:22:32,354 --> 01:22:34,312 変な表現だけど 1186 01:22:34,979 --> 01:22:37,354 何が言いたいかって... 1187 01:22:40,396 --> 01:22:41,771 あんたが正しい 1188 01:22:43,187 --> 01:22:46,604 未来のために 生きるのはよくない 1189 01:22:47,187 --> 01:22:50,479 過去を引きずるのも不健全よ 1190 01:23:02,229 --> 01:23:06,187 あんたがチャドと 恋に落ちてよかった 1191 01:23:08,104 --> 01:23:09,104 だって... 1192 01:23:10,229 --> 01:23:12,354 彼を愛することは特別よ 1193 01:23:13,479 --> 01:23:15,604 彼から愛されることも 1194 01:23:20,062 --> 01:23:22,312 世界で最高の幸せなの 1195 01:23:25,854 --> 01:23:28,896 だから そのままでいなさい 1196 01:23:28,896 --> 01:23:31,479 ウブでバカでスベスベで 1197 01:23:31,479 --> 01:23:35,021 賢くてハッピーで 自信満々で勇敢で 1198 01:23:35,021 --> 01:23:38,687 自己中でお花畑な あんたのままでね 1199 01:23:39,604 --> 01:23:41,354 そのままで完璧よ 1200 01:23:42,396 --> 01:23:44,437 チャドと生きなさい 1201 01:23:44,604 --> 01:23:48,604 彼の他に妻を3人 持ってもいいしね 1202 01:23:48,604 --> 01:23:51,104 私も自分の人生を生きる 1203 01:23:52,229 --> 01:23:53,562 愛してるわ 1204 01:23:57,062 --> 01:23:59,271 湖にお別れ言っといて 1205 01:24:01,187 --> 01:24:04,062 歯のケアと保湿はしっかりね 1206 01:28:41,562 --> 01:28:43,562 日本語字幕 瀬尾 奈緒美