1 00:00:05,570 --> 00:00:07,398 Previously onSo Help Me Todd...Do you want to have dinner? 2 00:00:07,529 --> 00:00:09,270 Yes. I-I do. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,794 What is that?Folding wanted it. 4 00:00:11,924 --> 00:00:13,143 TODD: Lapland? 5 00:00:13,274 --> 00:00:15,841 Merritt Folding chews gum from Lapland? 6 00:00:15,972 --> 00:00:18,627 I want you to understand that I'm all in on you. 7 00:00:18,757 --> 00:00:20,020 TODD: Alex isn't who she says she is. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,369 She's been snooping all over the firm, 9 00:00:21,499 --> 00:00:23,893 in every computer posing as me. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,113 Hello, "Alex." 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,419 My real name is Agent Ariel Josephs, 12 00:00:28,550 --> 00:00:30,160 FBI. 13 00:00:31,857 --> 00:00:35,296 But, please, let me explain. 14 00:00:35,426 --> 00:00:37,776 Two years ago, the FBI received a tip 15 00:00:37,907 --> 00:00:40,214 that a judge in Portland was taking bribes. 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,217 Very large bribes. 17 00:00:43,347 --> 00:00:45,262 I was part of a team sent out to investigate, 18 00:00:45,393 --> 00:00:47,047 working undercover, 19 00:00:47,177 --> 00:00:49,484 embedded in every law firm and court across the city. 20 00:00:51,921 --> 00:00:53,575 And then, two months ago, 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,142 I found him. 22 00:00:55,272 --> 00:00:57,535 Judge Ezekiel Brixton of the 12th District. 23 00:00:57,666 --> 00:01:00,669 Draws a modest salary, but has three homes, 24 00:01:00,799 --> 00:01:02,584 fancy cars, private jet. 25 00:01:02,714 --> 00:01:04,586 The more I looked into him, the more 26 00:01:04,715 --> 00:01:07,980 connections I found with him and this firm. 27 00:01:08,111 --> 00:01:10,548 Wait. This firm? What are you saying? 28 00:01:11,897 --> 00:01:16,467 I believe that someone here at Crest, Folding & Wright 29 00:01:16,598 --> 00:01:18,774 is bribing Judge Brixton. 30 00:01:18,904 --> 00:01:20,384 Paying for verdicts. 31 00:01:20,515 --> 00:01:23,083 Wealthy clients want a favorable ruling? 32 00:01:23,213 --> 00:01:25,955 The invisible broker here gets it for them. 33 00:01:26,086 --> 00:01:29,350 So, this whole thing, your name, your job, us... 34 00:01:29,480 --> 00:01:30,960 this was all fake. 35 00:01:32,744 --> 00:01:33,615 Everything but us. 36 00:01:33,745 --> 00:01:36,008 Lyle, I love you. 37 00:01:36,139 --> 00:01:38,140 And I didn't expect to--No. 38 00:01:38,271 --> 00:01:39,402 No. You-- no.But... 39 00:01:39,533 --> 00:01:41,188 Lyle... 40 00:01:42,667 --> 00:01:45,279 Okay. A broker? 41 00:01:45,408 --> 00:01:46,715 So, you're saying 42 00:01:46,845 --> 00:01:50,021 someone here, at this firm, owns a judge? 43 00:01:51,372 --> 00:01:52,547 I can't say any more. 44 00:01:52,676 --> 00:01:53,722 Well... 45 00:01:57,204 --> 00:01:58,988 A broker? 46 00:02:00,294 --> 00:02:01,947 Well, well.Oh, good morning. 47 00:02:02,078 --> 00:02:03,819 Mwah.Hi. Mwah. 48 00:02:03,949 --> 00:02:04,863 I need some of that in a mug 49 00:02:04,994 --> 00:02:06,213 as big as my head. 50 00:02:06,343 --> 00:02:08,954 You were rolling around, kicking me all night. 51 00:02:09,085 --> 00:02:11,305 I woke up every half hour, 52 00:02:11,435 --> 00:02:13,394 worrying about paying the office rent. 53 00:02:13,524 --> 00:02:14,569 What is that? 54 00:02:14,699 --> 00:02:16,571 Oh, yeah. 55 00:02:16,701 --> 00:02:19,051 Delivery guy dropped it off while you were in the shower. 56 00:02:19,182 --> 00:02:21,053 Ooh. 57 00:02:21,184 --> 00:02:22,316 Going someplace fancy? 58 00:02:22,446 --> 00:02:23,665 Oh, God, no. 59 00:02:23,795 --> 00:02:25,971 I bought those before this whole mess. 60 00:02:26,102 --> 00:02:27,669 Oh, Gus, don't touch them. You're going to smudge them. 61 00:02:27,799 --> 00:02:29,323 Gus, those are Louboutins. 62 00:02:29,453 --> 00:02:31,107 Put them back. I have to return them now. 63 00:02:31,238 --> 00:02:33,762 You know, if your firm is really that strapped, 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,067 I might have a job that could help. 65 00:02:35,198 --> 00:02:37,505 Working for you? What kind of job? 66 00:02:37,635 --> 00:02:39,942 Interviewing and processing plaintiffs. 67 00:02:40,072 --> 00:02:42,336 That Somaxic case I won last month. 68 00:02:42,466 --> 00:02:45,339 The company spewed chemicals everywhere, 69 00:02:45,469 --> 00:02:47,906 gave tons of people in the community cancer. 70 00:02:48,037 --> 00:02:51,345 But when my admittedly enormous settlement 71 00:02:51,475 --> 00:02:52,563 got leaked to the press, 72 00:02:52,694 --> 00:02:54,261 suddenly a whole bunch of people came forward 73 00:02:54,391 --> 00:02:56,001 saying the company got them sick, too. 74 00:02:56,132 --> 00:02:58,134 Mm. And you'd need me to vet them for you? 75 00:02:58,265 --> 00:02:59,483 Interview and process? 76 00:02:59,614 --> 00:03:01,311 All 163 of them. 77 00:03:01,442 --> 00:03:03,313 By Monday morning.Ooh. Oh. 78 00:03:03,444 --> 00:03:05,576 For, uh, 275,000 bucks. 79 00:03:05,707 --> 00:03:08,927 $275,000?Yeah. 80 00:03:09,058 --> 00:03:11,321 By Monday morning?Yeah. Fairness hearing. 81 00:03:11,452 --> 00:03:13,932 Deciding who gets what. Can't be moved. 82 00:03:14,063 --> 00:03:15,543 Oh, I'd have to bring my whole office in 83 00:03:15,673 --> 00:03:17,414 to work all weekend long, 84 00:03:17,545 --> 00:03:19,068 and they already hate me.It's all right. 85 00:03:19,199 --> 00:03:20,983 I got a clearinghouse in Salem 86 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 that usually handles this kind of thing. You know... 87 00:03:22,853 --> 00:03:23,986 No, no, no, no, no, no, no. 88 00:03:24,116 --> 00:03:26,249 I didn't say no. Yeah, I mean, here. 89 00:03:26,380 --> 00:03:27,294 Sit down, sit down. Talk to me. 90 00:03:27,424 --> 00:03:30,427 Um, $275,000?Mm-hmm. 91 00:03:30,558 --> 00:03:32,168 For one weekend of work? 92 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 Well, one weekend of very hard work. 93 00:03:34,475 --> 00:03:36,216 But I'm in charge. 94 00:03:36,346 --> 00:03:38,957 What does that mean? You're my boss? 95 00:03:39,088 --> 00:03:41,351 For this weekend, oh, yes. 96 00:03:41,482 --> 00:03:42,613 [siren wails] 97 00:03:44,267 --> 00:03:46,704 Fred. Again? Tennis elbow is not a joke. 98 00:03:46,835 --> 00:03:47,966 Okay? 99 00:03:48,097 --> 00:03:50,186 No, don't.[groans] 100 00:03:50,317 --> 00:03:51,535 Or, in your case, 101 00:03:51,666 --> 00:03:53,755 tear-away-pants elbow is not a joke. 102 00:03:53,885 --> 00:03:55,757 It's messing with my livelihood, Doc. 103 00:03:55,887 --> 00:03:58,325 Okay. All right, I will send you to radiology 104 00:03:58,454 --> 00:04:00,370 for some films, but put those back on. 105 00:04:00,501 --> 00:04:02,329 You're gonna kill Jorge, my radiologist. 106 00:04:04,722 --> 00:04:07,856 Hi. I'm Dr. Grant, and you're the one 107 00:04:07,986 --> 00:04:09,988 who came in with the cut on her hand?Yeah. Hi. 108 00:04:10,119 --> 00:04:11,728 It-It's small, but I worry 109 00:04:11,860 --> 00:04:12,991 it might be a little infected. 110 00:04:13,122 --> 00:04:14,166 No, it's good to be safe. 111 00:04:14,297 --> 00:04:15,907 Um, if you want to just take that bandage off. 112 00:04:16,038 --> 00:04:17,995 Mm-hmm.It looks okay. 113 00:04:18,127 --> 00:04:20,434 Oh, wow. Beautiful ring. 114 00:04:20,564 --> 00:04:23,567 I, uh, I used to have a ring very much like that. 115 00:04:23,698 --> 00:04:24,568 [both chuckle] 116 00:04:24,699 --> 00:04:25,569 Sweetheart? 117 00:04:25,700 --> 00:04:28,616 And a husband very much...Hi. 118 00:04:28,746 --> 00:04:29,921 ...like that. CHUCK: Hi. 119 00:04:30,052 --> 00:04:31,575 Oh. H-hey, Al. 120 00:04:31,706 --> 00:04:33,664 Hi, Chuck. 121 00:04:33,795 --> 00:04:34,796 I wondered if you might be here. 122 00:04:34,926 --> 00:04:36,885 This is my place of employment. 123 00:04:37,015 --> 00:04:39,148 Wait, Dr. Grant. 124 00:04:39,279 --> 00:04:41,324 As in Dr. Allison Grant? 125 00:04:41,455 --> 00:04:43,152 The-the one and only. 126 00:04:43,283 --> 00:04:44,327 [all chuckle nervously] 127 00:04:44,457 --> 00:04:46,111 Al, this is Elise, my fiancée. 128 00:04:46,242 --> 00:04:47,765 Uh, we're-we're getting married. 129 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 I, uh...Oh, hon. 130 00:04:51,159 --> 00:04:52,292 Um, are we gonna make 131 00:04:52,422 --> 00:04:53,249 the cake tasting? Should we...? 132 00:04:53,380 --> 00:04:54,729 Oh, I'll call them,boo-boo.Okay. 133 00:04:54,859 --> 00:04:55,730 [giggles] 134 00:04:55,860 --> 00:04:56,731 Oh, Al, 135 00:04:56,861 --> 00:04:58,167 love the hair. 136 00:04:58,298 --> 00:05:01,039 Thanks. Yeah, yeah, um... 137 00:05:03,564 --> 00:05:06,523 [stammers] I, um... 138 00:05:06,654 --> 00:05:08,743 Sorry, I just realized that I need a form for you 139 00:05:08,873 --> 00:05:10,222 that I don't have. 140 00:05:11,876 --> 00:05:13,269 Allison? 141 00:05:13,400 --> 00:05:14,705 You okay? 142 00:05:14,836 --> 00:05:16,272 I need to just get away 143 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 from the whole world for a while. 144 00:05:19,275 --> 00:05:20,624 MARGARET: Yes, thank you, and please email... 145 00:05:20,755 --> 00:05:22,974 Someone here is a broker up to no... 146 00:05:23,105 --> 00:05:23,975 [shouts]Oh! 147 00:05:24,106 --> 00:05:26,021 Oh! Todd. 148 00:05:26,151 --> 00:05:27,849 Good Lord. 149 00:05:27,979 --> 00:05:30,417 Since when do you shop at the 94 Cents Store? 150 00:05:30,547 --> 00:05:33,550 Todd, I have to return these beauties-- 151 00:05:33,681 --> 00:05:34,899 mwah-- 152 00:05:35,030 --> 00:05:37,685 and I'm keeping them incognito in this bag. 153 00:05:37,815 --> 00:05:40,252 Speaking of incognito...I don't want it to look like 154 00:05:40,383 --> 00:05:43,473 I'm out buying shoes while Rome burns. 155 00:05:43,604 --> 00:05:46,955 Speaking of which...I am currently still speaking of incognito. 156 00:05:47,085 --> 00:05:49,610 Todd! [exclaims] 157 00:05:49,740 --> 00:05:52,656 We are all going to have to work this weekend. 158 00:05:52,787 --> 00:05:53,918 Everybody. 159 00:05:54,049 --> 00:05:57,313 All-hands-on-deck. Every single one of us. 160 00:05:59,228 --> 00:06:01,012 Goodbye, everyone. Have a lovely weekend. 161 00:06:01,143 --> 00:06:03,145 Except her? 162 00:06:03,275 --> 00:06:06,148 Hmm. Another "business" trip? 163 00:06:06,278 --> 00:06:07,541 [scoffs] Must be nice. 164 00:06:07,671 --> 00:06:08,846 Yeah. Thank you. 165 00:06:09,978 --> 00:06:11,327 TODD: A broker? 166 00:06:11,458 --> 00:06:12,676 FRANCEY: I-I-I know. 167 00:06:12,807 --> 00:06:14,678 I-- If... Okay. 168 00:06:14,809 --> 00:06:15,984 Oh, oh. 169 00:06:16,114 --> 00:06:17,899 It's the property manager again, about the rent. 170 00:06:18,029 --> 00:06:19,117 What do I say? 171 00:06:19,248 --> 00:06:20,858 Oh. Give him to me. 172 00:06:22,556 --> 00:06:23,992 Hello, Hal. 173 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 It's Margaret. 174 00:06:25,733 --> 00:06:28,953 Yes, I know. Two months behind in rent. 175 00:06:29,084 --> 00:06:32,392 Yes, but-but-but I will have the entire amount for you 176 00:06:32,522 --> 00:06:33,523 by Monday morning. 177 00:06:33,654 --> 00:06:35,743 [hisses] Okay! 178 00:06:35,873 --> 00:06:37,135 [mouths] 179 00:06:38,180 --> 00:06:39,703 How exactly do you plan 180 00:06:39,834 --> 00:06:41,749 to produce two months' rent in two days? 181 00:06:41,879 --> 00:06:44,012 Well, um, Francey. 182 00:06:44,142 --> 00:06:47,668 I-I need you to send an email to the entire staff 183 00:06:47,798 --> 00:06:51,236 letting them know that we will all be here working 184 00:06:51,367 --> 00:06:52,933 the entire weekend. 185 00:06:53,064 --> 00:06:55,284 Yes, a-around the clock. 186 00:06:55,415 --> 00:06:56,720 I want you to order some food 187 00:06:56,851 --> 00:06:58,026 and-and perhaps some cots as well. 188 00:06:58,156 --> 00:07:00,985 Cots? [scoffs] What are you talking about? 189 00:07:01,116 --> 00:07:02,291 I'm seeing Wickedthis weekend. 190 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 I've already paid for the tickets. 191 00:07:03,945 --> 00:07:06,426 I can't do it.Well, I am sorry, 192 00:07:06,556 --> 00:07:07,775 because we don't have a choice. 193 00:07:07,905 --> 00:07:09,385 We are all working here 194 00:07:09,516 --> 00:07:11,039 this weekend, 195 00:07:11,169 --> 00:07:12,736 including me, everybody, 196 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 and that is just the way that it is... 197 00:07:15,870 --> 00:07:18,307 [chuckles softly] Good morning. 198 00:07:18,438 --> 00:07:20,657 Yes. That is right. 199 00:07:20,788 --> 00:07:24,095 We are all working here this weekend. 200 00:07:24,226 --> 00:07:26,054 And if we don't show up 201 00:07:26,184 --> 00:07:27,795 tomorrow morning, we may as well not bother 202 00:07:27,925 --> 00:07:29,318 showing up on Monday morning 203 00:07:29,449 --> 00:07:32,800 because the firm and our jobs won't be here. 204 00:07:32,930 --> 00:07:34,192 No exceptions. 205 00:07:36,151 --> 00:07:38,327 And, uh, thank you. 206 00:07:40,242 --> 00:07:42,113 STAFFER 1: Is she kidding? 207 00:07:42,244 --> 00:07:43,201 STAFFER 2: I can't believe we have to work this weekend. 208 00:07:43,332 --> 00:07:44,289 STAFFER 3: I have a date. 209 00:07:44,420 --> 00:07:46,640 [staffers murmuring] 210 00:07:46,770 --> 00:07:48,685 [whirring] 211 00:07:48,816 --> 00:07:49,860 Lyle. 212 00:07:50,905 --> 00:07:52,341 I just need a minute. 213 00:07:52,472 --> 00:07:53,603 [vacuum turns off] 214 00:07:55,692 --> 00:07:58,565 This is my real name and my real birth date 215 00:07:58,695 --> 00:08:00,697 and my Social, my-- everything about me. 216 00:08:00,828 --> 00:08:01,568 [turns on] 217 00:08:07,312 --> 00:08:08,966 [shredder whirring] 218 00:08:10,402 --> 00:08:11,621 [vacuum and shredder turn off] 219 00:08:11,752 --> 00:08:13,493 I'm still the same person, Lyle. 220 00:08:13,623 --> 00:08:15,886 Just 'cause my name is different doesn't mean that I am. 221 00:08:17,235 --> 00:08:18,628 You know the real me. 222 00:08:18,759 --> 00:08:20,717 All I know is, I never want to see you again. 223 00:08:27,463 --> 00:08:29,378 Hey, Lyle. 224 00:08:29,509 --> 00:08:30,945 Alex, eh, Mabel... [clicks tongue] 225 00:08:31,075 --> 00:08:33,034 Ariel. What...? 226 00:08:33,164 --> 00:08:34,644 What's happening? 227 00:08:34,775 --> 00:08:35,905 Hey, what happened to your...? 228 00:08:36,037 --> 00:08:37,778 [turns on] 229 00:08:43,174 --> 00:08:45,046 Hey, Alex, Ariel! Whatever your name is. 230 00:08:45,176 --> 00:08:46,308 Hey, stop. 231 00:08:46,438 --> 00:08:48,963 Look, whatever he said, he didn't mean it. 232 00:08:49,093 --> 00:08:50,704 H-He probably just needs some time. 233 00:08:50,834 --> 00:08:53,794 And time is the one thing that I don't have. 234 00:08:53,924 --> 00:08:56,274 They're calling me back to D.C. I fly back Monday morning. 235 00:08:56,405 --> 00:08:57,798 Wait, what, you do? Why? 236 00:08:57,928 --> 00:08:59,713 We can't arrest Judge Brixton without hard evidence, 237 00:08:59,843 --> 00:09:01,149 and this broker, whoever they are, 238 00:09:01,279 --> 00:09:02,498 has carefully hidden 239 00:09:02,629 --> 00:09:04,326 every single trace of their financial... 240 00:09:04,456 --> 00:09:06,110 Okay, but you can't just bail on Lyle. 241 00:09:06,241 --> 00:09:07,459 He totally loves you, 242 00:09:07,590 --> 00:09:09,026 and he's so much better to be around now. 243 00:09:09,157 --> 00:09:11,638 Those plants and knitting sweaters...Goodbye, Todd. 244 00:09:11,768 --> 00:09:13,030 No, no, no, n-no. Hey, hey. 245 00:09:13,161 --> 00:09:15,598 No. You're not leaving. Uh, give me a dollar. 246 00:09:15,729 --> 00:09:16,599 Hire me. 247 00:09:16,730 --> 00:09:18,688 Right now. Come on. 248 00:09:18,819 --> 00:09:20,560 What have you got to lose if you've already lost? 249 00:09:20,690 --> 00:09:22,518 I mean, do you love Lyle or not? 250 00:09:22,649 --> 00:09:25,390 Look, nobody knows that office better than me. 251 00:09:25,521 --> 00:09:26,914 I'm your inside man. 252 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 You've just hired Portland's best detective 253 00:09:35,444 --> 00:09:36,793 to help you find your broker. 254 00:09:36,924 --> 00:09:41,145 And you're not leaving until this job is done. 255 00:09:41,276 --> 00:09:43,321 ♪ ♪ 256 00:09:51,025 --> 00:09:54,463 Good morning. Uh, good morning, everyone. 257 00:09:54,594 --> 00:09:57,118 I just wanted to say 258 00:09:57,248 --> 00:09:59,947 that, uh, I know it's been really hard lately. 259 00:10:00,077 --> 00:10:01,949 And, obviously, this isn't how we all wanted 260 00:10:02,079 --> 00:10:03,907 to spend our weekend-- working. 261 00:10:04,038 --> 00:10:06,301 But look around you. 262 00:10:06,431 --> 00:10:08,303 Susan, Paulette, Lyle, Edna... 263 00:10:08,433 --> 00:10:12,263 we are more than just coworkers. 264 00:10:12,394 --> 00:10:15,832 We are a community. 265 00:10:15,963 --> 00:10:18,835 And I am only asking this of all of you 266 00:10:18,966 --> 00:10:20,968 so that I can prevent further layoffs. 267 00:10:21,098 --> 00:10:25,189 Every single job loss cuts me twice as deep, 268 00:10:25,320 --> 00:10:26,930 and as a token 269 00:10:27,061 --> 00:10:28,932 of my gratitude, 270 00:10:29,063 --> 00:10:31,413 I'm going to have coffee and bagels sent up... 271 00:10:31,543 --> 00:10:33,284 I'm not having coffee and bagels sent up? 272 00:10:33,415 --> 00:10:34,764 Company credit card was declined. 273 00:10:34,895 --> 00:10:36,418 And Sam's Bagels won't deliver 274 00:10:36,548 --> 00:10:37,985 until we pay our back invoices. 275 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 [chuckling]: Oh, okay. 276 00:10:40,640 --> 00:10:42,337 It's just a minor setback. 277 00:10:42,467 --> 00:10:43,904 So we will have coffee and bagels 278 00:10:44,034 --> 00:10:45,296 sent out from somewhere else. 279 00:10:45,427 --> 00:10:47,647 Now let's all report 280 00:10:47,777 --> 00:10:50,824 to our stations where you will receive specific instructions. 281 00:10:50,954 --> 00:10:53,043 Thank you. Lyle, come with me, please. 282 00:10:53,174 --> 00:10:57,047 Let's all get to work! [chuckles] 283 00:10:57,178 --> 00:10:59,397 Okay, all attorneys whose last names 284 00:10:59,528 --> 00:11:01,922 have three vowels, go to the... 285 00:11:02,052 --> 00:11:04,315 Wait, is this really how we're organizing this? 286 00:11:12,628 --> 00:11:14,761 Hey.Oh, hey. 287 00:11:14,891 --> 00:11:17,677 I am taking a huge risk bringing you into this. 288 00:11:17,807 --> 00:11:19,243 But you do have access and information 289 00:11:19,374 --> 00:11:21,681 that I haven't had before. Just swear to me 290 00:11:21,811 --> 00:11:23,508 that you will keep this under wraps. 291 00:11:23,639 --> 00:11:25,336 What? Are you kidding me? Come on. 292 00:11:25,467 --> 00:11:27,338 I'm a professional. I'm a vault. 293 00:11:27,469 --> 00:11:30,472 This is a classified federal investigation. 294 00:11:30,602 --> 00:11:31,908 Yes, and I'm your protégé. 295 00:11:32,039 --> 00:11:33,518 I want to know how the FBI works. 296 00:11:33,649 --> 00:11:34,955 Wait, do you have a cyanide pill? 297 00:11:35,085 --> 00:11:36,739 On you? Right now? Oh, 298 00:11:36,870 --> 00:11:38,785 and bonus, I've already cracked the case. 299 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 It's Beverly, obviously. 300 00:11:41,004 --> 00:11:43,441 Who here has more money than Beverly? 301 00:11:43,572 --> 00:11:45,356 She's clearly raking in cash by selling verdicts 302 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 to the highest bidder. 303 00:11:47,576 --> 00:11:50,665 Trust me, it's Beverly. 304 00:11:50,797 --> 00:11:52,189 I snuck into her office yesterday 305 00:11:52,320 --> 00:11:53,756 and found her travel itinerary. 306 00:11:53,887 --> 00:11:55,584 And where was she jetting off to? 307 00:11:55,715 --> 00:11:57,325 Switzerland. 308 00:11:57,455 --> 00:11:58,630 And you know what they have there? 309 00:11:58,761 --> 00:12:00,676 Swiss bank accounts. 310 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 And how is she really affording this ritzy, 311 00:12:02,460 --> 00:12:04,245 all-glam lifestyle? 312 00:12:04,375 --> 00:12:05,463 She's your broker. 313 00:12:05,594 --> 00:12:06,595 She owns Judge Brixton. 314 00:12:06,726 --> 00:12:08,031 ARIEL: Todd? 315 00:12:09,380 --> 00:12:10,860 It's not Beverly. 316 00:12:10,991 --> 00:12:12,557 Hmm? I've been through her files and her finances 317 00:12:12,688 --> 00:12:14,081 and I haven't found a connection. 318 00:12:14,211 --> 00:12:15,517 Oh.And also, you're thinking 319 00:12:15,647 --> 00:12:18,302 way too obviously. 320 00:12:18,433 --> 00:12:20,435 We're looking for somebody less flashy, 321 00:12:20,565 --> 00:12:23,960 less... public, more under the radar. 322 00:12:24,091 --> 00:12:25,222 Someone... 323 00:12:25,353 --> 00:12:26,528 Well, someone like her. 324 00:12:26,658 --> 00:12:27,790 Judy? 325 00:12:27,921 --> 00:12:29,052 She doesn't even work here. 326 00:12:29,183 --> 00:12:30,532 Exactly. 327 00:12:30,662 --> 00:12:32,403 She has a tangential relationship with the firm 328 00:12:32,534 --> 00:12:34,579 but still has access. 329 00:12:34,710 --> 00:12:35,972 Nobody would ever suspect her. 330 00:12:36,103 --> 00:12:37,191 I'm dating her. 331 00:12:37,321 --> 00:12:38,583 If she were the broker, I would know. 332 00:12:38,714 --> 00:12:40,237 Right. Like Lyle knew about me? 333 00:12:40,368 --> 00:12:42,022 Well, that's different.I'm sorry, 334 00:12:42,152 --> 00:12:43,327 but how long have you known her? 335 00:12:43,458 --> 00:12:45,721 And how much do you really know about her? 336 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 I mean, where is even she even from? Where does she live? 337 00:12:47,375 --> 00:12:48,898 She lives... 338 00:12:49,029 --> 00:12:50,726 Actually, I haven't been to her place yet. 339 00:12:50,857 --> 00:12:52,075 Where does she live? 340 00:12:52,206 --> 00:12:54,599 But-but this is ridiculous. Judy's not out 341 00:12:54,730 --> 00:12:57,124 bribing judges. She doesn't even believe in lawyers. 342 00:12:57,254 --> 00:12:59,953 She only cares about dogs and people and the planet. 343 00:13:00,083 --> 00:13:02,085 And no one's ever used money to help dogs 344 00:13:02,216 --> 00:13:04,435 or people or the planet. 345 00:13:04,566 --> 00:13:07,656 ♪ ♪ 346 00:13:07,787 --> 00:13:09,963 Judy? 347 00:13:10,093 --> 00:13:13,531 So you're saying she's profiting by bribing the judge, 348 00:13:13,662 --> 00:13:16,230 then using the cash for her causes? 349 00:13:16,360 --> 00:13:18,972 Cleaning up the planet with dirty money? No way. 350 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 It's not her.MARGARET: Todd. 351 00:13:21,061 --> 00:13:22,323 Ugh. 352 00:13:22,453 --> 00:13:24,281 Todd. There you are.[mouths] 353 00:13:24,412 --> 00:13:26,893 I have been looking everywhere for you. 354 00:13:27,023 --> 00:13:29,809 Oh, hello. Alex, thank you so much 355 00:13:29,939 --> 00:13:32,072 for offering to help us out this weekend. 356 00:13:32,202 --> 00:13:34,683 Todd, Lyle, the first group of plaintiffs 357 00:13:34,814 --> 00:13:36,641 is already in the lobby, let's go. 358 00:13:39,557 --> 00:13:41,733 Okay. 359 00:13:41,864 --> 00:13:45,172 Now, you two are phase one. 360 00:13:45,302 --> 00:13:47,000 [elevator bell chimes] You will monitor 361 00:13:47,130 --> 00:13:49,524 all 163 plaintiffs as they enter the building. 362 00:13:49,654 --> 00:13:52,527 And then-- and this is very important-- 363 00:13:52,657 --> 00:13:57,010 you must assess each individual based on their trustworthiness. 364 00:13:57,140 --> 00:13:58,750 You didn't hear this from me, but apparently, 365 00:13:58,881 --> 00:14:01,579 if you exaggerate your symptoms, you can get more money. 366 00:14:01,710 --> 00:14:03,451 You know, I heard if you lie and say you have cancer, 367 00:14:03,581 --> 00:14:05,540 you can get a huge payout. 368 00:14:05,670 --> 00:14:07,194 I heard the same thing. 369 00:14:07,324 --> 00:14:10,023 I've been doing chemo for months. 370 00:14:10,153 --> 00:14:11,546 Oh. 371 00:14:11,676 --> 00:14:13,243 Sorry.[elevator bell chimes] 372 00:14:17,421 --> 00:14:19,597 Ah. Susan. 373 00:14:19,728 --> 00:14:21,077 SUSAN: Come with me. 374 00:14:22,687 --> 00:14:24,298 Mm. Gus. Phase two? 375 00:14:24,428 --> 00:14:26,561 Once we know who we think we can trust, 376 00:14:26,691 --> 00:14:29,825 Gus, Susan and I will evaluate their legal standing. 377 00:14:29,956 --> 00:14:33,220 If they have a legitimate claim, phase three: 378 00:14:33,350 --> 00:14:35,918 their files will be evaluated by our top secret medical expert. 379 00:14:36,049 --> 00:14:37,528 [groans] 380 00:14:38,616 --> 00:14:41,358 [shouts] No, Mom, 381 00:14:41,489 --> 00:14:42,751 it's too bright.Oh, Allison, 382 00:14:42,882 --> 00:14:44,665 you can't sit here in the dark. 383 00:14:44,796 --> 00:14:46,059 You're not a vampire. 384 00:14:46,189 --> 00:14:47,147 You don't know that. 385 00:14:47,277 --> 00:14:50,540 Allison, what is wrong? 386 00:14:53,283 --> 00:14:55,807 [crying]: I need a hug.Oh... 387 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 Sweetheart. 388 00:14:58,071 --> 00:15:01,204 I ran into Chuck and his new fiancée. 389 00:15:01,335 --> 00:15:03,903 We've been divorced for five months 390 00:15:04,033 --> 00:15:05,382 and he's getting remarried already? 391 00:15:05,513 --> 00:15:09,212 Oh, Allison, sweetheart. 392 00:15:09,343 --> 00:15:13,651 That must have just been so hard for you. 393 00:15:13,782 --> 00:15:15,001 Well, 394 00:15:15,131 --> 00:15:16,959 divorce is just impossible, isn't it? 395 00:15:17,090 --> 00:15:18,265 It's a nightmare. 396 00:15:18,395 --> 00:15:20,049 Yeah, but we all know 397 00:15:20,180 --> 00:15:21,746 you made the right decision, 398 00:15:21,877 --> 00:15:23,400 Allison. 399 00:15:23,531 --> 00:15:24,575 And Chuck and this Elise-- they seem happy... 400 00:15:24,706 --> 00:15:26,403 Wait, how do you know her name? 401 00:15:26,534 --> 00:15:29,929 Well, I, I am still in my book club with-with... 402 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 with Chuck's mother, and, well, we were reading 403 00:15:31,582 --> 00:15:34,020 uh, Ode to a Sad, Disastrous Daughter, 404 00:15:34,150 --> 00:15:36,022 which I think you might like, by the way... 405 00:15:36,152 --> 00:15:39,286 Then, you knew about this and you didn't tell me? 406 00:15:39,415 --> 00:15:42,376 Well, I didn't want to upset you. I thought you might... 407 00:15:42,506 --> 00:15:44,639 Okay, if you want me to continue to work for you all weekend, 408 00:15:44,769 --> 00:15:46,684 you need to leave this cave 409 00:15:46,815 --> 00:15:49,687 right now before I open a can of whoop ass on you. 410 00:15:49,818 --> 00:15:50,993 Can of whoop...Get out! 411 00:15:51,124 --> 00:15:52,386 [yelps] 412 00:15:55,780 --> 00:15:56,694 [old-timey voice]: Bagel and schmear. 413 00:15:56,825 --> 00:15:57,695 [regular voice]: I'm just kidding. 414 00:15:57,826 --> 00:15:59,088 You want a bagel? Hi. 415 00:15:59,219 --> 00:16:00,872 Hey. Hi.Oh, hi. 416 00:16:01,003 --> 00:16:02,135 Hi.What's up? 417 00:16:02,265 --> 00:16:03,136 Oh. Oh. 418 00:16:03,266 --> 00:16:04,354 Nice to see you. 419 00:16:04,485 --> 00:16:05,834 Judy. 420 00:16:05,965 --> 00:16:08,228 If that really is your name. [laughs] 421 00:16:08,358 --> 00:16:09,098 But seriously... 422 00:16:11,144 --> 00:16:12,362 ...I don't really know that much about you, 423 00:16:12,493 --> 00:16:14,147 so where-- 424 00:16:14,277 --> 00:16:15,148 where exactly-- 425 00:16:15,278 --> 00:16:17,498 do you live?[chuckles] 426 00:16:17,628 --> 00:16:20,936 Okay, well, um, I live, 427 00:16:21,067 --> 00:16:23,765 I live pretty close to work, actually.Mm-hmm? 428 00:16:23,895 --> 00:16:26,420 R-Really close, in, like, a... 429 00:16:26,550 --> 00:16:27,812 a giant loft? 430 00:16:27,943 --> 00:16:29,901 Actually... [sighs] 431 00:16:30,032 --> 00:16:31,120 I've been planning to talk to you 432 00:16:31,251 --> 00:16:32,774 about where I live.[gasps] Oh, my gosh. 433 00:16:32,904 --> 00:16:34,297 A-Are those the bagels? 434 00:16:34,428 --> 00:16:35,907 Sam's Bagels delivered? 435 00:16:36,038 --> 00:16:37,431 When did these arrive? 436 00:16:37,561 --> 00:16:39,215 Oh, n-n-no, these are actually left over 437 00:16:39,346 --> 00:16:40,477 from another floor in the building. 438 00:16:40,608 --> 00:16:42,740 Yeah, I'm urban harvesting. 439 00:16:42,871 --> 00:16:44,351 And if you put them in the microwave 440 00:16:44,481 --> 00:16:46,657 with a wet paper towel, they won't be so stale. 441 00:16:46,788 --> 00:16:48,703 [laughs] All right. 442 00:16:48,833 --> 00:16:50,226 [sniffs] Oh, thank you, thank you. 443 00:16:50,357 --> 00:16:51,967 Um-- oh, and please bring up more coffee. 444 00:16:52,098 --> 00:16:53,708 Wait, who do I see about the payment? 445 00:16:53,838 --> 00:16:55,884 Oh, I think Francey's actually handling that. 446 00:16:56,015 --> 00:16:57,146 Francey?Mm-hmm. 447 00:16:57,277 --> 00:16:58,582 Oh, okay. 448 00:16:58,713 --> 00:17:00,367 She's downstairs in one of her secret meetings. 449 00:17:01,933 --> 00:17:03,587 Secret meetings?Yeah. 450 00:17:03,718 --> 00:17:04,848 What secret meetings? 451 00:17:04,980 --> 00:17:06,982 Francey? Pretty, dark curly hair? Uh-huh. 452 00:17:07,113 --> 00:17:09,419 She's been having a lot of talks with these two guys in suits. 453 00:17:11,726 --> 00:17:12,944 [speaking indistinctly] 454 00:17:15,859 --> 00:17:17,732 Is it Francey? 455 00:17:17,862 --> 00:17:19,299 Francey. 456 00:17:19,429 --> 00:17:21,127 It makes sense. 457 00:17:21,257 --> 00:17:23,390 She's so overworked and so underpaid. 458 00:17:23,520 --> 00:17:26,045 Maybe she's only staying so she can get cases 459 00:17:26,175 --> 00:17:30,005 in front of Judge Brixton and reap the financial rewards. 460 00:17:30,136 --> 00:17:31,963 Maybe she's the one jetting off to Switzerland. 461 00:17:32,094 --> 00:17:33,965 No one would ever suspect Francey. 462 00:17:34,096 --> 00:17:35,532 JUDY: [clears throat] Todd. 463 00:17:35,663 --> 00:17:37,186 Are you talking into your watch? 464 00:17:37,317 --> 00:17:39,014 [chuckles]: Oh, uh, yeah. 465 00:17:39,145 --> 00:17:41,408 Uh, that's just how I keep my thoughts organized. 466 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 Taking notes for a case. 467 00:17:43,323 --> 00:17:44,367 Cool.Looking for someone. 468 00:17:44,498 --> 00:17:45,629 But I can't talk about it. 469 00:17:45,760 --> 00:17:46,630 But it's a big deal. 470 00:17:46,761 --> 00:17:47,762 But it's classified. 471 00:17:47,892 --> 00:17:49,981 And I'm a vault.Okay. 472 00:17:50,112 --> 00:17:51,113 Whatever. I'm not...Okay, 473 00:17:51,244 --> 00:17:53,202 someone in my office is bribing a judge. 474 00:17:53,333 --> 00:17:54,899 Which is a crime. Like, a real one. 475 00:17:55,030 --> 00:17:57,772 Federal. Which is the "F" in FBI. 476 00:17:57,902 --> 00:18:00,035 Bribing a-a judge? 477 00:18:00,166 --> 00:18:02,255 And now me and Alex-- who is not Mabel 478 00:18:02,385 --> 00:18:04,257 who you saw at the restaurant but is actually Ariel-- 479 00:18:04,387 --> 00:18:06,563 we are trying to figure out who it is. 480 00:18:06,694 --> 00:18:08,783 Well, how do you know this "Ariel" is actually in the FBI? 481 00:18:08,913 --> 00:18:10,350 Well, I saw her badge. 482 00:18:10,480 --> 00:18:12,003 Okay, but any dum-dum with a 3D printer 483 00:18:12,134 --> 00:18:14,571 can make a fake badge, and didn't, didn't she lie 484 00:18:14,702 --> 00:18:16,007 to your friend for months? 485 00:18:16,138 --> 00:18:17,966 Why are you trusting someone you barely know? 486 00:18:18,097 --> 00:18:20,447 Well, she told me not to trust you. 487 00:18:20,577 --> 00:18:24,059 Oh, you, you definitely shouldn't trust me. 488 00:18:24,190 --> 00:18:26,366 Yeah, 'cause I'm this little compromised sleeper cell agent 489 00:18:26,496 --> 00:18:28,411 with a deadly agenda. 490 00:18:30,239 --> 00:18:33,547 Please don't tease me like that. I will get too excited. 491 00:18:33,677 --> 00:18:34,852 Oh, yeah? 492 00:18:34,983 --> 00:18:36,637 [whispers]: Hey, the other guy's here now. 493 00:18:36,767 --> 00:18:39,640 TODD: What? Who are these guys, and what is she doing? 494 00:18:39,770 --> 00:18:41,598 Damn, I need to be closer so I can hear what they're saying. 495 00:18:41,729 --> 00:18:44,949 Huh. I think I can help with that. 496 00:18:45,080 --> 00:18:46,516 Huh? Yeah. 497 00:18:46,647 --> 00:18:48,866 All right. 498 00:18:48,997 --> 00:18:49,824 LYLE:I have the next batch of, uh-- 499 00:18:49,954 --> 00:18:51,695 oh, hello, Allison. 500 00:18:51,826 --> 00:18:54,176 Are you working in the dark on purpose? 501 00:18:54,307 --> 00:18:55,830 Looks like you have gravy on your face 502 00:18:55,960 --> 00:18:58,311 and shirt 503 00:18:58,441 --> 00:18:59,399 and sleeve. 504 00:18:59,529 --> 00:19:00,617 Are you hiding from the world? 505 00:19:00,748 --> 00:19:01,966 Yes. 506 00:19:03,446 --> 00:19:04,491 Me, too. 507 00:19:09,626 --> 00:19:10,932 Do you want to join me? 508 00:19:12,890 --> 00:19:14,849 What happened to you? 509 00:19:14,979 --> 00:19:18,983 I ran into my ex yesterday, and he's happy. 510 00:19:19,114 --> 00:19:21,551 Mm, I am so sorry.Yeah, 511 00:19:21,682 --> 00:19:23,118 he's great, you know, he's fine, but at the end of the day, 512 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 we didn't have a real connection. 513 00:19:25,076 --> 00:19:26,948 He didn't really get me. You know what I mean?[phone vibrates] 514 00:19:27,078 --> 00:19:29,124 We just weren't meant to be. 515 00:19:29,255 --> 00:19:31,735 We didn't really click ever, it wasn't right. 516 00:19:31,866 --> 00:19:34,434 It just wasn't right. It wasn't... I don't know. 517 00:19:34,564 --> 00:19:35,696 Whatever. 518 00:19:36,653 --> 00:19:39,482 Wait a minute. 519 00:19:39,613 --> 00:19:42,964 How did Violet Parton get chemo six months ago... 520 00:19:43,094 --> 00:19:45,271 but she had a baby last week? 521 00:19:45,401 --> 00:19:48,099 That... no pregnant woman is getting chemo. 522 00:19:48,230 --> 00:19:49,405 Is this a mistake? 523 00:19:49,536 --> 00:19:51,059 It could be a mistake. 524 00:19:54,454 --> 00:19:56,151 Well, no, i-it sounds great. 525 00:19:56,282 --> 00:19:57,935 I mean, um, e-everything sounds pretty good... 526 00:19:58,066 --> 00:19:59,763 TODD: Is this a secret passageway? 527 00:19:59,894 --> 00:20:01,809 Where are we?[Francey continues indistinctly] 528 00:20:04,072 --> 00:20:06,117 FRANCEY: This is a massive betrayal for me to do this, 529 00:20:06,248 --> 00:20:08,119 so it better be worth my while. 530 00:20:08,250 --> 00:20:09,947 How much are we talking? 531 00:20:10,078 --> 00:20:12,167 [whispers]: Oh, my God. 532 00:20:12,298 --> 00:20:14,561 Francey isthe broker. 533 00:20:19,609 --> 00:20:20,958 Okay, I am looking for a Lasagna, 534 00:20:21,089 --> 00:20:23,613 first name Barbara? All right, come with me. 535 00:20:23,744 --> 00:20:26,399 [low]: I can't believe that's your real name. Lasagna? 536 00:20:26,529 --> 00:20:28,923 Okay, we need to search Francey's desk. 537 00:20:29,053 --> 00:20:30,403 I think we pull the fire alarm. 538 00:20:30,533 --> 00:20:33,101 Clear the place. Or we start an actual fire 539 00:20:33,232 --> 00:20:35,799 and come, like, crashing through the ceiling or...Hey, Todd? I'm FBI. 540 00:20:35,930 --> 00:20:37,192 We don't do that. 541 00:20:37,323 --> 00:20:39,455 Okay, so how would the FBI do it? 542 00:20:39,586 --> 00:20:42,458 Subtle. Small. Secret. 543 00:20:42,589 --> 00:20:45,244 Got it. Totally got it. 544 00:20:47,333 --> 00:20:50,336 Oh, dear, oh, my, oh, no. Oh. 545 00:20:50,466 --> 00:20:52,468 Uh, I'll get it. Don't worry. I'll just clean this up. 546 00:20:54,383 --> 00:20:55,993 [whispers]: Okay... 547 00:20:59,345 --> 00:21:01,303 [mutters]: Let's see what's in here. 548 00:21:02,565 --> 00:21:03,827 What's in here? 549 00:21:03,958 --> 00:21:06,177 [gasps] 550 00:21:06,308 --> 00:21:08,092 Well, what's this key for?Todd. 551 00:21:08,223 --> 00:21:09,355 Huh? Oh. 552 00:21:09,485 --> 00:21:10,617 Hey. Sorry, just a little, 553 00:21:10,747 --> 00:21:12,488 uh, java mishap. 554 00:21:12,619 --> 00:21:14,316 Uh, you know me. Butterfingers. 555 00:21:14,447 --> 00:21:16,666 Our plaintiffs have already arrived and we have 556 00:21:16,797 --> 00:21:19,756 over a hundred left to do before... [screams] 557 00:21:19,887 --> 00:21:21,280 Oh, my goodness, I'm so sorry. 558 00:21:21,410 --> 00:21:23,978 Uh, before Monday morning, so... 559 00:21:24,108 --> 00:21:25,762 JUDY [over watch]: Attention, Agent Todd, Francey's on the move. 560 00:21:25,893 --> 00:21:27,329 Secret meeting's over. Over.Oh, oh. 561 00:21:27,460 --> 00:21:28,983 Cancel that song request. 562 00:21:29,113 --> 00:21:30,811 [chuckles] Technology. So dumb. 563 00:21:30,941 --> 00:21:32,247 You're not ready to take over the world yet, robots. 564 00:21:32,378 --> 00:21:34,293 Okay. Uh, got to go. 565 00:21:35,642 --> 00:21:39,123 Francey's having secret meetings? 566 00:21:39,254 --> 00:21:41,125 Hmm. 567 00:21:41,256 --> 00:21:42,866 It's definitely a lockbox key 568 00:21:42,997 --> 00:21:45,304 or some sortof safe? 569 00:21:45,434 --> 00:21:47,436 Does she have a private place somewhere, 570 00:21:47,567 --> 00:21:49,960 maybe on-site or...? Yes. 571 00:21:51,658 --> 00:21:52,963 Oh. 572 00:21:59,100 --> 00:22:00,971 The I.T. closet. 573 00:22:01,102 --> 00:22:03,365 Lyle and Francey's exclusive nerd dungeon. 574 00:22:03,496 --> 00:22:05,411 Huh. Wait, what? 575 00:22:05,541 --> 00:22:07,238 When did they get Pac-Manin here? 576 00:22:07,369 --> 00:22:09,545 Anyway, there's a bunch of hidden spaces. 577 00:22:09,676 --> 00:22:11,330 Sure we'll find something. 578 00:22:11,460 --> 00:22:12,592 ARIEL: Hey, look at this. 579 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 Use the key. 580 00:22:19,555 --> 00:22:21,470 Bingo. 581 00:22:25,648 --> 00:22:28,390 It's a legal brief. A completed case filing. 582 00:22:28,521 --> 00:22:31,001 Susan Yang was the attorney of record and... 583 00:22:31,132 --> 00:22:33,352 And the Honorable Ezekiel Brixton was the judge. 584 00:22:34,614 --> 00:22:36,050 MARGARET: This is absurd. 585 00:22:36,180 --> 00:22:37,399 No mother in her right mind 586 00:22:37,530 --> 00:22:39,532 would risk chemo while also pregnant. 587 00:22:39,662 --> 00:22:40,576 ALLISON: And no doctor would allow it. 588 00:22:40,707 --> 00:22:42,535 I've seen this a lot in class actions. 589 00:22:42,665 --> 00:22:44,928 This woman Violet Parton is probably an opportunist. 590 00:22:45,059 --> 00:22:47,148 She heard about the gigantic settlement... 591 00:22:47,278 --> 00:22:48,845 Oh, God, you don't have to keep highlighting 592 00:22:48,976 --> 00:22:50,847 "gigantic settlement." We get it. 593 00:22:50,978 --> 00:22:52,283 She doctored up some medical files, 594 00:22:52,414 --> 00:22:54,155 now she's trying to scam her way into the pot. 595 00:22:54,285 --> 00:22:55,374 Just strike her from the list. 596 00:22:55,504 --> 00:22:56,984 One less claimant taking a bite out of... 597 00:22:57,114 --> 00:22:59,203 The humongous settlement. 598 00:22:59,334 --> 00:23:00,727 ALLISON: Wait, in her file, 599 00:23:00,857 --> 00:23:02,903 these are real receipts from a real chemo clinic. 600 00:23:03,033 --> 00:23:04,383 I've been there. This is where Chuck's mother 601 00:23:04,513 --> 00:23:05,645 got her breast cancer treatment. 602 00:23:05,775 --> 00:23:07,124 Wait a minute, wait a minute. 603 00:23:07,255 --> 00:23:09,083 Uh, this claimant Gary Myers, 604 00:23:09,213 --> 00:23:10,998 also from the yes pile, 605 00:23:11,128 --> 00:23:12,739 he was treated at the same clinic.So was this woman 606 00:23:12,869 --> 00:23:14,044 Anne Walker. 607 00:23:14,175 --> 00:23:17,134 Something is wrong here. 608 00:23:17,265 --> 00:23:18,571 [sighs] 609 00:23:20,790 --> 00:23:22,531 Has anyone seen my laptop? 610 00:23:25,273 --> 00:23:28,145 Oh, my God. This is so exciting. 611 00:23:28,276 --> 00:23:29,756 We're like actual spies. 612 00:23:29,886 --> 00:23:32,498 Okay, her password is "GoDucks," all one word. 613 00:23:32,628 --> 00:23:34,630 Hasn't changed it since college. 614 00:23:34,761 --> 00:23:36,676 So, uh, why'd you want on this case so badly? 615 00:23:36,806 --> 00:23:39,722 Well, because you're the FBI and you needed my help. 616 00:23:39,853 --> 00:23:42,464 Well, technically you demanded that I hire you, but... 617 00:23:42,595 --> 00:23:45,119 You're the authorities and you came to me. 618 00:23:45,249 --> 00:23:48,775 Okay, um, so this case that Susan 619 00:23:48,905 --> 00:23:50,211 was arguing in front of Brixton, 620 00:23:50,341 --> 00:23:52,213 it was a financial matter 621 00:23:52,343 --> 00:23:54,041 involving a Peter Chen? 622 00:23:54,171 --> 00:23:56,217 What? Peter? Yeah, see. 623 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 That's her husband. 624 00:23:58,045 --> 00:24:00,439 Well, Peter has some questionable tax filings, 625 00:24:00,569 --> 00:24:02,049 but the charges did get dismissed. 626 00:24:02,179 --> 00:24:04,399 Because Susan greased the wheels. 627 00:24:04,530 --> 00:24:05,922 Susan. 628 00:24:07,228 --> 00:24:08,359 Maybe she's bribing Judge Brixton 629 00:24:08,490 --> 00:24:10,971 to cover up Peter's crimes. 630 00:24:11,101 --> 00:24:12,842 Maybe that's how he made all that money. 631 00:24:12,973 --> 00:24:14,975 He's an international scofflaw. 632 00:24:15,105 --> 00:24:16,411 Unless... 633 00:24:16,542 --> 00:24:18,413 wait, when's the last time 634 00:24:18,544 --> 00:24:20,067 anybody actually saw Peter? 635 00:24:20,197 --> 00:24:22,112 How do we even know he's alive? 636 00:24:22,243 --> 00:24:24,419 What if Susan killed Peter for the money 637 00:24:24,550 --> 00:24:27,770 and Brixton helped cover it up? 638 00:24:27,901 --> 00:24:32,079 Okay, I think you really need to just calm down a little bit. 639 00:24:32,209 --> 00:24:33,472 All right.Okay, we're not 640 00:24:33,602 --> 00:24:34,690 looking for an assassin. 641 00:24:34,821 --> 00:24:36,518 Hey, I'm just trying all the angles. 642 00:24:36,649 --> 00:24:38,259 And how did Peter make all that money? 643 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 He's got to be breaking some laws, right? 644 00:24:40,130 --> 00:24:42,481 Well, I mean, even the rich can't get away with everything. 645 00:24:42,611 --> 00:24:44,178 Un-Unless they're foreign nationals who have... 646 00:24:44,308 --> 00:24:46,006 Well, Peter's a foreign national, he's Australian. 647 00:24:46,136 --> 00:24:47,486 ...bank accounts abroad...Peter has bank accounts. 648 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 ...or live on an island somewhere...Well, he lives on... 649 00:24:49,313 --> 00:24:50,184 ...in international waters. 650 00:24:50,314 --> 00:24:52,926 Waters? Wait, he lives on water? 651 00:24:53,056 --> 00:24:55,842 It does get complicated when suspects live on a boat 652 00:24:55,972 --> 00:24:57,365 or reside in international waters, 653 00:24:57,496 --> 00:24:58,627 but that's just because the law 654 00:24:58,758 --> 00:25:01,674 doesn't pertain...Gus Easton lives on a boat. 655 00:25:01,804 --> 00:25:04,328 A houseboat. My mother's boyfriend. 656 00:25:04,459 --> 00:25:05,634 He travels all the time 657 00:25:05,765 --> 00:25:07,680 and he's always floating back and forth to Seattle 658 00:25:07,810 --> 00:25:10,160 and he's rich, although you wouldn't know it 659 00:25:10,291 --> 00:25:11,335 the way he dresses. 660 00:25:11,466 --> 00:25:14,687 Gus. Gus? Gus. 661 00:25:14,817 --> 00:25:18,473 How do we really know he's a great attorney? 662 00:25:18,604 --> 00:25:20,693 And why did he actually leave Seattle? 663 00:25:20,823 --> 00:25:22,303 Maybe he got caught selling verdicts 664 00:25:22,433 --> 00:25:23,957 to his corporate buddies 665 00:25:24,087 --> 00:25:26,786 and dropping the spoils into his Swiss bank account. 666 00:25:26,916 --> 00:25:28,918 He's the broker. He's a mole. 667 00:25:29,049 --> 00:25:30,833 He's a murderer! 668 00:25:32,095 --> 00:25:33,357 No one has been murdered. 669 00:25:33,488 --> 00:25:34,924 Right. Right? 670 00:25:35,055 --> 00:25:36,404 Wait, but... Oh, my God. 671 00:25:36,535 --> 00:25:38,406 He's working with my mom right now. 672 00:25:38,537 --> 00:25:41,496 This case, this weekend, this whole thing is... 673 00:25:41,627 --> 00:25:42,889 Oh, my God. 674 00:25:43,019 --> 00:25:45,979 Maybe he's laundering money through this firm. 675 00:25:46,109 --> 00:25:47,067 How much money? 676 00:25:47,197 --> 00:25:49,286 $275,000. 677 00:25:49,417 --> 00:25:50,984 Well, now you're onto something. 678 00:25:51,114 --> 00:25:54,770 We just need proof that ties Gus to Judge Brixton. 679 00:25:56,816 --> 00:26:00,863 26, 27. That makes 27 new claimants 680 00:26:00,994 --> 00:26:02,909 who were all treated at the same chemo facility 681 00:26:03,039 --> 00:26:04,388 on the same day. 682 00:26:04,519 --> 00:26:06,260 But that clinic has only four beds. 683 00:26:06,390 --> 00:26:07,566 It's not possible. 684 00:26:07,696 --> 00:26:09,263 One fake claimant is a coincidence. 685 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 Three is a pattern. 27... 686 00:26:12,005 --> 00:26:13,789 It's sabotage. Yes, and, Gus? 687 00:26:13,920 --> 00:26:16,749 This, uh, company that you took down, Somaxic... 688 00:26:16,879 --> 00:26:18,011 Yeah, and the settlement was astronomically large. 689 00:26:18,141 --> 00:26:20,187 Oh, my God. My money says 690 00:26:20,317 --> 00:26:22,319 that Somaxic is trying to slip fake claimants 691 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 into our pool, hoping that we won't notice... 692 00:26:24,278 --> 00:26:25,845 Zombie plaintiffs. 693 00:26:25,975 --> 00:26:27,542 And when revealed.... 694 00:26:27,673 --> 00:26:28,587 Would taint the claimant pool, 695 00:26:28,717 --> 00:26:30,763 making it look like I didn't do my job. 696 00:26:30,893 --> 00:26:32,634 Forcing the judge to declare a mistrial. 697 00:26:32,765 --> 00:26:34,984 It's a Trojan horse.Full of zombies. 698 00:26:35,115 --> 00:26:37,857 Ruining the payout for the people who were actually harmed. 699 00:26:37,987 --> 00:26:39,249 Yeah. 700 00:26:39,380 --> 00:26:40,468 But we need proof. 701 00:26:40,599 --> 00:26:41,991 The best way to get proof is by bringing in... 702 00:26:42,122 --> 00:26:43,602 Carina Speaks. 703 00:26:43,732 --> 00:26:45,081 She's the scheduler for the chemo clinic. 704 00:26:45,212 --> 00:26:47,083 Bring in Judge Brixton? Here? 705 00:26:47,214 --> 00:26:48,607 Yes, we'll break Carina down, 706 00:26:48,737 --> 00:26:50,434 get her to admit that Somaxic paid her 707 00:26:50,565 --> 00:26:52,001 to schedule the fake chemo appointments. 708 00:26:52,132 --> 00:26:53,699 Yes, we bring in Brixton, 709 00:26:53,829 --> 00:26:55,352 make him sit down with Gus Easton... 710 00:26:55,483 --> 00:26:57,224 And see if they know each other. 711 00:26:57,354 --> 00:26:59,226 Mm! This is awesome! 712 00:26:59,356 --> 00:27:00,575 This is awesome. 713 00:27:01,576 --> 00:27:02,621 [elevator bell dings] 714 00:27:08,235 --> 00:27:10,759 Oh, it's on. Oh, it's on. 715 00:27:15,546 --> 00:27:17,287 Hi. 716 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 I should speak to Carina. 717 00:27:19,376 --> 00:27:21,857 This is my case. I brought you on, remember? 718 00:27:21,988 --> 00:27:23,816 Yes, but that was before I discovered the anomaly. 719 00:27:23,946 --> 00:27:25,339 Once again, I discovered the anomaly. 720 00:27:25,469 --> 00:27:26,557 I spent three years 721 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 bringing this case to trial. 722 00:27:28,821 --> 00:27:30,300 Okay, go. You do it. But get answers. 723 00:27:32,781 --> 00:27:33,826 And numbers. 724 00:27:33,956 --> 00:27:36,089 I do this for a living, you know. 725 00:27:36,219 --> 00:27:37,090 And we need to know how many zombies... 726 00:27:37,220 --> 00:27:38,265 My case. 727 00:27:42,486 --> 00:27:43,923 Oh, I cannot stand it. 728 00:27:44,053 --> 00:27:45,272 Mom, relax. 729 00:27:45,402 --> 00:27:46,273 Well, there's too much 730 00:27:46,403 --> 00:27:47,404 riding on this, Allison. 731 00:27:47,535 --> 00:27:48,841 How am I ever gonna know 732 00:27:48,971 --> 00:27:50,320 what's going on in that room? 733 00:27:50,451 --> 00:27:51,626 Um... Unless... 734 00:27:51,757 --> 00:27:52,975 [gasps] Yes, thank you. 735 00:27:53,106 --> 00:27:54,281 What? 736 00:27:54,411 --> 00:27:55,804 Thanks for coming in on a Sunday. 737 00:27:55,935 --> 00:27:57,153 Just a few questions for you. 738 00:27:57,284 --> 00:27:58,807 [nervous chuckle] That's all right. 739 00:27:58,938 --> 00:28:00,809 I'm okay with that, it's just, um, am I in trouble? 740 00:28:00,940 --> 00:28:02,811 What? No. 741 00:28:02,942 --> 00:28:04,900 No, it... it's just a formality. 742 00:28:06,772 --> 00:28:08,817 Did you think you were in trouble? 743 00:28:08,948 --> 00:28:10,166 No. No? 744 00:28:10,297 --> 00:28:11,864 No, no, no. 745 00:28:11,994 --> 00:28:13,648 Just nervous, huh? Oh, well, that's understandable. 746 00:28:13,779 --> 00:28:15,606 Yeah, it's, it's a huge case, right? 747 00:28:15,737 --> 00:28:18,348 [chuckles] Well, come on. Come on. 748 00:28:18,479 --> 00:28:21,047 Oh. Hello. 749 00:28:21,177 --> 00:28:22,048 Who are you? 750 00:28:22,178 --> 00:28:23,092 Who am I? Who are you? 751 00:28:23,223 --> 00:28:24,267 GUS: I'm Gus Easton. 752 00:28:24,398 --> 00:28:25,660 I reserved this conference room. 753 00:28:25,791 --> 00:28:26,705 BRIXTON: I'm Ezekiel Brixton. 754 00:28:26,835 --> 00:28:28,141 And I was told to wait right here. 755 00:28:28,271 --> 00:28:30,534 What? No. 756 00:28:30,665 --> 00:28:32,275 ARIEL: Todd, I've lost Gus. 757 00:28:32,406 --> 00:28:33,450 I don't know where he is. 758 00:28:33,581 --> 00:28:34,887 Well, he's already in here, 759 00:28:35,017 --> 00:28:37,063 but he and the judge don't recognize each other. 760 00:28:37,193 --> 00:28:38,281 They're strangers.GUS: Okay. 761 00:28:38,412 --> 00:28:39,674 I'm gonna figure this out. 762 00:28:40,544 --> 00:28:42,242 Um, here, here, have a seat. 763 00:28:42,372 --> 00:28:43,809 Um, yeah. 764 00:28:43,939 --> 00:28:45,071 Yeah, have a seat here. 765 00:28:45,201 --> 00:28:46,637 This, uh... 766 00:28:46,768 --> 00:28:47,726 Uh... 767 00:28:49,553 --> 00:28:50,903 I'll be right back. 768 00:28:51,033 --> 00:28:53,122 [door closes] 769 00:28:57,474 --> 00:28:59,041 So, are you two working together, then? 770 00:28:59,172 --> 00:29:01,348 I've never seen that man before in my life. 771 00:29:01,478 --> 00:29:04,090 So he's the good cop and you're the bad cop? 772 00:29:04,220 --> 00:29:06,353 I'm not a cop at all, I'm a judge. 773 00:29:06,483 --> 00:29:08,747 A judge? Oh, God. 774 00:29:08,877 --> 00:29:11,271 Where's your mother?Oh, my God. 775 00:29:11,401 --> 00:29:13,186 I discovered that anomaly, right? 776 00:29:13,316 --> 00:29:14,883 That was me? 777 00:29:15,014 --> 00:29:16,319 Yeah, fine. Where's your mother? 778 00:29:16,450 --> 00:29:18,060 I don't know, she... 779 00:29:18,191 --> 00:29:20,715 couldn't stand not being in control, no surprise, 780 00:29:20,846 --> 00:29:21,934 so she went off to, I don't know, 781 00:29:22,064 --> 00:29:23,196 observe you somewhere. 782 00:29:23,326 --> 00:29:24,501 Observe me?Yeah. 783 00:29:24,632 --> 00:29:25,938 Why? What? I don't know. 784 00:29:26,068 --> 00:29:27,853 Where is she right now? What? Oh, my God. 785 00:29:32,031 --> 00:29:33,772 What? Hello? What are you doing in here? 786 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 Me? What are you doing in here? 787 00:29:35,948 --> 00:29:37,645 I am not at liberty to say, okay? 788 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 I am spying-- checking up on Gus. 789 00:29:39,995 --> 00:29:40,953 Wait, you're spying on Gus? At liberty to say what? 790 00:29:41,083 --> 00:29:42,737 If I was at liberty to say, I would say, okay? 791 00:29:42,868 --> 00:29:44,391 And this is my case, not yours. 792 00:29:44,521 --> 00:29:46,480 I happen to be involved in a sting right now. 793 00:29:46,610 --> 00:29:48,134 What? This is my sting. 794 00:29:48,264 --> 00:29:50,789 Right now I am stinging as we speak. 795 00:29:50,919 --> 00:29:51,964 Sting? I am stinging.This is a sting. 796 00:29:52,094 --> 00:29:53,617 It's a solo sting. Ow. Oh. 797 00:29:53,748 --> 00:29:55,663 Oh, God. 798 00:29:55,794 --> 00:29:58,405 Oh, Carina, why did you do it? 799 00:29:58,535 --> 00:29:59,885 What are you going on about? 800 00:30:00,015 --> 00:30:03,062 Oh, they know, they know. 801 00:30:03,192 --> 00:30:04,715 They've been following me, I know it. 802 00:30:04,846 --> 00:30:07,370 I never should have agreed to any of it. 803 00:30:07,501 --> 00:30:08,632 [gasps] I have an idea. 804 00:30:08,763 --> 00:30:10,504 Okay? Okay, but I need to... 805 00:30:10,634 --> 00:30:12,114 get out of here. I can't... 806 00:30:12,245 --> 00:30:14,987 [both muttering] 807 00:30:15,117 --> 00:30:17,163 No, no, no, Mom, Mom, that's-- There's only one way out. 808 00:30:17,293 --> 00:30:19,905 I can't go to jail, I have 17 rabbits who depend on me. 809 00:30:20,035 --> 00:30:21,907 Okay, here we go. 810 00:30:22,037 --> 00:30:22,908 MARGARET: Oh. 811 00:30:23,909 --> 00:30:25,214 My shoe. Your shoe. 812 00:30:25,345 --> 00:30:26,085 Hey, push my head. Push me down. 813 00:30:26,215 --> 00:30:27,260 [mutters] 814 00:30:27,390 --> 00:30:29,479 [muffled arguing] 815 00:30:32,482 --> 00:30:33,919 [shaky breath] 816 00:30:34,049 --> 00:30:36,704 Hey-- ooh. Oh-- hey. 817 00:30:36,835 --> 00:30:38,619 What the hell is going on? 818 00:30:38,749 --> 00:30:40,926 Say "You are under arrest." 819 00:30:41,056 --> 00:30:41,927 Say what? 820 00:30:42,057 --> 00:30:43,885 Say "You are under arrest." 821 00:30:49,238 --> 00:30:50,500 You're under arrest? 822 00:30:50,631 --> 00:30:53,677 Oh, God. It was me. 823 00:30:53,808 --> 00:30:55,549 I'm guilty. 824 00:30:55,679 --> 00:30:59,074 Gordon Swanson-- he paid me extra money 825 00:30:59,205 --> 00:31:02,077 to make fake chemo appointments for fake patients 826 00:31:02,208 --> 00:31:03,862 so that I could help Somaxic win a case. 827 00:31:10,781 --> 00:31:12,348 [sighs] If the judge didn't even recognize Gus, 828 00:31:12,479 --> 00:31:13,872 then we are running out of suspects. 829 00:31:14,002 --> 00:31:15,961 Maybe this case isn't what we thought. 830 00:31:16,091 --> 00:31:18,398 No. He may not have known Gus, 831 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 but he seemed shifty and nervous. 832 00:31:20,095 --> 00:31:21,444 Of course he was nervous. 833 00:31:21,575 --> 00:31:23,838 We called him in here to consult on the Somaxic case 834 00:31:23,969 --> 00:31:26,014 and then sat him in a room with a panicked woman 835 00:31:26,145 --> 00:31:27,537 who admitted to fraud and then wet her pants. 836 00:31:27,668 --> 00:31:29,148 Okay, fair, but... 837 00:31:29,278 --> 00:31:30,976 I just think we're grasping at straws here. 838 00:31:31,106 --> 00:31:33,543 You know, maybe it's time to just... 839 00:31:33,674 --> 00:31:37,634 Alex. Or Ariel. Come on. 840 00:31:37,765 --> 00:31:38,853 There are always more suspects. 841 00:31:38,984 --> 00:31:41,769 I mean, maybe, maybe it's... Lyle. 842 00:31:41,900 --> 00:31:45,904 Yes, Lyle. 843 00:31:46,034 --> 00:31:48,732 Lyle is former military and former NSA. 844 00:31:48,863 --> 00:31:50,430 Maybe he's a triple agent assassin, 845 00:31:50,560 --> 00:31:52,040 or, or, or... 846 00:31:52,171 --> 00:31:53,607 What if it's me? 847 00:31:53,737 --> 00:31:55,783 Maybe I'm a robot and I don't even know it. 848 00:31:55,914 --> 00:31:58,177 Or maybe Allison brainwashed me 849 00:31:58,307 --> 00:31:59,961 just to get rid of me and steal my apartment. 850 00:32:00,092 --> 00:32:01,441 Todd, I think you need to stop. 851 00:32:01,571 --> 00:32:04,313 TODD: Or maybe it's my mother. 852 00:32:04,444 --> 00:32:05,619 What if she is an evil genius trying to take over 853 00:32:05,749 --> 00:32:07,795 and control the entire world? 854 00:32:07,926 --> 00:32:09,362 Or just Saks Fifth Avenue 855 00:32:09,492 --> 00:32:11,407 so she can hoard fancy shoes and outfits. 856 00:32:11,538 --> 00:32:14,149 I mean, how are we even so sure she really is my mother? 857 00:32:14,280 --> 00:32:16,238 Or maybe it's my mother and Beverly working together! 858 00:32:16,369 --> 00:32:17,239 ARIEL: Todd. 859 00:32:17,370 --> 00:32:18,458 Todd, stop. 860 00:32:18,588 --> 00:32:19,633 We are not going 861 00:32:19,763 --> 00:32:21,374 to get Judge Brixton this way. 862 00:32:21,504 --> 00:32:23,071 He is a criminal 863 00:32:23,202 --> 00:32:24,203 and eventually he will slip up. We will catch him 864 00:32:24,333 --> 00:32:26,379 and whoever is pulling all of the strings. 865 00:32:26,509 --> 00:32:27,597 Okay? 866 00:32:27,728 --> 00:32:29,338 Let's get out of here. 867 00:32:34,909 --> 00:32:38,347 So, Somaxic was doctoring false medical files 868 00:32:38,478 --> 00:32:41,481 and sending zombie plaintiffs into our pool. 869 00:32:41,611 --> 00:32:43,657 Yeah, to blow up the colossal settlement. 870 00:32:43,787 --> 00:32:45,224 Oh, my God, Gus. 871 00:32:45,354 --> 00:32:47,052 We need to find this Gordon Swanson 872 00:32:47,182 --> 00:32:48,227 and get to the bottom of this. 873 00:32:48,357 --> 00:32:50,794 Gordon Swanson? I know a Gordon Swanson. 874 00:32:50,925 --> 00:32:53,014 He's Chuck's dad's golf buddy. 875 00:32:53,145 --> 00:32:54,668 Whoa, whoa, whoa, look at this.What? 876 00:32:54,798 --> 00:32:58,324 There's a Gordon Swanson on the Somaxic board. 877 00:32:58,454 --> 00:33:00,195 Is that him?Uh-huh. 878 00:33:00,326 --> 00:33:01,631 It is? Yeah. 879 00:33:01,762 --> 00:33:02,676 Then we just got to figure out where we can 880 00:33:02,806 --> 00:33:04,808 find him.I actually know 881 00:33:04,939 --> 00:33:06,636 where Gordon and his wife 882 00:33:06,767 --> 00:33:08,725 may be right now. 883 00:33:08,856 --> 00:33:11,206 I cannot believe that you were invited 884 00:33:11,337 --> 00:33:13,513 to Chuck's engagement party and you were gonna go. 885 00:33:13,643 --> 00:33:15,341 This is outrageous. 886 00:33:15,471 --> 00:33:17,343 Are you really driving and changing shoes at the same time? 887 00:33:17,473 --> 00:33:19,345 I-I thought you were returning these. 888 00:33:19,475 --> 00:33:21,129 Well, I am returning them, but I'm not going 889 00:33:21,260 --> 00:33:22,739 to go to the Town Club in these. 890 00:33:22,870 --> 00:33:24,741 You are my mother, not Chuck's. 891 00:33:24,872 --> 00:33:26,613 But you're wearing 'em first.Well, Nordstrom's has 892 00:33:26,743 --> 00:33:28,354 an extraordinary return policy. 893 00:33:28,484 --> 00:33:31,052 No, but you were traipsing off to some big soiree 894 00:33:31,183 --> 00:33:33,402 while I was working like a dog, 895 00:33:33,533 --> 00:33:36,101 like a troll in your file cave. 896 00:33:36,231 --> 00:33:38,233 Allison, I wasn't going to go. 897 00:33:38,364 --> 00:33:40,192 We're only going because of this case.Allison, hey. 898 00:33:40,322 --> 00:33:42,585 At least you're getting paid, right? 899 00:33:42,716 --> 00:33:44,065 You know, for your time as a medical expert. 900 00:33:45,762 --> 00:33:47,460 Medical experts get paid? 901 00:33:47,590 --> 00:33:49,723 Oh, yeah, yeah. 902 00:33:49,853 --> 00:33:51,072 Like-like five grand a day. 903 00:33:51,203 --> 00:33:52,769 Gus, for the love of God, stop talking. 904 00:33:52,900 --> 00:33:54,641 [screams] 905 00:33:54,771 --> 00:33:56,730 [lively chatter] 906 00:33:56,860 --> 00:33:58,862 Allison, did you already set up the...? 907 00:33:58,993 --> 00:34:00,299 Yes, he's already here. 908 00:34:00,429 --> 00:34:03,215 Mom, I have been working for you for free for years? 909 00:34:03,345 --> 00:34:04,825 Hey. 910 00:34:04,955 --> 00:34:06,392 Did you invite her? 911 00:34:06,522 --> 00:34:08,089 Lavender, gorgeous. 912 00:34:08,219 --> 00:34:10,612 Margaret, oh. 913 00:34:10,744 --> 00:34:11,962 And Allison.Hey. 914 00:34:12,092 --> 00:34:14,313 Huge congratulations all around. 915 00:34:15,748 --> 00:34:17,359 Excuse me just one second. 916 00:34:17,489 --> 00:34:19,100 There's just a man I need to speak to over there who... 917 00:34:19,231 --> 00:34:21,494 I'll be right back. Congratulations. 918 00:34:21,623 --> 00:34:23,322 Champagne-glass tower. 919 00:34:23,452 --> 00:34:24,931 Nice. 920 00:34:25,063 --> 00:34:26,716 We did that, too. [chuckles] 921 00:34:26,847 --> 00:34:28,630 Hi. 922 00:34:28,762 --> 00:34:30,110 Hello, Gordon? 923 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 Gordon Swanson? Hello.Yes. 924 00:34:32,025 --> 00:34:34,855 I'm Margaret Wright, attorney. 925 00:34:34,985 --> 00:34:36,596 And Chuck's former mother-in-law. 926 00:34:36,726 --> 00:34:38,989 And this is my assistant Gus Easton. 927 00:34:39,120 --> 00:34:40,208 Your assistant?Well... 928 00:34:40,339 --> 00:34:42,688 Listen, we are, uh, working 929 00:34:42,819 --> 00:34:44,952 on the Somaxic case. 930 00:34:45,083 --> 00:34:46,822 And if you were to share with us 931 00:34:46,954 --> 00:34:49,783 the exact number of fake plaintiffs that you have planted 932 00:34:49,913 --> 00:34:51,915 into the claimant pool-- oh, yes, we know. 933 00:34:52,045 --> 00:34:54,440 We may be more inclined to help you avoid the fraud charges 934 00:34:54,570 --> 00:34:56,833 which are most definitely coming. 935 00:34:56,964 --> 00:34:59,184 I have no idea what, uh, you're talking about. 936 00:34:59,314 --> 00:35:00,576 Yeah, we thought you might say that. 937 00:35:00,707 --> 00:35:02,622 So listen. 938 00:35:02,752 --> 00:35:04,232 Either you answer our questions, 939 00:35:04,363 --> 00:35:07,540 or that police officer over there 940 00:35:07,670 --> 00:35:09,194 is going to drag you away. 941 00:35:09,324 --> 00:35:11,674 Drag you right out of the Town Club 942 00:35:11,805 --> 00:35:13,546 in handcuffs. 943 00:35:15,330 --> 00:35:17,115 Gordon, you tell 944 00:35:17,245 --> 00:35:19,073 these people what they need to know right now. 945 00:35:19,204 --> 00:35:20,683 Over my dead body will you be dragged out of here 946 00:35:20,814 --> 00:35:22,381 in handcuffs. Spill it. 947 00:35:24,078 --> 00:35:26,341 We paid off some clinic. 948 00:35:26,472 --> 00:35:27,821 Everybody who says they went to that clinic 949 00:35:27,951 --> 00:35:29,997 is fake. It was 47 people. 950 00:35:30,128 --> 00:35:31,912 47? 47. 951 00:35:32,042 --> 00:35:33,566 Okay, well, thank you very much. 952 00:35:33,696 --> 00:35:36,134 And you all have a lovely evening, don't you? Yes. 953 00:35:39,441 --> 00:35:41,791 Okay, um, so great to see you. 954 00:35:41,922 --> 00:35:43,402 Yeah. 955 00:35:44,577 --> 00:35:46,231 Wait, Fred. Hey, Fred? 956 00:35:46,361 --> 00:35:47,449 Wait, what are you doing? 957 00:35:47,580 --> 00:35:48,711 Wait, no, no, you're not supposed to... 958 00:35:48,842 --> 00:35:50,322 [sexy music playing] 959 00:35:50,452 --> 00:35:51,758 [guests gasping, murmuring] 960 00:36:01,724 --> 00:36:04,205 [all gasp] 961 00:36:06,773 --> 00:36:08,818 Congratulations. 962 00:36:10,603 --> 00:36:14,128 ♪ Ooh. ♪ 963 00:36:14,259 --> 00:36:16,522 MARGARET: As Somaxic tried to pull 964 00:36:16,652 --> 00:36:19,394 a fast one on the court and especially on the people 965 00:36:19,525 --> 00:36:22,528 who got sick from their shoddy workplace protocols. 966 00:36:22,658 --> 00:36:24,530 Forgive me, Ms. Wright, but when did you join this case? 967 00:36:24,660 --> 00:36:26,488 Just let her have this. 968 00:36:26,619 --> 00:36:27,533 She figured the whole thing out. 969 00:36:27,663 --> 00:36:29,274 It's easier. And... 970 00:36:29,404 --> 00:36:32,407 the ginormous settlement should not be imperiled 971 00:36:32,538 --> 00:36:35,497 by Somaxic's planting of fake zombie plaintiffs. 972 00:36:35,628 --> 00:36:37,369 Objection.Zombies? 973 00:36:37,499 --> 00:36:39,153 Oh, so now you object to zombies? 974 00:36:39,284 --> 00:36:41,068 All right, I've heard enough. 975 00:36:41,199 --> 00:36:43,375 And given this new information, 976 00:36:43,505 --> 00:36:46,726 I will not only uphold the original settlement, 977 00:36:46,856 --> 00:36:48,293 but I'm going to add punitive damages 978 00:36:48,423 --> 00:36:49,903 of $50 million. 979 00:36:50,033 --> 00:36:52,035 [gasps] $50 million?! 980 00:36:52,166 --> 00:36:54,037 Oh, Gus, I did it. I won for you. 981 00:36:54,168 --> 00:36:55,256 I did it for you. Yeah. 982 00:36:55,387 --> 00:36:56,257 Yes, you did. 983 00:36:56,388 --> 00:36:57,563 Yes, I did. Yes, you... 984 00:36:59,217 --> 00:37:01,001 ARIEL: Todd Wright.Hmm? 985 00:37:01,131 --> 00:37:02,785 I'd like you to meet my colleague Agent Branigan. 986 00:37:02,916 --> 00:37:04,570 Wow, uh, hello, 987 00:37:04,700 --> 00:37:07,442 uh, Sir Agent Branigan, sir. 988 00:37:07,573 --> 00:37:09,270 It is an honor to meet you-- uh, to see you again. 989 00:37:09,401 --> 00:37:11,011 It's, uh, it's an honor. 990 00:37:11,141 --> 00:37:12,621 Detective Wright is the investigator 991 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 I've been collaborating with on the Brixton case. 992 00:37:14,362 --> 00:37:15,711 [laughs] Yes, we're colleagues now. 993 00:37:15,842 --> 00:37:17,583 I'm your liaison. 994 00:37:17,713 --> 00:37:20,150 An asset. Do you have helipads at the FBI? 995 00:37:20,281 --> 00:37:21,978 [chuckles] 996 00:37:22,109 --> 00:37:23,502 I've heard a lot of fine things about your work, 997 00:37:23,632 --> 00:37:25,895 Detective Wright, and about your... 998 00:37:26,026 --> 00:37:27,506 enthusiasm, which helped 999 00:37:27,636 --> 00:37:29,595 us solve this case, so thank you. 1000 00:37:29,725 --> 00:37:31,336 Oh, it was nothing. I'm just thrilled to be... 1001 00:37:31,466 --> 00:37:33,381 Wait, did you say "solve"? 1002 00:37:33,512 --> 00:37:34,600 This case is solved?Todd, 1003 00:37:34,730 --> 00:37:36,210 Judge Brixton came forward this morning 1004 00:37:36,341 --> 00:37:37,603 and turned himself in. 1005 00:37:37,733 --> 00:37:40,301 He's agreed to a very comfortable 1006 00:37:40,432 --> 00:37:43,173 prison term in exchange for not naming his coconspirators. 1007 00:37:43,304 --> 00:37:44,871 Wait... [stammers] 1008 00:37:45,001 --> 00:37:46,351 Nice work, everyone. 1009 00:37:46,481 --> 00:37:47,830 Agent Josephs, I'll see you downstairs. 1010 00:37:47,961 --> 00:37:49,310 Detective Wright. 1011 00:37:49,441 --> 00:37:51,965 Uh, but, but what about the broker 1012 00:37:52,095 --> 00:37:54,184 who set this whole thing up, who was bribing the judge? 1013 00:37:54,315 --> 00:37:55,447 I mean, they're still here, 1014 00:37:55,577 --> 00:37:57,057 right, in this office? I mean... 1015 00:37:57,187 --> 00:37:59,755 We will find them eventually, but right now 1016 00:37:59,886 --> 00:38:01,888 the Bureau has other priorities. 1017 00:38:02,018 --> 00:38:04,543 We do have our top people on it, though. 1018 00:38:04,673 --> 00:38:05,761 Who? 1019 00:38:05,892 --> 00:38:07,589 [clears throat] 1020 00:38:07,720 --> 00:38:10,157 Top people. 1021 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 If you'll excuse me a moment. 1022 00:38:19,384 --> 00:38:22,430 I thought you never wanted to see me again. 1023 00:38:22,561 --> 00:38:24,127 Once I calmed down, I realized you were right. 1024 00:38:24,258 --> 00:38:25,738 I do know you. 1025 00:38:25,868 --> 00:38:27,392 And you know me better than anyone 1026 00:38:27,522 --> 00:38:29,872 ever, which, from what I understand, is rare. 1027 00:38:30,003 --> 00:38:31,309 And I'd be a fool to... 1028 00:38:35,965 --> 00:38:37,227 I put in a transfer. 1029 00:38:37,358 --> 00:38:40,230 To the Oregon Bureau office. 1030 00:38:41,319 --> 00:38:42,972 I love you. 1031 00:38:44,322 --> 00:38:46,715 And I-I love you, Alex... [stammers] 1032 00:38:46,846 --> 00:38:47,934 Ariel. 1033 00:38:48,064 --> 00:38:50,328 I love you. 1034 00:38:50,458 --> 00:38:52,852 And I've-I've never said that before... 1035 00:38:52,982 --> 00:38:55,333 to anyone. 1036 00:39:00,207 --> 00:39:02,514 [knocking] 1037 00:39:02,644 --> 00:39:04,211 Oh, come on in, Francey. Come on in, sit down. 1038 00:39:04,342 --> 00:39:06,909 Okay, Francey, 1039 00:39:07,040 --> 00:39:09,259 thanks to all of your hard work and the entire staff, 1040 00:39:09,390 --> 00:39:11,218 we now have enough money 1041 00:39:11,349 --> 00:39:13,394 to cover our rent and to pay you 1042 00:39:13,525 --> 00:39:16,136 all your back overtime.Thank you. 1043 00:39:18,051 --> 00:39:20,358 Francey, I never meant to take you for granted. 1044 00:39:21,533 --> 00:39:23,796 And I know 1045 00:39:23,926 --> 00:39:25,667 you haven't been happy lately. 1046 00:39:26,973 --> 00:39:28,278 But were you really...? 1047 00:39:28,409 --> 00:39:30,150 I have... 1048 00:39:30,280 --> 00:39:32,152 been meeting with headhunters. 1049 00:39:32,282 --> 00:39:34,372 I actually got a job offer today. 1050 00:39:34,502 --> 00:39:35,851 At Granger Zisk. 1051 00:39:35,982 --> 00:39:37,418 Oh. 1052 00:39:37,549 --> 00:39:39,551 I don't want to leave, Mar. 1053 00:39:39,681 --> 00:39:41,683 I just, I can't keep up with this pace 1054 00:39:41,814 --> 00:39:42,728 and-and all the stress. 1055 00:39:42,858 --> 00:39:44,077 I know, Francey. 1056 00:39:44,207 --> 00:39:46,775 I know. 1057 00:39:46,906 --> 00:39:48,777 But things are looking up. 1058 00:39:48,908 --> 00:39:50,649 You cannot leave. 1059 00:39:50,779 --> 00:39:53,652 I wouldn't be here if it wasn't for you. 1060 00:39:55,044 --> 00:39:57,960 I promise you, Francey. 1061 00:39:58,091 --> 00:40:00,659 I promise I am going to get you everything that you are owed. 1062 00:40:00,789 --> 00:40:02,748 [chuckles softly] 1063 00:40:02,878 --> 00:40:05,533 Okay, Hal, here's this month's rent 1064 00:40:05,664 --> 00:40:08,231 plus back rent plus all the late fees. 1065 00:40:08,362 --> 00:40:11,191 Yeah, I'm afraid that's not gonna cut it anymore. 1066 00:40:11,321 --> 00:40:14,586 What?Word's gotten out that your firm is in trouble. 1067 00:40:14,716 --> 00:40:17,502 Oh, no, maybe we hit a little rough patch... 1068 00:40:17,632 --> 00:40:19,721 I got enough problems filling the empty floors here. 1069 00:40:19,852 --> 00:40:22,115 I don't need to be worrying about the tenants I do have. 1070 00:40:22,245 --> 00:40:23,856 I'm gonna need this 1071 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 plus the next 12 months by the end of the week. 1072 00:40:26,249 --> 00:40:27,686 What? No, you can't do that. 1073 00:40:27,816 --> 00:40:29,427 Hal, that's going to wipe me out. 1074 00:40:29,557 --> 00:40:31,211 Sorry. Hal. 1075 00:40:31,341 --> 00:40:34,997 That is an additional $300,000. 1076 00:40:38,392 --> 00:40:41,177 Oh. Francey. 1077 00:40:41,308 --> 00:40:43,092 [elevator bell dings] 1078 00:40:47,227 --> 00:40:50,360 [humming] 1079 00:40:50,491 --> 00:40:51,361 [click] 1080 00:40:51,492 --> 00:40:53,276 [gasps, sighs] 1081 00:40:53,407 --> 00:40:55,583 So you live in a giant loft 1082 00:40:55,714 --> 00:40:57,716 very close to work, huh? 1083 00:40:57,846 --> 00:40:59,369 How long have you been up here 1084 00:40:59,500 --> 00:41:01,546 on the abandoned 28th floor? 1085 00:41:01,676 --> 00:41:02,982 Are you freaked out? 1086 00:41:03,112 --> 00:41:04,810 What? No. 1087 00:41:04,940 --> 00:41:06,855 Of course not. I mean... 1088 00:41:06,986 --> 00:41:08,640 'Cause I'm not squatting forever, and it's just... 1089 00:41:08,770 --> 00:41:11,077 there are so many 1090 00:41:11,207 --> 00:41:13,383 empty office buildings, and, like, why not? 1091 00:41:13,514 --> 00:41:15,516 It allows me to save some money and... 1092 00:41:15,647 --> 00:41:16,822 and I'm actually kind of surprised 1093 00:41:16,952 --> 00:41:18,563 you didn't figure it out sooner, 1094 00:41:18,693 --> 00:41:20,521 seeing as this floor is a part of your mom's law firm. 1095 00:41:20,652 --> 00:41:22,044 What? 1096 00:41:22,175 --> 00:41:23,785 No, it's not. 1097 00:41:23,916 --> 00:41:26,875 Really? Then what are all those old signs over there? 1098 00:41:29,051 --> 00:41:30,444 What? 1099 00:41:37,277 --> 00:41:39,584 Oh."Crest, Folding & Barrett." 1100 00:41:41,063 --> 00:41:43,501 "Crest, Folding & Yamaguchi." 1101 00:41:47,505 --> 00:41:49,550 "Merritt Folding, Esquire." 1102 00:41:54,163 --> 00:41:54,947 JUDY: Gum? 1103 00:41:55,077 --> 00:41:57,123 Merritt Folding. 1104 00:41:58,603 --> 00:42:01,301 Merritt Folding is the broker. 1105 00:42:02,955 --> 00:42:04,870 The mysterious Merritt Folding, 1106 00:42:05,000 --> 00:42:06,698 who founded this firm 1107 00:42:06,828 --> 00:42:09,265 but never appears in the office. 1108 00:42:09,396 --> 00:42:11,398 He got Brixton to take the fall. 1109 00:42:11,529 --> 00:42:12,834 It's Folding. 1110 00:42:12,965 --> 00:42:15,097 He is the one flying 1111 00:42:15,228 --> 00:42:17,186 on private jets and drowning in money. 1112 00:42:17,317 --> 00:42:18,623 It's Folding. 1113 00:42:18,753 --> 00:42:20,146 He's buying verdicts. 1114 00:42:20,276 --> 00:42:22,322 It's Folding. 1115 00:42:23,715 --> 00:42:25,238 Are you sure? 1116 00:42:25,368 --> 00:42:27,066 Are you gonna call that FBI lady? 1117 00:42:27,196 --> 00:42:29,938 And let the Feds take credit for my big discovery? 1118 00:42:30,896 --> 00:42:32,462 No way. 1119 00:42:32,593 --> 00:42:35,248 This is how I make my name. 1120 00:42:35,378 --> 00:42:37,337 I crack this case. 1121 00:42:37,467 --> 00:42:38,904 This one. 1122 00:42:39,034 --> 00:42:40,383 Me. 1123 00:42:40,514 --> 00:42:42,603 Todd Wright, P.I. 1124 00:42:42,734 --> 00:42:44,823 All I have to do 1125 00:42:44,953 --> 00:42:47,826 is find the evidence to connect Judge Brixton 1126 00:42:47,956 --> 00:42:50,480 to Merritt Folding, deliver it to the FBI, 1127 00:42:50,611 --> 00:42:53,832 and I am... 1128 00:42:53,962 --> 00:42:55,703 golden. 1129 00:42:56,965 --> 00:42:58,663 Wow. 1130 00:43:03,537 --> 00:43:06,409 Captioning sponsored by CBS 1131 00:43:06,540 --> 00:43:09,717 and TOYOTA. 1132 00:43:09,848 --> 00:43:13,848 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org