1 00:00:10,375 --> 00:00:13,375 Right then, Alto Goldfield. 2 00:00:14,958 --> 00:00:19,083 Would you like to join the Executive Committee 3 00:00:14,959 --> 00:00:19,083 of the Student Council? 4 00:00:22,416 --> 00:00:24,458 You want ME to join the Council? 5 00:00:24,875 --> 00:00:28,833 Yes. I presume it's something 6 00:00:24,876 --> 00:00:28,833 you'd be interested in as well. 7 00:00:29,500 --> 00:00:33,500 Is it just so you can keep a closer eye on me? 8 00:00:34,125 --> 00:00:36,541 If that's how you'd like to see it, sure. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,583 You ARE harboring a demon 10 00:00:37,001 --> 00:00:39,583 within the walls of our academy. 11 00:00:40,875 --> 00:00:45,625 But I truly do want you on our Council. 12 00:00:46,375 --> 00:00:52,208 You dueled Chris, one of the top five 13 00:00:46,376 --> 00:00:52,208 most powerful mages at this institution. 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,750 Your familiar may be a demon, 15 00:00:52,876 --> 00:00:57,750 but even so, she is a formidable opponent. 16 00:00:58,666 --> 00:01:00,500 Then there's this most recent incident. 17 00:01:01,416 --> 00:01:03,416 Where Chris got hurt... 18 00:01:05,666 --> 00:01:09,291 We still don't know what motivates the perpetrators. 19 00:01:10,000 --> 00:01:14,583 If you assert that your familiar acts with no ill intentions, 20 00:01:15,791 --> 00:01:19,458 then would you not be interested 21 00:01:15,792 --> 00:01:19,458 in using your powers to protect the Academy? 22 00:01:47,583 --> 00:01:50,583 Black or white? Tangled up, they turn gray 23 00:01:50,708 --> 00:01:53,875 Everything always seems so ambiguous 24 00:01:53,958 --> 00:01:59,791 I walk by your side as you smile, helpless 25 00:02:00,208 --> 00:02:03,166 Admiration clear as day 26 00:02:03,333 --> 00:02:06,458 Shining out across the endless distance 27 00:02:06,458 --> 00:02:12,208 Cast a spell on this pitiful situation with an Abracada-Boo 28 00:02:12,208 --> 00:02:18,416 There's a loneliness hidden beneath the darkness in your eyes 29 00:02:18,500 --> 00:02:25,166 I wish I could embrace it with a gentle song 30 00:02:26,291 --> 00:02:29,708 Even the whole world starts to shout it's all a lie, 31 00:02:29,708 --> 00:02:32,666 As long as you are as you are 32 00:02:32,666 --> 00:02:38,875 I'll sweep through with a glimmering wind and scream out the truth 33 00:02:39,000 --> 00:02:42,458 Even if the whole world yells out that it's a sin, 34 00:02:42,458 --> 00:02:45,250 Even if I'm all on my own 35 00:02:45,250 --> 00:02:48,333 I want to keep learning to understand you 36 00:02:48,333 --> 00:02:53,833 I'm on your side, I'll protect you 37 00:02:58,666 --> 00:03:02,791 SELECTION 38 00:03:00,208 --> 00:03:03,583 You're joining the Student Council?! 39 00:03:04,791 --> 00:03:05,416 Yeah. 40 00:03:05,958 --> 00:03:09,791 Why? How?! What happened for them to invite you on?! 41 00:03:09,958 --> 00:03:14,458 I-I'm not entirely sure myself, 42 00:03:09,959 --> 00:03:14,458 but the President herself wants me there. 43 00:03:16,833 --> 00:03:21,375 I can't tell them what the REAL reason is… 44 00:03:22,208 --> 00:03:26,375 Please tell everyone we saw you had potential 45 00:03:22,209 --> 00:03:26,375 and invited you to join. 46 00:03:27,583 --> 00:03:35,291 Well, you did beat Chris in a duel. 47 00:03:27,584 --> 00:03:35,291 With that in mind, it only seems natural you'd be invited. 48 00:03:37,875 --> 00:03:42,083 We've NEVER had a second-year student 49 00:03:37,876 --> 00:03:42,083 on the council before, either! 50 00:03:42,583 --> 00:03:44,625 R-really? 51 00:03:44,791 --> 00:03:47,625 Really! You should be proud of yourself! 52 00:03:48,208 --> 00:03:53,208 Well, this came out of the blue. 53 00:03:48,209 --> 00:03:53,208 I was worried for a bit, there, but… 54 00:03:53,750 --> 00:03:55,916 Hey, I'm happy for you! 55 00:03:56,333 --> 00:03:56,916 Huh? 56 00:03:57,625 --> 00:04:00,416 You've always wanted to move up. 57 00:04:01,083 --> 00:04:02,958 You're incredible, Alto. 58 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Th-thanks. 59 00:04:07,875 --> 00:04:11,083 All right! I won't let you get too far ahead of me! 60 00:04:11,083 --> 00:04:16,375 I'm gonna make sure I get a better score than you 61 00:04:11,084 --> 00:04:16,375 on the Bronze exam! 62 00:04:22,958 --> 00:04:24,416 Why the long face? 63 00:04:24,916 --> 00:04:25,541 Huh? 64 00:04:26,333 --> 00:04:32,250 Oh, I just… People ended up finding out what you are, 65 00:04:32,500 --> 00:04:36,083 and I feel like the Student Council 66 00:04:32,501 --> 00:04:36,083 forced us into this new position… 67 00:04:36,416 --> 00:04:40,250 Eh, even if they're spying on you, 68 00:04:36,417 --> 00:04:40,250 they won't be on you twenty-four seven. 69 00:04:40,875 --> 00:04:44,291 And I don't care that they know what I am. 70 00:04:45,500 --> 00:04:49,500 But I want you to be careful around the Council. 71 00:04:50,750 --> 00:04:55,041 That girl gives me a bad vibe… 72 00:04:50,751 --> 00:04:55,041 like she's not really human. 73 00:04:56,375 --> 00:05:00,916 You mean the President? I mean, she was kinda scary… 74 00:05:01,083 --> 00:05:04,541 Remember how I shook my head 75 00:05:01,084 --> 00:05:04,541 when she repeated her question? 76 00:05:05,333 --> 00:05:07,500 You were in real danger then. 77 00:05:08,583 --> 00:05:10,291 Same with that last invitation. 78 00:05:10,958 --> 00:05:17,083 If you'd turned her down, 79 00:05:10,959 --> 00:05:17,083 she might've taken off your head. 80 00:05:18,000 --> 00:05:21,458 O-oh, come on! She wouldn't have gone that far! 81 00:05:21,458 --> 00:05:24,916 True, maybe taking off your head's a stretch. 82 00:05:25,541 --> 00:05:28,083 But she's definitely not normal. 83 00:05:30,083 --> 00:05:36,291 Still, the President aside, yesterday was an eye-opener. 84 00:05:36,708 --> 00:05:42,041 If I'd been stronger, 85 00:05:36,709 --> 00:05:42,041 I might've been able to protect you better. 86 00:05:42,625 --> 00:05:44,791 I might've kept your identity a secret, too. 87 00:05:45,500 --> 00:05:50,791 If things like that keep happening, eventually, 88 00:05:45,501 --> 00:05:50,791 we won't be able to lie to everyone anymore. 89 00:05:51,625 --> 00:05:53,791 And if that happens, then you'll be in danger. 90 00:05:56,333 --> 00:05:57,583 I want to get stronger. 91 00:05:58,875 --> 00:06:00,666 Strong enough to keep you safe. 92 00:06:03,125 --> 00:06:07,375 D-don't get the wrong idea! I didn't mean that 93 00:06:03,126 --> 00:06:07,375 in a weird way! I just… 94 00:06:07,833 --> 00:06:10,375 Why not? That doesn't bother me. 95 00:06:11,958 --> 00:06:16,333 Huh? But, Vermeil… 96 00:06:17,333 --> 00:06:19,291 I was really happy to hear it. 97 00:06:21,500 --> 00:06:26,833 In that case, though, I'm going to have 98 00:06:21,501 --> 00:06:26,833 to help you get much stronger. 99 00:06:27,375 --> 00:06:28,041 Huh? 100 00:06:30,500 --> 00:06:31,541 Whoa, hey! 101 00:06:32,375 --> 00:06:33,458 What're you...? 102 00:06:35,291 --> 00:06:37,083 I can't hear you. 103 00:06:37,833 --> 00:06:41,333 You want to keep me safe, right? 104 00:06:42,291 --> 00:06:46,041 W-well yeah, but… this has nothing to do with that! 105 00:06:48,083 --> 00:06:52,875 Quiet, you! No one who lets me win can keep me safe! 106 00:06:59,125 --> 00:07:02,750 I gotta... I gotta get stronger! 107 00:07:09,000 --> 00:07:12,500 Vermeil is a demon. 108 00:07:15,125 --> 00:07:18,833 Finally… at long last, I've found it. 109 00:07:19,625 --> 00:07:24,791 Vermeil might be a demon, but she's not a BAD demon! 110 00:07:32,041 --> 00:07:34,916 The world's greatest scourge, is she? 111 00:07:52,666 --> 00:07:56,791 That's right. I'm gonna get even stronger than I am now. 112 00:07:57,708 --> 00:08:01,375 So no matter what happens, I can keep Vermeil safe. 113 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Vermeil, just you watch. 114 00:08:06,250 --> 00:08:08,625 I'll be stronger than the Council members one day. 115 00:08:09,541 --> 00:08:14,416 No, I'll be the strongest person in the entire world! 116 00:08:19,750 --> 00:08:23,333 Setting aside how I got there, 117 00:08:19,751 --> 00:08:23,333 I'm on the Student Council now. 118 00:08:23,625 --> 00:08:25,541 I'll learn everything I can from them. 119 00:08:26,750 --> 00:08:31,333 I'll work hard so one day, 120 00:08:26,751 --> 00:08:31,333 I can say with pride that I'm Vermeil's master! 121 00:08:31,916 --> 00:08:33,000 Pardon me! 122 00:08:55,500 --> 00:08:56,291 Oh. 123 00:09:00,250 --> 00:09:00,958 Huh? 124 00:09:01,375 --> 00:09:10,875 ALTOOOO GOOOOOLDFIELD! 125 00:09:13,125 --> 00:09:14,416 Madame President! 126 00:09:14,666 --> 00:09:19,541 I must object to having this shameless boy 127 00:09:14,667 --> 00:09:19,541 join our illustrious Council! 128 00:09:20,375 --> 00:09:25,625 We made a mistake in forgetting to lock the door. 129 00:09:20,376 --> 00:09:25,625 This situation isn't his fault. 130 00:09:25,625 --> 00:09:27,750 You mustn't be so lax, Madame President! 131 00:09:27,916 --> 00:09:31,833 This is hardly reason for reprimand, 132 00:09:27,917 --> 00:09:31,833 nor reason to be distressed. 133 00:09:31,833 --> 00:09:32,791 What?! 134 00:09:34,375 --> 00:09:35,375 A… 135 00:09:35,458 --> 00:09:39,416 A man has seen our nearly-naked figures 136 00:09:35,459 --> 00:09:39,416 before our wedding days! 137 00:09:39,958 --> 00:09:44,708 Goodness, Jessica. You're more demure 138 00:09:39,959 --> 00:09:44,708 and traditional than I expected. 139 00:09:46,583 --> 00:09:51,708 Huh?! Am... am I the weird one here?! I can't be! 140 00:09:52,125 --> 00:09:53,125 Moving right along… 141 00:09:54,083 --> 00:09:56,375 Let me present you with the reason 142 00:09:54,084 --> 00:09:56,375 I've gathered you all here today. 143 00:09:57,333 --> 00:09:59,125 I want you all to examine this. 144 00:10:00,000 --> 00:10:00,875 What is it? 145 00:10:01,625 --> 00:10:04,708 A magical element used by the mage I fought. 146 00:10:05,708 --> 00:10:08,958 However, it's only one part of a much larger whole. 147 00:10:16,291 --> 00:10:18,166 I've never seen this kind of magic before. 148 00:10:18,291 --> 00:10:21,416 You said it was a simple paper golem, yes? 149 00:10:21,958 --> 00:10:23,541 Still, though… 150 00:10:23,833 --> 00:10:27,500 From the investigation performed 151 00:10:23,834 --> 00:10:27,500 by the Ortigia Police's appraisal specialists, 152 00:10:27,958 --> 00:10:33,875 this form of magic matched nothing recorded 153 00:10:27,959 --> 00:10:33,875 before in the Bank of Magicks. 154 00:10:34,375 --> 00:10:36,250 An unrecorded form of magic… 155 00:10:37,000 --> 00:10:41,791 Within that single piece of paper lies 156 00:10:37,001 --> 00:10:41,791 a magic formula more complex than fathomable. 157 00:10:42,333 --> 00:10:48,125 Not even the Gold Square 158 00:10:42,334 --> 00:10:48,125 appraisal specialists could decipher it. 159 00:10:49,500 --> 00:10:51,125 Then that means… 160 00:10:52,458 --> 00:10:53,458 No… 161 00:10:54,625 --> 00:11:01,750 "Those who plunge into the abyss of knowledge 162 00:10:54,626 --> 00:11:01,750 and craft new forms of magic..." 163 00:11:03,666 --> 00:11:08,291 "Those whose discoveries revolutionize our world..." 164 00:11:09,208 --> 00:11:13,083 "Unto those few do we bequeath a title 165 00:11:09,209 --> 00:11:13,083 deserving of the nation's utmost respect:" 166 00:11:19,000 --> 00:11:22,833 Our enemy may be a Platinum Square. 167 00:11:30,416 --> 00:11:31,625 This sucks! 168 00:11:40,666 --> 00:11:43,000 I'm exhausted! 169 00:11:44,916 --> 00:11:47,916 Huh? Hey, it's Kohakumiya! 170 00:11:46,375 --> 00:11:48,750 PLATINUM 171 00:11:46,376 --> 00:11:48,750 SQUARE 172 00:11:46,377 --> 00:11:48,750 KOHAKUMIYA 173 00:11:46,378 --> 00:11:48,750 "OF THE WAVES" 174 00:11:50,041 --> 00:11:52,333 Hello, Iolite. 175 00:11:52,750 --> 00:11:55,583 Did you get the stuff I got for you? 176 00:11:55,583 --> 00:11:59,041 Could you get a move on? It was a real chore, y'know. 177 00:11:59,375 --> 00:12:01,166 That's besides the point, Iolite. 178 00:12:01,333 --> 00:12:06,333 You've again broken the paper doll I gave you 179 00:12:01,334 --> 00:12:06,333 to communicate with me, haven't you? 180 00:12:06,541 --> 00:12:12,666 Man, I always forget how huge you are! 181 00:12:06,542 --> 00:12:12,666 Glad I made the trip out. 182 00:12:12,958 --> 00:12:14,291 Are you listening? 183 00:12:26,958 --> 00:12:30,041 At any rate, you took a while. 184 00:12:30,041 --> 00:12:36,416 It was such a pain! That old high priest 185 00:12:30,042 --> 00:12:36,416 was so stubborn! He just wouldn't give in! 186 00:12:36,541 --> 00:12:38,250 He didn't have to be so annoying! 187 00:12:38,791 --> 00:12:40,208 The high priest… 188 00:12:40,958 --> 00:12:43,875 You mean Haesval of the Gilded Tower? 189 00:12:44,291 --> 00:12:50,708 He's the most skilled caster of divine magic 190 00:12:44,292 --> 00:12:50,708 amongst the Platinum Squares! 191 00:12:51,416 --> 00:12:53,583 However did you get him to agree? 192 00:12:56,333 --> 00:12:57,416 I killed him. 193 00:12:59,250 --> 00:13:00,583 How else? 194 00:13:06,333 --> 00:13:11,875 Meh, it is what it is! 195 00:13:06,334 --> 00:13:11,875 Good luck with those demon parts, now! 196 00:13:14,416 --> 00:13:15,291 What's next? 197 00:13:15,583 --> 00:13:18,958 First, I gotta change. Then we can head out again. 198 00:13:21,166 --> 00:13:21,958 After all, 199 00:13:22,750 --> 00:13:28,666 we gotta go pick up the bits 200 00:13:22,751 --> 00:13:28,666 that SOMEONE forgot to take with them. 201 00:13:35,625 --> 00:13:37,833 I'm such a busy little bee! 202 00:13:43,375 --> 00:13:45,875 What is this place? 203 00:13:48,583 --> 00:13:52,291 A girl is crying. Who is she? 204 00:13:52,833 --> 00:13:56,458 I'm sorry. I'm sorry. 205 00:13:57,000 --> 00:13:59,708 I know. She's… 206 00:14:08,125 --> 00:14:10,625 Huh? Where…? 207 00:14:11,791 --> 00:14:12,541 Hello. 208 00:14:15,958 --> 00:14:19,916 What do you feel for her? 209 00:14:20,666 --> 00:14:23,375 Huh? Who's 'her'? 210 00:14:24,375 --> 00:14:26,791 A woman? Who is she? 211 00:14:28,666 --> 00:14:31,833 There are two paths before you. 212 00:14:33,083 --> 00:14:40,666 One is righteous and serves to benefit 213 00:14:33,084 --> 00:14:40,666 all of mankind, the path of justice. 214 00:14:41,875 --> 00:14:49,416 One is selfish and serves to benefit her 215 00:14:41,876 --> 00:14:49,416 and only her, the path of destruction. 216 00:14:50,791 --> 00:14:55,375 Oh, I understand. 217 00:14:50,792 --> 00:14:55,375 The girl she's speaking about must be… 218 00:14:59,625 --> 00:15:00,625 What… 219 00:15:02,125 --> 00:15:05,083 …do you feel for her? 220 00:15:11,708 --> 00:15:13,166 What was that? 221 00:15:31,791 --> 00:15:34,541 Goodness, you're still at it? 222 00:15:35,541 --> 00:15:36,541 Vermeil! 223 00:15:38,166 --> 00:15:42,791 You've been doing this every night. 224 00:15:38,167 --> 00:15:42,791 Tonight, you should try to sleep early, all right? 225 00:15:43,000 --> 00:15:49,458 I-I know, but the Bronze exam 226 00:15:43,001 --> 00:15:49,458 is almost here, and I'm nervous. 227 00:15:50,416 --> 00:15:56,583 True, but half the student body will pass this exam, yes? 228 00:15:50,417 --> 00:15:56,583 That's a piece of cake for you. 229 00:15:58,458 --> 00:16:04,458 I'd be more confident if it were just a written exam, 230 00:15:58,459 --> 00:16:04,458 but there's a practical part, too. 231 00:16:04,833 --> 00:16:08,500 And the Council members 232 00:16:04,834 --> 00:16:08,500 are pressuring me to do well, too... 233 00:16:09,791 --> 00:16:13,583 The incident is important, 234 00:16:09,792 --> 00:16:13,583 but you should focus on your Bronze exam. 235 00:16:14,208 --> 00:16:15,791 It's about that time, huh? 236 00:16:17,083 --> 00:16:24,500 Second-year Alto, surely you wouldn't fail 237 00:16:17,084 --> 00:16:24,500 your exam after beating me, yes? 238 00:16:27,958 --> 00:16:30,375 So I've gotta pass, no matter what… 239 00:16:32,250 --> 00:16:35,958 You're naked! Put some clothes on! 240 00:16:38,375 --> 00:16:44,416 If you're worried about the practical exam, 241 00:16:38,376 --> 00:16:44,416 then you shouldn't be stuck at your desk. 242 00:16:45,875 --> 00:16:46,708 Hey! 243 00:16:53,625 --> 00:16:55,708 You're gonna use me for the exam, right? 244 00:16:55,833 --> 00:16:57,708 Then I'm gonna need lots of mana. 245 00:17:00,958 --> 00:17:02,208 But… 246 00:17:07,000 --> 00:17:08,458 She's draining me… 247 00:17:09,500 --> 00:17:10,833 C'mon, now you. 248 00:17:13,625 --> 00:17:16,125 You were going to stay up late anyways, weren't you? 249 00:17:17,875 --> 00:17:20,791 I'll suck it out of you, and you suck it out of me. 250 00:17:21,958 --> 00:17:25,583 Let's get that practice in, all right? 251 00:17:29,791 --> 00:17:33,666 All right, I have my pen, I have my notebook… 252 00:17:33,958 --> 00:17:36,291 And some textbooks, too, just in case… 253 00:17:39,875 --> 00:17:45,250 This is... the book Vermeil was sealed in. 254 00:17:46,166 --> 00:17:52,458 Feels like so long ago that I couldn't summon 255 00:17:46,167 --> 00:17:52,458 a familiar and was about to repeat the grade… 256 00:17:55,250 --> 00:17:57,125 Nope, still can't read it. 257 00:17:58,375 --> 00:18:04,875 Oh, yeah, a mage sealed her in that book, right? 258 00:17:58,376 --> 00:18:04,875 I wonder who they were... 259 00:18:09,708 --> 00:18:13,166 Alto, don't you have to get going soon? 260 00:18:13,625 --> 00:18:15,750 Huh? It's already this late?! 261 00:18:30,291 --> 00:18:35,000 It's finally time for the Bronze exam! 262 00:18:30,292 --> 00:18:35,000 Let's give it our best shot! 263 00:18:35,000 --> 00:18:35,708 Yay! 264 00:18:35,001 --> 00:18:36,666 Y-yeah. 265 00:18:37,041 --> 00:18:40,333 Hey! Liven up, now! 266 00:18:40,458 --> 00:18:42,833 S-sorry, I didn't sleep well… 267 00:18:43,083 --> 00:18:48,041 I swear! Taking care of yourself 268 00:18:43,084 --> 00:18:48,041 is an important skill, so get it together! 269 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 R-right. 270 00:18:50,833 --> 00:18:58,791 I've got lots of mana now, and my heart's working fine. 271 00:19:00,083 --> 00:19:03,500 Maybe I was right to take Vermeil up on her advice. 272 00:19:06,541 --> 00:19:09,125 We're in Building A, right? 273 00:19:09,291 --> 00:19:10,583 We should be. 274 00:19:11,583 --> 00:19:14,583 It would've been so much easier 275 00:19:11,584 --> 00:19:14,583 if they'd just let us take it at the Academy… 276 00:19:15,041 --> 00:19:19,208 Apprentice mages from all over the nation 277 00:19:15,042 --> 00:19:19,208 will be coming to take the Bronze exam! 278 00:19:19,625 --> 00:19:23,166 They picked a neutral place 279 00:19:19,626 --> 00:19:23,166 so no one has an advantage! 280 00:19:23,708 --> 00:19:25,000 Hey, look at them. 281 00:19:25,000 --> 00:19:26,291 Those uniforms are Ortigia. 282 00:19:26,291 --> 00:19:27,000 Oh, them. 283 00:19:27,000 --> 00:19:28,458 They're from Ortigia. 284 00:19:29,625 --> 00:19:32,041 Why do I feel like we stand out? 285 00:19:32,875 --> 00:19:35,416 Our school is extremely competitive. 286 00:19:35,791 --> 00:19:41,833 50 percent of our students pass, 287 00:19:35,792 --> 00:19:41,833 but at other schools, only 10 percent may pass. 288 00:19:42,208 --> 00:19:47,125 Ortigia is also the only school 289 00:19:42,209 --> 00:19:47,125 that requires Bronze to advance to Fourth Year. 290 00:19:47,458 --> 00:19:53,166 Wow. That makes the Bronze exam 291 00:19:47,459 --> 00:19:53,166 feel like a way bigger deal. 292 00:19:53,166 --> 00:19:54,541 Y-yeah. 293 00:19:54,875 --> 00:19:58,541 And with that in mind, Marx… 294 00:19:54,876 --> 00:19:58,541 I'm surprised you got in here. 295 00:19:58,791 --> 00:20:02,916 But of course I did, because I have a secret weapon! 296 00:20:04,958 --> 00:20:08,291 Well, in either case, 297 00:20:04,959 --> 00:20:08,291 don't go getting careless on the exam! 298 00:20:08,500 --> 00:20:11,166 All right! I'm pumped! 299 00:20:11,541 --> 00:20:14,000 And we're starting off with the practical exam… 300 00:20:14,750 --> 00:20:18,250 A-all right! I'm gonna pass! 301 00:20:18,250 --> 00:20:19,208 That's the spirit! 302 00:20:25,916 --> 00:20:32,041 There's a lot of people here, and I heard 303 00:20:25,917 --> 00:20:32,041 this is only one of ten sites for the practical. 304 00:20:32,041 --> 00:20:32,833 Yeah. 305 00:20:33,041 --> 00:20:36,208 But what's everyone murmuring about? 306 00:20:44,625 --> 00:20:47,625 There's something inside that crystal… a flame? 307 00:20:49,958 --> 00:20:52,333 All right, everyone here? 308 00:20:53,708 --> 00:20:56,416 I'm only going to explain this once, so listen up! 309 00:20:57,541 --> 00:20:58,333 It's him! 310 00:20:58,833 --> 00:21:00,250 You know him, Cheryl? 311 00:21:00,625 --> 00:21:03,333 That's Colonel Pharanx of the Royal Mage Corps. 312 00:21:04,208 --> 00:21:07,375 He's the "demonic" mage 313 00:21:04,209 --> 00:21:07,375 specially selected for Special Ops. 314 00:21:08,208 --> 00:21:10,875 I can't believe he's our proctor… 315 00:21:16,916 --> 00:21:20,083 This year's practical exercise is all about mana provision! 316 00:21:20,541 --> 00:21:26,333 This giant crystal can measure the amount 317 00:21:20,542 --> 00:21:26,333 and quality of your mana! 318 00:21:27,208 --> 00:21:29,833 But don't think it's just a boring old measurement device! 319 00:21:30,250 --> 00:21:33,833 We're testing your ability to supply mana 320 00:21:30,251 --> 00:21:33,833 to an entity through a physical barrier 321 00:21:33,833 --> 00:21:36,583 by having you supply mana through the crystal 322 00:21:33,834 --> 00:21:36,583 to this amorphous flame! 323 00:21:37,291 --> 00:21:40,875 As such, you'll pour as much mana as you can 324 00:21:37,292 --> 00:21:40,875 into the contained flame! 325 00:21:41,208 --> 00:21:44,875 The amount you're able to provide 326 00:21:41,209 --> 00:21:44,875 will determine your score! 327 00:21:45,875 --> 00:21:47,541 Wh-what? 328 00:21:47,541 --> 00:21:49,166 That sounds kinda easy. 329 00:21:50,333 --> 00:21:52,541 So we just need to fill the crystal with mana, right? 330 00:21:55,000 --> 00:21:57,333 All right, let's start with Student #1! 331 00:22:00,291 --> 00:22:06,750 No... there's no way this is going to be THAT easy. 332 00:22:20,625 --> 00:22:27,583 Does it get easier with time for the immortal? 333 00:22:31,000 --> 00:22:38,291 If I was born normal, if I become normal, can I stay close? 334 00:22:38,875 --> 00:22:43,708 With the children, we link our arms 335 00:22:44,916 --> 00:22:48,916 Make a circle and sing a song 336 00:22:49,250 --> 00:22:55,666 Knowing there was no chair for me all along 337 00:22:55,875 --> 00:23:00,958 You locked me into the dark, I'm your preserved flower 338 00:23:00,958 --> 00:23:04,625 The world is too slow to understand 339 00:23:04,625 --> 00:23:08,208 Not all blossoms spark, And spikes may be sharp 340 00:23:08,333 --> 00:23:12,750 They only want to see the beautiful parts 341 00:23:12,750 --> 00:23:16,125 Sitting in a shower of scarlet rain 342 00:23:16,125 --> 00:23:20,458 It all used to be ours, I'm counting the hours 343 00:23:20,458 --> 00:23:23,916 Hours that stood between us like a river 344 00:23:23,916 --> 00:23:25,916 Once I crawled through the water 345 00:23:25,916 --> 00:23:31,458 All I ever knew have become distant past